Powerplus POWX358 PAINT SPRAY GUN 750W + TROLLEY Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
POWX358 FR 1 DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 3 2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3 3 PICTOGRAMMES ............................................................................ 3 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4 4.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 4 4.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 4 4.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 4 4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5 4.5 Entretien .................................................................................................................. 5 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ...................... 6 5.1 Mettez immédiatement hors tension le pistolet de pulvérisation dans le cas suivants : ................................................................................................................. 6 6 UTILISATION PRÉVUE ................................................................... 7 6.1 Produits de revêtement adaptés ............................................................................ 7 6.2 Produits de revêtement non adaptés ..................................................................... 7 7 UTILISATION ................................................................................... 7 7.1 Préparation des produits de revêtement ............................................................... 7 7.2 Tableau de dilution (Fig. 2) ..................................................................................... 7 8 DÉMARRAGE .................................................................................. 7 8.1 Réglage du volume de produit (Fig. 6)................................................................... 8 8.2 Technique de pulvérisation .................................................................................... 8 9 FIN DE TRAVAIL ET NETTOYAGE ................................................ 8 10 ENTRETIEN ...................................................................................... 9 10.1 Remplacement du filtre à air (Fig. 11) .................................................................... 9 10.2 Remplacement de la buse (Fig. 12) ........................................................................ 9 10.3 Rangement (Fig. 13) ................................................................................................ 9 10.4 Correction des dysfonctionnements ..................................................................... 9 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .......................................... 10 12 BRUIT ............................................................................................. 11 13 GARANTIE ..................................................................................... 11 Copyright © 2021 VARO P a g e |1 www.varo.com 14 POWX358 FR ENVIRONNEMENT ........................................................................ 12 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 12 Copyright © 2021 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POWX358 PISTOLET À PEINTURE 750W + CHARIOT POWX358 MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 1 DESCRIPTION (FIG. A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tête d’air Buse Écrou-raccord Partie avant du pistolet à peinture Protecteur de gâchette Bouton de déverrouillage Partie arrière du pistolet à peinture Couvercle du filtre Réglage du volume de produit 10. 11. 12. 13. 14. 15. Câble secteur Récipient Interrupteur marche-arrêt Poignée du chariot Sortie d’air Emplacement pour cordon d’alimentation 16. Support pour accessoire 17. Flexible d’air 2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1x manuel 1x coupe à écoulement 1x buse de rechange (1,8 mm) 1x buse sur le pistolet (2,6 mm) 1x chariot En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 3 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité. Copyright © 2021 VARO P a g e |3 Lisez le manuel avant toute utilisation. En cas de formation de poussière, porter un masque de protection respiratoire. www.varo.com FR POWX358 Le port des lunettes de protection est obligatoire. Portez des protections auditives. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 4.1 Lieu de travail ▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. ▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 4.2 Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. 