Sharp R-393 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Sharp R-393 Manuel du propriétaire | Fixfr
1. R-393 Introduction 14/08/2000 11:24 Page A
Achtung
Waarschuwing
DEUTSCH
Avertissement
EXPRESS
MENUS
START
+1min.
DEFROST
EXPRESS
REHEAT
SENSOR COO
K
R-393
EXTRA
R-393
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
F
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées
ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
900 W (IEC 60705)
NEDERLANDS
COOK
FRANÇAIS
STOP
1. R-393 Introduction 14/08/2000 11:24 Page B
D
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im
Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden
angenehm überrascht sein, was man mit der
Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur
schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze
Menüs zubereiten.
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusive
dem Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die
Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.
Ihr Mikrowellen-Team
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde,
SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und
Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt
werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter
Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät
lange Zeit gute Dienste leisten.
Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen.
Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen
gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden
Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger
Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
NL
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr
Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler
des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch
direkt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zur
Fehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARP
Vertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte der
Kundendienstübersicht.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts &
Technical Services.
Geachte klant,
Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u
voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk
zal vergemakkelijken.
U zult aangenaam verrast zijn over hetgeen men
allemaal met de magnetron kan doen. U kunt er niet
alleen snel mee ontdooien en verhitten, maar u kunt
tevens hele menu’s bereiden.
Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de
bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op
die manier zal het bedienen van uw apparaat voor
u geen enkel probleem opleveren.
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Uw Magnetron-team
F
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau
four à micro-ondes qui va vous simplifier
considérablement le travail dans la cuisine.
Vous serez agréablement surpris de voir tout ce que
vous pouvez faire avec votre four à micro-ondes.
Vous pouvez non seulement décongeler, réchauffer
et cuire les aliments mais également préparer des
menus complets.
Lisez attentivement le mode d’emploi et le guide.
Vous pourrez utiliser votre appareil encore plus
facilement.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau micro-ondes.
Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes
1. R-393 Introduction 08/09/2000 08:52 Page 1
D
INHALTSVERZEICHNIS
GERÄT UND ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . .5-7
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . .7
VERWENDUNG DES KONTAKBILDSCHIRMS . .8-9
VOR INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VERWENDUNG DER STOP-TASTE . . . . . . . . . . .10
EINSTELLEN DER UHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN . . . . . . . . .11
GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . . . . . .12
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
Garen mit verschiedenen Garfolgen . . . . . . .13
Kürzer/Länger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Minute plus Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zeitschaltuhr-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Informations-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . .15
NL
SENSOR GAREN FUNKTION . . . . . . . . . . . . . .16
TABELLE: SENSOR GAREN . . . . . . . . . . . . .17-18
REZEPTE FÜR SENSOR GAREN “FISCHFILET
MIT SAUCE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
REZEPTE FÜR SENSOR GAREN “KONFITÜRE” . .20
EXPRESS GAREN, AUFTAUEN & ERWÄRMEN . . .21
TABELLE: EXPRESS GAREN . . . . . . . . . . . . . . . 22
TABELLE: EXPRESS ERWÄRMEN . . . . . . . . . . . . 22
TABELLE: EXPRESS AUFTAUEN . . . . . . . . . . . . . 23
EXPRESS MENÜ FUNKTION . . . . . . . . . . . . . . .24
EXPRESS MENÜS ZUTATEN . . . . . . . . . . . . .25-29
VERWENDUNG DER EXTRA-TASTE . . . . . . . . . .30
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . .31
FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SERVICE-NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . . . .86-91
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
INHOUD
OVEN EN TOEBEHOREN . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN . .32-34
INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
GEBRUIK VAN DE TIPTOETSSCHERM . . . . . .35-36
VOORDAT U DE OVEN VOOR HET
EERST AANZET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS . . . . . . . . . . . . .37
DE KLOK INSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ENERGIENIVEAUS VAN DE MAGNETRON . . . .38
KOKEN MET DE MAGNETRONOVEN . . . . . . . .39
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
Multistadia koken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Minder/Meer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Minuut plus Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Kookwekker Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Informatiefunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
F
SENSOR KOKEN FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . .43
TABEL VOOR SENSOR KOKEN . . . . . . . . . .44-45
RECEPTEN VOOR SENSOR KOKEN
“VISFILET MET SAUS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
RECEPTEN VOOR SENSOR KOKEN “JAM” . . . .47
SNEL KOKEN, ONTDOOIEN &
VERHITTEN/OPWARMEN . . . . . . . . . . . . . . . .48
TABEL VOOR SNEL KOKEN . . . . . . . . . . . . . . .49
TABEL VOOR SNEL VERHITTEN/OPWARMEN . .49
TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN . . . . . . . . . . .50
SNEL MENU’S FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
SNEL MENU’S RECEPTEN . . . . . . . . . . . . . .52-56
GEBRUIK VAN DE EXTRA-TOETS . . . . . . . . . . . .57
ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . .58
VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT . . . . . . . . .58
ADRESSENLIJST MET REPARATEURS . . . . . . .86-91
TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . .92
TABLE DES MATIERES
FOUR ET ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
TABLEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE . .59-61
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
UTILISATION L’ECRAN TACTILE . . . . . . . . . . .62-63
AVANT MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . .64
UTILISATION LA TOUCHE STOP . . . . . . . . . . . .64
REGLAGE DE L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . .65
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES . . . . .65
CUISSON AUX MICRO-ONDES . . . . . . . . . . . .66
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
Cuisson a sequences multiples . . . . . . . . . . .67
Moins/Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Fonction Minute plus . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Fonction Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Fonction Information . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
CUISSON PAR CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . .70
TABLEAUX DE CUISSON PAR CAPTEUR . . . . .71-72
RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR
“FILETS DE POISSON EN SAUCE” . . . . . . . . . . .73
RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR
“CONFITURE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
CUISINE, DÉCONGÉLATION ET RECHAUFFAGE
EXPRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
TABLEAUX DE CUISINE EXPRESS . . . . . . . . . . . .76
TABLEAUX DE RECHAUFFAGE EXPRESS . . . . . . .76
TABLEAUX DE DÉCONGÉLATION EXPRESS . . . .77
MENUS EXPRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
MENUS EXPRESS RECETTES . . . . . . . . . . . . .79-83
UTILISATION LA TOUCHE EXTRA . . . . . . . . . . . .84
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . .85
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR . . . . . . . . .85
ADRESSES DU SERVICE APRES-VENTE . . . . .86-91
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
1
1. R-393 Introduction 14/08/2000 11:24 Page 2
GERÄT/OVEN/FOUR
1
3
2
NL
5
11
6
8
7
10
8 Ovenruimte
9 Afdichting van de deur en
afdichtingsoppervlakken
10 Veiligheidsvergrendeling
van de deur
11 Deur open-handel
12 Ventilatiegaten
13 Buitenste behuizing
14 Elektriciteitssnoer
Deur
Deurscharnieren
Ovenlamp
Afdekplaatje (voor
golfgeleider)
5 Bedieningspaneel
6 Afdichtingspakking
7 Bediening van het
deurslot
4
9
OVEN
1
2
3
4
TOEBEHOREN:
12
Controleer of de volgendetoebehoren aanwezig zijn:
(15) Draaitafel (16) Draaitafelsteun
(17) Afdichtingspakking
Zorg ervoor dat de Draaitafelsteun over de koppeling
op de bodem van de ovenruimte heen past. Plaats
daarna de draaitafel op de Draaitafelsteun.
Om schade aan de draaitafel te vermijden, moet u
ervoor zorgen dat borden of schalen niet tegen de rand
van de draaitafel stoten, wanneer ze uit de oven worden
gehaald.
OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw
dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam
van het onderdeel en van het model doorgeven.
13
14
15
16
17
F
D
1
2
3
4
Tür
Türscharniere
Garraumlampe
Spritzschutz für
den Hohlleiter
5 Bedienfeld
6 Antriebswelle
7 Türschloßöffnungen
1
2
3
4
FOUR
Porte
Charnières de porte
Eclairage du four
Cadre du répartiteur
d’ondes
5 Tableau de commande
6 Entraînement
7 Ouvertures de la serrure
de la porte
GERÄT
8 Garraum
9 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen
10 Türsicherheitsverriegelung
11 Türgriff
12 Lüftungsöffnungen
13 Außenseite
14 Netzkabel
8 Cavité du four
9 Joint de porte et surfaces
de contact du joint
10 Loquets de sécurité de
la porte
11 Poignée d’ouverture de
la porte
12 Ouvertures de ventilation
13 Partie extérieure
14 Cordon d’alimentation
ACCESSOIRES:
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis :
(15) Plateau tournant (16) Pied du plateau
(17) Entraînement
Placer le support de rotation de manière à ce qu'il se
fixe sur l'entraînement, sur le plancher du four.
Placer ensuite le plateau tournant sur le support de
rotation.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veiller à
ce que les plats ou les récipients soient levés sans
toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les
enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des
accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom
de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à
votre dépanneur agréé SHARP.
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, daß folgende Zubehör teile
mitgeliefert wurden:
(15) Drehteller (16) Drehteller-Träger
(17) Antriebswelle
Den Drehteller-Träger auf den Garraumboden legen.
Dann den Drehteller so auflegen, daß dieser mit der
Antriebswelle übereinstimmt.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf
zu achten, daß Geschirr und Behälter bei der
Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie
Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte
folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und
Bezeichnung des Modells.
2
1. R-393 Introduction 14/08/2000 11:24 Page 3
BEDIENFELD
D BEDIENFELD
1.
12 : 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
WATT
11
2.
1
3.
4.
5.
6.
KONTAKTBILDSCHIRM
Die Home Page (1. Seite des Bildschirms) dient
zur Eingabe der Garzeit oder für den
Gebrauch der Zeitschaltuhr und zur Auswahl
der Mikrowellenleistung.
WATT
Berühren, um zum Auswahlbildschirm für die
Mikrowellenleistung zu gehen.
START/+1min-Taste
EXPRESS AUFTAUEN-Taste
EXPRESS ERWÄRMEN-Taste
SENSOR GAREN-Tasten
Taste: Frisches Gemüse
2
Taste: Salzkartoffeln/Pellkartoffeln
Taste: Grosse Pellkartoffeln
10
STOP
9
8
START
+1min.
COOK
DEFROST
EXPRESS
MENUS
EXPRESS
REHEAT
Taste: Reis
3
Taste: Nudeln
Taste: Fischfilets mit Sauce
4
Taste: Suppe
Taste: Eintöpfe
5
Taste: Konfitüre
7.
EXTRA-Taste
Zur Auswahl von Uhrzeit, Kindersicherung,
Kontrast, Wecker, Ton und Sprache drücken.
8. EXPRESS MENÜ-Taste
9. EXPRESS GAREN-Taste
10. STOP-Taste
11. ZEITSCHALTUHR
SENSOR COOK
6
R-393
EXTRA
7
3
1. R-393 Introduction 08/09/2000 08:52 Page 4
BEDIENINGSPANEEL/PANNEAU DE COMMANDE
NL BEDIENINGSPANEEL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
F PANNEAU DE COMMANDE
TIPTOETSSCHERM VOOR HET KOKEN
BEKIJKEN
De thuispagina is voor het invoeren van de
kooktijd of het gebruik van de keukentimer en
de selectie van het magnetronvermogen.
WATT
Tip om naar het selectiescherm voor het
magnetronvermogen te gaan.
START/+1min-toets
SNEL ONTDOOIEN-toets
SNEL VERHITTEN/OPWARMEN-toets
SENSOR KOKEN-toets
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ECRAN TACTILE ‘’VIEW COOK’’
La page d’accueil vous permet de saisir le
temps de cuisson, d’utiliser la minuterie et de
sélectionner le niveau de puissance du four
micro-ondes.
WATT (PUISSANCE)
Touchez pour accéder à l’écran de sélection du
niveau de puissance du four micro-ondes.
Touche START/+1min
Touche DECONGELATION EXPRESS
Touche RECHAUFFAGE EXPRESS
Touche CUISSON PAR CAPTEUR
Verse groenten-toets
Touche Légumes frais
Gekookte/schil
aardappelen-toets
Touche Pom de terre
bouil/chemis
Aardappelen in de schil-toets
Touche Pom de terre en chemis
Rijst-toets
Touche Riz
Noedels-toets
Touche Pâtes
Visfilet met saus-toets
Touche Filets de poisson en sauce
Soep-toets
Touche Soupe
Casserole-toets
Touche Ragoût
Jam-toets
Touche Confiture
7.
Touche EXTRA
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
options Horloge, Sécurité enfant, Contraste,
Alarme, Son et Langue.
8. Touche MENUS EXPRESS
9. Touche CUISINE EXPRESS
10. Touche STOP (ARRET)
11. MINUTEUR
7.
EXTRA-toets
Tip om klok, kinderslot, contrast, alarm, geluid
en taal te selecteren.
8. SNEL MENUS-toets
9. SNEL KOKEN-toets
10. STOP-toets
11. KOOKWEKKER
4
4. R-393 French 14/08/2000 11:10 Page 59
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
Ne placez pas des produits susceptibles de
Pour éviter tout danger d’incendie
s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en
de ventilation.
fonctionnement. Un niveau de puissance
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
trop élevé, ou un temps de cuisson trop
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui
long, peuvent entraîner une augmentation
peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces
de la température des aliments conduisant
éléments métalliques peuvent entraîner la formation
à leur enflammation.
d’un arc électrique qui à son tour peut produire un
Si le four est encastré dans une cuisine, il faut utiliser
incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la
le cadre d’installation EBR-4800(SL) sous licence
friture. La température de l’huile ne peut pas être
SHARP. Ce dernier est disponible chez votre
contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
revendeur. Consultez les instructions d’installation du
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles
cadre ou demandez à votre revendeur la procédure
conçus pour les fours à micro-ondes.
d’installation correcte. Seule l’utilisation de ce cadre
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur
permet d’assurer la sécurité et la qualité du produit.
du four. Vérifiez les réglages après mise en service du
La prise secteur doit être facilement accessible de
four et assurez-vous que le four fonctionne
manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation
correctement. Lisez et utilisez ce mode d’emploi et le
puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
livre de recette qui l’accompagne.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz
Pour éviter toute blessure
avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un
AVERTISSEMENT:
disjoncteur de 10 A minimum.
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un
fonctionne pas normalement. Vérifiez les points
circuit électrique indépendant.
suivants avant tout emploi du four.
Ne placez pas le four dans un endroit où la
a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement,
température est élevée, par exemple auprès d’un four
qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et
conventionnel.
qu’elle n’est pas voilée.
Ne placez pas ce four dans un endroit où l’humidité
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurezest élevée ou encore, dans un endroit où l’humidité
vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
peut se condenser.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurezNe rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
Si les aliments que chauffe le four viennent
d)
L’intérieur
de la cavité et la porte: assurez-vous
à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE.
qu’ils ne sont pas cabossés.
Mettez le four hors tension, débranchez la
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous
fiche du cordon d’alimentation et attendez
qu’ils ne sont pas endommagés.
que la fumée se soit dissipée. Ouvrir le four
Vous
ne devez rien réparer ou remplacer vousalors que les aliments fument peut
même
dans le four. Faites appel à un personnel
entraîner leur enflammation.
qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil
N’utilisez que des récipients et des
ni d'enlever le dispositif de protection contre
ustensiles conçus pour les fours à microl'énergie
micro-onde,
vous
risqueriez
ondes. Reportez-vous aux conseils qui
d'endommager le four et de vous blesser.
sont donnés dans le livre de recette à la
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne
page 23.
modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le
récipients en matière plastique à jeter, des
joint de porte et la surface de contact du joint.
récipients en papier ou tout autre récipient
Evitez que la graisse ou la saleté ne
pouvant s’enflammer.
s’accumulent sur le joint de porte ou sur la
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la
sur face pièces proches. Respectez les
cavité du four, le plateau tournant et le pied
instructions du paragraphe “Entretien et
du plateau après chaque utilisation du four.
nettoyage” à la page 85.
Ces pièces doivent être toujours sèches et
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
dépourvues de graisse. Les accumulations
consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur
de graisse peuvent s’échauffer au point de
afin de connaître les précautions que vous devez
fumer ou de s’enflammer.
prendre lors de l’utilisation du four.
59
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
4. R-393 French 14/08/2000 11:10 Page 60
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie
extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes
d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettezle immédiatement hors tension, débranchez la fiche
du cordon d’alimentation et adressez-vous à un
technicien d’entretien agréé par SHARP.
Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas
à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est
posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné
des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du
four et ne laissez personne d'autre qu'un électricien
agréé par SHARP faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur
ou à un agent d'entretien agréé par SHARP.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, faites-le remplacer par un agent d’entretien
agrée par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition
soudaine:
de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des
œufs qui n’ont pas été brouillés ou
mélangés, percez le jaune et le blanc pour
afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la
coquille des œufs durs et coupez-les en
tranches avant de les réchauffer dans un
four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de
terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent
exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous
retirez les aliments du four de façon à éviter toute
brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de
cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut
s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le
visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la
température des aliments et remuez-les
avant de les servir, en particulier lorsqu’ils
sont destinés à des bébés, des enfants ou
des personnes âgées.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète
pas celle des aliments que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez
sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la
vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après
chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et
d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du
four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les
enfants
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres
aliments ne doivent pas être réchauffés
dans des récipients fermés car ils risquent
d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les
rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout
utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut
exploser en raison de l’augmentation de pression et
ce, même après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les microondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à
large ouverture de manière que les bulles puissent
s’échapper.
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants
utiliser le four sans surveillance que si des
instructions appropriées ont été données de
manière à ce que les enfants puissent
utiliser le four en toute sécurité et
comprennent les dangers encourus en cas
d'utilisation incorrecte.
Ne chauffez pas un liquide dans un
récipient à col étroit tel qu’un biberon car le
contenu du récipient peut déborder
rapidement et provoquer des brûlures.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la
surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four.
Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un
jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de
sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait
avec précaution des produits d’emballage des
aliments. Vous devez leur dire de porter une attention
particulière aux emballages (par exemple, ceux qui
sont destinés à griller un aliment) dont la température
peut être très élevée.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le
réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans
le récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four à
la fin de la période de chauffage de manière à
éviter toute ébullition soudaine différée.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et
ne pas réchauffer les oeufs durs entiers
dans le four micro-ondes car ils risquent
d'exploser même après que le four ait fini
60
4. R-393 French 14/08/2000 11:10 Page 61
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Autres avertissement
Vous ne devez pas modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son
fonctionnement.
Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et
ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été
étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement
et pour éviter d’endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four à vide.
Sinon vous risquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière
autochauffante, interposez une protection contre la
chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de
manière à ne pas endommager le plateau tournant et le
pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé
dans le livre de recette ne doit pas être dépassé.
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un
arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de
réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied du
plateau conçus pour ce four.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le
refroidir.
(b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat
chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid
sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de
brancher le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus
pour responsable des dommages causés au four ou des
blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation
des consignes de branchement électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de
la cavité du four, autour des joints et des portées
d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de
fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
3. Posez le four sur une surface horizontale et plate et
suffisament solide pour supporter le poids du four et
également celui des aliments les plus lourds que
vous avez l’intention d’y cuire.
4. S'assurer qu'un espace libre minimum de
19.5 cm est prévu au-dessus du four:
1. Retirez tous les matériaux d’emballage qui se
trouvent à l’interieur du four. Jetez la feuille
polyethylene qui se trouve entre la porte et
l’intérieur du four. Retirez l’autocollant de
l’extérieur de la porte, s’il y est collé.
Ne pas retirer la pellicule de protection se trouvant
sur l’intérieur de la porte.
19.5cm
2
1
3
4
5
6
7
8
9
0
30
25
✓
20 15 14 13 12
10
11
5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans
une prise murale standard (avec prise de terre).
✗
2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente
aucun signe d’endommagement.
61
FRANÇAIS
INSTALLATION
4. R-393 French 08/09/2000 09:06 Page 62
UTILISATION L’ECRAN TACTILE
Le panneau de commande de votre nouveau four micro-ondes à écran tactile View Cook comporte un écran
d’affichage conçu pour vous permettre d’utiliser plus facilement votre four et de saisir directement les
informations relatives aux aliments cuits, à la quantité ou au résultat recherché.
Exemple 1: Page d’accueil
12 : 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
WATT
La page d’accueil initiale affiche l’heure (lorsque l’horloge est
réglée) et comporte une fonction WATT. Touchez cette option
pour accéder à l’écran suivant et sélectionner 5 niveaux de
puissance. La touche MINUTEUR
vous permet d’utiliser
la minuterie sans utiliser le four. Notez que MINUTEUR
disparaît lorsqu’on touche l’option Temps de cuisson sur
l’écran.
L’écran tactile vous permet de sélectionner directement
plusieurs options.
Exemple 2: Pour cuire legumes surgeles à l'aide du programme de CUISINE EXPRESS.
1. Appuyez sur la touche
CUISINE EXPRESS du
panneau de commande.
2. Notez que 3 options CUISINE
3. Touchez DIMINUTION (-)/
EXPRESS s’affichent sur l’écran
AUGMENTATION (+) DU
tactile.
POIDS pour entrer le poids.
Touchez LEGUMES SURGELES.
Touchez INFO
pour
obtenir des conseils de
cuisson et MOINS ( ▼ )/
PLUS ( ▲ ) pour obtenir le
résultat désiré.
CUISINE
EXPRESS
PLAT SURGELE
(A REMUER)
COOK
LEGUMES SURGELES
LEGUMES
SURGELES
QUANTITE: 0.1 - 0.6 kg
0.1 kg
-
QUANTITE
Appuyer sur
GRATIN SURGELE
62
MOINS
+
QUANTITE
START
PLUS
4. R-393 French 14/08/2000 11:11 Page 63
UTILISATION L’ECRAN TACTILE
Exemple 3 : imaginez que vous vouliez cuire un flan au fromage blanc dans la catégorie MENUS
EXPRESS ‘’DESSERTS’’.
1. Appuyez sur la touche
MENUS EXPRESS du
panneau de commande.
EXPRESS
MENUS
2. Notez que 3 catégories
MENUS EXPRESS s’affichent
sur l’écran tactile.
Touchez DESSERTS.
3. Notez que 3 menus DESSERTS sur
6 s’affichent sur l’écran tactile.
Touchez CHEESE CAKE.
MENUS
EXPRESS
DESSERTS
ENTREES
CHEESE
CAKE
PLATS PRINCIPAUX
GATEAU DE
SEMOULE
DESSERTS
POIRES BELLEHELENE
CHEESE CAKE
Mélanger 300g de farine,
1 cuil. à s. de cacao et
1 cuil. à s. de levure
chimique. Ajouter 150g de
sucre, 1 oeuf, 150g de
beurre. Pétrir. Graisser
le moule, y placer les
2/3 de la pâte étirée.
CHEESE CAKE
Soulever les extrémités de
2cm pour former le bord.
Précuire la pâte.
Appuyer sur
START
* Flèches Avance
et Retour
:
Les écrans de recettes et certains écrans de préparation comportent des flèches Avance et Retour
situées à gauche et à droite en haut de l’écran tactile. Touchez pour lire la recette toute entière avant
de cuisiner.
63
FRANÇAIS
4. Notez les étapes de préparation.
Notez les flèches*.
4. R-393 French 14/08/2000 11:11 Page 64
AVANT MISE EN ROUTE
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre nouveau four micro-ondes.
Le four est utilisable en 3 langues: l’allemand, le hollandais et le français.
1. Branchez le four.
L’écran vous invite à sélectionner la langue de
votre choix*.
Touchez la langue de votre choix sur l’écran.
D
NL F
SPRACHE/TAAL
LANGUE
D
Hier drücken für
DEUTSCH
NL
Druk hier voor
NEDERLANDS
F
Presser ici pour
le FRANÇAIS
F
2. Appuyez sur la touche START/+1min
pour confirmer la langue sélectionnée, puis
réglez l’horloge en appuyant sur REGLAGE
HORLOGE sur l’écran et en suivant l’exemple
de la page 65.
START
+1min.
LANGUE
(FRANÇAIS)
La langue reste en mémoire même après un rebranchement.
Pr annuler, presser STOP.
Pr un réglage, retourner
à la page précédente.
Appuyer sur START
REGLAGE HORLOGE
Pour régler l'horloge,
appuyer sur REGLAGE
HORLOGE.
Si vous ne souhaitez
pas régler l'horloge,
appuyer sur STOP.
REGLAGE HORLOGE
REMARQUES:
• Si vous appuyez sur la touche STOP (ARRET) sur le dernier écran, l’écran reviendra sur la page
d’accueil sans afficher l’heure. Pour régler l’horloge, appuyez sur la touche EXTRA et touchez
HORLOGE, puis suivez les instructions affichées sur l’écran tactile.
• La langue sélectionnée sera mémorisée, même en cas de coupure d’alimentation. Une fois la langue
sélectionnée, l’écran affiché sera celui de l’étape 2 lorsque le four est branché sur la prise secteur.
* L’écran pourra directement afficher l’étape 2 lorsque vous brancherez le four. Si la langue affichée n’est
pas la langue désirée, appuyez sur la touche EXTRA, touchez l’option LANGUE, puis suivez les
instructions de l’écran tactile pour sélectionner la langue de votre choix (voir page 84).
UTILISATION LA TOUCHE STOP
STOP
Utilisez la touche STOP (ARRET) pour:
1. Revenir sur l’écran d’accueil en cas d’erreur de
programmation.
2. Arrêter temporairement le four pendant la cuisson.
3. Annuler un programme en cours de cuisson (en appuyant
deux fois sur la touche STOP (ARRET).
64
4. R-393 French 14/08/2000 11:11 Page 65
REGLAGE DE L’HORLOGE
Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 12:30.
1. Touchez REGLAGE
2. Réglez les heures en
HORLOGE, puis
touchant HEURE à
choisissez le mode
12 reprises.
d’affichage 24 heures en
appuyant sur HORLOGE
24 HEURES.
HORLOGE 12H HORLOGE 24H
4. Appuyez sur la touche
START/+1min. L’horloge
démarre et l’écran revient
sur la page d’accueil.
START
+1min.
12 : 00
HORLOGE DE 24 H:
Pour régler l'heure, presser les touche en bas.
12 : 30
HORLOGE DE 24 H:
Pour régler l'heure, presser les touche en bas.
1
2
3
4
5
6
HEURE 10 MIN. 1 MIN.
HEURE 10 MIN. 1 MIN.
7
8
9
0
WATT
Appuyer sur
START
Appuyer sur
12 : 30
START
REMARQUES :
1. Appuyez sur la FLECHE RETOUR
en cas d’erreur de programmation ou appuyez sur la touche STOP
(ARRET). La page d’accueil s’affiche. Pour régler à nouveau l’horloge, appuyez sur la touche EXTRA du
panneau de commande, puis touchez HORLOGE et suivez les instructions de l’écran tactile. La FLECHE
RETOUR
s’affichera à ce stade à l’étape 1.
2. Pour remettre à zéro l’affichage de l’heure, appuyez sur la touche EXTRA et suivez les instructions.
3. En cas de coupure de l’alimentation électrique de votre four micro-ondes, l’écran affichera REGLAGE
HORLOGE une fois le courant rétabli. Si la coupure de courant se produit pendant la cuisson, le
programme sera effacé. Touchez REGLAGE HORLOGE et suivez les instructions.
4. Si vous touchez continuellement HEURE, 10 MIN. ou 1 MIN. sur l’écran tactile, le temps sera
automatiquement additionné.
5. Si vous ne souhaitez pas régler l’horloge, appuyez une fois sur la touche STOP (ARRET). L’écran restera
vide là où l’heure devrait être normalement affichée.
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le
niveau de puissance pour la cuisson, suivre les conseils
donnés dans la section des recettes. En général, les
recommandations suivantes s’appliquent :
900 W: pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un
plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons
chaudes, légumes, poisson, etc.).
630 W: pour cuire plus longtemps les aliments plus
denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats
sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au
fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de
puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et
assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés
ne seront pas trop cuits).
450 W: convient aux aliments denses nécessitant une
cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par
exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour
obtenir une viande tendre.
270 W (décongélation): utilisez ce niveau de puissance
pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal
pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte
et cuire la crème renversée.
90 W: pour décongeler délicatement les aliments tels
que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
W = Watt
• À entrez la puissance, touche WATT et puis sélectionnez la puissance désirée.
• Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine puissance 900 W.
65
FRANÇAIS
HORLOGE
2 types d'horloge:
12 heures
24 heures
Choisir : type d'horloge
3. Réglez les minutes
en touchant 10
MIN. à 3 reprises.
4. R-393 French 14/08/2000 11:11 Page 66
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Votre four peut être programmé pour une durée atteignant 99 minutes et 99 secondes. (99.99)
Exemple: Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la
puissance 630 W du micro-ondes.
1. Entrez le temps de cuisson voulu, 2
minutes 30 secondes, en touchant les
chiffres (2, 3, 0).
Notez la ligne supérieure de l’affichage,
puis touchez WATT.
2. Sélectionnez la puissance désirée en
touchant 630 W.
2 . 30
2 . 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
WATT
3. Appuyer une fois sur la touche
pour démarrer la cuisson.
Vérifiez l’affichage.
630W
90 W
270 W
450 W
630 W
900 W
2 . 30
630W
Presser ici pour aller à
ETAPE SUIVANTE
Appuyer sur
START
START/+1min
2 . 30
START
+1min.
630 W
-1 MIN +1 MIN
REMARQUES:
1. Si vous choisissez de cuire à 900 W, appuyez directement sur la touche
START/+1min après
l’étape 1.
2. Le temps de cuisson indiqué sur l’affichage numérique s’arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte
en cours de cuisson. Le décompte du temps de cuisson reprend dès que la porte est refermée et que l’on
appuie sur la touche START/+1min.
3. Une fois la cuisson terminée, l’écran affiche à nouveau l’heure (si l’horloge est réglée) lorsqu’on ouvre la
porte ou que l’on appuie sur la touche STOP (ARRET).
4. Touches ▼ -1MIN ou +1MIN ▲ sur l’ecran pour diminuer ou augmenter le temps de cuisson ou
décongélation pendant que le four est en fonctionement. Le temps global de cuisson peut être augmenté
de 99 minutes au maximum. Quand l’ecran affiche affiche un temps de cuisson supérieur à 1 heure (i.e.
1H20) les touches ▼ -1MIN et +1MIN ▲ ne peuvent être utilisées.
66
4. R-393 French 14/08/2000 11:11 Page 67
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale
Exemple:
Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
2. Sélectionnez la puissance
3. Presser Presser ici pour
désirée en touchant 900 W.
aller à ETAPE SUIVANTE.
5.00
5 . 00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
WATT
ETAPE 2
4. Entrez le temps de cuisson désiré,
16 minutes, en touchant les chiffres
(1, 6, 0, 0), puis touchez WATT.
16 . 00
ETAPE 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
WATT
6. Appuyez sur la touche START/
+1min une fois. Le four fonctionnera
pendant 5 minutes à 900 W, puis
pendant 16 minutes à 270 W. (Le
temps de cuisson total s’affichera).
5 . 00
900W
90 W
270 W
450 W
630 W
900W
Presser ici pour aller à
ETAPE SUIVANTE
900 W
Appuyer sur
START
5. Sélectionnez la puissance désirée
en touchant 270 W.
16 . 00
ETAPE 2
270W
90 W
270 W
450 W
630 W
900 W
REMARQUE:
Pour vérifier le réglage
programmé, touchez
INFO
à l’étape 5.
L’écran ci-contre
s’affichera.
START
16 . 00
ETAPE 2
270W
Presser ici pour aller à
ETAPE SUIVANTE
Appuyer sur
START
MANUEL DE
CUISINE
ETAPE 1: 900W 5.00
ETAPE 2: 270W 16.00
+1min.
x1
67
FRANÇAIS
ETAPE 1
1. Entrez le temps de cuisson désiré,
5 minutes, en touchant les chiffres
(5, 0, 0), puis touchez WATT.
4. R-393 French 14/08/2000 11:11 Page 68
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
2. MOINS ( ▼ ) / PLUS ( ▲ )
Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les
léglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en CUISSON PAR CAPTEUR, CUISINE
EXPRESS, DÉCONGÉLATION EXPRESS et RECHAUFFAGE EXPRESS ou en cours de cuisson.
Exemple:
Pour faire cuire 0,6 kg de legumes surgelés à l’aide de la programme CUISINE EXPRESS et PLUS ( ▲ ).
1. Appuyez sur la touche CUISINE 2. Touchez DIMINUTION (-)/
EXPRESS, puis touchez le
AUGMENTATION (+) DU
menu de votre choix:
POIDS jusqu’à ce que le poids
LEGUMES SURGELES.
correct s’affiche sur l’écran.
Sélectionnez le résultat
recherché (bien cuit) en touchant
une fois PLUS ( ▲ ).
3. Appuyer une fois sur la touche
START/+1min pour
démarrer la cuisson.
Vérifiez l’affichage.
