▼
Scroll to page 2
of
9
POWAIR0106 FR 1 UTILISATION .............................................................................................................. 2 2 DESCRIPTION ............................................................................................................ 2 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE....................................... 2 4 RÈGLES DE SÉCURITÉ............................................................................................. 3 5 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT ...................................................... 3 5.1 Préparation ................................................................................................................ 3 5.2 Réglage ...................................................................................................................... 4 5.2.1 Réglage de modèles: ..............................................................................................4 5.2.2 Réglage de fluides (peinture): .................................................................................4 5.2.3 Fonctionnement ......................................................................................................5 6 ENTRETIEN ................................................................................................................ 6 7 ENTREPOSAGE ......................................................................................................... 6 8 TECHNICAL DATA ..................................................................................................... 6 9 DEPANNAGE ............................................................................................................. 6 10 ENVIRONNEMENT ..................................................................................................... 8 11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ........................................................................... 9 Copyright © 2020 VARO P a g e |1 www.varo.com POWAIR0106 PISTOLET PULVERISATEUR HAUTE PRESSION POWAIR0106 FR 1 UTILISATION Un pistolet pulvérisateur haute pression est idéal pour la finition d'une grande variété de projets d'amélioration de la maison. Ce pistolet pulvérisateur haute pression dispose contrôles de peintures liquides et de ventilation afin d'offrir un large éventail de modèles. MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 1 2 3 4 5 6 DESCRIPTION Buse, aiguille et capuchon d'air Bouton de réglage de fluides Bouton de réglage de modèles Fiche d'admission d’air Godet d’aluminium Gâchette 3 ▪ ▪ ▪ ▪ LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. ▪ AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x Godet d’aluminium 750 cc 1 x Mode d’emploi 1 x Pistolet pulvérisateur haute pression En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2020 VARO P a g e |2 www.varo.com POWAIR0106 4 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 5 FR RÈGLES DE SÉCURITÉ Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Les vapeurs toxiques produites par la pulvérisation de certains matériaux peuvent créer des intoxications et de graves dommages à la santé. Toujours porter des lunettes de sécurité, des gants et un respirateur pour empêcher les dangers de vapeurs toxiques et que les solvants de peinture et de jointement entrent en contact avec les yeux ou la peau. (voir fig. 1) Ne jamais utiliser de l'oxygène, combustible ou toute autre bouteille de gaz comme source d'alimentation qui pourrait entrainer des explosions et causer des blessures corporelles graves. (voir fig. 2) Des fluides et des solvants peuvent être très inflammables ou combustibles. Veuillez n’utiliser l'outil que dans des zones bien ventilées, et éviter toute source d'inflammation, comme des fumées, flammes nues et des étincelles. (voir fig. 3) Débranchez l’outil du tuyau d'alimentation d'air avant de faire de l'entretien et durant la non-utilisation, pour un arrêt d’urgence et la prévention d’un fonctionnement inopiné, un clapet à bille à proximité du pistolet à l'alimentation d'air est recommandé. Utiliser de l'air comprimé propre, sec et régulé à une pression nominale de 3,0-4,0 bars, ne jamais dépasser la pression maximum conventionnelle de 8,3 bars (120 psi) (voir fig. 4) Ne jamais utiliser de solvants d'hydrocarbures homogénéisés, qui peuvent réagir chimiquement avec des pièces d'aluminium et de zinc ou sont compatibles