4.3 Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. Copyright © 2021 VARO P a g e |4 www.varo.com POWX358 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ FR Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. ▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. ▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 4.5 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. Copyright © 2021 VARO P a g e |5 www.varo.com FR POWX358 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ NE JAMAIS VISER DES PERSONNES - Ne visez jamais une personne ou un animal avec la buse. Ne laissez jamais le jet de pulvérisation entrer en contact direct avec la peau. POINT ECLAIR - Ce pistolet de pulvérisation ne doit pas être utilisé pour la pulvérisation de peintures et solvants inflammables dont le point éclair est inférieur à 32 °C. VENTILATION - Assurez-vous toujours que la zone de travail est suffisamment ventilée quand vous pulvérisez. BUSE À PANIER - Conservez toujours la buse de pulvérisation à panier en place lors de l’utilisation du pistolet. TENEZ COMPTE DE L'ENVIRONNEMENT DE LA ZONE DE TRAVAIL - N'utilisez pas de pistolet de pulvérisation lorsqu'il existe un risque d'incendie ou d'explosion. SOYEZ CONSCIENT DE TOUT DANGER – Soyez conscient de tout danger que présente la matière pulvérisée et consultez les indications sur le récipient ou les informations fournies par le fabricant. NE PULVERISEZ PAS - Ne pulvérisez aucune matière lorsque le danger n'est pas connu. UTILISEZ UNE PROTECTION POUR LES YEUX - Utilisez toujours la protection pour les yeux appropriée afin d'en écarter les vapeurs ou fumées dangereuses. PORTEZ UN MASQUE - N'utilisez jamais un pistolet de pulvérisation sans porter de masque. PROTEGEZ VOTRE AUDITION - Portez des protections antibruit si la pression acoustique dépasse 85 dB(A). ENTRETENEZ VOS OUTILS - Gardez votre pistolet de pulvérisation, récipients de peintures et buses propres. Ne nettoyez pas avec des liquides inflammables dont le point éclair est inférieur à 32 °C. Contrôlez périodiquement le câble d'alimentation secteur et s'il est endommagé, faites-le remplacer par une personne qualifiée. FLAMME NUE - ne pulvérisez jamais à proximité d'une flamme nue ou de la veilleuse d'un appareil. CIGARETTE - Ne fumez jamais lors de la pulvérisation. DILUTION - Lisez toujours les recommandations ou instructions de dilution du fabricant de la peinture avant d'utiliser la peinture ou d’autres matériaux. DEBRANCHEZ LE PISTOLET DE L'ALIMENTATION SECTEUR - Débranchez toujours le pistolet de l'alimentation secteur lorsque vous remplissez le récipient de peinture ou que vous nettoyez le pistolet. COUPEZ L'ALIMENTATION QUAND VOUS NE PULVERISEZ PAS - Evitez de faire fonctionner l'appareil pendant un quelconque laps de temps avec le bouton de débit complètement fermé. Nous ne saurions être tenus responsables des dommages éventuellement causés par l'utilisation de substances inappropriées ou de peintures qui n'ont pas été diluées correctement et de tout danger pour la santé qui proviendrait d'un manque d'aération. 5.1 ▪ ▪ ▪ Mettez immédiatement hors tension le pistolet de pulvérisation dans le cas suivants : Interruption de la tension secteur ou d'endommagement de la prise ou du cordon. Interrupteur défectueux. Fumée ou odeur de brûlé. Copyright © 2021 VARO P a g e |6 www.varo.com FR POWX358 6 UTILISATION PRÉVUE 6.1 Produits de revêtement adaptés Peintures à base d’eau et de solvant, peintures de finition, apprêts, peintures à deux composants, peintures de finition transparentes, peintures de finition pour l’industrie automobile, enduits colorants et produits de conservation et d’isolation du bois. 6.2 Produits de revêtement non adaptés Peintures murales (peintures émulsionnées) etc., peintures acides et antibase. 7 UTILISATION 7.1 Préparation des produits de revêtement Avant la pulvérisation, il peut être nécessaire de diluer le produit à pulvériser à l’aide du solvant approprié tel que spécifié par le fabricant de produit. Respectez les proportions de dilution indiquées par le fabricant du produit de revêtement. Remarque : Le produit à pulvériser doit toujours être filtré pour en éliminer les impuretés qui pourraient pénétrer et obstruer le système. Les impuretés présentes dans la peinture entraînent de mauvaises performances et une finition de mauvaise qualité. 7.2 Tableau de dilution (Fig. 2) ▪ Tenez la coupe d’essai et calculez le temps, en secondes, nécessaire pour que le liquide s’écoule complètement. Ce temps est appelé « Temps d’écoulement total en secondes ». Remarque : Mélangez bien le produit de revêtement avant de mesurer la quantité nécessaire et de la verser dans le récipient. 