- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Siemens
- CFX65
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
77
BA Cover CFX65.QXD 19.05.2004 16:05 Uhr Seite 1 s s mobile mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com CFX65 cyan magenta yellow black L I E B R E I C H , Medienproduktion left page (1) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65IVZ.fm Table des matières Consignes de sécurité ................ 2 Présentation du téléphone (schématique) ............................ 4 Symboles à l'écran ..................... 6 Mise en marche .......................... 7 Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 10 Informations générales ........... 12 Fonctions standard .................. 14 Sécurité .................................... 15 Saisie de texte .......................... 17 Téléphoner ............................... 19 Dossier p. déf. .......................... 22 Répertoire ................................ 23 Annuaire .................................. 25 Journaux .................................. 27 Photo ........................................ 28 Messages ................................. 30 SMS .......................................... 31 MMS ......................................... 33 E-mail ....................................... 37 1 Message vocal/CB ..................... 38 Surf&Loisirs .............................. 39 Réglages ................................... 42 Fonction d'accès rapide ............ 50 Organiseur ................................ 52 Extras ........................................ 54 Mes fichiers .............................. 56 Service clients (Customer Care) ....................... 57 Accessoires ............................... 58 Entretien et maintenance ........ 59 Données sur le produit ............. 60 Certificat de garantie pour la France ........................... 62 SAR ........................................... 64 Arborescence des menus ......... 66 Index ......................................... 73 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Table des matières left page (2) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes pour les parents Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone ! Respectez les directives légales et les restrictions locales pour l'utilisation du téléphone. Cellesci peuvent p. ex. s'appliquer dans les avions, les stationsservice, les hôpitaux ou pour la conduite en voiture. Le téléphone peut perturber le fonctionnement d'appareils médicaux (prothèses auditives, stimulateurs cardiaques). Maintenez le téléphone à 20 cm minimum du stimulateur cardiaque. Lors d'un appel, portez le téléphone à l'oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, consultez votre médecin. Les sonneries (p. 44), les tonalités de service (p. 46) et les communications mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 19). Cela pourrait provoquer d’importants troubles auditifs. N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit LED de classe 1 (classification conformément à IEC 60825-1)]. N’utiliser que les batteries (100 % sans mercure) et les chargeurs Siemens d’origine. Le non-respect de cette recommandation peut engendrer des risques importants pour la santé et l’appareil. La batterie pourrait, par exemple, exploser. Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le chargeur (V). En cas de non-respect, risque de destruction du chargeur. Le téléphone ne doit pas être démonté. Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie ou la carte SIM. N'ouvrez la batterie sous aucun prétexte. Toute modification de l'appareil est interdite et invalide l'autorisation d'utilisation de l'appareil. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SecurityInfo.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 2 left page (3) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SecurityInfo.fm Attention : Mettez au rebut les batteries et les téléphones inutilisables conformément à la législation en vigueur. Le téléphone peut provoquer des perturbations à proximité de téléviseurs, de postes de radio et d'ordinateurs. Utilisez exclusivement des accessoires Siemens d'origine pour éviter des risques importants pour la santé et l'appareil et assurez-vous que toutes les directives applicables sont respectées. Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation de la garantie ! Ces consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine. Transmission améliorée des données Pour transmettre des données à grande vitesse, votre téléphone a besoin d'une connexion de qualité au réseau. Il est possible que la transmission de données soit repoussée jusqu'à l'établissement d'une telle connexion. Pour être conforme aux directives en matière d'exposition RF, le téléphone doit se trouver à 1,5 centimètres de votre corps lors d'une transmission de données de ce type. 3 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Consignes de sécurité left page (4) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:21) Présentation du téléphone (schématique) Présentation du téléphone (schématique) 1 A Touche Communication 2 3 • Options de communication : Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché,prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels. B Touche Marche/Arrêt/Fin • Eteint : appuyer de manière prolongée pour l'allumer. • Pendant une communication ou dans une application : appuyer brièvement pour terminer. • Dans des menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Appuyer de manière prolongée pour revenir en mode veille. • En mode veille : appuyer de manière prolongée pour éteindre le téléphone. Touche centrale la touche centrale vers C Pousser le haut pour lancer une application ou une fonction. • En mode veille : C Ouvrir le menu principal. 4 Touche Navigation G Ouvrir les profils utilisateur. H Ouvrir l'annuaire/le répertoire. E Ouvrir Bte réception. D Lancer l'appareil photo. • Dans les listes, messages et menus : I Faire défiler. D Niveau précédent. • Pendant un appel : I Régler le volume. 5 Touches programme Les fonctions actuelles de cette touche sont affichées à la ligne inférieure de l'écran sous forme de §texte§/symbole (p. ex. p). 6 Touche supplémentaire d'accès au WAP (si nécessaire et aucun autre réglage par défaut n'est effectué). Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Overview.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 4 left page (5) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:21) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Overview.fm 1 Antenne intégrée 2 3 4 5 6 7 8 9 : 11 12 13 14 Ne pas obstruer l'antenne intégrée inutilement. Cela réduit la qualité du signal. Haut-parleur Ecran Ecran externe Interface infrarouge (IrDA) Touches de saisie * Sonnerie • Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil). • Appuyer de manière prolongée en cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel. # Verrouillage du clavier Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier. Prise Pour le chargeur, le kit piéton, etc. Flash/Lampe Objectif d'appareil photo Sonnerie Microphone Touche latérale plus/moins • Pendant un appel : volume élevé/faible. • Dans les listes, menus et pages Internet : faire défiler. • En mode veille : appuyer sur la touche plus pour configurer les profils utilisateur. Maintenir la touche moins enfoncée pour enregistrer un mémo vocal. Appuyer sur la touche moins pour écouter un mémo vocal. • Le clapet est fermé : appuyer sur la touche plus/moins pour activer le rétroéclairage de l'écran. Maintenir la touche moins enfoncée pour allumer la lampe. 5 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Présentation du téléphone (schématique) left page (6) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) Symboles à l'écran Symboles à l'écran Symboles (sélection) Z W L P O Q M R S N T Ç ¿ ¾ ¼ ¹ Ä Å £ ² ® Intensité du signal Niveau de charge de la batterie, ici 50 % Annuaire Journaux Surf&Loisirs/ portail de l'opérateur Organiseur Messages Photo Extras Mes fichiers Réglages Renvoi de tous les appels Sonnerie désactivée Bip uniquement Sonnerie uniquement pour les appelants figurant dans l'annuaire Alarme programmée Clavier verrouillé Décroché automatique activé Activé et disponible WAP en ligne Transmission IrDA Evénements (sélection) ã ä å Æ Â Ê Mémoire SMS pleine SMS/MMS pleine FFS pleine Accès réseau impossible Appel manqué Assistant de suppression Symbole de message (sélection) p q s w z { À Non lu Lu Envoyé Notification MMS reçue E-mail transféré E-mail avec pièce jointe Message vocal reçu Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Displaysymbols.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 6 left page (7) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm Mise en marche Insertion de la carte SIM/ batterie Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre connexion. Si elle a le format d'une carte bancaire, détachez la petite carte et ébarbez-la bien si nécessaire. 7 • Placer la carte SIM à plat avec la surface de contact vers le bas dans la partie gauche du logement. Pousser ensuite la carte SIM en pressant légèrement 3 (vérifier le bon positionnement du coin biseauté). Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie. Appuyer sur la partie striée 1, puis pousser le couvercle dans le sens de la flèche 2. • Placer la batterie latéralement dans le téléphone 4 et appuyer vers le bas 5, jusqu'à ce qu'elle se mette en place. • Pour la retirer, appuyer sur la languette située sur le côté, puis extraire la batterie. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Mise en marche left page (8) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Mise en marche • Poser le couvercle et le pousser vers l'avant 6 jusqu'à ce qu'il se mette en place. Y Informations supplémentaires Seules les cartes SIM 3V sont prises en charge. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contactez l'opérateur. Chargement de la batterie Procédure de charge A la livraison, la batterie n’est pas entièrement chargée. Branchez donc le cordon du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge. Affichage pendant la charge. Durée de la charge La charge complète d’une batterie vide prend environ deux heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. Ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le bloc secteur. Autonomie Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du téléphone. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Autonomie en communication : 100 à 200 minutes maximum Autonomie en veille : 60 à 200 heures maximum Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 8 left page (9) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm Symbole de charge invisible Affichage en cours d'utilisation Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures. Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) : Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone ! VWX 9 Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge. Informations supplémentaires Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger. Si la batterie est retirée durant plus de 30 secondes environ, vous devez de nouveau régler l’heure. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Mise en marche left page (10) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Mise en marche/Arrêt/PIN Mise en marche/Arrêt/PIN Mise en marche/Arrêt Appel d'urgence (SOS) B A n’utiliser qu’en cas d’urgence ! En appuyant sur la touche programme §SOS§, vous pouvez effectuer un appel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de code PIN (non disponible dans tous les pays). Appuyer sur cette touche de manière prolongée. Saisie du code PIN La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres. J C Entrer le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN, **** s'affiche à la place du code. Corriger avec la touche ]. Valider en appuyant sur la touche centrale. La connexion au réseau prend quelques secondes. Informations supplémentaires Modification du code PIN ..................p. 15 Désactivation du blocage de la carte SIM ..................................p. 16 Première mise en marche Heure/Date Réglez l'heure lors de la mise en service. Vous n'aurez ensuite plus à effectuer ce réglage. C Appuyer sur cette touche puis sélectionner §Modifier§. J Entrer d’abord la date (jour/mois/année) puis l’heure (sur 24 heures avec les secondes). C Appuyer sur cette touche. L'heure et la date sont mises à jour. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 10 left page (11) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm Fuseaux hor. Indiquer le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez actuellement. I Sélectionner dans la liste la ville du fuseau horaire souhaité ... §Définir§ ... et confirmer votre choix. Si la batterie et la carte SIM sont retirées, vous devez de nouveau régler l'heure. Copie d'adresses SIM Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dans le répertoire. Ne pas interrompre cette procédure. Pendant ce temps, ne pas prendre d'appels. Suivre les instructions à l’écran. Vous pouvez également copier ultérieurement les données de la carte SIM (p. 26). 