▼
Scroll to page 2
of
10
30039_R-1000_IB_tri 8/24/06 3:16 PM Page 1 ® ® MC POWERCLEAN ™ TITANIUM Shaving System Guide d’utilisation et d’entretien R-1000 30039_R-1000_IB_tri 8/24/06 3:16 PM Page 2 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s’imposent lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique : ■ Ne tentez pas de repêcher un appareil tombé à l’eau. Débranchez-le immédiatement. ■ Évitez de déposer ou de ranger cet appareil près d'une baignoire ou d'un évier dans lequel il pourrait tomber. ■ Évitez de déposer et d'échapper cet appareil dans l'eau ou tout autre liquide. ■ Sauf lorsque vous le rechargez, débranchez toujours cet appareil dès que vous avez fini de l'utiliser. ■ Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. ■ N'utilisez pas cet appareil en prenant un bain ou une douche. ■ Utilisez le rasoir uniquement lorsqu'il est sec. ■ Débranchez l'appareil de son cordon d'alimentation avant de le nettoyer. ■ Ne plongez pas le rasoir dans l'eau. 36 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure : ■ Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. ■ Surveillez étroitement les enfants ou les personnes handicapées qui sont à proximité du rasoir ou qui s'en servent. ■ Ne laissez jamais un appareil sans surveillance s'il est branché sauf pendant la recharge. ■ N'utilisez cet appareil que pour l'usage prévu dans ce livret. N'utilisez jamais d'autres accessoires que ceux recommandés par Spectrum Brands, Inc. ■ Tenez le cordon loin des surfaces chauffées. ■ N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez alors le rasoir à un centre de service autorisé où on l’examinera et le réparera. ■ Évitez d'échapper ou d'insérer des objets quelconques dans l'appareil. ■ N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur ni là où l'on utilise des produits aérosol ou administre de l'oxygène. ■ N'utilisez jamais cet appareil si les prises d'air sont bloquées ou lorsqu'il est posé sur une surface flexible comme un lit ou un sofa où les prises d'air risqueraient d'être bloquées. Veillez à ce que les prises d'air soient exemptes de fibres, de cheveux, etc. ■ Rangez toujours cet appareil et son cordon à l'abri de l'humidité. Évitez de le ranger à des températures dépassant 140 °F (60 °C). ■ Évitez de brancher ou de débrancher cet appareil avec les mains mouillées. ■ Évitez d'enrouler le cordon autour de l'appareil. ■ Branchez le chargeur directement dans une prise de courant, n'utilisez pas de rallonge. ■ Avant de brancher l'appareil, lisez l'information concernant la bitension sous la rubrique « Tension universelle » du présent guide. ■ Fixez toujours d'abord la fiche à l'appareil, puis à la prise de courant. Pour débrancher, placez toutes les commandes en position ARRÊT, puis retirez la fiche de la prise de courant. ■ Débranchez le chargeur avant de brancher ou de débrancher le rasoir. ■ N'utilisez pas cet appareil si la tête de coupe ou les couteaux sont endommagés ou brisés, car vous pourriez vous blesser au visage. ■ Le rasoir et la tondeuse sont conçus pour raser les poils du visage seulement. Ne les utilisez pas pour vous raser la tête ni quelque autre partie du corps. ■ Utilisez la base seulement sur une surface de niveau. ■ Débranchez la base de nettoyage avant de la remplir. Remplissez le réservoir uniquement avec la solution nettoyante RemingtonMD. Évitez de trop le remplir. CONSERVEZ CES DIRECTIVES Table des matières Anglais ..............................1 Espagnol ...........................17 Français ............................35 37 30039_R-1000_IB_tri 8/24/06 3:16 PM Page 4 Caractéristiques du produit Système PowerClean au titane Pièces du rasoir (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (H) (I) (J) Protège-tête Assemblage de têtes et couteaux Levier ComfortSelectMC Interrupteur de marche/arrêt Indicateur de pourcentage de charge à 6 niveaux Bouton d’ouverture du panier à poils Brosse de nettoyage Étui de rangement Chargeur Bouton de la tondeuse Félicitations d'avoir fait l'acquisition d'un système PowerCleanMC de RemingtonMD avec technologie de rasage révolutionnaire. (B) Système d'alimentation (C) R-1000 Avec/sans cordon Durée de Recharge Indicateur fonctionnement rapide de charge complète 60 min x x Tension universelle Lavable x x (F) (D) R-1000 ■ Indicateur de charge complète (E) (A) (I) (J) 38 (H) (G) Tension universelle Système d'alimentation ■ Vous pouvez apporter votre rasoir pratiquement n'importe où dans le monde lorsque vous voyagez. En effet, il est muni d'un convertisseur automatique de bitension offrant un courant alternatif entre 100 et 240 volts, 50 et 60 Hz. Il suffit de le brancher dans une prise de courant (un adaptateur pourrait se révéler nécessaire) et de l'utiliser normalement. Le rasoir s'adaptera automatiquement au courant local fourni. ■ Les rasoirs avec/sans cordon peuvent être utilisés avec ou sans le cordon. Toutefois ils ne se rechargent pas pendant l'utilisation et leur utilisation fréquente avec le cordon entraînera la diminution de la durée de vie des piles. Tondeuse Easy-ViewMD 39 30039_R-1000_IB_tri 8/24/06 3:16 PM Page 6 Caractéristiques du produit (suite) Système PowerClean Pièces du système de nettoyage Le système PowerClean de RemingtonMD a été conçu pour nettoyer, recharger et lubrifier automatiquement le rasoir. (B) Base de nettoyage La base de nettoyage sert également de base de rangement. Pour que le rasoir fonctionne toujours le mieux possible, nettoyez-le tous les jours en appuyant sur le bouton CLEAN. Pendant le nettoyage automatique, le rasoir est mis en circuit et hors circuit à intervalles réguliers. Puisque le liquide nettoyant spécialement formulé contient également une petite quantité d'huile, le nettoyage permet de lubrifier en même temps le rasoir. REMARQUE : RemingtonMD recommande de nettoyer le rasoir tous les jours pour qu'il fonctionne le mieux possible. REMARQUE : Si vous nettoyez le rasoir tous les jours, la solution nettoyante devrait durer environ 4 semaines; sinon elle durera plus longtemps. Une certaine quantité de solution s'évapore à la longue, même quand l'appareil ne sert pas, ce qui est normal. Si le temps est chaud ou humide, la solution risque de s'évaporer plus rapidement. ■ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet appareil. ■ Pour éviter les fuites de solution nettoyante, placez la base de nettoyage sur une surface plate et de niveau. Évitez de renverser, de déplacer brusquement et de transporter la base lorsqu'elle est remplie de solution nettoyante. ■ Ne placez pas la base de nettoyage dans une armoire ou tout autre endroit clos à moins qu'elle soit vide de solution. Ne la posez pas sur un radiateur ni sur une surface polie ou vernie ou toute autre surface qui risquerait d'être abîmée par de l'alcool isopropylique. Utilisez et rangez toujours la base dans un endroit bien ventilé. (A) Rasoir (A) (C) Voyant de nettoyage (ambre) (D) Voyant de recharge (bleu) (D) (E) (C) (F) (E) Voyant de remplacement de la solution (rouge) (F) Bouton de nettoyage (G) Boutons de verrouillage (H) Bouteille de solution nettoyante (I) Filtre (J) Fiche d'alimentation électrique sécuritaire (G) (B) ■ Pour éviter qu'elle ne s'évapore, n'exposez pas la solution nettoyante aux rayons directs du soleil. ■ La base de nettoyage contient un liquide extrêmement inflammable. Gardez-la éloignée des sources d'inflammation. Évitez de fumer près de la base. Tenez-la hors de la portée des enfants. Jetez la bouteille de solution nettoyante après l'avoir vidée dans la base de nettoyage. (H) (J) (I) ■ Retirez le protège-tête en plastique transparent du rasoir lors du nettoyage. 