Manuel du propriétaire | Daewoo ST220 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo ST220 Manuel utilisateur | Fixfr
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:33 AM ˘
Ce
qu’il
faut
Conserver précieusement la carte de garantie et la facture de votre magnétoscope
(pages 33 et 35).
S A V O I R
Précautions d’emploi
◆
◆
◆
◆
◆
◆
AUTO SET
OP EJECT
CH.
` b
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Lire soigneusement la présente notice d’utilisation.
Vérifier que la tension secteur de votre installation correspond bien
aux valeurs figurant au dos du magnétoscope.
Lire ce chapitre et la section intitulée “Programmation de votre
magnétoscope” pour vous aider à programmer et régler votre
magnétoscope.
Veiller à garder l’appareil à l’abri de l’humidité et de la chaleur (afin
d’éviter tous risques d’incendie et d’électrocution).
Ne jamais ouvrir le magnétoscope. Confier toutes les réparations
éventuelles à un spécialiste.
Afin d’éviter un changement brutal de température lors du transport
puis installation du magnétoscope (froid/chaud). Attendre environ
deux heures avant toute utilisation. Le magnétoscope et les cassettes
peuvent en effet être sérieusement endommagés par la condensation.
Pour une bonne ventilation, ne jamais placer le magnétoscpe dans
un espace confiné (meuble, bibliothèque), sans avoir au préalable
une ventilation adéquate; afin éviter toute surchauffe, laisser un
espace libre d’au moins 10cm de l’appareil.
Ne jamais installer votre appareil dans des lieux exposés à l’humidité
(sous-sol, salles de bains, extérieur, sous la pluie...) et ne jamais poser
sur l’appareil de récipient contenant du liquide (vases, verres...).
Installer cet appareil sur une surface plane et parfaitement stable.
Vérifier à disposer l’appareil de sorte à permettre une bonne
circulation de l’air tout autour.
Veiller à le nettoyer avec des chiffons doux et non pelucheux en
évitant tous produits agressifs, abrasifs ou à base d’alcool.
à débrancher immédiatement l’appareil de la prise secteur et à le
faire examiner par un spécialiste en cas de dysfonctionnement, de
bruits anormaux, de dégagement d’odeurs ou de fumée voire de
pénétration de liquide à l’intérieur.
à débrancher l’appareil de la prise secteur et à retirer le câble
d’antenne en cas de non-utilisation prolongée ou en cas d’orage.
Consignes de sécurité!
◆ Ne pas tenter d’entretenir ou de réparer les composants de
cet appareil.
◆ Ne jamais ouvrir l’appareil. L’entretien et les réparations
doivent exclusivement être confiés à des spécialistes.
◆
◆
Cet appareil fonctionne en permanence. Pour interrompre son
alimentation électrique, il ne suffit pas de l’éteindre (dans le
mode veille-standby) ; il faut au contraire le débrancher de la
prise secteur.
L’enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur peut
constituer une infraction au Code de la propriété intellectuelle.
DEBENE_F(T-50) 02.3.8 2:4 PM ˘
` 1
Avant d’utiliser votre magnétoscope pour la première fois, commencer par lire le chapitre intitulé « Programmation du
magnétoscope ».
Sommaire
Installation du magnétoscope
Branchement de votre magnétoscope avec le câble d’antenne ;
Branchement de votre magnétoscope par le biais d’un raccord Péritel .................................................... 2
Branchement de votre magnétoscope sur un réseau satellite ;
Branchement de votre magnétoscope sur une chaîne Hi-Fi (Première option) ...........................................3
Branchement de votre magnétoscope sur une chaîne Hi-Fi (Deuxième option) ,
Branchement de votre magnétoscope sur un autre magnétoscope ............................................................4
Branchement de votre magnétoscpe sur un caméscope ........................................................................... 5
Branchez votre magnétoscope sur le téléviseur en utilisant un câble d’antenne (câble RF) ..................... 6
Quoi faire en cas d'image avec des interférences...................................................................................... 7
Préréglage de votre magnétoscope sur le téléviseur ..................................................................................8
Préréglage de l’heure et de la date ............................................................................................................ 9
Décodeur ou deuxième prise Péritel ......................................................................................................... 10
Préréglage de nouvelles chaînes
Préréglage manuel ................................................................................................................................... 11
Nom des chaînes ...................................................................................................................................... 12
Ordonnancement des chaînes, Annulation de chaînes ............................................................................ 13
Commandes du panneau avant ................................................................................................................ 14
Lecture d’une cassette
Lecture ...................................................................................................................................................... 15
Arrêt sur image, Recherche image variable, Ralenti variable,
Recherche de début de nouvelles séquences (recherche d’index) .......................................................... 16
Format grand écran 16:9 ............................................................................................................................17
Touche de saut de publicité, Répétition automatique, Sécurité Enfant ...................................................18
Réglage OSD ............................................................................................................................................ 19
Enregistrer une cassette
Enregistrer une cassette, Enregistrement immédiat, Programmation d’enregistrement OTR (One Touch Recording)....20
Enregistrement différé à l’aide des codes ShowView ............................................................................ 21
Programmation normale d’un enregistrement ......................................................................................... 22
Liste des programmations-modification ou effacement de programmations ......................................... 24
Autres fonctions
Horloge/Compteur de bande, Temps de bande restant et durée d’enregistrement de la cassettes,
Accès à la position 0:00:00 du compteur.................................................................................................. 25
Mise à zéro du compteur, Cassettes..........................................................................................................26
Fonctions de réduction de la consommation électrique, Choix de langues ............................................ 27
Les options d’écoute ................................................................................................................................. 28
Le système hifi ...........................................................................................................................................29
Les modes sonores.................................................................................................................................... 30
Annexe
Index ...........................................................................................................................................................31
Renseignements techniques .....................................................................................................................32
Carte de Garantie ......................................................................................................................................33
Guide de dépannage ................................................................................................................................ 37
Guide rapide d’utilisation ..................................................................................... Quatrième de couverture
◆
Dans les pages suivantes, les schémas vous indiquent sur quels boutons de la télécommande
appuyer pour sélectionner une fonction et ce que vous devez voir apparaître sur l’écran du
téléviseur ou sur l’afficheur de l’appareil.
1
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:33 AM ˘
` 2
Placer les piles dans la télécommande. Vérifier que les symboles (+) et (-) des piles correspondent
aux symboles (+) et (-) du compartiment des piles.
Branchement de votre magnétoscope avec le câble d’antenne
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
1
Téléviseur
Antenne
200-240V c.a.,
50/60 Hz
Magnétoscope vu de l’arrière
Le type d’antenne dépend des
parasites locaux et du nombre
de kilomètres qui vous
séparent de l’émetteur.
Contacter votre revendeur
d’appareils électriques si vous
avez des doutes sur votre
antenne.
Ce cordon électrique est compris dans vos accessoires.
Si vous avez branché votre magnétoscope comme illustré dans la première option, passer à la page 6.
Programmation de votre magnétoscope (deuxième option)
- Branchement de votre magnétoscope par le biais d’un raccord Péritel
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
2
Téléviseur
Antenne
200-240V c.a.,
50/60 Hz
Raccord Péritel
(le cas échéant)
Lorsque vous choisissez ce
branchement, si votre
magnétoscope reçoit TF1
mais si votre téléviseur
montre Canal Plus, il vous
suffit d’appuyer sur le
bouton TV/Magnétoscope
(TV/VCR) de votre
télécommande pour que
votre téléviseur affiche
automatiquement TF1.
