Mode d'emploi | Siemens CFX65 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
77 Des pages
Mode d'emploi | Siemens CFX65 Manuel utilisateur | Fixfr
BA Cover CFX65.QXD
19.05.2004
16:05 Uhr
Seite 1
s
s
mobile
mobile
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft
www.siemens-mobile.com
CFX65
cyan magenta yellow black
L I E B R E I C H ,
Medienproduktion
left page (1) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65IVZ.fm
Table des
matières
Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone
(schématique) ............................ 4
Symboles à l'écran ..................... 6
Mise en marche .......................... 7
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 10
Informations générales ........... 12
Fonctions standard .................. 14
Sécurité .................................... 15
Saisie de texte .......................... 17
Téléphoner ............................... 19
Dossier p. déf. .......................... 22
Répertoire ................................ 23
Annuaire .................................. 25
Journaux .................................. 27
Photo ........................................ 28
Messages ................................. 30
SMS .......................................... 31
MMS ......................................... 33
E-mail ....................................... 37
1
Message vocal/CB ..................... 38
Surf&Loisirs .............................. 39
Réglages ................................... 42
Fonction d'accès rapide ............ 50
Organiseur ................................ 52
Extras ........................................ 54
Mes fichiers .............................. 56
Service clients
(Customer Care) ....................... 57
Accessoires ............................... 58
Entretien et maintenance ........ 59
Données sur le produit ............. 60
Certificat de garantie
pour la France ........................... 62
SAR ........................................... 64
Arborescence des menus ......... 66
Index ......................................... 73
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Table des matières
left page (2) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes pour les parents
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation !
Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
Respectez les directives légales
et les restrictions locales pour
l'utilisation du téléphone. Cellesci peuvent p. ex. s'appliquer
dans les avions, les stationsservice, les hôpitaux ou pour la
conduite en voiture.
Le téléphone peut perturber le
fonctionnement d'appareils médicaux (prothèses auditives, stimulateurs cardiaques).
Maintenez le téléphone à 20 cm
minimum du stimulateur cardiaque. Lors d'un appel, portez le
téléphone à l'oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque.
Pour plus d'informations, consultez votre médecin.
Les sonneries (p. 44), les tonalités de service (p. 46) et les
communications mains-libres
sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à
l’oreille lorsqu’il sonne ou si
vous avez activé la fonction
mains-libres (p. 19). Cela pourrait provoquer d’importants troubles auditifs.
N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit LED de classe 1
(classification conformément à
IEC 60825-1)].
N’utiliser que les batteries
(100 % sans mercure) et les
chargeurs Siemens d’origine.
Le non-respect de cette recommandation peut engendrer des
risques importants pour la santé
et l’appareil. La batterie pourrait,
par exemple, exploser.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas
âge de petites pièces, telles que
la carte SIM, le bouton, la bague
d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors
de portée des enfants en bas
âge.
Ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le chargeur
(V). En cas de non-respect, risque de destruction du chargeur.
Le téléphone ne doit pas être
démonté. Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer
la batterie ou la carte SIM.
N'ouvrez la batterie sous aucun
prétexte. Toute modification de
l'appareil est interdite et invalide
l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SecurityInfo.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
2
left page (3) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SecurityInfo.fm
Attention :
Mettez au rebut les batteries et
les téléphones inutilisables conformément à la législation en vigueur.
Le téléphone peut provoquer
des perturbations à proximité de
téléviseurs, de postes de radio
et d'ordinateurs.
Utilisez exclusivement des accessoires Siemens d'origine
pour éviter des risques importants pour la santé et l'appareil
et assurez-vous que toutes les
directives applicables sont respectées.
Une utilisation incorrecte entraîne
l'annulation de la garantie ! Ces consignes
de sécurité sont également valables pour
les accessoires Siemens d'origine.
Transmission améliorée des données
Pour transmettre des données à grande
vitesse, votre téléphone a besoin d'une
connexion de qualité au réseau. Il est
possible que la transmission de données
soit repoussée jusqu'à l'établissement
d'une telle connexion. Pour être conforme
aux directives en matière d'exposition RF,
le téléphone doit se trouver à
1,5 centimètres de votre corps lors d'une
transmission de données de ce type.
3
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Consignes de sécurité
left page (4) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:21)
Présentation du téléphone (schématique)
Présentation du téléphone (schématique)
1 A Touche Communication
2
3
• Options de communication :
Composer le numéro affiché/marqué ou
sélectionner le nom affiché,prendre des
appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : appuyer de manière prolongée pour l'allumer.
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer brièvement pour terminer.
• Dans des menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Appuyer de manière prolongée
pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appuyer de manière
prolongée pour éteindre le téléphone.
Touche centrale
la touche centrale vers
C Pousser
le haut pour lancer une application ou une fonction.
• En mode veille :
C Ouvrir le menu principal.
4 Touche Navigation
G Ouvrir les profils utilisateur.
H Ouvrir l'annuaire/le répertoire.
E Ouvrir Bte réception.
D Lancer l'appareil photo.
• Dans les listes, messages et menus :
I Faire défiler.
D Niveau précédent.
• Pendant un appel :
I Régler le volume.
5 Touches programme
Les fonctions actuelles de cette touche
sont affichées à la ligne inférieure de
l'écran sous forme de §texte§/symbole
(p. ex. p).
6 Touche supplémentaire d'accès au
WAP (si nécessaire et aucun autre réglage par défaut n'est effectué).
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Overview.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
4
left page (5) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:21)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Overview.fm
1 Antenne intégrée
2
3
4
5
6
7
8
9
:
11
12
13
14
Ne pas obstruer l'antenne intégrée inutilement. Cela réduit la qualité du signal.
Haut-parleur
Ecran
Ecran externe
Interface infrarouge (IrDA)
Touches de saisie
* Sonnerie
• Appuyer de manière prolongée en
mode veille : activer/désactiver toutes
les sonneries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en
cas d'appel entrant : désactiver la
sonnerie uniquement pour cet appel.
# Verrouillage du clavier
Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
Prise
Pour le chargeur, le kit piéton, etc.
Flash/Lampe
Objectif d'appareil photo
Sonnerie
Microphone
Touche latérale plus/moins
• Pendant un appel : volume élevé/faible.
• Dans les listes, menus et pages
Internet : faire défiler.
• En mode veille : appuyer sur la touche
plus pour configurer les profils utilisateur. Maintenir la touche moins enfoncée pour enregistrer un mémo vocal.
Appuyer sur la touche moins pour écouter un mémo vocal.
• Le clapet est fermé : appuyer sur la touche plus/moins pour activer le rétroéclairage de l'écran. Maintenir la touche
moins enfoncée pour allumer la lampe.
5
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Présentation du téléphone (schématique)
left page (6) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
Symboles à l'écran
Symboles à l'écran
Symboles (sélection)
Z
W
L
P
O
Q
M
R
S
N
T
Ç
¿
¾
¼
¹
Ä
Å
£
²
®
Intensité du signal
Niveau de charge de la batterie,
ici 50 %
Annuaire
Journaux
Surf&Loisirs/
portail de l'opérateur
Organiseur
Messages
Photo
Extras
Mes fichiers
Réglages
Renvoi de tous les appels
Sonnerie désactivée
Bip uniquement
Sonnerie uniquement pour les
appelants figurant dans l'annuaire
Alarme programmée
Clavier verrouillé
Décroché automatique activé
Activé et disponible
WAP en ligne
Transmission IrDA
Evénements (sélection)
ã
ä
å
Æ
Â
Ê
Mémoire SMS pleine
SMS/MMS pleine
FFS pleine
Accès réseau impossible
Appel manqué
Assistant de suppression
Symbole de message (sélection)
p
q
s
w
z
{
À
Non lu
Lu
Envoyé
Notification MMS reçue
E-mail transféré
E-mail avec pièce jointe
Message vocal reçu
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Displaysymbols.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
6
left page (7) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm
Mise en marche
Insertion de la carte SIM/
batterie
Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données
importantes de votre connexion. Si
elle a le format d'une carte bancaire,
détachez la petite carte et ébarbez-la
bien si nécessaire.
7
• Placer la carte SIM à plat avec la
surface de contact vers le bas dans
la partie gauche du logement.
Pousser ensuite la carte SIM en
pressant légèrement 3 (vérifier le
bon positionnement du coin biseauté).
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie.
Appuyer sur la partie striée 1, puis
pousser le couvercle dans le sens de
la flèche 2.
• Placer la batterie latéralement
dans le téléphone 4 et appuyer
vers le bas 5, jusqu'à ce qu'elle se
mette en place.
• Pour la retirer, appuyer sur la languette située sur le côté, puis extraire la batterie.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Mise en marche
left page (8) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Mise en marche
• Poser le couvercle et le pousser
vers l'avant 6 jusqu'à ce qu'il se
mette en place.
Y
Informations supplémentaires
Seules les cartes SIM 3V sont prises en
charge. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contactez
l'opérateur.
Chargement de la batterie
Procédure de charge
A la livraison, la batterie n’est pas entièrement chargée. Branchez donc le
cordon du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une
prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir
compte du témoin de charge lors de
la première charge.
Affichage pendant la
charge.
Durée de la charge
La charge complète d’une batterie vide prend environ deux heures. La
charge est uniquement possible
dans une plage de températures de
5 °C à 45 °C. En cas de différence de
5 °C par rapport à cette plage, le
symbole de charge clignote en signe
d'avertissement. Ne pas dépasser la
tension secteur indiquée sur le bloc
secteur.
Autonomie
Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du
téléphone. Evitez dès lors de laisser
le téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
100 à 200 minutes maximum
Autonomie en veille :
60 à 200 heures maximum
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
8
left page (9) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm
Symbole de charge invisible
Affichage en cours d'utilisation
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas dès le branchement du
chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après
3 ou 4 heures.
Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) :
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone !
VWX
9
Un bip retentit lorsque la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de charge/
décharge ininterrompue. Vous ne
devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément la
procédure de charge.
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée durant plus de
30 secondes environ, vous devez de nouveau régler l’heure.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Mise en marche
left page (10) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
Appel d'urgence (SOS)
B
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche programme §SOS§, vous pouvez effectuer un
appel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer
de code PIN (non disponible dans
tous les pays).
Appuyer sur cette touche
de manière prolongée.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
C
Entrer le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN,
**** s'affiche à la place
du code. Corriger avec la
touche ].
Valider en appuyant sur la
touche centrale. La connexion au réseau prend
quelques secondes.
Informations supplémentaires
Modification du code PIN ..................p. 15
Désactivation du blocage
de la carte SIM ..................................p. 16
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l'heure lors de la mise en service. Vous n'aurez ensuite plus à effectuer ce réglage.
C
Appuyer sur cette touche
puis sélectionner
§Modifier§.
J
Entrer d’abord la date
(jour/mois/année) puis
l’heure (sur 24 heures
avec les secondes).
C
Appuyer sur cette touche.
L'heure et la date sont mises à jour.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
10
left page (11) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm
Fuseaux hor.
Indiquer le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez actuellement.
I
Sélectionner dans la liste
la ville du fuseau horaire
souhaité ...
§Définir§
... et confirmer votre
choix.
Si la batterie et la carte SIM sont retirées, vous devez de nouveau régler
l'heure.
Copie d'adresses SIM
Lors de la première insertion de la
carte SIM, ses entrées peuvent être
copiées dans le répertoire. Ne pas interrompre cette procédure. Pendant ce
temps, ne pas prendre d'appels. Suivre
les instructions à l’écran.
Vous pouvez également copier ultérieurement les données de la carte
SIM (p. 26).
11
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Mise en marche/Arrêt/PIN
left page (12) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Informations générales
Informations générales
Mode veille
Menu principal
Le téléphone se trouve en mode veille
et est prêt à fonctionner quand le nom
de l'opérateur apparaît à l'écran.
Le menu principal est représenté de
manière graphique par des
symboles :
B
Appuyer de manière prolongée pour revenir en
mode veille quelle que
soit la situation.
Intensité du signal
Z
[
Signal puissant.
Un signal faible réduit la
qualité de l'appel et peut
entraîner une interruption de la connexion.
Déplacez-vous.
C
Appel depuis l'état de
veille.
entre deux
F / ISélection
symboles d'applications.
C
Lancement d'une application.
Options du menu principal
§Options§
Ouvrir le menu.
Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles :
Grdes lettres Sélection entre deux
tailles de police.
Eclairage
Augmenter ou diminuer
l'éclairage de l'écran.