11 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Mise en marche/Arrêt/PIN left page (12) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Informations générales Informations générales Mode veille Menu principal Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran. Le menu principal est représenté de manière graphique par des symboles : B Appuyer de manière prolongée pour revenir en mode veille quelle que soit la situation. Intensité du signal Z [ Signal puissant. Un signal faible réduit la qualité de l'appel et peut entraîner une interruption de la connexion. Déplacez-vous. C Appel depuis l'état de veille. entre deux F / ISélection symboles d'applications. C Lancement d'une application. Options du menu principal §Options§ Ouvrir le menu. Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles : Grdes lettres Sélection entre deux tailles de police. Eclairage Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran. Aide Afficher un texte d'aide. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 12 left page (13) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm Mode d’emploi Symboles Commandes de menu Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes : Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, par ex. l'affichage du journal des appels manqués : C ¢P¢App. manqués Ceci comprend les étapes suivantes : C Ouvrir le menu principal. 13 J Saisie de chiffres/lettres B Touche Marche/Arrêt/Fin A Touche Communication <> Touches programme ¢ Sélectionner P, placer la fonction après App. manqués. §Menu§ Représentation d'une fonction de touche programme. §Sélect.§ Appuyer pour confirmer. C Pousser la touche centrale verticalement, par ex. pour appeler le menu. Sélection abrégée de menu Tous les menus sont numérotés. Ceci permet de sélectionner directement une fonction en entrant son numéro. Par ex. pour écrire des SMS (du mode veille) : C 5 1 1 Appuyer pour afficher le menu principal. Appuyer sur cette touche pour Messages. Appuyer sur cette touche pour Créer nouveau. Appuyer sur cette touche pour SMS. D F E Pousser la touche de naH I G vigation dans la direction indiquée. = Fonction dépendante de l’opérateur. Peut nécessiter un abonnement particulier. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Informations générales left page (14) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Fonctions standard Fonctions standard Menus d'options Renommer Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options. Renommer l'entrée sélectionnée. Capacité Afficher l'espace mémoire. Caractérist. Afficher les propriétés de l'objet sélectionné. Aide Afficher l'aide. §Options§ Ouvrir le menu. Editer Lire Ouvrir l’entrée pour la modifier. Afficher l'entrée. Effacer/ Effacer une entrée/effacer Tout effacer toutes les entrées après une demande de confirmation. Nouv. entrée Créer une nouvelle entrée. Mode de sélection Sélectionner une ou plusieurs entrées pour exécuter ensuite une fonction. §Options§ Ouvrir le menu. Sélectionner Activer le mode. Envoyer... Sélectionner le mode/ moyen de transmission pour l'envoi. Répondre/ Rép. à tous L'expéditeur devient le destinataire, « Re: » est placé avant l'objet, le texte reçu est repris dans le nouveau message. Autres fonctions de marquage : Enregist. Enregistrer l’entrée. Sélect. Tout Enr. dans 9 Enregistrer le destinataire dans le répertoire. Sélectionner toutes les entrées. Désélect. tout Trier Définir les critères de tri (alphabétique, type, date). Supprimer le marquage de toutes les entrées sélectionnées. Effacer sélect. Toutes les entrées sélectionnées sont effacées. Entrée texte T9 préféré : Activer/désac(p. 17) tiver la saisie T9. Langue saisie : Sélectionner la langue pour la saisie de texte. §Sélect.§ Sélectionner une entrée non marquée. §Désélec.§ Supprimer le marquage d'une entrée sélectionnée. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 14 left page (15) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm Sécurité Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes confidentiels contre les utilisations abusives. Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin ! Codes PIN PIN Protège votre carte SIM (code d’identification personnel). PIN2 Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et pour accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM. PUK PUK2 Code de déblocage. Nécessaire pour débloquer la carte SIM après avoir entré un code PIN incorrect à plusieurs reprises. Code ap- Protège le téléphone. A définir pareil lors du premier réglage de la sécurité du téléphone. 15 C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction. Utilisation PIN Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation. C Appuyer. J Entrer le code PIN. §OK§ Valider l'entrée. Changer PIN Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable. J Entrer le code PIN actuel. §OK§ Appuyer. J / §OK§ Entrer le nouveau code PIN. J / §OK§ Répéter le nouveau code PIN. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Sécurité left page (16) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Sécurité C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN Sécurité de mise en marche Changer PIN2 Même lorsque le contrôle du code PIN est désactivé (p. 15), une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche. ¢Sélectionner la fonction. (Affichage uniquement si le code PIN2 est disponible). Procéder comme à la section Changer PIN. Chg. code app. (modifier le code appareil) C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code (par ex. Appel direct, p. 48). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le Service Clients Siemens (p. 57). Suppression du verrouillage de la carte SIM Après trois entrées erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contacter votre opérateur. Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, p. ex. lorsque vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion. B C §Annuler§ Appuyer sur la touche Marche/Arrêt/Fin de manière prolongée. Appuyer. Le téléphone se met en marche. Appuyer sur cette touche ou ne rien faire. La mise en marche est interrompue. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 16 left page (17) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Text.fm Saisie de texte Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0. Saisie de texte sans T9 1 Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le caractère s'affiche. Exemple : Caractères spéciaux 2 ] F # Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre a, deux fois pour la lettre b, etc. Appuyer de manière prolongée pour insérer le chiffre. Appuyer brièvement pour effacer le caractère placé avant le curseur ; appuyer et maintenir enfoncé pour effacer le mot entier. Déplacer le curseur (avant/arrière). Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC, 123. Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s’affichent. * Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affichent. Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de saisie. 0 Appuyer une fois/à plusieurs reprises : .,?!’"0+-()@/:_ 17 Insère un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne. * 1) Appuyer brièvement. ¿ ¡ + - " _ ; ! ? , . ’ ( ) * : / ¤ ¥ $ £ € & # \ { } @ [ ] % ~ < = > | ^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω 1) Retour à la ligne I/ FSélectionner des caractères. §Sélect.§ Appuyer. Menu de saisie de texte * Appuyer de manière prolongée : Format texte (uniquement SMS), Langue saisie, Sélectionner, Copier/Insérer Saisie de texte avec T9 « T9 » déduit le mot correct en comparant une succession de lettres. # Activer/désactiver T9. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Saisie de texte left page (18) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Saisie de texte Sélection de la langue de saisie du texte §Options§ §Sélect.§ Ouvrir le menu Texte. §Aj. mot§ Sélectionner et entrer le mot sans T9. Ensuite §Enreg.§. Sélectionner Entrée texte, puis Langue saisie. Correction d'un mot Valider. F Se déplacer de mot en mot, vers la droite/gauche jusqu’à ce que le mot désiré s'affiche en §vidéo inverse§. ^ Faire défiler les propositions T9. ] Efface le caractère à gauche du curseur et affiche un nouveau mot possible. Rédaction de texte avec T9 Il est préférable de finir un mot sans regarder l'écran. Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies. espace ou un déplace1 / E Un ment vers la droite termine le mot. N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que « ô ». Utilisez plutôt le caractère normal correspondant, p. ex. « o » ; T9 se charge du reste. Propositions T9 Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier. ^ Appuyer. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité, appuyer de nouveau. ^ Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche. Ajouter un nouveau mot au dictionnaire : Mots écrits avec T9 : Informations supplémentaires Appuyer brièvement : Basculer entre : abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Appuyer de manière prolongée : Tous les modes de saisie de texte s'affichent. Appuyer de manière prolongée : ouvre le menu de saisie (p. 17). # * T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Text.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 18 left page (19) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 15:04) 19 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Phone.fm Téléphoner J Saisir le numéro d'appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe international). ] Un appui bref efface le A dernier chiffre, un appui prolongé efface le numéro complet. Composer le numéro. Rappel automatique §Rap.auto§ Le numéro est automatiquement recomposé 10 fois avec des intervalles de temps croissants. Mémo §Mémo§ Fin de la communication B Appuyer brièvement sur la touche Fin. Réglage du volume I Appuyer en haut ou en bas pour réguler le volume. Rappel des numéros précédents A Appuyer deux fois pour rappeler le dernier numéro composé. Affichage de la liste de rappel : A I A Appuyer une fois. Choisir un numéro puis appuyer sur … ... pour numéroter. Au bout de 15 minutes, un bip vous invite à rappeler le numéro affiché. Prise d'un appel A Appuyer. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Téléphoner left page (20) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 15:04) Téléphoner Refus d'un appel B Appuyer brièvement. Informations supplémentaires Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries ! Enregistrer le numéro dans Ð l'annuaire/le répertoire. §Mains-li.§ Lancer la lecture sur hautparleur (mains-libres). Toujours désactiver le mode « mains-libres » avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, vous risquez des troubles auditifs ! Appuyer de manière prolongée pour couper le micro. * Préfixes internationaux Appuyer de manière prolongée jusqu’à ce que le signe « + » s'affiche. §Pays§ Sélectionner le pays. 0 Options de communication §Options§ Les fonctions proposées ne peuvent être utilisées que pendant la communication. Permutation entre 2 appels b Etablissement d'une deuxième communication §Options§ Ouvrir le menu. Attente Mettre en attente la conversation en cours puis composer le nouveau numéro. §Options§ Ouvrir le menu. Permut. Permutation entre les appels. Appel pendant une communication Vous entendez un « signal d'appel » et pouvez à présent : • Prendre le nouvel appel en plus du premier §Permut.§ Prendre l'appel et mettre le premier en attente. • Refuser le nouvel appel §Rejeter§ Rejeter l'appel ou le renvoyer vers la boîte vocale si le renvoi est activé. • Terminer l’appel en cours et prendre le nouveau B Terminer la communication. C Accepter le nouvel appel. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Phone.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 20 left page (21) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 15:04) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Phone.fm Terminer la/les communication(s) B Appuyer sur la touche Fin. §Oui§ Reprendre l'appel en attente. §Non§ Terminer toutes les communications. Conférence Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Une fois une communication établie : §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Attente. L'appel en cours est mis en attente. J Composer un nouveau numéro. Lorsque la nouvelle communication est établie... §Options§ … Ouvrir le menu et sélectionner Conférence. Répéter cette procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en ligne. Fin B La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence. 21 Séquences de tonalités (DTMF) Entrer les séquences de tonalités (chiffres) par ex. pour l'interrogation à distance du répondeur. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Envoyer DTMF. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Téléphoner left page (22) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Dossier p. déf. Dossier p. déf. C ¢L¢Dossier p. déf. ¢Sélectionner la fonction. Affich.entrées Dossier p. déf. Vous pouvez indiquer votre dossier préférentiel. Les entrées du dossier standard (répertoire ou annuaire) sont affichées. Le dossier standard sélectionné est ouvert en mode veille avec la touche de navigation. un nom en J / ISélectionner entrant la première lettre H et/ou en faisant défiler l'affichage. Nouv. entrée Créer une nouvelle entrée. Répertoire (voir également p. 23) Annuaire (voir également p. 25) Carte visite Créez votre carte de visite et envoyez-la à un autre téléphone GSM. Si aucune carte de visite n'a encore été créée, vous êtes directement invité à effectuer la saisie. H Effectuer les entrées champ par champ. §Enreg.