Dans la plupart des cas, vous ne serez pas en mesure de modifier les chaînes en utilisant les commandes de
votre téléviseur tant que vous n’aurez pas désactivé cette fonction en appuyant sur le bouton TV/VCR de votre
magnétoscope.
Lorsque vous branchez votre magnétoscope en utilisant un raccord Péritel, l’image et le son sont de meilleure
qualité.
Si vous avez branché votre magnétoscope comme illustré à la deuxième option, passer à la page 8.
2
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 3
Branchement de votre magnétoscope par le biais d’appareils supplémentaires
- Branchement de votre magnétoscope sur un réseau satellite
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
3
Téléviseur
Antenne
200-240V c.a.,
50/60 Hz
Vous pouvez vous servir de
ce branchement si votre
magnétoscope a deux prises
Péritel. Cela améliore la
qualité du son et de l’image
lorsque vous effectuez des
enregistrements à partir d’un
réseau satellite.
Magnétoscope
Pour utiliser cette fonction,
consulter la page 10.
Satellite
Vérifier que le récepteur satellite est branché sur une chaîne appropriée du satellite.
Branchement de votre magnétoscope sur une chaîne Hifi - Première option
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
4
Téléviseur
Chaîne Hifi
200-240V c.a.,
50/60 Hz
Magnétoscope
Antenne
Brancher un câble phono
sur la prise “Audio L/R”
(G/D) du panneau arrière et
sur la prise audio de
n’importe quel amplificateur
audio, le cas échéant. Si
votre magnétoscope ne
dispose pas de ce
branchement, consulter la
section suivante (deuxième
option).
Vous pouvez également utiliser un raccord Péritel pour améliorer la qualité de l’image et du son de
votre magnétoscope.
3
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 4
Branchement de votre magnétoscope sur une chaîne Hifi - Deuxième option
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
5
Téléviseur
Chaîne Hifi
Antenne
200-240V c.a.,
50/60 Hz
Brancher une prise
Péritel sur le câble
phono de la prise “AV1”
du panneau arrière et
sur la prise audio de
n’importe quel
amplificateur audio, le
cas échéant.
Magnétoscope
Branchement de votre magnétoscope sur un autre magnétoscope
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
6
Premier magnétoscope
200-240V c.a.,
50/60 Hz
Deuxième magnétoscope
200-240V c.a.,
50/60 Hz
1) Introduire dans le premier magnétoscope la cassette sur laquelle vous souhaitez effectuer
l’enregistrement.
2) Introduire dans le deuxième magnétoscope la cassette que vous souhaitez enregistrer. Appuyer
sur le bouton de lecture du deuxième magnétoscope, commutter en mode AV.
3) Appuyer sur le bouton d’enregistrement du premier magnétoscope.
Ce magnétoscope commence l’enregistrement.
Si votre magnétoscope a deux prises Péritel, vous pouvez utiliser la deuxième prise pour brancher
d’autres appareils.
4
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 5
Branchement de votre magnétoscope sur un caméscope
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
7
Téléviseur
Antenne
Caméscope
200-240V c.a.,
50/60 Hz
Magnétoscope
Si vous avez branché votre magnétoscope de cette façon, vous pouvez également brancher un raccord Péritel
entre la prise “AV1” du panneau arrière de ce magnétoscope et le téléviseur. Pour utiliser cette fonction,
consulter la page 10.
Vous pouvez également brancher le caméscope en utilisant un câble phono à condition que votre
magnétoscope ait des prises d’entrée avant
.
Vérifier si cette connexion se trouve à l’avant de votre magnétoscope.
5
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 6
Branchez votre magnétoscope sur le téléviseur en utilisant un câble d'antenne (câble RF)
Lorsque vous avez branché votre magnétoscope sur la prise Scart (voir diagramme page 2),
continuez sur page 8.
Appliquez la méthode suivante pour régler votre magnétoscope que vous avez branché par un
câble RF (voir diagramme 1 sur page 2).
Après avoir terminé les pas " Programmer votre magnétoscope " (diagramme 1 sur page 2),
vous mettez votre téléviseur en marche.
1
2
Appuyez sur la touche
de la télécommande et
RF52 s'affiche sur votre magnétoscope.
CHOIX LANGAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Par les touches PR+ ou PR- vous sélectionnez la
langue désirée. Appuyez sur la touche OK, pour
confirmer. Programmez votre téléviseur par les
touches de présélection jusqu'à ce que " CH Search "
s'affiche sur l'ecran. Mémorisez ce réglage et
continuez sur page 8.
Pour sélectionner le pays, consultez la liste suivanter :
CHOIX DU PAYS
B
N
D
NL
DK
S
E
SF
GR
CH
I
TR
LUX
AUTRES
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
6
MENU:FIN
B : Belgique
D : Allemagne
DK : Danemark
E : Espagne
GR : Grèce
I: Italie
L: Luxembourg
N: Norwège
NL: Pays-Bas
S: Suède
F:Filande
CH: Suisse
TR : Turquie
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 7
Quoi faire en cas d'image avec des interférences.
Il est possible de régler la sortie RF de 21 à 69. Si d'autres émissions causent des
interférences, vous pouvez changer la sortie RF, jusqu'à trouver un canal " noise-free "
pour votre magnétoscope.
Option 1
Lorsque d'autre émetteurs sont positionnés près de la sortie actuelle RF OUTPUT CH, le message
conducteur s'affiche automaticaly.
REGLAGE SORTIE RF
ATTENTION!
ACTUEL
RECOMMANDE
OK: ENTREE
52
54
CHANGEZ LE TV CH A 54
S.V.P.
MENU:FIN
Appuyez sur les touches 0-9 pour
changer le numéro.
Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Appuyez sur la touche MENU pour
terminer.
Option 2
REGLAGE SORTIE RF
CH
52
0-9: CHOIX (21-69)
OK: ENTREE
MENU:FIN
Utilisez la télécommande pour changer la sortie RF 52.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez deux fois sur la touche PR et puis sur la touche OK.
Appuyez deux fois sur la touche PR et puis sur OK.
Appuyez sur les touches 0-9 pour changer le numéro.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
Appuyez sur la touche MENU pour terminer.
S'il y a toujours des interférences sur l'image, répétez l'option 2.
Option 3
Achetez dans un magasin spécialisé un câble Scart. Branchez le câble comme indiqué sur
diagramme 2 sur page 2.
Si à l'avenir vous aimeriez changer la sortie RF à cause de nouvelles stations TV, appuyez sur la touche OK sur
la télécommande jusqu'à ce que RF 52 soit affiché sur la face du magnétoscope. Ensuite, passez à l'option 2
en haut.
7
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 8
Préréglage de votre magnétoscope sur le téléviseur
Après avoir réglé la langue et le pays, vous voyez ce qui suit.
1
CH 25
VEUILLEZ PATIENTER
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
2
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
Appuyer sur le bouton
de votre télécommande.
Si vous ne voyez pas cette image, vérifier que le
magnétoscope est bien branché.
Appuyer sur OK pour déclencher l’option “AUTO
MEMO!” ou “RECHERCHE AUTO!”.
A moins que vous n’habitiez dans une région où la réception est
mauvaise, la fonction “AUTO MEMO” ou “RECHERCHE AUTO”
vous permet de programmer toutes les stations que vous pouvez
recevoir dans votre pays et de les classer suivant un ordre logique
comme, par exemple, TF1 pour la première chaîne, A2 pour la
deuxième chaîne, et ainsi de suite.
Consulter les pages 12 et 13 si vous souhaitez modifier un des
réglages automatiques. Vous devez terminer la troisième
opération avant de passer à la page 12 ou à la page 13.
La programmation de l’horloge est également automatique.
Si l’horloge n’a pas été programmée, son écran de réglage
apparaît.