Aide
Afficher un texte d'aide.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
12
left page (13) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm
Mode d’emploi
Symboles
Commandes de menu
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes :
Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant
d’accéder à une fonction, par ex. l'affichage du journal des appels manqués :
C ¢P¢App. manqués
Ceci comprend les étapes suivantes :
C
Ouvrir le menu principal.
13
J
Saisie de chiffres/lettres
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
A
Touche Communication
<>
Touches programme
¢
Sélectionner P, placer la
fonction après App. manqués.
§Menu§
Représentation d'une
fonction de touche programme.
§Sélect.§
Appuyer pour confirmer.
C
Pousser la touche centrale verticalement, par ex.
pour appeler le menu.
Sélection abrégée de menu
Tous les menus sont numérotés. Ceci permet de sélectionner directement une fonction en entrant son
numéro. Par ex. pour écrire des SMS
(du mode veille) :
C
5
1
1
Appuyer pour afficher le
menu principal.
Appuyer sur cette touche
pour Messages.
Appuyer sur cette touche
pour Créer nouveau.
Appuyer sur cette touche
pour SMS.
D F E Pousser la touche de naH I G vigation dans la direction
indiquée.
=
Fonction dépendante de
l’opérateur. Peut nécessiter un abonnement
particulier.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Informations générales
left page (14) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Fonctions standard
Fonctions standard
Menus d'options
Renommer
Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options.
Renommer l'entrée
sélectionnée.
Capacité
Afficher l'espace mémoire.
Caractérist.
Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
Aide
Afficher l'aide.
§Options§
Ouvrir le menu.
Editer
Lire
Ouvrir l’entrée pour
la modifier.
Afficher l'entrée.
Effacer/
Effacer une entrée/effacer
Tout effacer toutes les entrées après
une demande de
confirmation.
Nouv. entrée Créer une nouvelle entrée.
Mode de sélection
Sélectionner une ou plusieurs entrées pour exécuter ensuite une
fonction.
§Options§
Ouvrir le menu.
Sélectionner
Activer le mode.
Envoyer...
Sélectionner le mode/
moyen de transmission
pour l'envoi.
Répondre/
Rép. à tous
L'expéditeur devient le destinataire, « Re: » est placé
avant l'objet, le texte reçu
est repris dans le nouveau
message.
Autres fonctions de marquage :
Enregist.
Enregistrer l’entrée.
Sélect. Tout
Enr. dans
9
Enregistrer le destinataire
dans le répertoire.
Sélectionner toutes les
entrées.
Désélect. tout
Trier
Définir les critères de tri
(alphabétique, type, date).
Supprimer le marquage
de toutes les entrées
sélectionnées.
Effacer sélect.
Toutes les entrées sélectionnées sont
effacées.
Entrée texte T9 préféré : Activer/désac(p. 17)
tiver la saisie T9.
Langue saisie : Sélectionner la langue pour la saisie
de texte.
§Sélect.§
Sélectionner une entrée
non marquée.
§Désélec.§ Supprimer le marquage
d'une entrée sélectionnée.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
14
left page (15) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes confidentiels contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en
lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
Protège votre carte SIM (code
d’identification personnel).
PIN2
Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et pour accéder aux
fonctions supplémentaires de
certaines cartes SIM.
PUK
PUK2
Code de déblocage. Nécessaire pour débloquer la carte
SIM après avoir entré un code
PIN incorrect à plusieurs reprises.
Code ap- Protège le téléphone. A définir
pareil
lors du premier réglage de la
sécurité du téléphone.
15
C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
ce contrôle, au risque toutefois
d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation.
C
Appuyer.
J
Entrer le code PIN.
§OK§
Valider l'entrée.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro quelconque de
4 à 8 chiffres plus facilement
mémorisable.
J
Entrer le code PIN actuel.
§OK§
Appuyer.
J / §OK§ Entrer le nouveau code
PIN.
J / §OK§ Répéter le nouveau code
PIN.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Sécurité
left page (16) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Sécurité
C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
Sécurité de mise
en marche
Changer PIN2
Même lorsque le contrôle du code
PIN est désactivé (p. 15), une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
¢Sélectionner la fonction.
(Affichage uniquement si le code
PIN2 est disponible). Procéder comme à la section Changer PIN.
Chg. code app.
(modifier le code appareil)
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code (par ex.
Appel direct, p. 48). Il est alors valable
pour toutes les fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans
ce cas, contactez le Service Clients
Siemens (p. 57).
Suppression du verrouillage de la carte SIM
Après trois entrées erronées du code
PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer
le code PUK (MASTER PIN) fourni
avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK
(MASTER PIN), contacter votre
opérateur.
Cela évite de mettre le téléphone en
marche par inadvertance, p. ex. lorsque vous le transportez dans un sac
ou voyagez en avion.
B
C
§Annuler§
Appuyer sur la touche
Marche/Arrêt/Fin de manière prolongée.
Appuyer. Le téléphone se
met en marche.
Appuyer sur cette touche
ou ne rien faire. La mise
en marche est interrompue.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Startup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
16
left page (17) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Text.fm
Saisie de texte
Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0.
Saisie de texte sans T9
1
Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le
caractère s'affiche. Exemple :
Caractères spéciaux
2
]
F
#
Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre
a, deux fois pour la lettre
b, etc. Appuyer de manière prolongée pour insérer
le chiffre.
Appuyer brièvement pour
effacer le caractère placé
avant le curseur ; appuyer
et maintenir enfoncé pour
effacer le mot entier.
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc,
T9abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s’affichent.
*
Appuyer brièvement : les caractères spéciaux
s'affichent.
Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de
saisie.
0
Appuyer une fois/à plusieurs reprises :
.,?!’"0+-()@/:_
17
Insère un espace.
Appuyer deux fois = retour
à la ligne.
*
1)
Appuyer brièvement.
¿ ¡
+ -
"
_ ;
!
? ,
.
’
(
)
*
:
/
¤ ¥ $ £ € & # \
{
}
@
[
]
% ~ < = >
|
^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π
Σ Φ Ψ Ω
1) Retour à la ligne
I/ FSélectionner des
caractères.
§Sélect.§
Appuyer.
Menu de saisie de texte
*
Appuyer de manière
prolongée :
Format texte (uniquement
SMS), Langue saisie,
Sélectionner, Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
« T9 » déduit le mot correct en comparant une succession de lettres.
#
Activer/désactiver T9.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Saisie de texte
left page (18) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Saisie de texte
Sélection de la langue de saisie
du texte
§Options§
§Sélect.§
Ouvrir le menu Texte.
§Aj. mot§
Sélectionner et entrer le
mot sans T9. Ensuite
§Enreg.§.
Sélectionner Entrée texte,
puis Langue saisie.
Correction d'un mot
Valider.
F
Se déplacer de mot en mot,
vers la droite/gauche jusqu’à ce que le mot désiré
s'affiche en §vidéo inverse§.
^
Faire défiler les propositions T9.
]
Efface le caractère à gauche du curseur et affiche
un nouveau mot possible.
Rédaction de texte avec T9
Il est préférable de finir un mot sans regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les
touches correspondant aux lettres
choisies.
espace ou un déplace1 / E Un
ment vers la droite termine le mot.
N'utilisez pas de caractères spéciaux
tels que « ô ». Utilisez plutôt le caractère normal correspondant, p. ex.
« o » ; T9 se charge du reste.
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus
fréquente est affichée en premier.
^
Appuyer. Si ce mot n’est
pas non plus le mot souhaité, appuyer de
nouveau.
^
Appuyer jusqu'à ce que le
mot correct s'affiche.
Ajouter un nouveau mot au
dictionnaire :
Mots écrits avec T9 :
Informations supplémentaires
Appuyer brièvement : Basculer entre : abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123.
Appuyer de manière prolongée : Tous les modes de saisie de texte s'affichent.
Appuyer de manière prolongée : ouvre le menu de saisie
(p. 17).
#
*
T9®Text Input est protégé par au moins un des
brevets suivants :
Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ;
Canada, brevets n° 1,331,057 ;
Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ;
Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ;
République de Singapour, brevet n° 51383 ;
brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ;
des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Text.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
18
left page (19) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 15:04)
19
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Phone.fm
Téléphoner
J
Saisir le numéro d'appel
(toujours avec un préfixe
ou un préfixe
international).
] Un appui bref efface le
A
dernier chiffre, un appui
prolongé efface le numéro
complet.
Composer le numéro.
Rappel automatique
§Rap.auto§ Le numéro est automatiquement recomposé
10 fois avec des intervalles de temps croissants.
Mémo
§Mémo§
Fin de la communication
B
Appuyer brièvement sur la
touche Fin.
Réglage du volume
I
Appuyer en haut ou en bas
pour réguler le volume.
Rappel des numéros
précédents
A
Appuyer deux fois pour
rappeler le dernier numéro
composé.
Affichage de la liste de rappel :
A
I
A
Appuyer une fois.
Choisir un numéro puis
appuyer sur …
... pour numéroter.
Au bout de 15 minutes,
un bip vous invite à rappeler le numéro affiché.
Prise d'un appel
A
Appuyer.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Téléphoner
left page (20) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 15:04)
Téléphoner
Refus d'un appel
B
Appuyer brièvement.
Informations supplémentaires
Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries !
Enregistrer le numéro dans
Ð
l'annuaire/le répertoire.
§Mains-li.§ Lancer la lecture sur hautparleur (mains-libres).
Toujours désactiver le mode
« mains-libres » avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, vous risquez des troubles
auditifs !
Appuyer de manière prolongée pour couper le micro.
*
Préfixes internationaux
Appuyer de manière prolongée jusqu’à ce que le signe
« + » s'affiche.
§Pays§
Sélectionner le pays.
0
Options de
communication
§Options§
Les fonctions proposées
ne peuvent être utilisées
que pendant la communication.
Permutation entre
2 appels
b
Etablissement d'une deuxième
communication
§Options§
Ouvrir le menu.
Attente
Mettre en attente la conversation en cours puis
composer le nouveau numéro.
§Options§
Ouvrir le menu.
Permut.
Permutation entre les
appels.
Appel pendant une
communication
Vous entendez un « signal d'appel »
et pouvez à présent :
• Prendre le nouvel appel en plus du
premier
§Permut.§
Prendre l'appel et mettre
le premier en attente.
• Refuser le nouvel appel
§Rejeter§
Rejeter l'appel ou le renvoyer vers la boîte vocale
si le renvoi est activé.
• Terminer l’appel en cours et prendre le
nouveau
B
Terminer la
communication.
C
Accepter le nouvel appel.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Phone.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
20
left page (21) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 15:04)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Phone.fm
Terminer la/les communication(s)
B
Appuyer sur la touche Fin.
§Oui§
Reprendre l'appel en attente.
§Non§
Terminer toutes les communications.
Conférence
Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Une fois
une communication établie :
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Attente. L'appel en
cours est mis en attente.
J
Composer un nouveau
numéro. Lorsque la nouvelle communication est
établie...
§Options§
… Ouvrir le menu et sélectionner Conférence. Répéter
cette procédure jusqu'à ce
que tous les participants
soient en ligne.
Fin
B
La touche Fin met simultanément fin à toutes les
communications de la
conférence.
21
Séquences de tonalités
(DTMF)
Entrer les séquences de tonalités
(chiffres) par ex. pour l'interrogation
à distance du répondeur.
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Envoyer DTMF.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Téléphoner
left page (22) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Dossier p. déf.
Dossier p. déf.
C ¢L¢Dossier p. déf.
¢Sélectionner la fonction.
Affich.entrées
Dossier p. déf.
Vous pouvez indiquer votre dossier
préférentiel.
Les entrées du dossier standard (répertoire ou annuaire) sont affichées.
Le dossier standard sélectionné est
ouvert en mode veille avec la touche
de navigation.
un nom en
J / ISélectionner
entrant la première lettre
H
et/ou en faisant défiler
l'affichage.
Nouv. entrée
Créer une nouvelle entrée.
Répertoire (voir également p. 23)
Annuaire (voir également p. 25)
Carte visite
Créez votre carte de visite et envoyez-la à un autre téléphone GSM.
Si aucune carte de visite n'a encore
été créée, vous êtes directement invité à effectuer la saisie.
H
Effectuer les entrées
champ par champ.
§Enreg.§
Appuyer.
Groupes
Voir p. 24.
Ouvrir l'annuaire ou le
répertoire.
Répertoire
Le répertoire permet d'entrer de
nombreuses informations pour chaque entrée et d'utiliser des fonctions
supplémentaires (par ex. images, anniversaires, e-mail).
Annuaire
L'annuaire se trouve sur la carte SIM.