COOK
CUISINE
EXPRESS
PLAT SURGELE
(A REMUER)
LEGUMES SURGELES
LEGUMES
SURGELES
15 . 13
QUANTITE: 0.1 - 0.6 kg
0.6 kg
-
+
QUANTITE
QUANTITE
Appuyer sur
GRATIN SURGELE
START
+1min.
MOINS
PLUS
START
PLUS
REMARQUES:
Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyer à nouveau sur la touche.
Pour passer de PLUS à MOINS, appuyer simplement sur la touche MOINS ( ▼ ).
Pour passer de MOINS à PLUS, appuyer simplement sur la touche PLUS ( ▲ ).
3. FONCTION MINUTE PLUS
La touche
suivantes:
START/+1min vous permet d’utiliser les deux fonctions
START
+1min.
a. Démarrage direct
Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 900 W du micro-ondes
pendant 1 minute en appuyant sur la touche START/+1min.
REMARQUE:
Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/+1min peut être utilisée
uniquement dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte
ou l’appui sur la touche STOP (ARRET).
b. Augmentation du temps de cuisson.
Vous pouvez augmenter le temps de cuisson de multiples de 1 minute si la touche est appuyée
lorsque le four est en marche.
68
4. R-393 French 14/08/2000 11:12 Page 69
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
4. FONCTION MINUTEUR
La fonction de minuteur peut être utilisée indépendamment du four micro-ondes, par exemple pour cuire des
œufs à la coque sur une cuisinière traditionnelle. Un signal sonore retentit lorsque la minuterie arrive à
terme, même lorsque la fonction de son est désactivée. Pour revenir sur la page d’accueil une fois le temps
écoulé, appuyez sur la touche STOP (ARRET).
Exemple: régler la minuterie sur 5 minutes.
1. Touchez MINUTEUR
sur l’écran.
2. Entrez le temps de cuisson
3. Appuyer une fois sur la touche START/
voulu, 5 minutes, en touchant
+1min pour démarrer la minuterie.
les chiffres (5, 0, 0).
Vérifiez l’affichage.
START
+1min.
12 : 30
5 . 00
5 . 00
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
0
WATT
0
Presser
En cas de cuisson en mode CUISSON PAR CAPTEUR, CUISINE EXPRESS, DÉCONGÉLATION
EXPRESS ou RECHAUFFAGE EXPRESS ou d’utilisation du mode multiséquence, il est possible d’obtenir
des informations utiles en touchant l’option INFO
sur l’écran lorsque celle-ci est activée. Pour annuler,
touchez FLECHE RETOUR
.
a. CUISSON PAR CAPTEUR, CUISINE EXPRESS, DÉCONGÉLATION EXPRESS et RECHAUFFAGE EXPRESS
Il est possible d’obtenir des conseils de cuisson avant de cuisiner.
Exemple: obtenir des conseils de cuisson relatifs aux LEGUMES SURGELES à l’aide de la fonction
CUISINE EXPRESS.
2. Touch INFO
.
3. L’écran affichera les conseils
1. Appuyez sur la touche CUISINE
de cuisson.
EXPRESS, puis touchez le menu de
votre choix: LEGUMES SURGELES.
Vérifier l’affichage.
COOK
CUISINE
EXPRESS
PLAT SURGELE
(A REMUER)
LEGUMES SURGELES
LEGUMES
SURGELES
QUANTITE: 0.1 - 0.6 kg
0.1 kg
-
+
QUANTITE
QUANTITE
Appuyer sur
GRATIN SURGELE
LEGUMES
SURGELES
MOINS
Mettre les légumes dans
une cocotte, ajouter un
peun d'eau (1 cuil. à
s./100 g). Couvrir.
START
PLUS
b. CUISSON MULTISEQUENCE
Il est possible de vérifier le programme multiséquence sélectionné (voir REMARQUE page 67).
69
FRANÇAIS
5. FONCTION INFORMATION
4. R-393 French 14/08/2000 11:12 Page 70
CUISSON PAR CAPTEUR
La fonction CUISSON PAR CAPTEUR vous permet de cuire toute une gamme d’aliments à l’aide de la
technologie CUISSON PAR CAPTEUR. Il vous suffit d’appuyer sur la touche de l’aliment de votre choix et
sur la touche START/+1min.
Veuillez toujours vous reporter au tableau CUISSON PAR CAPTEUR pages 71-72 avant d’utiliser cette fonction.
REMARQUES :
1. Une fois le four branché, attendez 2 minutes avant d’utiliser la fonction CUISSON PAR CAPTEUR.
2. Une fois le programme CUISSON PAR CAPTEUR démarré, veillez à ne pas ouvrir la porte ni à appuyer
sur la touche STOP (ARRET) jusqu’à ce que le temps de cuisson restant s’affiche sur l’écran, sauf pour
remuer ou retourner les aliments conformément aux instructions. La technologie Sensor Cook (Cuisson par
capteur) détecte l’humidité qui se dégage des aliments pendant la cuisson et détermine le temps de
cuisson. Le fait d’ouvrir la porte ou d’arrêter le four modifiera la teneur en humidité et affectera le résultat
de la cuisson.
3. Assurez-vous que les aliments sont parfaitement cuits avant de servir. Si une cuisson supplémentaire s’avère
nécessaire, cuisez-les manuellement.
4. Essuyez l’humidité présente à l’extérieur des boîtes de cuisson et à l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon
sec ou d’une serviette en papier avant d’utiliser la fonction CUISSON PAR CAPTEUR.
5. Chaque menu peut vous fournir des conseils de cuisson précieux. Pour les consulter, touchez l’option
INFO
sur l’écran à chaque fois que celle-ci est activée.
6. Pour modifier le résultat de la cuisson, touchez MOINS ( ▼ ) ou PLUS ( ▲ ) avant d’appuyer sur la touche
START/+1min. Pour de meilleurs résultats, consultez le tableau de cuisson.
7. Si les aliments nécessitent une intervention (s’ils doivent par exemple être retournés ou remués), ouvrez la
porte, suivez les instructions, refermez la porte et appuyez sur la touche START/+1min.
8. Pour cuire des aliments dont le poids diffère des poids/quantités indiqués dans les tableaux de cuisson,
cuisinez manuellement (voir livre de cuisine séparé).
Example: Pour faire cuire 0,1 kg Rice.
1. Appuyer la touche RIZ.
2. Appuyer une fois sur la touche
START/+1min pour démarrer la cuisson.
Vérifiez l’affichage.
START
+1min.
SENSOR
RIZ
QUANTITE: 0.1 - 0.3kg
Appuyer sur pour
suivre les instructions.
Appuyer sur
MOINS
START
PLUS
70
4. R-393 French 08/09/2000 09:06 Page 71
TABLEAUX DE CUISSON PAR CAPTEUR
QUANTITÉ/UTENSILES
PROCÉDURE
Légumes
frais
(Temp. initiale des
aliments 20° C)
e.g. Choux-fleurs,
Broccolis, Fenouils
Poireaux, Poivrons
0,1 - 0,8 kg
Bol et couvercle
• Couper en petits morceaux (lamelles, dés ou tranches).
• Ajouter la quantité d'eau nécessaire et saler à votre
goût (1 CS par 100 g)
• Recouvrir d'un couvercle.
• Lorsque le signal sonore retentit, remuer et recouvrir.
• Après cuisson, remuer et laisser reposer pendant
environ 2 minutes.
Pom de terre
bouil/chemis
(Temp. initiale des
aliments 20° C)
0,1 - 0,8 kg
Bol et couvercle
Pommes de terre bouillies: Peler les pommes de terre
et les couper en morceaux de taille similaire.
Pommes de terre en robe des champs: Choisir des
pommes de terre de taille similaire et les laver.
• Ajouter la d’eau (2 CS par 100 g) et un peu de sel.
• Recouvrir d’un couvercle
• Quand le four s’arrête et les signaux sonores
retentissent, remuer et couvrir à nouveau.
• Après cuisson, laisser reposer les pommes de terre
pendant 2 minutes.
Pom de terre
en chemis
(Temp. initiale des
aliments 20° C)
0,2 - 1,4 kg
1 pommes de terre
environ 200 g
• Piquez les pommes de terre en quatre endroits à l'aide d'une
fourchette de manière que la vapeur puisse s'échapper.
• Déposez les pommes de terre directement sur le
plateau tournant, éloignées du centre.
• Lorsque le four interrompt la cuisson et émet un signal
sonore, retournez les pommes de terre.
• Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre
pendant 2 minutes.
Riz (par-boiled)
(Temp. initiale
des riz 20° C)
0,1 - 0,3 kg
Grand Bol et couvercle
• Placez dans un grand bol et ajoutez de l’eau et couvrez.
• Placez le plat au centre du plateau tournant.
• Lorsque le signal sonore retentit, remuez, puis recouvrez.
Replacez dans le four et appuyez sur ‘Démarrage’ (Start).
• Lorsque le signal sonore retentit à nouveau, remuez, puis
recouvrez. Replacez dans le four et appuyez sur
‘Démarrage’ (Start).
• Laissez reposer 10 minutes après la cuisson.
Pâtes
(Temp. initiale
des pâtes 20° C)
Filets de poisson
en sauce
(Temp. initiale
des aliments:
Poisson 5° C
Sauce 20° C)
Riz
Bouillant
l’eau
100 g
200 g
300 g
250 ml
450 ml
650 ml
0,1 - 0,3 kg
Grand Bol et couvercle
Pâtes
Bouillant
l’eau
100 g
200 g
300 g
250 ml
550 ml
800 ml
0,4 - 1,6 kg*
(poisson: 0,2 - 0,8 kg,
sauce: 0,2 - 0,8 kg)
Plat à gratin et couvercle
plastique micro-ondes
* Total poids de poisson
et sauce
• Placez dans un grand bol et ajoutez de l’eau et couvrez.
• Placez le plat au centre du plateau tournant.
• Lorsque le signal sonore retentit, remuez, puis recouvrez.
Replacez dans le four et appuyez sur ‘Démarrage’ (Start).
• Lorsque le signal sonore retentit à nouveau, remuez, puis
recouvrez. Replacez dans le four et appuyez sur
‘Démarrage’ (Start).
• Laissez reposer 2 minutes après la cuisson.
• Mettre le filet de poisson dans le plat avec les
extrémités fines vers le centre.
• Etaler la sauce préparée sur le filet de poisson.
• Recouvrir de film plastique micro-ondes et faire cuire.
• Après cuisson, laisser reposer pendant environ 2 minutes.
Voir recettes pour les sauces à la page 73.
71
FRANÇAIS
MENU
4. R-393 French 14/08/2000 11:12 Page 72
TABLEAUX DE CUISSON PAR CAPTEUR
MENU
QUANTITÉ/UTENSILES
PROCÉDURE
Soupe
(Temp. initiale
5° C pour réfrigérateur
20° C pour ambient
soups)
200 - 1000 ml
200 ml: Tasse + Film
pour four à micro-ondes
Plus de 200 ml: Bol +
Film pour four à microondes
• Déposez les soupe au centre du plateau tournant.
• Couvrez les soupe d'un film pour four à micro-ondes.
• Dans le cas de grandes quantités, lorsque le four
interrompt la cuisson et émet un signal sonore, remuez
les aliments. Dans le cas de petites quantités, la
cuisson ne s'interrompt pas.
• Après cuisson, remuez et laissez reposer pendant 2
minutes environ.
REMARQUES:
• Pour cuire une soupe claire, appuyez sur la touche MOINS
( ▼ ) avant d'agir sur la touche START/+1min.
• Si le film pour four à micro-ondes n'est pas percé de
trous, pratiquez 5 trous dans le cas d'un bol et 2 trous
dans le cas d'une tasse.
Ragoûts
(Temp. initiale
5° C pour réfrigérateur
20° C pour ambient
ragoûts)
200 - 1000 ml
200 ml: Tasse + Film
pour four à micro-ondes
Plus de 200 ml: Bol +
Film pour four à microondes
• Déposez les ragoûts au centre du plateau tournant.
• Couvrez les ragoûts d'un film pour four à micro-ondes.
• Dans le cas de grandes quantités, lorsque le four
interrompt la cuisson et émet un signal sonore, remuez
les aliments. Dans le cas de petites quantités, la
cuisson ne s'interrompt pas.
• Après cuisson, remuez et laissez reposer pendant 2
minutes environ.
REMARQUES:
• Si le film pour four à micro-ondes n'est pas percé de
trous, pratiquez 5 trous dans le cas d'un bol et 2 trous
dans le cas d'une tasse.
Confiture
(Temp. initiale
des aliments 20° C)
0,5 - 1,5 kg*
(3.5 l casserole dish)
* Total poids de fruits et
sucre
• Respectez les quantités données dans les recettes. Voir
page 74.
• Si nécessaire, décongelez les fruits avant de les cuire.
• Ne couvrez pas.
• Lorsque le four interrompt la cuisson et émet un signal
sonore, remuez.
• Lorsque le four interrompt à nouveau la cuisson et
émet un signal sonore, écrasez les fruits.
• Après cuisson, remplissez des bocaux bien propres;
fermez les bocaux avec leur couvercle ou un film spécial
pour confitures.
72
4. R-393 French 14/08/2000 11:12 Page 73
RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR
“FILETS DE POISSON EN SAUCE”
Filets de poisson sauce au curry
Ingrédients
40 g
beurre
30 g
amandes hachées
1-2 CS
curry
30 g
farine (complète)
40 g
raisins secs
200 g
ananas (petits morceaux)
125 ml
bouillon de viande et de légumes
125 ml
jus d’ananas
150 g
crème aigre
100 g
petits pois (surgelés), sel, poivre
800 g
filets de poisson (colin)
Préparation
1. Chauffer le beurre, les amandes et le curry à couvert
1-2 min à 900 W.
2. Ajouter la farine et bien remuer.
3. Ajouter les raisins secs, l’ananas, le jus d’ananas, le
bouillon et la crème, en remuant continuellement.
4. Faire cuivre à couvert 2-3 min à pleine puissance
900 W et remuer après cuisson.
5. Ajouter les petits pois et remuer.
6. Assaisonner avec le sel et le poivre.
7. Placer le poisson dans un plat à quiche et verser la
sauce par-dessus.
8. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR “Filets
de poisson en sauce”.
Filets de poisson sauce au poireau et au fromage
Ingrédients
50 g
beurre
175 g
ciboule
1
/
2 CC
marjolaine séchée
40 g
farine
500 ml
lait
100 g
gruyère râpé, sel, poivre
1 CS
persil haché
800 g
filets de poisson (par exemple colin)
Préparation
1. Mettre le beurre, les oignons et la marjolaine dans
une cocotte et faire chauffer 3-4 min à 900 W.
2. Mettre la farine en remuant et ajouter le lait. Remuer
pour obtenir une sauce homogène.
3. Cuire 3-4 min à pleine puissance 900 W sans
couvercle.
4. Mettre le fromage en remuant, assaisonner à votre goût.
5. Placer les filets de poisson dans un plat à quiche et
verser la sauce dessus.
6. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR “Filets
de poisson en sauce”.
7. Après cuisson, enlever le poisson et bien remuer la sauce.
REMARQUE:
1. Couvrez les 4 types d’un film percé.
2. Ces instructions correspondent à un poids de 1,6 kg. Pour cuire une quantité inférieure à 1,6 kg, réduisez
les ingrédients de la sauce ainsi que le temps de cuisson lors de la préparation de la sauce.
3. Si vous souhaitez épaissir la sauce pour du filet de cabillaud provençal ou du filet de poisson accompagné
d’une sauce piquante, retirez le poisson après la cuisson et recouvrez-le de poudre à épaissir les sauces
(suivez le mode d’emploi du fabricant).
73
FRANÇAIS
Filets de poisson sauce piquante
Ingrédients
825 g
tomates en boîte, égouttées
280 g
maïs
2-3 CC
sauce au piment
40 g
oignon finement haché
3 CC
vinaigre de vin rouge
1
/
4 CC
moutarde
1 pincée
thym, poivre de Cayenne
800 g
filets de poisson (par exemple sébaste)
Préparation
1. Mélanger les ingrédients pour la sauce.
2. Placer les filets de poisson (par exemple filets de
sébaste) dans un plat à quiche et étaler la sauce sur
les filets.
3. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR “Filets
de poisson en sauce”.
Filet de poisson en sauce - Filets de cabillaud
provençale
Ingrédients
20 g
beurre
100 g
champignons coupés en tranche
1 gousse
ail (pilé)
50 g
ciboule
825 g
tomates en conserve sans jus, bien égouttées
1 CC
jus de citron
2 CS
ketchup
1
/
2-1 CC
basilic séché, sel et poivre
800 g
filets de cabillaud
Préparation
1. Cuire ensemble le beurre, les champignons, les
oignons et l’ail dans un plat à tarte pendant 3-4 min
à pleine puissance 900 W.
