SCT475X-8 | SCT109SG8 | SCT109N-8 | SCT109-8 | Smeg SCT485X-8 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
SCT475X-8 | SCT109SG8 | SCT109N-8 | SCT109-8 | Smeg SCT485X-8 Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION ............................................. 112
AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE .............................................. 114
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ......................................................... 116
FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR ........................................................ 117
ACCESSOIRES DISPONIBLES ................................................................ 118
UTILISATION DU FOUR ............................................................................ 122
CUISSONS DANS LE FOUR ..................................................................... 136
NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................................... 145
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE.............................................................. 154
INSTALLATION DE L’APPAREIL ................................................................ 160
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : indiquent les conseils pratiques,
la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et
d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et le
test de l'appareil.
111
Avertissements généraux
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN BON
ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DE L'APPAREIL.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, NOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT
CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT.
L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET
CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR
UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET IL EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE
ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL
A
ETE
FABRIQUE
POUR
L'UTILISATION SUIVANTE : LA CUISSON D'ALIMENTS, TOUT AUTRE USAGE EST
IMPROPRE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS
DIFFERENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
SI L'APPAREIL EST INSTALLE SUR DES EMBARCATIONS OU DANS DES
CARAVANES, NE PAS L'UTILISER COMME UN CHAUFFAGE AMBIANT.
N’UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL POUR CHAUFFER LES LOCAUX.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE
2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ELLE DEFINIT LES NORMES DE RAMASSAGE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS
USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPEENNE.
N'OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D'EVACUATION DE LA CHALEUR.
NI
LES
FENTES
D'AERATION
ET
NE PAS S'APPUYER NI S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DE L'APPAREIL.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO
DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST APPLIQUEE DANS UNE POSITION BIEN VISIBLE
SUR L'APPAREIL.
N’ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE.
AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN FONCTION, ENLEVEZ TOUS LES FILMS DE
PROTECTION POUVANT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
VEILLEZ A CE QU'AUCUN OBJET NE RESTE COINCE DANS LA PORTE DU FOUR.
PENDANT L’UTILISATION, L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD.
POUT TOUTE OPERATION, IL EST VIVEMENT CONSEILLE DE METTRE DES GANTS
THERMIQUES.
112
Avertissements généraux
EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES EN ACIER ET DES
RACLOIRS TRANCHANTS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES
SURFACES.
UTILISEZ DES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN VOUS
SERVANT ÉVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN PLASTIQUE.
RINCEZ SOIGNEUSEMENT ET SECHEZ AVEC UN CHIFFON DOUX OU EN
MICROFIBRE.
EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS
D'ALIMENTS A BASE DE BASE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE).
ELLES RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS, D’ABIMER
L'EMAIL QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
N'UTILISEZ PAS DE VAISSELLE OU DE RECIPIENTS EN PLASTIQUE. LES HAUTES
TEMPERATURES A L'INTERIEUR DU FOUR RISQUENT DE FAIRE FONDRE CE
MATERIAU ET D'ENDOMMAGER L'APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE BOITES NI DE RECIPIENTS FERMES A L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL. DES SURPRESSIONS RISQUENT DE SE PRODUIRE A L'INTERIEUR
DES RECIPIENTS DURANT LA CUISSON, AVEC RISQUE D'EXPLOSION.
NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE DURANT LA CUISSON, CAR
DES GRAISSES ET DES HUILES PEUVENT S'EN ECOULER.
LES GRAISSES ET LES HUILES PEUVENT PRENDRE FEU.
DURANT LA CUISSON, NE COUVREZ PAS LA SOLE DU FOUR AVEC DES FEUILLES
D'ALUMINIUM ET N’Y POSEZ PAS DE CASSEROLES OU DE LECHEFRITES POUR
EVITER D'ENDOMMAGER LA SURFACE EMAILLEE.
NE VERSEZ PAS D'EAU DIRECTEMENT SUR LES LECHEFRITES DURANT UNE
CUISSON, SI LES SURFACES SONT ENCORE TRES CHAUDES. LA VAPEUR D'EAU
RISQUE DE PROVOQUER DES BRULURES ET D'ENDOMMAGER LES SURFACES
EMAILLEES.
NE PROCEDEZ A LA CUISSON QUE LORSQUE LA PORTE EST FERMEE.
113
Avertissements généraux
2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES NORMES DE
SECURITE DES APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ AINSI QUE POUR LES
FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI ETABLIT QUE
L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES
SOIENT EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT AUX
NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS AGREES GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS AU GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE
DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL, CONTROLEZ QUE LES DONNEES FIGURANT
SUR LA PLAQUE CORRESPONDENT A CELLES DU RESEAU.
AVANT D'EXECUTER LES TRAVAUX D'INSTALLATION / ENTRETIEN, VERIFIEZ QUE
L'APPAREIL EST DEBRANCHE DU SECTEUR.
LA FICHE A BRANCHER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX
NORMES EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT D’UN
APPAREIL ENCASTRE.
NE DEBRANCHEZ JAMAIS LA PRISE EN TIRANT SUR LE CABLE.
SI LA CABLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE, CONTACTEZ IMMEDIATEMENT
LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE QUI LE REMPLACERA.
LE BRANCHEMENT A LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMEMENT AUX
MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION
ELECTRIQUE.
IMMEDIATEMENT APRES L’INSTALLATION, PROCEDEZ A UN ESSAI RAPIDE DE
L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTEES PLUS LOIN. SI
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, DEBRANCHEZ-LE ET CONTACTEZ LE SERVICE
APRES-VENTE LE PLUS PROCHE.
NE TENTEZ JAMAIS DE REPARER L'APPAREIL.
N’INTRODUISEZ JAMAIS D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : EN CAS
D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION : NE
TOUCHEZ PAS LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
114
Avertissements généraux
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE DE LA PART DES PERSONNES
(Y COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES
REDUITES,
OU
DEPOURVUES
D’EXPERIENCE
DANS
L’UTILISATION
D’APPAREILLAGES ELECTRIQUES, A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLEES
OU INSTRUITES PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR
LEUR SECURITE.
NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS DE S'APPROCHER ET DE JOUER AVEC
L'APPAREIL DURANT LE FONCTIONNEMENT .