Un seul numéro d'appel peut être
saisi par entrée. L'annuaire de la carte SIM peut facilement être utilisé
sur un autre téléphone.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Pref_Book.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
22
left page (23) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Adressbook.fm
23
Répertoire
Le répertoire peut contenir jusqu'à
250 entrées avec plusieurs numéros
de téléphone et de fax ainsi que
d'autres informations. Ces entrées
sont gérées séparément de l’annuaire dans la mémoire du téléphone.
Anniversaire :
Après activation, entrer la
date de naissance.
Nouv. entrée
Image :
Rappel : Un jour avant l'anniversaire, le téléphone
affiche un rappel visuel.
Le répertoire est configuré comme
dossier par défaut :
H
Ouvrir le répertoire
(en mode veille).
C
Afficher les champs de
saisie.
I
J
Sélectionner les champs
de saisie requis.
Compléter les champs de
saisie.
Au moins un nom doit
être entré. Toujours entrer le numéro d'appel
avec le préfixe, par ex.
+49 89 ...
Champs de saisie spéciaux
Groupe : Affectation à un groupe
(p. 24).
Adresse : Espace supplémentaire
pour saisie de l'adresse
complète : Rue :,
Code postal :, Localité :,
Pays :
Affecter une image à l'entrée. Celle-ci s'affichera à
chaque appel du numéro
de téléphone correspondant.
Ttes zones/Zones réduit.
Affichage du nombre de
champs de saisie.
§Enreg.§
Enregistrer l'entrée.
Autres informations
temporaire sur
Î Commutation
l'annuaire.
Affichage/recherche
d'une entrée
H
Ouvrir le répertoire
(en mode veille).
I
Sélectionner l'entrée
requise.
C
Afficher.
Options d'affichage
§Options§
Affichage de fonctions
pour le champ de saisie
sélectionné.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Répertoire
left page (24) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Répertoire
Modification d'une entrée
Options du répertoire
H
Sélectionner le champ de
saisie puis appuyer sur
§Editer§.
Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles :
I
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur §Editer§.
J
Apporter les modifications, puis appuyer
sur §Enreg.§.
Appel d'une entrée
H
Ouvrir le menu.
Déplacer
sur ...
Affecter à un groupe l'entrée actuelle ou celles
sélectionnées.
Copier sur
SIM
Copier le nom et le numéro
sur la carte SIM (annuaire).
Importer
Mettre le téléphone en mode réception (via IrDA (p.
47) ou SMS (p. 31) pour
une entrée du répertoire.
Ouvrir le répertoire
(en mode veille).
un nom en
J / ISélectionner
entrant la première lettre
et/ou en faisant défiler
l'affichage.
A
§Options§
Le numéro est composé.
Si plusieurs numéros sont enregistrés dans l'entrée du répertoire, sélectionner celui voulu.
(fonctions standard, voir p. 14)
Groupes
Afin de bien classer vos entrées de
répertoire, 9 groupes ont été prédéfinis dans le téléphone. Sept d'entre
eux peuvent être renommés.
H
<Groupes>
I
Ouvrir le répertoire
(en mode veille).
Sélectionner (le nombre
d'entrées figure après le
nom de groupe).
Sélectionner un groupe.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Adressbook.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
24
left page (25) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Phonebook.fm
25
Annuaire
Les entrées de l’annuaire (sur la carte
SIM) sont gérées indépendamment
de celles du répertoire.
Nouv. entrée
L'annuaire est défini comme dossier
par défaut :
H
H
Ouvrir le répertoire
(en mode veille).
C
Afficher les champs de
saisie.
I
Sélectionner les champs
de saisie et les remplir.
Sélectionner
<Nvlle entrée>.
N° de téléphone :
Toujours entrer le numéro d'appel
avec le préfixe. Les entrées sans numéro d'appel ne sont pas enregistrées.
Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Groupe :
Par défaut Pas de groupe
Les numéros importants sont rassemblés dans un groupe (VIP).
Emplacement :
Par défaut SIM
Sur des cartes SIM spéciales, des numéros peuvent être enregistrés dans
une zone protégée (SIM protégée)
(PIN2 nécessaire).
N° enregis. :
Est affecté automatiquement à chaque entrée. Un numéro peut être appelé en utilisant son numéro d'entrée.
§Enreg.§
Appuyer pour enregistrer
la nouvelle entrée.
Informations supplémentaires
Commutation temporaire sur
le répertoire.
§Pays§ Préfixes internationaux ..........p. 19
Î
Appel
(recherche d'une entrée)
H Ouvrir l'annuaire.
un nom en
J / I Sélectionner
entrant la première lettre
A
et/ou en faisant défiler
l'affichage.
Le numéro est composé.
Modification d'une entrée
I
Sélectionner l'entrée dans
l'annuaire.
§Editer§
Appuyer.
I
Sélectionner le champ
d'entrée souhaité.
J
Apporter les
modifications.
§Enreg.§
Appuyer.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Annuaire
left page (26) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Annuaire
Options de l'annuaire
<Livres spéciaux>
Selon la situation, vous disposez des
fonctions suivantes.
H
§Options§
<Mes numér.>
Ouvrir le menu.
Copie dans 9 Copier les entrées sélectionnées dans le répertoire.
Ouvrir l'annuaire et sélectionner <Livres spéciaux>.
Saisir ses propres numéros dans l’annuaire (par ex. fax) pour information.
Tt cop. ds 9
Copier toutes les entrées dans le répertoire.
<Numéros VIP>
Tout effacer
Supprimer tout l'annuaire (protégé par PIN).
Affichage des numéros enregistrés
dans le groupe VIP.
Importer
Mettre le téléphone en
mode réception (via IrDA (p. 47) ou SMS
(p. 31)) pour une entrée
de l'annuaire.
(fonctions standard, voir p. 14)
<Annuaire SIM>
Vous pouvez utiliser les entrées enregistrées dans l’annuaire de la carte
SIM sur un autre téléphone GSM.
<SIM protégée>
b
Sur des cartes SIM spéciales, il est
possible d'enregistrer des numéros
dans un domaine protégé. Un code
PIN2 est nécessaire pour cette option.
<Num. service>/<Numéros infos>
Des numéros mis à votre disposition
par votre opérateur peuvent éventuellement être enregistrés dans
l'annuaire.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Phonebook.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
26
left page (27) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Records_Time.fm
27
Journaux
Les numéros sont enregistrés afin de
faciliter le rappel.
C ¢P
I
C
I
A
Sélectionner le journal.
Ouvrir la liste d'appels.
Sélectionner un numéro
de téléphone.
App. manqués
b
Les numéros des appels auxquels
vous n’avez pas répondu sont enregistrés en vue d’un rappel.
Appel manqué
Appels reçus
Les appels reçus sont répertoriés.
Appels émis
Accès aux derniers numéros
composés.
A
C ¢P¢Durée/coûts
¢Dernier appel, Emis et reçus,
Unités rest.
I
C
Sélectionner.
§Réinit.§
Réinitialiser le réglage
sélectionné.
Composer le numéro.
Dix numéros de téléphone peuvent
être enregistrés dans chaque liste.
Â
Durée/ Coûts
Accès rapide en mode
veille.
Effacer listes
Les journaux sont effacés.
Ouvrir les réglages.
Réglage coûts
C
Ouvrir le menu.
Devise
Modification de votre devise.
Coût/unité
Saisie de la devise utilisée ainsi que
des coûts par unité et durée.
Limite compte
Sur des cartes SIM spéciales, votre
opérateur ou vous-même pouvez définir une limite de crédit/de temps
pour l'utilisation du téléphone en appel sortant.
Affichage auto
La durée et le coût des appels sont
affichés automatiquement.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Journaux
left page (28) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Photo
Photo
Vous pouvez visualiser immédiatement les photos sur l'appareil photo
intégré et
• utiliser une photo comme fond
d'écran ou comme logo ;
• envoyer la photo via MMS ou
E-mail.
Activation
C ¢R
Ou
D
Lancer l'appareil photo en
mode veille.
L'aperçu du cliché s'affiche à l'écran.
Informations dans la première ligne,
de gauche à droite :
Ù
Ú
Û
×
Luminosité
Facteur de zoom
Balance blancs
Flash externe raccordé
Le nombre de photos pouvant encore être prises dans la résolution choisie est indiqué dans le coin supérieur
droit de l'aperçu. Le nombre de photos restant dépend principalement
du motif photographié (capacité mémoire nécessaire). La résolution
choisie ou la durée d'enregistrement
utilisée/restante (en mode vidéo) est
indiquée sous l'aperçu.
Mode photo
C
Prendre une photo.
La photo est enregistrée sous un
nom défini. Saisie du nom, voir Réglages dans le menu options (p. 29).
Réglages avant la prise de vue :
F
I
Régler la luminosité.
Régler le facteur de zoom.
Résolution des photos
La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu.
Optimal :
Elevé :
Moyen :
Papier peint :
640 × 480 (VGA)
320 × 240 (QVGA)
160 × 120 (QQVGA)
132 × 176 ou
130 × 130
La résolution peut diminuer suivant
le zoom numérique sélectionné.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Camera.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
28
left page (29) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Camera.fm
Flash
Vous devez activer la fonction de
flash avant de l'utiliser, que le flash
soit externe ou interne.
C ¢R¢Flash
29
Options de l'appareil
photo
Selon la situation, vous disposez des
fonctions suivantes.
§Options§
Ouvrir le menu.
Flash externe
Réglages
Si le flash externe est branché, un
symbole s'affiche à l'écran. Tant qu'il
est branché sur le téléphone et activé, le flash est chargé en permanence. Ceci écourte l'autonomie en
veille.
• Nom d'image par défaut
• Résolution
• Mode couleur : normal,
sépia, niveaux de gris et
Dreamscape.
Album
photo
Affichage d'une liste de
photos.
Flash
Sélectionner des modes de
flash : Arrêt, Marche,
Automatique, Yeux rouges
Cadre
Sélectionner des cadres
pour l'image actuelle.
×
Ce symbole clignote pendant la charge du flash externe.
Flash interne
Le flash interne sera automatiquement activé (si vous configurez cette
fonction à l'avance). Veuillez noter
que le flash interne requiert une distance de 50 cm.
Réglages, voir menu options.
Retardateur La photo est prise environ
15 secondes après le déclenchement.
Balance
blancs
Choisir entre :
Automatique, Intérieur,
Extérieur
Aide
(fonctions standard, voir p. 14)
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Photo
left page (30) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Messages
Messages
Bte réception
Listes des messages
Le dossier de réception central contient tous les messages reçus. Suivant leur type et état, toutes les entrées sont marquées par un symbole
correspondant (p. 6).
Tous les SMS, MMS et E-mail sont enregistrés respectivement dans quatre listes.
Pour appeler le dossier de réception
central, par ex. à la réception d'un
nouveau SMS :
p
Appuyer sur la touche
écran sous le symbole.
C ¢M¢Bte réception
¢Sélectionner le type de
message.
Liste des messages reçus.
C ¢M¢Brouillon
¢Sélectionner le type de
message.
L'ouverture d'une entrée lance l'application associée. Au bout d'une période de temps définie, les entrées
lues/ouvertes ne sont plus affichées
que dans les listes de réception relatives au message (§Options§).
C ¢M¢Non envoyé
Les types de messages suivants existent dans le dossier de réception
central :
SMS, MMS, E-mail
C ¢M¢Envoyé
Messages système
Annonce de MMS, Alarme manq.,
RDV manqués, App. manqués,
WAP Push, Message vocal
Objets de données
Sonneries, Images et Vidéo, entrées du
calendrier, Notes, Carte visite et Notification vocale.
Liste des brouillons enregistrés.
¢Sélectionner le type de
message.
Liste des messages non encore envoyés.
¢Sélectionner le type de
message.
Liste des messages reçus.
§Options§
Appel des menus d'édition des messages.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Lists.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
30
left page (31) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
31
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SMS.fm
SMS
Avec votre téléphone, vous pouvez
envoyer et recevoir des messages
texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS « normaux »
(vérifier le nombre de caractères).
De plus, vous pouvez ajouter des
images et des sons à un SMS.
Le champ de saisie de texte est
ouvert :
§Options§
Ouvrir le menu.
I
Sélectionner
Images & sons.
Le menu comporte :
Animat. std, Sons standard,
Mes animat., Mes images,
Mes sonneries
Rédaction/envoi
C ¢M¢Créer nouveau¢SMS
J
Entrer le texte (voir également p. 17).
§Options§
Fonctions pour la mise en
page.
A
Lancer l'envoi.
Ï / J Rechercher un numéro
dans l'annuaire/le répertoire ou l'entrer manuellement.
C
Le SMS à envoyer est
transmis au centre de
service.
