▼
Scroll to page 2
of
35
BA Cover SF65.QXD 23.09.2004 19:42 Uhr Seite 1 s s Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/sf65 Designed for life cyan magenta yellow black SF65 L I E B R E I C H , Medienproduktion right page (1) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:53) Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_TOC.fm Table des matières Consignes de sécurité ................ 2 Présentation du téléphone ........ 4 Symboles à l'écran ..................... 8 Mise en service .......................... 9 Mise en marche/arrêt/PIN ........ 12 Informations générales ........... 13 Fonctions standard .................. 15 Sécurité .................................... 16 Saisie de texte .......................... 18 Téléphoner ............................... 20 Annuaire .................................. 23 Appels ...................................... 26 Appareil photo ......................... 27 SMS .......................................... 29 MMS ......................................... 31 E-mail ....................................... 36 1 Messagerie vocale .................... 38 Infrarouge ................................ 39 Surf & Fun ................................. 40 Réglages ................................... 44 Organiseur ................................ 49 Suppléments ............................ 50 Mes affaires .............................. 52 Service clients (Customer Care) ....................... 54 Entretien et maintenance ........ 56 Données sur le produit ............. 57 Certificat de garantie pour la France ........................... 58 Arborescence des menus ......... 60 Index ......................................... 67 VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Table des matières left page (2) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Consignes de sécurité Consignes de sécurité Information à l'attention des parents Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone ! N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stationsservice, les hôpitaux ou au volant. Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin. Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge. Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur le chargeur (volts). En cas de non-respect, risque de destruction du chargeur. Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher. La sonnerie (p. 44), les tonalités de service et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 20). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe. N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit LED de classe 1 (classification conformément à IEC 60825-1)]. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_SecurityInfo.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 2 right page (3) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_SecurityInfo.fm N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple. Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la garantie. 3 Attention : Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur) Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC. N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur. Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine. Transmission des données améliorée Une bonne connexion réseau est nécessaire afin que votre téléphone puisse transmettre les données plus rapidement. La transmission des données peut être ralentie lors de l'établissement de la liaison. Afin de respecter les directives sur l'effet des ondes radioélectriques, placez le téléphone à 22 mm de votre corps lors de la transmission de données. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Consignes de sécurité left page (4) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Présentation du téléphone Présentation du téléphone 1 Joystick C Pousser le joystick vers le haut pour lancer une application ou une fonction. défiler vers la gauche, la I Faire droite, le haut et le bas pour naviguer dans les menus. OK. Appuyer brièveC Touche ment pour confirmer une action. En mode veille : C 2 3 4 Appuyer de manière prolongée pour accéder aux fonctions de numérotation ou de commande vocale. pour accéder aux fonc@ Appuyer tions suivantes : vers le haut (Profils), vers le bas (Annuaire), vers la gauche (Album musique), vers la droite (Album d'images). A Touche Communication Passer, prendre des appels, afficher les derniers numéros appelés. B Touche Marche/Arrêt/Fin • Eteint : appuyer de manière prolongée pour l'allumer. • Appuyer pour terminer un appel ou refuser un appel entrant. • Appuyer brièvement pour revenir en mode veille. • Appuyer de manière prolongée pour éteindre le téléphone. <>/øù Touches écran Les fonctions actuelles de ces touches sont affichées au bas de l'écran sous forme de §Texte§/symbole (par ex. p). (les touches placées sous l'écran fonctionnent également comme des touches écran.) Z £ X Opérateur 01.05.2004 10:10 Menu MMS 5 —˜ Touches de volume • En mode veille : Appuyer pour augmenter ou réduire le volume de la sonnerie. • Pendant un appel : Appuyer pour augmenter ou réduire le volume de l'écouteur. • A la réception d'un appel : Appuyer brièvement sur une des touches pour couper la sonnerie. Appuyer de manière prolongée sur une des touches pour refuser un appel entrant. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Overview.