N'INTRODUISEZ PAS D'OBJETS METALLIQUES
USTENSILES) DANS LES FENTES DE L'APPAREIL.
POINTUS
(COUVERTS
OU
N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
LA VAPEUR RISQUE D'ATTEINDRE LES PARTIES ELECTRIQUES, DE LES
ENDOMMAGER ET DE PROVOQUER DES COURTS-CIRCUITS.
NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS A PROXIMITE DE L'APPAREIL MENAGER LORSQU'IL
EST EN FONCTION.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS TANT QUE LE PRODUIT EST ENCORE CHAUD.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les
personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou
découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de
pièces détachées non originales.
115
Avertissements pour l’élimination
3. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et
donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous vous remercions
de collaborer en procédant à une élimination correcte de l’emballage.
Demandez à votre revendeur ou aux organismes compétents dans votre région
l’adresse des centres de récupération, de recyclage et d’élimination.
N’abandonnez pas l’emballage ni des parties de ce dernier et ne le laissez
jamais sans surveillance. Ils pourraient constituer un danger
d’étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Prenez également soin d’éliminer correctement votre ancien appareil.
Important : remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à collecter les
appareils électroménagers obsolètes. Une bonne élimination permet une
récupération intelligente des matériaux précieux.
Avant de jeter votre appareil, il est important de démonter les portes et de
laisser les plaques dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants,
par jeu, ne puissent s'enfermer à l'intérieur. Par ailleurs, coupez le câble de
branchement sur le réseau électrique et enlevez-le avec sa fiche.
116
Instructions pour l’utilisateur
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR
Panneau de
commandes
Protection supérieure
Lampes
Structures de support
pour grilles et
lèchefrites
Panneaux
autonettoyants
Sole inférieure (sur
certains modèles
uniquement)
Logement de la plaque à
pizza ou couvercle (sur
certains modèles
uniquement)
Turbine du four
117
Instructions pour l’utilisateur
5. ACCESSOIRES DISPONIBLES
REMARQUE :
Certains modèles ne sont pas équipés de ces
accessoires.
Grille : utile pour y placer les récipients
contenant des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite : à poser au-dessus
d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui
peuvent goutter.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des
aliments posés sur la grille placée au-dessus.
Lèchefrite profonde : utile pour la cuisson de
tartes, de pizzas et de gâteaux.
Plaque à pizza : spécialement étudiée pour la
cuisson de la pizza et dérivés.
Pelle à pizza : pour enfourner aisément la
pizza et la poser sur la plaque.
118
Instructions pour l’utilisateur
Protection plaque à pizza : pour couvrir la
plaque à pizza lorsqu'on ne l'utilise pas.
•
Accessoires sur demande :
Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres
d’Assistance Agréés.
•
Utilisez uniquement les accessoires originaux SMEG.
119
Instructions pour l’utilisateur
5.1
Utilisation de la grille ou de la lèchefrite
Les grilles ou les lèchefrites sont munis
d'un dispositif de blocage mécanique de
sécurité qui en empêche l'extraction
accidentelle. Pour une introduction
correcte de la grille ou de la lèchefrite,
contrôlez que ce dispositif de blocage est
tourné vers le bas (d'après la figure cicontre).
Pour l'extraction, soulevez légèrement la
grille ou la lèchefrite.
Le dispositif de blocage mécanique
doit toujours être tourné vers l'arrière
du four.
Introduisez complètement les grilles ou les lèchefrites dans le four jusqu'à
l'arrêt.
5.2
Utilisation de la grille d'appui
Introduisez la grille de support à l'intérieur
de la lèchefrite (d'après la figure).
On peut ainsi cuire des aliments en
recueillant la graisse tout en la séparant
des aliments que l'on est en train de
cuisiner.
120
Instructions pour l’utilisateur
5.3
Utilisation de la plaque à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Lorsque le four est froid, enlevez du fond
le couvercle circulaire (d'après la figure)
et introduisez la plaque à pizza.
Veillez à ce que la plaque soit
correctement
introduite
dans
son
logement.
Pour la cuisson, utilisez la fonction pizza
.
N'utilisez la plaque à pizza que pour les usages décrits dans ce manuel (ne
l'utilisez pas par exemple sur les tables de cuisson au gaz ou en vitrocéramique
ou dans des fours qui ne sont pas prévus pour cet accessoire).
Si l'on veut mettre de l'huile sur la pizza, il est conseillé de le faire après sa
sortie du four car d'éventuelles taches d'huile pourraient compromettre l'aspect
esthétique et fonctionnel de la plaque à pizza.
Sur les modèles qui le prévoient, si l'on n'utilise pas la plaque à pizza, couvrir la
sole avec le couvercle fourni.
5.4
Utilisation de la pelle à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Saisissez toujours la pelle à pizza par le
manche en bois puis enfournez et
défournez la pizza.
On conseille de saupoudrer légèrement
la surface en acier de farine, pour faciliter
le coulissement des produits frais qui, en
raison de l'humidité qu'ils contiennent,
risquent d'adhérer à l'acier.
121
Instructions pour l’utilisateur
6. UTILISATION DU FOUR
6.1
Avant d'utiliser l'appareil
•
Enlevez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les plats, les lèchefrites ou dans la
chambre de cuisson.
•
Eliminez les éventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur
de l'appareil y compris les accessoires, comme les plats, les lèchefrites, la
plaque à pizza ou le couvercle de la sole.
•
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tous les accessoires
de la chambre de cuisson et lavez-les d'après les indications fournies au
chapitre “8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Chauffez l'appareil à vide à la température maximale, afin d'éliminer les
éventuels résidus de fabrication qui risquent de transmettre des odeurs
désagréables aux aliments.
6.2
Description générale
6.2.1 Niveaux d’enfournement
Le four dispose de 4 niveaux permettant de
positionner les lèchefrites et les grilles à des
hauteurs
différentes.
Les
hauteurs
d’enfournement sont numérotées de bas en haut
(voir figure).
6.2.2 Ventilation de refroidissement
L’appareil est doté d’un système de refroidissement
qui se met en marche au démarrage d’une cuisson.
Le fonctionnement de la ventilation crée un flux d'air
normal qui sort au-dessus de la porte et peut
continuer pendant un court moment même après
l'arrêt du four.