Fonctions spéciales
Images & sons
Envoyez des images des sons avec
ou sans message accompagnateur.
I
C
Sélectionner la liste.
I
Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée.
Valider. La première entrée du domaine sélectionné s’affiche.
Avec Animat. std/Sons standard :
C
La sélection est ajoutée au
SMS.
Avec Mes animat., Mes images :
Mes sonneries:
C
La sélection s’affiche/est
restituée.
C
La sélection est ajoutée au
SMS.
Archive SMS
C ¢M¢Archive SMS
La liste des messages SMS archivés
dans le téléphone s’affiche.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
SMS
left page (32) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
SMS
SMS à un groupe
Réponse
Vous pouvez envoyer un SMS à un
groupe de destinataires sous forme
de « circulaire ».
Vous pouvez répondre immédiatement au SMS ouvert. Le nouveau
texte est placé au-dessus du texte
existant.
§Options§
Ouvrir le menu.
Envoyer
Sélectionner.
§Groupe§
La liste des groupes
s'affiche.
I
C
C
Sélectionner un groupe.
Ouvrir le groupe et
marquer toutes/certaines
des entrées.
L’envoi commence après
une demande de
confirmation.
Lecture
p
Indique à l'écran la réception d'un nouveau SMS.
La Bte réception s'ouvre. Elle vous présente un récapitulatif des messages
entrants.
C
I
Pour lire le SMS.
Faire défiler le message ligne par ligne.
Informations supplémentaires
Si ce symbole clignote, la mémoire SIM est pleine. Effacer
ou archiver des messages.
ã
C
Fonctions pour une réponse directe.
Réglage
Profils SMS
C ¢M¢Régl.messag
¢SMS¢Profils SMS
Vous pouvez définir cinq profils SMS.
Les propriétés d'envoi d’un SMS y
sont définies.
Activation du profil
I
C
Sélectionner le profil.
Activer.
Configuration du profil
Sélectionner le profil et
appuyer sur §Editer§ pour
l'éditer.
I
Signature SMS
C ¢M¢Régl.messag
¢SMS¢Signature SMS
Vous pouvez entrer une
« signature » comportant au maximum 16 caractères, qui sera ajoutée
à chaque SMS. Exceptions : en cas de
§Réponse§ et de modification d'un
SMS existant.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SMS.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
32
left page (33) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
33
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MMS.fm
MMS
Le Multimedia Messaging Service
permet d'envoyer du texte, des images et des sons dans un message
combiné à un autre téléphone portable ou à une adresse e-mail.
Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez le message complet
ou seulement une note stipulant les
coordonnées de l'expéditeur et la
taille du message. Le MMS peut être
téléchargé manuellement ultérieurement.
Création
Un MMS se compose de l'en-tête et
du contenu. Il peut comprendre plusieurs diapos. Chaque diapo peut
contenir un texte, une image et
un son.
<Texte>
Sélectionner.
C
Afficher les fonctions texte (voir également p. 17).
Options
§Options§
Envoyer
MMS
Envoyer le MMS.
Lire
Lire tout le MMS à l'écran.
Image...
Voir ci-dessus.
Son...
Voir ci-dessus.
Texte...
Voir ci-dessus.
Page
Ajouter page : Ajouter une
nouvelle page après la page en cours.
Effacer page : Effacer la
page en cours.
Liste pages : Afficher les
pages disponibles.
Durée : Configurer le déroulement de la présentation MMS :
• Durée de page :
Automatique ou Manuel
• Afficher page :
Uniquement si Manuel a
été activé auparavant.
Entrer la durée d'affichage d'une diapo.
Détail message
Entrer les paramètres d'envoi (voir chapitre suivant).
Réponse
Répondre à un MMS, SMS
ou à n'importe quel modèle.
Création d'un MMS standard
C ¢M¢Créer nouveau¢MMS
Sélectionner tout d'abord un objet à
ajouter sur la première page du
MMS :
§Options§
Ouvrir le menu.
<Image>
Sélectionner.
C
Afficher les fonctions image : Insérer image, Photo,
Ouvrir, Enr. image
<Son>
Sélectionner.
C
Afficher les fonctions
audio : Insérer son, Enregistrer. OuvrirEnregist. son
Ouvrir le menu.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
MMS
left page (34) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
MMS
Transférer
Transférer le message en
cours.
Enr. modèle Enregistrer le MMS créé
comme modèle. Voir également ci-dessous.
(fonctions standard, voir p. 14)
Envoyer
La/les diapo(s) du nouveau MMS a/
ont été créée(s). Le MMS est affiché.
A
p MMS
Objet :
Bien le bonjour de Lyon
A:
+1234567654321 |
Taille :
85 Ko
Modèles
C ¢M¢Modèle MMS
Les modèles MMS sont enregistrés
sous la forme de MMS sans adresse.
Ils peuvent être envoyés comme
nouvel MMS ou utilisés dans un nouveau message MMS. Au maximum
10 modèles peuvent être
enregistrés.
Pour créer un modèle, utiliser un
nouveau MMS ou un MMS reçu.
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Enr. modèle.
Ouvrir la saisie de
l'adresse.
Þßá
]
Objet :
Envoyer à :
Options
Saisie d'une courte description du MMS.
Saisie d'un ou de plusieurs
numéro(s) de téléphone
et adresse(s) e-mail.
Taille :
Affichage de la taille du
MMS.
A
C
Lancer l'envoi.
Plus :
Mettre à disposition des
champs d'adresse supplémentaires.
Le MMS est envoyé après
la confirmation.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MMS.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
34
left page (35) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Options de détails du message
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MMS.fm
§Options§
Ouvrir le menu.
Envoyer
Envoyer le MMS.
Lire
Lire tout le MMS à l'écran.
Editer
Afficher la sélection d'objets
pour en modifier un.
Ajouter
dest.
Ajouter un destinataire du
répertoire.
Effacer
dest.
Supprimer certains destinataires.
Liste pages Afficher les pages d'un
MMS pour les visualiser et/
ou les modifier.
Enr. modèle Enregistrer le MMS créé
comme modèle.
35
Lecture
Le MMS complet a été reçu.
C
Lancer la lecture.
Principales fonctions de lecture :
E
D
Page suivante.
Appuyer une fois brièvement pour revenir au début de la page en cours ;
appuyer deux fois brièvement pour revenir à la page précédente
I Régler le volume.
C/ B Arrêter.
(fonctions standard, voir p. 14)
Des détails sur le message sont affichés à la fin du MMS.
Réception
Objet :
Description du MMS.
De :
Expéditeur.
Taille :
Taille du MMS en Ko.
Plus :
Autres champs de saisie.
p / w Réception d'un nouveau
MMS/d'une notification
indiquée à l'écran.
<
Lancer la réception. Suivant la configuration (p.
36), le MMS/la notification est transmis dans la
boîte de réception centrale (Bte réception).
La notification doit être ouverte afin
de pouvoir recevoir ultérieurement le
MMS complet.
§Recevoir§ Lancer la transmission.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
MMS
left page (36) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
MMS
Réglage
Validité:
Définir la période de temps
durant laquelle le centre de
service doit essayer d’envoyer le message.
Manuel, 1 heure,
3 heures, 6 heures,
12 heures, 1 jour,
1 semaine, Maximum*
* Temps maximum autorisé
par l'opérateur.
Remise au
plus tôt :
Transmission du centre de
service au destinataire :
Immédiat, Demain
Durée par
défaut :
Durée d’affichage d’une
page MMS (par défaut).
C ¢M¢Régl.messag¢MMS
Profil MMS :
Vous pouvez définir cinq profils
MMS. Les propriétés d'envoi sont indiquées dans ces profils. Dans la plupart des cas, ils sont préconfigurés.
Si nécessaire, consultez votre
opérateur.
I
C
Sélectionner le profil.
Ouvrir le profil pour
l’éditer.
Options de configuration
§Options§ Ouvrir le menu.
Activer, Modif.réglages, Renommer
Réglages util.
Configurer l’envoi des MMS en fonction de vos besoins :
Expéditeur
visible :
Demander d'afficher/de
masquer votre identité lors
de l'envoi de MMS.
Rapport
d'envoi :
Demander un accusé de
réception pour les messages envoyés.
Accusé réception :
Demander une confirmation de lecture des MMS.
Priorité par
défaut :
Priorité d’envoi :
Normal, Haute, Faible
Récupérer : Recevoir le MMS complet
ou uniquement la notification.
Immédiat
Recevoir le MMS complet
immédiatement.
Rés.orig.auto.
Recevoir le MMS complet
immédiatement dans le réseau local.
Manuel
Recevoir uniquement la notification.
Filtre antispam :
Réglages pour la réception
de MMS publicitaires.
Indication
de taille :
Définir une taille de message maxi. et leur traitement.
=
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MMS.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
36
left page (37) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
37
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Email.fm
E-mail
Votre téléphone dispose d'un logiciel
de messagerie (client) permettant
de recevoir des e-mails. Vous pouvez
recevoir tout l'e-mail ou juste les informations d'en-tête (adresse de
messagerie, date, objet, etc.).
Réception/lecture
C ¢M¢Bte réception
¢Sélectionner la fonction.
Avant de pouvoir lire un e-mail, vous
devez le récupérer sur le serveur.
E-mail
Répertorier tous les
e-mails reçus.
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Récup. corps.
Récep. e-mails
Tous les e-mails sont envoyés dans la Bte réception
à partir du serveur.
Configuration
C ¢M¢Régl.messag¢E-mail
Avant utilisation, l'accès au serveur
ainsi que les paramètres d'e-mail doivent être configurés. Généralement,
ces données sont déjà entrées. Si ce
n'est pas le cas, contactez votre opérateur. Visitez également le site Internet :
www.siemens-mobile.com/cfx65
Activation du compte
I
C
Sélectionner le compte.
Activer le compte.
Réglages cpte
I
Sélectionner le compte ou
<Vide>.
§Editer§
Lancer l'édition. Remplir
les champs de données
conformément aux indications de l'opérateur.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
E-mail
left page (38) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
Message vocal/CB
Message vocal/CB
C ¢T¢Réglages tél.¢Renvoi
Message vocal
¢p. ex. Non répondus¢Définir
C ¢M¢Réglages
¢Message vocal
Si vous disposez d'une boîte vocale,
un appelant peut vous laisser un
message vocal
Entrer le numéro et se connecter au
réseau avec §OK§.
Ecoute d'un message
b
• si votre téléphone est en position
arrêt ou ne peut pas recevoir ;
La réception d'un nouveau message
est signalée – selon l'opérateur – de
la façon suivante :
• si vous ne voulez pas prendre
l’appel ;
À
Symbole avec bip.
• ou si vous êtes déjà en ligne.
Ou
p
Notification via SMS.
Vous devez le cas échéant vous enregistrer pour avoir accès à cette fonction, puis la configurer
manuellement.
Réglages
b
Votre opérateur vous communique
deux numéros :
Enregistrement du numéro de la boîte
vocale
Appeler ce numéro pour écouter les
messages vocaux.
C ¢M¢Réglages
¢Message vocal
Entrer le numéro et confirmer avec
§OK§.
Enregistrement du numéro de renvoi
Les appels sont renvoyés vers ce
numéro.
Ou
Vous recevez un appel avec une annonce automatique.
Appelez votre messagerie pour consulter les messages.
1
Appuyer longuement (entrer une seule fois le numéro de la boîte vocale, le
cas échéant). Valider avec
§OK§ et §Bte voc.§, selon votre opérateur.
Service info.
C ¢M¢Réglages
¢Service info.
b
Certains opérateurs offrent des services d'information (canaux d'info,
Cell Broadcast). Si la réception est
activée, vous recevez des messages
sur les thèmes activés dans votre
Liste thèmes.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Mailbox_CB.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
38
left page (39) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
39
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Internet.fm
Surf&Loisirs
Vous pouvez consulter les dernières
informations WAP sur Internet grâce
à leur format parfaitement adapté
aux possibilités d'affichage du téléphone. Vous pouvez en outre télécharger des jeux et des applications
sur votre téléphone. L'accès à Internet peut nécessiter un abonnement
auprès de l'opérateur.
Reprendre
Se reconnecter au dernier
site Web après la déconnexion.
Réglages
Réglages du navigateur
(p. 40).
Consulter la
boîte de réception
Visualiser et enregistrer
les messages push.
Internet
Fin de la connexion
C ¢O¢Internet
L'activation de la fonction démarre le
navigateur avec l'option prédéfinie
(Réglages Internet, p. 40 ; éventuellement préréglée par l'opérateur).
Service Internet
§Options§
Ouvrir le menu.