2. Mélanger les tomates, le jus de citron, le ketchup, le
basilic, le sel et le poivre.
3. Placer les filets de poisson sur les légumes et les
couvrir de sauce et de quelques légumes.
4. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR “Filets
de poisson en sauce”.
4. R-393 French 14/08/2000 11:12 Page 74
RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR
“CONFITURE”
Confiture de kiwis et de bananes
Ingrédients
525 g
Kiwi
225 g
Bananes
250 g
sucre pour gelée
(sucre pour confiture avec pectine, 1
quantité de sucre pour 3 quantités de fruits)
Confiture de brugnons
Ingrédients
665 g
brugnons
3 cuillères à soupe Jus de citron
333 g
sucre pour gelée (sucre pour
confiture avec pectine, 1 quantité de
sucre pour 2 quantités de fruits)
4 cuillères à soupe Liqueur d'oranges (par ex.,
Cointreau)
Préparation
1. Pelez les kiwis et les bananes et coupez-les en
petits morceaux.
2. Mélangez les fruits et le sucre additionné de
pectine dans un bol en verre (pyrex) de 3,5 l de
forme ovale.
3. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR
“Confiture”.
4. Après cuisson, remplissez des bocaux bien
propres; fermez les bocaux avec leur couvercle ou
un film spécial pour confitures.
Préparation
1. Coupez les brugnons en petits morceaux.
2. Placez les fruits dans un bol en verre (pyrex) de
3,5 l de forme ovale.
3. Ajoutez le jus de citron et le sucre additionné de
pectine.
4. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR
“Confiture”.
5. Après cuisson, ajoutez la liqueur d'oranges et
remplissez des bocaux bien propres; fermez les
bocaux avec leur couvercle ou un film spécial pour
confitures.
Confiture de framboises
Ingrédients
750 g
framboises
250 g
sucre pour gelée
(sucre pour confiture avec pectine, 1
quantité de sucre pour 3 quantités de
fruits)
Confiture de baies
Ingrédients
667 g
baies (myrtilles, airelles, groseilles,
framboises)
333 g
sucre pour gelée (sucre pour confiture avec
pectine, 1 quantité de sucre pour 2
quantités de fruits)
Préparation
1. Mélangez les framboises avec le sucre additionné
de pectine dans un bol en verre (pyrex) de 3,5 l.
2. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR
“Confiture”.
3. Après cuisson, remplissez des bocaux bien
propres; fermez les bocaux avec leur couvercle ou
un film spécial pour confitures.
Préparation
1. Mélangez les baies avec le sucre additionné de
pectine dans un bol en verre (pyrex) de 3,5 l de
forme ovale.
2. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR
“Confiture”.
3. Après cuisson, remplissez des bocaux bien
propres; fermez les bocaux avec leur couvercle ou
un film spécial pour confitures.
REMARQUE:
1. Veuillez également vous reporter aux instructions figurant sur le tableau de cuisson automatique, page 72.
2. Ces instructions sont pour un kilo. Si vous voulez préparer un autre poids, modifiez les ingrédients.
74
4. R-393 French 14/08/2000 11:12 Page 75
CUISINE, DÉCONGÉLATION ET RECHAUFFAGE EXPRESS
Les fonctions CUISINE EXPRESS, DÉCONGÉLATION EXPRESS et RECHAUFFAGE EXPRESS calculent
automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Il existe 3 menus CUISINE EXPRESS,
6 menus DÉCONGÉLATION EXPRESS et 3 menus RECHAUFFAGE EXPRESS.
Ce que vous devez savoir avant d’utiliser cette fonction automatique :
1. Appuyez sur la touche CUISINE EXPRESS, DÉCONGÉLATION EXPRESS ou RECHAUFFAGE
EXPRESS.
2. Sélectionnez le menu désiré en touchant l’écran.
3. Pour régler le poids, touchez DIMINUTION (-)/AUGMENTATION (+) DU POIDS jusqu’à affichage
du poids désiré. Entrez uniquement le poids des aliments. Ne tenez pas compte du poids des boîtes. Pour
cuire des aliments dont le poids diffère des poids/quantités indiqués dans les tableaux de cuisson, cuisinez
manuellement (voir livre de cuisine séparé).
REMARQUE: les temps de cuisson programmés sont des temps moyens. Pour modifier la durée de cuisson,
touchez MOINS ( ▼ ) ou PLUS ( ▲ ). Pour de meilleurs résultats, reportez-vous aux instructions du tableau
de cuisson.
4. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche
START/+1min.
REMARQUES:
2. Lorsqu’une intervention est nécessaire (pour retourner les aliments par exemple), le four s’arrête, un signal
sonore retentit et l’écran affiche le message. Pour poursuivre la cuisson, appuyez sur la touche
START/+1min.
3. La température finale des aliments variera en fonction de leur température initiale. Vérifiez que les aliments
sont très chauds après la cuisson. Prolongez le temps de cuisson si nécessaire. Reportez-vous toujours aux
tableaux de cuisson du livre de cuisine séparé.
Exemple: Pour faire cuire 0,6 kg de légumes surgelés à l’aide de la programme CUISINE EXPRESS.
1. Appuyez sur la touche CUISINE 2. Touchez DIMINUTION (-)/
AUGMENTATION (+) DU
EXPRESS, puis touchez le menu
POIDS jusqu’à ce que le poids
de votre choix: LEGUMES
correct s’affiche sur l’écran.
SURGELES.
3. Appuyer une fois sur la touche
START/+1min pour
démarrer la cuisson.
Vérifiez l’affichage.
START
+1min.
COOK
CUISINE
EXPRESS
PLAT SURGELE
(A REMUER)
LEGUMES SURGELES
LEGUMES
SURGELES
QUANTITE: 0.1 - 0.6 kg
0.6 kg
-
+
QUANTITE
QUANTITE
Appuyer sur
GRATIN SURGELE
13 . 50
MOINS
START
PLUS
75
FRANÇAIS
1. Chaque menu peut vous fournir des conseils de cuisson précieux. Pour les consulter, touchez l’option
INFO
sur l’écran à chaque fois qu’elle est activée.
4. R-393 French 08/09/2000 09:06 Page 76
TABLEAUX DE CUISINE EXPRESS
MENU Nu.
Cuisson
Plats surgelé
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
À remuer
e.g. Pâtés-Bolognese
Chilli con carne
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,3 - 1,0 kg (100 g)
Bol et couvercle
* Si le constructeur
recommande d'ajouter de
l'eau, calculer la quantité
totale de liquide
supplémentaire pour le
programme.
PROCÉDURE
•
•
•
•
•
Verser le contenu dans un bol.
Ajouter du liquide si le constructeur le recommande.
Recouvrir à l’aide d'un couvercle.
Lorsque le signal sonore retentit, remuer et recouvrir.
Après cuisson, remuer et laisser reposer pendant
environ 1-2 minutes.
Cuisson
Légumes surgelés
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
e.g. Choux de
Bruxelles, haricots
verts, petits pois,
jardinière de légumes,
brocolis
0,1 - 0,6 kg (100 g)
Bol et couvercle
• Ajouter 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour les
champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau).
• Recouvrir à l’aide d'un couvercle.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit,
remuer et couvrir à nouveau.
• Après cuisson, laisser reposer pendant environ 1-2 minutes.
REMARQUE: Si les légumes surgelés sont compactés,
cuisez-les manuellement.
Cuisson
Gratin surgelé
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
e.g. Lasagne,
Pâtés-Gratin
0,2 - 0,6 kg (100 g)
Plat à gratin ovale peu
profond et couvercle ou
original contenant.
• Retirer l’emballage du gratin congelé. Si le contenant
ne convient pas pour les fours à micro-ondes, placer
le gratin dans un plat à gratin et couvrir de film
étirable pour micro-ondes.
• Si le contenant convient pour les fours à micro-ondes,
retirer le couvercle d’origine et couvrir de film étirable
pour micro-ondes.
• Après cuisson, laisser reposer pendant environ 5 minutes.
TABLEAUX DE RECHAUFFAGE EXPRESS
MENU Nu.
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
PROCÉDURE
Rechauffage
Boissons
(Temp. initiale des
aliments 20° C)
1-6 Tasse (1 tasse)
(150 ml per tasse)
Tasse
• Placer la boisson de manière décentrée sur le plateau tournant.
• Après réchauffage, remuer et laisser reposer pendant
1-2 minutes environ.
REMARQUE: si la boisson est initialement à la
température du réfrigérateur (5° C ± 2° C), touchez PLUS
( ▲ ), puis appuyez sur la touche START/+1min.
Rechauffage
Lait
(Temp. initiale des
aliments 5° C)
1-6 Tasse (1 tasse)
(150 ml per tasse)
Tasse
• Placez le lait à l’écart du centre du plateau.
• Réchauffez, remuez, puis laissez reposer pendant 1 à
2 minutes environ.
REMARQUE: si le lait est initialement à la température
ambiante (20° C ± 2° C), touchez MOINS ( ▼ ), puis
appuyez sur la touche START/+1min.
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Rechauffage
Plat A Rechauffer Bol et couvercle
(Temp. initiale des
aliments 5° C)
Remuer type
• Retirez les restes du réfrigérateur, placez-les dans un
plat et recouvrez.
• Il est possible d’utiliser une assiette recouverte de film
pour micro-ondes 200 g.
• Remuez lorsque le signal sonore retentit.
• Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes après la cuisson.
76
4. R-393 French 14/08/2000 11:12 Page 77
TABLEAUX DE DÉCONGÉLATION EXPRESS
QUANTITÉ (Incrément)/
UTENSILES
PROCÉDURE
Décongélation
Steaks, Côtelettes
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
0,2 - 1,0 kg (100 g)
• Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant.
(Voir remarque ci-dessous) • Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner
les aliments, redisposer et séparer. Protégez les parties minces et
les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du papier aluminium
pour 10-15 minutes, jusqu’à complète décongélation.
Décongélation
Cuisses de poulet
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
• Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant.
0,2 - 0,3 kg (50 g)
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner
0,3 - 1,0 kg (100 g)
les aliments, redisposer et séparer. Protégez les parties minces et
(Voir remarque ci-dessous)
les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pour
10-15 minutes, jusqu’à complète décongélation.
Décongélation
Volaille
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
• Placer une assiette renversée sur le plateau tournant et mettre
0,9 - 1,8 kg (100 g)
la volaille côté poitrail vers le bas sur l’assiette.
(Voir remarque ci-dessous)
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit,
retourner et répéter chaque fois que le four s’arrête et que le
signal sonore retentit. Protégez les parties minces et les
parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, couvrir d’une feuille de papier aluminium et
laisser reposer 15-30 minutes jusqu’à complète décongélation.
• Enfin, laver la volaille sous l'eau courante.
Décongélation
Viande hachée
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
• Recouvrez le plateau tournant d’un film alimentaire transparent.
0,2 - 1,0 kg (100 g)
• Placez le morceau de viande hachée sur le plateau tournant.
film alimentaire
• Lorsque le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retournez la
transparent
viande. Retirez les parties décongelées si possible.
(Voir remarque ci-dessous)
• Une fois la décongélation effectuée, laissez reposer 5-10
minutes jusqu’à ce que la viande soit totalement décongelée.
Décongélation
Gâteau
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
0,1 - 1,4 kg (100 g)
Plat
• Retirez l’emballage du gâteau.
• Placez sur un plat au centre du plateau tournant.
• Une fois la décongélation effectuée, coupez le gâteau en
portions identiques que vous espacerez et laissez reposer
pendant 15-30 minutes jusqu’à ce que le gâteau soit
uniformément décongelé.
Décongélation
Pain
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
0,1 - 1,0 kg (100 g)
Plat
• Poser le pain directement sur la table tournante. Ce
programme n’est recommandé que pour le pain en tranches.
• Quand le signal sonore retentit, changer la position des
tranches et retirer celles qui sont décongelées.
• Après la décongélation, séparer toutes les tranches et les
disposer sur un grand plat. Couvrir le pain d’une feuille
de papier aluminium et le laisser reposer 5-10 minutes
pour compléter la décongélation.
REMARQUES: Décongélation Express
1 Les Steaks, Côtelettes et Cuisses de poulet doivent être congelés en une couche.
2 Congelez la viande hachée en tranches fines
3 Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
4 La volaille doit être cuit immédiatement après décongélation.
5 Pour Steaks, Côtelettes, Cuisses de poulet et Volaille disposer les aliments dans le four comme indiqué:
Cuisses de poulet, Steaks et Côtelettes
Aliments
Plat
Plateau
tournant
77
Volaille
FRANÇAIS
MENU Nu.
4. R-393 French 14/08/2000 11:12 Page 78
MENUS EXPRESS
La fonction MENUS EXPRESS comporte 3 catégories de cuisson pour vous aider à préparer vos repas. Les
options ENTREES, PLATS PRINCIPAUX et DESSERTS comportent 6 menus. Chaque menu s’accompagne
d’instructions étape par étape. Vous n’êtes plus obligé de déterminer vous-même les paramètres de cuisson,
dans la mesure où votre four ‘’sait’ parfaitement comment obtenir les meilleurs résultats de cuisson. Il vous suffit
d’appuyer sur la touche START/+1min comme indiqué.
Exemple: Imaginez que vous souhaitiez cuire des poires au chocolat à l’aide de la fonction MENUS
EXPRESS ‘’DESSERTS’’.
1. Appuyez sur la touche
MENUS EXPRESS, puis
touchez le menu de votre
choix: DESSERTS.
2. Touchez le menu de
votre choix: POIRES
BELLEHELENE.
EXPRESS
MENUS
3. Tous les ingrédients et les procédures étape
par étape sont indiqués. Touchez les flèches
sur l’écran pour lire la recette avant de
cuisiner. Les flèches avance
et
retour
vous permettent de vérifier
toutes les étapes AVANT de commencer à
cuisiner. Lorsque vous êtes prêt à cuisiner,
appuyez sur la touche START/+1min
conformément aux instructions de l’écran.
MENUS
EXPRESS
DESSERTS
POIRES BELLEHELENE
ENTREES
CHEESE
CAKE
PLATS PRINCIPAUX
GATEAU DE
SEMOULE
DESSERTS
POIRES BELLEHELENE
Peler 4 poires sans les
couper. Mettre 60g de sucre, 10g de sucre vanillé.
1 cuil. à s. de liqueur
de poire et 150ml d'eau
dans un grand bol. Remuer,
couvrir et chauffer.
Appuyer sur
START
4. Lorsque vous êtes prêt à cuisiner, 5. Lorsque le four s’arrête, lisez les
6. Une fois la cuisson terminée,
instructions affichées sur l’écran
appuyez sur la touche START/
suivez les instructions.
tactile, ouvrez la porte, procédez
+1min. Le four intègre déjà les
comme indiqué, puis refermez la
instructions de cuisson et réglera
porte. Appuyez sur la touche
les paramètres de cuisson.
START/+1min.
START
START
+1min.
+1min.
POIRES BELLEHELENE
Ajouter les poires dans
la préparation, couvrir
et cuire.
Appuyer sur
START
POIRES BELLEHELENE
Retirer les poires, laisser refroidir.Verser 50ml
du jus dans un bol.
Ajouter 130g de chocolat à
dessert en morceaux et
100g de crème fraîche.
Couvrir et chauffer.
Appuyer sur START
POIRES BELLEHELENE
Bien remuer la sauce.
Verser celle-ci sur les
poires puis servir.
REMARQUE: Certains menus ne comportent pas de message ‘’Appuyez sur la touche START” en bas
d’écran. Dans ce cas, appuyez sur avance
pour accéder à l’écran de préparation suivant.
78
4. R-393 French 14/08/2000 11:14 Page 79
MENUS EXPRESS RECETTES - INGRÉDIENTS
(À préparer la recettes, suivre le pas à pas sur l’écran tactile.)
VELOUTE DE
POMMES DE TERRE
TOAST AU
FROMAGE
300 ml de bouillon de viande
300 g de pommes de terre coupées en dés
1 oignon (50 g), haché menu
1 feuille de laurier
500 ml lait
2-3 CS de beurre ou de margarine (20-30 g)
2-3 CS de farine (20-30 g)
sel et poivre
noix de muscade râpée
3 CS de crème fraîche
4 tranches de pain de mie (80 g)
2 CS de beurre ou margarine (20-30 g)
150 g de camembert
4 CC de confiture d'airelles rouges
Poivre de Cayenne
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 19 min. 30 sec.
VAISELLE: 2 terrines à couvercle (2 litres)
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 1 min. 50 sec.
