Manuel du propriétaire | Weed Eater EBV210 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Weed Eater EBV210 Manuel utilisateur | Fixfr
RÈGLES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT:
Vous devez suivre les instructions de sécurité et les avertissements contenus dans
votre manuel pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures et
pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de sécurité et d’efficacité adéquates. L’utilisateur est responsable de suivre les avertissements contenus dans votre
manuel et inscrits sur votre appareil. Interdisez d’utiliser votre appareil aux personnes
qui ne comprennent pas et ne suivent pas tous les avertissements et les instructions de
sécurité contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Lorsque vous utilisez
un appareil électrique de jardinage, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures sérieuses. Lisez et suivez toutes les instructions. Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser votre appareil. Vous devez faire bien attention si vous utilisez votre appareil à
proximité d’enfants.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
dans la neige ou dans l’eau. Ne touchez
jamais les prises de votre rallonge ou de
D Portez toujours des lunettes de sécurité
votre appareil avec des mains mouillées.
ou une protection équivalente des yeux
quand vous utilisez, réparez ou entretenD N’utilisez que du courant du voltage indiez votre appareil. Le port de lunettes de
qué sur la plaque de votre appareil.
sécurité peut vous aider à vous protéger
D Évitez les situations dangereuses. N’utilide pierres ou de déchets qui risquent
sez pas votre appareil à proximité de liqd’être soufflés ou projetés dans vos yeux
uides ou de gaz inflammables pour éviter
ou sur votre visage, en vous aveuglant ou
tout danger d’incendie ou d’explosion et/
en causant des blessures sérieuses.
ou tout dommage à l’appareil lui--même.
D Portez toujours un masque facial ou un
D Évitez les milieux qui présentent un danmasque antipoussières pour faire foncger. N’utilisez pas votre appareil dans
tionner votre appareil dans un environnedes endroits non ventilés, où il peut y
ment poussiéreux.
avoir des accumulations de poussières
D Portez toujours des pantalons longs.
ou de vapeurs explosives.
N’allez pas pieds nus ou ne portez pas de
D Pour réduire le risque de secousses élecpantalons courts ou de sandales.
triques, utilisez une rallonge portant une
D N’utilisez jamais votre appareil si vous
mention spéciale pour l’usage extérieur
êtes fatigué ou si vous avez consommé
et ayant une capacité électrique qui ne
de l’alcool, des drogues ou des médicasoit pas inférieure à la capacité de votre
ments.
appareil. Au Canada, la rallonge doit porD Attachez vos cheveux au dessus de vos
ter une inscription suivie du suffixe «W»
épaules. Éloignez vos cheveux, vête(aux États--Unis «W--A»). Assurez--vous
ments, doigts ou toute autre partie du
que votre rallonge soit en bon état. Incorps des ouvertures et des pièces mospectez la rallonge avant de l’utiliser et
biles de votre appareil. Les cheveux, biremplacez--la si elle est endommagée.
joux, vêtements lâches ou les vêtements
Une rallonge de trop petit calibre occaavec des noeuds, des rubans, des
sionnera une chute de voltage de cousangles, etc. qui pendent, peuvent se
rant, ce qui causera des pertes de puisprendre dans les pièces mobiles.
sance et un échauffement excessif de
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
votre appareil. En cas de doute, utilisez
une rallonge de plus gros calibre. Plus le
AVERTISSEMENT: Évitez les minuméro du calibre est bas, et plus la rallieux qui présentent un danger. Pour rélonge est grosse. (REMARQUE: Vous
duire le risque de choc électrique, n’utilitrouverez dans ce manuel le bon calibre
sez jamais votre appareil dans des
de rallonge à utiliser en fonction de sa
endroits mouillés ou humides, ou à proxilongueur).
D Inspectez l’isolement et les contacts de
mité de piscines, de baignoires, etc. N’uvotre appareil et de votre rallonge avant
tilisez jamais votre appareil sous la pluie,
22
chaque usage. S’il y a des dommages,
n’utilisez pas avant d’avoir fait réparer
votre appareil dans un centre de service
autorisé. Ne tirez jamais ou ne portez jamais votre appareil par sa rallonge, n’utilisez jamais la rallonge comme poignée,
ne fermez jamais une porte sur la rallonge ou ne tirez jamais la rallonge sur
des arêtes ou des coins coupants. Éloignez la rallonge des surfaces chauffées.
Ne débranchez jamais votre appareil en
tirant sur la rallonge. Pour débrancher
votre appareil, tirez sur la fiche, et pas sur
la rallonge.
