▼
Scroll to page 2
of
28
Caddy® Mig C200i Manuel d'instructions 0440 001 101 FR 20210423 Valid for: from serial no. 115-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ................................................................................................... 4 1.1 Signification des symboles ................................................................... 4 1.2 Précautions de sécurité ......................................................................... 4 INTRODUCTION .......................................................................................... 8 Équipement ............................................................................................. 8 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................ 9 4 INSTALLATION ............................................................................................ 11 4.1 Instructions pour soulever l'appareil ................................................... 11 4.2 Emplacement .......................................................................................... 11 4.3 Alimentation secteur .............................................................................. 11 FONCTIONNEMENT.................................................................................... 13 5.1 Appareils de contrôle et de connexion ................................................ 14 5.2 Opération................................................................................................. 14 5.2.1 Mode manuel........................................................................................ 15 5.2.2 Mode QSet ........................................................................................... 15 5.2.3 Unités de mesure ................................................................................. 16 5.3 Codes d’erreur ........................................................................................ 16 5.4 Réglages de l'inductance (Fe/SS) ......................................................... 17 5.5 Changement de polarité......................................................................... 17 5.6 Pression du dévidoir .............................................................................. 18 5.7 Remplacement et insertion de fil .......................................................... 18 Remplacement de rainure de galet ...................................................... 19 5.8 Gaz de protection ................................................................................... 19 5.9 Protection anti-surchauffe..................................................................... 19 MAINTENANCE ........................................................................................... 20 6.1 Contrôle et nettoyage............................................................................. 20 6.2 Changement de gaine ............................................................................ 20 DÉPANNAGE ............................................................................................... 21 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ DIAGRAMME ....................................................................................................... NUMÉROS DE COMMANDE .............................................................................. PIÈCES D'USURE ............................................................................................... ACCESSOIRES ................................................................................................... 22 23 24 25 26 1 2 2.1 5 5.7.1 6 7 8 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0440 001 101 © ESAB AB 2021 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 0440 001 101 -4- © ESAB AB 2021 1 SÉCURITÉ 4. 5. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • • • • Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions. Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides. Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. Assurez-vous de travailler dans une position sûre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs • • • Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé. Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps. ○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • • Éloigner le visage des fumées de soudage. Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • • 0440 001 101 Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection. Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. -5- © ESAB AB 2021 1 SÉCURITÉ BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures • • • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur. Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité. N'utilisez pas sur réservoirs fermés. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. AVERTISSEMENT N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0440 001 101 -6- © ESAB AB 2021 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0440 001 101 -7- © ESAB AB 2021 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Mig C200i est un générateur portable de soudage au format compact destiné au soudage MIG/MAG. Il est possible de passer d’un soudage à fil plein/gaz inerte à un soudage à fil fourré sans gaz. Le générateur fonctionne avec des diamètres de fil allant de Ø0,6 à Ø1,0 mm. L'argon pur, les mélanges gazeux ou le C02 pur peuvent être utilisés comme gaz de protection. 2.1 Équipement Le générateur est fourni avec : • • • • • • Manuel d'instructions Torche de soudage MXLTM 180 (3 m, fixe) Câble de retour avec pince (3 m, fixe) Câble d'alimentation secteur (3 m, fixe, avec fiche) Sangle d'épaule (voir la section « Instructions pour soulever l'appareil » du chapitre « INSTALLATION »). Tuyau de gaz avec connexion rapide (4,5 m) Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel. 0440 001 101 -8- © ESAB AB 2021 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mig C200i Tension de secteur 230 V, 1~ 50/60 Hz Charge maximale admissible avec : Facteur de marche 25 % 180 A Facteur de marche 60 % 120 A 100 % facteur de marche 1–0 A Plage de réglages 30 A - 200 A Tension de circuit ouvert 60 V Tension de circuit ouvert 15 W Rendement au courant maximum 82 % Facteur de puissance au courant maximum 0,99 vitesse de dévidage 2,0 - 12,0 m/min Section du fil : Fe Ø 0,6 - 1,0 Fil fourré Ø 0,8 - 1,0 Ss Ø 0,8 - 1,0 Al Ø 1,0 Diamètre max. de la bobine de fil Ø 200 mm Pression acoustique constante à vide < 70 dB Dimensions L x l x h 449 x 198 x 347 mm Poids 12 kg Température de fonctionnement -10 à +40°C Températures de transport -20 à +55°C Classe de protection IP 23C Classe d’utilisation Torche de soudage MXL 180 Refroidissement gaz air/inerte Charge admissible pour un facteur de marche de 20 % : Dioxyde de carbone C02 200 A Mélange gazeux Ar/C02 180 A Auto-protégé 120 A Charge admissible pour un facteur de marche de 35 % : Dioxyde de carbone C02 180 A Mélange gazeux Ar/C02 150 A Auto-protégé 1–0 A Flux de gaz recommandé 8 - 15 I/min Section du fil 0,6-1,0 mm Poids 1,32 kg 0440 001 101 -9- © ESAB AB 2021 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Torche de soudage MXL 180 Longueur de l'ensemble de câbles 3,0 m Câble de commande standard bipolaire Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure. Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23C sont destinés à un usage intérieur et extérieur. Classe d'application Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé. 0440 001 101 - 10 - © ESAB AB 2021 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. REMARQUE ! Exigences relatives à l’alimentation secteur Étant donnée l'intensité du courant primaire fourni par l'alimentation secteur, les équipements haute puissance sont susceptibles d'avoir un impact sur la qualité de la puissance du réseau. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements (voir le chapitre « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES »), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être raccordé. 4.1 Instructions pour soulever l'appareil Utilisez la poignée ou la sangle d'épaule fournie avec l'appareil pour le soulever. La sangle se fixe comme indiqué dans le schéma ci-après. 4.2 Emplacement Placez le générateur de soudage de manière ne pas obstruer les entrées et sorties d'air de refroidissement. 4.3 Alimentation secteur Vérifier que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée et qu'il est protégé par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. 