VAISELLE: assiete plate
SOUPE AUX
CHAMPIGNONS
JAMBON FARCI
150 g d'épinards frais sans tige
150 g de fromage blanc à 20 % MG
50 g d'emmenthal
poivre
paprika doux
8 tranches de jambon cuit (400 g)
125 ml d'eau
125 ml de crème
2 CS de farine(20 g)
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 CC de beurre ou de margarine pour
graisser la plat
200 g de champignons de Paris
coupés en tranches
1 oignon (50 g), haché menu
300 ml de bouillon de viande
300 ml de crème
2 1/2 CS de farine (25 g)
2 1/2 CS de beurre ou de margarine (25 g)
sel et poivre
1 jaune d'œuf
150 g de crème fraîche
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 18 min.
VAISELLE: terrine à couvercle (2 litres)
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 13 min. 30 sec.
VAISELLE: terrine à couvercle (2 litres)
plat ovale à gratin (26 cm long) et film
plastique micro-ondes
79
FRANÇAIS
ENTREES
4. R-393 French 14/08/2000 11:14 Page 80
MENUS EXPRESS RECETTES - INGRÉDIENTS
CREVETTES
SAUCE EPICEE
SOUPE D'ORGE
6 grosses crevettes décortiquées (240 g)
45 ml de vin blanc
2 petits poireaux (200 g)
1-2 piments forts
20 g de gingembre
1 CS de fécule
2 CS d'huile végétale (20 g)
1 1/2 CS de sauce de soja (20 ml)
1 CS de sucre
1 CS de vinaigre
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g), haché menu
1-2 carottes (130 g), coupées en rondelles
15 g de céleri coupé en dés
1 poireau (130 g), coupé en rondelles
3 feuilles de chou blanc (100 g), coupées
en lamelles
200 g d'os de veau
50 g de lard maigre coupé en minces tranches
50 g de grains d'orge
700 ml de bouillon de viande
poivre
4 saucisses de Francfort (300 g)
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 5 min. 30 sec.
VAISELLE: terrine à couvercle (1 litre)
terrine à couvercle (2 litres)
PLATS PRINCIPAUX
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 30 min. 30 sec.
VAISELLE: terrine à couvercle (3 litres)
(À préparer la recettes, suivre le pas à pas sur l’écran tactile.)
GRATIN AUX
EPINARDS
VEAU A LA
ZURICHOISE
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g), haché menu
600 g d'épinards en branches surgelés
sel et poivre
noix de muscade
1 CC de beurre ou de margarine pour
graisser la plat
500 g de pommes de terre bouillies,
coupées en rondelles
200 g de jambon cuit coupé en dés
4 œufs
125 ml de crème fraîche
100 g d'emmenthal râpé
paprika en poudre
600 g de filet de veau
1 CS de beurre ou de margarine
1 oignon (50 g) haché menu
100 ml de vin blanc
liant à sauce, foncé pour environ 1/2 l de sauce
300 ml de crème
1 CS de persil haché
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 45 min. 30 sec.
VAISELLE: terrine à couvercle (2 litre)
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 11 min. 30 sec.
VAISELLE: terrine à couvercle (2 litre)
plat ovale à gratin (26 cm long)
80
4. R-393 French 14/08/2000 11:14 Page 81
MENUS EXPRESS RECETTES - INGRÉDIENTS
LASAGNES
AU FOUR
VIANDE HACHEE
AUX OIGNONS
300 g de tomates en conserve
50 g de jambon cru coupé en petits dés
1 oignon (50 g), haché menu
1 gousse d'ail broyée
250 g de viande de bœuf hachée
2 CS de concentré de tomates (30 g)
sel, poivre, oregan, tyme, basilic
150 ml de crème fraîche, 100 g de lait
50 g de parmesan râpé
1 CC d'herbes variées hachées, 1 CC d'huile d'olive
sel, poivre et noix de muscade
1 CC d'huile végétale pour graisser le plat
125 g de lasagne vertes
1 CC de parmesan râpé
1 CC de beurre ou de margarine
500 g de viande hachée
(moitié porc, moitié bœuf)
3 oignons (150 g), hachés menu
1 œuf
50 g de chapelure
sel et poivre
350 ml de bouillon de viande
70 g de concentré de tomates
2 pommes de terre (200 g), coupées en dés
2 carottes (200 g), coupées en dés
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 21 min. 30 sec.
VAISELLE: terrine à couvercle (2 litres)
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 22 min.
VAISELLE: terrine à couvercle (2 litres)
avec couvercle
CHOU-RAVE A
L'ANETH
RISOTTO DE
DINDE AX EPICES
1 tasse de riz long précuit (120 g)
sachet de safran
1 CC de beurre ou de margarine pour
graisser le plat
1 oignon (50 g), coupé en rondelles
1 poivron rouge (100 g), coupé en lamelles
1 petit poireau (100 g), coupé en lamelles
300 g de blanc de dinde, coupé en dés
poivre
paprika en poudre
2 CC de beurre ou de margarine (20 g)
2 tasses de bouillon de viande (300 ml)
400 g de chou-rave en tranches
4-5 CS d'eau
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
150 ml de crème fraîche
sel et poivre
muscade
paprika en poudre
de jus de citron
1 bouquet d'aneth haché menu
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 22 min. 30 sec.
VAISELLE: plat ovale à gratin (26 cm long) et film
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 12 min.
VAISELLE: 2 terrines à couvercle (2 litres)
plastique micro-ondes
81
FRANÇAIS
plat à gratin carré (20 x 20 x6 cm)
4. R-393 French 14/08/2000 11:14 Page 82
MENUS EXPRESS RECETTES - INGRÉDIENTS
DESSERTS
(À préparer la recettes, suivre le pas à pas sur l’écran tactile.)
GATEAU DE
SEMOULE
CHEESE CAKE
PIED:
300 g de farine, 1 CS cacao
1 CC de levure en poudre (9 g)
1 CC de beurre ou de margarine pour
graisser le moule
150 g de sucre, 1 œuf
150 g de beurre ou de margarine
GATEAU:
100 g de beurre ou de margarine
100 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé (10 g)
3 œufs
400 g de fromage blanc à 20% MG
1 sachet de flan à la vanille (40 g)
500 ml de lait
40 g de sucre
15 g d'amandes pilées
50 g de semoule
1 jaune d'œuf
1 CS d'eau
1 blanc d'œuf
250 g de framboises
50 ml d'eau
40 g de sucre
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 24 min.
VAISELLE: moule rond (diam. 26 cm)
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 17 min. 30 sec.
VAISELLE: 2 terrines à couvercle (2 litres)
POIRES BELLEHELENE
CHOCOLAT CHAUD
4 poires(600 g)
60 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé (10 g)
1 CS de liqueur de poire, 30 % vol.
150 ml d'eau
130 ml de chocolat
100 g de crème fraîche
150 ml de lait
30 g de chocolat à fondre
30 ml de créme
chocolat râpé
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 1 min. 20 sec.
VAISELLE: grande tasse (200 ml)
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 10 min. 30 sec.
VAISELLE: terrine à couvercle (2 litres)
terrine à couvercle (1 litre)
82
4. R-393 French 14/08/2000 11:14 Page 83
MENUS EXPRESS RECETTES - INGRÉDIENTS
GELEE DE FRUITS
CREME ANGLAISE
CITRON PRESSE
CHAUD
150 g de groseilles
150 g de fraises
150 g de framboises
250 ml de vin blanc
100 g de sucre
50 ml de jus de citron
8 feuilles de gélatine
300 ml de lait
pulpe d'une 1/2 gousse de vanille
30 g de sucre
15 g de fécule
100 ml d'eau
1 citron pressé
2-3 CC de sucre
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 1 min.
VAISELLE: mug (150 ml)
FRANÇAIS
TEMPS DE CUISSON TOTAL: 10 min.
VAISELLE: terrine à couvercle (2 litres)
83
4. R-393 French 14/08/2000 11:14 Page 84
UTILISATION LA TOUCHE EXTRA
La touche EXTRA comporte six fonctions.
1. HORLOGE
2. SECURITE ENFANT
3. CONTRASTE
4. ALARME
5. SONNERIE
6. LANGUE
EXTRA
Pour utiliser ces fonctions, appuyez sur la touche EXTRA, touchez la fonction désirée et suivez les instructions
affichées sur l’écran.
1. HORLOGE
• Appuyez sur la touche EXTRA, touchez HORLOGE et suivez les instructions affichées sur l’écran. Voir
page 65.
2. SECURITE ENFANT
• La fonction Sécurité Enfant prévient la mise en route accidentelle du four par de jeunes enfants et permet
de désactiver le panneau de commande du four.
3. CONTRASTE
• Il n’est généralement pas nécessaire de modifier le contraste de l’écran. Si cela s’avère pourtant
nécessaire, touchez les options PLUS CLAIR ou PLUS SOMBRE jusqu’au réglage désiré du contraste,
puis appuyez sur la touche START/+1min.
• Si vous touchez l’option PLUS CLAIR, assurez-vous que l’écran reste lisible.
• Le réglage du contraste ne sera pas affecté, même en cas de coupure de l’alimentation électrique.
4.
•
•
•
•
•
ALARME
Réglez le signal d’alarme du four en suivant les instructions affichées à l’écran
Une fois l’alarme réglée, un témoin d’alarme s’affiche
sur la page d’accueil.
Le signal d’alarme retentit pendant 1 heure ou jusqu’à ce que l’option ALARME DESACTIVEE soit activée.
Pour annuler l’alarme, appuyez sur la touche EXTRA, touchez ALARME et suivez les instructions.
L’alarme retentira à l’heure voulue, même si la fonction de son est désactivée.
5.
•
•
•
•
•
SONNERIE
Le four vous offre le choix entre un simple bip “sonore”
, une “mélodie”
ou “l’absence de son”
.
Le four est préréglé sur l’option ‘’Mélodie’’.
Touchez l’option de votre choix sur l’écran, puis appuyez sur la touche START/+1min.
Le réglage du son ne sera pas affecté, même en cas de coupure de l’alimentation électrique.
Notez que le signal de la minuterie et de l’alarme retentira, même si la fonction de son est désactivée.
Fonction de rappel :
• Un signal sonore vous avertit que la cuisson, la décongélation ou le réchauffage sont terminés.
• Le signal sera répété toutes les 60 secondes pendant 30 minutes, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la
touche STOP (ARRET) ou que vous ouvriez la porte.
• Pour régler la fonction de rappel, touchez l’option ACTIVEE sur l’écran de la FONCTION DE RAPPEL.
Sélectionnez DESACTIVEE si vous ne désirez pas activer la fonction de rappel.
• Le réglage de ce paramètre ne sera pas affecté, même en cas de coupure de l’alimentation électrique.
6. LANGUE
• Votre four est utilisable en 3 langues: l’allemand, le hollandais et le français. Le four vous invite à
sélectionner la langue de votre choix lors de la mise en service initiale.
• Pour modifier la langue sélectionnée, touchez LANGUE, suivi de la langue de votre choix sur l’écran.
Appuyez sur la touche START/+1min pour confirmer votre choix.
• Le réglage de la langue ne sera pas affecté, même en cas de coupure de l’alimentation électrique
84
4. R-393 French 14/08/2000 11:14 Page 85
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Précaution
N’utilisez aucun produit de nettoyage, aucun abrasif,
aucun tampon de récurage pour nettoyer l’intérieur
ou l’extérieur du four.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et
les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou
une éponge après chaque utilisation et pendant que
le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un
simple nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis
essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon
mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés.
2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne
pénètre pas dans les petites ouvertures des parois.
Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer
l’intérieur du four.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau.
Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec
un chiffon doux.
Panneau de commande
Ouvrez la porte avant de nettoyer afin de désactiver
le tableau de commande. Le nettoyage du tableau de
commande doit être effectué avec précaution.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon humecté d’eau. Evitez
de mouiller abondamment le panneau. Ne pas
utiliser de chimique ou d’abrasif.
Plateau tournant et support du plateau:
Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du
plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du
plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez
le plateau tournant et le support du plateau avec un
chiffon doux. Tous les deux peuvent être lavés dans
un lave-vaisselle.
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR
Veuillez procéder aux contrôles suivants avant de faire appel à un réparateur:
1. Alimentation électrique.
Vérifiez si la fiche est correctement branchée sur une prise secteur adéquate.
Vérifiez si le fusible/coupe circuit fonctionne correctement.
2.Placez une tasse d’eau (150 ml environ) dans le four et refermez soigneusement la porte.
Programmez le four pour une durée de 1 minute à 900 W et démarrez le four.
Le voyant du four s’allume-t-il?
OUI
NON
Le plateau tourne-t-il?
OUI
NON
REMARQUE: le plateau tourne dans les deux sens.
La ventilation fonctionne-t-elle?
OUI
NON
(Placez la main sur les orifices de ventilation et vérifiez le passage d’air)
Le signal retentit-il après 1 minute?
OUI
NON
Le voyant de cuisson s’éteint-il?
OUI
NON
La tasse d’eau est-elle chaude?
OUI
NON
Si vous avez répondu “NON” à l’une de ces questions, contactez votre revendeur ou un réparateur
SHARP agréé et faites-lui part de vos observations.
NOTE : Si l’écran tactile affiche des messages dans une langue étrangère lorsque vous branchez le four
pour la première fois, sélectionnez la langue de votre choix à l’aide de la touche EXTRA, Voir
page 84.
85
FRANÇAIS
Porte
Essuyez fréquemment l’intérieur et l’extérieur de la porte,
les joints et surfaces d’étanchéité avec un chiffon humide
pour éliminer les éclaboussures ou dépôts.
5. R-393 Specifications 14/08/2000 11:10 Page 86
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
ÖSTERREICH
Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
MCL – Service Ges.m.b.H., Deutschstrasse 19, A-1232 Wien, Phone: 0043 1 / 616 88 00-12, Fax: 00431 / 616
88 00-15 / MAYER Manfred GmbH., Stipcakgasse 6, A-1234 Wien, Phone: 0043 1 / 609 31 20, Fax: 0043 1 /
699 36 29 / REITMEIR Anton Radio Videoelektronik, Leopoldstrasse 57, A-6020 Innsbruck, Phone: 0043 512
/ 56 22 777, Fax: 0043 512 / 56 22 77 / AUDIO VIDEO SERVICE Ges.m.b.H., Feldkirchnerstraße 104, A9020 Klagenfurt, Phone: 0043 463 / 43 113/14, Fax: 0043 463 / 43 113-85 / SCHEUERMANN Tele Service,
Rennsteinerstraße 8, A-9500 Villach, Phone: 0043 4242 / 21 174, Fax: 0043 4242 / 21 174-4 / AVH-PICHLER,
Am Wagrain 342, A-8055 Graz, Phone: 0043 316 / 291292, Fax: 0043 316 / 29 12 92-6 / MOSER Arnold
RADIO - TV, An der Heufurt 28, A-6900 Bregenz, Phone: 0043 5574 / 75 777, Fax: 0043 5574 / 75 777-4 /
SCHUHMANN Gesellschaft m.b.H, Gablonzerweg 18, A-4030 Linz, Phone: 0043 732 / 382 280, Fax: 0043
732 / 382 280-8 / GÖSCHL Roland, Bayerhammerstr. 12 c, A-5020 Salzburg, Phone: 0043 662 / 88 23 07, Fax:
0043 662 / 88 19 26.
BELGIUM
En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous
adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de
onderstaande Sharp service centra.
AVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Phone:02/2674019, Fax:2679670,
ETS HENROTTE,Rue Du Campinaire 154,6240 Farciennes, Phone: 071/396290, Fax:391237
Nouvelle Central Radio (N.G.R) Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Phone: 00352404078, Fax. 2402085
NEDERLAND
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand
Sharp Service Centrum.
SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 09-007427728, Fax:
030-6359621
DEUTSCHLAND
Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
03048 Groß Garglow, Cottbuser Str.129, Bernd Mindach, Tel: 0355-539987, Fax: 0355-5265685 / 04159
Leipzig, Max-Liebermann-Straße 4 a, Rudi Franz, Tel: 0341-9112525, Fax: 0341-9112526 / 04600 Altenburg,
Gabelentzstraße 15 A, Mechanik Altenburg E.G., Tel: 03447-311102, 03447-315253 / 06217 Merseburg,
Gotthardstraße 30, Looke & May GmbH, Tel: 03461-214121 Fax: 03461-216891 / 06295 Eisleben, Hallesche
Straße 36, Hausger. Kundend. Eisleben, Tel: 03475-603079, Fax: 03475-747262 / 06618 Naumburg,
Roßbacher Straße 7, Elektro Schröter, Tel: 03445-200268, Fax: 03445-200269 / 06618 Naumburg,
Wenzelstraße 15, Hausgeräte & Service GmbH, Tel: 03445-202016 Fax: 03445-202016 / 06844 Dessau,
Albrechtstraße 116-118, Dessau-Electric GmbH, Tel: 0340-213331, Fax: 0340-213332 / 07407 Rudolstadt, Emil
Hartmann Straße 2, Elektro Ernst Granowski, Tel: 03672-352123, Fax: 03672-357097 / 07545 Gera, Amthorstraße
12, Ess Hardware Service GmbH, Tel: 0365-8820115, Fax: 0365-8820116 / 07973 Greiz, Reichenbacher Straße
44 d, Elektro Riederer Haushaltgeräte, Tel: 03661-3148, Fax: 03661-430142 / 08280 Aue, Bahnhofstraße 21, EHS
Elektro-Hausgeräte SVC GmbH, Tel: 03771-552222 Fax: 03771-552255 / 08523 Plauen, Weststraße 63,
Elektrotechnik Plauen GmbH, Tel: 03741-2120, Fax: 03741-212259 / 09221 Neukirchen, Hauptstraße 74,
Walther Elektro, Tel: 0371-217096, Fax: 0371-217090 / 09246 Pleißa, Zeppelinstraße 8 a, Hans Krempl
Haustechnik GmbH, Tel: 03722-73780, Fax: 03722-737822 / 09328 Lunzenau, Schulstraße 6, Peter Welsch
GmbH, Tel: 037383-6434, Fax: 037383-6448 / 09376 Oelsnitz, Bahnhofstraße 43, Elektrotechnik Oelsnitz-GmbH,
Tel: 037298-2677, Fax: 037298-2678 / 12157 Berlin, Cranachstraße 2, Michael Kittler, Tel: 030-8551335, Fax:
030-8554835 / 18055 Rostock, Mühlendamm 5, Hetec, Tel: 0381-36231, Fax: 0381-36231 / 18435
Stralsund, Kedingshäger Straße 78, RDS Haushaltsgeräte GmbH, Tel: 03831-391426, Fax: 03831-390121 /
20357 Hamburg, Schulterblatt 132, Dieter Möller, Tel: 040-435332, Fax: 040-4302120 / 20537 Hamburg,
Eiffestraße 398, Deubel+Höfermann Elektronic GmbH, Tel: 040-257227, Fax: 040-2500192 / 22459 Hamburg,
Seesrein 35, Dieter A. Volbrecht VDI Klima und Kälte Service, Tel: 040 - 5517331, Fax: 040 - 5519996 / 23562
Lübeck, Helmholtzstraße 12, Lutz H. Boenisch, Tel: 0451-51929, Fax: 0451-56787 / 24116 Kiel, Eckernförder
Straße 93, Jürgen Skop GmbH, Tel: 0431-13038, Fax: 0431-13811 / 24357 Fleckeby, Südring 14, Kaack ElektroHaushaltgeräte Service GmbH, Tel: 04354-700, Fax: 04354-1311 / 24975 Husby, Flensburger Straße 41, Günter
Josten, Tel: 04634-422, Fax: 04634-723 / 25770 Hemmingstedt, Koesliner Straße 18, Dirk Stübner Dithmarscher
Hausgeräte Service, Tel: 0481-64943, Fax: 0481-64764 / 26655 Westerstede, Südring 37, Gerhard Ahrenholtz
GmbH, Tel: 04488-84770, Fax: 04488-847711 / 27404 Heeslingen, Kirchstraße 9-11, Helmut Willenbrock
Elektro-Kälte-Radio, Tel: 04281-1031, Fax: 04281-6467 / 27478 Cuxhaven, Am Kanal 5, Oskar Wieandt & Sohn
OHG, Tel: 04724-81300, Fax: 04724-813050 / 28207 Bremen, Neidenburger Straße 20, Hansa Haushaltsgeräte
86
5. R-393 Specifications 14/08/2000 11:10 Page 87
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
Service GmbH, Tel: 0421-492526, Fax: 0421-440932 / 29439 Lüchow, Güldenboden 25, Elektro-Kittler, Tel:
05841-3322, Fax: 05841-3322 / 30926 Seelze, Lange-Feld-Straße 122, Strickling Werkskundendienst, Tel: 0511400399-9, Fax: 0511-40039920 / 34123 Kassel, Heinrich-Hertz-Straße 9, Kältedienst v. Rappard, Tel: 05615809545, Fax: 0561-5809570 / 34128 Kassel, Ahnatalstraße 84, Elektro Mohrhenne, Tel: 0561-61727, Fax:
0561-65470 / 35037 Marburg, Wilhelmstraße 16, Hans-Georg Fuchs, Tel: 06421-22424, Fax: 06421-27549 /
35415 Pohlheim, Ludwigstraße 13-15, Jung KDZ, Tel: 06403-61131, Fax: 06403-62151 / 37671 Höxter,
Krämerstraße 8, Elektro Nonn, Tel: 05271-7959, Fax: 05271-35053 / 38440 Wolfsburg, Grauhorststraße 16,
Gärtner Elektro-Haustechnik, Tel: 05361-30310, Fax: 05361-31272 / 39106 Magdeburg, Ankerstr. 9, IndustrieElektronik Magdeburg GmbH, Tel: 0391-5430402, Fax: 0391-5433520 / 40476 Düsseldorf, Rather Straße 21,
Horst Leven, Tel: 0211-486025, Fax: 0211-443399 / 41065 Mönchengladbach, Gutenbergstraße 28, Horst
Hommers Kundendienst-Center, Tel: 02161-603256u.57, Fax: 02161-651951 / 42781 Haan, Talstraße 8 b, Horst
Kerkühn Elektro-Haustechnik, Tel: 02129-4466+53550, Fax: 02129-34037 / 44357 Dortmund, Freigrafenweg 2329, Gehado Elektronik Service GmbH, Tel: 0231-9370000, Fax: 0231-93700078+44 / 44869 Bochum,
Ruhrstraße 181, ML Werks-Service GmbH, Tel: 02327-77899, Fax: 02327-74692 / 45219 Essen, Corneliusstraße
39, R. Drengenburg, Tel: 02054-84114, Fax: 02054-15238 / 46045 Oberhausen, Feldmannstraße 76, Dieter
Kroppen, Tel: 0208-871711, Fax: 0208-876652 / 48165 Münster-Hiltrup, Rohrkampstraße 23, Günter Pfeifer
Großküchentechnik, Tel: 02501-3033, Fax: 02501-24277 / 49324 Melle, Plettenberger Straße 50, H. U. Borgards
GmbH, Tel: 05422-949740, Fax: 05422-9497-92 / 51598 Friesenhagen, Mühlenhof 6, Hans Krempl
Haustechnik GmbH, Tel: 02734-7377, Fax: 02734-40618 / 52146 Würselen, De Gasperistraße 6+10, Hubert
Hamacher, Tel: 02405-9600+9609, Fax: 02405-2704 / 53757 Sankt Augustin, Kölnstraße 4, HDL ElektroKundendienst GmbH, Tel: 02241-920330, Fax: 02241-920334 / 55130 Mainz, Nur telefonische Annahmestelle,
Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06131-881070 / 55543 Bad Kreuznach, Industriestraße, Hans Krempl Haustechnik
GmbH, Tel: 0671-794331, Fax: 0671-794369 / 56070 Koblenz, August-Horch-Straße 14, Hans Krempl
Haustechnik GmbH, Tel: 0261-8909173, Fax: 0261-8909199 / 57080 Siegen, Gosenbacher Hütte 44, Hans
Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0271-354114, Fax: 0271-351408 / 58239 Schwerte, Holzener Weg 79, HHKT
Electronica 2000 Josef Schlütz GmbH, Tel: 02304-982100, Fax: 02304-86360 / 61381 Friedrichsdorf,
Bahnstraße 17 a, O. Hollmann, Tel: 06172-778276, Fax: 06172-75883 / 63739 Aschaffenburg,
Maximilianstraße 8, Radio-Fernseh Reis, Tel: 06021-15177, Fax: 06021-15199 / 65239 Hochheim, Eltviller Straße
14, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06146-4085, Fax: 06146-4088 / 65627 Elbtal-Hangenmeilingen, Am
Ohlenrod 10, Rudi Wagner, Tel: 06436-3444, Fax: 06436-3444 / 65931 Frankfurt, Nur telef.Annahmestelle,
Norbert Schwamb GmbH, Tel: 069-371525 / 66117 Saarbrücken, Zinzinger Straße 13, Hans Krempl Haustechnik
GmbH, Tel: 0681-5008522, Fax: 0681-5008533 / 67434 Neustadt, Saarlandstraße 55, Hans Krempl
Haustechnik GmbH, Tel: 06321-83077, Fax: 06321-83077 / 68309 Mannheim, Heppenheimerstraße 23, Hans
Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0621-737978, Fax: 0621-722404 / 68526 Ladenburg, Brauergasse 2, Salinger
Elektro Service, Tel: 06203-3341, Fax: 06203-16919 / 70186 Stuttgart, Klippeneck Straße 1, Elektro Herterich
Techn. Kundendienst, Tel: 0711-4687023, Fax: 0711-4687024 / 75236 Kämpfelbach, Goethestraße 19, Horst
Frei, Tel: 07232-1518, Fax: 07232-5238 / 76185 Karlsruhe, Lotzbeckstraße 9, Electronic Service Franke, Tel:
0721-5700720-23, Fax: 0721-5700736 / 76872 Winden, Hauptstraße 103, Hans Krempl Haustechnik GmbH,
Tel: 06349-8571, Fax: 06349-3390 / 78462 Konstanz, Nur telef. Annahmestelle, Elektro Herterich, Tel: 0753127923 / 78737 Fluorn-Winzeln, Schafbaumstraße 9, Edmund Schneider, Tel: 07402-482, Fax: 07402-8014 /
79650 Schopfheim, Feldbergstraße 21, R. Grossmann, Tel: 07622-7673, Fax: 07622-61900 / 80339
München, Schwanthalerstraße 110, Kesel & Schnitt, Tel: 089-505802, Fax: 089-5021596 / 85095 DenkendorfZandt, Michlstraße 3, Elektro Pfeiffer, Tel: 08466-1319, Fax: 08466-1319 / 85413 Hörgertshausen,
Schlosstraße 7, Elektro Radlmaier, Tel: 08764-9306-0, Fax: 08764-9306-30 / 86157 Augsburg, Stadtberger
Straße 67, J. Haslinger Elektro-Geräte Kundendienst, Tel: 0821-523125, Fax: 0821-526664 / 87439 Kempten,
Heiligkreuzer Straße 17, Radio Hartmann, Tel: 0831-594646, Fax: 0831-91319 / 89231 Neu-Ulm, Gartenstraße
4, Elektrotechnik Schneider, Tel: 0731-85897, Fax: 0731-74681 / 91522 Ansbach, Am Ring 17, Elektro Merk
GmbH, Tel: 0981-89574, Fax: 0981-86715 / 93102 Pfatter, Regensburger Straße 60, Franz Bernhard, Tel: 0948190060, Fax: 09481-90061 / 94130 Obernzell, Hameter Straße 31, Elektro Service Schurig, Tel: 08591-2400,
Fax: 08591-1285 / 96052 Bamberg, Aronstraße 2 a, Bernhard Jackl, Tel: 0951-9370245, Fax: 0951-9370247 /
97070 Würzburg, Untere Johannitergasse 16, Radio Wels City Service GmbH, Tel: 0931-3557119, Fax: 093114151 / 97318 Kitzingen, Herrnstraße 4-6, Hoffritz GmbH, Tel: 09321-4221-32021, Fax: 09321-32185 /
98724 Neuhaus, Eisfelder Straße 32, DLC Haustechnik GmbH, Tel: 03679-79060, Fax: 03679-790620 / 99096
Erfurt, Goethestraße 14, Ernst Grüsser, Tel: 0361-3465719, Fax: 0361-3465719 / 99734 Nordhausen,
Töpferstraße 10, Südharzer Dienstleistungs-Gesellschaft GmbH, Tel: 03631-983651, Fax: 03631-983654 / 99817
Eisenach, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915.
FRANCE
En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à
votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes :
A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél: 03 20 62 18 98 - Fax: 03 20 86 20 60. Départements
desservis: 02, 08, 59, 62, 80 / ATELIER ROUSSEL: 12, Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient. Tél: 02 97 83 07 41
- Fax: 02 97 87 02 36. Départements desservis: 22,29,35,44,56 / C.E.A.T.: 9, Rue de Venise , 21000 Dijon. Tél: 03
87
5. R-393 Specifications 14/08/2000 11:10 Page 88
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
80 66 15 57 - Fax: 03 80 67 12 36. Départements desservis: 10,21,25,39,52,58,71,89 / C.M.T.S.: 38, Rue des
Ormeaux , 75020 Paris. Tél: 01 43 70 20 00 - Fax: 01 43 70 36 46. Départements desservis:
75,77,78,91,92,93,94,95 / C.T.E.: Zone Tilly - 116 rte de Thionville, 57140 Woippy. Tél: 03 87 30 14 14 - Fax: 03
87 30 85 07. Départements desservis: 51,54,55,57,88 / ELECTRO SERVICE: 21 rue de Mulhouse, BP 122, 68313
ILLZACH. Tél: 03 89 62 50 00 - Fax: 03 89 50 80 14. Départements desservis: 67,68,70,90 / ELECTRONIQUE
SERVICE MARSEILLE: 73 boulevard Saint Marcel, 13011 Marseille. Tél: 04 91 45 06 85 - Fax: 04 91 45 08 05 /
M.E.C.: 118 Bld Tonnellé, 37020 Tours. Tél: 02 47 77 90 90 - Fax: 02 47 77 90 91. Départements desservis.
18,36,37, 41,45,44,49,79,85,86 / M.R.T.: 74, Rue Albert Einstein , 72021 Le Mans Cedex. Tél: 02 43 28 52 20 Fax: 02 43 24 93 81. Départements desservis : 28,53,61,72 / ROSSIGNOL: ZL du Brezet Est, 6 rue P.
Boulanger,63100 Clermont Ferrand. Tél: 73 91 93 09, Fax: 73 92 28 79. Départements desservis: 3, 15, 19, 23, 43,
63 / S.T.E. : 3, Chemin de l’Industrie,06110 Le Cannet Rocheville. Tél: 93 46 05 00 - Fax: 93 46 51 18.
Départements desservis: 04,06 / S.T.V.S.: 18, Rue Benoit Malon,42000 Saint Etienne. Tél: 77 32 74 57, Fax: 77 37
45 29. Départements desservis: 03,07,42,43,63 / S.T.V.S.: 10, Chemin Saint-Gobain ,69190 Saint Fons. Tél: 78 70
03 32 - Fax: 78 70 86 61. Départements desservis: 01,38,69,71,73,74 / TECH SERVICE: Batiment G-Impasse
Boudeville ,31100 Toulouse. Tél: 61 44 98 45 - Fax: 62 14 16 13. Départements desservis: 09,11,31,32,33,
40,47,64,65,66,81,82 / TIMO VIDEO: 29 rue Elisabeth,91330 Yerres. Tél: 69 48 04 80 - Fax: 69 83 36 10.
Départements desservis: 28, 45, 77, 89, 912, 94 / U.N.T.D.: 1, Rue des Lourdines, 76000 Rouen. Tél: 35 72 28 04
- Fax: 35 73 18 32. Départements desservis: 14,27,50,76 / VIDEO TECHNOLOGY: 8 allée Prefotaine aux
Tournalles Z.I., 77230 Saint Mard. Tel: 01 60 54 99 44 - Fax: 01 60 54 99 45.
ITALIA
NEL CASO SI VERIFICASSERO PROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA POTRETE RIVOLGERVI
PRESSO UN NOSTRO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP
Microcentro, Via Falloppio 11, 20100 Milano, Phone: 02-26827306 / Rota G., Via Martinella 65, 24020 Torre
Boldone (BG), Phone: 035-344492 / ServiceTVA, Via Vergnano 59, 25127 Brescia, Phone: 011-2296000, Fax.