D Pour réduire la possibilité de débrancher
accidentellement la rallonge de votre appareil pendant l’utilisation, utilisez le mécanisme de retenue de rallonge et branchez à la prise encastrée comme
l’indique ce manuel.
D N’utilisez pas votre appareil si l’interrupteur ne met pas bien l’appareil sous tension et hors tension. Vous devez vous
adresser à votre distributeur autorisé de
service pour réparer l’interrupteur.
D Éloignez toujours la rallonge de l’utilisateur et des obstacles. N’exposez pas la
rallonge à la chaleur, à l’huile, à l’eau ou à
des objets tranchants.
D Pour réduire le risque de secousses électriques, évitez tout contact du corps avec
un conducteur mis à la masse, comme
une grille ou un tube de métal. Ne touchez jamais la prise ou l’appareil avec
des mains mouillées.
D N’utilisez jamais avec une prise ou une
rallonge endommagée. Si votre appareil
ne fonctionne pas bien, est tombé, a été
endommagé, a été laissé dehors ou est
tombé dans l’eau, envoyez--le à un distributeur autorisé de service afin qu’il le répare.
D Vous devez vous protéger au moyen
d’un disjoncteur différentiel se trouvant
sur le circuit ou sur la prise que vous utilisez. Vous trouverez sur le marché des
prises munies d’un disjoncteur de fuite à
la terre, que vous pourrez utiliser pour
cette mesure de sécurité.
D Écartez les passants, en particulier les
enfants, les animaux, les curieux, à une
distance de 10 mètres (30 pieds). S’ils
s’approchent, arrêtez immédiatement le
moteur de votre appareil. Ne permettez
jamais que l’on utilise votre appareil comme jouet.
CONSTRUCTION À DOUBLE ISOLEMENT
Votre appareil a un double isolement qui
aide à le protéger contre les chocs électriques. La construction à double isolement
consiste en deux couches séparées d’i-
23
solement électrique au lieu d’une mise à
la terre.
Les appareils et les instruments
construits avec ce système d’isolement
ne sont pas conçus pour être mis à la
terre. Aucun dispositif de mise à la terre
n’est fourni sur cet appareil, et il ne faut
pas ajouter à cet appareil un dispositif de
mise à la terre. Par conséquent, la rallonge utilisée pour cet outil peut donc être
branchée dans toute prise murale standard de 120 volts.
Vous devez observer des précautions de
sécurité quand vous utilisez un outil électrique. Le système du double isolement
ne fournit qu’un supplément de protection
contre des blessures occasionnées par
un défaut d’isolement électrique interne.
AVERTISSEMENT: Toutes les réparations électriques à votre appareil, y
compris au boîtier, à l’interrupteur, au moteur, etc. doivent être diagnostiquées et
effectuées dans un distributeur autorisé de
service. Les pièces détachées pour un
appareil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu’elles
remplacent. Tout appareil à double isolement porte l’indication «double isolement», ainsi que, parfois, le symbole
(un carré dans un carré). Si vous ne faites
pas réparer votre appareil dans un distributeur autorisé de service, vous risquez
de rendre la construction à double isolement inefficace et de causer des blessures graves.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL
D Arrêtez toutes les commandes de votre
appareil et permettez au moteur de
s’arrêter avant de débrancher votre appareil de sa source de courant.
D Débranchez toujours votre appareil de sa
source de courant quand vous ne l’utilisez pas. Ne laissez jamais votre appareil
sans surveillance quand il est branché à
une prise.
D Ne laissez votre appareil sur aucune surface qui ne soit pas propre et dure quand
le moteur est en marche. Des déchets
comme des graviers, du sable, de la
poussière, de l’herbe, etc. peuvent être
aspirés par l’admission d’air et projetés
par l’orifice d’évacuation, en endommageant votre appareil, des biens, ou en
causant des blessures sérieuses à des
passants ou à l’utilisateur.
D Ne portez pas votre appareil à bout de
bras et ne vous tenez pas sur un support
instable comme une échelle, un arbre,
une pente raide, un toit, etc. Faites bien
attention quand vous nettoyez sur des
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
marches. Restez toujours bien campé
sur vos jambes et en équilibre. Ne mettez
pas les mains dans les tubes.
Inspectez bien votre appareil avant toute
utilisation, et vérifiez qu’il n’y a pas de
pièce endommagée, lâche ou manquante. N’utilisez votre appareil que s’il
est en bon état de marche.
Débranchez votre appareil de la prise de
courant avant de le réparer, de le nettoyer, de faire des opérations d’entretien ou
de l’entreposer.