122
Instructions pour l’utilisateur
6.2.3 Lampes d’éclairage interne
Les lampes du four s’allument si l'on ouvre la porte
(sur certains modèles uniquement) ou si l'on
sélectionne une fonction quelconque, sauf
et
6.3
,
(si présentes).
Avertissements et conseils généraux pour l’utilisation
Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte fermée.
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d'aluminium
et n’y posez pas de casseroles ou de lèchefrites pour éviter d'endommager la
couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon
à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour une cuisson optimale, on conseille de
placer le plat au centre de la grille.
Pour éviter les effets de la vapeur
éventuellement contenue dans le four, ouvrez la
porte en deux fois : laissez-la entrouverte
(environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes, puis
ouvrez-la complètement. Si la préparation exige
des interventions sur les aliments, laissez la
porte ouverte le moins longtemps possible pour
éviter que la température à l’intérieur du four ne
baisse trop vite et ne compromette le bon
déroulement de la cuisson.
En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la
vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps les aliments
chauds à l’intérieur de la cavité.
123
Instructions pour l’utilisateur
6.4
Description des commandes du panneau frontal
Toutes les commandes et les contrôles de l'appareil sont réunis sur le panneau
frontal.
Manette de sélection de la
température
Cette manette permet de :
sélectionnez
l'heure,
la
température, la durée de cuisson et
les cuissons programmées.
(Manette température)
124
Manette
sélection de la fonction
Cette
manette
permet
de
sélectionner une fonction ou
d'éteindre le four.
(Manette de sélection de la
fonction)
Instructions pour l’utilisateur
L'afficheur indique au centre l'heure actuelle
ou, pour les cuissons programmées, le
temps de cuisson restant ou l'heure de fin
de cuisson.
Modèle multifonction
Durant la cuisson, il indique la température
de cuisson sélectionnée pour la fonction
sélectionnée.
Modèle à pyrolyse
L’illumination des symboles situés sur les côtés des afficheurs indique :
S'il clignote, il indique le réglage de l'heure, s'il est fixe il indique
l'affichage.
Minuterie activée.
Cuisson à temps avec démarrage différé activée.
Blocage enfants activé (voir 6.10 Menu secondaire).
Cuisson à temps activée.
125
Instructions pour l’utilisateur
6.5
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conçu pour deux conditions de fonctionnement :
Condition de STAND-BY : on l'obtient quand la
manette de sélection de la fonction est positionnée sur
le symbole “0”. L'appareil affiche l'heure actuelle.
Condition ON : on l'obtient lorsque la manette de
sélection de la fonction est tournée sur une fonction
quelconque et que sur l'afficheur apparaît la
température programmée ou l'indication “PYRO”, si le
four est à pyrolyse.
6.6
Première utilisation
A la première utilisation, ou après une coupure de courant,
le symbole
clignote sur l'afficheur de l'appareil. Pour commencer une cuisson,
sélectionnez l’heure actuelle.
Tournez la manette de sélection de la
température vers la droite ou vers la gauche pour
réduire ou augmenter l'heure affichée.
Maintenez la manette tournée pour avancer
rapidement.
(Manette température)
Quelques
secondes
après
la
dernière
modification, l’affichage de l'heure devient fixe et
les deux points séparant les heures des minutes
clignotent pour indiquer le début du compte à
rebours.
Il pourrait être nécessaire de modifier l'heure actuelle, par exemple en raison de
l'heure d'été-d'hiver ; pour cela, maintenir la manette de sélection de la
température tournée vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce que la valeur
change.
126
Instructions pour l’utilisateur
6.7
Sélection d’une fonction de cuisson
Pour sélectionner une fonction de cuisson,
tournez la manette de sélection de la fonction
vers la droite ou vers la gauche.
(Manette de sélection de la
fonction)
Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, le
four commencera la cuisson à la température
présélectionnée. La cuisson est précédée d’une
phase de préchauffage qui permet au four
d’atteindre plus rapidement la température de
cuisson.
Cette phase est signalée par le clignotement du
symbole
. A la fin du préchauffage, le
symbole
devient fixe et un signal sonore
intervient pour indiquer que les aliments peuvent
être enfournés.
Les fonctions spéciales de décongélation et de levage sont réunies en une
seule fonction sous le symbole
.
Voir “7.4 Fonctions de levage et de décongélation” pour de plus amples détails.
On peut interrompre une cuisson à tout moment en tournant la manette de
sélection de la fonction sur le symbole "0".
6.7.1 Modification de la température présélectionnée
La température présélectionnée pour chaque
fonction peut être modifiée à volonté par
l’utilisateur.
A tout moment au cours de la cuisson, tournez la
manette de sélection de la température vers la
droite ou vers la gauche pour augmenter ou
diminuer la température de cuisson de 5 degrés
à la fois. (Maintenez la manette tournée pour
obtenir une augmentation ou une diminution plus
rapide).
(Manette température)
127
Instructions pour l’utilisateur
6.8
Utilisation de la minuterie
Attention : la minuterie n’interrompt pas la cuisson. Elle avise l’utilisateur uniquement
lorsque les minutes sélectionnées se sont écoulées.
On peut activer la minuterie quelque soit l'état de
l'appareil. Enfoncez la manette de sélection de la
température et sur l’afficheur apparaîtront les
chiffres
fixes et le symbole
clignotant.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour régler les minutes de (00:01 à
04:00).
Quelques secondes après avoir sélectionné la
durée souhaitée, le symbole
cesse de
clignoter signalant le début du compte à rebours.
On peut maintenant sélectionner la fonction
souhaitée pour la cuisson et attendre que le
signal sonore informe l’utilisateur que le temps
s'est écoulé.
Enfoncez la manette de sélection de la
température pour désactiver le signal sonore ; on
peut sélectionner un temps supplémentaire en
tournant cette manette vers la droite ou vers la
gauche.
(Manette température)
(Manette température)
Si la minuterie a été sélectionnée dans le mode STAND-BY, le compte à rebours reste
actif à l’activation du four en mode ON (sélection d’une cuisson).
128
Instructions pour l’utilisateur
6.8.1 Modification des données saisies
Une fois que le compte à rebours a commencé,
enfoncez la manette de sélection de la
température. Le symbole
commence à
clignoter.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour modifier la durée sélectionnée.