011253921 / Tre Esse, Via M. Coppino 96/e, 10147 Torino, Phone: 011-2296000, Fax: 011-253921 / Video
Service s.n.c., Via Giordano 52/54, 16100 Genova , Phone: 010-6043580 / Tecnoservice s.n.c., Via San
Vigilio 64/b-c-d, 39100 Bolzano, Phone: 0471-289062 / Campi, Via Noalese 87, 31100 Treviso, Phone: 0422436245, Fax: 0422-435996 / Video Service, Via Vitruvio 11, 37100 Verona, Phone: 045-566299, Fax: 045573865 / Video Hi-fi, Via Longhi 16 a/b, 40128 Bologna, Phone: 051-360986, Fax: 051-366863 / Aerre Digit,
Via Marbellini 10/12, 50127 Firenze, Phone: 055-410874, Fax: 055-411490 / Saec di Coppa, Via Rinchiostra
Nord 34, 54100 Massa, Phone: 0585-251724, Fax: 0585-791177 / Tecnoconsult, Via Mad. Alta 185,
06100Perugia, Phone: 075-5003089 / Digitecnica s.n.c., Via Zuccarini 1- Zona Baraccola, 60131 Candia (AN)
Phone :071-2866067 / S.A.R.E. s.r.l., Via Barbana 35/37, 00142 Roma, Phone 06-5406796 / Tecno Labs, Via
Naz. Delle Puglie 294, 80026 Casoria (NA), Phone: 081-5845923 / Marcantonio, Via G.M.Giovene 45, 70124
Bari, Phone: 080-5618029 / Audio Video, Via A. de Gasperi 44, 88018 Vibo Valentia , Phone: 0963-45571/2 /
A.V.S., Via Sassari2/c, 95100 Catania, Phone: 095-446696, Fax: 095-434337 / AS. TEC., Via R. Villasanta 227,
09100 Cagliari, Phone: 070-524153, Fax: 070-504109
ESPANA
En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde
han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
MERINO NICOLAS JOSE A., - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA / TELECOLOR - 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE / TELECOM ELECTRONICA 96/539.50.21, CL HERNAN CORTES 8, 03600 ELDA, ALICANTE / EUROSAT, S.L. - 96/525.80.40, CL
MONTERO RIOS 33 03013 ALICANTE, ALICANTE / ELECTRONICA GOMEZ - 96/ 546.75.81, CL BALTASAR
TRISTANY 100, 03201 ELCHE, ALICANTE / ANGEL AVELLAN PUIG - 965/ 21.32.55, CL POETA QUINTANA 13,
03004 ALICANTE, ALICANTE / ELECTRONICA ELER - 965/ 25.63.32, CL PINOSO 8, 03012 ALICANTE,
ALICANTE / INSAT, CB - 971/ 36.53.18, CL PINTOR CALBO 30, 07703 MAHON, BALEARES (MENORCA) /
REPARACIONES ORTEGA - 971/ 39.01.55, CL VIA PUNICA 33, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA). / AUDIO
IMAGEN - 971/ 31.46.59, CL JOSE RIQUER LLOBET 8, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA) / IRTESA ELECTRONICA 971/ 20.47.02, CL JAUME FERRAN 72 BJOS, 07004 PALMA DE MALLORCA, BALEARES (MALLORCA) /
INSTALACIONES MAES, S.L - 971/ 27.49.47, CL SON NADAL 63, 07008 PALMA DE MALLORCA, BALEARES
(MALLORCA) / ELECTRON. PONS GOMILA SA - 971/ 37.22.76, CR NUEVA 162, 07730 ALAYOR, BALEARES
(MENORCA) / JOSE MARQUES ANGLADA,S.L. - 971/ 38.54.54, CL LEPANTO 19, 07760 CIUDADELA,
BALEARES (MENORCA) / ANOIA ELECTROVISIO - 93/ 805.11.90, AV BALMES 12, 08700 IGUALADA,
BARCELONA / AUDIO VISION - 385.78.08, CL MARE DEU MONTSERRAT 22, 08922 STA.COLOMA,
BARCELONA / SAC-2, S.C.P. - 331.77.54, CL RIERA BLANCA 113, 08028 BARCELONA, BARCELONA / FERMO 465.22.00, AV MORERA 5, 08915 BADALONA, BARCELONA / ELEC.SAFONT - 821.30.03, CL GRAL. MANSO
SOLA 31, 08600 BERGA, BARCELONA / SERVINTERS, S.C.C.L. - 389.44.60 - PZ CASAGEMES 20, 08911
BADALONA, BARCELONA / TECNIK’S, S.C.P. - 630.11.20, CL JOAN BARDINA 32, 08830 SANT BOI DE LL,
BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 785.51.11, CR MATADEPERA 87, 08225 TERRASSA, BARCELONA / LAUREA
S.A.T. - 889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 710.76.13, PS RUBIO I
88
5. R-393 Specifications 14/08/2000 11:10 Page 89
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21,
08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370
CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA
/ ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L. - 93/ 436.44.11, CL
CASTILLEJOS 333, 08025 BARCELONA, BARCELONA / ELECTRONICA MATEOS - 849.28.77, CR DE CALDAS
(BAJOS) 76, 08400 GRANOLLERS, BARCELONA / ANTONIO ROBLES SANCHEZ - 872.55.41, CL SANT
BARTOMEU 42, 08240 MANRESA, BARCELONA / TOP ELECTRONICA, 890.35.91, CL MISSER RUFET 4 bjos,
08720 VILAFRANCA PENEDES, BARCELONA / LA CLINICA DEL ELECTROD., 93/ 236.44.11, CL BALMES 160,
08008 BARCELONA, BARCELONA / FIX SERVICIO TECNICO, 675.59.02, CL SANT RAMON 3 L-2, 08190
SANT CUGAT VALLES, BARCELONA / SONITEV ELECTRONICA, C.B., 815.74.44, CL AIGUA 143, 08800
VILANOVA I GELTRU, BARCELONA / TOTVISIO ELECTRONICA S.L., 873.88.81, PJ FERRER 14, 08240
MANRESA, BARCELONA / 4 EN 1 REPARACIONES, 430.97.2, CL TAQUIGRAFO MARTI 19, 08028
BARCELONA, BARCELONA / MOVILFRIT S.A., 93/ 630.14.53, CL OSCA 11-C POL.SALINAS, 08830 SANT BOI
DE LL., BARCELONA / TELE-SERVEI BRUC S.L., 93/ 207.08.08, CL ROSSELLO 289, 08037 BARCELONA,
BARCELONA / SABE ELECTRONICA, 964/ 21.52.65, CL JOAQUIN COSTA 46, 12004 CASTELLON, CASTELLON
/ F.CARCELLER-F.CERVERA,C.B, 964/ 45.44.65, CL CARRERO 29, 12500 VINAROS, CASTELLON / ASISTE,
S.L., 964/ 21.57.69, AV DE VALENCIA NAVE 19, 12006 CASTELLON, CASTELLON / TECHNOTRONIC, 971/
32.27.62, CL IBIZA 12, 07860 SAN FCO. JAVIER, FORMENTERA / REPARACIONES PILSA S.C., 972/ 20.66.96,
CL J. PASCUAL I PRATS 8, 17004 GERONA, GERONA / SATEL, 972/ 26.55.19, PS DE BARCELONA 12, 17800
OLOT, GIRONA / SALLERAS PUIG JUAN, 972/ 50.67.54, CL POU ARTESIA 4, 17600 FIGUERES, GIRONA /
RIERA DAVIU, 972/ 50.32.64, CL TORRAS Y BAGES 19, 17600 FIGUERES, GIRONA / LAVISON, C.B., 972/
23.01.22, CL MONTSENY 35, 17005 GIRONA, GIRONA / MONJE URE#A MANUEL, 972/ 70.25.52, CL SANT
QUINTI 33, 17534 RIBES DE FRESER, GIRONA / ESTUDIOS 3, C.B., 943/ 45.37.97, PZ DE LOS ESTUDIOS 3,
20011 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA / NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / TEKNIBAT
ELECTRONICA, 943/ 70.24.37, CL ZEZENBIDE 4, 20600 EIBAR, GUIPUZCOA / REPARACIONES URRUTI S.L.,
943/ 45.84.10, PS AINTZIETA 32, 20014 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA / TELESERVIC, 974/ 31.34.44, CL
ESTADILLA 6, 22300 BARBASTRO, HUESCA / SERVIELECTRO, 974/ 21.00.14, CL BALTASAR GRACIAN 5, 22002
HUESCA, HUESCA / TELESONIC, 974/ 36.32.97, CL TERUEL 6, 22700 JACA, HUESCA / TELESERVICIO, 974/
22.01.39, CL TENERIAS 20, 22001 HUESCA, HUESCA / SATEF, 973/ 50.08.48, AV RAVAL DEL CARME 12,
25300 TARREGA, LERIDA / IELSA, C.B., 973/ 24.71.27, CL TARRAGONA 40, 25005 LLEIDA, LLEIDA / CRISTEL,
973/ 27.08.26, CL VALLCALENT 32, 25006 LLEIDA, LLEIDA / UNITEC, 948/ 82.74.34, CL FUENTE CANONIGOS
5, 31500 TUDELA, NAVARRA / TELSAN, C.B., 948/ 24.19.50, CL GAYARRE 1 BJOS., 31005 PAMPLONA,
NAVARRA / EURO TECNICS ELECTRONICA, 977/ 32.24.89, CL LEPANTO 16-18, 43202 REUS, TARRAGONA /
ELECTRO SERVEI C.B., 977/ 51.04.42, PS MOREIRA 10, 43500 TORTOSA, TARRAGONA / A.B.R.
ELECTRONICA S.L., 977/ 50.21.20, CL CALDERON LA BARCA 3, 43520 ROQUETAS, TARRAGONA / CURTO
GAMUNDI S.R.C., 977/ 44.13.14, CL RIEROL CAPUTXINS 6, 43500 TORTOSA, TARRAGONA / SELECCO S.L.,
977/ 70.00.12, CL CALDERON DE LA BARCA 11, 43870 AMPOSTA, TARRAGONA / ELECTRONICA S. TORRES,
977/ 21.21.48, CL JOAN MIRO 4 ESC.D 1-2, 43005 TARRAGONA, TARRAGONA / BUIRA TECNIC’S, 977/
66.04.37, CL SAN JAVIER 55, 43700 EL VENDRELL, TARRAGONA / TECNO SERVEIS MORA, 977/ 40.08.83, CL
PAU PICASSO 1, 43740 MORA D’EBRE, TARRAGONA / SERTECS, S.C., 977/ 22.18.51, CL CAPUTXINS (BAJOS)
22, 43001 TARRAGONA, TARRAGONA / ELECTRONICA JOSEP, 977/ 88.04.41, CTRA. IGUALADA 29 BJOS,
43420 STA. COLOMA QUERALT, TARRAGONA / MARTORELL ALTES , 977/ 75.32.41, CL ROSETA MAURI 10,
43205 REUS, TARRAGONA / TELESERVICIO S.C., 978/ 87.08.10, CL ROMUALDO SOLER 4, 44600 ALCAÑIZ,
TERUEL / ELECTRONICA ALCAÑIZ S.L., 979/ 87.07.94, CL CARMEN 21, 44600 ALCAÑIZ, TERUEL /
SONOVISION, C.B., 978/ 60.11.74, CL ABADIA 5, 44001 TERUEL, TERUEL / ELECTRONICA MONCHO,
96/287.23.29, CL PARE PASCUAL CAT. 5, 46700 GANDIA, VALENCIA / ENVISA ELECTRONIC, S.L.,
96/241.24.87, CL GENERAL ESPARTERO 9, 46600 ALZIRA, VALENCIA / ANTONIO MONLEON, S.L.,
96/334.55.87, AV DE LA PLATA 91, 46006 VALENCIA, VALENCIA / TECNO HOGAR, 96/286.53.35, CL DOS DE
MAYO 41, 46700 GANDIA, VALENCIA / SERVICIOS ELECTRONICOS,, 96/340.20.34, CL DOCTOR OLORIZ 3,
46009 VALENCIA, VALENCIA / ELECTRONICA LAS HERAS, 96/ 238.11.14, CL JOSE IRANZO 6, 46870
ONTINYENT, VALENCIA / NEGREDO MARTIN DANIEL, 94/411.22.82, CL PADRE PERNET 8, 48004 BILBAO,
VIZCAYA / COLLANTES MARTIN ONOFRE, 94/ 483.21.22, CL ORTUÑO DE ALANGO 7, 48920
PORTUGALETE, VIZCAYA / ARGI GILTZ, 94/ 443.77.93, CL AUTONOMIA 15, 48012 BILBAO, VIZCAYA /
SERVITELE, 94/444.89.02, CL AUTONOMIA 24 Galerias, 48012 BILBAO, VIZCAYA / CINCA MONTERDE
ANTONIO, 976/ 31.69.65, CL VIA UNIVERSITAS 52, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA / ARAGON TELEVIDEO,
S.C., 976/ 32.97.12, CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA / TV VIDEO JIMENEZ, S.L.,
967/ 34.04.43, CL JUAN XXIII 38, 02640 ALMANSA, ALBACETE / JUMAN, 967/ 22.40.78, CL EJERCITO 1,
02002 ALBACETE, ALBACETE / TELEVIDEO, 950/ 40.18.63, CL VELAZQUEZ 7 LOCAL-A, 04770 ADRA, ALMERIA
/ SERVICIO TECNICO PONCE, 950/ 45.67.53, UB MONTE ALMAGRO 10, 04610 CUEVAS DE ALMANZORA,
ALMERIA / SONIVITEL S.L., 950/ 22.97.55, CL POETA PACO AQUINO 51, 04005 ALMERIA, ALMERIA /
ELECTRONICA EDIMAR, S.A, 98/535.34.51, CL CANGAS DE ONIS 4, 33207 GIJON, ASTURIAS / CAÑEDO
S.T., 98/522.29.68, CL OTERO, S/N C. CIAL, 33008 OVIEDO, ASTURIAS / ALVAREZ OLIVAR CASILDA,
98/522.37.39, CL SAN JOSE 12, 33003 OVIEDO, ASTURIAS / SANTIAGO VALDERREY, 98/ 563.18.61, CL
89
5. R-393 Specifications 14/08/2000 11:10 Page 90
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
DR. VENANCIO MTEZ. 7, 33710 NAVIA, ASTURIAS / ASTUSETEL S.L., 98/539.10.11, CL CEA BERMUDEZ 9,
33208 GIJON, ASTURIAS / ASTURSERVICE, 98/556.83.87, CL SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES,
ASTURIAS / JUAN MORILLON DEL CORRO, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO,
ASTURIAS / S.A.T. JUAN-MANUEL, 98/ 581.22.48, CL URIA 60, 33800 CANGAS DE NARCEA, ASTURIAS /
DANIEL SERRAN0 LABRADO, 920/ 37.15.16, CL JOSE GOCHICOA 16, 05400 ARENAS DE S.PEDRO, AVILA /
ELECTRONICA GREDOS, 920/ 22.48.39, CL EDUARDO MARQUINA 24, 05001 AVILA, AVILA / JIMENEZ
ALMOHALLA , 920/ 25.08.76, CL JACINTO BENAVENTE 1, 05001 AVILA, AVILA / ELECTRONICA BOTE, 924/
22.17.40, PZ PORTUGAL 2, 06001 BADAJOZ, BADAJOZ / MARCIAL LAGOA GONZALEZ, 924/ 49.03.33, CL
RAMON Y CAJAL 7, 06100 OLIVENZA, BADAJOZ / C.E. VILANOVENSE C.B., 924/ 84.59.92, CL CAMINO
MAGACELA 4 LOCAL-5, 06700 VILLANUEVA SERENA, BADAJOZ / ELECTRONICA CENTENO S.L., 924/
57.53.08, AV DEL ZAFRA 1, 06310 PUEBLA SANCHO PEREZ, BADAJOZ / INDALECIO AMAYA SANCHEZ, 924/
66.47.01, CL CARRERAS 11, 06200 ALMENDRALEJO, BADAJOZ / PATRICIO ELECTRONICA, 924/ 33.04.13, CL
REYES HUERTAS 7, 06800 MERIDA, BADAJOZ / ELECTRONICA MAS, 947/ 31.49.94, CL ALFONSO VI 6, 09200
MIRANDA DE EBRO, BURGOS / SERVITEC BURGOS S.L., 947/ 22.41.68, CL LAVADEROS 7-9, 09007 BURGOS,
BURGOS / RUIZ GARCIA JOSE, 927/ 22.48.86, CL ECUADOR 5-B, 10005 CACERES, CACERES / ARSENIO
SANCHEZ, C.B., 927/ 41.11.21, CL TORNAVACAS 9, 10600 PLASENCIA, CACERES / ZABALA VAZQUEZ
JOSE, 927/ 57.06.13, CL DEL AGUA 39, 10460 LOSAR DE LA VERA, CACERES / RADIO SANCHEZ C.B., 927/
32.06.88, AV DE MIAJADAS S/N, 10200 TRUJILLO, CACERES / ELECTRONICA JEDA, , CL PAGADOR 31,
11500 PTO. STA. MARIA, CADIZ / SERVICIO TECNICO, 956/ 87.07.05, CL DIVINA PASTORA E-1 L-4, 11402
JEREZ LA FRONTERA, CADIZ / JOSE BORJA Y JOSE ARANA, 956/ 66.60.53, CL SAN ANTONIO 31, 11201
ALGECIRAS, CADIZ / VHIFITEL, 956/ 46.25.01, CL FCO.FDEZ.ORDO|EZ 5, 11600 UBRIQUE, CADIZ / GALAN
SAT S.L., 956/ 20.14.17, CL CRUZ ROJA ESPAÑOLA 11, 11009 CADIZ, CADIZ / GALAN SAT S.L., 956/
83.35.35, CL FACTORIA MATAGORDA 52, 11500 PUERTO REAL, CADIZ / ELECTRONICA SEYMA, 942/
23.69.19, CL DEL MONTE 69 C bjos, 39006 SANTANDER, CANTABRIA / TELE-NUEVA, 926/ 50.59.96, CL
CAMPO 56, 13700 TOMELLOSO, CIUDAD REAL / ELECTRONICA ARELLANO, 926/ 54.78.95, CL LORENZO
RIVAS 14, 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN, CIUDAD REAL / ELECTRONICA LARA, 926/ 21.17.87, CL DE LA
JARA 1, 13002 CIUDAD REAL, CIUDAD REAL / MANUEL VAZQUEZ , 926/ 42.09.93, CL ADUANA 3, 13500
PUERTOLLANO, CIUDAD REAL / ELECTRODIAZ S.L., 926/ 32.23.24, CL BUENSUCESO 10, 13300 VALDEPE|AS,
CIUDAD REAL / DUE|AS CA|AS TEODORO, 957/ 26.35.06, CL HERMANO JUAN FDEZ 15, 14014 CORDOBA,
CORDOBA / ELECTRONICA SALES, 957/ 66.09.04, CL ANDALUCIA 11, 14920 AGUILAR FRONTERA,
CORDOBA / LAVISON ELECTRONICA S.L., 957/ 75.01.75, CM DE LA BARCA 3, 14010 CORDOBA, CORDOBA
/ ANTONIO GONZALEZ , 957/ 57.10.50, CL GRAL PRIMO RIVERA 61, 14200 PEÑARROYA, CORDOBA /
ELECTRONICA GARCIA, 969/ 22.24.83, CL RAMON Y CAJAL 17, 16004 CUENCA, CUENCA / GALLARDO
ALONSO MIGUEL, 958/ 67.64.81, CL CARMEN 104, 18510 BENALUA DE GUADIX, GRANADA / VILCHEZ
VILCHEZ RAFAEL, 958/ 60.06.50, CL AMADEO VIVES 9, 18600 MOTRIL, GRANADA / ELECTRONICA
WENCESLAO, 958/ 81.16.16, CL FONTIVEROS 42, 18008 GRANADA, GRANADA / DIGIMAT
ELECTRONICA, 958/ 70-04-52, CL CASICAS 7, 18800 BAZA, GRANADA / MEGATECNICA EXTREMERA, 958/
26.06.01, C/.MOZART L-2 Ed.Granate, 18004 GRANADA, GRANADA / TECNICAS MARVI S.L., 949/
23.27.63, PZ CAPITAN BOIXAREU 51, 19001 GUADALAJARA, GUADALAJARA / ABRIL SANCHEZ VALENTIN,
959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / TELESONID HUELVA, S.C.A., 959/ 24.38.60, CL
FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / ELECTRONICA SUR, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE
TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / ELECTRO HIMEGA, S.A., 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C,
23001 JAEN, JAEN / ELECTRONICA JUMAR, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN /
ELECTRONICA GONZALEZ, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN /
UNISERVIC ELECTRONICA, 953/ 75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN / NOMBRE1, TLFNO,
CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / ANUMA, 953/ 69.70.41, CL PAREDON 24, 23700 LINARES, JAEN /
TALLERES INSTALUZ, 981/ 26.80.26, CL JUAN FLOREZ 110, 15005 LA CORU|A, LA CORU|A / GARCIA
QUINTELA ARTURO, 981/ 70.21.07, CL XOANE, 15100 CARBALLO, LA CORU|A / MANUEL MATO SEÑARIS,
981/ 53.71.14, CL SILVOUTA-PEDRA DA, 15896 SANTIAGO COMPOSTELA, LA CORU|A / ZENER
ELECTRONICA, 981/ 22.07.00, CL RONDA DE MONTE ALTO 15, 15002 LA CORU|A, LA CORU|A / S.T.