Reportez-vous au chapitre " Réglage de la date et de
l'heure " en page 9.
Si vous souhaitez modifier le nom des chaînes, passer à la
page 12.
Si vous souhaitez modifier l’ordonnancement des chaînes,
consulter la page 13. Il vous faut modifier
l’ordonnancement des stations qui n’apparaissent pas dans
un ordre logique ; par exemple, TF1 pour la première
chaîne, A2 pour la deuxième chaîne, et ainsi de suite.
Appuyer sur la touche MENU pour mettre fin à cette
fonction.
Important : Si vous éteignez votre magnétoscope pendant la nuit en débranchant la prise
secteur, vous n'êtes pas obligé de régler à nouveau le magnétoscope. Appuyez
simplement sur les touches
puis MENU de la télécommande pour restaurer tous les
paramètres de programme. Pour régler la date et l'heure, reportez-vous à la page 9.
8
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 9
Préréglage de l’heure et de la date
REGLAGE HORLOGE
1
HEURE - - : - DATE - - / - - / - - - 0-9:REGLAGE (HEURE)
/ :CORRIGER MENU:FIN
REGLAGE HORLOGE
2
HEURE 11: 41
DATE 11/ 03/ 2002(LUN)
0-9:REGLAGE (HEURE)
/ :CORRIGER
OK : ENTREE
MENU:FIN
Si l’écran d’affichage “REGLAGE HORLOGE” ne s’affiche
pas, appuyer sur la touche MENU.
Choisir l’option “REGLAGE MAGNETOSCOPE” en appuyant
à deux reprises sur la touche PR- puis cliquer sur OK.
Choisir l’option “REGLAGE HORLOGE” en appuyant sur OK.
Dès que l’écran “REGLAGE HORLOGE” est affiché, passer à
la position que vous souhaitez modifier en appuyant sur
ou .
Utiliser les boutons numériques 0 à 9 de la télécommande
pour programmer l’heure et la date exactes.
Appuyer sur OK pour confirmer les réglages puis sur
MENU pour mettre fin à cette fonction.
9
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 10
Décodeur ou deuxième prise Péritel
Si votre magnétoscope dispose d’une sortie comme celle indiquée sur le schéma ci-dessous, vous
pouvez connecter d’autres appareils comme il est indiqué dans les pages 3, 4 et 5
Deuxième prise péritel
Réglage d'un équipement supplémentaire sur la vidéo.
PROG.
TV/VCR
Appuyez sur la touche MENU, puis choisissez 'PREREGLAGE
MANUEL' (réglage manuel) en appuyant successivement sur
les touches PR- et OK.
AV
A
EJECT
SP/LP
PR+
MENU
PR-
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
Choisissez un numéro d'emplacement libre “----” ou “P-xx”... ,
puis confirmez.
Vous pouvez maintenant régler la chaîne de votre choix.
Pour le DECODEUR :
Lorsque le programme est codé (et que vous disposez d'un
décodeur connecté à la prise Péritel AV2), appuyez sur ou
pour sélectionner MAR ou ARR.
Vous pouvez modifier le mode AV (audio/vidéo) sur le
magnétoscope en appuyant sur les touches 'AV', 00, PR+ ou
PR-. Le changement apparaît sur l'afficheur de l'appareil.
Mode décodeur : Dans ce mode, quand l’antenne satellite ou le
câble est branché, ces derniers controllent votre magnétoscope.
L’antenne satellite et le câble fonctionnent aussi en mode AV2.
Dans ce cas, mettre votre magnétoscope en mode AV2 afin de
regarder ou d’enregistrer les programmes diffusés par le satellite
et le câble.
Lire attentivement le manuel d’instruction votre décodeur
satellite et de votre téléviseur afin d’obtenir de meilleurs
résultats.
10
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 11
Préréglage manuel
Le préréglage manuel vous permet de programmer de nouvelles stations ou des nouveaux appareils comme,
par exemple, un récepteur satellite.
1
PREREGLAGE PR
AUTO MEMO
PREREGLAGE MANUEL
ANNULATION PR
MISE EN PLACE PR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PROG.
MENU:FIN
TV/VCR
AV
A
PREREGLAGE MANUEL
2
EJECT
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
PR+
MENU
3
PAL/SEC
INDEX
PR-
A.SEL
PR
RÉCEPTION
RECHERCHE
RÉGLAGE FIN
DÉCODEUR
NOM.
PR+/-: HAUT/BAS
/ : CHOIX
OK:ENTREE
03
ANTENNE
CH_ _
ARR
____
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
4
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 2 pages
suivantes.
PR
RÉCEPTION
RECHERCHE
RÉGLAGE FIN
DÉCODEUR
NOM.
PR+/-: HAUT/BAS
/ : CHOIX
OK:ENTREE
03
ANTENNE
CH 03
ARR
____
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
5
Sélectionner “PREREGLAGE MANUEL”
en appuyant sur PR- puis sur OK.
Appuyer sur PR+ ou PR- pour choisir une
mémoire programmable vide. “- - - - ” ou
“P-xx”.
Appuyer sur OK pour confirmer.
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
SP/LP
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner “PREREGLAGE PR” en
appuyant sur PR- puis sur OK.
PR
03
RÉCEPTION
ANTENNE
RECHERCHE
CH 03
RÉGLAGE FIN
DÉCODEUR
ARR
NOM.
____
PR+/-: HAUT/BAS
0/1: CHANG./CORRECT.
OK:ENTREE
MENU:FIN
Réglez la chaîne de votre choix :
◆ le numéro d'emplacement du programme,
◆ le système de transmission de votre choix
(Hertzien(CH) ou Câble(CC)),
◆ le numéro réel de la chaîne. Vous pouvez
saisir directement un numéro avec les
touches 0 à 9 ou rechercher le numéro en
appuyant sur
/ ,
◆ le réglage fin que vous pouvez effectuer,
◆ Lorsque le programme est codé (et que
vous disposez d'un décodeur connecté à
une prise Péritel AV2), appuyez sur
ou
pour sélectionner MAR ou ARR.
◆ Modifiez ou créez le nom de la chaîne.
Appuyer sur OK pour mémoriser la
chaîne désirée.
Rechercher d’autres chaînes (en
recommençant à partir du point 3 cidessus) ou appuyer sur MENU pour
quitter ce mode de préréglage.
Votre magnétoscope dispose de 99 emplacements pour la programmation de chaînes. Il
ne mémorise que les chaînes diffuées dans votre région. Vous pouvez programmer
d’autres stations sur n’importe quel autre emplacement de chaîne qui n’est pas utilisé.
11
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 12
Noms des chaînes
Si votre magnétoscope n’affiche aucun nom de chaînes ou un nom incorrect, vous pouvez résoudre ce
problème facilement.
1
PREREGLAGE MANUEL
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
2
PR
01
RÉCEPTION
ANTENNE
RECHERCHE
CH 01
RÉGLAGE FIN
DÉCODEUR
ARR
____
NOM.
PR+/-: HAUT/BAS
0/1: CHANG./CORRECT.
OK:ENTREE
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
3
PR
01
RÉCEPTION
ANTENNE
RECHERCHE
CH 01
RÉGLAGE FIN
DÉCODEUR
ARR
NOM.
O_ _ _
PR+/-: CHOIX (CARACTERE)
/ : CHOIX (POSITION)
OK:ENTREE
MENU:FIN
Appuyer sur MENU.
Sélectionner “PREREGLAGE PR” en appuyant sur PR- puis sur
OK.
Sélectionner “PREREGLAGE MANUEL” en appuyant sur PRpuis sur OK.
Sélectionnez l'option NOM..