chimiquement avec les pièces d'aluminium et de zinc. Ne jamais pointer le pistolet sur vous et les autres à aucun moment. Avant de faire fonctionner l'outil, assurez-vous que toutes les vis et bouchons sont bien serrés en cas de fuite; Avant de peindre, vérifier le mouvement libre de la gâchette et de la buse afin de s’assurer que l’outil fonctionne bien. Ne jamais modifier cet outil pour tout autre application. N’utiliser que des pièces, des buses et accessoires recommandés par les fabricants. INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT 5.1 Préparation 1 Lors du déballage, l’examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s’être produit en cours de transport.Serrer tous raccords, boulons, etc., avant d’utiliser le modèle. 2 Bien mélanger et délayer la peinture conformément aux instructions du fabricant de peinture. La plupart des matériels sont convenables à la pulvérisation si dilués correctement. 3 Tamiser le matériel au travers d’une gaze ou d’un tamis. 4 Remplir la boîte à approximativement 3/4 et démarrer le compresseur. AVERTISSEMENT: NE PAS EXCEDER la pression maximum du pistolet pulvérisateur ou de toutes autres pièces du système du compresseur. Copyright © 2020 VARO P a g e |3 www.varo.com 5 6 POWAIR0106 FR Après avoir connecté le pistolet à l'alimentation d'air, s'il vous plaît assurez-vous que le capuchon de fluide, le réservoir et le tuyau d'air ont bien été reliés au pistolet. Mettre en place un morceau de carton ou d'autres chutes de matériau que vous utilisez comme cible afin de s’assurer d’un débit correct. AVERTISSEMENT : Ne jamais viser ou pulvériser sur vous-même ou quelqu'un d'autre qui pourrait causer des blessures graves. 7 Faire l’essai de la consistance du matériel avec quelques passes sur la cible en carton. Si le matériel est trop épais, ajouter un peu de diluant. DILUER AVEC SOIN! Ne pas dépasser les recommandations de dilution du fabricant. 5.2 Réglage Le modèle désiré, le volume de production de fluide et l’atomisation fine peuvent être facilement obtenus par la commande du bouton de réglage des fluides (peinture) et du bouton de réglage de modèles. Decrease : Diminuer Pattern : Modèle Increase : Augmenter Decrease : Diminuer Fluid : Fluide Increase : Augmenter 5.2.1 Réglage de modèles: En tournant le bouton de réglage de modèle vers la droite jusqu'à la fin entraînera un modèle de pulvérisation rond ou en tournant à gauche résultera en un modèle de pulvérisation en ellipse. 5.2.2 Réglage de fluides (peinture): En tournant le bouton de réglage de la peinture dans le sens des aiguilles d’une montre diminuera la production de fluide alors qu’en tournant dans le sens l’augmentera. Copyright © 2020 VARO P a g e |4 www.varo.com POWAIR0106 5.2.3 1 2 3 4 5 FR Fonctionnement Commencer à pulvériser. Toujours garder le pistolet à angles drois par rapport à l’objet du travail. Gardez la buse à environ 6 à 12 pouces de la surface de travail. Agripper le pistolet en le gardant perpendiculaire à la zone de pulvérisation puis déplacer le parallèle pendant plusieurs fois. Arrêter le pistolet en mi coups causera un surplus de peinture et résultera en coulements. Ne pas bouger le pistolet en éventail d’un côté à l’autre pendant la pulvérisation. Ceci causera un surplus de peinture au centre du coup et une couche insuffisante à chaque extrémité. Tirer correctement sur la gâchette. Commencer le mouvement au début du coup AVANT DE PRESSER SUR LA GACHETTE et la relâcher AVANT D’ARRETER LE MOUVEMENT DU PISTOLET à la fin du coup. Cette procédure mélangera chaque coup avec le prochain sans avoir l’apparition de chevauchements ou d’inégalités. La quantité de peinture appliquée peut être variée en changeant la vitesse du coup, la distance depuis la surface et l’ajustement du bouton de réglage du fluide. Chevaucher les coups, juste assez pour obtenir une couche égale. REMARQUE : Deux couches minces de peinture donneront un meilleur résultat qu’une couche épaisse et diminueront le risque de coulements. 6 Utiliser un morceau de carton pour protéger les autres surfaces de travail contre la surpulvérisation des bords de l’objet de travail. 1: La couche sera légère à ce point. 2: La couche sera épaisse à ce point. 