Manuel du propriétaire | CITIZEN WATCH F335 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | CITIZEN WATCH F335 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
Français
1. Réglage de l’heure.......................................................... 24
2. Précautions ..................................................................... 26
3. Fiche technique .............................................................. 32
23
1. Réglage de l’heure
(1) Tirez la couronne jusqu’au premier cran lorsque la trotteuse atteint la position 0
seconde.
* L’affichage couleur s’arrête au
Fenêtres de
moment où vous tirez la
l’affichage couleur
couronne jusqu’au premier cran.
(2) Tournez la couronne pour régler
Position normale
l’heure.
(3) Lorsque vous remettez la
couronne en position normale au
Couronne
top horaire, par exemple, la
trotteuse se met à tourner et la
montre commence à indiquer
Position de
réglage de
l’heure.
l’heure
Fenêtres
* L’affichage couleur se met à
de l’affichage
tourner en même temps que la
couleur
trotteuse.
* L’illustration d’un modèle type est utilisée dans les explications suivantes. La
forme, la position, etc. de la fenêtre par laquelle l’affichage couleur est visible
varient selon le modèle.
24
[Conseil important concernant le réglage de l’heure]
* Vous pourrez régler plus précisément l’heure en avançant d’abord l’aiguille
des minutes de 4 ou 5 minutes par rapport à l’heure correcte puis en revenant à
l’heure correcte. Appuyez ensuite sur la couronne au top horaire.
<Affichage couleur>
La montre contient un disque couleur qui tourne pendant 1 minute en même temps
que la trotteuse sous la cadran de la montre. Manipulez toujours la montre avec
précaution, même il n’y a aucun risque pendant l’emploi normal, car elle risque
d’avancer ou de retarder temporairement si elle est exposée à un choc violent. Si la
montre devait avancer ou retarder, remettez-la à l’heure.
25
Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le
niveau de résistance à l’eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et
consulter le tableau.
2. Précautions
ATTENTION: Résistance à l’eau
Il existe différents types de montre étanche,
comme le montre le tableau ci-dessous.
Exemples d’emploi
L’unité “bar” est environ égale à 1 atmosphère.
* WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué à la
place de W.R. xx bar.
Indication
Spécifications
Exposition mineure à
l’eau
(toilette, pluie, etc.)
Exposition modérée à
I’eau (lavage, cuisine,
natation, etc.)
Sports nautiques
(plongée sous-marine)
Plongée sous-marine
autonome (avec
bouteilles d’air)
Opération de la
couronne avec
humidité visible
Cadran
Boîtier (arrière)
WATER RESIST ou
pas d’indication
WATER
RESIST (ANT)
Résiste à
3 atmosphères
OUI
NON
NON
NON
NON
WR 50 ou WATER
RESIST 50
WATER
RESIST(ANT) 5 bar ou
WATER RESIST(ANT)
Résiste à
5 atmosphères
OUI
OUI
NON
NON
NON
WR 100/200 ou
WATER RESIST
100/200
WATER RESIST (ANT)
10bar /20bar ou WATER
RESIST(ANT)
Résiste à
10/20 atmosphères
OUI
OUI
OUI
NON
NON
26
27
• Etanchéité pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères): ce type de montre résiste à une
exposition mineure à l’eau. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais elle
n’est pas conçue pour l’usage sous l’eau.
• Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères):ce type de montre résiste
à une exposition à l’eau modérée. Vous pouvez la garder pour nager, mais elle n’est pas
conçue pour l’usage de la plongée sous-marine.
• Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères): ce type de montre
peut être utilisé pour la plongée sous-marine; mais elle n’est pas conçue pour la plongée sousmarine autonome ou avec des bouteilles à l’hélium.
• Si de l’eau de mer pénètre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en plastique et
faites-la réparer tout de suite. Sinon, la pression à l’intérieur de la montre augmentera, et des
pièces (verre, couronne, boutons, etc.) pourraient se détacher.
ATTENTION: Maintenez la montre propre.
ATTENTION
• Si de la poussière ou de la saleté reste déposée entre le boîtier et la couronne, le retrait de
celle-ci pourra être difficile. Tournez de temps à autre la couronne lorsqu’elle est en position
normale afin de détacher la poussière et la saleté et éliminez-les avec une brosse.
• La poussière et la saleté ont tendance à se déposer dans les espaces à l’arrière du boîtier ou du
bracelet. Elles peuvent ainsi provoquer de la corrosion et tacher les vêtements. Nettoyez votre
montre de temps à autre.