Quelques
secondes
après
la
dernière
modification, le symbole
cesse de clignoter
et le compte à rebours reprend à partir de la
nouvelle valeur.
129
Instructions pour l’utilisateur
6.9
Cuissons programmées
6.9.1 Cuisson semi-automatique
On entend par cuisson semi-automatique la fonction qui permet de commencer
une cuisson et de la terminer après le temps donné sélectionné par l’utilisateur,
suivi de l'extinction automatique du four.
Sélectionnez une fonction de cuisson d'après les
indications fournies au paragraphe “6.7 Sélection
d’une fonction de cuisson”.
Enfoncez deux fois la manette de sélection de la
température. Sur l’afficheur apparaissent les
chiffres
et le symbole
clignotant.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour sélectionner les minutes de cuisson
de 00:01 à 12:59 (maintenez la manette tournée
pour obtenir une augmentation ou une diminution
plus rapide).
(Manette température)
Quelques secondes après avoir sélectionné la
durée souhaitée, le symbole
cesse de
clignoter signalant le début de la cuisson semiautomatique.
Le message STOP s'affiche à la fin des
opérations.
130
Instructions pour l’utilisateur
La cuisson s'interrompt et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en appuyant
sur la manette de sélection de la température.
(Manette température)
Pour prolonger la cuisson en mode manuel (si
les aliments ne sont pas assez cuits), appuyez
de nouveau sur la manette de sélection de la
température.
L'appareil
reprend
son
fonctionnement normal suivant les sélections de
cuisson précédentes.
(Manette température)
Pour éteindre l'appareil, tournez la manette de
sélection de la fonction sur le symbole “0”.
(Manette de sélection de la
fonction)
Modification des données saisies
Une fois que la cuisson semi-automatique a
commencé, il est possible de modifier sa durée.
Lorsque le symbole
est fixe et que l'appareil
est en phase de cuisson, appuyez sur la manette
de sélection de la température.
(Manette température)
Le symbole
commence à clignoter et, en
tournant la manette vers la droite ou vers la
gauche, on peut modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
(Manette température)
131
Instructions pour l’utilisateur
6.9.2 Cuissons automatiques
On entend par cuisson automatique la fonction qui permet de terminer une
cuisson à un horaire fixé après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de
l'extinction automatique du four.
Sélectionnez une fonction de cuisson d'après les
indications fournies au paragraphe “6.7 Sélection
d’une fonction de cuisson”.
Enfoncez deux fois la manette de sélection de la
température. Sur l’afficheur apparaissent les
chiffres
et le symbole
clignotant.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour sélectionner les minutes de cuisson
de 00:01 à 12:59 (maintenez la manette tournée
pour obtenir une augmentation ou une diminution
plus rapide).
(Manette température)
Quelques secondes après avoir sélectionné la
durée souhaitée, le symbole
cesse de
clignoter ; à présent, on peut appuyer sur la
manette de sélection de la température pour
sélectionner l'heure de fin de cuisson.
(Manette température)
Pour des raisons de sécurité, pour sélectionner la cuisson automatique, il faut
d’abord programmer une durée de cuisson puis l’horaire de fin de cuisson. On
ne peut pas sélectionner uniquement l’horaire de fin de cuisson sans sa durée.
Le symbole
s'affiche ainsi que l’heure de fin
de cuisson. Pour modifier la valeur, tournez la
manette vers la droite ou vers la gauche.
(Manette température)
Quelques secondes après la dernière pression,
les symboles
et
cesseront de clignoter ;
le four attend maintenant l’heure de démarrage
de la cuisson.
132
Instructions pour l’utilisateur
A la fin de la cuisson, STOP s'affiche et la
cuisson s'interrompt ; un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en appuyant
sur la manette de sélection de la température.
(Manette température)
Pour prolonger la cuisson en mode manuel (si
les aliments ne sont pas assez cuits), appuyez
sur la manette de sélection de la température.
L'appareil reprend son fonctionnement normal
suivant les sélections de cuisson précédentes.
(Manette température)
Modification des données saisies
Quand les symboles
et
sont fixes,
appuyez sur la manette de sélection de la
température. Le symbole
commence à
clignoter, tournez la manette vers la droite ou
vers la gauche pour modifier la durée
sélectionnée.
Appuyez de nouveau sur la manette de sélection
de la température, le symbole
symbole
(Manette température)
s'éteint, le
commence à clignoter et l’heure
de fin de cuisson s’affiche. Cette manette permet
d'anticiper ou de différer l'heure de fin de cuisson
en la tournant vers la droite ou vers la gauche.
Quelques
secondes
après
la
dernière
modification, les symboles
et
(Manette température)
sont fixes
et la cuisson automatique reprend suivant les
nouvelles sélections.
(Manette température)
Une fois la cuisson programmée, avant son démarrage, le symbole de la
fonction choisie ainsi que les symboles
,
resteront allumés.
133
Instructions pour l’utilisateur
6.10 Menu secondaire
L'appareil est aussi muni d'un menu secondaire escamotable qui permet à
l'utilisateur :
• D'activer ou de désactiver la sécurité enfants.
•
•
D'activer ou de désactiver la fonction Show
Room (qui désactive tous les éléments
chauffants,
en
faisant
fonctionner
uniquement le panneau de commandes).
Activer ou désactiver le mode faible
puissance.
Lorsque l'appareil est en Stand-By, maintenez la
manette de sélection de la température enfoncée
pendant au moins 5 secondes.
(Manette température)
En tournant la manette de sélection de la
température vers la droite ou vers la gauche, on
peut modifier l'état de la sélection (ON/OFF).
(Manette température)
Enfoncez la manette de sélection de la
température pour passer à la sélection suivante.
(Manette température)
134
Instructions pour l’utilisateur
6.10.1 Mode sécurité enfants
En activant ce mode, les commandes se
bloquent automatiquement au bout de deux
minutes de fonctionnement sans l’intervention de
l’utilisateur et le symbole
s’allume.
Pour désactiver temporairement le blocage
durant une cuisson, maintenez la manette de
sélection de la température enfoncée pendant 5
secondes. Deux minutes après la dernière
sélection, le blocage redevient actif.
(Manette température)
Si l'on appuie sur les symboles des zones sensibles au toucher, on affiche le
message "BLOC" pendant deux secondes.
