Powerplus POWXG2042 EXT. POLE HEDGE TRIMMER 750W 560MM Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
POWXG2042 FR 1 UTILISATION PREVUE ..................................................................... 2 2 DESCRIPTION (FIG. 1 & 2) ............................................................... 2 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 2 4 PICTOGRAMMES .............................................................................. 3 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 3 5.1 Lieu de travail ............................................................................................................ 3 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................... 4 5.3 Sécurité des personnes ............................................................................................ 4 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......................... 5 5.5 Entretien .................................................................................................................... 5 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ........................ 5 7 FONCTIONNEMENT .......................................................................... 6 7.1 Montage du taille-haie télescopique/montage du tube télescopique (Fig. A) ....... 6 7.2 Assemblage et réglage de la poignée auxiliaire (Fig. B)......................................... 6 7.3 Montage et utilisation de la bandoulière (Fig. C) .................................................... 6 7.4 Montage du taille-haie portatif (Fig. D) .................................................................... 6 7.5 Démarrage et arrêt du taille-haie télescopique (Fig. E)........................................... 6 7.6 Démarrage et arrêt du taille-haie portatif (Fig. F) .................................................... 6 7.7 Réglage du tube télescopique (Fig. G) .................................................................... 7 7.8 Réglage de la partie supérieure du moteur (Fig. H) ................................................ 7 8 CONSEILS POUR LA COUPE .......................................................... 7 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................... 8 10 DONNÉES TECHNIQUES ................................................................. 8 11 BRUIT ................................................................................................. 8 12 GARANTIE ......................................................................................... 9 13 ENVIRONNEMENT ............................................................................ 9 14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 10 Droits d’auteur © 2020 VARO P a g e |1 www.varo.com POWXG2042 FR TAILLE-HAIE TÉLESCOPIQUE 750W POWXG2042 1 UTILISATION PREVUE Le taille-haie ne doit être utilisé que pour tailler les haies, les buissons et les arbustes. Une autre utilisation de l’appareil, non indiquée dans le présent manuel, pourrait endommager le taille-haie ou entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et est, par conséquent, strictement exclue de la plage des applications. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. 1 & 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Moteur Dispositif de sécurité Lame Bouton de blocage du réglage de l’angle du moteur Bouton de déblocage rapide du tube télescopique Tube télescopique Bouton de blocage du réglage de la longueur Poignée avant 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Poignée auxiliaire Support de câble Bouton de blocage marche-arrêt Interrupteur MARCHE-ARRÊT Bouton de blocage du réglage de la partie supérieure du moteur Câble Protection de la lame Bandoulière Interrupteur de la poignée avant Poignée arrière 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation ! Taille haie télescopique Protection de la lame Tube télescopique Poignée arrière Bandoulière Mode d'emploi En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Droits d’auteur © 2020 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POWXG2042 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s) Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. Portez des gants de protection Lisez le manuel avant utilisation. Port chaussures de protection recommande. Portez des protège-oreilles. Portez des lunettes de sécurité. Ne jamais utiliser ce taillehaie sous la pluie ou en cas d’humidité, la vapeur d’eau entraîne un risque d’électrocution. N’utilisez le taille-haie dans aucune position dans laquelle l’une de ses pièces risquerait de se trouver à une distance inférieure ou égale à 10 m d’une ligne électrique à haute tension aérienne. Ne pas approcher les mains des lames, ne pas toucher les lames au démarrage de l’appareil ni lors de son utilisation. Retirez la fiche mâle du secteur. Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail ▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. Droits d’auteur © 2020 VARO P a g e |3 www.varo.com FR POWXG2042 ▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique ▪ La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. ▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. ▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. ▪ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. ▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. ▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. ▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures. ▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. ▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. ▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. ▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. ▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. Droits d’auteur © 2020 VARO P a g e |4 www.varo.com POWXG2042 FR 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. ▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. ▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ N’utilisez pas le taille-haie sous la pluie. Si le cordon est coupé ou endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise électrique. Gardez les mains et les doigts très loin de la lame. Lorsque vous utilisez ce taille-haie, portez des gants de travail, des lunettes de sécurité ainsi que des chaussures et un pantalon épais et résistants. Lorsque vous utilisez l’appareil, tenez-le toujours à deux mains. Lorsque vous avez terminé de tailler la haie, avant de nettoyer le taille-haie ou si vous avez été interrompu dans votre travail, débranchez le taille-haie de la prise électrique. Ce taille-haie a été conçu pour tailler des pousses jeunes et souples. Il ne doit pas être utilisé pour couper des branches, du bois dur ni pour aucun autre type de coupe. Avant de tenter de libérer une lame bloquée, mettez toujours la machine hors tension et débranchez-la de la prise électrique. Lorsque vous utilisez le taille-haie, si vous êtes interrompu, terminez ce que vous étiez en train de faire et mettez l’appareil hors tension avant de relever la tête ou de vous retourner. Ne laissez jamais des utilisateurs inexpérimentés ou des enfants utiliser le taille-haie. Droits d’auteur © 2020 VARO P a g e |5 www.varo.com FR POWXG2042 7 FONCTIONNEMENT Arrêtez l’outil et débranchez la fiche électrique avant d’effectuer toute opération de nettoyage, inspection, entretien ou autre sur l’outil. 7.1 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Montage du taille-haie télescopique/montage du tube télescopique (Fig. A) Ouvrez le bouton de déblocage rapide (5) du tube télescopique. Installez la poignée arrière (18) dans l’ouverture du tube télescopique. Bloquez le bouton de déblocage rapide (5) du tube télescopique. Ouvrez le bouton de déblocage rapide du carter. Installez le tube télescopique dans l’ouverture du carter. Bloquez le bouton de déblocage rapide du carter. 7.2 Assemblage et réglage de la poignée auxiliaire (Fig. B) Installez la poignée auxiliaire sur le tube télescopique à proximité de la poignée arrière (18), réglez la poignée auxiliaire sur une position de travail confortable et serrez bien la vis (A) à l’aide d’une clé Allen (B). 7.3 Montage et utilisation de la bandoulière (Fig. C) Montage : ▪ Utilisez votre pouce ou vos doigts pour serrer le verrou de sécurité (A), placez le crochet sur la pièce de suspension (B) de l’outil. ▪ Déplacez la boucle coulissante (C) pour régler la longueur de la bandoulière. Réglez la longueur de la bandoulière pour obtenir une position de travail confortable. ▪ Installez la bandoulière sur votre épaule droite. Portez le moteur de l’outil sur votre droite. Démontage : ▪ Retirez le verrou de sécurité dans le sens inverse. ▪ Retirez la bandoulière. N’installez jamais la bandoulière en diagonale sur votre épaule et votre poitrine, installez-la plutôt sur l’une de vos épaules. Vous pouvez ainsi retirer l’outil rapidement en cas de danger. 7.4 Montage du taille-haie portatif (Fig. D) ▪ Ouvrez le bouton de déblocage rapide (5) du carter. ▪ Installez la poignée arrière (18) dans l’ouverture du carter. ▪ Bloquez le bouton de déblocage rapide. 7.5 Démarrage et arrêt du taille-haie télescopique (Fig. E) ▪ Pour démarrer l’outil : appuyez sur le bouton de sécurité (11), puis sur la gâchette (12). Une fois le moteur démarré, relâchez le bouton de sécurité. ▪ Pour arrêter le taille-haie : relâchez la gâchette. 