Votre appareil est à double isolement.
Consultez la section «CONSTRUCTION À
DOUBLE ISOLEMENT». Faites effectuer
toutes les opérations de service par du
personnel qualifié du service de réparation pour éviter de créer un danger ou
d’annuler la garantie.
Faites effectuer toutes les opérations
d’entretien autres que celles recommandées dans le manuel de l’utilisateur dans
un distributeur autorisé de service.
Adressez--vous toujours à un distributeur
autorisé de service pour remplacer un rotor endommagé. Toute pièce ébréchée,
fendue, cassée ou endommagée de
toute autre manière peut être projetée et
causer des blessures sérieuses. Remplacez toutes les pièces endommagées
avant d’utiliser votre appareil.
Ne placez jamais d’objet dans l’ouverture
d’admission d’air. Il risque de réduire la
bonne circulation d’air et causer des
dommages à votre appareil. Conservez
les ouvertures et les tubes libres de déchets qui peuvent s’accumuler et réduire
la bonne circulation d’air. N’utilisez jamais
votre appareil si une ouverture est bloquée. Conservez sans poussière, charpie, cheveux ou tout objet pouvant réduire la circulation d’air.
N’aspergez jamais votre appareil avec de
l’eau, ou avec un autre liquide et n’aspergez jamais avec un tube d’arrosage. Nettoyez avec une éponge humectée d’eau
légèrement savonneuse.
Consultez
«ENTREPOSAGE».
Vérifiez fréquemment les ouvertures
d’admission d’air et les tubex, toujours
avez votre appareil arrêté et débranché
de sa source d’alimentation. Conservez
les ouvertures et les tubex libres de déchets qui peuvent s’accumuler et réduire
la bonne circulation d’air.
Ne brûlez jamais, n’incinérez jamais ou
n’exposez jamais votre appareil à des
températures trop élevées.
Entreposez votre appareil et sa rallonge
dans un endroit élevé, sec, frais, loin de la
portée des enfants.
24
N’utilisez que des pièces détachées et
des accessoires recommandés par le
fabricant pour éviter de créer des situations dangereuses ou d’annuler sa garantie.
D Conservez votre appareil en vous conformant aux procédures recommandées.
D N’utilisez que pour des travaux prévus
dans ce manuel.
SÉCURITÉ DE LA SOUFFLEUSE
D N’utilisez qu’à la lumière du jour ou à une
bonne lumière artificielle.
D Inspectez la zone de travail avant de
mettre en marche votre appareil. Enlevez
tous les objets durs et déchets (pierres,
morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui
peuvent ricocher ou être projetés ou occasionner autrement des blessures ou
des dommages pendant l’usage.
D Évitez toute mise en marche non intentionnelle de votre appareil. Assurez--vous
que l’interrupteur soit en position «OFF»
et écartez votre main ou vos doigts de l’interrupteur quand vous branchez votre
appareil à une source d’alimentation ou
vous le transportez branché à une source
d’alimentation.
D Ne faites jamais fonctionner votre appareil sans y avoir fixé le bon matériel. Si
vous l’utilisez comme souffleuse, fixez
toujours un tube de souffleuse. N’utilisez
que les accessoires recommandés. N’utilisez jamais avec une ouverture bouchée. Conservez sans poussière, charpie, cheveux ou tout autre objet qui peut
réduire la circulation d’air.
D Pour éviter les risques d’incendie, n’utilisez jamais la souffleuse près de feux de
feuilles ou de branches, de cheminées,
de foyers, de cendriers, etc.
D Ne placez jamais d’objet dans les tubex
d’aspirateur. Dirigez toujours les débris
soufflés loin des gens, des animaux, des
vitres et d’objets solides comme les
arbres, les automobiles, les murs, etc. La
force de l’air peut projeter ou faire ricocher
des rochers, des poussières ou des
branches qui peuvent blesser les personnes ou les animaux, casser des vitres
ou causer d’autres dommages.
D N’utilisez jamais votre appareil pour pulvériser des produits chimiques, des engrais ou toute autre substance qui peut
contenir des produits toxiques.
SÉCURITÉ DE L’ASPIRATEUR
D
AVERTISSEMENT: N’utilisez la
trousse Flex Vac Kit FV1910 que sur les
modèles 2540 et 2560. N’UTILISEZ sur AUCUN autre modèle.
D
D
D
D
Arrêtez le moteur et débranchez la
source d’alimentation avant d’ouvrir l’ouverture d’admission d’air ou d’essayer d’insérer ou d’enlever les tubes d’aspirateur.