40 41 30039_R-1000_IB_tri 8/24/06 3:16 PM Page 8 Mode d’emploi Avant d'utiliser cet appareil, lisez les consignes de sécurité importantes au début du manuel. 6. Jetez la bouteille de solution et son bouchon aux ordures ou recyclez-les là où les services locaux le permettent. Préparation du système Recharge Solution nettoyante : 1. Appuyez sur les 1 boutons de verrouillage situés sur les côtés de la base de nettoyage et soulevez-en la portion supérieure en maintenant les boutons enfoncés. 2 Le réservoir de solution nettoyante se trouve dans la portion inférieure de la base. 2. Retirez le filtre du réservoir et mettez-le 3 de côté. 3. Versez la bouteille de solution nettoyante dans la base par l'ouverture d'où le filtre a été retiré. 4. Replacez le filtre dans sa position initiale. REMARQUE : Il est important de s'assurer que le filtre est bien en place. Il sert à récupérer les poils et les débris qui pourraient obstruer le système et le rendre inutilisable. Remplacez-le en même temps que la solution. 5. Replacez la portion supérieure de la base de nettoyage en alignant les trois tiges avec les orifices dans le réservoir, puis enfoncez jusqu'à ce que les taquets s'enclenchent. 42 Avant d'utiliser le rasoir pour la première fois, rechargez-le pendant 24 heures. REMARQUE : Les piles peuvent nécessiter jusqu'à 3 cycles de recharge/ décharge avant d'atteindre leur pleine capacité. Utilisation de la base de nettoyage Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans la base de nettoyage et l'autre dans une prise électrique. Assurez-vous que le bras est relevé avant d'insérer le rasoir. Appuyez dessus pour le dégager. Il se soulèvera automatiquement. Placez le rasoir dans la base, la tête vers le bas, et poussez le manche vers le « col » de la base jusqu'à ce qu'il y soit appuyé. Descendez le bras jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le rasoir (qu'il s'enclenche en place). Recharge Le rasoir commence automatiquement à se recharger dès qu'il est posé dans la base de nettoyage. Pendant la recharge, le voyant bleu clignote et lorsque le rasoir est entièrement rechargé, le voyant cesse de clignoter et reste allumé. On peut également recharger le rasoir en le raccordant directement au cordon d'alimentation. ■ Utilisez uniquement l'adaptateur de recharge fourni avec le rasoir. ■ Assurez-vous que le rasoir est en position ARRÊT. ■ Branchez le cordon au rasoir puis l'adaptateur de recharge dans une prise électrique. Le voyant de recharge s'allumera. ■ Il est impossible de surcharger le rasoir. Il peut donc demeurer branché et se recharger entre les rasages. ■ Pour préserver la durée des piles, laissez-les se décharger entièrement tous les six mois et rechargez-les ensuite pendant 24 heures. ■ Ce rasoir rechargeable avec/sans cordon peut être utilisé avec le cordon au besoin. Toutefois il ne se rechargera pas pendant le rasage c'est pourquoi après l'avoir utilisé avec le cordon, on recommande de le mettre hors circuit et de le laisser se recharger. Les rasoirs avec/sans cordon ne doivent pas servir en étant toujours branchés car leur utilisation fréquente avec le cordon entraînera la diminution de la durée de vie des piles. ■ La recharge rapide permet d'utiliser le rasoir pendant 60 minutes après une recharge d'une heure, ou le temps d'un rasage après une recharge de cinq minutes. REMARQUE : Si les piles du rasoir sont entièrement déchargées ou si le rasoir n'a pas servi depuis longtemps, celui-ci risque de ne pas fonctionner avec le cordon. Si cela arrive, rechargez-le pendant environ cinq minutes avant de l'utiliser. REMARQUE : Les piles peuvent nécessiter jusqu'à 3 cycles de recharge/ décharge avant d'atteindre leur pleine capacité. Fonctionnement du système de nettoyage Nettoyage Pour activer le mode de nettoyage, appuyez simplement sur le bouton CLEAN situé sur la base de nettoyage. Le voyant ambre clignote pendant tout le cycle de nettoyage qui est d'une durée d'environ 2 minutes. Une fois le cycle de nettoyage terminé, le voyant ambre cesse de clignoter et reste allumé. L'appareil passe ensuite en mode de recharge. ! Attendez la fin du cycle de nettoyage avant de retirer le rasoir de sa base. Si le rasoir est retiré pendant le cycle de nettoyage, il sera recouvert de solution nettoyante et sera inutilisable. Le rasoir devrait être laissé dans la base de nettoyage pendant 24 heures pour lui permettre de sécher avant le prochain rasage. Quantité de solution La solution nettoyante s'évapore lentement à l'usage. Lorsque la solution atteint un bas niveau, le voyant rouge de remplacement se met à clignoter. Cela signifie qu'il reste suffisamment de solution pour environ 5 autres nettoyages. Si le voyant rouge cesse de clignoter et reste allumé, l'appareil cessera de fonctionner jusqu'à ce que la solution et le filtre soient remplacés. 43 30039_R-1000_IB_tri 8/24/06 3:16 PM Page 10 Mode d’emploi Remplacement du filtre et de la solution Seuls la solution nettoyante spéciale et le filtre de Remington peuvent être utilisés avec le système PowerClean. La solution nettoyante contient un pourcentage élevé d'alcool et une huile spéciale qui lubrifie le rasoir à chaque nettoyage. Le filtre est spécialement conçu pour recueillir les poils tout en laissant le système nettoyer le rasoir. Retirez et jetez le filtre et videz ce qui reste de solution nettoyante. Rincez le réservoir et laissez-le sécher. Remplissez-le ensuite de nouvelle solution, insérez un filtre neuf et replacez la portion supérieure de la base. Essuyez la base régulièrement avec un chiffon humide et retirez les poils qui se sont accumulés là où repose le rasoir. REMARQUE : Pour éviter d'endommager le système de nettoyage, n'utilisez que la solution nettoyante spéciale de Remington. La recharge de solution nettoyante et le filtre de rechange RemingtonMD portent le numéro CC-100. Résidents des ÉtatsUnis : Pour commander, communiquez avec nous au (800) 231-8793, en ligne sur le site www.remington-products.com ou rendez-vous chez un détaillant local. Résidents du Canada : Pour commander des accessoires de rasoir, téléphonez au (800) 268-0425. 44 Nettoyage et entretien Modèle R-1000 Nettoyage du rasoir Un indicateur de charge bleu affiche le pourcentage de charge résiduelle par cran de 20 %. Lorsqu'il ne reste plus que 20 % d'énergie, le voyant de recharge rouge s'allume. POUR ASSURER UN RENDEMENT OPTIMAL, ON RECOMMANDE DE NETTOYER LE RASOIR APRÈS CHAQUE UTILISATION. Avant le nettoyage, détachez le cordon du rasoir. Le système de coupe de ce rasoir a été conçu pour être nettoyé en le rinçant sous l'eau courante tiède ou en le brossant. Dépannage : ■ Si les piles du rasoir R-1000 sont entièrement déchargées ou si le rasoir n'a pas servi depuis longtemps, il se pourrait que le rasoir ne se mette pas en marche lorsqu'on l'utilise avec le cordon. Si c'est le cas, laissez-le se recharger pendant environ cinq minutes avant de l'utiliser. ■ Ce rasoir avec/sans cordon ne devrait pas toujours servir en étant branché, car une telle