Page d'accueil
Appeler la page de démarrage prédéfinie ou le profil
courant (p. 40).
Signets
Afficher les signets enregistrés dans le téléphone ;
enregistrer le signet.
Pages
récentes
Afficher les dernières pages Internet consultées.
Entrer
l'adresse
Entrer une URL.
B
Appuyer longuement pour
mettre fin à la connexion
et fermer le navigateur.
Navigation dans le navigateur
C
B
• Sélectionner un lien.
• Réglages, état marche/arrêt.
I
• Champ de saisie/lien suivant/précédent.
• Faire défiler ligne par ligne.
• Appuyer brièvement :
Page précédente.
Symboles dans le navigateur
² Con±
nexion
Réseau
´
Pas de réseau
³
GPRS en ligne
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Surf&Loisirs
left page (40) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Surf&Loisirs
Saisie de caractères spéciaux
*/ 0 Sélectionner les caractères spéciaux importants.
Votre navigateur Internet est sous
licence de :
Réglages Internet
C ¢O¢Internet
§Options§
Ouvrir le menu.
Réglages Sélectionner.
Editer la
page d'accueil
Modifier le titre et l'URL de la
page de démarrage.
Sélection- La liste des profils s'affiche
ner le profil pour activation
(voir ci-dessous).
Connexion Définir toutes les informations de connexion en fonction de profils distincts.
Options du Configurer les options de
navigateur démarrage, le traitement
des images et sons ainsi que
les options d'envoi.
Renommer Modifier le nom du profil en
cours.
Cache
Activer/désactiver les
caches.
Cookie
Activer/désactiver les
cookies.
Régl. WAP
push
Configurer la réception ou le
rejet de messages push de
tous les opérateurs, d'aucun
ou de certains.
Supprimer
pages récentes
Supprimer toutes les URL
de l'Historique.
Profils
La configuration du téléphone pour
l'accès à Internet dépend de
l'opérateur :
Profil prédéfini
Dans la plupart des cas, des profils
d'accès pour un/plusieurs opérateur(s) sont préconfigurés.
I
C
Sélectionner le profil.
Activer le profil.
Configuration manuelle du profil
Contacter le cas échéant votre opérateur. Vous pouvez modifier les
réglages.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Internet.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
40
left page (41) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:16)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Games&Apps.fm
Surf&Loisirs
Jeux et Applications
Des jeux et applications sont disponibles sur Internet. Après téléchargement, ils peuvent être utilisés via le
téléphone. La plupart des applications sont accompagnées d'un mode
d’emploi. Certains jeux et applications sont préinstallés sur votre téléphone. Ils sont décrits à l'adresse
suivante :
www.siemens-mobile.com/cfx65
Prérequis
Le profil WAP (p. 40) et le compte
(p. 47) doivent être configurés.
Téléchargement
Sélectionnez le compte correspondant, suivant que vous souhaitez télécharger des jeux ou des
applications :
C ¢O¢Jeux/Applications
En plus des URL et opérateurs pour le
téléchargement, les applications/jeux et dossiers existants sont
également affichés.
Informations supplémentaires
41
Le WAP vous permet de télécharger de l'Internet
des applications (par ex. sonneries, jeux, images,
animations). Le téléchargement ou l'exécution
d'applications n'a pas d'incidence et ne modifie
pas le logiciel existant installé sur votre téléphone
mobile compatible Java™.
Siemens décline toute garantie et responsabilité
concernant toute application ultérieurement installée par le client et tout logiciel non fourni initialement avec le téléphone. Il en va de même pour
les fonctions activées ultérieurement à la demande du client. L'acheteur supporte seul le risque de
perte, d'endommagement ou de défaut de cet appareil ou des applications, ainsi que, d'une façon
générale, tous les dommages et conséquences
que peuvent entraîner ces applications.
En cas de remplacement/d'échange ou de réparation de l'appareil, de telles applications ou l'activation ultérieure de certaines fonctions sont
supprimées.
En pareils cas, l'acheteur doit retélécharger ou
réinstaller l'application. Ces applications ne sont
conçues que pour votre appareil et ne peuvent
pas être transmises vers un autre support, même
pour en faire une copie de sécurité.
Siemens décline toute responsabilité ou garantie
quant à la possibilité et à la gratuité d'un nouveau
téléchargement ou d'une nouvelle activation.
Lorsque c'est techniquement possible, sauvegardez les applications sur votre PC à l'aide du «
portable Phone Manager ».
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Surf&Loisirs
left page (42) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41)
Réglages
Réglages
Profils
Kit véhicule
C ¢T¢Profils
Si le téléphone est utilisé avec un kit
véhicule Siemens d’origine, le profil
est automatiquement activé lors du
branchement du kit (voir également
les accessoires).
• Cinq profils standard sont fournis
avec des réglages par défaut. Vous
pouvez néanmoins les modifier :
Envir. normal, Envir. silenc.,
Envir. bruyant, Kit véhicule, Kit piéton
Kit piéton
Vous pouvez enregistrer différents
réglages dans un profil, par exemple
afin d'adapter le téléphone aux
bruits environnants.
• Vous pouvez définir deux profils
personnels (<Nom>).
• Le profil spécial Mode avion est fixe
et ne peut être modifié.
Configuration des profils
Pour modifier un profil par défaut ou
créer un profil personnel :
I
Sélectionner le profil.
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Modif.réglages.
La liste des fonctions disponibles
s'affiche. Une fois le réglage d'une
fonction terminé, revenez au menu
Profils et procédez à un autre
réglage.
Si le téléphone est utilisé avec un kit
piéton Siemens d'origine, le profil
s'active automatiquement (voir également les accessoires).
Mode avion
Toutes les alarmes (rendez-vous, réveil) sont désactivées. Ce profil ne
peut pas être modifié.
Activation
H
C
C
Sélectionner Mode avion.
Valider la sélection.
Valider de nouveau la demande de confirmation
pour activer le profil. Le
téléphone s'arrête automatiquement.
Fonctionnement normal
Lorsque vous remettez votre téléphone en marche, le profil configuré
préalablement est automatiquement activé.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
42
left page (43) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm
Ecran
C ¢T¢Ecran
¢Sélectionner la fonction.
Langue
Définir la langue des textes affichés.
« Automatique » programme la langue utilisée par votre opérateur
d’origine.
Si votre téléphone a accidentellement été programmé pour utiliser
une langue que vous ne comprenez
pas, vous pouvez revenir à la langue
d’origine de votre opérateur en saisissant la séquence suivante (en mode veille) :
Economiseur
L'économiseur d'écran affiche une
image après un délai prédéfini. Tout
appel entrant ou pression d'un touche l'arrête, sauf quand la fonction
de sécurité est activée.
Anim. démarr.
S'affiche à la mise en route du
téléphone.
Remarque
Les économiseurs d'écran sous forme
d'image (animée) et d'horloge numérique
réduisent sensiblement l'autonomie en
veille du téléphone.
*#0000# A
Anim. arrêt
Entrée texte
S'affiche à l'arrêt du téléphone.
T9 préféré Activer/désactiver la saisie
de texte intelligente.
Accueil pers.
Langue saisie
Sélectionner la langue
pour la saisie de texte.
Fond d'écran
Sélectionner le graphique du fond
d'écran.
Logo
Sélectionner un dessin qui s'affichera à la place du logo de l'opérateur.
Modèle couleur
Sélectionner un modèle de couleurs
pour toute l'interface utilisateur.
43
Est affiché au démarrage à la place
d'une animation.
Grdes lettres
Vous avez le choix entre deux tailles
de lettres.
Eclairage
Augmenter ou diminuer l'éclairage
de l'écran.
Contraste
Définir le contraste de l'écran.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Réglages
left page (44) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41)
Réglages
Sonneries
C ¢T¢Sonneries
¢Sélectionner la fonction.
Configurer les sonneries du téléphone en fonction de vos besoins.
Réglage son.
Activer/désactiver la sonnerie ou la
réduire à un bip.
Vibreur
Pour éviter d’être dérangé par la sonnerie du téléphone, vous pouvez la
remplacer par le vibreur. Le vibreur
peut être activé en plus de la sonnerie. Cette fonction est désactivée lors
du chargement de la batterie et
quand des accessoires sont raccordés (à l'exception du kit piéton).
Volume
Régler séparément le volume des types d'appel/fonctions.
Informations supplémentaires
Vérifiez que vous avez pris l'appel avant de
porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie
forte pourrait provoquer des troubles
auditifs !
Appels d
La même mélodie est définie pour
tous les appelants enregistrés dans
le même répertoire ou dans la même
carte SIM.
Appels groupe
La même mélodie est définie pour
tous les appelants appartenant à un
même groupe.
Autres appels
Le même volume est défini pour les
appelants dont le numéro n'est pas
enregistré.
Autr. mélodies
Vous pouvez configurer différentes
mélodies pour les messages/le réveil/la mélodie de démarrage/la mélodie d'arrêt/l'enregistrement audio.
Enregist. audio
Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement audio pour enregistrer
un mémo vocal ainsi que des ambiances sonores à utiliser comme
sonneries.
Nouvel enregistrement
<Nvlle entrée>
Sélectionner. Le temps
disponible ainsi que la durée d'enregistrement sont
affichés à l'écran.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
44
left page (45) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm
45
Démarrage d'une autre application
Configurer le renvoi (exemple)
L'écran d'enregistrement s'affiche :
Non répondus
b
Sélectionner Non répondus. (comprend les conditions Si injoignable, Pas de
réponse, Occupé, voir cidessous)
C
Un bref signal sonore retentit et l'enregistrement
commence.
D
Terminer l'enregistrement.
L'enregistrement est stocké avec indication de la
date et l'heure dans le système de fichiers dans
Sonneries.
C
Confirmer et sélectionner
Définir. Entrer ensuite le
numéro vers lequel les appels doivent être renvoyés.
C
Valider. Le réglage est
confirmé par le réseau.
Lancer la lecture.
Tous appels
Renvoi de tous les appels.
Lecture
C
I
Réglages appel
Ç
C ¢T¢Réglages appel
¢Sélectionner la fonction.
Cacher ident.
b
Si cette fonction est activée, votre
numéro ne s'affiche pas à l'écran de
votre interlocuteur (selon
l'opérateur).
b
Symbole sur la première
ligne de l'écran en mode
veille.
Autres types de renvoi :
Si injoignable, Pas de réponse, Occupé,
Réception fax, Réception data,
Contrôle état, Supprim. tout
Filtre
Si vous êtes abonné à ce service,
vous pouvez vérifier s'il est configuré
et l'activer/le désactiver.
Seuls les appels de numéros figurant
dans l'annuaire/le répertoire ou affectés à un groupe sont signalés. Les
autres seront uniquement affichés à
l'écran.
Renvoi
Décr.tte touch
Vous pouvez définir les conditions
de renvoi d'appels vers votre boîte
vocale ou d’autres numéros.
Vous pouvez répondre aux appels
entrants en appuyant sur n'importe
quelle touche (sauf B).
Mis.en attente
b
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Réglages
left page (46) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41)
Réglages
Bip de minute
Explorateur
En cours d'appel, vous entendez un
bip toutes les minutes, ce qui vous
permet de contrôler la durée de la
communication.
Formater
(protégé par code appareil)
Réglages tél.
C ¢T¢Réglages tél.
¢Sélectionner la fonction.
La mémoire du téléphone est formatée et toutes les données enregistrées sont effacées, y compris les
sonneries, images, jeux, etc. Il est
possible que le formatage dure plus
d'une minute.
Configurer les sons associés aux
touches.
Nettoyer
Libération d'espace mémoire en supprimant les fichiers temporaires inutiles.
Ton. services
Réinitialiser
Régler les tonalités de service et
d'avertissement.
La configuration standard du téléphone est réinitialisée. Ceci n'affecte
pas la carte SIM et les paramètres réseau.
Sons clavier
Arrêt automatique
Le téléphone sera arrêté tous les
jours à l'heure programmée.
Num. appareil
Affichage du numéro d'identification
de l'appareil (IMEI). Cette information est très utile pour l'assistance
clientèle.
*
Autre saisie en mode veille : # 0 6 #
§Info§
Affichage d'autres informations concernant
l'appareil.
Version logicielle
Affichage en mode veille :
# 0 6 #, puis appuyer sur §Info§.
*
Autre saisie en mode veille :
*#9999# A
Horloge
C ¢T¢Horloge
¢Sélectionner la fonction.
Heure/Date
§Modifier§
Entrer la date, puis
l'heure.
Fuseaux hor.