Le moteur doit être arrêté et les pales du
rotor ne doivent plus tourner pour éviter
des blessures sérieuses causées par les
aubes tournantes.
Des objets durs peuvent être projetés à
travers le sac de collection ou le boîtier et
devenir des missiles dangereux pouvant
causer des blessures sérieuses à l’utilisateur ou à des passants.
Muni de l’accessoire d’aspirateur, votre
appareil est conçu pour aspirer des matériaux secs comme des feuilles, de
l’herbe, de petites brindilles et des morceaux de papier. N’aspirez jamais des
pierres, du gravier, du métal, du verre
cassé, etc. pour éviter d’endommager sérieusement le rotor. Pour éviter le risque
de choc électrique, n’essayez jamais
d’aspirer de l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez jamais votre appareil sans y attacher les accessoires recommandé.
Quand vous l’utilisez comme aspirateur,
installez le tube d’aspirateur et le sac
d’aspirateur. Assurez--vous que le sac
d’aspirateur soit toujours bien fermé
quand votre appareil fonctionne, afin d’éviter de projeter des déchets. Utilisez tou-
jours les accessoires recommandés.
Évitez les situations qui risquent de
mettre feu au sac d’aspirateur. N’aspirez
jamais d’allumettes, de mégots de cigare
ou de cigarette, ou de cendres de foyer,
de foyer de barbecue, de tas de chiffons,
etc. Pour éviter de mettre le feu, n’utilisez
jamais la souffleuse près de feux de
feuilles ou de branches, de foyer, de foyer
de barbecue, de cendriers, etc.
D Utilisez toujours la bretelle du sac d’aspirateur quand vous aspirez pour éviter de
perdre le contrôle de votre appareil.
D Vérifiez fréquemment les ouvertures
d’admission d’air, le conduit coudé et le
conduit d’aspiration, toujours avec le moteur arrêté et la source d’alimentation débranchée.
CRITÈRES
Ce produit est énuméré par Underwriter’s
Laboratories, Inc., selon UL Norme 1017.
D
S’il se produit une situation qui n’est pas
couverte dans ce manuel, faites preuve
de bon sens et faites bien attention. Si
vous avez besoin d’aide, contactez votre
distributeur autorisé de service ou appelez
le 1--800--554--6723. Si vous ne respectez pas toutes les règles de sécurité et de
précaution, vous risquez des blessures
sévères.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MONTAGE
AVERTISSEMENT:
Débranchez
votre appareil avant d’ouvrir le couvercle
d’entrée de l’aspirateur ou d’essayer d’insérer ou d’enlever le réducteur d’entrée
d’air, les tubes de la souffleuse et les
tubes de l’aspirateur. Le moteur doit être
arrêté et l’impulseur ne doivent plus
tourner pour éviter toute blessure sérieuse occasionnée par les lames tournantes.
AVERTISSEMENT: Si vous recevez votre appareil déjà monté, répétez
toutes les étapes afin de vous assurer qu’il
est bien monté et que tous les joints sont
bien attachés. Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans votre
manuel et inscrites sur votre appareil.
D Une tournevis est nécessaire au montage.
25
MONTAGE DE LA SOUFFLEUSE
REMARQUE: Les instructions d’assemblée pour l’usage de votre appareil
comme souffleuse suivent cette section.
Montage de tube de souffleuse
Si vous avez déjà assemblé votre appareil pour l’usage comme aspirateur, référez--vous à la section CONVERSION D’ASPIRATEUR EN SOUFFLEUSE.
Pour montage du tube de souffleuse:
D Alignez les fentes sur le tube de souffleuse avec les fentes sur la sortie de
souffleuse.
D Poussez le tube de souffleuse sur la
sortie de souffleuse jusqu’à ce qu’elle
se casse dans l’endroit (le tube est fixé
par le bouton rouge de la tube).
D Pour retirer le tube de souffleuse, appuyez sur le bouton rouge de tube tout
en tirant sur le tube.
Couvercle
d’entrée de
l’aspirateur
Bouton de Tube
Tube de Souffleuse
Arrivée de la
souffleuse
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
REMARQUE: Les instructions d’assemblée pour l’usage de votre appareil
comme souffleuse sont expliquées dans
la section précédente. Si vous avez déjà
assemblé votre appareil pour l’usage
comme souffleuse, retirez le tube de souffleuse.
Enlevez le réducteur d’entrée d’air
Un réducteur d’entrée d’air est utilisé quand
l’appareil comme souffleuse, mais ne l’est
pas quand l’appareil est utilisé en mode
d’aspirateur et il doit être enlevé durant utilisation en mode de souffleuse.