§ Appuyer. Groupes Voir p. 24. Ouvrir l'annuaire ou le répertoire. Répertoire Le répertoire permet d'entrer de nombreuses informations pour chaque entrée et d'utiliser des fonctions supplémentaires (par ex. images, anniversaires, e-mail). Annuaire L'annuaire se trouve sur la carte SIM. Un seul numéro d'appel peut être saisi par entrée. L'annuaire de la carte SIM peut facilement être utilisé sur un autre téléphone. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Pref_Book.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 22 left page (23) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Adressbook.fm 23 Répertoire Le répertoire peut contenir jusqu'à 250 entrées avec plusieurs numéros de téléphone et de fax ainsi que d'autres informations. Ces entrées sont gérées séparément de l’annuaire dans la mémoire du téléphone. Anniversaire : Après activation, entrer la date de naissance. Nouv. entrée Image : Rappel : Un jour avant l'anniversaire, le téléphone affiche un rappel visuel. Le répertoire est configuré comme dossier par défaut : H Ouvrir le répertoire (en mode veille). C Afficher les champs de saisie. I J Sélectionner les champs de saisie requis. Compléter les champs de saisie. Au moins un nom doit être entré. Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe, par ex. +49 89 ... Champs de saisie spéciaux Groupe : Affectation à un groupe (p. 24). Adresse : Espace supplémentaire pour saisie de l'adresse complète : Rue :, Code postal :, Localité :, Pays : Affecter une image à l'entrée. Celle-ci s'affichera à chaque appel du numéro de téléphone correspondant. Ttes zones/Zones réduit. Affichage du nombre de champs de saisie. §Enreg.§ Enregistrer l'entrée. Autres informations temporaire sur Î Commutation l'annuaire. Affichage/recherche d'une entrée H Ouvrir le répertoire (en mode veille). I Sélectionner l'entrée requise. C Afficher. Options d'affichage §Options§ Affichage de fonctions pour le champ de saisie sélectionné. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Répertoire left page (24) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Répertoire Modification d'une entrée Options du répertoire H Sélectionner le champ de saisie puis appuyer sur §Editer§. Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles : I Sélectionner l'entrée et appuyer sur §Editer§. J Apporter les modifications, puis appuyer sur §Enreg.§. Appel d'une entrée H Ouvrir le menu. Déplacer sur ... Affecter à un groupe l'entrée actuelle ou celles sélectionnées. Copier sur SIM Copier le nom et le numéro sur la carte SIM (annuaire). Importer Mettre le téléphone en mode réception (via IrDA (p. 47) ou SMS (p. 31) pour une entrée du répertoire. Ouvrir le répertoire (en mode veille). un nom en J / ISélectionner entrant la première lettre et/ou en faisant défiler l'affichage. A §Options§ Le numéro est composé. Si plusieurs numéros sont enregistrés dans l'entrée du répertoire, sélectionner celui voulu. (fonctions standard, voir p. 14) Groupes Afin de bien classer vos entrées de répertoire, 9 groupes ont été prédéfinis dans le téléphone. Sept d'entre eux peuvent être renommés. H <Groupes> I Ouvrir le répertoire (en mode veille). Sélectionner (le nombre d'entrées figure après le nom de groupe). Sélectionner un groupe. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Adressbook.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 24 left page (25) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Phonebook.fm 25 Annuaire Les entrées de l’annuaire (sur la carte SIM) sont gérées indépendamment de celles du répertoire. Nouv. entrée L'annuaire est défini comme dossier par défaut : H H Ouvrir le répertoire (en mode veille). C Afficher les champs de saisie. I Sélectionner les champs de saisie et les remplir. Sélectionner <Nvlle entrée>. N° de téléphone : Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe. Les entrées sans numéro d'appel ne sont pas enregistrées. Nom : Entrer le prénom et/ou le nom. Groupe : Par défaut Pas de groupe Les numéros importants sont rassemblés dans un groupe (VIP). Emplacement : Par défaut SIM Sur des cartes SIM spéciales, des numéros peuvent être enregistrés dans une zone protégée (SIM protégée) (PIN2 nécessaire). N° enregis. : Est affecté automatiquement à chaque entrée. Un numéro peut être appelé en utilisant son numéro d'entrée. §Enreg.§ Appuyer pour enregistrer la nouvelle entrée. Informations supplémentaires Commutation temporaire sur le répertoire. §Pays§ Préfixes internationaux ..........p. 19 Î Appel (recherche d'une entrée) H Ouvrir l'annuaire. un nom en J / I Sélectionner entrant la première lettre A et/ou en faisant défiler l'affichage. Le numéro est composé. Modification d'une entrée I Sélectionner l'entrée dans l'annuaire. §Editer§ Appuyer. I Sélectionner le champ d'entrée souhaité. J Apporter les modifications. §Enreg.§ Appuyer. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Annuaire left page (26) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Annuaire Options de l'annuaire <Livres spéciaux> Selon la situation, vous disposez des fonctions suivantes. H §Options§ <Mes numér.> Ouvrir le menu. Copie dans 9 Copier les entrées sélectionnées dans le répertoire. Ouvrir l'annuaire et sélectionner <Livres spéciaux>. Saisir ses propres numéros dans l’annuaire (par ex. fax) pour information. Tt cop. ds 9 Copier toutes les entrées dans le répertoire. <Numéros VIP> Tout effacer Supprimer tout l'annuaire (protégé par PIN). Affichage des numéros enregistrés dans le groupe VIP. Importer Mettre le téléphone en mode réception (via IrDA (p. 47) ou SMS (p. 31)) pour une entrée de l'annuaire. (fonctions standard, voir p. 14) <Annuaire SIM> Vous pouvez utiliser les entrées enregistrées dans l’annuaire de la carte SIM sur un autre téléphone GSM. <SIM protégée> b Sur des cartes SIM spéciales, il est possible d'enregistrer des numéros dans un domaine protégé. Un code PIN2 est nécessaire pour cette option. <Num. service>/<Numéros infos> Des numéros mis à votre disposition par votre opérateur peuvent éventuellement être enregistrés dans l'annuaire. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Phonebook.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 26 left page (27) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Records_Time.fm 27 Journaux Les numéros sont enregistrés afin de faciliter le rappel. C ¢P I C I A Sélectionner le journal. Ouvrir la liste d'appels. Sélectionner un numéro de téléphone. App. manqués b Les numéros des appels auxquels vous n’avez pas répondu sont enregistrés en vue d’un rappel. Appel manqué Appels reçus Les appels reçus sont répertoriés. Appels émis Accès aux derniers numéros composés. A C ¢P¢Durée/coûts ¢Dernier appel, Emis et reçus, Unités rest. I C Sélectionner. §Réinit.§ Réinitialiser le réglage sélectionné. Composer le numéro. Dix numéros de téléphone peuvent être enregistrés dans chaque liste.  Durée/ Coûts Accès rapide en mode veille. Effacer listes Les journaux sont effacés. Ouvrir les réglages. Réglage coûts C Ouvrir le menu. Devise Modification de votre devise. Coût/unité Saisie de la devise utilisée ainsi que des coûts par unité et durée. Limite compte Sur des cartes SIM spéciales, votre opérateur ou vous-même pouvez définir une limite de crédit/de temps pour l'utilisation du téléphone en appel sortant. Affichage auto La durée et le coût des appels sont affichés automatiquement. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Journaux left page (28) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Photo Photo Vous pouvez visualiser immédiatement les photos sur l'appareil photo intégré et • utiliser une photo comme fond d'écran ou comme logo ; • envoyer la photo via MMS ou E-mail. Activation C ¢R Ou D Lancer l'appareil photo en mode veille. L'aperçu du cliché s'affiche à l'écran. Informations dans la première ligne, de gauche à droite : Ù Ú Û × Luminosité Facteur de zoom Balance blancs Flash externe raccordé Le nombre de photos pouvant encore être prises dans la résolution choisie est indiqué dans le coin supérieur droit de l'aperçu. Le nombre de photos restant dépend principalement du motif photographié (capacité mémoire nécessaire). La résolution choisie ou la durée d'enregistrement utilisée/restante (en mode vidéo) est indiquée sous l'aperçu. Mode photo C Prendre une photo. La photo est enregistrée sous un nom défini. Saisie du nom, voir Réglages dans le menu options (p. 29). Réglages avant la prise de vue : F I Régler la luminosité. Régler le facteur de zoom. Résolution des photos La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu. Optimal : Elevé : Moyen : Papier peint : 640 × 480 (VGA) 320 × 240 (QVGA) 160 × 120 (QQVGA) 132 × 176 ou 130 × 130 La résolution peut diminuer suivant le zoom numérique sélectionné. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Camera.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 28 left page (29) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Camera.fm Flash Vous devez activer la fonction de flash avant de l'utiliser, que le flash soit externe ou interne. C ¢R¢Flash 29 Options de l'appareil photo Selon la situation, vous disposez des fonctions suivantes. §Options§ Ouvrir le menu. Flash externe Réglages Si le flash externe est branché, un symbole s'affiche à l'écran. Tant qu'il est branché sur le téléphone et activé, le flash est chargé en permanence. Ceci écourte l'autonomie en veille. • Nom d'image par défaut • Résolution • Mode couleur : normal, sépia, niveaux de gris et Dreamscape. Album photo Affichage d'une liste de photos. Flash Sélectionner des modes de flash : Arrêt, Marche, Automatique, Yeux rouges Cadre Sélectionner des cadres pour l'image actuelle. × Ce symbole clignote pendant la charge du flash externe. Flash interne Le flash interne sera automatiquement activé (si vous configurez cette fonction à l'avance). Veuillez noter que le flash interne requiert une distance de 50 cm. Réglages, voir menu options. Retardateur La photo est prise environ 15 secondes après le déclenchement. Balance blancs Choisir entre : Automatique, Intérieur, Extérieur Aide (fonctions standard, voir p. 14) VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Photo left page (30) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Messages Messages Bte réception Listes des messages Le dossier de réception central contient tous les messages reçus. Suivant leur type et état, toutes les entrées sont marquées par un symbole correspondant (p. 6). Tous les SMS, MMS et E-mail sont enregistrés respectivement dans quatre listes. Pour appeler le dossier de réception central, par ex. à la réception d'un nouveau SMS : p Appuyer sur la touche écran sous le symbole. C ¢M¢Bte réception ¢Sélectionner le type de message. Liste des messages reçus. C ¢M¢Brouillon ¢Sélectionner le type de message. L'ouverture d'une entrée lance l'application associée. Au bout d'une période de temps définie, les entrées lues/ouvertes ne sont plus affichées que dans les listes de réception relatives au message (§Options§). C ¢M¢Non envoyé Les types de messages suivants existent dans le dossier de réception central : SMS, MMS, E-mail C ¢M¢Envoyé Messages système Annonce de MMS, Alarme manq., RDV manqués, App. manqués, WAP Push, Message vocal Objets de données Sonneries, Images et Vidéo, entrées du calendrier, Notes, Carte visite et Notification vocale. Liste des brouillons enregistrés. ¢Sélectionner le type de message. Liste des messages non encore envoyés. ¢Sélectionner le type de message. Liste des messages reçus. §Options§ Appel des menus d'édition des messages. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Lists.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 30 left page (31) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) 31 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SMS.fm SMS Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS « normaux » (vérifier le nombre de caractères). De plus, vous pouvez ajouter des images et des sons à un SMS. Le champ de saisie de texte est ouvert : §Options§ Ouvrir le menu. I Sélectionner Images & sons. Le menu comporte : Animat. std, Sons standard, Mes animat., Mes images, Mes sonneries Rédaction/envoi C ¢M¢Créer nouveau¢SMS J Entrer le texte (voir également p. 17). §Options§ Fonctions pour la mise en page. A Lancer l'envoi. Ï / J Rechercher un numéro dans l'annuaire/le répertoire ou l'entrer manuellement. C Le SMS à envoyer est transmis au centre de service. Fonctions spéciales Images & sons Envoyez des images des sons avec ou sans message accompagnateur. I C Sélectionner la liste. I Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée. Valider. La première entrée du domaine sélectionné s’affiche. Avec Animat. std/Sons standard : C La sélection est ajoutée au SMS. Avec Mes animat., Mes images : Mes sonneries: C La sélection s’affiche/est restituée. C La sélection est ajoutée au SMS. Archive SMS C ¢M¢Archive SMS La liste des messages SMS archivés dans le téléphone s’affiche. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 SMS left page (32) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) SMS SMS à un groupe Réponse Vous pouvez envoyer un SMS à un groupe de destinataires sous forme de « circulaire ». Vous pouvez répondre immédiatement au SMS ouvert. Le nouveau texte est placé au-dessus du texte existant. §Options§ Ouvrir le menu. Envoyer Sélectionner. §Groupe§ La liste des groupes s'affiche. I C C Sélectionner un groupe. Ouvrir le groupe et marquer toutes/certaines des entrées. L’envoi commence après une demande de confirmation. Lecture p Indique à l'écran la réception d'un nouveau SMS. La Bte réception s'ouvre. Elle vous présente un récapitulatif des messages entrants. C I Pour lire le SMS. Faire défiler le message ligne par ligne. Informations supplémentaires Si ce symbole clignote, la mémoire SIM est pleine. Effacer ou archiver des messages. ã C Fonctions pour une réponse directe. Réglage Profils SMS C ¢M¢Régl.messag ¢SMS¢Profils SMS Vous pouvez définir cinq profils SMS. Les propriétés d'envoi d’un SMS y sont définies. Activation du profil I C Sélectionner le profil. Activer. Configuration du profil Sélectionner le profil et appuyer sur §Editer§ pour l'éditer. I Signature SMS C ¢M¢Régl.messag ¢SMS¢Signature SMS Vous pouvez entrer une « signature » comportant au maximum 16 caractères, qui sera ajoutée à chaque SMS. Exceptions : en cas de §Réponse§ et de modification d'un SMS existant. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SMS.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 32 left page (33) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) 33 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MMS.fm MMS Le Multimedia Messaging Service permet d'envoyer du texte, des images et des sons dans un message combiné à un autre téléphone portable ou à une adresse e-mail. Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez le message complet ou seulement une note stipulant les coordonnées de l'expéditeur et la taille du message. Le MMS peut être téléchargé manuellement ultérieurement. Création Un MMS se compose de l'en-tête et du contenu. Il peut comprendre plusieurs diapos. Chaque diapo peut contenir un texte, une image et un son. <Texte> Sélectionner. C Afficher les fonctions texte (voir également p. 17). Options §Options§ Envoyer MMS Envoyer le MMS. Lire Lire tout le MMS à l'écran. Image... Voir ci-dessus. Son... Voir ci-dessus. Texte... Voir ci-dessus. Page Ajouter page : Ajouter une nouvelle page après la page en cours. Effacer page : Effacer la page en cours. Liste pages : Afficher les pages disponibles. Durée : Configurer le déroulement de la présentation MMS : • Durée de page : Automatique ou Manuel • Afficher page : Uniquement si Manuel a été activé auparavant. Entrer la durée d'affichage d'une diapo. Détail message Entrer les paramètres d'envoi (voir chapitre suivant). Réponse Répondre à un MMS, SMS ou à n'importe quel modèle. Création d'un MMS standard C ¢M¢Créer nouveau¢MMS Sélectionner tout d'abord un objet à ajouter sur la première page du MMS : §Options§ Ouvrir le menu. <Image> Sélectionner. C Afficher les fonctions image : Insérer image, Photo, Ouvrir, Enr. image <Son> Sélectionner. C Afficher les fonctions audio : Insérer son, Enregistrer. OuvrirEnregist. son Ouvrir le menu. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 MMS left page (34) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) MMS Transférer Transférer le message en cours. Enr. modèle Enregistrer le MMS créé comme modèle. Voir également ci-dessous. (fonctions standard, voir p. 14) Envoyer La/les diapo(s) du nouveau MMS a/ ont été créée(s). Le MMS est affiché. A p MMS Objet : Bien le bonjour de Lyon A: +1234567654321 | Taille : 85 Ko Modèles C ¢M¢Modèle MMS Les modèles MMS sont enregistrés sous la forme de MMS sans adresse. Ils peuvent être envoyés comme nouvel MMS ou utilisés dans un nouveau message MMS. Au maximum 10 modèles peuvent être enregistrés. Pour créer un modèle, utiliser un nouveau MMS ou un MMS reçu. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Enr. modèle. Ouvrir la saisie de l'adresse. Þßá ] Objet : Envoyer à : Options Saisie d'une courte description du MMS. Saisie d'un ou de plusieurs numéro(s) de téléphone et adresse(s) e-mail. Taille : Affichage de la taille du MMS. A C Lancer l'envoi. Plus : Mettre à disposition des champs d'adresse supplémentaires. Le MMS est envoyé après la confirmation. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MMS.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 34 left page (35) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Options de détails du message Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MMS.fm §Options§ Ouvrir le menu. Envoyer Envoyer le MMS. Lire Lire tout le MMS à l'écran. Editer Afficher la sélection d'objets pour en modifier un. Ajouter dest. Ajouter un destinataire du répertoire. Effacer dest. Supprimer certains destinataires. Liste pages Afficher les pages d'un MMS pour les visualiser et/ ou les modifier. Enr. modèle Enregistrer le MMS créé comme modèle. 35 Lecture Le MMS complet a été reçu. C Lancer la lecture. Principales fonctions de lecture : E D Page suivante. Appuyer une fois brièvement pour revenir au début de la page en cours ; appuyer deux fois brièvement pour revenir à la page précédente I Régler le volume. C/ B Arrêter. (fonctions standard, voir p. 14) Des détails sur le message sont affichés à la fin du MMS. Réception Objet : Description du MMS. De : Expéditeur. Taille : Taille du MMS en Ko. Plus : Autres champs de saisie. p / w Réception d'un nouveau MMS/d'une notification indiquée à l'écran. < Lancer la réception. Suivant la configuration (p. 36), le MMS/la notification est transmis dans la boîte de réception centrale (Bte réception). La notification doit être ouverte afin de pouvoir recevoir ultérieurement le MMS complet. §Recevoir§ Lancer la transmission. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 MMS left page (36) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) MMS Réglage Validité: Définir la période de temps durant laquelle le centre de service doit essayer d’envoyer le message. Manuel, 1 heure, 3 heures, 6 heures, 12 heures, 1 jour, 1 semaine, Maximum* * Temps maximum autorisé par l'opérateur. Remise au plus tôt : Transmission du centre de service au destinataire : Immédiat, Demain Durée par défaut : Durée d’affichage d’une page MMS (par défaut). C ¢M¢Régl.messag¢MMS Profil MMS : Vous pouvez définir cinq profils MMS. Les propriétés d'envoi sont indiquées dans ces profils. Dans la plupart des cas, ils sont préconfigurés. Si nécessaire, consultez votre opérateur. I C Sélectionner le profil. Ouvrir le profil pour l’éditer. Options de configuration §Options§ Ouvrir le menu. Activer, Modif.réglages, Renommer Réglages util. Configurer l’envoi des MMS en fonction de vos besoins : Expéditeur visible : Demander d'afficher/de masquer votre identité lors de l'envoi de MMS. Rapport d'envoi : Demander un accusé de réception pour les messages envoyés. Accusé réception : Demander une confirmation de lecture des MMS. Priorité par défaut : Priorité d’envoi : Normal, Haute, Faible Récupérer : Recevoir le MMS complet ou uniquement la notification. Immédiat Recevoir le MMS complet immédiatement. Rés.orig.auto. Recevoir le MMS complet immédiatement dans le réseau local. Manuel Recevoir uniquement la notification. Filtre antispam : Réglages pour la réception de MMS publicitaires. Indication de taille : Définir une taille de message maxi. et leur traitement. = Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MMS.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 36 left page (37) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) 37 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Email.fm E-mail Votre téléphone dispose d'un logiciel de messagerie (client) permettant de recevoir des e-mails. Vous pouvez recevoir tout l'e-mail ou juste les informations d'en-tête (adresse de messagerie, date, objet, etc.). Réception/lecture C ¢M¢Bte réception ¢Sélectionner la fonction. Avant de pouvoir lire un e-mail, vous devez le récupérer sur le serveur. E-mail Répertorier tous les e-mails reçus. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Récup. corps. Récep. e-mails Tous les e-mails sont envoyés dans la Bte réception à partir du serveur. Configuration C ¢M¢Régl.messag¢E-mail Avant utilisation, l'accès au serveur ainsi que les paramètres d'e-mail doivent être configurés. Généralement, ces données sont déjà entrées. Si ce n'est pas le cas, contactez votre opérateur. Visitez également le site Internet : www.siemens-mobile.com/cfx65 Activation du compte I C Sélectionner le compte. Activer le compte. Réglages cpte I Sélectionner le compte ou <Vide>. §Editer§ Lancer l'édition. Remplir les champs de données conformément aux indications de l'opérateur. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 E-mail left page (38) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) Message vocal/CB Message vocal/CB C ¢T¢Réglages tél.¢Renvoi Message vocal ¢p. ex. Non répondus¢Définir C ¢M¢Réglages ¢Message vocal Si vous disposez d'une boîte vocale, un appelant peut vous laisser un message vocal Entrer le numéro et se connecter au réseau avec §OK§. Ecoute d'un message b • si votre téléphone est en position arrêt ou ne peut pas recevoir ; La réception d'un nouveau message est signalée – selon l'opérateur – de la façon suivante : • si vous ne voulez pas prendre l’appel ; À Symbole avec bip. • ou si vous êtes déjà en ligne. Ou p Notification via SMS. Vous devez le cas échéant vous enregistrer pour avoir accès à cette fonction, puis la configurer manuellement. Réglages b Votre opérateur vous communique deux numéros : Enregistrement du numéro de la boîte vocale Appeler ce numéro pour écouter les messages vocaux. C ¢M¢Réglages ¢Message vocal Entrer le numéro et confirmer avec §OK§. Enregistrement du numéro de renvoi Les appels sont renvoyés vers ce numéro. Ou Vous recevez un appel avec une annonce automatique. Appelez votre messagerie pour consulter les messages. 1 Appuyer longuement (entrer une seule fois le numéro de la boîte vocale, le cas échéant). Valider avec §OK§ et §Bte voc.§, selon votre opérateur. Service info. C ¢M¢Réglages ¢Service info. b Certains opérateurs offrent des services d'information (canaux d'info, Cell Broadcast). Si la réception est activée, vous recevez des messages sur les thèmes activés dans votre Liste thèmes. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Mailbox_CB.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 38 left page (39) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) 39 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Internet.fm Surf&Loisirs Vous pouvez consulter les dernières informations WAP sur Internet grâce à leur format parfaitement adapté aux possibilités d'affichage du téléphone. Vous pouvez en outre télécharger des jeux et des applications sur votre téléphone. L'accès à Internet peut nécessiter un abonnement auprès de l'opérateur. Reprendre Se reconnecter au dernier site Web après la déconnexion. Réglages Réglages du navigateur (p. 40). Consulter la boîte de réception Visualiser et enregistrer les messages push. Internet Fin de la connexion C ¢O¢Internet L'activation de la fonction démarre le navigateur avec l'option prédéfinie (Réglages Internet, p. 40 ; éventuellement préréglée par l'opérateur). Service Internet §Options§ Ouvrir le menu. Page d'accueil Appeler la page de démarrage prédéfinie ou le profil courant (p. 40). Signets Afficher les signets enregistrés dans le téléphone ; enregistrer le signet. Pages récentes Afficher les dernières pages Internet consultées. Entrer l'adresse Entrer une URL. B Appuyer longuement pour mettre fin à la connexion et fermer le navigateur. Navigation dans le navigateur C B • Sélectionner un lien. • Réglages, état marche/arrêt. I • Champ de saisie/lien suivant/précédent. • Faire défiler ligne par ligne. • Appuyer brièvement : Page précédente. Symboles dans le navigateur ² Con± nexion Réseau ´ Pas de réseau ³ GPRS en ligne VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Surf&Loisirs left page (40) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Surf&Loisirs Saisie de caractères spéciaux */ 0 Sélectionner les caractères spéciaux importants. Votre navigateur Internet est sous licence de : Réglages Internet C ¢O¢Internet §Options§ Ouvrir le menu. Réglages Sélectionner. Editer la page d'accueil Modifier le titre et l'URL de la page de démarrage. Sélection- La liste des profils s'affiche ner le profil pour activation (voir ci-dessous). Connexion Définir toutes les informations de connexion en fonction de profils distincts. Options du Configurer les options de navigateur démarrage, le traitement des images et sons ainsi que les options d'envoi. Renommer Modifier le nom du profil en cours. Cache Activer/désactiver les caches. Cookie Activer/désactiver les cookies. Régl. WAP push Configurer la réception ou le rejet de messages push de tous les opérateurs, d'aucun ou de certains. Supprimer pages récentes Supprimer toutes les URL de l'Historique. Profils La configuration du téléphone pour l'accès à Internet dépend de l'opérateur : Profil prédéfini Dans la plupart des cas, des profils d'accès pour un/plusieurs opérateur(s) sont préconfigurés. I C Sélectionner le profil. Activer le profil. Configuration manuelle du profil Contacter le cas échéant votre opérateur. Vous pouvez modifier les réglages. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Internet.