utilisation réduira la durée de vie utile des piles. ■ Pour préserver la durée des piles, laissez-les se décharger entièrement tous les six mois et rechargez-les ensuite pendant 24 heures. Ce rasoir de marque RemingtonMD est facile à nettoyer. ■ Ouvrez la tête en appuyant sur le bouton de déclenchement pour accéder au panier à poils. Soufflez sur les poils ou encore passez la tête du rasoir sous l’eau. Rincez les deux côtés de la tête. ■ Au moins une fois par semaine : Pour un nettoyage plus complet, retirez l’assemblage de retenue des couteaux du panier à poils en tournant le bouton central d’environ 1/4 de tour sans le sens antihoraire. Tenez l’assemblage de retenue tel qu’indiqué et retirez une des têtes en la tournant d’environ 1/8 de tour dans la direction indiquée. Nettoyez la tête et les couteaux avec la brosse. Remettez la tête dans l’assemblage de retenue en l’alignant et en la tournant de 1/8 de tour dans le sens contraire. Répétez ce processus pour chacune des 3 têtes. Nettoyez chaque tête et chaque ensemble de couteaux séparément pour éviter de mélanger les différentes composantes. Après le nettoyage, replacez l’assemblage de retenue des couteaux dans le panier à poils et fixez le tout solidement en place en tournant le bouton d’environ 1/4 de tour dans le sens horaire. Attention : Ne plongez jamais complètement le rasoir dans l’eau. N’utilisez pas de nettoyants forts car ceux-ci peuvent abîmer le revêtement du rasoir. ■ Pour nettoyer et lubrifier les couteaux et les têtes du rasoir, appliquez le lubrifiant Shaver SaverMD (SP-4) de RemingtonMD. Ce lubrifiant aide à éliminer les poils coupés tout en réduisant l’usure. Un jet rapide après chaque rasage assurera le fonctionnement optimal du rasoir pendant longtemps. Attention : Ne retirez et ne replacez pas l'assemblage de têtes pendant que le rasoir est en marche ou qu'il est branché dans une prise électrique car ceci risquerait d'abîmer les couteaux. Attendez que le rasoir soit sec avant de l'utiliser. ■ Les pièces usées ou endommagées devraient être remplacées par des pièces de rechange de marque RemingtonMD seulement. 45 30039_R-1000_IB_tri 8/24/06 3:16 PM Page 12 Conseils d'utilisation Pour un rasage de près et confortable La meilleure méthode Votre nouveau rasoir est facile à utiliser. Voici quelques conseils pour obtenir le rasage le plus près possible : Utilisez toujours un rasoir propre et sec. Assurez-vous que l'assemblage de coupe est en position verrouillée. Attendez au moins 12 15 minutes après 9 vous être levé avant 6 de vous raser, pour que le visage ne soit plus boursouflé de sommeil. 3 Assurez-vous que le visage est propre et sec avant de commencer. Ce rasoir est lavable; sa tête peut être nettoyée sous l'eau. 46 Rasage Découpage Taille de la moustache Poussez sur l'interrupteur de marche/arrêt pour mettre le rasoir en marche. Pour utiliser la tondeuse escamotable Easy-ViewMD, glissez simplement le bouton de la tondeuse vers le haut. La tondeuse jaillira du rasoir. Tenez le rasoir tel qu'indiqué sur l'illustration. Pour préserver l'énergie des piles (sur les modèles rechargeables seulement), on recommande d'utiliser la tondeuse uniquement pour le découpage. Pour rentrer la tondeuse et la verrouiller en position d'arrêt, glissez le bouton vers le bas. Tenez la tondeuse à la ligne de coupe désirée pour tailler la moustache rapidement, simplement et de manière professionnelle. La tondeuse peut également servir à découper la ligne supérieure de la moustache. Le rasoir PowerClean ne requiert aucun ajustement des têtes ou des couteaux avant le rasage. Les têtes mobiles s'adapteront automatiquement aux contours du visage. Il est