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 4 right page (5) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Overview.fm 1 Haut-parleur 2 Témoin d'appel 3 4 Situé à l'arrière du clapet. Activé par ex. à la réception d'un appel, d'un nouveau MMS ou SMS. Affichage Antenne intégrée Ne pas toucher inutilement le téléphone au-dessus du couvercle de la batterie. Cela réduit la qualité du signal. Touches de saisie Interface IrDA 5 6 7 * Sonnerie 8 9 : Z £ X Opérateur 01.05.200410:10 Menu MMS Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil). Prise Pour chargeur, kit piéton, etc. Objectif d'appareil photo Flash/lampe Accessoires Consulter la page suivante pour trouver des accessoires Siemens d'origine : www.siemens-mobile.com/shop 5 VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Présentation du téléphone left page (6) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Présentation du téléphone Passage au mode appareil photo : Pour basculer le téléphone du mode téléphone au mode appareil photo : 1 Tourner doucement le clapet de 180° vers la droite (sens antihoraire) jusqu'à voir sa face arrière 1. 2 Fermer le clapet 2. Le téléphone bascule automatiquement en mode appareil photo. Informations supplémentaires L'écran ne peut être tourné que dans le sens antihoraire ! Avertissement ! Suivre à la lettre les instructions de maniement afin d'éviter d'endommager la charnière de l'écran. Faire attention de tourner l'écran dans le bon sens ! Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Overview.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 6 right page (7) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Fonctions appareil photo : (Ces fonctions ne sont disponibles que quand le téléphone est en mode appareil photo !) Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Overview.fm 1 – Touche photo • Appuyer pour prendre une photo. • Appuyer de nouveau pour enregistrer la photo dans l'album d'images. 6 ø Touche portrait/paysage • Appuyer pour basculer entre l'orientation portrait ou paysage. • Dans des menus : Appuyer pour revenir au niveau précédent. • A la réception d'un appel : Appuyer pour refuser un appel entrant. 2 —˜ Touches de volume • En aperçu des clichés : Appuyer pour activer/désactiver le flash : pour prendre une photo ou l'utiliser en tant que lampe. 3 öTouche zoom avant • Pour zoomer dans l’aperçu du cliché • Dans des menus : Appuyer pour revenir au niveau précédent du menu Listes. 4 õ Touche zoom arrière • Pour effectuer un zoom arrière dans l'aperçu du cliché • Dans des menus : Appuyer pour passer au niveau suivant du menu Listes. 5 ù Touche menu • Appuyer pour ouvrir le menu d'options de l'appareil photo. • Dans des menus : Appuyer pour passer au niveau suivant. 7 Informations supplémentaires Il n'est pas possible de passer un appel quand le téléphone est en mode appareil photo ! Informations supplémentaires A la réception d'un appel, un message vous en informe, mais vous devez rebasculer l'appareil en mode téléphone pour prendre l'appel ! VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Présentation du téléphone left page (8) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Symboles à l'écran Symboles à l'écran Symboles (sélection) Z W Intensité du signal Niveau de charge de la batterie, ici 50 % Evénements (sélection) v u Appel manqué Alerte WAP Evénements organiseur n Ü Ý Tâche L P ± ‘ Annuaire Tous les appels transférés p Œ Appels transférés à la messagerie SMS non lu (enveloppe blanche) p MMS non lu (enveloppe jaune) Q M Organiseur z E-mail transféré SMS { E-mail avec pièce jointe q Lu À Message vocal reçu s Envoyé S N T a ¿ ¹ £ o Appels Surf & Fun/ Portail de l'opérateur Suppléments Mes affaires Réglages Infrarouge Sonnerie désactivée Alarme programmée Activé et disponible Pas de réseau Réunion Vacances Symbole de message (sélection) Symboles dynamiques ‹ Š ” † „ ƒ ‚ ‡ … Zone maison activée Alerte WAP reçue Message vocal reçu MMS reçu (enveloppe jaune) SMS reçu (enveloppe blanche) SMS reçu, mémoire SMS SIM pleine Mode vibration activé Mémoire pleine Combiné connecté sur un autre réseau Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Displaysymbols.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 8 right page (9) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Mise en service Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Startup.fm Insertion de la carte SIM/batterie L'opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes pour votre connexion. Retirer la carte SIM de son support afin de l'insérer dans le téléphone. • Pousser le bouton situé à l’arrière de la coque vers le haut du téléphone 1 jusqu'à ce que la languette sorte de l'emplacement, puis retirer la coque 2. 9 • Insérer la carte SIM sous le clip métallique, avec la surface de contact pointant vers le bas, jusqu'à ce qu'elle soit en place. 3 (s'assurer que le coin chanfreiné est positionné correctement.) Presser le clip métallique sur la carte SIM 4. • Placer la batterie latéralement dans les emplacements. Insérer tout d'abord son côté droit contre le coin droit du téléphone 5, puis pousser vers le bas 6 jusqu'à ce qu'elle s'enclipse. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Mise en service left page (10) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Mise en service • Pour retirer la batterie, appuyer sur les clips internes les uns après les autres puis soulever la batterie du coin droit du téléphone. • Pour remettre en place la coque arrière, accrocher les clips sur la charnière au bas du téléphone 7 puis enfoncer la coque 8 jusqu'à ce que la languette s'enclenche. Informations supplémentaires Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie ! Seules les cartes SIM 3 V sont prises en charge. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contactez l'opérateur. Chargement de la batterie Procédure de charge A la livraison, la batterie n’est pas entièrement chargée. Brancher le cordon du chargeur au bas du téléphone 9, raccorder le chargeur à une prise secteur et laisser charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge. Durée de la charge La charge complète d’une batterie vide prend au max. 3 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 0 °C à 45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. Ne pas dépasser la tension de secteur indiquée sur le bloc secteur. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 10 right page (11) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Startup.fm 11 Autonomie Affichage en cours d'utilisation Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du téléphone. Eviter dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) : Autonomie en communication : 140 à 400 minutes maximum Autonomie en veille : 160 à 400 heures maximum Symbole de charge invisible Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît dans les deux heures qui suivent. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 5 heures. Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone ! VWX Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge. Informations supplémentaires Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger. Si la batterie est retirée durant plus de 30 secondes, vous devez de nouveau régler l’heure. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Mise en service left page (12) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Mise en marche/arrêt/PIN Mise en marche/arrêt/PIN Mise en marche/arrêt B Appuyer de manière prolongée. Saisie du code PIN La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4à 8 chiffres. J C Entrer le code PIN à l'aide des touches numériques. Les caractères apparaissent sous forme de **** afin que personne ne puisse lire le code PIN à l'écran. Corriger avec la touche ]. Pour la confirmation, appuyer sur le joystick. La connexion au réseau prend quelques secondes. Informations supplémentaires Modification du code PIN .............page 17 Désactivation de la restriction de la carte SIM .............................page 17 Appel d'urgence (SOS) A n’utiliser qu’en cas d’urgence ! En appuyant sur la touche écran §SOS§, vous pouvez effectuer un appel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de code PIN. (cette option n'est pas disponible dans tous les pays.) Première mise en marche Date et heure A la première mise en service, le téléphone vous demande tout d'abord de vérifier la date et l'heure. Configurer le téléphone afin qu'il affiche l'heure exacte. Vous n'aurez ensuite plus à effectuer ce réglage. J Entrer d’abord la date (jour/mois/année) puis l’heure (sur 24 heures). C Appuyer sur cette touche. L'heure et la date sont mises à jour. Copie d'adresses SIM Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dansla mémoire du répertoire. Vous pouvez interrompre la copie, par ex. pour prendre un appel, puis la relancer ensuite. Vous pouvez également copier ultérieurement les données de la carte SIM (voir page 23). Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 12 right page (13) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) 13 Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Startup.fm Informations générales Mode veille Menu principal Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran. Utiliser les touches suivantes pour naviguer dans le menu principal. B Appuyer brièvement pour y revenir (un appui long éteint le téléphone). Vous pouvez revenir au mode veille depuis n'importe quelle situation. Intensité du signal Z [ Signal puissant. Signal faible. Un signal faible réduit la qualité de l'appel et peut entraîner une interruption de la connexion. Se déplacer. C Appel depuis l'état de veille. <> Sélectionner les symboles des applications. C Lancement d'une application. Options du menu principal §Options§ Ouvrir le menu. Selon la situation, différentes fonctions sont possibles. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Informations générales left page (14) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Informations générales Mode d’emploi Symboles Commandes de menu Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les opérations : Le mode d'emploi décrit sous forme abrégée les étapes nécessaires pour atteindre une fonction. L'opération d'affichage de l'historique de tous les appels est par ex. représentée de la façon suivante : C¢ P¢Liste appels Ceci comprend les étapes suivantes : C Ouvrir le menu principal. ¢ Sélectionner P puis la fonction Liste appels . §Sélect.§ Appuyer pour confirmer. J B A <> Saisie de chiffres/lettres. Touche Marche/Arrêt/Fin. Touche Communication. Touches écran. §Menu§ Représentation d'une fonction de touche écran. C Appuyer verticalement sur le joystick, par ex. pour accéder au menu. DFE HIG = Pousser le joystick dans la direction indiquée. Fonction dépendante de l’opérateur. Peut nécessiter un abonnement particulier. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 14 right page (15) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Fonctions standard Menus d'options Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Startup.fm Vous trouverez ci-dessous une liste de fonctions récurrentes dans les menus d'options. §Options§ Ouvrir le menu. Modifier Ouvrir l’entrée pour la modifier. Il n'est pas possible de changer la langue durant l'édition. Aperçu Afficher l'entrée. Supprimer/ Effacer tout Supprimer l'entrée/toutes les entrées après confirmation. <Nouveau> Créer une nouvelle entrée. Envoyer par... Sélectionner le mode/ moyen de transmission pour l'envoi ou l'impression. Répondre Pour répondre à un message. "Re" est placé devant l'objet et le texte reçu est inséré dans le nouveau message. Enrgistrer Enregistrer l’entrée. Copier dans répert. Enregistrer des entrées dans l'annuaire. Renommer Renommer l'entrée sélectionnée. Afficher Afficher les propriétés de l'objet sélectionné. 15 VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Fonctions standard left page (16) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Sécurité Sécurité Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes confidentiels contre les utilisations abusives. Conserver ces codes confidentiels en lieu sûr mais veiller à pouvoir les retrouver en cas de besoin ! Changer codes CODE PIN Protège votre carte SIM (code d’identification personnel). CODE PIN2 Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et pour accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM. CODE PUK CODE PUK2 Code de déblocage. Permet de débloquer la carte SIM après avoir entré un code PIN incorrect à plusieurs reprises. Code interdiction Permet de restreindre l'utilisation du téléphone et empêcher ainsi d'appeler certains types de numéros. ¢T¢Sécurité C¢ Changer codes ¢Sélectionner la fonction. Contrôle par PIN Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone. Afin de pouvoir utiliser tous les codes de sécurité, le contrôle par code PIN doit être activé. Certains opérateurs n'autorisent pas sa désactivation. §Sélectionner§ Appuyer. J Entrer le code PIN. C Valider l'entrée. §Modifier§ Appuyer. C Valider. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 16 right page (17) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) ¢T¢Sécurité C¢ Changer codes ¢Sélectionner la fonction. Changer PIN Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Startup.fm Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser. J C J ,C Entrer le code PIN actuel. Appuyer. Entrer le nouveau code PIN. une nouvelle fois le J , C Entrer nouveau code PIN puis le valider. Changer PIN2 (affichage uniquement si le code PIN2 est disponible) Procéder comme dans la section Changer PIN. Changer code de blocage Procéder comme pour les autres codes. 17 Réactivation de la carte SIM Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contacter votre opérateur. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Sécurité left page (18) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Saisie de texte Saisie de texte Saisie de texte sans T9 Appuyer plusieurs fois sur une touche numérique jusqu'à ce que le caractère voulu s'affiche. Par exemple : 2 ] Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre a, deux fois pour la lettre b, etc. Appuyer de manière prolongée pour insérer le chiffre. Appuyer brièvement pour effacer la lettre placée avant le curseur, appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier. F Déplacer le curseur vers l'avant/l'arrière. # Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC, 123. * Appuyer pour activer/ désactiver les caractères spéciaux. 0 Appuyer une fois/plusieurs fois : .,?!’"0+-()@/:_ Appuyer de manière prolongée : Ecrit 0. 1 Insère un espace. Appuyer deux fois : Ecrit 1. Appuyer de manière prolongée : Ecrit 1. Caractères spéciaux * Appuyer pour activer/ désactiver les caractères spéciaux. déplacer jusqu'à la I, F Se table de caractères contenant le caractère spécial voulu : 1 . 2 , 3 ? 4 : 5 ; 6 ! 7 “ 8 ‘ 9 @ 1 + 2 - 3 = 4 * 6 % 5 / 7 < 8 > 9 # 1 $ 2 £ 3 ¥ 4 & 5 ¡ 6 ¿ 7 ( 9 _ J 8 ) Appuyer sur la touche correspondante au caractère spécial recherché. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Text.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 18 right page (19) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Saisie de texte avec T9 # # * Rédaction de texte avec T9 Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Text.fm Informations supplémentaires Appuyer brièvement : Basculer entre : abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Appuyer pour activer/désactiver les caractères spéciaux (p. 18). « T9 » déduit le mot correct en comparant une succession de lettres. Activer/désactiver T9. Il est préférable de finir un mot sans regarder l'écran. Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies. 1 / E Un espace ou un déplacement vers la droite termine le mot. Ne pas intégrer de caractères spéciaux tels que à, écrire plutôt la lettre standard par ex a. T9 s'occupe du reste. Propositions T9 Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier. ^ Appuyer. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité, appuyer de nouveau. ^ Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche. 19 T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n°0842463 (96927260.8) ; DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Saisie de texte left page (20) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Téléphoner Téléphoner J Saisir le numéro d'appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe international). ] Un appui bref efface le A dernier chiffre, un appui prolongé efface le numéro complet. Composer le numéro. Raccrocher B Appuyer brièvement sur la touche Fin. Réglage du volume —˜ Utiliser les touches de volume pour l'ajuster. Affichage de la liste de rappel : A I A Rappel des numéros précédents A Appuyer deux fois. Pour rappeler le dernier numéro composé. Choisir un numéro puis … ... appuyer. Rappel automatique §Rappel auto.