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 40 left page (41) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Games&Apps.fm Surf&Loisirs Jeux et Applications Des jeux et applications sont disponibles sur Internet. Après téléchargement, ils peuvent être utilisés via le téléphone. La plupart des applications sont accompagnées d'un mode d’emploi. Certains jeux et applications sont préinstallés sur votre téléphone. Ils sont décrits à l'adresse suivante : www.siemens-mobile.com/cfx65 Prérequis Le profil WAP (p. 40) et le compte (p. 47) doivent être configurés. Téléchargement Sélectionnez le compte correspondant, suivant que vous souhaitez télécharger des jeux ou des applications : C ¢O¢Jeux/Applications En plus des URL et opérateurs pour le téléchargement, les applications/jeux et dossiers existants sont également affichés. Informations supplémentaires 41 Le WAP vous permet de télécharger de l'Internet des applications (par ex. sonneries, jeux, images, animations). Le téléchargement ou l'exécution d'applications n'a pas d'incidence et ne modifie pas le logiciel existant installé sur votre téléphone mobile compatible Java™. Siemens décline toute garantie et responsabilité concernant toute application ultérieurement installée par le client et tout logiciel non fourni initialement avec le téléphone. Il en va de même pour les fonctions activées ultérieurement à la demande du client. L'acheteur supporte seul le risque de perte, d'endommagement ou de défaut de cet appareil ou des applications, ainsi que, d'une façon générale, tous les dommages et conséquences que peuvent entraîner ces applications. En cas de remplacement/d'échange ou de réparation de l'appareil, de telles applications ou l'activation ultérieure de certaines fonctions sont supprimées. En pareils cas, l'acheteur doit retélécharger ou réinstaller l'application. Ces applications ne sont conçues que pour votre appareil et ne peuvent pas être transmises vers un autre support, même pour en faire une copie de sécurité. Siemens décline toute responsabilité ou garantie quant à la possibilité et à la gratuité d'un nouveau téléchargement ou d'une nouvelle activation. Lorsque c'est techniquement possible, sauvegardez les applications sur votre PC à l'aide du « portable Phone Manager ». VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Surf&Loisirs left page (42) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41) Réglages Réglages Profils Kit véhicule C ¢T¢Profils Si le téléphone est utilisé avec un kit véhicule Siemens d’origine, le profil est automatiquement activé lors du branchement du kit (voir également les accessoires). • Cinq profils standard sont fournis avec des réglages par défaut. Vous pouvez néanmoins les modifier : Envir. normal, Envir. silenc., Envir. bruyant, Kit véhicule, Kit piéton Kit piéton Vous pouvez enregistrer différents réglages dans un profil, par exemple afin d'adapter le téléphone aux bruits environnants. • Vous pouvez définir deux profils personnels (<Nom>). • Le profil spécial Mode avion est fixe et ne peut être modifié. Configuration des profils Pour modifier un profil par défaut ou créer un profil personnel : I Sélectionner le profil. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Modif.réglages. La liste des fonctions disponibles s'affiche. Une fois le réglage d'une fonction terminé, revenez au menu Profils et procédez à un autre réglage. Si le téléphone est utilisé avec un kit piéton Siemens d'origine, le profil s'active automatiquement (voir également les accessoires). Mode avion Toutes les alarmes (rendez-vous, réveil) sont désactivées. Ce profil ne peut pas être modifié. Activation H C C Sélectionner Mode avion. Valider la sélection. Valider de nouveau la demande de confirmation pour activer le profil. Le téléphone s'arrête automatiquement. Fonctionnement normal Lorsque vous remettez votre téléphone en marche, le profil configuré préalablement est automatiquement activé. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 42 left page (43) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm Ecran C ¢T¢Ecran ¢Sélectionner la fonction. Langue Définir la langue des textes affichés. « Automatique » programme la langue utilisée par votre opérateur d’origine. Si votre téléphone a accidentellement été programmé pour utiliser une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez revenir à la langue d’origine de votre opérateur en saisissant la séquence suivante (en mode veille) : Economiseur L'économiseur d'écran affiche une image après un délai prédéfini. Tout appel entrant ou pression d'un touche l'arrête, sauf quand la fonction de sécurité est activée. Anim. démarr. S'affiche à la mise en route du téléphone. Remarque Les économiseurs d'écran sous forme d'image (animée) et d'horloge numérique réduisent sensiblement l'autonomie en veille du téléphone. *#0000# A Anim. arrêt Entrée texte S'affiche à l'arrêt du téléphone. T9 préféré Activer/désactiver la saisie de texte intelligente. Accueil pers. Langue saisie Sélectionner la langue pour la saisie de texte. Fond d'écran Sélectionner le graphique du fond d'écran. Logo Sélectionner un dessin qui s'affichera à la place du logo de l'opérateur. Modèle couleur Sélectionner un modèle de couleurs pour toute l'interface utilisateur. 43 Est affiché au démarrage à la place d'une animation. Grdes lettres Vous avez le choix entre deux tailles de lettres. Eclairage Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran. Contraste Définir le contraste de l'écran. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Réglages left page (44) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41) Réglages Sonneries C ¢T¢Sonneries ¢Sélectionner la fonction. Configurer les sonneries du téléphone en fonction de vos besoins. Réglage son. Activer/désactiver la sonnerie ou la réduire à un bip. Vibreur Pour éviter d’être dérangé par la sonnerie du téléphone, vous pouvez la remplacer par le vibreur. Le vibreur peut être activé en plus de la sonnerie. Cette fonction est désactivée lors du chargement de la batterie et quand des accessoires sont raccordés (à l'exception du kit piéton). Volume Régler séparément le volume des types d'appel/fonctions. Informations supplémentaires Vérifiez que vous avez pris l'appel avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte pourrait provoquer des troubles auditifs ! Appels d La même mélodie est définie pour tous les appelants enregistrés dans le même répertoire ou dans la même carte SIM. Appels groupe La même mélodie est définie pour tous les appelants appartenant à un même groupe. Autres appels Le même volume est défini pour les appelants dont le numéro n'est pas enregistré. Autr. mélodies Vous pouvez configurer différentes mélodies pour les messages/le réveil/la mélodie de démarrage/la mélodie d'arrêt/l'enregistrement audio. Enregist. audio Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement audio pour enregistrer un mémo vocal ainsi que des ambiances sonores à utiliser comme sonneries. Nouvel enregistrement <Nvlle entrée> Sélectionner. Le temps disponible ainsi que la durée d'enregistrement sont affichés à l'écran. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 44 left page (45) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm 45 Démarrage d'une autre application Configurer le renvoi (exemple) L'écran d'enregistrement s'affiche : Non répondus b Sélectionner Non répondus. (comprend les conditions Si injoignable, Pas de réponse, Occupé, voir cidessous) C Un bref signal sonore retentit et l'enregistrement commence. D Terminer l'enregistrement. L'enregistrement est stocké avec indication de la date et l'heure dans le système de fichiers dans Sonneries. C Confirmer et sélectionner Définir. Entrer ensuite le numéro vers lequel les appels doivent être renvoyés. C Valider. Le réglage est confirmé par le réseau. Lancer la lecture. Tous appels Renvoi de tous les appels. Lecture C I Réglages appel Ç C ¢T¢Réglages appel ¢Sélectionner la fonction. Cacher ident. b Si cette fonction est activée, votre numéro ne s'affiche pas à l'écran de votre interlocuteur (selon l'opérateur). b Symbole sur la première ligne de l'écran en mode veille. Autres types de renvoi : Si injoignable, Pas de réponse, Occupé, Réception fax, Réception data, Contrôle état, Supprim. tout Filtre Si vous êtes abonné à ce service, vous pouvez vérifier s'il est configuré et l'activer/le désactiver. Seuls les appels de numéros figurant dans l'annuaire/le répertoire ou affectés à un groupe sont signalés. Les autres seront uniquement affichés à l'écran. Renvoi Décr.tte touch Vous pouvez définir les conditions de renvoi d'appels vers votre boîte vocale ou d’autres numéros. Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur n'importe quelle touche (sauf B). Mis.en attente b VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Réglages left page (46) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41) Réglages Bip de minute Explorateur En cours d'appel, vous entendez un bip toutes les minutes, ce qui vous permet de contrôler la durée de la communication. Formater (protégé par code appareil) Réglages tél. C ¢T¢Réglages tél. ¢Sélectionner la fonction. La mémoire du téléphone est formatée et toutes les données enregistrées sont effacées, y compris les sonneries, images, jeux, etc. Il est possible que le formatage dure plus d'une minute. Configurer les sons associés aux touches. Nettoyer Libération d'espace mémoire en supprimant les fichiers temporaires inutiles. Ton. services Réinitialiser Régler les tonalités de service et d'avertissement. La configuration standard du téléphone est réinitialisée. Ceci n'affecte pas la carte SIM et les paramètres réseau. Sons clavier Arrêt automatique Le téléphone sera arrêté tous les jours à l'heure programmée. Num. appareil Affichage du numéro d'identification de l'appareil (IMEI). Cette information est très utile pour l'assistance clientèle. * Autre saisie en mode veille : # 0 6 # §Info§ Affichage d'autres informations concernant l'appareil. Version logicielle Affichage en mode veille : # 0 6 #, puis appuyer sur §Info§. * Autre saisie en mode veille : *#9999# A Horloge C ¢T¢Horloge ¢Sélectionner la fonction. Heure/Date §Modifier§ Entrer la date, puis l'heure. Fuseaux hor. Planisphère Représentation des fuseaux horaires. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 46 left page (47) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm F Sélectionner le fuseau horaire. Liste des villes Liste des villes du monde. I Sélectionner une ville dans le fuseau horaire choisi. Format de date Sélectionner le format d'affichage pour la date. Format heure Sélectionner Format 24h. ou Format 12h. Année bouddh. Basculer en année bouddhique. Ecran Horloge Activer/désactiver l'affichage de l'horloge. 47 Mod./Données C ¢T¢Mod./Données ¢Sélectionner la fonction. GPRS (General Packet Radio Service) b Le GPRS est une nouvelle façon de transférer rapidement des données sur un réseau mobile. Infos GPRS Afficher les informations de connexion. Infrarouge Votre téléphone possède une interface infrarouge. Les deux appareils ne doivent pas être éloignés de plus de 30 cm. Les fenêtres infrarouges des deux appareils doivent être dirigées l’une vers l’autre le plus précisément possible. Services data Réglages de base et activation des profils de connexion pour les applications MMS, WAP. Le paramétrage du téléphone change suivant l'opérateur réseau. Consultez votre opérateur ou accédez à la section FAQ du site Web www.siemens-mobile.com/ mobilescustomercare. Authentifier Activer ou désactiver la connexion WAP cryptée (uniquement connexions CSD). VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Réglages left page (48) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41) Réglages Sécurité Int.sf.origin. (vers l'international sauf réseau d'origine) Aucun appel international, uniquement des appels nationaux. C ¢T¢Sécurité ¢Sélectionner la fonction. Appel direct Seul un numéro peut être composé. Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation. # Pour l'arrêter, appuyer de manière prolongée puis entrer le code appareil. Uniquement ‚ b Appels reçus Le téléphone est verrouillé pour tous les appels entrants. Si autre rés. En dehors de votre réseau d'origine, vous ne pouvez recevoir aucun appel. Contrôle état Etat des restrictions. Limiter les appels aux numéros de l'annuaire protégés par la carte SIM. Supprim. tout Supprimer toutes les restrictions. Codes PIN Réseau Description, voir p. 15 : Utilisation PIN, Changer PIN, Changer PIN2, Chg. code app. C ¢T¢Réseau ¢Sélectionner la fonction. Ligne SIM unique Il est impossible d’utiliser votre téléphone avec une autre carte SIM. Restr. appels b La restriction des appels limite l'utilisation de votre carte SIM. Appels émis Tous les appels sortants, sauf les numéros d'urgence, sont interdits. Vers internat. (vers l'international) Seuls les appels nationaux sont possibles. Deux numéros d'appel indépendants doivent être connectés. b Info réseau Affichage de la liste des réseaux GSM actuellement disponibles. Changer rés. La recherche du réseau est relancée. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 48 left page (49) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm 49 Réseau autom. Décroché auto Si cette fonction est activée, le réseau suivant dans la liste de vos « opérateurs préférés » est sélectionné. (réglage usine : désactivé) Les appels sont automatiquement acceptés au bout de quelques secondes. Une écoute non souhaitée devient possible ! Rés.privilégié Définir les opérateurs préférés lorsque vous quittez votre réseau d'origine. Bande fréqu. Sélectionner GSM 900 ou GSM 1800. Groupe utilis. b b Selon l'opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service. Ces groupes ont, par exemple, accès à des information internes (d'entreprise) ou bénéficient de tarifs particuliers. Consulter votre opérateur pour de plus amples détails. Accessoires C ¢T¢Accessoires ¢Sélectionner la fonction. Kit véhicule Exclusivement avec un kit mains-libres véhicule Siemens d'origine (voir accessoires). Le profil du kit véhicule s'active automatiquement lors du branchement du téléphone. Arrêt automatique (réglage usine : 2 heures) Le téléphone est alimenté par le circuit électrique de la voiture. Définir le délai entre la coupure du contact et l'arrêt automatique du téléphone. Ht-parl. voit. Améliore dans certains cas le rendu sonore. Kit piéton Exclusivement avec un kit piéton Siemens d'origine (voir accessoires). Le profil s'active automatiquement lors du branchement du kit piéton. Décroché auto (réglage usine : désactivé) Les appels sont pris automatiquement après quelques secondes (sauf si la sonnerie est désactivée ou programmée sur le bip). Conserver le kit oreillette sur la tête lors de cette opération. Décroché automatique Si vous ne remarquez pas que votre téléphone a pris un appel, la personne qui vous appelle risque d'écouter une conversation qu'elle ne devrait pas entendre. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Réglages left page (50) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:34) Fonction d'accès rapide Fonction d'accès rapide Touches programme Affecter respectivement à chacune des deux touches écran un numéro de téléphone ou une fonction. Modification La fonction Internet est par exemple affectée à la touche écran. Pour modifier cette affectation (en mode veille) : §Internet§ Touches de numérotation abrégée Affecter respectivement à chacune des touches 2 à 9 un numéro de téléphone ou une fonction. La touche 1 est réservée pour la messagerie. Affecter des fonctions 3 Appuyer brièvement, puis appuyer sur §Modifier§. Appuyer brièvement sur une touche numérique (par ex. 3), puis sur §Définir§. Rechercher la nouvelle affectation dans la liste et confirmer avec C. Rechercher la nouvelle affectation dans la liste et confirmer avec C. Utilisation Utilisation L'affectation « Internet » n'est indiquée qu'à titre d'exemple. Composer un numéro enregistré ou démarrer une application enregistrée (p. ex. Internet). §Internet§ Appuyer de manière prolongée ; l'application est lancée. En mode veille : 3 Appuyer de manière prolongée. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_FastDial_MyMenu.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 50 left page (51) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:34) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_FastDial_MyMenu.fm Mon menu Réinit. tout C §Tt réini.§ Appuyer. §MonMenu§ Appuyer. Créer votre propre menu. Une liste de 10 entrées est définie par défaut, mais modifiable. Modifier le menu Vous pouvez échanger chaque entrée programmée (1–10) contre une autre de la liste de sélection. I Sélectionner l'entrée. §Modifier§ Ouvrir la liste des fonctions à sélectionner. I C Sélectionner la nouvelle entrée dans la liste. Valider. L'entrée est appliquée. Sélectionner. Après une demande de confirmation, les entrées par défaut sont réinitialisées. 51 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Fonction d'accès rapide left page (52) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:36) Organiseur Organiseur Rendez-vous C ¢Q Les rendez-vous sont affichés dans une liste dans l’ordre chronologique. Calendrier Programmation d'un nouveau rendez-vous ¢Sélectionner la fonction. Les rendez-vous peuvent être saisis dans le calendrier. La date et l’heure doivent être configurés correctement. <Nvlle entrée> Sélectionner. Types: c Mémo : Saisie de texte pour la description. d Mémo vocal : Entrer un mémo vocal. e Appel : Entrer le numéro. Il s’affiche avec l’alarme. f Réunion : Saisie de texte pour la description. Navigation : g Vacances : Entrer les dates de début et de fin. entre les F/ INaviguer semaines/jours/heures. h Anniversaire : Entrer le nom et la date. Vous disposez pour le calendrier de trois types d’affichage : mois, semaine et jour. Pour distinguer les différentes entrées, elles sont affichées dans plusieurs couleurs. Les rendez-vous sont représentés par des barres de couleur verticales sur la répartition horaire horizontale. Suivant le type, différents champs de sélection/saisie sont proposés. Le nombre de champs peut être limité, voir Standard. Informations supplémentaires Réveil, alarme activée. Rendez-vous, alarme activée. Une alarme retentit, même si le téléphone est éteint (sauf en Mode avion, p. 42). Le téléphone ne passe pas en mode veille. Appuyer sur n’importe quelle touche pour la désactiver. ¹ » Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Organizer.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 52 left page (53) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:36) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Organizer.fm Tâches Réglages cal. Une tâche s'affiche dans l'agenda du jour sélectionné de la même façon qu'un rendez-vous. Contrairement à un rendez-vous, une tâche ne doit pas comporter de date ou d’heure. Dans ce cas, la tâche apparaît chaque jour au début de la liste jusqu’à ce qu’elle soit marquée comme exécutée. Les saisies s’effectuent comme pour les Rendez-vous, voir cette section. Début du jour : Heure de début des jours ouvrés. C ¢Q ¢Sélectionner la fonction. Notes La fonction T9 (p. 17) facilite la rédaction de notes, par ex. des listes de courses. Sécuriser les notes confidentielles avec le code appareil. Alarme manq. Les événements avec alarme (Rendez-vous, Tâches) auxquels vous n'avez pas réagi sont répertoriés pour être lus. Fuseaux hor. Voir p. 47. 53 Début de semaine : Jour de la semaine commençant l’affichage de gauche au mois/à la semaine. Déf. week-end : Définir les jours du week-end. Afficher anniv. : Définir les jours d'anniversaires. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Organiseur left page (54) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:36) Extras Extras C ¢S Calculatrice Services SIM La calculatrice peut être utilisée en version de base ou évoluée (§Options§). ¢Sélectionner la fonction. Cela vous permet d'ajouter une nouvelle fonction radio au téléphone mobile. Toutefois, le service fourni dépend des opérateurs et de la classe de SAT prise en charge sur votre équipement mobile. J Réveil Conv. unités L'alarme retentit à l'heure que vous avez indiquée, même lorsque le téléphone et/ou les sonneries sont désactivés. Vous pouvez convertir des chiffres en différentes unités de mesure. F Activer/désactiver l'alarme. J F Régler l'heure du réveil (hh:mm). C Options d'affichage : heure et jour de réveil. C Définir les jours auxquels vous souhaitez être réveillé. Appuyer de manière prolongée pour sélectionner tous les jours ou annuler la sélection. §OK§ Valider le réglage. Rechercher les différents jours. Sélectionner Répéter pour activer une répétition de l'alarme. Entrer le(s) numéro(s). F/ INaviguer dans les fonctions. C Utiliser la fonction. F Sélectionner l'unité/la devise de départ, puis entrer la quantité/le montant. F Sélectionner l'unité/la devise d'arrivée. Le résultat s'affiche immédiatement. Fonctions spéciales : # * Insérer une virgule décimale. Changer de signe. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Extras.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 54 left page (55) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:36) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Extras.fm 55 Devise Chronomètre A la première exécution de la fonction, entrer la devise de base. Deux temps intermédiaires peuvent être chronométrés et enregistrés. J Entrer la devise (par ex. euro) puis enregistrer la saisie avec §Enreg.§. C Entrer à présent les noms et taux de change des devises à convertir. Cte à rebours Démarrage/arrêt/remise à zéro. Une durée définie s'écoule. Les 3 dernières secondes sont signalées par un bip sonore. Un bip retentit à la fin. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Extras VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 56 Mes fichiers Mes fichiers Pour l'organisation de vos fichiers, vous disposez d'un gestionnaire de fichiers similaire à celui de votre PC. Chaque type de fichier est stocké dans un dossier spécifique. Mélodies La liste des dossiers et fichiers existants s'affiche. Edition des images C ¢N Navigation I Sélectionner le fichier/ dossier dans les listes. C Ouvrir le dossier ou exécuter le fichier avec l'application correspondante. Lecteur média Lorsque vous regardez une image ou écoutez une mélodie, la restitution est lancée par l'application correspondante. F Passer au fichier suivant. Images C Visualiser. §Envoi§ P. ex. envoi via MMS. C Lire, selon la situation. B Arrêter la lecture. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Envoyer, Enregist., Effacer, Renommer, Info disque. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MediaFolder_Player.fm left page (56) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:37) left page (57) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:38) 57 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Hotline.fm Service clients (Customer Care) Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de plusieurs possibilités : Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens-mobile.com/ mobilescustomercare Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouverez un système interactif de recherche des erreurs, une liste des questions et réponses courantes, ainsi que des modes d'emploi et des mises à jour logicielles à télécharger. Quand vous contactez le service clients, ayez sous la main votre preuve d’achat, le numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec #06#), la version du logiciel (affiché avec #06#, puis §Info§) et, le cas échéant, votre numéro de client de Siemens-Services. * * Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium : France ............................................08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable. Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00 Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57 Allemagne *..................................0 18 05 33 32 26 Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43 Argentine .....................................0 80 08 88 98 78 * 0,12 Euro/Minute Australie..........................................13 00 66 53 66 Autriche...........................................05 17 07 50 04 Bahrein .................................................... 40 42 34 Bangladesh.......................................0 17 52 74 47 Belgique............................................0 78 15 22 21 Bolivie ...............................................0 21 21 41 14 Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49 Brésil............................................0 80 07 07 12 48 Brunei ................................................. 02 43 08 01 Bulgarie............................................... 02 73 94 88 Cambodge .......................................... 12 80 05 00 Canada ........................................1 88 87 77 02 11 Chine ...........................................0 21 38 98 47 77 Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59 Croatie ..............................................0 16 10 53 81 Danemark ........................................... 35 25 86 00 Dubai ................................................0 43 96 64 33 Egypte...............................................0 23 33 41 11 Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86 Espagne............................................9 02 11 50 61 Estonie................................................ 06 30 47 97 Finlande ..........................................09 22 94 37 00 France.............................................01 56 38 42 00 Grèce ...........................................0 80 11 11 11 16 Hong Kong .......................................... 28 61 11 18 Hongrie ...........................................06 14 71 24 44 Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40 Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81 Irlande.............................................18 50 77 72 77 Islande .................................................. 5 11 30 00 Italie ...............................................02 24 36 44 00 Jordanie ............................................0 64 39 86 42 Kenya.................................................... 2 72 37 17 Koweït................................................... 2 45 41 78 Lettonie ................................................. 7 50 11 18 Liban ................................................... 01 44 30 43 Lituanie .............................................8 52 74 20 10 Luxembourg........................................ 43 84 33 99 Lybie ...............................................02 13 50 28 82 Macédoine .......................................... 02 13 14 84 Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04 Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32 Maroc.................................................. 22 66 92 09 Maurice ................................................. 