6.10.2 Mode show room (uniquement pour les exposants)
En activant cette modalité, l'appareil désactive
tous les éléments chauffants tout en maintenant
le panneau de commandes actif. Pour utiliser le
four normalement, sélectionnez ce mode sur
OFF.
6.10.3 Mode faible puissance
Lorsqu'on active ce mode de fonctionnement,
l'appareil limite la puissance utilisée.
HI ; puissance normale - LO ; faible puissance
En activant le mode faible puissance, les temps de préchauffage et de cuisson
peuvent se prolonger.
135
Instructions pour l’utilisateur
7. CUISSONS DANS LE FOUR
ECO :
La combinaison entre le gril et la résistance inférieure est
particulièrement indiquée pour les cuissons sur un seul niveau,
à faibles consommations d’énergie.
STATIQUE :
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du
bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments
particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également
statique ou thermoradiante, est indiquée pour cuisiner un plat à
la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en
particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
GRIL :
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir
d’excellents résultats surtout avec les viandes de petite/
moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il
permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les
saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de
griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en
particulier la viande. (3ème ou 4ème niveau).
STATIQUE VENTILE :
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson
traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas
de recettes complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également
cuits simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser
le 1er et le 3e niveau).
GRIL VENTILE :
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette
générée par le gril, permettant également de griller de façon
optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux
de viande (ex. jarret de porc). On conseille d'utiliser le 3ème
niveau.
136
Instructions pour l’utilisateur
CIRCULAIRE :
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (à
l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur
plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de cuisson. La circulation d'air
chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera possibile de cuisiner
simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits
sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 1er et le 3e
niveau).
TURBO :
La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans
transmissions d’odeurs ni de saveurs.
Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons
intenses.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 1er et le 3e
niveau).
DECONGELATION : (voir 7.4 Fonctions de levage et de décongélation)
La décongélation rapide est favorisée par l’activation de la
turbine spécifique et de la résistance supérieure qui assurent
une répartition uniforme de l’air à basse température à
l’intérieur du four. (On conseille d'utiliser le 1er ou le 2ème
niveau)
LEVAGE : (voir 7.4 Fonctions de levage et de décongélation)
Le levage favorisé par la chaleur en provenance du haut permet
de faire lever toutes les pâtes, garantissant un résultat optimal
en très peu de temps.
137
Instructions pour l’utilisateur
7.1
Conseils et suggestions pour la cuisson
7.1.1 Conseils généraux
On conseille d’enfourner les aliments après avoir préchauffé le four. Ainsi,
enfourner les aliments uniquement lorsque le symbole
cesse de clignoter
sur l’afficheur et lorsque le bip sonore est intervenu pour confirmer que la
température sélectionnée a été atteinte.
En cuisinant sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser une fonction ventilée
(
,
,
) pour obtenir une cuisson uniforme à tous les niveaux.
En général, il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la
température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez
cuits à l’intérieur).
7.1.2 Conseils pour la cuisson des viandes
Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
On conseille d’utiliser un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis
ou simplement d’appuyer avec une cuiller sur le rôti : il est prêt lorsqu'il est
ferme ; dans le cas contraire, poursuivre la cuisson pendant quelques minutes.
7.1.3 Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
Utilisez de préférence des moules à gâteaux foncés en métal, ils permettent
une meilleure absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est
cuit.
Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson supérieur.
7.1.4 Conseils pour la décongélation et le levage
On recommande de positionner les aliments congelés dans un récipient sans
couvercle au premier niveau du four.
Décongelez le produit hors de son emballage.
138
Instructions pour l’utilisateur
Disposez les aliments à décongeler de façon homogène en évitant de les
superposer.
Pour décongeler la viande, on conseille d’utiliser une grille positionnée au
deuxième niveau pour y placer les aliments ainsi qu'une lèchefrite au premier
niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de
décongélation.
Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
Il est conseillé, pour une pâte bien levée, de positionner un récipient contenant
de l’eau sur la sole du four.
7.1.5 Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
Avec la fonction Gril
, vous pouvez également griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ; on conseille de le préchauffer si vous souhaitez
modifier l'effet de cuisson.
Avec la fonction Gril ventilé
, on conseille en revanche de préchauffer le
four avant de mettre les viandes à griller.
On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
7.2
Pour économiser l'énergie
Pour économiser l'énergie durant le fonctionnement de l'appareil, on peut
prendre les mesures suivantes :
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion
de chaleur.
• Lorsqu'on n'utilise pas l'appareil, le mettre complètement hors tension en le
mettant en mode OFF (Voir 6.5 Conditions de fonctionnement).
• Utilisez la fonction ECO pour les cuissons sur un seul niveau.
• Activer ou de désactiver le mode faible puissance (Voir 6.10.3 Mode faible
puissance).
• Nettoyez constamment l'intérieur de l'appareil.
139
Instructions pour l’utilisateur
7.3
Tableau indicatif des cuissons
PLATS
POIDS
FONCTION
PATES
LASAGNES
3 kg
Statique
PATES AU FOUR
Statique
VIANDE
ROTI DE VEAU
1 kg
Statique ventilé
CARRE DE PORC
1 kg
Statique ventilé
PALETTE DE PORC
1 kg
LAPIN ROTI
1 kg
Circulaire
ROTI DE DINDE
1 kg
Statique ventilé
COPPA ROTIE
1 kg
Turbo
POULET ROTI
1 kg
Turbo
-
Turbo / Circulaire
VIANDES A GRILLER
COTE DE PORC
Gril ventilé
FILET DE PORC
Gril
FILET DE BŒUF
Gril
TRANCHES DE FOIE
Gril ventilé
SAUCISSES
Gril ventilé
BOULETTES DE VIANDE
Gril
VIANDES A LA BROCHE
POULET
Gril tournebroche
POISSON
TRUITE SAUMONNEE
140
0,7kg
Statique ventilé
Instructions pour l’utilisateur
POSITION DE LA
GLISSIERE A
PARTIR DU BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1 ou 2
220 - 230
40 - 50
1 ou 2
220 - 230
40
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
90 - 100
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
110 - 120
2
180 - 190
110 - 120
2
190 - 200
60 - 70
1ER COTE
2E COTE
4
250 - 280
7-9
5-7
3
250 - 280
9 - 11
5-9
3
250 - 280
9 - 11
9 - 11
4
250 - 280
2-3
2-3
3
250 - 280
7-9
5-6
3
250 - 280
7-9
5-6
A la broche
250 - 280
60 - 70
2
160 - 170
35 - 40
141
Instructions pour l’utilisateur
PLATS
POIDS
FONCTION
PIZZA
Statique ventilé
PAIN
Circulaire
GALETTE
-
Turbo / Circulaire
GATEAUX
SAVARIN
Statique ventilé
TARTE A LA CONFITURE
Statique ventilé
TARTE A LA CONFITURE
Statique
PATE BRISEE
Circulaire
TORTELLINIS FARCIS
-
Turbo / Circulaire
GATEAU “PARADISO”
Statique ventilé
GATEAU “PARADISO”
Statique
CHOUX
-
GATEAU DE SAVOIE
Turbo / Circulaire
Circulaire
GATEAU DE RIZ
-
Turbo / Circulaire
GATEAU DE RIZ
Statique
BRIOCHE
Circulaire
TARTE AUX POMMES
Statique
CROISSANTS (sur plusieurs niveaux)
BISCUITS SABLES (sur plusieurs niveaux)
Les temps indiqués dans les tableaux suivants ne comprennent pas les temps
de préchauffage et sont indicatifs. Préchauffez toujours le four et enfournez
lorsque le symbole
142
est allumé de façon stable.