REMARQUE: Soyez sûr de garder le réducteur d’entrée d’air pour l’usage de
votre appareil comme souffleuse.
S Assurez l’appareil est arrêté et la cable
d’extension est débranchée.
S Ouvrez la couvercle d’entreé d’air en insérant l’extrémité d’un tournevis à l’emplacement du loquet sur l’appareil de
souffleuse. Tournez doucement le
manche du tournevis vers l’avant pour
ouvrir le loquet tout en tirant vers le haut
sur la couvercle avec votre autre main.
Vue inférieure
d’appareil
Réducteur
d’entrée d’air
Montage des tubes d’aspirateur
Il y a 2 tubes d’aspirateur, un tube supérieur et un tube inférieur. Le tube supérieur a un poignée auxiliare attaché à la fin
un et est coupé tout droit les deux extrémités et ce tube se fixe à la souffleuse. Le
tube inférieur a une extrémité de l’angle
que vous faites dirigés vers la terre pendant l’utilisation de la aspirateur. Installez
le tube inférieur dans le tube supérieur.
S Assurez l’appareil est arrêté et la cable
d’extension est débranchée.
S Maintenez le couvercle ouvert. Mettez
les crochets du poignée auxiliaire sur les
poteaux de retenue de l’appareil.
Tube Supérieur
Poignée Auxiliaire
Crochets
S Pivotez le tube jusqu’à ce qu’il soit fixé à
l’appareil par le verrouillage de couvercle rouge.
Louquet du
couvercle
Couvercle d’entrée de l’aspirateur
(ouverte)
Louquet du
Impulseur
couvercle
Poteaux de retenue
S Fixez le tube inférieur au tube supérieur
en alignant les flèches des deux tubes.
Poussez les tubes ensemble jusqu’à ce
que le tube inférieur soit bien rentré
dans le tube supérieur (environ 2
pouces).
Couvercle d’entrée de l’aspirateur
(fermée)
Tube Supérieur
Tube Inférieur
S Enlevez la réducteur d’entrée d’air en la
faisant tourner dans le sens opposé à celui des aiguilles. Ne fermez pas la couvercle. Vous installez ensuite les tubes
d’aspirateur.
Alignez les flèches sur tube
supérieur et tube inférieur.
26
MONTAGE DU SAC D’ASPIRATEUR
S Ouvrez la fermeture éclair du sac d’aspirateur et introduisez le tube coudé.
S Introduisez l’extrémité la plus petite du
tube coudé dans la petite ouverture du
sac.
REMARQUE: Assurez--vous que le bord
de la petite ouverture est bien contre la
partie évasée du tube coudé, et que le
trou de la bouton du tube est sur le dessus.
Tube coudé
REMARQUE: La bandoulière est conçue pour que le sac repose sur votre
épaule, sans s’entortiller. La bandoulière
n’est pas destinée à supporter le poids de
l’appareil.
Bandoulière
sur l’épaule
Trou de
la bouton
du tube
Si le sac est
entortillé, l’outil ne
fonctionnera pas bien
Ouverture à
fermeture
éclair
Petite
ouverture
Fermez la fermeture éclair du sac. Assurez--vous que le fermeture éclair est
complètement fermée.
D Alignez les fentes sur le tube coudé
avec les fentes sur la sortie de souffleuse.
D Poussez le tube coudé sur la sortie de
souffleuse jusqu’à ce qu’elle se casse
dans l’endroit (le tube coudé est fixé par
le bouton rouge de la tube).
D Placez votre appareil sur votre côté
droit, la sortie de la souffleuse et le sac
dirigés vers l’arrière. Tenez votre appareil en position droite, et posez le tube
d’aspirateur inférieur sur le sol.
AJUSTEMENT DE LA BANDOULIÈRE
D Introduisez soigneusement la bandoulière dans la boucle, tel qu’indiqué à l’illustration ci’--dessous.
D
Faites entrer
ensuite
Faites entrer
d’abord
S Placez l’appareil sur votre côté, sortie
de souffleuse et sac droits se dirigeant
vers l’arrière. Tenez l’appareil en position droite avec le tube inférieur sur la
terre pour le supporter.
S Mettez la bandoulière sur votre épaule
gauche.
S Ajustez la bandoulière pour assurer
une bonne circulation d’air à la souffleuse. Si le sac est entortillé, l’outil ne
fonctionnera pas bien.
27
CONVERSION D’ASPIRATEUR EN
SOUFFLEUSE
S Assurez l’appareil est arrêté et la cable de
extension est débranchée.