inutile d'appliquer de la pression en rasant; laissez simplement le rasoir glisser sur la peau. Cette méthode douce facilite le rasage et évite d'irriter la peau. Employez de petits mouvements circulaires et étirez la peau avec la main libre. Ceci fait dresser les poils qui entrent alors plus facilement dans la chambre de coupe. REMARQUE : Il est important de toujours utiliser le bouton pour rentrer la tondeuse afin de ne pas endommager le mécanisme de blocage. Taille des favoris Posez simplement les dents de la tondeuse sur la ligne voulue pour produire des favoris bien découpés. ■ Laissez toujours le protège-tête sur le rasoir et laissez la tondeuse en position rentrée lorsque le rasoir ne sert pas. Le protège-tête se pose en enfonçant la patte arrière au dos du rasoir. Système de suspension ComfortSelectMC Ce rasoir Remington est muni du système de suspension ComfortSelectMC qui procure un confort personnalisé. Pour bénéficier d'un rasage de très près, poussez le levier ComfortSelectMC vers la droite. Pour obtenir un rasage plus confortable et moins irritant, poussez le levier vers la gauche. 47 30039_R-1000_IB_tri 8/24/06 3:16 PM Page 14 Mise au rebut Retrait des piles Lorsque le rasoir rechargeable aura atteint la fin de sa durée de vie utile, il faudra en retirer les piles et les recycler ou les éliminer de manière appropriée, conformément aux exigences provinciales et régionales. Si la loi ne vous y oblige pas, vous pouvez jeter le rasoir sans en enlever les piles. MARCHE À SUIVRE POUR LE RETRAIT DES PILES : 1. Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le cordon de la prise 2 électrique et détachez-le du rasoir. 2. Ouvrez la tête en appuyant sur le bouton 3 de déclenchement et en soulevant. Retirez complètement la tête du rasoir. 6. Écartez en tirant doucement les deux moitiés du rasoir l'une de l'autre pour exposer les piles. 7. Détachez la pince fixée sous chaque pile. 8. Sortez les piles du rasoir en les soulevant. 9. Coupez les fils aux deux extrémités des piles et retirez celles-ci du rasoir. AVERTISSEMENT : NE PAS INCINÉRER LES PILES NI LES ENDOMMAGER EN LES JETANT CAR ELLES PEUVENT EXPLOSER OU LIBÉRER DES SUBSTANCES TOXIQUES. NE PAS PROVOQUER DE COURT-CIRCUIT SOUS PEINE DE BRÛLURES. ÉLIMINER LES PILES DE MANIÈRE APPROPRIÉE, CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES PROVINCIALES ET RÉGIONALES EN VIGUEUR. À quel moment doit-on remplacer les têtes et les couteaux? Il est très important de remplacer les têtes et les couteaux lorsqu'il est nécessaire de le faire afin d'obtenir un rasage de près et confortable, sans irritation. Nous recommandons de les remplacer tous les 12 mois. Voici quelques signes qui indiquent qu'il est temps de remplacer les têtes et les couteaux : Irritation : À mesure que les têtes s'usent, vous remarquerez peut-être une certaine irritation de la peau, en particulier lors de l'application d'une lotion après-rasage. Tiraillement : À mesure que les couteaux s'usent, vous remarquerez que le rasage n'est pas d'aussi près et vous aurez l'impression que le rasoir tire sur les poils. Cela indique qu'il est temps de remplacer les têtes et les couteaux. Les pièces de rechange pour ce rasoir portent le numéro SP-27. Résidents des É.-U. : Pour commander, composez le 800-231-8793, consultez le site www.remington-products.com ou rendez-vous chez un détaillant local. Résidents du Canada : Pour commander des accessoires du rasoir, téléphonez au (800) 268-0425 ou écrivez à : Remington Products (Canada) Inc., C. P. 601, Station « T », Dept. A-100, 3019 Dufferin St., Toronto, Ontario, Canada M6B 3T7. 3. Poussez le bouton de la tondeuse vers le haut pour 4 faire jaillir la tondeuse. 