Instructions pour l’utilisateur
POSITION DE LA
GLISSIERE A
PARTIR DU BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1
280
8
2
190 - 200
30 -35
2
180 - 190
15 -20
2
160 - 170
50 - 55
2
160 - 170
30 - 35
2
170
35 - 40
2
160 - 170
20 - 25
2
170
20 - 25
2
160 - 170
50 - 60
2
170
50 - 60
2
150 - 160
40 - 50
2
150 - 160
45 - 50
2
160
40 - 50
2
170
50 - 60
2
160
25 - 30
3
180
60
1 et 3
160 - 170
16 - 20
1 et 3
160 - 170
16 - 20
Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on recommande d'utiliser
exclusivement les fonctions
,
,
ainsi que le 1er et le 3ème
niveau.
143
Instructions pour l’utilisateur
7.4
Fonctions de levage et de décongélation
Les fonctions spéciales de décongélation et de
levage sont réunies en une seule fonction sous le
symbole
.
Le choix de la température détermine soit la
décongélation soit le levage suivant le tableau ciaprès.
144
Température
(°C)
Fonction
30
Décongélation
Position de la
glissière à partir
du bas
1
40
Levage
1
Temps en
minutes
Suivant la
quantité
Instructions pour l’utilisateur
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
On conseille d'utiliser les produits de nettoyage distribués par SMEG.
8.1
Nettoyage de l’acier inox
Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement après
chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir.
8.2
Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que des
produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à
base de chlore.
Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la
surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en
microfibre.
8.3
Tâches ou résidus de nourriture
Evitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des racloirs
tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous
servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à
base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent trop longuement, ils
risquent d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
8.4
Nettoyage des vitres de la porte
Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout ; en cas
de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent
ordinaire.
Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de la
porte.
(ex. produits en poudre, spray pour four, détachants et éponges métalliques).
Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants
pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent en rayer la surface.
145
Instructions pour l’utilisateur
8.5
Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après
l'avoir laissé refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles.
• Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe «9.2
Démontage de la porte»).
Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant
environ 15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer
les résidus qui se sont déposés à l'intérieur du four.
Sur les modèles pizza uniquement,
effectuez les opérations suivantes
avant de nettoyer la sole du four :
Retirez d'abord la plaque à pizza puis
la base sur laquelle elle est
positionnée. La base doit être soulevée
vers le haut de quelques millimètres
puis extraite vers l'extérieur.
146
Instructions pour l’utilisateur
Soulevez de quelques centimètres vers
le haut l'extrémité de la résistance
inférieure et nettoyez le fond.
Pour replacer la base d’appui de la
plaque à pizza, poussez-la contre le
panneau sur le fond du four et
abaissez-la pour qu'elle s'encastre
dans la plaquette de la résistance
pizza.
A la fin des opérations, séchez minutieusement les parties humides.
8.5.1 Démontage des glissières et des panneaux autonettoyants
Le démontage des glissières et des
panneaux autonettoyants est un
avantage de plus pour nettoyer les
parties latérales ; en outre, effectuez
cette opération chaque fois qu'on
utilise le cycle de nettoyage assisté
(sur certains modèles uniquement).
• Pour démonter les glissières, tirez
la structure vers l'intérieur du four
pour la dégager de l'encastrement
A, puis extrayez-la des logements
situés à l'arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu'on vient de décrire
pour repositionner les glissières.
147
Instructions pour l’utilisateur
8.6
Nettoyage des panneaux autonettoyants (cycle de catalyse)
Si les panneaux autonettoyants sont encrassés de petites quantités de
graisse, essentiellement, on peut effectuer un cycle de régénération de ces
derniers en les chauffant.
Nettoyer d'abord la sole et la protection supérieure avec un chiffon en microfibre
imbibé d'eau et de détergent neutre pour la vaisselle et bien rincer.
Sélectionner un cycle de régénération en sélectionnant une fonction ventilée à
la température maximale pendant une heure. (voir “6.7 Sélection d’une fonction
de cuisson”).
Si les panneaux sont particulièrement sales, après le cycle de régénération,
les démonter et les laver avec un détergent neutre pour vaisselle. Ensuite, les
rincer et les sécher.
Remonter les panneaux et sélectionner une fonction ventilée à la température
de 180° C pendant une heure, de manière à bien les sécher.
On conseille d'effectuer un cycle de régénération des panneaux autonettoyants
tous les 15 jours.
Le cycle de régénération des panneaux est une méthode pour le nettoyage
indiquée pour les résidus de nature grasse et non sucrée.
148
Instructions pour l’utilisateur
8.7
Nettoyage de la plaque à pizza
Lavez la plaque à pizza (si présente) séparément comme suit :
Modèles multifonctions : nettoyez la pierre après chaque utilisation. Ne
chauffez pas le four tant que celle-ci est encrassée.
Pour le nettoyage, versez 50 cc de vinaigre sur la plaque, laissez agir pendant
10 minutes, puis éliminez en frottant avec une éponge métallique ou abrasive.