S Enlevez les tubes d’aspirateur en insérant l’extrémité d’un tournevis à l’emplacement du loquet de la poignée
auxiliare du tube supérieur. Tournez
doucement le manche du tournevis
vers l’avant pour ouvrir le loquet tout en
tirant vers le haut sur la poignée
auxiliare avec votre autre main.
Latch Area
Poignée
auxiliaire
S Enlevez le sac d’aspirateur.
S Installez le réducteur d’entrée d’air que
vous avez enlevé lors d’installation des
tubes d’aspirateur.
REMARQUE: L’appareil fonctionnera
même si vous ne pouvez pas retrouver le
réducteur, mais ca améliore le fonctionnement de l’outil en mode de souffleuse.
S Fermez le couvercle et assurez--vous
qu’il est bien verrouillé.
S Réinstallez le tube de souffleuse. Voir
comment le faire dans INSTALLATION
DU TUBE DE SOUFFLEUSE.
SELECTION D’UNE RALLONGE
N’utilisez qu’une alimentation électrique du
voltage 120 A.C. indiqué sur la plaque de
votre appareil.
S Pour réduire le risque de secousses
électriques, cet outil a une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre)
et exige l’utilisation d’une rallong polarisée. Cette prise ne peut se brancher
que d’une seule façon. Si la prise de
l’outil n’entre pas bien dans la prise de
la rallonge, retournez-la. Si elle ne se
branche toujours pas bien, procurezvous une rallonge à prise polarisée.
Une rallonge polarisée exige d’être
branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule
façon dans cette dernière. Si elle
n’entre pas bien dans la prise murale,
retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale
qui convient. Ne modifiez en rien la
prise de l’outil, la prise femelle, ni la
prise mâle de la rallonge.
La rallonge utilisée pour atteindre la source
d’alimentation doit être:
D Polarisée et porter une mention spéciale pour l’usage extérieur. La rallonge
doit porter une inscription suivie du suffixe «W» (aux États--Unis «W--A»).
D Votre rallonge doit être d’un calibre suffisant pour transporter le courant de la
source d’alimentation jusqu’à votre appareil, en passant par toute sa longueur. Autrement, il peut se produire
des chutes de courant et un échauffement excessif qui risquent de causer
des dommages à votre appareil. Conformez--vous aux recommandations de
calibre de rallonge. La rallonge doit porter la mention du bon calibre (des rallonges convenables sont en vente sur
le marché). N’utilisez jamais de rallonge
multiple.
D La rallonge doit être en bon état. La rallonge doit avoir un isolement en bon
état, sans craquelures ni détérioration.
Les fiches de connexion doivent être en
bon état.
Rallonge
Fiche
Mécanisme
de Retenue
UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL
AVERTISSEMENT: Vous DEVEZ
vous assurer que les tubes soient bien fixés avant d’utiliser votre appareil.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’appareil sans les tubes ou sac
d’aspirateur fixé pour éviter débris et/ou
contact de la lames de l’impulseur et
causer des blessures graves. Protégez-vous toujours bien les yeux contre les débris ou roches qui peuvent ricocher et
vous frapper dans les yeux et le visage et
causer la cécité et/ou des blessures
graves.
POSITION D’UTILISATION
Protection des yeux
Protection des yeux
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE
RALLONGE MINIMUM A.W.G.
VOLTS
120
25 pi.
16
A.W.G.*
50 pi.
16
A.W.G.*
Souffleuse
100 pi.
Aspirateur
POUR UTILISER VOTRE APPAREIL
COMME SOUFFLEUSE
14
A.W.G.*
*Calibre de fil Américan
Fixez la rallonge à votre appareil en la fixant
au mécanisme de retenue (voir l’illustration). Insérez la prise de la rallonge dans la
fiche encastrée.
28
AVERTISSEMENT: Inspectez la
zone de travail avant de mettre en
marche votre appareil. Enlevez tous les
objets durs et déchets (pierres, morceaux
de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou être projetés ou occasionner
autrement des blessures ou des dommages pendant l’usage.
Utilisez votre appareil comme souffleuse
pour:
D Poul enlever des débris ou de l’herbe
coupée d’entrées d’autos, de trottoirs,
de patios, etc.
D Soufflage d’herve coupée, de paille ou
de feuilles pour les mettre en piles ou
l’enlèvement de débris dans des coins,
autour de joints et entre les briques.
Dirigez l’air en metant le bec d’un côté.
Travaillez toujours en vous éloignant des
objets solides (allées, grosses pierres,
véhicules et clôtures).