4. Ôtez la tondeuse en pressant sur les côtés tel qu'illustré. Retirez la plaque du fond (capuchon) et tirant dessus doucement. 5. À l'aide d'un petit tournevis à tête étoilée, retirez les 3 vis à l'arrière du rasoir. 48 49 30039_R-1000_IB_tri 8/24/06 3:16 PM Page 16 Garantie de rendement Garantie complète de deux ans Spectrum Brands, Inc. garantit ce produit contre toute défectuosité due à des vices matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat initiale, à l'exception des dommages résultant d'un accident ou d'un mauvais usage. Si le produit fait défaut à l'intérieur de la période de garantie, nous le réparerons ou le remplacerons à notre discrétion sans frais. Retournez votre produit accompagné du reçu de caisse avec vos nom, adresse et numéro de téléphone de jour à : Spectrum Brands, Inc., Attention: Consumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Pour de plus amples renseignements, composez le 800-736-4648. Pièces exclues de la garantie : ■ Têtes et couteaux CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSE ORIGINAL COMME PREUVE D'ACHAT AUX FINS DE LA GARANTIE. Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par ce qui suit : ■ Accident, mésusage, usage abusif ou modification du produit ■ Réparation par des personnes non autorisées ■ Utilisation avec des accessoires non autorisés 50 ■ Branchement de l'appareil dans une prise possédant une tension ou un courant inadéquat ■ Enroulement du cordon autour de l'appareil entraînant l'usure et le bris prématurés ■ Toute autre circonstance indépendante de notre volonté SPECTRUM BRANDS, INC. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT INITIALE. La présente garantie vous confère des droits spécifiques, cependant vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Par exemple, certains États n'autorisent pas l'exclusion ni la limite des dommages indirects, particuliers et consécutifs. Garantie Garantie de rendement Garantie de remboursement de Spectrum Brands, Inc. Si vous n'êtes pas satisfait et désirez obtenir un remboursement au cours des 30 jours qui suivent l'achat de ce produit de marque RemingtonMD, retournez le produit avec son reçu de caisse indiquant le prix et la date d'achat au détaillant où vous l'avez acheté. Spectrum Brands, Inc. remboursera tous les détaillants qui acceptent le produit dans les 30 jours suivant la date d'achat. Si vous avez des questions concernant la présente garantie de remboursement, veuillez composer le 800-736-4648. Service sous garantie Aux États-Unis et au Canada, le service est offert par des centres de service autorisés. Pour obtenir l'adresse du centre de service autorisé le plus près de chez vous, composez le 800-7364648 (aux É. U.) ou le 800-268-0425 (au Canada), ou consultez notre site Web à l'adresse www.remington-products.com ou encore les pages jaunes de votre municipalité sous la rubrique « Rasoirs électriques - Réparation ». Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux É.-U. ou le 800-268-0425 au Canada. Ou visitez www.remington-products.com 100-240 V c.a. 50/60 Hz 12 V c.c., 650 mA REMINGTON, MICROFLEX, EASY VIEW, COMFORT SELECT, POWERCLEAN et SHAVER SAVER sont des marques de commerce de ROVCAL, INC. © 2006 ROVCAL, INC. 7/06 Travail n° CS30039 Brevet américain D447,284 et brevets en instance. Dist. par : Spectrum Brands, Inc. Madison, WI 53711 800-736-4648 Dist. by: Spectrum Brands Canada, Inc., Mississauga, ON L4W 2T7 800-268-0425 FABRIQUÉ EN CHINE T2208579 CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSE ORIGINAL COMME PREUVE D'ACHAT AUX FINS DE LA GARANTIE. 51 30039_R-1000_IB_tri 8/24/06 3:16 PM Page 18 ® ® M