§ Le numéro est automatiquement recomposé 10 fois avec des intervalles de temps croissants. Prendre l'appel A Appuyer. Ou §Options§ Basculer en mode mains-libres Appuyer de manière prolongée sur la touche verte pour basculer le téléphone en mode mains-libres. Appuyer une fois. Ouvrir et sélectionner Prendre l'appel ou Prendre m-libres. Rejeter l'appel B Appuyer brièvement. Ou §Options§ Ouvrir et sélectionner Rejeter ou Silence. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Phone.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 20 right page (21) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Phone.fm Informations supplémentaires Prendre l’appel avant d’approcher le téléphone de l'oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries ! Appel en mode mains-libres §Activ. mains libres§ Restitution sur le haut-parleur (appel mains-libres). Toujours désactiver le mode mains-libres avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, risque de troubles auditifs ! Préfixes internationaux Ajouter « + » avant le numéro. 0 Options de communication §Options§ Les fonctions proposées ne peuvent être utilisées que pendant la communication. Permutation entre 2 appels Etablissement d'une deuxième communication §Options§ Ouvrir le menu. I Sélectionner un nouveau numéro dans l'annuaire. J Ou Composer directement le nouveau numéro, l'appel en cours est automatiquement mis en attente. §Options§ Ouvrir le menu. Permuter Va-et-vient entre des appels. Ou Utiliser le joystick pour permuter entre des appels. I 21 Appels pendant une communication Vous entendez un « signal de mise en attente » et pouvez à présent : • Prendre le nouvel appel en plus du premier Prendre l'appel et mettre le premier en attente. Ou §Options§ Appuyer pour prendre l'appel. A • Refuser l'appel en attente §Rejeter l'appel§ Refuser l'appel ou le transférer vers la messagerie à l'aide de l'option « Transfert » du menu « Options de communication ». Ou, utiliser pour refuser l'appel entrant. B • Terminer l’appel en cours et prendre le nouveau §Prendre§ Prendre le nouvel appel I B Ou Prendre le nouvel appel avec le joystick. Terminer l'appel en cours. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Téléphoner left page (22) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Téléphoner Terminer un/des appel(s) B Appuyer sur la touche Fin. §Oui§ Reprendre l'appel en attente. §Non§ Terminer tous les appels. Conférence Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Une fois une communication établie : §Options§ Ouvrir le menu. L'appel en cours est mis en attente. I Sélectionner le nouveau numéro dans la liste des appels ou l'annuaire. Ou J Composer directement le nouveau numéro. §Options§ Appuyer quand la nouvelle connexion est établie puis sélectionner Conférence. Répéter cette procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en ligne. Fin B La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Phone.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 22 right page (23) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Adressbook.fm Annuaire Vous pouvez utiliser le téléphone pour mémoriser les noms et numéros de vos connaissances sous forme de contacts. Vous pouvez enregistrer ces contacts soit sur la carte SIM (option Annuaire) soit dans la mémoire du téléphone (option Répertoire ). L'option Répertoire est configurée par défaut. Pour enregistrer les contacts, sélectionner : ¢L¢Réglages¢Sélection C¢ Répertoire / Annuaire 23 ENTRER NOM : Entrer le prénom et/ou le nom. No. téléphone : Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe. Les entrées sans numéro d'appel ne sont pas enregistrées. Type numéro : Sélectionner le type de la nouvelle entrée, par ex. portable, numéro privé, fax. Vous pouvez également sélectionner les options suivantes : Nouvelle entrée Choisir groupe : (dans l'option Répertoire) Attribue l'entrée à un groupe (p. 25). Marche à suivre pour ajouter un nouveau contact dans l'annuaire : E-mail : (dans l'option Répertoire) Entrer l'adresse e-mail. H H Note : (dans l'option Répertoire) Au besoin, vous pouvez entrer des commentaires sur le contact. Ouvrir le répertoire. Sélectionner Liste des noms. H Sélectionner <Nouveau>. J Compléter les champs de saisie : C Enregistrer la nouvelle entrée. Informations supplémentaires Préfixes internationaux : Ajouter « + » avant le numéro. 0 VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Annuaire left page (24) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Annuaire Rechercher une entrée/appeler I I Ouvrir l'annuaire. J /I Sélectionner un nom en entrant la première lettre et/ou en faisant défiler l'affichage. A Sélectionner Liste des noms. Appeler le numéro sélectionné. Modification d'une entrée I Sélectionner l'entrée dans l'annuaire. §Options§ Afficher les options. I Sélectionner le champ de saisie souhaité. J Apporter les modifications. I Appuyer pour enregistrer les modifications. Edition des entrées Les options suivantes sont disponibles, suivant la sélection en cours. §Options§ Envoyer SMS Vous pouvez envoyer un SMS au(x) destinataire(s) sélectionné(s). Envoyer MMS Vous pouvez envoyer un MMS au(x) destinataire(s) sélectionné(s). Infrarouge Vous pouvez envoyer l'entrée sélectionnée par IrDA (liaison infrarouge). Afficher Vous pouvez visualiser les détails de l'entrée sélectionnée. Copier ds annuaire (dans l'option Répertoire) Vous pouvez copier manuellement des entrées de la mémoire du téléphone dans la carte SIM. Copier dans répert. (dans l'option Annuaire) Vous pouvez copier manuellement des entrées de la carte SIM dans la mémoire du téléphone. Appel Vous pouvez appeler le mains libres destinataire sélectionné avec la fonction mainslibres. Numérot. Vocale Vous pouvez enregistrer une numérotation vocale pour accéder plus rapidement à l'entrée sélectionnée. Appel flash Vous pouvez composer plus rapidement un numéro en programmant un appel flash pour l'entrée sélectionnée. Ouvrir le menu. Modifier Vous pouvez éditer le nom, le numéro et le type de l'entrée sélectionnée. Supprimer Vous pouvez supprimer l'entrée sélectionnée. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Adressbook.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 24 right page (25) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Réglages Config. Groupes Selon la sélection actuelle, vous disposez des fonctions suivantes. Pour mieux gérer les entrées du Répertoire, elles peuvent être classées. Vous pouvez sélectionner un groupe à la création d'une nouvelle entrée ou sélectionner une entrée existante pour modifier les paramètres du groupe. Vous pouvez sélectionner une mélodie et une image pour le groupe. Elles sont affichées/jouées quand une personne de ce groupe appelle. §Options§ Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Adressbook.fm 25 Ouvrir le menu. Choisir groupe Sélectionner le groupe affecté au contact. Sélection Sélectionner Répertoire ou Annuaire. Effacer tout Effacer toutes les données contenues dans Répertoire / Annuaire. Copier dans Copier toutes les entrées répert. de la mémoire Annuaire dans la mémoire Répertoire. (fonctions standard, voir page 15) I I Ouvrir l'annuaire. J /I Sélectionner l'entrée requise. I < Sélectionner §Options§. Sélectionner Liste des noms. Appuyer sur Choisir groupe. Mes numéros Entrer ses numéros « personnels » quand Annuaire ou Répertoire est sélectionné. Appel d'urgence Le numéro d'appel d'urgence est toujours affiché à la fin de la liste de noms. Ce numéro est prédéfini et ne peut pas être modifié (voir également page 12). VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Annuaire left page (26) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Appels Appels Les numéros sont enregistrés afin de faciliter le rappel. Liste appels Durée/coûts ¢P¢Durée/coûts C¢ Sélectionner la fonction: Info dern. Appels, Appels sortants, Appels entrants, Coût total La liste des appels peut comprendre au max. 30 entrées : par ex. les appels manqués, les appels reçus ou les appels émis. I C I Sélectionner l’entrée du journal. §Annuler§ C I Ouvrir l’entrée du journal. C¢P Liste appels Sélectionner le numéro de téléphone. §Options§/§OK§ Sélectionner Appel, Rappel mains-libres, Envoyer SMS, Envoyer MMS, Détails, Enrgistrer, Supprimer. Accès aux derniers appels Accès rapide en mode veille. A Réinitialiser Le journal des appels est effacé. Sélectionner. Ouvrir les réglages. §Réinitialiser§ Réinitialiser le paramètre sélectionné. Annuler le paramètre sélectionné. Coût total C Ouvrir le menu : Taux de facturation Saisie de la devise utilisée ainsi que du coût unitaire. Voir solde Affichage du crédit ou du nombre d'unités restantes. Limite coût Des cartes SIM spéciales permettent à l'utilisateur ou à l'opérateur de spécifier une limite de coûts. §Réinitialiser§ Réinitialiser le réglage sélectionné. §Annuler§ Annuler le paramètre sélectionné. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Records_Time.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 26 right page (27) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Appareil photo Vous pouvez visualiser immédiatement les photos sur l'appareil photo intégré et Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Camera.fm • utiliser une photo comme fond d'écran. • envoyer la photo via MMS, IrDA ou e-mail. Mise en marche L'aperçu du cliché s'affiche à l'écran. Informations dans la première ligne, de gauche à droite : œ › ¥ ™ Ñ ½ Résolution. 1,5 Valeur de zoom, par ex., 1,5. Mode nuit. Retardateur. Flash activé. Enregistrement. Mode rafale. • Tourner doucement l'écran de 180° vers la droite. Réglages avant la prise de vue : • Fermer le clapet, voir Présentation du téléphone (p. 4). pour zoom ö/õ Appuyer avant/arrière dans • Le téléphone bascule automatiquement en mode appareil photo. • Pour en savoir plus sur les fonctions des touches en mode appareil photo, voir Présentation du téléphone (p. 4). Informations supplémentaires L'appareil photo est automatiquement activé dès que vous basculez le téléphone en mode appareil photo. 27 l'aperçu du cliché. Résol. photo La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu. Optimal: 1280 × 960 (SXGA) Elevé: 640 × 480 (VGA) Fond d'écran: 128 × 160 La résolution peut diminuer suivant le zoom numérique sélectionné. Le fond d'écran est adapté à la résolution de l'écran du téléphone. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 Appareil photo left page (28) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) Appareil photo Prendre une photo – Appuyer pour prendre une photo. – Appuyer pour prendre la photo. La photo est enregistrée dans l'album d'images. §Supprimer§ Supprimer la photo. §Envoyer§ Envoyer la photo par : • Infrarouge • MMS • E-mail Diaporama Afficher à l'écran toutes les photos disponibles, les unes après les autres. Appuyer sur n'importe quelle touche pour arrêter le diaporama. Mode veille Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant deux minutes, il bascule automatiquement en mode veille. Appuyer sur n'importe quelle touche pour revenir à l'aperçu quand le mode veille est activé. Options de l'appareil photo Les fonctions suivantes sont disponibles, en fonction de la situation en cours. §Options§ Ouvrir le menu. Options • Réglages : Qualité des photos, sons, réinitialisation des paramètres. • Cadres: Choisir entre Cadres standard, Mes cadres, ou aucun cadre. • Mode couleur: par ex. noir, blanc, sépia. • Album d'images • Retardateur: L'appareil prend automatiquement la photo env. 10 s après déclenchement. Un bip se fait entendre durant les 3 dernières secondes. • Flash: Activer le flash avant de prendre la photo. • Mode rafale: Prendre plusieurs photos en une prise. • Mode nuit: Utiliser quand la luminosité est très faible. • Orientation image: Utiliser le format portrait pour l'écran du téléphone et le format paysage pour l'écran du PC. (fonctions standard, voir page 15) Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_Camera.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 28 right page (29) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) I SMS Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_SMS.fm Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS « normaux » de 160 caractères (facturé comme plusieurs SMS). Vous pouvez également envoyer un SMS ne contenant que des images et des sons, sans texte. Le format SMS ne supporte pas en outre tous les types d'images et/ou de sons. Rédaction/envoi C I I I ¢M¢SMS¢Nouveau SMS Sélectionner <Ajouter contact> pour choisir un nom dans la liste de noms affichée ou entrer un nouveau numéro. Répéter cette procédure pour ajouter d'autres contacts. Sélectionner <Nouveau>. Entrer du texte (voir également page 18) ou sélectionner Modèle pour utiliser message prédéfini. 29 Sélectionner <Ajouter média> pour insérer une image, du texte ou des sons dans le SMS. Sélectionner dans une liste de pièces jointes possibles puis appuyer sur OK. I Sélectionner Enrgistrer pour enregistrer le message dans la liste. I Sélectionner Envoyer pour envoyer le SMS au(x) destinataire(s) sélectionné(s). Le SMS est transmis au centre de service d'où il va être envoyé. Archive C¢M¢Archive La liste des messages SMS archivés dans le téléphone s'affiche. SMS à un groupe Procéder de la même manière que pour écrire un SMS standard. Répéter cette procédure autant de fois que nécessaire pour ajouter d'autres contacts. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 SMS left page (30) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) SMS Lire p Indique à l'écran la réception d'un nouveau SMS. C Pour lire le SMS, appuyer sur le joystick ou sur §Lire§. I Faire défiler le message ligne par ligne. I Sélectionner dans la liste d'options suivante. §Options§ Ouvrir le menu. Répondre Répondre immédiatement au SMS affiché. Faire suivre Faire suivre le message sélectionné à un destinataire sélectionné. Supprimer Supprimer le message sélectionné. Commut. s. archive Enregistrer le message dans la mémoire du téléphone. Rappel Appeler l'auteur du message sélectionné. Réglages SMS Signature ¢M¢SMS¢Réglages SMS ¢Signature C Vous pouvez entrer une « signature » comportant au maximum 16 caractères qui sera ajoutée à chaque SMS. Exceptions : en cas de modification d'un SMS existant. Dans ce menu, vous pouvez également configurer les paramètres suivants : SauveEnregistrer automatiquement garde auto les SMS envoyés dans la mémoire du téléphone. Sélectionner Marche ou Arrêt. Centre SMS Sélectionner le numéro du centre de service à utiliser par défaut pour l'envoi de SMS. Période de Définir l’intervalle de temps validité durant lequel le centre de service essaiera d’envoyer le message : 1 heure,12 heures, 1 journée, 1 semaine, Maximum* * Temps maximum autorisé par l'opérateur. Chemin réponse Sélectionner Marche pour envoyer le numéro du centre de service avec le SMS afin que le destinataire puisse répondre en utilisant ce numéro. Accusé de Demander un accusé de réception réception pour les messages envoyés. Messages standard C¢M¢SMS¢Modèle Les messages standard peuvent être enregistrés dans le téléphone et ajoutés aux autres messages. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_SMS.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 30 right page (31) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) MMS Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_MMS.fm Le Multimedia Messaging Service permet d'envoyer du texte, des images et des sons dans un message combiné à un autre téléphone portable ou à une adresse e-mail. Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez le message complet ou seulement une note stipulant les coordonnées de l'expéditeur et la taille du message. Le MMS peut être téléchargé manuellement ultérieurement. Création Un MMS se compose de l'en-tête et du contenu. Le contenu peut comprendre plusieurs pages. Chaque page peut contenir un texte, une image et un son. Attention : certains sons et images sont protégés contre la copie. 31 Rédiger nouveau MMS C¢M¢MMS¢Nouveau MMS I I Sélectionner <Nouveau>. I Sélectionner <Ajouter média> pour ajouter une image, un texte ou un son. Sélectionner <Ajouter contact> pour choisir un nom dans la liste de noms affiché ou entrer un nouveau numéro ou bien une adresse e-mail. Répéter cette procédure pour ajouter d'autres contacts. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 MMS left page (32) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) MMS Envoyer MMS Quand le nouveau MMS est terminé : I Sélectionner Envoyer pour envoyer le MMS au(x) destinataire(s) sélectionné(s). Options §Options§ Ouvrir le menu. Ajouter page Créer une nouvelle page et l'ajouter au diaporama. Page suivante Passer à la page suivante. Page précédente Revenir à la page précédente. Modifier l'objet Modifier ou entrer l'objet de votre message. Supprimer page Supprimer la page sélectionnée. Enregis. brouillon Enregistrer le message sous forme de brouillon pour l'éditer, le compléter et l'envoyer ultérieurement. Enregis. modèle Enregistrer le MMS créé comme modèle. Voir également ci-dessous. Durée aff. page Changer le temps d'affichage des pages et définir le délai entre chaque page. Aperçu MMS Afficher les pages créées. (fonctions standard, voir page 15) Modèles C¢M¢MMS¢Modèles Les modèles MMS sont enregistrés sous forme de MMS sans adresse. Ils peuvent être envoyés sans modification en tant que nouveaux MMS ou utilisés comme base de rédaction pour de nouveaux MMS. Suivant la capacité mémoire disponible, au max. 99 modèles peuvent être enregistrés dans le téléphone. Pour créer un modèle, utiliser un nouveau MMS ou un MMS reçu. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Enregis. modèle. Réception w Réception d'un nouveau MMS/d'une notification indiquée à l'écran. Vous pouvez choisir entre le mode de récupération automatique ou manuel. (Voir paramètres ci-après.) Informations supplémentaires Le téléphone vous prévient si la taille du MMS est supérieure à la capacité mémoire disponible. Supprimer certains fichiers pour libérer de la mémoire. §Options§ Ouvrir et sélectionner Lire pour lire le MMS ou appuyer sur §OK§. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_MMS.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 32 right page (33) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) L'expéditeur du message a peut-être demandé un Rapport de lecture. < Appuyer sur §OK§ pour envoyer un rapport ou sur Supprimer pour supprimer le rapport. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_MMS.fm Lecture Le MMS complet a été reçu. I Sélectionner Boîte de réception puis sélectionner le MMS voulu. < Appuyer sur §OK§ pour accéder aux Options Lecture : Lire Rebasculer en mode automatique, le MMS est restitué comme diaporama. Page précédente Revenir à la page précédente. Page suivante Passer à la page suivante. Retour arrière Aller à la première page. Enregistrer image Détacher l'image de la page affichée et l'enregistrer dans l'Album d'images. Enregistrer son Détacher le son de la page affichée et l'enregistrer dans l'Album musique. Fermer Fermer le MMS et retourner à la Boîte de réception. 33 Gestion des dossiers Vous pouvez utiliser quatre dossiers différents. Le dossier actif est le dernier sélectionné. Brouillons Liste tous les MMS enregistrés en tant que brouillons ou qui ont été enregistrés automatiquement si vous avez quitté le menu MMS sans enregistrer ou envoyer le MMS. Vous pouvez sélectionner : Lire message, Modifier MMS, Envoyer MMS et Supprimer. Modèles Liste tous les MMS enregistrés en tant que modèles. Vous pouvez sélectionner : Lire message, Modifier MMS et Supprimer. Boîte d'envoi Liste tous les MMS envoyés ou créés mais pas encore envoyés. Vous pouvez sélectionner : Lire message ou Supprimer, Faire suivre ou Renvoyer MMS à quelqu'un ou voir les Détails MMS des messages. Boîte de réception Liste tous les Accusé réception, Rapport lect., MMS lu et MMS effacé. Vous pouvez sélectionner : Lire ou Supprimer rapports et notifications. Vous pouvez également sélectionner : Lire message, Répondre à ou Faire suivre le MMS ou afficher les Détails MMS ou Supprimer le MMS. VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 MMS left page (34) of SF65 SUG fr, A31008-H7360-A4-1-7719 (13.10.2004, 10:41) MMS Réglages Configuration de l'application ¢M¢MMS¢Réglages C¢ Sélectionner la fonction. Configurer l’envoi des MMS en fonction de vos besoins : Choisir profil Vous pouvez définir cinq profils SMS. Les propriétés d'envoi sont indiquées dans ces profils. S'ils ne sont pas préconfigurés, les données nécessaires sont disponibles auprès de l'opérateur ou : www.siemens-mobile.com/sf65 I C Sélectionner le profil. Ouvrir le profil pour l’éditer. Accusé de réception Demander un accusé de réception pour les messages envoyés. Rapport de lecture Demander une confirmation de lecture des MMS. Sauvegarde Enregistrer automatiqueauto ment les MMS envoyés de la Boîte d'envoi. Sélectionner Marche ou Arrêt. Période de validité Définir l’intervalle de temps durant lequel le centre de service essaiera d’envoyer le message : 1 heure,12 heures, 1 journée, 1 semaine, Maximum* * Temps maximum autorisé par l'opérateur. Durée aff. page Sélectionner le délai entre les pages du MMS. Mode de récup. Vous pouvez choisir de recevoir les MMS complets ou uniquement une notification de leur arrivée. Manuel: Se connecter manuellement sur le serveur en sélectionnant la notification dans la Boîte de réception, sélectionner Lire pour télécharger puis Lire. Automatique: Les MMS reçus sont placés dans la Boîte de réception. Sélectionner le message puis Lire. Siemens AG 2003, \\Itl-eu\wien\Projekte_20\Siemens\SF65\output\sug\fr\ohne_SAR\S_Electra_MMS.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041006 34