2 11 62 13 Mexique .....................................01 80 07 11 00 03 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Service clients (Customer Care) left page (58) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:38) Accessoires Nigeria ..............................................0 14 50 05 00 Norvège ...............................................22 70 84 00 Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63 Oman ....................................................... 79 10 12 Pakistan ..........................................02 15 66 22 00 Paraguay ..........................................8 00 10 20 04 Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00 Philippines ........................................0 27 57 11 18 Pologne...........................................08 01 30 00 30 Portugal ............................................8 08 20 15 21 Qatar....................................................04 32 20 10 Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66 Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27 Roumanie .......................................02 12 04 60 00 Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11 Russie..........................................8 80 02 00 10 10 Serbie .............................................01 13 80 95 50 Singapour ............................................62 27 11 18 Slovénie ............................................0 14 74 63 36 Suède ...............................................0 87 50 99 11 Suisse .............................................08 48 21 20 00 Taiwan ............................................02 23 96 10 06 Thaïlande..........................................0 27 22 11 18 Tunisie .................................................71 86 19 02 Turquie.........................................0 21 65 79 71 00 Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00 USA .............................................1 88 87 77 02 11 Vietnam...........................................84 89 30 01 21 Zimbabwe ............................................04 36 94 24 Accessoires Fashion & Textile Case FCT-600 Carry (Pochette en tissu) Energie Li-Ion Battery 600 mAh EBA-670 (Batterie Li-Ion) Travel Charger ETC-500 (EU) (Chargeur de voyage) Travel Charger ETC-510 (RU) (Chargeur de voyage) Car Charger Plus ECC-600 (Chargeur véhicule) Handsfree Headset Basic HHS-500 Portable Headset HHS-510 Headset Purestyle HHS-610 Office Data Cable DCA-500 (Câble de transmission de données) Data Cable USB DCA-510 (Câble de transmission de données) Data Cable USB DCA-540 (Câble de transmission de données) SyncStation DSC-600 (Station de synchronisation) Multitain- Flash IFL-600 ment Car Car Kit Portable HKP-500 Solutions (Kit véhicule portable) Car Kit Easy HKP-630 (Kit véhicule) Upgrade Kit HKO-640 (Kit de mise à jour) Vous pouvez vous procurer les produits dans des magasins spécialisés ou dans la boutique en ligne Siemens Mobile : Accessoires Siemens d'origine www.siemens-mobile.com/ shop Si vous souhaitez des informations plus détaillées sur les produits, veuillez visiter le site : www.siemens-mobile.com/cfx65 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Hotline.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 58 Entretien et maintenance 59 Entretien et maintenance Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec beaucoup de soin et doit être traité avec tout autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très longtemps de votre téléphone portable. • Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. Si toutefois votre téléphone devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique à laquelle il est éventuellement raccordé, enlevez la batterie et laissez sécher le téléphone à température ambiante ! • N'utilisez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les parties amovibles du téléphone pourraient s'y abîmer. • Ne rangez pas le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la fonte de certaines matières plastiques. • Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants électroniques. • Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le secouez pas. Un traitement aussi brutal peut briser les composants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil ! • N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent agressif pour nettoyer le téléphone ! Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au téléphone, à la batterie, au chargeur et à tous les accessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, vous devez la rapporter chez votre détaillant. Ce dernier pourra vous conseiller et faire réparer l'appareil au besoin. Déclaration de qualité de la batterie La capacité de la batterie de votre téléphone portable diminue à chaque opération de charge/décharge. Le stockage de la batterie à des températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone portable par cycle d'utilisation peut en être considérablement réduite. Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous conseillons de changer de batterie en cas de baisse considérable des performances. N'achetez que des batteries Siemens d'origine. Déclaration de qualité de l'écran Pour des raisons techniques, des points d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnellement à l'écran. En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un défaut. VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Maintenance_Akku.fm left page (59) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) left page (60) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:38) Données sur le produit Données sur le produit Déclaration de conformité Siemens Information and Communication Mobile déclare que le téléphone décrit dans ce guide d'utilisation répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Au besoin, vous pouvez vous procurer une copie de l'original via la ligne d'assistance de la société ou : www.siemens-mobile.com/conformity Données techniques Classe GSM : 4 (2 watts) Gamme de fréquences : 880 – 960 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Gamme de fréquences : 1 710 – 1 880 MHz Poids : 88 g Taille : 97 × 48 × 23 mm (78 ccm) Batterie Li-Ion : 600 mAh Température de fonctionnement : –10 °C – +55 °C Carte SIM : 3V Identification du téléphone Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du téléphone ou de la carte SIM : Numéro de la carte SIM (figure sur la carte) : .............................................................. Numéro de série du téléphone à 15 chiffres (sous la batterie) : .............................................................. Numéro de service client de l'opérateur : .............................................................. En cas de perte En cas de perte du téléphone ou de la carte SIM, contactez immédiatement votre opérateur pour éviter les utilisations abusives. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Data.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 60 left page (61) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:38) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Data.fm Autonomie Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du téléphone. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Autonomie en communication : 100 à 200 minutes maximum Autonomie en veille : 60 à 200 heures maximum Action Temps Diminution de l'auto(min) nomie en veille de Appel 1 60 – 100 minutes Eclairage * 1 20 minutes Recherche réseau 1 5 – 10 minutes * Saisie avec les touches, jeux, organiseur, etc. 61 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Données sur le produit left page (62) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) Certificat de garantie pour la France Certificat de garantie pour la France La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés. • Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (p. ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses – si compris dans la fourniture). • La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. • La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. • La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire. • Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. • La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F-93200 SAINT DENIS pour les téléphones achetés en France. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\Guarantee_fr.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 62 left page (63) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\Guarantee_fr.fm • La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. • De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. • La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. • Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. 63 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Certificat de garantie pour la France left page (64) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) SAR SAR INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION / LA DENSITÉ D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE (DAS OU SAR) CE TELEPHONE MOBILE RESPECTE LES VALEURS LIMITE IMPOSEE PAR L'UE (1999/519/CE) POUR LA PROTECTION DE LA SANTE DE LA POPULATION CONTRE LES EFFETS DES CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES. Ces limites font partie de recommandations détaillées pour la protection de la population. Ces recommandations ont été rédigées et vérifiées par des organismes scientifiques indépendants via une évaluation régulière et approfondie d'études scientifiques*. Pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur santé physique, ces limites comportent une marge de sécurité substantielle. Avant la commercialisation d'un modèle de téléphone, sa conformité par rapport aux lois ou valeurs limite européennes doit être prouvée pour pouvoir bénéficier du label CE**. L'unité de mesure de la valeur limite recommandée par le Conseil européen pour les téléphones mobiles est le « Densité d'absorption spécifique » (DAS). Cette valeur limite SAR est de 2,0 W/kg***. Elle répond aux prescriptions de la Commission internationale de protection contre les radiations CIPR**** et a été reprise dans la norme européenne EN 50360 sur les appareils de téléphonie mobile. La définition de la DAS de téléphones mobiles s'effectue selon la norme européenne EN 50361. Elle fixe la valeur maximale de la DAS à puissance maximale sur toutes les bandes de fréquence du téléphone mobile. Pendant l'utilisation, le niveau effectif de la DAS se trouve largement au-dessous de cette valeur maximale, le téléphone mobile fonctionnant à différents niveaux de puissance. Il émet uniquement avec la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, Plus vous êtes proche d'une station de base, plus la puissance d'émission de votre mobile est faible. La valeur DAS maximale de ce téléphone mobile, mesurée selon la norme, est de 0,699 W/kg*****. Vous trouverez également la valeur SAR de cet appareil sur Internet sur www.siemens-mobile.com. Même si la valeur DAS varie selon les modèles et la position dans laquelle ils sont utilisés, tous les appareils Siemens sont conformes aux exigences légales. * L'Organisation mondiale de la santé (OMS, CH-1211 Genève 27, Suisse), compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation de téléphones mobiles. Autres informations : www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens-mobile.com ** Le label CE est une preuve valable dans toute l'UE du respect des dispositions légales en vigueur et est indispensable pour la commercialisation et la libre circulation des marchandises sur le marché intérieur européen. *** à travers 10 g de tissu organique. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SAR.