Nettoyez les coins en commençant dans
le coin et en vous reculant. Évitez l’acumulation de débris qui pourraient être projetés dans le visage.
Quand vous travaillez près de plantes,
faites attention. La force de l’air pourrait
endommager les plantes fragile.
UTILISER VOTRE APPAREIL COMME
ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT: N’aspirez jamais des pierres, du gravier, du métal, du
verre cassé, etc. pour éviter d’endommager sérieusement le rotor. Pour éviter
le risque de choc électrique, n’essayez
jamais d’aspirer de l’eau ou tout autre liquide.
Utilisez votre appareil en mode d’aspirateur pour ramasser des matériaux secs
tels que des feuilles, de l’herbe, des brindilles et des petits morceaux de papier.
D Les meilleurs resultats sont obtenus
quand l’outil est utilisé à pleine vitesse.
D Déplacez lentement l’appareil de l’arrière vers l’avant au desus des débris à
aspirer. Évitez de forcer le tube dans
une pile de débris, car cela pourrait le
boucher.
D Pour obtenir les meilleurs résultants,
maintenez le tube d’aspirateur à environ l pouce du sol.
AVERTISSEMENT: Si l’appareil
se bouche, arrêtez--le et débranchez la
rallonge. Attendez que l’impulseur soit
complètement arrêté de tourner et enlevez ensuite les tubes d’aspirateur.
Introduisez soigneusement la main dans
l’orifice de l’aspirateur et enlevez le débris
qui obstructe.
29
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, débranchez l’outil de la
source de courant.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALE
La garantie de cet outil ne couvre pas tout
dommage résultant d’un mauvais usage
et de la négligence. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’outil tel qu’indiqué dans ce manuel.
Pour conserver l’outil en bon état de
marche, divers réglages périodiques devront être faits.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES RACORDS
PIÈCES DESSERRÉS
S Couvercle de l’arrivée
S Tubes de souffleuse
S Tubes d’aspirateur
S Sac de ramassage
PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez un distributeur autorisé de service après--vente pour le remplacement
des pièces endommagées/usées.
S Interrupteur de mise en route/d’arrêt
(ON/OFF) -- Assurez--vous qu’il fonctionne bien. Pour arrêter le moteur, mettez-le en position OFF (arrêt) jusqu’à l’arrêt
complet du moteur. Assurez--vous que
le moteur s’arrête. Faites--le re--démarrer et continuez.
S Couvercle -- Cessez d’utiliser l’outil si
cette couvercle d’arrivée ne se verrouille pas correctement ou est endommagée.
APRÉS CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER L’OUTIL
ET CES ÉTIQUETTES
S Après chaque utilisation, inspectez
l’outil pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyer l’outil avec un chiffon
humide et un détergent doux.
S Sécher avec un chiffon propre et sec.
NETTOYAGE DU SAC DE RAMASSAGE
IMPORTANT: LE SAC DE RAMASSAGE
DOIT ÉTRE BIEN VIDÉ.
S Pour éviter toute obstruction de l’air et la
détérioration du sac de ramassage,
vous devez bien vider et entretenir ce
dernier.
S Enlevez le sac de ramassage de l’outil
et videz--le aprés chaque utilisation. Ne
rangez pas un sac contenant des
feuilles, de l’herbe, etc.
D Lavez le sac une fois par année enlevez--le á l’envers. Lavez--le avec un
tuyau d’arrosage. Suspendez--le et
laissez--le sécher avant de l’utiliser à
nouveau.
RANGEMENT
SERVICE
POUR ENLEVER UN OBJET DE L’ARRIVÉE D’AIR
AVERTISSEMENT: Débranchez
votre appareil avant d’ouvrir le couvercle
d’entrée de l’aspirateur. Le moteur doit
être arrêté et l’impulseur ne doivent plus
tourner pour éviter toute blessure sérieuse occasionnée par les aubes tournantes.
S Tout en maintenant la couvercle d’arrivée ouverte, retirez les tubes d’aspirateur. La couvercle d’arrivée doit demeurer ouvert durant toutes les étapes
restantes.
S Introduisez soigneusement la main
dans l’ouverture de l’aspirateur et enlevez ce qui bloque l’arrivée d’air. Nettoyez tous les débris de rotor.
S Inspectez l’impulseur pour voir s’il est
ébréche. S’il est ébréché ou autrement
endommagé, n’utilisez pas l’outil avant
d’avoir fait remplacer les pièces par
votre distributeur autorisé de service.
N’essayez pas de les remplacer vous-même.