0440 001 101 - 11 - © ESAB AB 2021 4 INSTALLATION Plaque signalétique avec informations de connexion d'alimentation Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales de câbles Mig C200i Tension de secteur 230 V ±15 % 1~ 50/60 Hz Section câbles d’alimentation, mm2 3G 1,5 mm2 Courant de phase, Ieff 10 A 1–6A Fusible limiteur de courant REMARQUE ! La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales. Câble-rallonge Si nécessaire, il est recommandé d'utiliser un câble rallonge, 3G 2,5 mm2, d'une longueur maximale de 50 m. Alimentation fournie par les générateurs La source d'alimentation peut être fournie par différents types de générateurs. Cependant, certains générateurs sont susceptibles de ne pas fournir une puissance suffisante pour le soudage. Les générateurs équipés d'un régulateur de tension automatique, de régulation équivalente ou meilleure avec une puissance nominale de 5,5 - 6,5 kW, sont recommandés pour faire fonctionner la source d'alimentation à pleine capacité. Il est également possible d'utiliser des générateurs de puissance nominale inférieure, à partir de 3,0 kW, mais dans ce cas, le réglage doit être proportionnellement limité. Le générateur est protégé contre la sous-tension. Si la puissance fournie par le générateur est insuffisante, le soudage est interrompu. Le début du soudage est particulièrement susceptible d'être perturbé. En cas de perturbation du processus de soudage, ajustez les paramètres de soudage ou choisissez un générateur plus puissant. 0440 001 101 - 12 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! REMARQUE ! Déplacer l’équipement par la poignée prévue à cet effet. Ne jamais exercer de traction sur la torche. AVERTISSEMENT Attention aux pièces en mouvement qui peuvent provoquer des blessures. AVERTISSEMENT Veillez à ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil ! N'utilisez pas de gants de sécurité lors de l'insertion du fil à souder entre les galets d'alimentation. AVERTISSEMENT bloquez la bobine pour éviter qu'elle ne glisse du moyeu. 0440 001 101 - 13 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT 5.1 Appareils de contrôle et de connexion 1. Interrupteur secteur 2. Écran 3. Torche de soudage 5.2 4. Câble de retour 5. Câble d'alimentation secteur 6. Connexion gaz Opération Le générateur n'est pas instantanément alimenté dès que l'interrupteur secteur (1) est actionné. Après environ 2 secondes, l'écran (2) indique que le générateur est prêt à emploi. Si la gâchette de la torche de soudage est enfoncée alors que le générateur est mis en marche, l'opération est désactivée jusqu'à ce que la gâchette soit relâchée. Le câble de retour (4) doit être correctement raccordé à la pièce à souder ou à la table de soudage. Le panneau latéral recouvrant le dévidoir doit être refermé avant de démarrer le soudage. L'interrupteur secteur (1) éteint instantanément le générateur 0440 001 101 - 14 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT 5.2.1 Mode manuel A Réglage de la tension B Réglage de la vitesse de dévidage C Réglage de l'inductance D Mode manuel/QSet E vitesse de dévidage F Courant de soudage G Tension de soudage L’opérateur doit paramétrer correctement la vitesse de dévidage et la tension de soudage. 5.2.2 Mode QSet A Réglage de la valeur QSet B Réglage d'épaisseur de plaque C Sélection du matériau/réglage de l'inductance D Mode manuel/QSet E vitesse de dévidage F Courant de soudage G Tension de soudage H Valeur QSet I Épaisseur de plaque Dans le mode QSet, la tension de soudage appropriée est automatiquement réglée par le générateur. QSet contrôle l'arc de soudage et ajuste la tension en continu pour maintenir le réglage optimal. Calibrage Si vous utilisez le mode QSet pour la première fois et lorsque vous changez le fil à souder, le matériau ou le gaz inerte, vous devez autoriser le QSet à effectuer le calibrage. Effectuez 0440 001 101 - 15 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT pour cela un test de soudage (6 secondes mini.). Commencez l'opération de soudage et laissez le QSet détecter les réglages de paramètres adaptés. Sélection du matériau La dispersion de chaleur variant en fonction des matériaux, il convient de sélectionner le groupe de matériaux adapté (C) de manière à calculer la valeur adéquate d'épaisseur de plaque. Les réglages relatifs au fil fourré s'effectuent uniquement en mode manuel. Réglage d'épaisseur de plaque Réglez l'épaisseur de plaque de l'objet que