7.6 Démarrage et arrêt du taille-haie portatif (Fig. F) ▪ Pour démarrer : saisissez la poignée avant d’une main et appuyez sur l’interrupteur de la poignée avant (17). Saisissez ensuite la poignée arrière de l’autre main et appuyez d’abord sur le bouton de sécurité (11), puis sur l’interrupteur de la poignée arrière (12). Relâchez le bouton de sécurité une fois que le moteur a démarré. ▪ Pour arrêter : relâchez l’un des deux interrupteurs (17, 12). ▪ Le frein arrête les lames en 1,0 seconde. Droits d’auteur © 2020 VARO P a g e |6 www.varo.com FR POWXG2042 7.7 Réglage du tube télescopique (Fig. G) Débranchez votre outil de la source d’alimentation électrique. ▪ ▪ ▪ 7.8 Desserrez complètement le bouton de blocage du réglage de la longueur (7). Poussez le tube télescopique jusqu’à obtenir la longueur souhaitée. Pour finir, serrez bien le bouton de blocage. Réglage de la partie supérieure du moteur (Fig. H) Débranchez votre outil de la source d’alimentation électrique. ▪ Appuyez sur le bouton de réglage de l’angle et réglez la partie supérieure du moteur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette dans la position souhaitée. Après le réglage, vérifiez que les boutons de réglage de l’angle ont retrouvé leurs positions initiales ; dans le cas contraire, l’outil ne peut pas démarrer. Ne branchez pas l’appareil à une prise électrique avant d’en avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer le démarrage accidentel de l’appareil et d’éventuelles lésions corporelles graves. 8 CONSEILS POUR LA COUPE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Placez-vous en position stable et sûre, en tenant le taille-haie à deux mains avant de le mettre sous tension. Taillez la haie des deux côtés, en commençant par le bas. Cela empêche les pousses coupées de tomber dans la zone qu’il reste encore à tailler. Passez légèrement la lame sur la surface de la haie. N’essayez pas de tailler trop profondément la haie. Taillez légèrement le haut de la haie. Pour les haies plus anciennes qui ont besoin d’être davantage taillées, utilisez un sécateur pour tailler les branches plus épaisses, puis terminez le travail à l’aide du taille-haie. N’utilisez jamais le taille-haie sans vérifier l'étanchéité du support. Droits d’auteur © 2020 VARO P a g e |7 www.varo.com FR POWXG2042 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Vérifiez régulièrement votre machine avant de commencer le travail. Les lames de coupe endommagées doivent être réparées ou remplacées par une personne qualifiée avant d’utiliser la machine. Après chaque opération de coupe, nettoyez la lame de coupe à l’aide d’une brosse douce et d’un chiffon et d’une huile liquide de graissage et vaporisez une fine couche d’huile de protection liquide sur l’ensemble de la lame. Maintenez toujours propres les orifices de ventilation du carter moteur. Ne nettoyez jamais une machine avec de l’eau et n’en vaporisez jamais dessus. Nettoyez le carter moteur uniquement à l’aide d’un chiffon humide et n’appliquez jamais de détergents ni de solvants. Ces derniers pourraient endommager de manière irréversible les pièces en plastique de la machine. Pour finir, séchez bien le carter moteur. Remisez la machine recouverte du capot de protection fourni (15). Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange d’origine. 10 DONNÉES TECHNIQUES Type Alimentation Puissance Longueur de lame Longueur de découpage Capacité de coupe Vitesse à vide Longueur télescopique POWXG2042 230-240 V ~ 50 Hz 750 W 560 mm 510 mm 28 mm 1500 /min 2,35 m - 2,8 m 11 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 88 dB (A) Puissance acoustique LwA 99 dB (A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): 2.6m/s2 K = 1,5 m/s² L’outil peut fonctionner en continu pendant 15 minutes, puis doit être arrêté pendant 5 minutes. Droits d’auteur © 2020 VARO P a g e |8 www.varo.com POWXG2042 FR 12 GARANTIE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.). Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 13 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Droits d’auteur © 2020 VARO P a g e |9 www.varo.com POWXG2042 14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil: Taille-haie télescopique 750 W marque: POWERplus modèle: POWXG2042 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 96dB(A) Guaranteed 99dB(A) Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN60745-1 : 2009 EN60745-2-15 : 2009 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité 09/04/20, Lier - Belgium Droits d’auteur © 2020 VARO P a g e | 10 www.varo.com