8 DÉMARRAGE Avant de raccorder l’outil au secteur, vérifiez que la tension fournie est identique à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. ▪ Dévissez le récipient du pistolet pulvérisateur. ▪ Alignez le tuyau d’aspiration (Fig. 3). ▪ Le contenu du récipient doit être pulvérisé dans sa quasi-totalité. Lors de la pulvérisation Produit de revêtement Temps d’écoulement total (secondes) Peinture émail à base d’huile 25-45 Apprêt à base d’huile 30-50 Vernis 20-55 Laque/apprêt nitrocellulosique ponçable 25-40 Teinture à l’huile Aucune dilution requise Enduit transparent Aucune dilution requise Polyuréthane Aucune dilution requise sur des surfaces horizontales, tournez le tuyau d’aspiration vers l’avant (A). Lors de la pulvérisation sur des objets en hauteur, tournez le tuyau d’aspiration vers l’arrière (B). ▪ Versez le produit de revêtement préparé et vissez hermétiquement le récipient sur le pistolet. Copyright © 2021 VARO P a g e |7 www.varo.com POWX358 FR Montage du flexible d’air. Insérez bien le raccord du flexible d’air dans les raccords de l’outil et du pistolet. (Fig. 4) ▪ Réglez le jet de pulvérisation sur le pistolet. ▪ Trois formes de jets différentes peuvent être réglées sur le pistolet, en fonction de l’application et de l’objet visé. Sélection d’une forme de jet Fig. 5 A = jet large horizontal Fig. 5 B = jet circulaire Fig. 5 C = jet large vertical La forme de jet est indiquée sur la partie avant du pulvérisateur (Fig. 5D, A), la pointe de la flèche étant tournée vers le bossage à l’extrémité (Fig. 5D, B). ▪ Appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt de l’outil et commencez à peindre (Fig. 6) ▪ 8.1 Réglage du volume de produit (Fig. 6) Réglez le volume de produit en tournant le dispositif de régulation situé sur la protection de gâchette du pistolet. tourné vers le bas volume de produit inférieur. + tourné vers le haut volume de produit supérieur. Remarque : Il est conseillé de tester le pistolet sur du carton ou une surface similaire pour définir le réglage le plus adapté. Important : Commencez par pulvériser à l’extérieur de la zone visée et évitez de vous interrompre une fois que vous êtes à l’intérieur de la zone. 8.2 Technique de pulvérisation ▪ Le résultat de pulvérisation dépend fortement de la régularité et de la propreté de la surface à pulvériser. La surface doit, par conséquent, être préparée avec soin et maintenue propre. ▪ Recouvrez toutes les surfaces qui ne doivent pas être pulvérisées. ▪ Recouvrez les filets de vis ou les pièces similaires de l’objet visé. ▪ Correct (Fig. 7a) : Veillez à toujours tenir le pistolet à la même distance, comprise entre environ 10 et 30 cm de l’objet à pulvériser. ▪ Incorrect (Fig. 7b) : Accumulation d’un brouillard de pulvérisation épais, qualité inégale en surface. ▪ Un déplacement irrégulier du pistolet entraîne une qualité inégale en surface. ▪ Lorsque le produit de revêtement s’accumule sur la buse (A) et la tête d’air (B) (Fig. 8), nettoyez les deux pièces avec un solvant ou de l’eau. 9 FIN DE TRAVAIL ET NETTOYAGE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Mettez l’outil hors tension. Appuyez sur le protecteur de gâchette de telle sorte que le produit de revêtement présent dans le pistolet revienne dans le récipient. Dévissez le récipient. Remettez tout produit de revêtement restant dans son récipient d’origine. Prénettoyez le récipient et le tuyau d’aspiration à l’aide d’une brosse. Versez le solvant ou l’eau dans le récipient. Remettez le récipient en place et vissez-le. Utilisez uniquement des solvants ayant un point d’éclair supérieur à 21 °C. Assemblez de nouveau le pistolet. Insérez la fiche d’alimentation, mettez l’outil sous tension et pulvérisez le solvant ou l’eau dans un récipient ou sur un tissu. Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que le solvant ou l’eau sortant de la buse soit transparent. Mettez l’outil hors tension et retirez la fiche. Copyright © 2021 VARO P a g e |8 www.varo.com FR POWX358 ▪ ▪ ▪ ▪ Videz ensuite complètement le récipient. Maintenez toujours le joint du récipient exempt de produit de revêtement et en bon état. Appuyez sur le bouton de libération rapide (A) et retirez la partie avant du pistolet. Nettoyez-la bien. Détachez les pièces de la buse et nettoyez séparément chaque pièce. (Fig. 9) Nettoyez l’extérieur du pistolet et du récipient à l’aide d’un chiffon imbibé de solvant ou d’eau. Réinstallez la buse sur le pulvérisateur. (Fig. 10) Attention ! Ne nettoyez jamais la buse ou les orifices d’air du pistolet à l’aide d’objets métalliques tranchants. 