vous souhaitez souder à l'aide du bouton de réglage d'épaisseur de plaque (B). Ce bouton règle la vitesse de dévidage (E). QSet calcule automatiquement le réglage de la tension adéquate. L'épaisseur de plaque recommandée en fonction de la vitesse de dévidage définie s'affiche simultanément (I). L'épaisseur de plaque recommandée est calculée pour un soudage d'angle à l'aide des dimensions de fil suivantes : Fe/Ss et CuSi - Ø0,8 mm, Al - Ø1,0 mm. Si vous utilisez un fil de diamètre inférieur, vous devez indiquer une épaisseur de plaque légèrement supérieure à celle du matériau que vous allez souder. Si vous utilisez un fil de diamètre supérieur; indiquez une valeur légèrement inférieure. Réglage de l'apport thermique L'apport thermique peut être ajusté grâce au bouton QSet (A) par incréments de -9 à +9 afin d'obtenir un soudage plus chaud ou plus froid. Une valeur supérieure donne une soudure (longueur d'arc plus importante) plus chaude, plus concave, pour une pénétration plus importante. Une valeur inférieure donne une soudure (longueur d'arc moins importante) plus froide, plus convexe, et permet d'éviter de brûler la pièce à souder. En règle générale, lorsque la valeur QSet est réglée à 0, l'apport thermique moyen ainsi obtenu convient à la majorité des cas. Le réglage de l'apport thermique est symbolisé par un thermomètre qui indique les réglages plus ou moins élevés de la température. 5.2.3 Unités de mesure Le réglage de l'unité de mesure est une fonction masquée. La valeur par défaut du générateur est le millimètre. Elle peut être changée en pouces en appuyant sur les boutons-poussoirs (D) et (C) et en les maintenant enfoncés pendant 5 secondes. L'unité de mesure requise peut être sélectionnée à l'aide du bouton (B). 5.3 Codes d’erreur Si une erreur survient, seul le code d'erreur est visible. 0440 001 101 - 16 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT Erreur N° Description 1 Erreur de programme 2 Erreur de matériel 3 Erreur de matériel 5 Erreur de programme 4 Protection thermique 5.4 Solution Éteignez l'équipement, attendez 30 secondes puis rallumez-le. Faites appel au service d'assistance si l'erreur persiste. N'éteignez pas le générateur, laissez-le refroidir. Réglages de l'inductance (Fe/SS) Dans certains cas, et plus particulièrement dans celui du soudage d'acier doux dans différents gaz, vous pouvez améliorer la qualité du soudage en modifiant les réglages d'induction du générateur. La fonction d'inductance est habituellement masquée, mais vous pouvez y accéder en maintenant le bouton-poussoir (C) enfoncé pendant 5 secondes minimum. Dès que la fonction de réglage est disponible, tous les graphiques affichés sur la droite de l'écran disparaissent et seul un nombre de 00 à 10 s'affiche. Ce nombre correspond à la valeur d'induction. 00 signifie que l'inductance est faible et que l'arc de soudage est « dur », 10 signifie que l'inductance est élevée et que l'arc de soudage est « doux ». Utilisez le bouton (B) pour régler la valeur de l'inductance. Le réglage par défaut est 05. Recommandations : • • Quand le CO2 est utilisé, il est recommandé de régler l'inductance à une valeur inférieure à 05, de 03 à 00 Quand le mélange Ar/CO2 est utilisé, vous devez sélectionner une induction plus élevée, de 05 à 10. L'écran s'affiche de nouveau en mode standard 10 secondes après la dernière manipulation du bouton (B) ou après la dernière pression sur le bouton-poussoir (C). Vous pouvez accélérer le retour au mode standard en appuyant de nouveau sur le bouton-poussoir (C) et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes. 5.5 Changement de polarité Bornes +/- A la livraison du générateur, le fil à souder est connecté au pôle "+". Il est recommandé de souder certains fils avec une polarité négative, comme par exemple les fils fourrés sans gaz. 0440 001 101 - 17 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT Une polarité négative signifie que le fil est connecté au pôle "-" et que le câble de retour est connecté au pôle "+". Vérifier la polarité recommandée pour le fil à souder à utiliser. Vous pouvez modifier la polarité de la manière suivante : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Eteignez le générateur et déconnectez le câble principal d'alimentation. Ouvrir le panneau latéral. Otez les protections en caoutchouc pour accéder aux bornes +/-. Retirez les écrous et les rondelles. Notez l'ordre des rondelles. Changez la position des câbles pour obtenir la polarité souhaitée (voir marques). Fixez les rondelles dans le bon ordre et serrez les écrous avec une clé Vérifiez que les protections en caoutchouc recouvrent bien les bornes +/-. 