MENDEZ, 981/ 27.52.52, CL GIL VICENTE 13, 15011 LA CORU|A, LA CORU|A / ELECTRONICA CASTILLA,
981/ 32.14.09, CR CASTILLA 377-bis bjos, 15404 FERROL, LA CORU|A / BANDIN AUDIO, 981/ 86.60.23, CL
RUA ARCOS MOLDES 2 B-3, 15920 RIANXO, LA CORUÑA / ELECTRONICA TORRES, S.C., 941/ 24.76.15, AV
NAVARRA 14, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA / TOP SERVICE, 941/ 13.50.35, CL ACHUTEGUI DE BLAS 17, 26500
CALAHORRA, LA RIOJA / AGUADO GIL ROBERTO, 941/ 25.25.53, AV VIANA 10, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA
/ TELSON, 987/ 21.25.18, CL BATALLA CLAVIJO 2, 24006 LEON, LEON / SALVADOR RODRIGUEZ, C.B., 987/
40.36.02, CL ORTEGA Y GASSET 24, 24400 PONFERRADA, LEON / PROSAT, 987/ 20.34.10, PZ DOCE
MARTIRES 5, 24004 LEON, LEON / ELECTRONICA FOUCES, 982/ 40.24.38, CL BENITO VICETTO 34, 27400
MONFORTE DE LEMOS, LUGO / TELEVEXO S.L., 982/58.18.57, CL NOSA SRA. do CARMEN 82, 27880
BURELA, LUGO / ELECTRONICA PENELO, 982/ 21.47.43, CL SERRA GA#IDOIRA 63, 27004 LUGO, LUGO /
GOMESCAN, 91/305.48.90, PZ DEL JUBILADO 8, 28042 BARAJAS-MADRID, MADRID / ELECTRONICA
GARMAN, C.B., 91/368.01.79, CL MANDARINA 15, 28027 MADRID, MADRID / ELECTRONICA ANSAR, 91/
460.47.45, CL TOMASA RUIZ 4, 28019 MADRID, MADRID / TEC-NORTE, 91/851.63.47, CL SANTIAGO
90
5. R-393 Specifications 14/08/2000 11:10 Page 91
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
APOSTOL 12, 28400 COLLADO VILLALBA, MADRID / VARIOSAT, S.L., 91/662.04.68, CL ISLA DE CORCEGA 24,
28100 ALCOBENDAS, MADRID / ELBESERVI, S.A., 91/386.27.11, CL DR.R. CASTROVIEJO 19, 28029 MADRID,
MADRID / ALCALA SERVITEC C.B., 91/889.00.32, CL SANTA URSULA 5, 28801 ALCALA DE HENARES, MADRID
/ GARMAN C.B., , CL CARLOS SOLE 38 local, 28038 MADRID, MADRID / AVILES SANCHEZ ANTONIO,
952/ 36.16.02, CL CIUDAD DE ANDUJAR 2, 29006 MALAGA, MALAGA / VIDEO TALLER, S.C., 952/ 54.23.95,
EDIF. LA NORIA B BJOS-5, 29740 TORRE DEL MAR, MALAGA / SERVISUEL, EDIF. LA UNION, 952/ 46.90.28,
CM DE LAS CA#ADAS LC 2, 29640 FUENGIROLA, MALAGA / BISER, S.L., 952/ 25.55.53, CL LOZANO DE
TORRES 8, 29013 MALAGA, MALAGA / ELECTRO RONDA, 952/ 87.59.99, CL SANTA CECILIA 11, 29400
RONDA, MALAGA / DIEGO LOPEZ JODAR, 95/ 280.12.23, PZ DEL RELOJ 13, 29680 ESTEPONA, MALAGA /
CARO PORLAN RAIMUNDO, 968/ 46.18.11, CL JOSE MOULIAA 45, 30800 LORCA, MURCIA / REG., C.B.,
968/ 51.00.06, CL ANTONIO OLIVER 17, 30204 CARTAGENA, MURCIA / ELECTROSERVICIOS SEBA,C.B, 968/
29.85.93, CL ISAAC ALBENIZ 4 BJOS, 30009 MURCIA, MURCIA / VISATEL, 968/24.16.47, CL TORRE ALVAREZ
S/N, 30007 MURCIA, MURCIA / ELECTRO SERVICIOS PLAZA,, 968/ 28.45.67, CL GOMEZ CORTINA 10,
30005 MURCIA, MURCIA / RAFAEL GOMEZ YELO, 968/ 26.14.67, PS CORBERA 17, 30002 MURCIA, MURCIA
/ FERNANDEZ GONZALEZ JOSE, 988/ 23.48.53, AV BUENOS AIRES 75 BJOS, 32004 ORENSE, ORENSE /
ELECTRONICA JAVIER, 979/ 75.03.74, CL RAMIREZ 5, 34005 PALENCIA, PALENCIA / CENTRAL DE
SERVICIOS, 986/ 37.47.45, CL ASTURIAS (BAJO) 10, 36206 VIGO, PONTEVEDRA / MONTAJES SERVICIOS
TECN., 986/ 84.16.36, CL LOUREIRO CRESPO 43, 36004 PONTEVEDRA, PONTEVEDRA / SIAL-ALVIMO S.L.,
986/ 29.93.01, C/ C.TORRECEDEIRA 92 bjos, 36202 VIGO, PONTEVEDRA / ELECTRONICA CAMBADOS, 986/
50.83.27, CL CAMILO JOSE CELA 13, 36600 VILAGARCIA AROUSA, PONTEVEDRA / ALMAT ELECTRONICA,
923/ 22.45.08, CL GALILEO 21, 37004 SALAMANCA, SALAMANCA / GUIJO S.T., 921/ 42.94.18, CL RAMON
Y CAJAL 1, 40002 SEGOVIA, SEGOVIA / AVITELSAT, S.A., 954/ 66.21.52, CL ESPINOSA Y CARCEL 31, 41005
SEVILLA, SEVILLA / VANHCOLOR, S.L., 95/433.83.03, CL SAN JACINTO 96, 41010 SEVILLA, SEVILLA / TELEPAL,
95/464.95.80, CL JULIO VERNE 49, 41006 SEVILLA, SEVILLA / AUVITEL, S.L., 95/427.57.07, CL VIRGEN DE
AFRICA 20, 41011 SEVILLA, SEVILLA / AUDIO COLOR, 95/457.94.47, CL GOLGOTA 3 LOCAL-IZDA., 41003
SEVILLA, SEVILLA / ELECTRO 93 S.L., 95/ 472.37.16, CL MELLIZA 1, 41700 DOS HERMANAS, SEVILLA / TECO,
975/ 22.61.25, CL ANTOLIN DE SORIA 10, 42003 SORIA, SORIA / ELECTRONICA RIVAS, 925/ 80.55.46, CL
BARRIO SAN JUAN 1, 45600 TALAVERA LA REINA, TOLEDO / ELECTRONICA FE-CAR, S.L., 925/ 21.21.45, AV
SANTA BARBARA 30, 45006 TOLEDO, TOLEDO / ELECTRONICA JOPAL S.L., 925/ 25.04.42, AV SANTA
BARBARA S/N, 45006 TOLEDO, TOLEDO / ELECTRO ANAYA, 925/ 48.09.81, CL VERTEDERA ALTA 14, 45700
CONSUEGRA, TOLEDO / TELESERVICIOS, 983/ 30.92.61, CL ESGUEVA 6, 47003 VALLADOLID, VALLADOLID /
ASIST. TECNICA MARCOS, 983/ 29.78.66, CL PIO DEL RIO HORTEGA 2-4, 47014 VALLADOLID, VALLADOLID /
ELECTRONICA VITELSON, 983/ 80.43.56, PZ DEL MERCADO 9, 47400 MEDINA DEL CAMPO, VALLADOLID /
R.T.V. BLANCO, 980/ 51.14.41, CL EDUARDO JULIAN PEREZ 9, 49018 ZAMORA, ZAMORA
SWITZERLAND
FALCOMAT AG, Allmendstrasse 134, 4058 BASEL. Tel. 061601-1919. Fax. 061601-5755
SWEDEN
Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon
av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå , Phone: 090-125001, Fax: 090131135 / Bild o ljudservice, Roxviksgalen 8, 582 73 Linkoping, Phone: 013-356250 , Fax: 013-356255 /
Jönköpings Antenn & TV Service, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, Phone: 036-161690, Fax: 036160211 / Ratronik Radio & TV Service, Nordlandergatan 15, 931 32 Skellefteå, Phone: 0910-17305, Fax:
0910-16844 / Tomi Elektronik AB, Bäckvägen 90, 126 47 Hägersten , Phone: 08-186170 , Fax: 08-186175 /
Tretronik, Östermovägen 33, 854 62 Sundsvall, Phone: 060-155925, Fax: 060-173690 / TV-Trim Service AB,
S:T Pauligatan 37, 416 60 Göteborg, Phone: 031-847200, Fax: 031-847500
NORWAY
Norsk Elektronik senter, Postbox 13 , No-2007 Kjeller , Phone: +47-63804500 , Fax: +47-63804501
ICELAND
Braedurnir Ormsson Ltd, PO box 8790 , IS-128 Reykjavik , Phone: +354-5332800 , Fax: +354-5332810
Hjolmtaekni Ehf, Skeifar , IS-108 Reykjavik , Phone: +354-5332150 , Fax: +354-5332151
DENMARK
Almstock Radio & Tv service, Sallingsvej 61 , DK-2720 Vanlöse , Phone: 45-38740021 , Fax:45-38740031
SUOMI
Oy Perkko, PL 40 Rälssintie 6 , SF-00721 Helsinki , Phone: +35-8947805000 , Fax: +35-8947805480
Theho Video, Kuoataankatu 7 , SF-00520 Helsinki , Phone: +35-891451500 , Fax: +35-891461767
91
5. R-393 Specifications 14/08/2000 11:10 Page 92
TECHNISCHE DATEN
D
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Stromversorgung
Sicherung/Sicherungsautomat
Leistungsaufnahme:
Mikrowelle
Leistungsabgabe:
Mikrowelle
Mikrowellenfrequenz
Außenabmessungen
Garraumabmessungen
Garrauminhalt
Drehteller
Gewicht
Garraumlampe
D
230 V, 50 Hz, Einphasenstrom
Mindestens 10 A
1.45 kW
900 W (IEC 60705)
2450 MHz
520 mm (B) x 305 mm (H) x 422 mm (T)
342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (T)
26 Liter
ø325 mm
16 kg
25 W/240-250 V
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC mit Änderung
93/68/EEC.
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM
DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Wisselstroom
Zekering/circuitonderbreker
Stroombenodigdheid:
Magnetron
Uitvoermogen
Magnetron
Magnetronfrequentie
Afmetingen buitenkant
Afmetingen binnenkant
Ovencapaciteit
Draaitafel
Gewicht
Ovenlampje
NL
230V, 50 Hz, enkele fase
Minimum 10 A
1.45 kW
900 W (IEC 60705)
2450 MHz
520 mm (B) x 305 mm (H) x 422 mm (D)
342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (D)
26 liter
ø325 mm
16 kg
25 W/240-250 V
Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC zoals gewijzigd door
93/68/EEC.
DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN.
F
FICHE TECHNIQUE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection
Consommation électrique: Micro-ondes
Puissance:
Micro-ondes
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures
Dimensions intérieures
Capacité
Plateau tournant
Poids
Eclairage de four
F
230 V, 50 Hz, monophasé
10 A minimum
1.45 kW
900 W (IEC 60705)
2450 MHz
520 mm (W) x 305 mm (H) x 422 mm (D)
342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D)
26 litres
ø325 mm
16 kg
25 W/240-250 V
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL
92
5. R-393 Specifications 08/09/2000 10:41 Page 94
De pulp die gebruik is
Der Zellstoff zur
voor de vervaardiging
Herstellung dieses
van dit papier is voor
Papiers kommt zu
100 % afkomstig uit
100 % aus nachhaltig
bossen die doorlopend
bewirtschafteten
opnieuw aangepland
Wäldern
worden
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.
Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg
Germany
TINS-A217URR0
2
Ce papier est
entièrement fabriqué
à partir de pâte à
papier provenant
de forêts durables
Gedruckt in Grossbritannien
Gedrukt in Groot-Brittannie
Imprimé au Royaume-Uni

Manuels associés