Appuyez sur la touche 0 pour modifier le nom existant ou sur
la touche 1 pour créer un nouveau nom.
Vous pouvez sélectionner le nom dans la liste enregistrée ou
en créer un en saisissant un nom à 4 caractères.
Pour modifier les lettres, utilisez les touches PR +/- et passez
à la lettre suivante à l'aide des touches / .
PREREGLAGE MANUEL
4
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
Appuyer sur OK pour confirmer et sur MENU pour mettre fin
à cette fonction.
MENU:FIN
Si vous souhaitez régler toutes les chaînes disponibles dans votre région, reportez-vous à la
page 6.
12
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 13
Ordonnancement des chaînes
La fonction d’installation des chaînes vous permet de classer chaque chaîne vidéo en respectant l’ordre de
votre téléviseur.
1
PROG.
TV/VCR
AV
A
EJECT
SP/LP
PR+
MENU
PR-
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
2
Appuyer sur MENU.
Sélectionner “PREREGLAGE PR” en appuyant sur PR- puis sur OK.
Sélectionner “MISE EN PLACE PR” en appuyant sur PR+ puis sur OK.
Appuyer sur PR+ ou PR- pour
sélectionner la chaîne dont vous
MISE EN PLACE PR
souhaitez modifier l’emplacement.
PR01 TF1
PR08 P-08
PR02 FR2
PR09 P-09
Confirmer en appuyant sur le bouton OK.
PR03 P-03
PR10 P-10
PR04 P-04
PR11 P-11
Appuyer sur PR+ ou PR- pour amener
PR05 MTV
PR12 ---PR06 P-06
PR13 ---la station au numéro de chaîne que
PR07 P-07
PR14 ---PR+/-:CHOIX
vous souhaitez mémoriser. Confirmer
:VERIF. PR
OK:ENTREE
MENU:FIN
à l’aide du bouton OK.
Appuyer sur MENU pour mettre fin à cette fonction.
Annulation de chaînes
La fonction d’annulation de chaînes vous permet d’effacer les programmes
mémorisés dont vous ne voulez plus.
1
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 2 pages
suivantes.
Appuyer sur MENU.
Sélectionner “PREREGLAGE PR” en appuyant sur PR- puis sur OK.
Sélectionner “ANNULATION PR” en appuyant à deux reprises sur
PR+ puis sur OK.
ANNULATION PR
2
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR+/-:CHOIX
:VERIF. PR
OK:EFFACER
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
Appuyer sur PR+ ou PR- pour
sélectionner la chaîne que vous
désirez effacer. Appuyer sur OK pour
confirmer.
Maintenir la pression sur la touche
pour contrôler l’image obtenue.
Si vous souhaitez annuler cette
chaîne, appuyer sur OK.
Appuyer sur MENU pour mettre fin à
cette fonction.
Si vous ne souhaitez pas effacer cette
chaîne, appuyer sur MENU.
13
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 14
Commandes du panneau avant
Les boutons suivants se trouvent à l’avant de votre magnétoscope.
Mise en marche / Mise en arrêt (veille).
Arrêt / Éjection de cassette.
Prises d’entrée avant pour branchement d’un caméscope stéréo (canaux
gauche et droit).
Cette fonction est disponible uniquement sur certains modèles. Vérifiez sur
la façade de l'appareil que cette connexion est disponible.
Sélection d’une chaîne.
Enregistrement standard ou prolongement d’un enregistrement.
Chaque nouvelle pression sur cette touche prolonge la durée de l’enregistrement
de 30 minutes.
Retour / Avance rapide de la cassette à partir de l’arrêt ou lancement de
la recherche avant / arrière à partir du mode lecture.
Démarrage de la lecture d’une cassette.
14
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 15
Lecture d’une cassette
Lecture
Enfoncer doucement la cassette dans le lecteur de cassette. Sa fenêtre doit être dirigée vers le haut.
Démarrage de la lecture.
VCR
PROG.
TV/VCR
PLAY
AV
SP
Hi-Fi
L+R
A.SEL
A
EJECT
Si vous entendez une mixture sonore
incompréhensible, en plusieurs
langues, choisir le type de son désiré.
A.Sel est disponible uniquement sur certains modèles. Si cet écran n'apparaît pas
lorsque vous appuyez sur la touche, A.Sel n'est pas disponible sur votre appareil.
Cet écran n’apparaît que si vous utilisez une cassette Hi-Fi ou si vous
regardez un enregistrement en Hifi ou en NICAM.
SP/LP
PR+
MENU
VCR
Arrêt de la lecture.
PAL/SEC
INDEX
PR-
A.SEL
VCR
A partir de l’arrêt, avance rapide
ou rembobinage de la cassette.
VCR
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 2 pages
suivantes.
EJECT
VCR
Ejection de la cassette.
• La lecture d’une cassette démunie de sa languette de protection comme, par exemple, un
film préenregistré (voir page 26), démarre automatiquement.
• Lorsque vous regardez des cassette de mauvaise qualité ou enregistrées sur d’autres
magnétoscopes, vous pouvez vous servir des boutons PR+ et PR- pendant que la cassette
tourne pour limiter les bandes horizontales de distorsion.
• Lecture de cassettes NTSC en PAL : si vous lisez des cassettes enregistrées au format
couleur NTSC (qui est utilisé aux Etats-Unis), sur ce magnétoscope, vous pouvez les regarder
sur la plupart des téléviseurs PAL.
Sur les téléviseurs plus anciens, plusieurs lignes noires peuvent apparaître en haut et en bas de
l’écran. Les images peuvent également défiler vers le haut ou vers le bas. Pour éviter ces
problèmes, ajuster le bouton de maintien V (V-HOLD) de votre téléviseur.
NTSC: National Television Systems Committee
• Ce magnétoscope permet également de regarder les cassettes MESECAM.
15
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 16
Arrêt sur l’image
Il doit y avoir une cassette dans le magnétoscope.
Arrêt sur l’image à partir du mode lecture.
Chaque pression sur cette touche permet de passer à l’image
VCR
suivante.
Une pression sur la touche de lecture permet de revenir
systématiquement à la lecture normale.
Au bout de cinq minutes environ d’arrêt sur image, la cassette revient automatiquement dans le mode de
diffusion normale.
Si l’image arrêtée saute, vous pouvez la stabiliser en utilisant les boutons PR+ et PR-.
Recherche image variable
Continuer d’appuyer sur la touche
pour modifier la
vitesse de recherche en marche avant.
VCR
VCR
Continuer d’appuyer sur la touche
pour modifier la
vitesse de recherche en marche arrière.
-
Une pression sur la touche
permet de revenir systématiquement à la lecture normale.
Ralenti variable
Pendant la lecture, vous pouvez continuer d’appuyer sur la
touche
pour controler la vitesse du ralenti (six niveaux
sont possibles).
VCR
Une pression sur la touche
à la lecture normale.
permet de revenir systématiquement
Recherche de début de nouvelles séquences (recherche d’index)
Le système de recherche d’index vidéo vous permet de trouver le début de chaque séquence enregistrée sur
votre magnétoscope. Votre magnétoscope pose un repére électronique (index) au début de toute nouvelle
séquence ou enregistrement différé.
FF SP
INDEX 01
INDEX
Appuyer sur la touche INDEX+ pour effectuer une
recherche en marche avant ou sur la touche INDEX- pour
effectuer une recherche en marche arrière.
Le magnétoscope passe alors au début d’une séquence, en
diffuse environ six secondes puis passe à la séquence suivante.
0:11:09
16
Une fois arrivé à la séquence recherchée, appuyer sur la
touche de LECTURE.