• Utilisez bien la montre avec la couronne enfoncée (position normale). Si votre montre a une
couronne à vis, serrez bien la couronne.
• NE PAS utiliser la couronne avec des mains mouillées ou lorsque la montre est humide. De
l’eau pourrait pénétrer dans la montre et compromettre son étanchéité.
• Si la montre est utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la à l’eau douce par la suite et essuyez-la
avec un chiffon sec.
• Si de l’humidité pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’éclaircit
pas même après une journée, déposer immédiatement la montre chez votre revendeur ou au
Centre de service Citizen pour réparation.
Si vous laissez la montre en l’état, de la corrosion pourrait se former à l’intérieur.
Entretien de la montre
• Utiliser un chiffon doux pour éliminer la saleté, la sueur et l’eau du boîtier et du verre.
• Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la sueur et la saleté du bracelet en cuir.
• Pour éliminer la saleté d’un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utiliser un peu d’eau
savonneuse douce. Servez-vous d’une brosse douce pour éliminer la poussière et la saleté
coincées dans les espaces d’un bracelet en métal. Si votre montre n’est pas étanche, confier
l’entretien à votre revendeur.
REMARQUE: Eviter l’emploi de solvants (diluant, benzine, etc.), ils pourraient abîmer la
finition.
28
29
AVERTISSEMENT: Manipulation de la pile
• Conserver la pile hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
ATTENTION: Remplacement de la pile
• Déposer la montre chez votre revendeur ou dans un Centre de service Citizen pour le
remplacement de la pile.
• Remplacer la pile lorsque celle-ci arrive en fin d’autonomie. Une pile usée laissée dans la
montre risque de fuir, et de l’endommager.
ATTENTION: Environnement de fonctionnement
• Utiliser la montre à l’intérieur de la plage de températures de fonctionnement spécifiée dans le
mode d’emploi.
L’emploi de la montre à des températures en dehors de cette plage peut entraîner une
détérioration des fonctions ou même un arrêt de la montre.
• NE PAS exposer la montre en plein soleil, cela correspondrait à un sauna pour la montre, et
pourrait entraîner une brûlure de la peau.
• NE PAS laisser la montre à un endroit où elle sera exposée à une température élevée, par
exemple dans la boîte à gants ou sur le tableau de bord d’une voiture. Cela pourrait se traduire
par une détérioration de la montre, telle que déformation des pièces en plastique.
• NE PAS poser la montre près d’un aimant.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est placée près d’un article de santé
30
magnétique, tel que collier magnétique, ou du verrou magnétique de la porte d’un
réfrigérateur, de l’agrafe d’un sac à main ou d’un écouteur de téléphone mobile. Dans ce cas,
éloignez la montre de l’aimant et remettez-la à l’heure.
• NE PAS placer la montre près d’un appareil électroménager produisant de l’électricité
statique.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est exposée à une forte électricité
statique, celle émise par un écran de télévision par exemple.
• NE PAS soumettre la montre à des chocs violents, une chute sur un plancher dur par exemple.
• Eviter d’utiliser la montre dans un environnement où elle pourrait être exposée à des produits
chimiques ou gaz corrosifs.
Si des solvants, tels que diluant et benzine, ou des substances contenant des solvants, viennent
au contact de la montre, cela peut provoquer une décoloration, la fonte, la fissuration, etc. Si
la montre est mise au contact du mercure d’un thermomètre, le boîtier, le bracelet ou d’autres
pièces pourront être décolorés.
Contrôle périodique
Votre montre doit être vérifiée tous les deux ou trois ans, non seulement par mesure de sécurité
mais aussi pour lui assurer un fonctionnement à long terme.
Afin d’assurer à votre montre une étanchéité permanente,la garniture d’étanchéité doit être
remplacée régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être
inspectées et remplacées.
Exigez que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’origine.
31
3. Fiche technique
1. No. de calibre: F335
2. Fréquence d’oscillation du cristal: 32,768 Hz (Hz : Nombre d’oscillations à
la seconde)
3. Précision de l’heure: ±20 secondes par mois (lorsque la montre est portée à
température normale de +5°C à +35°C)
4. Plage de température de fonctionnement: -10°C à +60°C
5. CI (Circuit intégré): C/MOS-LSI, 1 circuit
6. Convertisseur: Moteur à pas
7. Pile: No. de pile : 280-212 (CR1612)
Autonomie de la pile: Environ 2 ans après l’installation dans la montre
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
32

Manuels associés