10 ENTRETIEN 10.1 Remplacement du filtre à air (Fig. 11) Remplacez le filtre à air (A) s’il est sale. Débloquez le dispositif de fixation du couvercle de l’outil, placez le filtre à air dans le couvercle. Remettez en place le couvercle sur l’outil. AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais l’outil sans le filtre à air ; de la saleté pourrait être aspirée et entraver le bon fonctionnement de l’outil. 10.2 Remplacement de la buse (Fig. 12) Remplacez la buse si elle est usée. Les buses peuvent également être changées en fonction de l’application. Deux buses supplémentaires sont fournies avec l’outil et rangées dans le logement pour buses. La buse la plus petite peut être utilisée pour une forme de pulvérisation fine lorsque de la peinture à faible viscosité est appliquée. 10.3 Rangement (Fig. 13) Après utilisation et nettoyage de l’outil, pliez le cordon d’alimentation et rangez-le dans l’emplacement prévu à cet effet (A). Enroulez le flexible autour de la base (B) et adaptez le pulvérisateur sur la base (C). Appuyez sur le bouton « PUSH » et déployez le manche. Déplacez l’outil en le faisant rouler. Repliez le manche en appuyant de nouveau sur le bouton « PUSH ». (D) 10.4 Correction des dysfonctionnements Problème Cause Aucun produit de Buse obstruée revêtement ne sort de Tuyau d’aspiration obstrué la buse Vis de réglage du volume de produit tournée trop loin vers la gauche (-) Tuyau d’aspiration détaché Aucune pression dans le récipient Le produit de revêtement tombe goutte à goutte de la buse Pulvérisation trop imprécise Copyright © 2021 VARO Buse desserrée Buse usée Joint de buse usé Produit de revêtement sur la tête d’air, la buse ou l’aiguille Viscosité du produit de revêtement trop élevée Volume de produit trop élevé Vis de réglage du volume de produit P a g e |9 Solution Nettoyez-la Nettoyez-le Tournez-la vers la droite (+) Insérez-le Fermez hermétiquement le récipient Serrez-la Remplacez-la Remplacez-le Nettoyez-les Diluez le produit Tournez-la vers la gauche (-) www.varo.com FR POWX358 trop tournée vers la droite (+) Buse contaminée Filtre à air très sale Pression insuffisante dans le récipient Le produit est pulvérisé par à-coups Coulures de produit de revêtement Plus de produit de revêtement dans le récipient Filtre air très sale Application d’une trop grande quantité de produit de revêtement Brouillard de pulvérisation de produit de revêtement trop épais (surpulvérisation) Pulvérisation à une trop grande distance de l’objet Application d’une trop grande quantité de produit de revêtement Peinture dans le flexible d’aération Membrane sale Membrane défectueuse Nettoyez-la Remplacez-le Fermez hermétiquement le récipient Faites le plein du récipient Remplacez-le Tournez la vis de réglage du volume de produit vers la gauche (-) Rapprochez-vous Tournez la vis de réglage du volume de produit vers la gauche (-) Nettoyez la membrane Remplacez la membrane 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance nominale Tension nominale Fréquence nominale Moteur à balais de charbon Longueur du flexible d’air Diamètre de la buse Buse réglable Vitesse d’écoulement Viscosité max. Longueur du câble Contenance du réservoir Commande de l’écoulement de peinture réglable Nettoyage facile Système HVLP (gros volume à basse pression) Formes de dispersion du jet Jet circulaire Jet horizontal Jet vertical Filtre à remplacement rapide Détachement rapide Poignée de transport Support pour accessoire Flexible d’air Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 750 W 220-240 V 50 Hz Oui 3m 2,6 mm Oui 800 g/min 60 din/sec 2m 0,8 l Oui Oui Oui 3 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui www.varo.com FR POWX358 12 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 77 dB(A) Puissance acoustique LwA 88 dB(A) ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): 0,3 m/s² K = 1.5 m/s² 13 GARANTIE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com FR POWX358 14 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : PISTOLET À PEINTURE 750W + CHARIOT marque : POWERplus modèle : POWX358 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements) : 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements) : EN60335-1 : 2012 EN50580: 2012 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Ludo Mertens Directeur de la certification 02/12/2020, Lier - Belgium Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com