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 17
Format grand écran 16 : 9
Ce format n’existe que pour des programmes en grand écran. Votre téléviseur doit avoir une fonction
grand écran 16:9 et vous devez raccorder votre téléviseur à votre magnétoscope à l’aide d’un raccord
Péritel A/V (Consulter le schéma 2 de la page 2).
1
Choisir l’option “COMMUT. 16:9” en appuyant sur MENU. Appuyer à deux reprises sur PRpuis sur OK. Appuyer sur PR+ puis sur OK.
PROG.
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
CHOIX LANGAGE
REGLAGE SORTIE RF
COMMUT. 16:9
REGLAGE OSD
2
TV/VCR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
AV
A
•
PR+
MENU
PR-
A.SEL
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Appuyer sur PR- pour choisir le format de votre choix. Par exemple
: -AUTO, -MAR ou -ARR. Confirmer votre sélection en appuyant sur
OK.
EJECT
SP/LP
MENU:FIN
COMMUT. 16:9
AUTO
ARR
MAR
Réglage 16:9
-Auto : Ce magnétoscope détecte le format du programme
(format Ecran large 16:9 et format TV standard 4:3).
Il lit le programme avec ce format.
PAL/SEC
INDEX
3
-MAR : Pour l'enregistrement du programme au format
16:9. Pour la lecture, le magnétoscope détecte le
format du programme enregistré et lit le
programme avec ce format.
-ARR : Pour l'enregistrement du programme au format TV
standard 4:3. Pour la lecture, le magnétoscope
détecte le format du programme enregistré et lit le
programme avec ce format.
17
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 18
Touche de saut de publicité
Lorsque vous appuyez sur la touche
30 de la télécommande, le magnétoscope
fait avancer la bande pendant une durée de 30 secondes.
Répétition automatique
Si vous appuyez sur la touche PLAY (lecture) pendant 5 secondes en mode Lecture,
le magnétoscope passe en mode Auto Repeat (Répétition automatique). Il lit la
cassette en boucle du début à la fin.
Pour annuler ce mode, appuyez sur la touche Standby ou sur le bouton de sélection
des modes (PLAY, FF, REW ou STOP).
Sécurité Enfant
Vous ne pouvez programmer le verrouillage à distance qu’à l’aide de votre télécommande. Vous
pouvez empêcher qu’une autre personne ne se serve du magnétoscope avec la télécommande ou
avec les commandes en façade.
Appuyez sur cette touche pendant environ 5 secondes.
Les touches de votre magnétoscope ne peuvent alors plus
fonctionner et l'afficheur lumineux de l'appareil indique
" SAFE " (verrouillé). Rangez votre télécommande dans un
endroit sûr.
Pour annuler le verrouillage enfant, appuyez sur n'importe
quelle touche de la télécommande.
18
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 19
Réglage OSD
Ce magnétoscope dispose d’un OSD (On Screen Display) du mode ON, mais vous pouvez le changer
pour le mode OFF. Quand une fonction est changée à partir des touches du magnétoscope ou de la
télécommande, le changement s’affiche sur l’écran de votre téléviseur.
1
MENU PRINCIPAL
PROGRAMMATION
PREREGLAGE PR
REGLAGE MAGNETOSCOPE
CONTROLE CASSETTE
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
2
3
MENU:FIN
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
CHOIX LANGAGE
REGLAGE SORTIE RF
COMMUT. 16:9
REGLAGE OSD
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
Appuyer sur la touche MENU.
Choisir “REGLAGE MAGNETOSCOPE”.
Et appuyer sur la touche OK.
Choisir “REGLAGE OSD”.
MENU:FIN
REGLAGE OSD
Si vous désirez le mode ARR, appuyer sur la touche PRpuis sur OK.
MAR
ARR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
L’affichage électronique apparaît sur l’écran de votre
téléviseur au début de chaque changement de mode.
19
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:34 AM ˘
` 20
Enregistrer une cassette
◆
◆
Un réglage correct de l’heure et de la date est indispensable pour pouvoir effectuer des enregistrements différés.
Charger une cassette munie de sa languette de protection (voir page 26) et offrant une durée suffisante
d’enregistrement.
Enregistrement immédiat
Charger une cassette munie de sa
languette de protection (voir page 26).
PROG.
STOP
TV/VCR
AV
A
EJECT
SP/LP
PR+
MENU
PR-
A.SEL
VCR
PAL/SEC
INDEX
VCR
SP
PR01 ARD
STEREO ON
Appuyer sur PR+ ou PR- pour sélectionner
la chaîne que vous désirez enregistrer.
Appuyer sur SP/LP si vous souhaitez
doubler la longueur de la durée
d’enregistrement de la cassette.
Par exemple, sur une cassette E240, vous
pouvez enregistrer un maximum de quatre
heures lorsque le symbole SP vient
s’afficher ou un maximum de huit heures
lorsque le symbole LP apparaît à l’écran.
Appuyer sur la touche
pour
commencer l’enregistrement.
Appuyer sur
si vous souhaitez
interrompre pendant une courte durée
l’enregistrement.
Appuyer sur
pour reprendre
l’enregistrement.
VCR
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 2 pages
suivantes.
Appuyer sur
pour arrêter
l’enregistrement.
Prolongation d’enregistrement OTR (One Touch Recording)
Appuyer sur PR+ ou PR- pour
sélectionner la chaîne que vous désirez
enregistrer.
Chaque pression sur la touche , prolonge la durée d’enregistrement de
30 minutes. Jusqu’à 10 heures d’enregistrement sont ainsi possibles, à
condition que la cassette offre une durée suffisante d’enregistrement.
VCR
20
• Pour désactiver cette fonction OTR, appuyer sur la touche
pendant environ cinq
secondes, jusqu’à ce que le magnétoscope arrête d’enregistrer.
• Pour enregistrer à partir d’un autre appareil raccordé à votre magnétoscope, consulter les
pages 3, 4, 5 et 10.
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 21
Enregistrement différé à l’aide des codes ShowView
ShowView est un système automatique qui simplifie la programmation de l’heure et de la date.
1
SHOWVIEW
83077---0-9:CODE SHOWVIEW
:CORRIGER
OK:ENTREE
MENU:FIN
TYPE D’ENREGISTREMENT
2
UNIQUE
HEBDOMADAIRE
QUOTIDIEN(LUN-VEN)
QUOTIDIEN(LUN-SAM)
QUOTIDIEN(LUN-DIM)
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
PROGRAMME (UNIQUE)
3
PR
03
HEURE DEBUT
19:20
HEURE FIN
20:30
DATE
13/03(MER)
VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
PR+/- :CHOIX (AV1/AV2)
0-9 :REGLAGE(PR)
/ :CORRIGER
OK :ENTREE
MENU:FIN
4
Appuyer sur PROG. pour sélectionner l’écran ShowView. (Si le
mode ShowView n'apparaît pas à l'écran, il n'est pas disponible
sur votre appareil. Reportez-vous à la page 22).
Composer le numéros de codes ShowView figurant dans votre
revue TV, à côté de l’émission que vous désirez enregistrer.
Utiliser pour cela les touches numériques 0 à 9.
Appuyer sur OK pour valider votre choix.
Appuyer sur PR+ ou PR- pour sélectionner le nombre de fois que
vous souhaitez effectuer cet enregistrement; par exemple, à une
reprise, une fois par semaine, et ainsi de suite.
Appuyer sur OK pour valider votre choix.
Pour modifier votre programmation, aller à l’endroit voulu en
utilisant les touches
et
.
Modifier votre entrée à l’aide des touches PR+ ou PR- ou des
touches numériques 0 à 9.