5.6 Pression du dévidoir Commencez par vérifier que le fil glisse librement dans le guide-fil. Réglez ensuite la pression des galets du dévidoir. Celle-ci doit rester modérée. Figure A Figure B Pour vérifier si la pression est correcte, testez le dévidage contre un objet isolé, par exemple une planche de bois. Lorsque la torche de soudage est maintenue à environ 5 mm de la planche (figure A), les galets doivent patiner. En tenant la torche de soudage à environ 50 mm de la planche, le fil doit sortir et se courber (figure B). 5.7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Remplacement et insertion de fil Ouvrir le panneau latéral. Placez la bobine sur le moyeu et fixez-là avec le verrou Déconnectez le bras de pression en le pliant sur le côté ; le galet de pression s'écarte. Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Éliminez les bavures et bords coupants de l'extrémité du fil avant de l'introduire dans le dévidoir. Veillez à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet, dans la tuyère d'échappement et le porte-fil. Sécurisez le bras de pression. Fermer le panneau latéral. Insérez le fil dans la torche de soudage jusqu'à ce qu'il ressorte par la tuyère. Soyez attentifs en effectuant cette manipulation car le fil est prêt pour le soudage et un arc involontaire est susceptible de se produire. Maintenez la torche à l'écart des pièces conductrices pendant l'insertion du fil et arrêtez d'insérer le fil dès que vous le voyez ressortir. Voir le chapitre « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » pour connaître les bonnes dimensions pour chaque type de fil. Utilisez uniquement des bobines de Ø200 mm. 0440 001 101 - 18 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT REMARQUE ! Les bobines de Ø100 mm/1 kg ne sont pas concernées. AVERTISSEMENT Eloignez la torche de vos oreilles et de votre visage pendant l'insertion du fil pour éviter tout risque de blessure. REMARQUE ! Veiller à utiliser l'embout de contact adapté au diamètre de fil utilisé dans la torche de soudage. La torche est équipée d'un embout de contact pour le fil Ø0,8 mm. Si vous utilisez un autre diamètre, vous devez changer l'embout de contact. La gaine de fil qui équipe la torche est recommandée pour souder des fils Fe ou Ss. Changez la gaine pour le type PTFE pour du soudage Alu ou du brasage (CuSi). Voir la section « Changement de gaine » du chapitre « MAINTENANCE » pour savoir comment changer la gaine. 5.7.1 Remplacement de rainure de galet Le générateur est livré avec un jeu de galets de dévidage pour fil de soudage de Ø0,8/1,0 mm. Si vous souhaitez l'utiliser avec du fil Ø0,6 mm, vous devez changer la rainure du galet de dévidage. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Repliez le bras de pression pour relâcher le galet de pression. Actionnez le générateur et appuyez sur la gâchette de la torche pour positionner le galet de dévidage en laissant la vis de blocage visible. Couper l'alimentation. Utilisez une clé Allen de 2 mm pour desserrer la vis de blocage d'un demi-tour. Tirez le galet hors de l'axe et retournez-le. Lisez les indications sur le côté du galet pour connaître les diamètres de fil adéquats. Remettez le galet sur l'arbre et assurez-vous qu'il rentre complètement. Il peut être nécessaire de tourner le galet pour positionner la vis de blocage sur la surface plane de l'arbre. Serrez la vis de blocage. 5.8 Gaz de protection Le choix d'un gaz inerte adéquat dépend du matériau. Par exemple, l'acier doux se soude avec du mélange gazeux (Ar + CO2) ou du dioxyde de carbone. L'acier inoxydable peut être soudé avec du mélange gazeux (Ar + CO2 ou Ar + O2) et l'aluminium avec de l'argon pur. Le brasage (CuSi) MIG/MAG utilise de l'argon pur ou du mélange gazeux (Ar + O2). Vérifiez le gaz recommandé pour le fil à souder que vous souhaitez utiliser. Dans le mode QSett™ (voir la section « Mode Qset ») l'arc de soudage optimal est automatiquement réglé en fonction du gaz que vous utilisez. 