Planisphère
Représentation des fuseaux
horaires.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
46
left page (47) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm
F
Sélectionner le fuseau
horaire.
Liste des villes
Liste des villes du monde.
I
Sélectionner une ville
dans le fuseau horaire
choisi.
Format de date
Sélectionner le format d'affichage
pour la date.
Format heure
Sélectionner Format 24h. ou
Format 12h.
Année bouddh.
Basculer en année bouddhique.
Ecran Horloge
Activer/désactiver l'affichage de
l'horloge.
47
Mod./Données
C ¢T¢Mod./Données
¢Sélectionner la fonction.
GPRS
(General Packet Radio Service)
b
Le GPRS est une nouvelle façon de
transférer rapidement des données
sur un réseau mobile.
Infos GPRS
Afficher les informations de connexion.
Infrarouge
Votre téléphone possède une interface infrarouge. Les deux appareils
ne doivent pas être éloignés de plus
de 30 cm. Les fenêtres infrarouges
des deux appareils doivent être dirigées l’une vers l’autre le plus précisément possible.
Services data
Réglages de base et activation des
profils de connexion pour les applications MMS, WAP. Le paramétrage
du téléphone change suivant l'opérateur réseau. Consultez votre opérateur ou accédez à la section FAQ
du site Web www.siemens-mobile.com/
mobilescustomercare.
Authentifier
Activer ou désactiver la connexion
WAP cryptée (uniquement connexions CSD).
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Réglages
left page (48) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41)
Réglages
Sécurité
Int.sf.origin.
(vers l'international sauf réseau d'origine)
Aucun appel international, uniquement des appels nationaux.
C ¢T¢Sécurité
¢Sélectionner la fonction.
Appel direct
Seul un numéro peut être composé.
Vous devez définir et saisir le code
appareil (4 à 8 chiffres) à la première
utilisation.
#
Pour l'arrêter, appuyer de
manière prolongée puis
entrer le code appareil.
Uniquement ‚
b
Appels reçus
Le téléphone est verrouillé pour tous
les appels entrants.
Si autre rés.
En dehors de votre réseau d'origine,
vous ne pouvez recevoir aucun appel.
Contrôle état
Etat des restrictions.
Limiter les appels aux numéros de
l'annuaire protégés par la carte SIM.
Supprim. tout
Supprimer toutes les restrictions.
Codes PIN
Réseau
Description, voir p. 15 :
Utilisation PIN, Changer PIN,
Changer PIN2, Chg. code app.
C ¢T¢Réseau
¢Sélectionner la fonction.
Ligne
SIM unique
Il est impossible d’utiliser votre téléphone avec une autre carte SIM.
Restr. appels
b
La restriction des appels limite l'utilisation de votre carte SIM.
Appels émis
Tous les appels sortants, sauf les numéros d'urgence, sont interdits.
Vers internat. (vers l'international)
Seuls les appels nationaux sont
possibles.
Deux numéros d'appel indépendants
doivent être connectés.
b
Info réseau
Affichage de la liste des réseaux GSM
actuellement disponibles.
Changer rés.
La recherche du réseau est relancée.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
48
left page (49) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:41)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Setup.fm
49
Réseau autom.
Décroché auto
Si cette fonction est activée, le réseau
suivant dans la liste de vos
« opérateurs préférés » est sélectionné.
(réglage usine : désactivé)
Les appels sont automatiquement
acceptés au bout de quelques secondes. Une écoute non souhaitée devient possible !
Rés.privilégié
Définir les opérateurs préférés lorsque
vous quittez votre réseau d'origine.
Bande fréqu.
Sélectionner GSM 900 ou
GSM 1800.
Groupe utilis.
b
b
Selon l'opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service.
Ces groupes ont, par exemple, accès
à des information internes (d'entreprise) ou bénéficient de tarifs particuliers. Consulter votre opérateur
pour de plus amples détails.
Accessoires
C ¢T¢Accessoires
¢Sélectionner la fonction.
Kit véhicule
Exclusivement avec un kit mains-libres véhicule Siemens d'origine (voir
accessoires). Le profil du kit véhicule
s'active automatiquement lors du
branchement du téléphone.
Arrêt automatique
(réglage usine : 2 heures)
Le téléphone est alimenté par le circuit électrique de la voiture. Définir
le délai entre la coupure du contact
et l'arrêt automatique du téléphone.
Ht-parl. voit.
Améliore dans certains cas le rendu
sonore.
Kit piéton
Exclusivement avec un kit piéton
Siemens d'origine (voir accessoires).
Le profil s'active automatiquement
lors du branchement du kit piéton.
Décroché auto
(réglage usine : désactivé)
Les appels sont pris automatiquement après quelques secondes (sauf
si la sonnerie est désactivée ou programmée sur le bip). Conserver le kit
oreillette sur la tête lors de cette opération.
Décroché automatique
Si vous ne remarquez pas que votre téléphone a pris un appel, la personne qui
vous appelle risque d'écouter une conversation qu'elle ne devrait pas entendre.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Réglages
left page (50) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:34)
Fonction d'accès rapide
Fonction d'accès rapide
Touches programme
Affecter respectivement à chacune
des deux touches écran un numéro
de téléphone ou une fonction.
Modification
La fonction Internet est par exemple
affectée à la touche écran. Pour modifier cette affectation (en mode
veille) :
§Internet§
Touches de
numérotation abrégée
Affecter respectivement à chacune
des touches 2 à 9 un numéro de téléphone ou une fonction. La touche
1 est réservée pour la messagerie.
Affecter des fonctions
3
Appuyer brièvement, puis
appuyer sur §Modifier§.
Appuyer brièvement sur
une touche numérique
(par ex. 3), puis sur
§Définir§.
Rechercher la nouvelle affectation dans la liste et
confirmer avec C.
Rechercher la nouvelle affectation dans la liste et
confirmer avec C.
Utilisation
Utilisation
L'affectation « Internet » n'est indiquée qu'à titre d'exemple.
Composer un numéro enregistré ou
démarrer une application enregistrée (p. ex. Internet).
§Internet§
Appuyer de manière prolongée ; l'application est
lancée.
En mode veille :
3
Appuyer de manière
prolongée.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_FastDial_MyMenu.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
50
left page (51) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:34)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_FastDial_MyMenu.fm
Mon menu
Réinit. tout
C
§Tt réini.§
Appuyer.
§MonMenu§ Appuyer.
Créer votre propre menu. Une liste
de 10 entrées est définie par défaut,
mais modifiable.
Modifier le menu
Vous pouvez échanger chaque entrée programmée (1–10) contre une
autre de la liste de sélection.
I
Sélectionner l'entrée.
§Modifier§
Ouvrir la liste des fonctions à sélectionner.
I
C
Sélectionner la nouvelle
entrée dans la liste.
Valider. L'entrée est appliquée.
Sélectionner. Après une
demande de confirmation, les entrées par défaut sont réinitialisées.
51
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Fonction d'accès rapide
left page (52) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:36)
Organiseur
Organiseur
Rendez-vous
C ¢Q
Les rendez-vous sont affichés dans
une liste dans l’ordre chronologique.
Calendrier
Programmation d'un nouveau
rendez-vous
¢Sélectionner la fonction.
Les rendez-vous peuvent être saisis
dans le calendrier. La date et l’heure
doivent être configurés
correctement.
<Nvlle entrée>
Sélectionner.
Types:
c
Mémo : Saisie de texte
pour la description.
d
Mémo vocal : Entrer un mémo vocal.
e
Appel : Entrer le numéro. Il
s’affiche avec l’alarme.
f
Réunion : Saisie de texte
pour la description.
Navigation :
g
Vacances : Entrer les dates
de début et de fin.
entre les
F/ INaviguer
semaines/jours/heures.
h
Anniversaire : Entrer le
nom et la date.
Vous disposez pour le calendrier de
trois types d’affichage : mois, semaine et jour.
Pour distinguer les différentes entrées, elles sont affichées dans plusieurs couleurs. Les rendez-vous
sont représentés par des barres de
couleur verticales sur la répartition
horaire horizontale.
Suivant le type, différents champs de
sélection/saisie sont proposés. Le
nombre de champs peut être limité,
voir Standard.
Informations supplémentaires
Réveil, alarme activée.
Rendez-vous, alarme activée.
Une alarme retentit, même si le téléphone
est éteint (sauf en Mode avion, p. 42).
Le téléphone ne passe pas en mode veille.
Appuyer sur n’importe quelle touche pour
la désactiver.
¹
»
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Organizer.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
52
left page (53) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:36)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Organizer.fm
Tâches
Réglages cal.
Une tâche s'affiche dans l'agenda du
jour sélectionné de la même façon
qu'un rendez-vous. Contrairement à
un rendez-vous, une tâche ne doit
pas comporter de date ou d’heure.
Dans ce cas, la tâche apparaît chaque jour au début de la liste jusqu’à
ce qu’elle soit marquée comme exécutée. Les saisies s’effectuent comme pour les Rendez-vous, voir cette
section.
Début du jour :
Heure de début des jours ouvrés.
C ¢Q
¢Sélectionner la fonction.
Notes
La fonction T9 (p. 17) facilite la rédaction de notes, par ex. des listes de
courses. Sécuriser les notes confidentielles avec le code appareil.
Alarme manq.
Les événements avec alarme
(Rendez-vous, Tâches) auxquels vous
n'avez pas réagi sont répertoriés
pour être lus.
Fuseaux hor.
Voir p. 47.
53
Début de semaine :
Jour de la semaine commençant l’affichage de gauche au mois/à la
semaine.
Déf. week-end :
Définir les jours du week-end.
Afficher anniv. :
Définir les jours d'anniversaires.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Organiseur
left page (54) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:36)
Extras
Extras
C ¢S
Calculatrice
Services SIM
La calculatrice peut être utilisée en
version de base ou évoluée
(§Options§).
¢Sélectionner la fonction.
Cela vous permet d'ajouter une nouvelle fonction radio au téléphone
mobile. Toutefois, le service fourni
dépend des opérateurs et de la classe de SAT prise en charge sur votre
équipement mobile.
J
Réveil
Conv. unités
L'alarme retentit à l'heure que vous
avez indiquée, même lorsque le téléphone et/ou les sonneries sont désactivés.
Vous pouvez convertir des chiffres
en différentes unités de mesure.
F
Activer/désactiver
l'alarme.
J
F
Régler l'heure du réveil
(hh:mm).
C
Options d'affichage : heure et jour de réveil.
C
Définir les jours auxquels
vous souhaitez être réveillé. Appuyer de manière prolongée pour
sélectionner tous les jours
ou annuler la sélection.
§OK§
Valider le réglage.
Rechercher les différents
jours.
Sélectionner Répéter pour activer
une répétition de l'alarme.
Entrer le(s) numéro(s).
F/ INaviguer dans les
fonctions.
C
Utiliser la fonction.
F
Sélectionner l'unité/la devise de départ, puis entrer
la quantité/le montant.
F
Sélectionner l'unité/la devise d'arrivée. Le résultat
s'affiche immédiatement.
Fonctions spéciales :
#
*
Insérer une virgule
décimale.
Changer de signe.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Extras.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
54
left page (55) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:36)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Extras.fm
55
Devise
Chronomètre
A la première exécution de la fonction, entrer la devise de base.
Deux temps intermédiaires peuvent
être chronométrés et enregistrés.
J
Entrer la devise (par ex.
euro) puis enregistrer la
saisie avec §Enreg.§.
C
Entrer à présent les noms
et taux de change des devises à convertir.
Cte à rebours
Démarrage/arrêt/remise
à zéro.
Une durée définie s'écoule. Les
3 dernières secondes sont signalées
par un bip sonore. Un bip retentit à la
fin.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Extras
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
56
Mes fichiers
Mes fichiers
Pour l'organisation de vos fichiers,
vous disposez d'un gestionnaire de
fichiers similaire à celui de votre PC.
Chaque type de fichier est stocké
dans un dossier spécifique.
Mélodies
La liste des dossiers et fichiers existants s'affiche.
Edition des images
C ¢N
Navigation
I
Sélectionner le fichier/
dossier dans les listes.
C
Ouvrir le dossier ou exécuter le fichier avec l'application correspondante.
Lecteur média
Lorsque vous regardez une image ou
écoutez une mélodie, la restitution
est lancée par l'application correspondante.
F
Passer au fichier suivant.
Images
C
Visualiser.
§Envoi§
P. ex. envoi via MMS.
C
Lire, selon la
situation.
B
Arrêter la lecture.