Si tous les réglages sont corrects, appuyer sur la touche OK.
L’affichage sur écran vous rappellera de mettre une cassette et
d’éteindre votre magnétoscope.
Appuyer sur la touche
pour éteindre votre magnétoscope
mode veille. En effet, votre magnétoscope ne peut pas effectuer
d’enregistrement tant qu’il n’est pas dans ce mode.
Vous pouvez remettre en circuit votre magnétoscope lorsque vous souhaitez
programmer un enregistrement différé. Mais n’oubliez pas d’éteindre votre
magnétoscope lorsque vous avez fini de programmer des enregistrements différés.
Si VPS/PDC n'apparaÎt pas à l'écran, cette fonction n'est pas disponible sur votre appareil.
PDC = Programme Delivery Control., VPS = Video Programming System
• Les fonctions VPS/PDC vous permettent de programmer votre magnétoscope pour qu’il ajuste l’heure de début et
l’heure de fin des enregistrements différés que vous avez programmés. Cela se produit même lorsqu’un programme
commence plus tôt ou plus tard que l’heure prévue.
VPS/PDC ne fonctionne que si le diffuseur envoie un signal mais ce n’est pas toujours le cas.
Si vous n’êtes pas certain que ce signal sera envoyé, il vaut mieux désactiver cette option VPS/PDC.
•
•
•
•
•
Si aucun numéro de chaîne ne s’affiche sous “PR” dans le menu de modification, c’est que
votre magnétoscope ne connaît pas encore le numéro sous lequel est mémorisé l’émetteur en
question. L’introduire et il sera définitivement mémorisé pour vos futurs enregistrements.
Pour enregistrer à partir d’un récepteur satellite raccordé, sélectionner sous “PR” la mémoire
programmable du récepteur ou bien AV (selon que le récepteur est raccordé par l’intermédiaire d’un
câble d’antenne ou d’un cordon Péritel). Laisser allumer le récepteur satellite avec le programme désiré.
Le magnétoscope signale les recoupements d’enregistrements différés.
Pour annuler un enregistrement après qu’il ait commencé, appuyer sur la touche
pendant
environ cinq secondes.
ShowView est une marque de fabrique déposée par Gemstar Development Corporation.
Le système ShowView est fabriqué sous licence accordée par Gemstar Development Corporation.
21
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 22
◆
Un réglage correct de l’heure et de la date est indispensable pour pouvoir effectuer des enregistrements différés.
◆
Charger une cassette munie de sa languette de protection (voir page 26) et offrant une durée
d’enregistrement suffisante.
Programmation normale d’un enregistrement
TYPE D’ENREGISTREMENT
1
UNIQUE
HEBDOMADAIRE
QUOTIDIEN(LUN-VEN)
QUOTIDIEN(LUN-SAM)
QUOTIDIEN(LUN-DIM)
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
PROG.
TV/VCR
A
EJECT
2
PR+
◆ PR: Utiliser PR+ si vous désirez
MENU
PROGRAMME(UNIQUE)
PR
-HEURE DEBUT --:-HEURE FIN
--:-DATE
--/-VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
PR+/- :CHOIX (AV1/AV2)
0-9 :REGLAGE(PR)
/ :CORRIGER
MENU:FIN
PAL/SEC
INDEX
PR-
Appuyer sur PR+ ou PR- pour choisir
une chaîne qui n’est pas utilisée, par
exemple “----” puis appuyer sur OK
pour valider votre choix.
Vous pouvez ainsi obtenir un maximum
de huit enregistrements différés.
Appuyer sur PR+ ou PR- pour
sélectionner le nombre de fois que vous
souhaitez effectuer un enregistrement,
par exemple, à une reprise (Unique), une
fois par semaine (Hebdomadaire) ou
tous les jours (Quotidien). Appuyer sur
OK pour valider votre choix.
AV
SP/LP
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner “PROGRAMME” en
appuyant sur OK.
A.SEL
◆
◆
◆
◆
◆
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 2 pages
suivantes.
Si VPS/PDC n'apparaÎt pas à l'écran, cette fonction n'est pas disponible sur
votre appareil.
PROGRAMME(UNIQUE)
3
22
choisir le canal AV ou sur 0 à 9 pour
sélectionner d’autres chaînes.
Heure début: Utiliser les touches 0
à 9 pour saisir l’heure de début.
Heure fin: Utiliser les touches 0 à 9
pour saisir l’heure de fin.
Date: Utiliser les touches 0 à 9 pour
saisir la date.
Vitesse de cassette: Utiliser la
touche PR+ si vous désirez choisir
l’option LP de longue durée (voir
page 20).
VPS/PDC : Utiliser PR+ si vous
souhaitez activer l’option VPS/PDC
(voir page 21).
PR
01
HEURE DEBUT
21:40
HEURE FIN
23:20
DATE
11/03(LUN)
VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
PR+/- :CHOIX (AV1/AV2)
0-9 :REGLAGE(PR)
/ :CORRIGER
OK :ENTREE
MENU:FIN
Pour modifier votre programmation,
aller à l’endroit voulu en utilisation
les touches
et
.
Changer les réglages à l’aide des
touches PR+ ou PR- ou des touches
numériques 0 à 9.
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 23
4
Si tous les réglages sont corrects, appuyer sur la touche OK. L’affichage sur
écran vous rappellera de mettre une cassette et d’éteindre votre
magnétoscope.
5
Eteindre votre magnétoscope en appuyant sur la
touche
.
Vous pouvez remettre en circuit votre magnétoscope lorsque vous souhaitez programmer un enregistrement
différé. Mais ne pas oublier d’éteindre votre magnétoscope lorsque vous avez fini de programmer des
enregistrments différés.
•
•
•
•
Le magnétoscope signale les recoupements d’enregistrements. Faute de correction des
horaires, il enregistre intégralement la première des émissions programmées puis commence
l’enregistrement de la deuxième émission.
Si la durée restante sur la cassette est insuffisante, le magnétoscope passe
automatiquement en mode “LP” pour doubler cette durée d’enregistrement.
Le magnétoscope éjecte les cassettes démunies de leur languette de protection (page 26).
Pour arrêter un enregistrement après qu’il ait commencé, appuyer sur la touche
pendant environ cinq secondes.
23
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 24
Liste des programmations - modification ou effacement de programmations
PR
01
03
-------
1
PROGRAMME
DEBUT FIN
21:40 23:20
19:00 20:30
-- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR
01
03
-------
2
Appuyer sur MENU.
Sélectionner “PROGRAMME” en appuyant sur OK.
MENU:FIN
PROGRAMME
DEBUT FIN
21:40 23:20
19:00 20:30
-- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
DATE
11/03
13/03
-- / --- / --- / --- / --- / --- / --
DATE
11/03
13/03
-- / --- / --- / --- / --- / --- / --
Chercher l’entrée que vous désirez modifier ou effacer en
appuyant sur PR+ ou PR-.
Appuyer sur OK pour valider votre choix.
MENU:FIN
PROGRAMME (UNIQUE)
PR
03
HEURE DEBUT 19:00
HEURE FIN
20:30
DATE
13/03(MER)
VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
0 : EFFACER
/ :CORRIGER MENU:FIN
3a
Modification d’une programmation
Aller à l’endroit voulu en appuyant sur
ou
.
Utiliser les touches numériques 0 à 9 pour modifier votre entrée.
Utiliser PR+ pour sélectionner la chaîne AV, pour changer la
vitesse de la bande et pour activer et désactiver l’option VPS/PDC.
Lorsque vous avez effectué tous les changements requis, appuyer
sur
ou
jusqu’à l’apparition “OK:ENTREE” à la dernière ligne
du menu. Appuyer sur OK.