1 2 Incorrect correct 3 1 2 6 4 5 1: Commencer le coup 2: Tirer la gâchette3: 6 à 12 po. 4: Lâcher la gâchette 5: Arrêter le coup 6: La couche devrait être égale et mouillée lors de la pulvérisation Correct Copyright © 2020 VARO P a g e |5 www.varo.com POWAIR0106 6 FR ENTRETIEN Un nettoyage incomplet pourrait résulter en défaillances fonctionnement et à une dégradation de la forme du modèle. ▪ ▪ ▪ ▪ de Enlever toute la peinture restante en la versant dans un autre réservoir. Démontez le pistolet en vous assurant d'enlever l'aiguille avant de démonter la buse pour éviter d'endommager le logement de l'embout de buse. Nettoyer tous les orifices de peinture et la buse. Nettoyer les autres composants en utilisant une brosse imprégnée de solvant. Remonter le pistolet de pulvérisation et pulvériser une petite quantité de solvant pour éliminer tous les résidus dans les orifices de peinture. Avertissement : Ne jamais utiliser d’objets métalliques ou autres qui pourraient endommager les orifices dans la buse et le capuchon. Ne jamais immerger complètement le pistolet dans le solvant. Ne jamais utiliser des composants ou pièces de rechange qui ne sont pas d’origine du fabricant. 7 ▪ ▪ 8 9 ENTREPOSAGE Quand vous n’utilisez pas le pistolet pulvérisateur, tourner le bouton de réglage de fluide du pistolet dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de l’ouvrir et de réduire la tension sur l’extrémité de l’aiguille. Le pistolet DOIT ÊTRE bien nettoyé et graissé légèrement. TECHNICAL DATA Admission d’air ¼ po. Type d’alimentation Succion Diamètre standard de la buse 1,5 mm Pression d’air recommandée 3,5 bar Pression d’air max. 4bar Capacité de peinture 750 cc Moyenne de la consommation d’air <226 l/min Largeur du modèle 180 -220 mm DEPANNAGE Symptôme Crachements ou éclaboussures Copyright © 2020 VARO Causes Solution Niveau de matériel trop bas. Add material into container. Récipient trop renversé. Le tenir plus droit. Raccord d’arrivée de fluide desserré. Serrer P a g e |6 www.varo.com Symptôme POWAIR0106 Causes FR Solution Embout de fluide/siège desserré ou endommagé. Ajuster ou remplacer. Écrou de presse-étoupe de l’aiguille de fluide sec ou desserré. Graisser et ou serrer. Évent d’air obstrué Débloquer le trou de l’évent. Buse de fluide usée ou endommagée. Serrer ou remplacer la buse de fluide. Accumulation de matières sur le capuchon d’air. Enlever les obstacles qui se trouvent dans les orifices mais n’utiliser d’objets métalliques pour nettoyer. Le modèle n’est pas répandu de manière égale. Accumulation de matières sur le capuchon d’air. Nettoyer ou remplacer le capuchon d’air. Buse de fluide usée ou endommagée. Nettoyer ou remplacer la buse de fluide. Le centre du modèle est trop étroit. Matériel trop fin ou pas assez. Réguler la viscosité de la peinture. Pression d’air d’atomisation trop élevée. Diminuer la pression d’air. Largeur du modèle d’éventail –n’est pas assez nette. Matériel trop épais. Réguler la viscosité de la peinture. Pression de fluide trop basse. Augmenter la pression d’air. Air qui coule du capuchon d’air sans que la gâchette soit tirée Tige de soupape d’air qui reste prise Graisser Contaminant sur la soupape d’air ou le siège Nettoyer Soupape d’air ou siège usé ou endommagé Remplacer Ressort de soupape d’air cassé Remplacer Tige de soupape courbée Remplacer Le modèle est un arc. Copyright © 2020 VARO P a g e |7 www.varo.com Symptôme POWAIR0106 Causes Solution Fluide qui coule de l’écrou de presse-étoupe Écrou de presse-étoupe desserré Serrer, mais ne pas limiter l’aiguille Garniture usée ou sèche Remplacer ou graisser (huile sans silicone) Pression de vaporisation trop élevée Diminuer la pression Trop loin de la surface de travail Ajuster à la distance correcte Coups incorrects (arcs, mouvement du pistolet trop rapide) Le déplacer à une vitesse moyenne, parallèle à la surface. Pas de pression au pistolet Vérifier la canalisation d’air Réglage de fluide pas assez ouvert Ouvrir le bouton de réglage de fluide Fluide trop lourd Amincir le fluide ou changer au système d’alimentation à un système sous pression. Pulvérisation excessive Ne pulvérise pas FR 10 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Copyright © 2020 VARO P a g e |8 www.varo.com 11 POWAIR0106 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil: Pistolet pulverisateur haute pression marque: PowerPlus modèle: POWAIR0106 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2006/42/CE Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN1953: 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Ludo Mertens Directeur de la certification 18/05/2020, Lier - Belgium Copyright © 2020 VARO P a g e |9 www.varo.com