Rincez à l'eau et laissez sécher.
•
Avant de la nettoyer, enlevez les résidus brûlés sur la pierre avec une
spatule métallique ou un racloir pour le nettoyage des tables de cuisson en
vitrocéramique.
•
Pour un nettoyage optimal, la pierre doit être encore tiède ou bien nettoyezla à l’eau chaude.
•
Utilisez des éponges métalliques ou du scotch-brite non abrasif, trempés
dans du citron ou du vinaigre.
•
N'utlisez pas de détergents.
•
Ne lavez pas au lave-vaisselle.
•
Ne faites pas tremper la pierre.
•
La pierre humide ne peut être utilisée que 8 heures après le nettoyage.
•
A l’usage, la surface de la pierre pourrait se craqueler. Ce n’est autre que la
dilatation normale subie, à des températures élevées, par les émaux de
revêtement de la pierre.
149
Instructions pour l’utilisateur
8.8
VAPOR CLEAN : nettoyage assisté du four
VAPOR CLEAN est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l'élimination de
la crasse et des résidus huileux. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du
four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la
chaleur et par la vapeur d'eau, ce qui facilite leur élimination.
Avant de commencer le cycle de nettoyage assisté, assurez-vous que le four ne
contient pas d'aliments ni d'importants résidus de débordement de cuissons
précédentes.
Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le
four est froid.
8.8.1 Avant de démarrer le cycle de nettoyage assisté
150
•
Enlevez tous les accessoires
présents à l'intérieur du four. La
protection supérieure peut rester à
l'intérieur du four.
•
Démonter les glissières et les
panneaux autonettoyants d'après le
paragraphe “8.5.1 Démontage des
glissières
et
des
panneaux
autonettoyants”.
Instructions pour l’utilisateur
•
Versez
environ
40cl
d'eau
(équivalant à deux verres d'eau
environ) sur la sole du four (d'après
la figure). Veillez à ne pas sortir de
la cavité.
•
Nébulisez une solution d'eau et de
détergent vaisselle à l'intérieur du
four au moyen d'un nébuliseur.
Dirigez le jet vers les parois
latérales, le ciel et la sole (La zone
colorée indiquée ci-contre illustre
les endroits où vous pouvez
nébuliser la solution).
Evitez de nébuliser excessivement la solution d'eau et de détergent. On
conseille d'effectuer un maximum d'environ 20 nébulisations.
•
•
Fermez la porte et procédez à la
sélection du cycle de nettoyage
assisté.
Durant le cycle de nettoyage
assisté, laver séparément les
panneaux autonettoyants démontés
précédemment avec de l'eau
chaude et juste un peu de
détergent.
151
Instructions pour l’utilisateur
8.8.2 Sélection du cycle de nettoyage assisté
Le cycle de nettoyage assisté ne peut être activé que lorsque le four est froid.
S'il est activé lorsque le four est encore chaud, le message STOP s'affiche.
Tournez la manette de sélection de la fonction
pour sélectionner le cycle de nettoyage VAPOR
CLEAN
.
(Manette de sélection de la
fonction)
Pour démarrer le cycle de nettoyage (VAPOR
CLEAN), appuyez sur la manette de sélection de
la température. Le symbole
s'affiche
indiquant que la phase de nettoyage est en
cours.
(Manette température)
L'afficheur indique la température à laquelle est effectué le cycle de nettoyage
ainsi que le temps restant.
Les paramètres comme la durée et la température du cycle de nettoyage
ne sont pas modifiables.
152
Instructions pour l’utilisateur
8.8.3 Fin du cycle de nettoyage assisté
L'eau résiduelle à la fin du cycle de nettoyage assisté ne doit pas rester
longtemps à l'intérieur du four (par exemple durant la nuit).
On conseille de porter des gants pour effectuer ces opérations.
N'utilisez pas d'éponges abrasives sur le déflecteur ou sur les panneaux
autonettoyants.
A la fin du cycle de nettoyage :
• Ouvrir la porte et agir sur la crasse la moins obstinée avec un chiffon en
microfibre ; pour les incrustations plus résistantes, utilisez une éponge antirayures avec des filaments en laiton (on conseille de démonter la porte pour
faciliter l'accès aux zones étroites).
• Séchez le four avec un chiffon en microfibre.
• Remettre en place les panneaux autonettoyants et les glissières.
Par souci d'hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur
désagréable, on conseille de procéder au séchage du four avec une
régénération simultanée des panneaux autonettoyants, en utilisant la fonction
ventilée à 160° C pendant 60 minutes environ. Pour sélectionner la fonction,
voir “6.7 Sélection d’une fonction de cuisson”.
153
Instructions pour l’utilisateur
9. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four exige de petites interventions d'entretien ou de
remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les ampoules,
etc. Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites
ci-après.
Débranchez le four avant toute intervention exigeant l’accès à des pièces
sous tension.
9.1
Remplacement de la lampe d’éclairage
S'il faut remplacer une ampoule usée
ou
grillée
(sur
les
modèles
multifonction uniquement), démontez
les glissières (voir “8.5.1 Démontage
des glissières et des panneaux
autonettoyants”).
Enlevez le couvercle de l'ampoule avec
un outil (par ex. un tournevis).
Enlevez l'ampoule en l'extrayant ou en
la dévissant tel qu'on l'indique.
Sur certains modèles uniquement :
les lampes sont de type halogène ; il ne
faut
donc
pas
les
toucher
directement avec les doigts, mais se
munir d'une protection isolante.
Remplacez l'ampoule
par
une
ampoule identique (25W). Remontez
correctement le couvercle en laissant
le façonnage de la vitre interne tourné
vers la porte.
Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhère parfaitement à la
douille.
154
Instructions pour l’utilisateur
9.2
Démontage de la porte
9.2.1 Avec des leviers mobiles
Ouvrez complètement la porte.
Soulevez les leviers A des deux
charnières situées contre ces derniers
et accrochez-les.
Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le
haut en formant un angle d’environ 30°
et extrayez-la.
Si les charnières ne se sont pas
bloquées, répétez l’opération en
soulevant les leviers A décrits
précédemment en maintenant la porte
légèrement soulevée.
Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à
cet effet sur le four en s'assurant que
les rainures C sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis décrochez les leviers A.