Ne pas oublier de charger une cassette et d’éteindre votre
magnétoscope en appuyant sur
.
24
3b
Annulation d’une
programmation
Appuyer sur la touche
numérique 0.
Appuyer sur OK pour valider
votre choix.
Appuyer à deux reprises sur
MENU pour mettre fin à cette
action.
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
◆
◆
` 25
Le compteur fonctionne en temps réel à partir du chargement de la cassette. Il ne s’agit pas
nécessairement du début de la bande. Les passages non enregistrés de la bande ne sont pas comptés.
Lorsque vous avancez au-delà de la position zéro, le compteur poursuit avec des valeurs négatives comme,
par exemple. -0:01:15.
Horloge / Compteur de bande
Cet affichage n’apparaît que s’il y a une cassette dans le magnétoscope.
STOP SP
PR01 ARD
STEREO ON
14:00 11/03 V
Appuyer à une reprise sur A pour afficher l’heure et la date.
Appuyer à deux reprises sur A pour afficher la durée
d’enregistrement du compteur et le nombre de minutes qui restent
avant la fin de la cassette.
Appuyer à trois reprises sur A pour effacer l’écran.
Si la cassette n'est pas rembobinée (PLAY, FF, REW...), le temps restant sur
la cassette n'apparaît pas.
Temps de bande restant et durée d’enregistrement de la cassette
PROG.
TV/VCR
AV
Cet affichage n’apparaît que s’il y a une cassette dans le magnétoscope.
Appuyer sur MENU et sélectionner “CONTROLE CASSETTE” en appuyant
sur PR+ puis sur OK.
A
EJECT
CONTROLE CASSETTE
TEMPS RESTANT
RETOUR A ZERO
R A Z COMPTEUR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
SP/LP
PR+
MENU
PR-
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
MENU:FIN
TEMPS RESTANT
E-180
E-240
E-300
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
E-240 01:27
Sélectionner “TEMPS RESTANT” en appuyant sur OK.
Appuyer sur PR+ ou PR- pour sélectionner la durée actuelle
d’enregistrement de votre cassette.
Appuyer sur OK pour valider votre choix. L’affichage vous indique la
durée d’enregistrement qui vous reste jusqu’à la fin de la cassette.
Accès à la position 0:00:00 du compteur
Cet affichage n’apparaît que s’il y a une cassette dans le magnétoscope.
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 3 pages
suivantes.
REW SP
RETOUR A ZERO
0:02:13
Appuyer sur MENU et sélectionner
“CONTROLE CASSETTE” en appuyant sur
PR+ puis sur OK.
Sélectionner “RETOUR A ZERO” en
appuyant sur PR- puis sur OK.
Le magnétoscope avance la cassette
jusqu’à la position 0:00:00 du compteur
puis s’arrête.
25
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 26
Mise à zéro du compteur
Cet affichage n’apparaît que s’il y a une cassette dans le magnétoscope.
R A Z COMPTEUR
0:00:00
Appuyer sur MENU et sélectionner “CONTROLE CASSETTE” en
appuyant sur PR+ puis sur OK.
Sélectionner “R A Z COMPTEUR” en appuyant sur PR- puis sur
OK.
Le magnétoscope ramène le compteur à zéro.
Cassettes
N’utiliser que des cassettes de qualité marquées du sigle VHS.
• Conserver vos cassettes à l’écart de l’humidité, de la poussière et des
PAL
champs magnétiques et électriques (par exemple: enceintes acoustiques
et moniteurs d’ordinateurs).
• Ranger toujours vos cassettes dans leurs boîtiers en prenant soin des
rembobiner complètement avant de les disposer bobine pleine vers le
bas.
Pour protéger vos précieux enregistrements contre un effacement
involontaire, casser la languette latérale de protection. Certaines
cassettes sont également munies d’un volet de protection. Votre
magnétoscope éjecte toute cassette démunie de sa languette de
protection lorsque vous cherchez à y effectuer un nouvel
enregistrement.
Pour réenregistrer une cassette démunie de sa languette de
protection, coller un morceau de ruban adhésif sur l’encoche de
sécurité.
Nous vous conseillons d’utiliser une cassette de nettoyage de tête de
lecture tous les six mois pour maintenir votre magnétoscope en
parfait état de marche.
26
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 27
Fonctions de réduction de la consommation électrique
Mise en veilleuse de l’afficheur
Lorsque votre magnétoscope est dans le mode Veille, la luminosité de l’afficheur
diminue.
Arrêt automatique
En mode tuner, l’appareil se mets en veille au bout de 5 minutes s’il n’y a pas de
signal d’antenne.
Choix de langues
CHOIX LANGAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Appuyer sur MENU.
Sélectionner “REGLAGE MAGNETOSCOPE” en appuyant à deux
reprises sur PR- puis sur OK.
Choisir “CHOIX LANGAGE” en appuyant sur PR- puis sur OK.
Utiliser PR+ ou PR- pour sélectionner une langue et confirmer en
appuyant sur OK.
Appuyer sur MENU pour sortir de cette fonction.
27
DEBENE_F(T-50) 02.3.8 2:8 PM ˘
` 28
Les options d’écoute
Si cet écran n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur le bouton A.SEL (sélection audio), cela indique que cette
fonction n’existe pas sur votre magnétoscope.
PLAY
SP
Hi-Fi
L+R
HI-Fi
LEFT
Hi-Fi
RIGHT
Hi-Fi
OFF
Lorsque vous regardez un programme diffusé en stéréo ou lorsque vous écoutez un
enregistrement en Hi-Fi
La première fois que vous appuyez sur le bouton A.SEL, lorsque vous écoutez un enregistrement, la mention
“Hi-Fi” apparaît à l’écran. Si vous regardez une émission diffusée, la mention “STEREO” s’affiche. Si vous
continuez d’appuyer sur ce bouton, le mode sonore change suivant l’ordre indiqué ci-après :
Première pression : l’affichage à l’écran de la sortie sonore apparaît.
Deuxième pression : le magnétoscope sélectionne le canal gauche uniquement.
Troisième pression : le magnétoscope sélectionne le canal audio droit uniquement.
Quatrième pression : le magnétoscope sélectionne la piste son normale en monophonie d’une
cassette Hi-Fi.
STOP SP
PR10 P-10
BIL
I
STOP
BIL
I+II
BIL
II
BIL
I+II
SP
PR10
BIL
II
EURO
BIL
I
BIL
OFF
(ST864/ST867/T844)
Diffusion d’une émission bilingue
Première pression : l’affichage de la sortie sonore apparaît à l’écran et la langue principale (langue
d’origine de la piste sonore) est sélectionnée.
Deuxième pression : le magnétoscope sélectionne la langue secondaire.
Troisième pression : le magnétoscope sélectionne la langue principale et la langue secondaire.
Quatrième pression : le magnétoscope revient à la piste son d’origine.
En ce qui concerne les diffusions en monophonie, aucun choix n’est possible.
28
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 29
Le système hifi
Si cet écran n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche A.SEL, cela indique que cette fonction n’existe
pas sur votre magnétoscope.
PLAY
A.SEL
SP
Hi-Fi
L+R
HI-Fi
LEFT
Hi-Fi
RIGHT
1-4X
Hi-Fi
OFF
PROG.
TV/VCR
AV
A
EJECT
SP/LP
PR+
MENU
PR-
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
En plus de la piste son monophonique normale des magnétoscopes
VHS, votre magnétoscope dispose d’un système Hi-Fi de haut niveau.
Il vous permet ainsi de profiter pleinement:
• de films avec un excellent son stéréo.