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Envoyer, Enregist.,
Effacer, Renommer,
Info disque.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MediaFolder_Player.fm
left page (56) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:37)
left page (57) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:38)
57
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Hotline.fm
Service clients (Customer Care)
Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de
plusieurs possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens-mobile.com/
mobilescustomercare
Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24.
Vous y trouverez un système interactif de
recherche des erreurs, une liste des
questions et réponses courantes, ainsi
que des modes d'emploi et des mises à
jour logicielles à télécharger.
Quand vous contactez le service clients,
ayez sous la main votre preuve d’achat, le
numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec
#06#), la version du logiciel (affiché avec
#06#, puis §Info§) et, le cas échéant, votre numéro de client de Siemens-Services.
*
*
Vous trouverez des conseils personnalisés
sur nos produits en contactant notre ligne
d'assistance Premium :
France ............................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de réparation
et de remplacement ne sont pas assurés si les
produits n'ont pas été commercialisés par nos
revendeurs autorisés.
Si une réparation s'avère nécessaire ou si
vous souhaitez faire jouer la garantie, nos
centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable.
Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00
Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57
Allemagne *..................................0 18 05 33 32 26
Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43
Argentine .....................................0 80 08 88 98 78
* 0,12 Euro/Minute
Australie..........................................13 00 66 53 66
Autriche...........................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Belgique............................................0 78 15 22 21
Bolivie ...............................................0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49
Brésil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgarie............................................... 02 73 94 88
Cambodge .......................................... 12 80 05 00
Canada ........................................1 88 87 77 02 11
Chine ...........................................0 21 38 98 47 77
Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59
Croatie ..............................................0 16 10 53 81
Danemark ........................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egypte...............................................0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86
Espagne............................................9 02 11 50 61
Estonie................................................ 06 30 47 97
Finlande ..........................................09 22 94 37 00
France.............................................01 56 38 42 00
Grèce ...........................................0 80 11 11 11 16
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hongrie ...........................................06 14 71 24 44
Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81
Irlande.............................................18 50 77 72 77
Islande .................................................. 5 11 30 00
Italie ...............................................02 24 36 44 00
Jordanie ............................................0 64 39 86 42
Kenya.................................................... 2 72 37 17
Koweït................................................... 2 45 41 78
Lettonie ................................................. 7 50 11 18
Liban ................................................... 01 44 30 43
Lituanie .............................................8 52 74 20 10
Luxembourg........................................ 43 84 33 99
Lybie ...............................................02 13 50 28 82
Macédoine .......................................... 02 13 14 84
Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroc.................................................. 22 66 92 09
Maurice ................................................. 2 11 62 13
Mexique .....................................01 80 07 11 00 03
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Service clients (Customer Care)
left page (58) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:38)
Accessoires
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Norvège ...............................................22 70 84 00
Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63
Oman ....................................................... 79 10 12
Pakistan ..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00
Philippines ........................................0 27 57 11 18
Pologne...........................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66
Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27
Roumanie .......................................02 12 04 60 00
Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11
Russie..........................................8 80 02 00 10 10
Serbie .............................................01 13 80 95 50
Singapour ............................................62 27 11 18
Slovénie ............................................0 14 74 63 36
Suède ...............................................0 87 50 99 11
Suisse .............................................08 48 21 20 00
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Thaïlande..........................................0 27 22 11 18
Tunisie .................................................71 86 19 02
Turquie.........................................0 21 65 79 71 00
Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00
USA .............................................1 88 87 77 02 11
Vietnam...........................................84 89 30 01 21
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
Accessoires
Fashion & Textile Case FCT-600
Carry
(Pochette en tissu)
Energie
Li-Ion Battery 600 mAh
EBA-670 (Batterie Li-Ion)
Travel Charger ETC-500 (EU)
(Chargeur de voyage)
Travel Charger ETC-510 (RU)
(Chargeur de voyage)
Car Charger Plus ECC-600
(Chargeur véhicule)
Handsfree Headset Basic HHS-500
Portable
Headset HHS-510
Headset Purestyle HHS-610
Office
Data Cable DCA-500 (Câble de
transmission de données)
Data Cable USB DCA-510
(Câble de transmission de
données)
Data Cable USB DCA-540
(Câble de transmission de
données)
SyncStation DSC-600
(Station de synchronisation)
Multitain- Flash IFL-600
ment
Car
Car Kit Portable HKP-500
Solutions (Kit véhicule portable)
Car Kit Easy HKP-630
(Kit véhicule)
Upgrade Kit HKO-640
(Kit de mise à jour)
Vous pouvez vous procurer les produits
dans des magasins spécialisés ou dans la
boutique en ligne Siemens Mobile :
Accessoires Siemens d'origine
www.siemens-mobile.com/
shop
Si vous souhaitez des informations plus
détaillées sur les produits, veuillez visiter le
site : www.siemens-mobile.com/cfx65
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Hotline.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
58
Entretien et maintenance
59
Entretien et maintenance
Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec
beaucoup de soin et doit être traité avec tout
autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très
longtemps de votre téléphone portable.
• Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides
contiennent des minéraux qui corrodent
les circuits électroniques. Si toutefois votre
téléphone devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation
électrique à laquelle il est éventuellement
raccordé, enlevez la batterie et laissez sécher le téléphone à température
ambiante !
• N'utilisez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les parties amovibles du
téléphone pourraient s'y abîmer.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées
peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la
fonte de certaines matières plastiques.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa température de
fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants électroniques.
• Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le secouez pas. Un traitement aussi brutal peut
briser les composants qui se trouvent à
l’intérieur de l’appareil !
• N'utilisez pas de produit chimique corrosif,
de solution nettoyante et de détergent
agressif pour nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au
téléphone, à la batterie, au chargeur et à
tous les accessoires. Si une de ces pièces
ne fonctionne pas correctement, vous devez
la rapporter chez votre détaillant. Ce dernier
pourra vous conseiller et faire réparer l'appareil au besoin.
Déclaration de qualité
de la batterie
La capacité de la batterie de votre téléphone
portable diminue à chaque opération de
charge/décharge. Le stockage de la batterie
à des températures trop élevées ou trop
basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone portable par cycle
d'utilisation peut en être considérablement
réduite.
Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après
cette période, nous conseillons de changer
de batterie en cas de baisse considérable
des performances.
N'achetez que des batteries Siemens d'origine.
Déclaration de qualité
de l'écran
Pour des raisons techniques, des points
d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnellement à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un
défaut.
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Maintenance_Akku.fm
left page (59) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
left page (60) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:38)
Données sur le produit
Données sur le produit
Déclaration de conformité
Siemens Information and Communication Mobile déclare que le téléphone décrit dans ce guide d'utilisation
répond aux principales exigences et
autres dispositions respectives de la
directive européenne 1999/5/CE
(R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Au besoin, vous pouvez vous
procurer une copie de l'original via la
ligne d'assistance de la société ou :
www.siemens-mobile.com/conformity
Données techniques
Classe GSM :
4 (2 watts)
Gamme de
fréquences :
880 – 960 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
Gamme de
fréquences :
1 710 – 1 880 MHz
Poids :
88 g
Taille :
97 × 48 × 23 mm
(78 ccm)
Batterie Li-Ion :
600 mAh
Température de
fonctionnement :
–10 °C – +55 °C
Carte SIM :
3V
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du téléphone ou de la
carte SIM :
Numéro de la carte SIM (figure sur la carte) :
..............................................................
Numéro de série du téléphone à 15 chiffres
(sous la batterie) :
..............................................................
Numéro de service client de l'opérateur :
..............................................................
En cas de perte
En cas de perte du téléphone ou de la carte
SIM, contactez immédiatement votre opérateur pour éviter les utilisations abusives.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Data.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
60
left page (61) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (16.07.2004, 14:38)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_Data.fm
Autonomie
Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du
téléphone. Evitez dès lors de laisser
le téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
100 à 200 minutes maximum
Autonomie en veille :
60 à 200 heures maximum
Action
Temps Diminution de l'auto(min) nomie en veille de
Appel
1
60 – 100 minutes
Eclairage * 1
20 minutes
Recherche
réseau
1
5 – 10 minutes
* Saisie avec les touches, jeux, organiseur,
etc.
61
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Données sur le produit
left page (62) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
Certificat de garantie pour la France
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit
Siemens (ci-après le Client). Pour la France,
la présente garantie ne limite en rien, ni ne
supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français
relatifs à la garantie légale des vices cachés.
• Si ce Produit Siemens et ses composants
présentent des vices de fabrication et/ou
de matière dans les 24 mois suivant son
achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de
sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La
présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de
sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (p. ex. batteries, claviers,
boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses – si compris dans la fourniture).
• La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas
de dommage manifestement provoqué par
une manipulation ou une utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés
par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de
logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout
logiciel fourni séparément sur un autre
support de données, ainsi que les Produits
Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas
de force majeure), les Produits Siemens
présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications effectuées
par un tiers non agréé par Siemens), et les
Produits envoyés en port dû à Siemens ou
à son centre agréé.
• La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute mise en
œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le
nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire.
• Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens
ou son prestataire deviennent propriété de
Siemens.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés
au sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Siemens SAS, 9, rue du
Docteur Finot, F-93200 SAINT DENIS
pour les téléphones achetés en France.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\Guarantee_fr.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
62
left page (63) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\Guarantee_fr.fm
• La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Siemens
pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages
matériels et immatériels directs ou indirects,
et notamment la réparation de tout préjudice
financier découlant d'une perte de bénéfice
ou d'exploitation, ainsi que des pertes de
données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux
biens du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
• De même, la responsabilité de Siemens
ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Siemens par le Client ou
tout tiers à l'exception de Siemens.
• La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le
Produit Siemens ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui demeure
en tout état de cause la durée initiale, sauf
disposition impérative contraire.
• Siemens se réserve le droit de facturer au
client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation du Produit Siemens
lorsque le défaut du Produit Siemens n'est
pas couvert par la garantie. De même
Siemens pourra facturer au Client les frais
découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Siemens dont vous trouverez le numéro
dans le manuel d'utilisation ci-joint.
63
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Certificat de garantie pour la France
left page (64) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
SAR
SAR
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION / LA
DENSITÉ D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE
(DAS OU SAR)
CE TELEPHONE MOBILE RESPECTE
LES VALEURS LIMITE IMPOSEE PAR
L'UE (1999/519/CE) POUR LA PROTECTION DE LA SANTE DE LA POPULATION CONTRE LES EFFETS DES
CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES.
Ces limites font partie de recommandations
détaillées pour la protection de la population.
Ces recommandations ont été rédigées et
vérifiées par des organismes scientifiques
indépendants via une évaluation régulière et
approfondie d'études scientifiques*. Pour
garantir la sécurité de toutes les personnes,
indépendamment de leur âge et de leur santé physique, ces limites comportent une
marge de sécurité substantielle.
Avant la commercialisation d'un modèle de
téléphone, sa conformité par rapport aux lois
ou valeurs limite européennes doit être prouvée pour pouvoir bénéficier du label CE**.
L'unité de mesure de la valeur limite recommandée par le Conseil européen pour les téléphones mobiles est le « Densité
d'absorption spécifique » (DAS). Cette valeur limite SAR est de 2,0 W/kg***. Elle répond aux prescriptions de la Commission
internationale de protection contre les radiations CIPR**** et a été reprise dans la norme
européenne EN 50360 sur les appareils de
téléphonie mobile. La définition de la DAS
de téléphones mobiles s'effectue selon la
norme européenne EN 50361. Elle fixe la
valeur maximale de la DAS à puissance
maximale sur toutes les bandes de fréquence du téléphone mobile.
Pendant l'utilisation, le niveau effectif de la
DAS se trouve largement au-dessous de
cette valeur maximale, le téléphone mobile
fonctionnant à différents niveaux de puissance. Il émet uniquement avec la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En
général, Plus vous êtes proche d'une station
de base, plus la puissance d'émission de votre mobile est faible.
La valeur DAS maximale de ce téléphone
mobile, mesurée selon la norme, est de
0,699 W/kg*****.
Vous trouverez également la valeur SAR de
cet appareil sur Internet sur
www.siemens-mobile.com. Même si la valeur DAS varie selon les modèles et la position dans laquelle ils sont utilisés, tous les
appareils Siemens sont conformes aux exigences légales.
*
L'Organisation mondiale de la santé
(OMS, CH-1211 Genève 27, Suisse),
compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, ne voit pas la nécessité de mesures préventives
particulières lors de l'utilisation de téléphones mobiles.
Autres informations :
www.who.int/peh-emf,
www.mmfai.org,
www.siemens-mobile.com
** Le label CE est une preuve valable
dans toute l'UE du respect des dispositions légales en vigueur et est indispensable pour la commercialisation et la
libre circulation des marchandises sur
le marché intérieur européen.