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 64 left page (65) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SAR.fm **** International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection www.icnirp.de ***** Les valeurs DAS peuvent varier en fonction des normes et bandes de fréquence nationales. Vous trouverez des informations DAS pour différentes régions sur. www.siemens-mobile.com 65 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 SAR left page (66) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06) Arborescence des menus Arborescence des menus Dossier par défaut > Affich.entrées Nouvelle entrée Carte visite Groupes Dossier p. déf. Journaux > App. manqués Appels reçus Appels émis Effacer listes Durée/coûts > Dernier appel Tous appels Unités rest. Surf&Loisirs > Internet Jeux/Autres Photo > Paramètres > Résolution Mode couleur Album photo Flash Cadre Retardateur Balance blancs Aide > Automatique Intérieur Extérieur Messages > Créer nouveau > SMS MMS E-mail Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 66 left page (67) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm Messages > Bte réception > SMS MMS E-mail Récup. e-mail Env./réc. mail Messages CB Brouillon > SMS MMS E-mail Non envoyé > SMS MMS E-mail Envoi e-mails Env./réc. mail Envoyé > SMS MMS E-mail Modèle MMS Archive SMS Modules texte Régl.messag > SMS MMS E-mail Message vocal Service info. > Activer Lire nouv. info Organiseur > Calendrier Liste thèmes Rendez-vous Affichage auto Tâches Index thèmes Notes Langues infos Alarme manq. 67 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Arborescence des menus left page (68) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06) Arborescence des menus Organiseur > Fuseaux hor. Régl.calendrier Extras > Services SIM Réveil Calculatrice Conv. unités Chronomètre Cte à rebours Mes fichiers Réglages > Profils > Envir. normalt Envir. silenc. Envir. bruyant Kit véhicule Kit piéton <Nom> <Nom> Mode avion Ecran > Langue Entrée texte Fond d'écran Logo Modèle couleur Economiseur Anim. démarr. Anim. arrêt Accueil pers. Grdes lettres Eclairage Contraste > T9 préféré Langue saisie Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 68 left page (69) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm Réglages > Sonneries > Réglage son. Vibreur Volume > Appels Messages Réveil Organiseur Système Applications Appels d Appels groupe Autres appels > Deux lignes Ligne 1 Ligne 2 Autr. mélodies > Messages Réveil Organiseur Mélodie démar. Mélodie arrêt Ouvrir le clapet Fermer le clapet Enregist. audio Réglages appel > Cacher ident. Mis.en attente Renvoi > Tous appels Non répondus Si injoignable Pas de réponse Occupé Contrôle état Supprim. tout 69 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Arborescence des menus left page (70) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06) Arborescence des menus Réglages > Réglages appel > Filtre > Arrêt Décr.tte touch SIM Bip de minute Groupe Autres appels Réglages tél. > Sons clavier > Clic Tonalité Ton. services Silencieux Arrêt automat. Num. appareil Horloge Explorateur > Formater Réinitialiser Nettoyer > Heure/Date Fuseaux hor. Format de date Format heure Année bouddh. Montrer horl. Mod./Données > GPRS Infos GPRS Infrarouge Services data Authentifier Sécurité > Appel direct Uniquement ‚ Codes PIN SIM unique > Utilisation PIN Changer PIN Changer PIN2 Chg. code app. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 70 left page (71) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm Réglages > Sécurité > Restr. appels 71 > Appels émis Vers internat. Int.sf.origin. Appels reçus Si autre rés. Contrôle état Supprim. tout Réseau > Ligne Info réseau > Choisir ligne Protégée Changer rés. Réseau autom. Rés.privilégié Bande fréqu. > Automatique 900 1800 Groupe utilis. > Actif Sélect. groupe Tous sortants Groupe préféré Accessoires > Kit véhicule > Décroché auto Arrêt automatique Ht-parl. voit. Attribution touche Kit piéton Mon menu > Décroché auto VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Arborescence des menus left page (72) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06) Arborescence des menus Menu interne appels > Attente Microph. actif Mains-libres Volume Conférence Durée/coût Envoyer DTMF Transf. appel Menu principal Etat appel Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 72 left page (73) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) 73 Index Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65SIX.fm A Accès rapide ............................... 50 Accessoires auto......................... 58 Affichage automatique Durée/coût.............................. 27 Horloge .................................. 47 Affichages à l’écran....................... 6 Alarme (réveil) ........................... 54 Animation d'arrêt ....................... 43 Animation de démarrage ............ 43 Année bouddhique..................... 47 Annuaire Appel d'une entrée.................. 25 Autres livres............................ 26 Nouvelle entrée ...................... 25 Numéros VIP ........................... 26 SIM protégée .......................... 26 Appareil photo ........................... 28 Appel ......................................... 19 Attente ................................... 20 Conférence............................. 20 Coûts...................................... 27 Fin.......................................... 19 Menu...................................... 20 Permutation (basculement)..... 20 prendre/terminer .................... 19 rejeter .................................... 19 Renvoi d'appel ........................ 45 Restriction .............................. 48 Appel d'urgence ......................... 10 Appel en attente......................... 45 Appels émis (journal).................. 27 Appels manqués (journal)........... 27 Appels reçus (journal)................. 27 Appels reçus (restriction des appels) ............... 48 Arborescence des menus ............ 66 Arrêt du téléphone automatique ........................... 46 manuellement......................... 10 Autonomie (batterie) .............. 8, 60 Autonomie en veille ...................... 8 Autozubehör............................... 58 Autres livres................................ 26 B Bande de fréquence .................... 49 Bande, sélection.......................... 49 Batterie Autonomie.......................... 8, 60 Charge ...................................... 8 Déclaration de qualité ............. 59 insérer ...................................... 7 Bip de minute ............................. 46 Boîte de réception....................... 30 Boîte vocale ................................ 38 C Cacher identité ........................... 45 Calculatrice ................................. 54 Calendrier ................................... 52 Caractères spéciaux .................... 17 Caractéristiques de l'appareil ................................ 60 Caractéristiques du téléphone .............................. 60 Carte de visite ............................. 22 Carte SIM insérer ...................................... 7 Suppression du verrouillage ..................... 16 Carte SIM unique ........................ 48 Cell Broadcast (CB) ...................... 38 Chaque touche ........................... 45 Chargement de la batterie............. 8 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Index left page (74) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) Index Chronomètre.............................. 55 Code appareil ............................. 15 Code de contrôle (DTMF) ............ 21 Codes......................................... 15 Codes DTMF (séquences de tonalités) ............. 21 Compte à rebours ....................... 55 Conférence................................. 20 Connexion, données................... 47 Consignes de sécurité ................... 2 Convertisseur d'unités ................ 54 Coûts ......................................... 27 Coûts/unités ............................... 27 D F Date, format............................... 47 Données techniques ................... 60 Dossier par défaut ...................... 22 Durée/coût ................................. 27 E Horloge ...................................... 46 Hotline Siemens.......................... 57 I Economiseur .............................. 43 Ecran Eclairage................................. 43 Langue ................................... 43 Symboles.................................. 6 E-mail Paramètres ............................. 37 Réception/lecture.................... 37 Rédaction ............................... 37 Emplacement d'enregistrement (annuaire) .................................. 25 Entretien du téléphone ............... 59 Extras......................................... 54 Filtrage appel.............................. 45 Fonctions standard ..................... 14 Fond d'écran (écran) ................... 43 Formater (mémoire du téléphone) ............. 46 Fuseaux ................................ 11, 47 G GPRS........................................... 47 Grandes lettres ........................... 43 Groupe d´utilisateurs .................. 49 Groupes...................................... 24 H Images et sons (SMS) .................. 31 IMEI, numéro .............................. 46 Infrarouge .................................. 47 Intensité du signal....................... 12 Internet ...................................... 39 IrDA (infrarouge)......................... 47 J Jeux de lumières ......................... 44 Jeux et applications..................... 41 Journal ....................................... 27 K Kit piéton Accessoires ............................. 58 Kit piéton (configuration)............ 49 Kit véhicule Accessoires ............................. 58 Kit véhicule (configuration) ......... 49 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65SIX.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 74 left page (75) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65SIX.fm 75 L N Langue....................................... 43 Langue de saisie (T9) .................. 18 Limite crédit (durée/coûts).......... 27 Limite de coûts ........................... 27 Logo........................................... 43 M Navigateur.................................. 39 Non répondus ............................. 45 Notes.......................................... 53 Numéro d'appareil (IMEI) ............ 46 Numéro d´appareil (IMEI) ........... 46 Numéros (de téléphone) personnels .................................. 26 O Mains-libres................................ 19 Maintenance du téléphone.............................. 59 Majuscules et minuscules ........... 17 Mémo ........................................ 19 Menu Commandes ........................... 13 Mon menu.............................. 51 Sélection abrégée ................... 13 Message CB .......................................... 38 E-mail ..................................... 37 Listes ...................................... 30 MMS....................................... 33 SMS.................................. 31, 32 Message court (SMS) .................. 31 Message inst. ............................. 20 Mise en attente de l’appel.................................... 20 Mise en marche du téléphone.............................. 10 MMS Envoi ...................................... 34 Recevoir ................................. 35 recevoir .................................. 35 Rédaction ............................... 33 Mode avion ................................ 42 Mode de sélection ...................... 14 Mode veille................................. 12 Modèle couleur .......................... 43 Opérateur, logo .......................... 43 Organiseur.................................. 52 P Paramètres ................................. 42 Permutation................................ 20 Perte du téléphone, de la carte SIM ............................ 60 PIN Contrôle.................................. 15 Modification............................ 15 Saisie ...................................... 10 PIN2 ........................................... 15 Préfixe ........................................ 19 Préfixe international.................... 19 Profils (téléphone) ...................... 42 PUK, PUK2 .................................. 15 R Rappel ........................................ 19 Rappel automatique.................... 19 Réglage de l'heure et de la date................................ 46 Réglages d'usine ......................... 46 Rendez-vous ............................... 52 Rendez-vous manqués ................ 53 Renvoi ........................................ 45 Renvoi d'appel ............................ 45 VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 Index left page (76) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07) Index Répertoire appeler une entrée ................. 24 Groupes.................................. 24 lire une entrée ........................ 24 Nouvelle entrée ...................... 23 Répondeur (réseau) .................... 38 Réseau Connexion .............................. 48 Paramètres ............................. 48 Restriction .............................. 48 Réseau automatique................... 49 Réseau privilégié ........................ 49 Réveil ......................................... 54 S T Sécurité...................................... 15 Sécurité de mise en marche.................................. 16 Services d'informations (CB)............................................ 38 SMS à un groupe ............................ 32 Archive ................................... 31 Lecture ................................... 32 Paramètres ............................. 32 Rédaction ............................... 31 Sons clavier ................................ 46 SOS ............................................ 10 Surf & Loisirs .............................. 39 Symboles ..................................... 6 Synchronisation à distance ......... 55 Uniquement , ......................... 48 V T9 Propositions ............................ 18 Saisie de texte ......................... 17 Tâches ........................................ 52 Téléchargement.......................... 41 Temps de communication (batterie) .................................... 60 Tonalités de service..................... 46 Touches de numérotation abrégée ................ 50 Tous les appels (renvoi)............... 45 Transmission du numéro ............. 45 U Verrou. clavier ............................ 48 Vibreur ....................................... 44 Volume Profils ..................................... 42 Sonnerie ................................. 44 Volume de l'écouteur .............. 19 W WAP............................................ 39 WAP Push ................................... 30 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65SIX.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 040624 76