5.9 Protection anti-surchauffe La surchauffe est indiquée sur l'écran (2) avec le code d'erreur E4. Un fusible anti-surcharge thermique protège le dispositif contre toute surchauffe en désactivant le processus de soudage lorsqu'un incident thermique survient. Le fusible retrouve automatiquement son état initial une fois que le bloc a refroidi. 0440 001 101 - 19 - © ESAB AB 2021 6 MAINTENANCE 6 MAINTENANCE REMARQUE ! Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. ATTENTION ! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 6.1 Contrôle et nettoyage Générateur • Vérifier régulièrement l'état de propreté du générateur. • La fréquence et le type de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre d’arcs générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit de nettoyer le générateur à l'aide d’air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an. • Lorsque les entrées et sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut surchauffer. Torche de soudage • Pour éviter tout problème, nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d'usure de la torche de soudage. Nettoyer régulièrement à l'air comprimé l'embout de contact et le guide-fil. 6.2 Changement de gaine A. Desserrez la vis de fixation et retirez le galet de l'axe. B. Desserrez l'écrou, tirez le câble de la torche et retirez la gaine. C. Insérez la nouvelle gaine dans le câble tendu jusqu'à ce qu'elle atteigne l'embout de contact. D. Bloquez la gaine avec l'écrou. Coupez l'excédent de gaine de manière à ce qu'elle dépasse de 7 mm de l'adaptateur. 0440 001 101 - 20 - © ESAB AB 2021 7 DÉPANNAGE 7 DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien spécialisé et autorisé, vérifier les points suivants. Type d’erreur Pas d'arc Actions • • • Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail. • • La protection anti-surchauffe se déclenche fréquemment • Soudage de qualité médiocre • • • • • • 0440 001 101 Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension. Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. Vérifier le réglage de la tension. Vérifiez que la protection anti-surchauffe ne s'est pas déclenchée. (Indiquée par l'erreur E4 sur l'écran.) Vérifier les fusibles d'alimentation secteur. Vérifiez que les entrées et sorties d'air ne sont pas bouchées. Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en surcharge). Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. Vérifiez l'arrivée du gaz. Vérifier le réglage de la tension. Vérifier que les fils de soudage utilisés sont appropriés. Vérifiez que les rouleaux sont adaptés et que la pression du dévidoir est correctement réglée. - 21 - © ESAB AB 2021 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Mig C200i est conçu et testé conformément aux normes internationales et européennes 60974-1/-5 et 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0440 001 101 - 22 - © ESAB AB 2021 DIAGRAMME DIAGRAMME 0440 001 101 - 23 - © ESAB AB 2021 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE Ordering no. Denomination 0349 312 030 Welding power source Type Caddy® Mig C200i, CE Notes 230 V, 1~ 50/60 Hz 0349 300 556 Spare parts list 0440 001 101 - 24 - © ESAB AB 2021 PIÈCES D'USURE PIÈCES D'USURE Item Denomination A Gas nozzle Ordering no. Notes 0700 200 054 Gas nozzle/Tip insulator MXL 0700 200 105 0700 200 063 W 0.6 M6x25 B Contact tip 0700 200 064 W 0.8 M6x25 0700 200 065 W 0.9 M6x25 0700 200 066 W 1.0 M6x25 C Nozzle spring 0700 200 078 D Tip adaptor 0700 200 072 Left thread Wire liner 0700 200 085 W 0.8 - 1.0 Steel for Fe and Ss wire 0700 200 087 W 0.9 - 1.2 Steel for Fe and Ss wire E 0700 200 091 W 0.9 - 1.2 PTFE for Al and CuSi wire 0-ring F Feed roller 0-ring 3.5/IDX 1.8 (3.5x1.8 mm) Black nitrile rubber 0349 311 890 W 0.6/0.8 - 1.0 V-groove 0349 312 836 W 0.6/0.8 V-groove -1.0 U-groove G Pressure roller 0349 312 062 H Inlet nozzle 0455 049 002 W 0.6-1.0 The rollers are marked with wire dimension in mm and inch. 0440 001 101 - 25 - © ESAB AB 2021 ACCESSOIRES ACCESSOIRES 0459 366 887 Trolley with gas shelf (incl. fixing kit for equipment) 0349 483 070 Welding torch MXL 180 (incl. in Mig C200i) 0440 001 101 - 26 - © ESAB AB 2021 ACCESSOIRES 0440 001 101 - 27 - © ESAB AB 2021 For contact information visit esab.com ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com