*** à travers 10 g de tissu organique.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SAR.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
64
left page (65) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_SAR.fm
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
***** Les valeurs DAS peuvent varier en
fonction des normes et bandes de
fréquence nationales.
Vous trouverez des informations DAS
pour différentes régions sur.
www.siemens-mobile.com
65
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
SAR
left page (66) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06)
Arborescence des menus
Arborescence des menus
Dossier par défaut > Affich.entrées
Nouvelle entrée
Carte visite
Groupes
Dossier p. déf.
Journaux
> App. manqués
Appels reçus
Appels émis
Effacer listes
Durée/coûts
> Dernier appel
Tous appels
Unités rest.
Surf&Loisirs
> Internet
Jeux/Autres
Photo
> Paramètres
> Résolution
Mode couleur
Album photo
Flash
Cadre
Retardateur
Balance blancs
Aide
> Automatique
Intérieur
Extérieur
Messages
> Créer nouveau
> SMS
MMS
E-mail
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
66
left page (67) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm
Messages
> Bte réception
> SMS
MMS
E-mail
Récup. e-mail
Env./réc. mail
Messages CB
Brouillon
> SMS
MMS
E-mail
Non envoyé
> SMS
MMS
E-mail
Envoi e-mails
Env./réc. mail
Envoyé
> SMS
MMS
E-mail
Modèle MMS
Archive SMS
Modules texte
Régl.messag
> SMS
MMS
E-mail
Message vocal
Service info.
> Activer
Lire nouv. info
Organiseur
> Calendrier
Liste thèmes
Rendez-vous
Affichage auto
Tâches
Index thèmes
Notes
Langues infos
Alarme manq.
67
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Arborescence des menus
left page (68) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06)
Arborescence des menus
Organiseur
> Fuseaux hor.
Régl.calendrier
Extras
> Services SIM
Réveil
Calculatrice
Conv. unités
Chronomètre
Cte à rebours
Mes fichiers
Réglages
> Profils
> Envir. normalt
Envir. silenc.
Envir. bruyant
Kit véhicule
Kit piéton
<Nom>
<Nom>
Mode avion
Ecran
> Langue
Entrée texte
Fond d'écran
Logo
Modèle couleur
Economiseur
Anim. démarr.
Anim. arrêt
Accueil pers.
Grdes lettres
Eclairage
Contraste
> T9 préféré
Langue saisie
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
68
left page (69) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm
Réglages
> Sonneries
> Réglage son.
Vibreur
Volume
> Appels
Messages
Réveil
Organiseur
Système
Applications
Appels d
Appels groupe
Autres appels
> Deux lignes
Ligne 1
Ligne 2
Autr. mélodies
> Messages
Réveil
Organiseur
Mélodie démar.
Mélodie arrêt
Ouvrir le clapet
Fermer le clapet
Enregist. audio
Réglages appel
> Cacher ident.
Mis.en attente
Renvoi
> Tous appels
Non répondus
Si injoignable
Pas de réponse
Occupé
Contrôle état
Supprim. tout
69
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Arborescence des menus
left page (70) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06)
Arborescence des menus
Réglages
> Réglages appel
> Filtre
> Arrêt
Décr.tte touch
SIM
Bip de minute
Groupe
Autres appels
Réglages tél.
> Sons clavier
> Clic
Tonalité
Ton. services
Silencieux
Arrêt automat.
Num. appareil
Horloge
Explorateur
> Formater
Réinitialiser
Nettoyer
> Heure/Date
Fuseaux hor.
Format de date
Format heure
Année bouddh.
Montrer horl.
Mod./Données
> GPRS
Infos GPRS
Infrarouge
Services data
Authentifier
Sécurité
> Appel direct
Uniquement ‚
Codes PIN
SIM unique
> Utilisation PIN
Changer PIN
Changer PIN2
Chg. code app.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
70
left page (71) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm
Réglages
> Sécurité
> Restr. appels
71
> Appels émis
Vers internat.
Int.sf.origin.
Appels reçus
Si autre rés.
Contrôle état
Supprim. tout
Réseau
> Ligne
Info réseau
> Choisir ligne
Protégée
Changer rés.
Réseau autom.
Rés.privilégié
Bande fréqu.
> Automatique
900
1800
Groupe utilis.
> Actif
Sélect. groupe
Tous sortants
Groupe préféré
Accessoires
> Kit véhicule
> Décroché auto
Arrêt automatique
Ht-parl. voit.
Attribution touche
Kit piéton
Mon menu
> Décroché auto
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Arborescence des menus
left page (72) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:06)
Arborescence des menus
Menu interne appels > Attente
Microph. actif
Mains-libres
Volume
Conférence
Durée/coût
Envoyer DTMF
Transf. appel
Menu principal
Etat appel
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65_MenuTree.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
72
left page (73) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
73
Index
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65SIX.fm
A
Accès rapide ............................... 50
Accessoires auto......................... 58
Affichage automatique
Durée/coût.............................. 27
Horloge .................................. 47
Affichages à l’écran....................... 6
Alarme (réveil) ........................... 54
Animation d'arrêt ....................... 43
Animation de démarrage ............ 43
Année bouddhique..................... 47
Annuaire
Appel d'une entrée.................. 25
Autres livres............................ 26
Nouvelle entrée ...................... 25
Numéros VIP ........................... 26
SIM protégée .......................... 26
Appareil photo ........................... 28
Appel ......................................... 19
Attente ................................... 20
Conférence............................. 20
Coûts...................................... 27
Fin.......................................... 19
Menu...................................... 20
Permutation (basculement)..... 20
prendre/terminer .................... 19
rejeter .................................... 19
Renvoi d'appel ........................ 45
Restriction .............................. 48
Appel d'urgence ......................... 10
Appel en attente......................... 45
Appels émis (journal).................. 27
Appels manqués (journal)........... 27
Appels reçus (journal)................. 27
Appels reçus
(restriction des appels) ............... 48
Arborescence des menus ............ 66
Arrêt du téléphone
automatique ........................... 46
manuellement......................... 10
Autonomie (batterie) .............. 8, 60
Autonomie en veille ...................... 8
Autozubehör............................... 58
Autres livres................................ 26
B
Bande de fréquence .................... 49
Bande, sélection.......................... 49
Batterie
Autonomie.......................... 8, 60
Charge ...................................... 8
Déclaration de qualité ............. 59
insérer ...................................... 7
Bip de minute ............................. 46
Boîte de réception....................... 30
Boîte vocale ................................ 38
C
Cacher identité ........................... 45
Calculatrice ................................. 54
Calendrier ................................... 52
Caractères spéciaux .................... 17
Caractéristiques
de l'appareil ................................ 60
Caractéristiques
du téléphone .............................. 60
Carte de visite ............................. 22
Carte SIM
insérer ...................................... 7
Suppression
du verrouillage ..................... 16
Carte SIM unique ........................ 48
Cell Broadcast (CB) ...................... 38
Chaque touche ........................... 45
Chargement de la batterie............. 8
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Index
left page (74) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
Index
Chronomètre.............................. 55
Code appareil ............................. 15
Code de contrôle (DTMF) ............ 21
Codes......................................... 15
Codes DTMF
(séquences de tonalités) ............. 21
Compte à rebours ....................... 55
Conférence................................. 20
Connexion, données................... 47
Consignes de sécurité ................... 2
Convertisseur d'unités ................ 54
Coûts ......................................... 27
Coûts/unités ............................... 27
D
F
Date, format............................... 47
Données techniques ................... 60
Dossier par défaut ...................... 22
Durée/coût ................................. 27
E
Horloge ...................................... 46
Hotline Siemens.......................... 57
I
Economiseur .............................. 43
Ecran
Eclairage................................. 43
Langue ................................... 43
Symboles.................................. 6
E-mail
Paramètres ............................. 37
Réception/lecture.................... 37
Rédaction ............................... 37
Emplacement d'enregistrement
(annuaire) .................................. 25
Entretien du téléphone ............... 59
Extras......................................... 54
Filtrage appel.............................. 45
Fonctions standard ..................... 14
Fond d'écran (écran) ................... 43
Formater
(mémoire du téléphone) ............. 46
Fuseaux ................................ 11, 47
G
GPRS........................................... 47
Grandes lettres ........................... 43
Groupe d´utilisateurs .................. 49
Groupes...................................... 24
H
Images et sons (SMS) .................. 31
IMEI, numéro .............................. 46
Infrarouge .................................. 47
Intensité du signal....................... 12
Internet ...................................... 39
IrDA (infrarouge)......................... 47
J
Jeux de lumières ......................... 44
Jeux et applications..................... 41
Journal ....................................... 27
K
Kit piéton
Accessoires ............................. 58
Kit piéton (configuration)............ 49
Kit véhicule
Accessoires ............................. 58
Kit véhicule (configuration) ......... 49
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65SIX.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
74
left page (75) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65SIX.fm
75
L
N
Langue....................................... 43
Langue de saisie (T9) .................. 18
Limite crédit (durée/coûts).......... 27
Limite de coûts ........................... 27
Logo........................................... 43
M
Navigateur.................................. 39
Non répondus ............................. 45
Notes.......................................... 53
Numéro d'appareil (IMEI) ............ 46
Numéro d´appareil (IMEI) ........... 46
Numéros (de téléphone)
personnels .................................. 26
O
Mains-libres................................ 19
Maintenance
du téléphone.............................. 59
Majuscules et minuscules ........... 17
Mémo ........................................ 19
Menu
Commandes ........................... 13
Mon menu.............................. 51
Sélection abrégée ................... 13
Message
CB .......................................... 38
E-mail ..................................... 37
Listes ...................................... 30
MMS....................................... 33
SMS.................................. 31, 32
Message court (SMS) .................. 31
Message inst. ............................. 20
Mise en attente
de l’appel.................................... 20
Mise en marche
du téléphone.............................. 10
MMS
Envoi ...................................... 34
Recevoir ................................. 35
recevoir .................................. 35
Rédaction ............................... 33
Mode avion ................................ 42
Mode de sélection ...................... 14
Mode veille................................. 12
Modèle couleur .......................... 43
Opérateur, logo .......................... 43
Organiseur.................................. 52
P
Paramètres ................................. 42
Permutation................................ 20
Perte du téléphone,
de la carte SIM ............................ 60
PIN
Contrôle.................................. 15
Modification............................ 15
Saisie ...................................... 10
PIN2 ........................................... 15
Préfixe ........................................ 19
Préfixe international.................... 19
Profils (téléphone) ...................... 42
PUK, PUK2 .................................. 15
R
Rappel ........................................ 19
Rappel automatique.................... 19
Réglage de l'heure
et de la date................................ 46
Réglages d'usine ......................... 46
Rendez-vous ............................... 52
Rendez-vous manqués ................ 53
Renvoi ........................................ 45
Renvoi d'appel ............................ 45
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
Index
left page (76) of Venus fr, A31008-H7320-A4-1-7719 (14.07.2004, 12:07)
Index
Répertoire
appeler une entrée ................. 24
Groupes.................................. 24
lire une entrée ........................ 24
Nouvelle entrée ...................... 23
Répondeur (réseau) .................... 38
Réseau
Connexion .............................. 48
Paramètres ............................. 48
Restriction .............................. 48
Réseau automatique................... 49
Réseau privilégié ........................ 49
Réveil ......................................... 54
S
T
Sécurité...................................... 15
Sécurité de mise
en marche.................................. 16
Services d'informations
(CB)............................................ 38
SMS
à un groupe ............................ 32
Archive ................................... 31
Lecture ................................... 32
Paramètres ............................. 32
Rédaction ............................... 31
Sons clavier ................................ 46
SOS ............................................ 10
Surf & Loisirs .............................. 39
Symboles ..................................... 6
Synchronisation à distance ......... 55
Uniquement , ......................... 48
V
T9
Propositions ............................ 18
Saisie de texte ......................... 17
Tâches ........................................ 52
Téléchargement.......................... 41
Temps de communication
(batterie) .................................... 60
Tonalités de service..................... 46
Touches de
numérotation abrégée ................ 50
Tous les appels (renvoi)............... 45
Transmission du numéro ............. 45
U
Verrou. clavier ............................ 48
Vibreur ....................................... 44
Volume
Profils ..................................... 42
Sonnerie ................................. 44
Volume de l'écouteur .............. 19
W
WAP............................................ 39
WAP Push ................................... 30
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CFX65\output\SUG\CFX65_SUG_fr_040716_te_pk_druck\KCF65SIX.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 040624
76

Manuels associés