AVERTISSEMENT: Exécutez les
étapes suivantes après chaque utilisation:
S Attachez bien l’outil avant de la ranger
et de le transporter.
S Rangez l’outil avec tous les protecteurs
en place. Rangez--le de façon à éviter
que toute surface aiguisée puisse
causer des blessures.
S Rangez bien l’outil hors de portee des
enfants.
SAISONNIÈRE RANGEMENT
Préparez votre outil pour le rangement à
la fin de la saison ou s’il ne doit pas être
utilisé pendant 30 jours ou plus.Si le souffleuse doit être rangez pendant une période:
S Débranchez--la de la source de courant.
S Nettoyez l’outil entier.
S Ouvrez le couvercle d’arrivée et enlevez--en toute saleté, toute herbe et
touts débris qui s’y sont accumulés. Inspectez la souffleuse et tous les tubes.
Fermez le couvercle et assurez--vous
qu’il est bien verrouillé.
S Enlevez touts débris des évents d’air et
de l’arrivée d’air.
S Rangez votre outil et la rallonge dans un
endroit bien aéré et couvrez--les si possible, pour éviter l’accumulation de
poussière et de saleté. Ne les couvrez
pas de plastique. Celui--ci ne “respire”
pas, ce qui crée de la condensation et,
par la suite, de la rouille ou corosion.
S Inspectez l’outil entier pour voir s’il y a
des vis déserrée. Remplacez toute
pièce endommagée, usée ou brisée.
BESOIN D’AIDE?
Besoin d’accessoires ou d’aide?
Appelez le : 1--800--554--6723.
Besoin de pièces d’entretien?
Contactez votre revendeur ou l’endroit où
vous avez acheté votre appareil.
30
TABLEAU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez votre outil et débranchez la prise de
courant avant d’éxecuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci-dessous autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre outil.
PROBLÈME
L’outil ne
fonctionne
pas
CAUSE
REMÈDE
1. Interrupteur sur OFF (arrêt).
2. Rallonge débranchée.
3. Disjoncteur déclenché
ou fusible sauté.
4. Panne mécanique.
L’outil vibre 1. Panne mécanique.
d’une façon
anormale.
L’impulseur 1. Débris dans l’arrivée
d’air.
ne tourne
2. Panne mécanique.
pas
librement.
1. Mettez l’interrupteur sur ON
(mise en route).
2. Rebrancher la rallonge.
3. Réenclencher le disjoncteur
ou remplacer le fusible.
4. Contactez un centre de
service autorisé après--vente.
1. Contactez un centre de
service autorisé après--vente.
1. Nettoyez l’óutil. Enlevez tous
les débris.
2. Contactez un centre de
service autorisé après--vente.
normaux prévus dans le manuel d’instructions.
GARANTIE LIMITÉE
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantit à l’acheteur original que tous les
produits électriques ou autonomes de
marque Weed Eater sont libres de tout vice
de matériau ou de main--d’oeuvre et convient de réparer ou de remplacer en vertu de
la présente garantie tout produit électrique
ou autonome défectueux de marque Weed
Eater dans les deux années qui suivent
leur date d’achat original.
Si votre produit électrique ou autonome
de marque Weed Eater se casse au
cours de la période de garantie limitée,
renvoyez--le, complet, franco de port,
avec une preuve d’achat, au revendeur à
qui vous l’avez acheté pour réparation ou
remplacement au choix de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
Cette garantie n’est pas transférable et
ne couvre aucune responsabilité ou aucun dommage occasionné par une mauvaise manutention, un mauvais entretien
ou l’utilisation d’accessoires et/ou de
pièces non recommandées spécifiquement par ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., pour votre appareil. En outre, cette garantie ne couvre pas les
pièces qui s’usent et nécessitent un remplacement quand on utilise normalement
l’appareil pendant la période de garantie.
Cette garantie ne couvre pas le réglage
antérieur à la livraison ou les réglages
31
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET
VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS
QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
AUCUNE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES INDIRECTS N’EST AUTORISÉE ET
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, À L’EXCEPTION DE CELLES
EXPRESSÉMENT PRÉVUES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES
SUR LA DURÉE DES GARANTIES INDIRECTES OU D’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI BIEN
QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS
CI-- DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., a pour politique d’améliorer
constamment ses produits. Par conséquent, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., se réserve le droit de changer, de modifier ou d’interrompre la
production de certains modèles, conceptions, caractéristiques et accessoires de
tous ses produits n’importe quand, de
tout temps sans préavis ou obligation à
tout acheteur.

Manuels associés