155
Instructions pour l’utilisateur
9.2.2 Avec des pivots
Ouvrez complètement la porte.
Introduire deux pivots dans les trous
des charnières.
Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le
haut en formant un angle d’environ 30°
et extrayez-la.
Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à
cet effet sur le four en s'assurant que
les rainures C sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis sortez les pivots des trous
des charnières.
156
Instructions pour l’utilisateur
9.3
Démontage du joint
Pour permettre un nettoyage minutieux
du four, on peut démonter le joint de la
porte.
Des crochets situés aux quatre coins la
fixent au bord du four. Tirez les bords
du joint vers l'extérieur pour détacher
les crochets.
9.4
Démontage des vitres internes
On conseille de les nettoyer constamment. Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on peut démonter la porte (voir 9.2 Démontage de la porte) et la
placer sur un chiffon, ou bien l'ouvrir et bloquer les charnières pour l'extraction
des vitres.
Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en
suivant les instructions ci-après.
Attention : avant d’extraire les vitres, vérifier si au moins une des charnières de
la porte est bloquée en position ouverte d’après le paragraphe “9.2 Démontage
de la porte”. Cette opération pourrait être nécessaire même pendant l’extraction
des vitres si la porte se débloquait accidentellement.
157
Instructions pour l’utilisateur
Démontage de la vitre interne :
• Démontez la vitre interne en la tirant vers
le haut, en suivant le mouvement indiqué
par les flèches. De cette manière, on
dégage de leurs logements les 4 pivots
fixés à la vitre sur la porte du four.
Démontage des vitres intermédiaires :
• Les modèles multifonction sont équipés
d'une seule vitre intermédiaire. Démontez
la vitre intermédiaire en la soulevant vers
le haut.
Nettoyage :
• Vous pouvez maintenant nettoyer la vitre
externe et les vitres démontées. Utilisez
du papier absorbant de cuisine. En cas
de crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Remise en place des vitres :
• Remettez les vitres en place en suivant
les opérations de démontage en sens
inverse.
• Repositionnez la vitre interne en veillant à
centrer et à encastrer dans leurs
logements les 4 pivots fixés à la vitre sur
la porte du four, par une légère pression.
158
Instructions pour l’utilisateur
9.5
Que faire si…
L’afficheur du four
complètement éteint
Le four ne chauffe pas.
Les
commandes
répondent pas.
est •
•
•
ne •
Les temps de cuisson sont •
longs par rapport aux
valeurs indiquées dans le
tableau.
En ouvrant la porte durant •
une fonction ventilée, la
turbine s’arrête.
Contrôlez l’alimentation électrique.
Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation du four est
sur “On”.
Contrôlez si le mode “show room” a été
sélectionné, pour de plus amples détails, voir le
paragraphe “6.10 Menu secondaire”.
Contrôlez si le mode “blocage enfants” a été
sélectionné, pour de plus amples détails, voir le
paragraphe “6.10 Menu secondaire”.
Contrôlez si le mode “PO” a été sélectionné,
pour de plus amples détails, voir le paragraphe
“6.10 Menu secondaire”.
Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit
fonctionne normalement ; cela est utile
lorsqu’on agit sur des aliments durant la
cuisson pour éviter les pertes excessives de
chaleur. A la fermeture de la porte, la turbine
reprend son fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes,
contactez le service d’assistance le plus proche.
159
Instructions pour l’installateur
10.INSTALLATION DE L’APPAREIL
10.1 Branchement électrique
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
Si l’on utilise un branchement fixe, il est nécessaire de préparer, sur la ligne
d’alimentation de l’appareil, un dispositif d’interruption omnipolaire,
conformément aux règles d'installation, situé dans une position facilement
accessible ou à proximité de l’appareil.
Si vous utilisez un branchement par l’intermédiaire d’une fiche et d’une prise,
assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d’utiliser des réducteurs,
des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et
des brûlures.
Fonctionnement à 220-240 V~ : utilisez un câble
tripolaire de type H05V2V2-F (câble de 3 x 1,5
mm2).
L'extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à brancher sur l'appareil devra
dépasser d'au moins 20 mm.
ATTENTION : Les valeurs indiquées se réfèrent à la sélection du conducteur
interne.
160
Instructions pour l’installateur
10.2 Remplacement du câble
En cas de remplacement du câble
d'alimentation, démontez le carter en
desserrant les vis pour accéder au
bornier.
Remplacez le câble. La section du câble
ne doit pas être inférieure à 1,5mm² (3 x
1,5) (voir 10.1 Branchement électrique).
Assurez-vous que les câbles (four ou
table de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec le four.
ATTENTION : Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
161
Instructions pour l’installateur
10.3 Positionnement du four
N'utilisez pas la porte comme un levier pour encastrer le four dans le meuble.
N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
On conseille d’installer le four avec l’aide d’une deuxième personne.
La base d'appui du four doit être complète d'après les figures ci-après.
L'appareil est conçu pour être encastré dans des meubles réalisés dans un
matériau quelconque, à condition qu’il résiste à la chaleur (90° C).
Respectez les dimensions indiquées dans les figures 1, 2, 3.
Pour le positionnement sous les plans de travail, respectez les dimensions
indiquées dans la figure 1-2. Pour le positionnement sous des plans de travail
recevant des plans de cuisson combinés, il faut respecter une distance
minimale de l’éventuelle paroi latérale d’au moins 110 mm.
Pour la mise en place en colonne, respectez les dimensions indiquées sur la
figure 1-2, en tenant compte du fait que dans la partie supérieure/arrière le
meuble on devra avoir une ouverture de 35-40 mm de profondeur.
Enlevez les caches des vis sur le cadre et serrez les 2 vis A (fig. 5) pour fixer
l'appareil au meuble. Repositionnez les caches des vis. Pour les installations
sous une table “top", assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture comme celle qui est illustrée dans la figure 1 (réf. F).
Pour le positionnement et la fixation de la table de cuisson, consultez les
instructions fournies avec ce genre d’appareil.
162
Instructions pour l’installateur
FIG.1
Dimensions
(mm)
A
B
C
D
E
583 ÷ 585
554 ÷ 564
490 ÷ 500
560 min.
35 ÷ 40
163
Instructions pour l’installateur
164
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5

Manuels associés