• d’enregistrements de longs concerts avec son stéréo de qualité.
• de films avec un son “surround” impressionnant (équipement
“surround” necessaire).
• de films diffusés en deux langues (2 canaux son, bilingues); en
général, une version originale et une version synchronisée.
• de cassettes VHS avec un son Hi-Fi stéréo ou un son normal.
29
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 30
Les modes sonores
Si cet écran n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche A.SEL, cela indique que cette fonction n’existe
pas sur votre magnétoscope.
PLAY
SP
Hi-Fi
L+R
HI-Fi
LEFT
A.SEL
Hi-Fi
RIGHT
1-4X
Hi-Fi
OFF
STOP SP
PR10 P-10
STEREO ON
Cassettes à l’arrêt, votre magnétoscope affiche
le programme que diffuse la chaîne sur laquelle
vous vous trouvez.
Au changement de chaîne, voire même lorsque
l’émetteur change de mode sonore, votre
magnétoscope fournit des informations sur le
programme et sur le son diffusé. Vous pouvez
également obtenir ces indications en appuyant sur
la touche A.SEL.
• “STEREO” = Stéréo
“BIL L” ou “BIL R” = Bilingue G ou D
Pas d’indication = Son monophonique
PLAY
SP
Hi-Fi
L+R
Pendant la lecture, votre magnétoscope affiche
le son enregistré sur la cassette. Vous pouvez
également obtenir ces indications en appuyant
sur la touche A.SEL.
• “hifi” = Stéréo/Bilingue
Pas d’indication = Son monophonique
30
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 31
Index
Alimentation secteur .......................... 2-5
Antenne .............................................. 2, 6
Arrêt sur image ..................................... 16
Bilingue .......................................15, 28-30
Cassette protégée ................................ 26
Chaîne ........................................7, 8,11-13
Choix de langues .................................. 27
Condensation ..........................Précautions
Compteur .............................................. 25
Durée cassette ..................................... 25
Euro AV ................................................. 10
Image testée .......................................... 7
LP (longue durée)............................. 20, 22
Mesecam .............................................. 15
OSD ON/OFF ......................................... 19
OTR ....................................................... 20
PDC ....................................................... 21
Prise Péritel ................................... 2-5, 10
Réglage en 16:9 .................................... 17
Réglage précis ...................................... 12
Satellite ............................................... 2-5
Sortie RF .............................................. 6-8
SP (écoute standard) ....................... 20-22
Suivi ...................................................... 15
Sécurité Enfant ..................................... 18
Touche CM Skip (saut de publicité) ..... 18
Touche TV/VCR ....................................... 2
Veille ..................................... Précautions
VPS ........................................................ 21
NTSC .......................................................15
Numéro emplacement ................... 7-8, 13
31
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 32
Renseignements techniques
Dimensions
L/H/P
Poids
Secteur
Tension
Consommation
Système
Standard vidéo
Gammes
Mémoires
programmables
Sortie HF
32
360 x 91 x 280 mm
3.3 kg
Vidéo
Système
Vitesses
VHS
VN et VL
Lecture NTSC
200-240V c.a., 50/60Hz
Mono 14 W
Hifi 16 W
PAL-B/G
UHF 21 à 69,
VHF 2 à 12
99 + AUX
UHF CH 21 à 69 (52)
CATV S1 - S41, x, y, z
(Hyperbande)
Hi-Fi
(Existe sur certains modèles. Voir page 28 à 30.)
Bande passante
20Hz à 20KHz
Marge dynamique > 80 dB
Rapport signal/bruit > 60 dB
Généralités
Température
Hygrométrie
Programmateur
5°C à 35°C
< 80 %
8 programmations,
1 mois (VPS/PDC)
Sous réserve de modifications techniques.
certificat de garantie
MODEL:
Magnetron Televisie
Micro-ondes Télévision
Videorecorder Audio
Magnétoscope Audio
Koelcombinatie Wasmachine
Réfrigérateur Machine à laver
Typenummer:
(Rayer les mentions inutiles)
Numéro de type:
` 33
(Doorhalen wat niet van toepassing is).
Serienummer:
Numéro de série:
DAEWOO DEALER
stempel of naam en woonplaats:
EIGENAAR / PROPRIETAIRE:
cachet ou nom et domicile:
Aankoopdatum:
Date de l’achat:
Klant naam:
Straat + Nummer:
Nom du client:
Rue + Numéro:
Postcode en woonplaats:
Code postal et ville:
DAEWOO ELECTRONICS BENELUX
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
D A E W O O G A R A N T I E C E R T I F I C A AT
B.V.
33
In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar:
DAEWOO ELECTRONICS BENELUX B.V.
Garantiekaarten,
Voor België en Luxemburg:
In een voldoende gefrankeerde omslag opsturen naar:
Pour Belgique et Luxembourg:
Envoyer dans une enveloppe suffisamment affranchie à:
DAEWOO ELECTRONICS BENELUX B.V.
Certificat de garantie,
Kartuizersweg 5
2550 KONTICH
` 34
Debijestraat 18
3316 GE DORDRECHT
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
34
Voor Nederland:
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 35
D A E W O O C E R T I F I C AT D E G A R A N T I E
MODEL: Micro-ondes Télévision
Magnétoscope
Audio
Réfrigérateur
Machine à laver
(Rayer les mentions inutiles)
Numéro de type:
Numéro de série:
Date de l’achat:
Veuillez conservez cette partie pour votre propre information.
D A E W O O C E R T I F I C AT D E G A R A N T I E
1. La GARANTIE DAEWOO donne à l’acheteur une
sécurité supplémentaire en cas de non
fonctionnement d’un appareil. Elle ne limite pas les
droits de l’acheteur, mais les élargit.
2. La GARANTIE DAEWOO n’est valable que pour des
produits DAEWOO livrés avec la carte de garantie
correspondante. La garantie entre en vigueur le jour de
l’achat. A partir de cette date, l’acheteur peut faire appel
au règlement de garantie de DAEWOO ELECTRONICS
BENELUX BV durant une année complète.
3. La GARANTIE DAEWOO ne se rapporte qu’à la
réparation gratuite des plaintes qui surviennent,
causées par des fautes de matériels ou de construction,
par la livraison des pièces détachées nécessaires et
dédommagement du tarif horaire de réparation. Elle ne
donne en aucun cas droit à une réduction de prix, une
annulation du contrat d’achat ou des dédommagements
en cas de non respect de ces dispositions.
4. La garantie de votre four à micro-ondes et
réfrigérateur couvre les défaillances de matériaux
et/ou de construction pendant TROIS ans. Pendant la
première année la garantie couvre également les frais
de salaire *).
5. Le tambour recouvert de TITANE ou DIAMOND LIKE
CARBON y compris les têtes de votre magnétoscope
DAEWOO sont garanties pendant CINQ ans après la
date d’achet sur les défauts de matériel et/ou
construction.
*) La garantie ne couvre pas les frais d’envoi.
6. Une réparation effectuée dans le cadre des
dispositions de la GARANTIE DAEWOO ne rallonge
pas la période de la garantie ni donne droit à une
nouvelle période de garantie.
7. Les réparations sous garantie ne sont effectuées
qu’après remise d’une carte de garantie complètement
remplie accompagnée de la facture ou du bon de
caisse mentionnant la date.
8. Les réparations sous garantie ne peuvent être
effectuées que par le(s) service(s) technique(s)
officiel(s) de DAEWOO.
9. LES CAS SUIVANTS NE TOMBENT PAS SOUS LA
GARANTIE:
9.1 Les piéces qui s’usent sous des conditions normales, telles
que courroies d’entraînement, grilles de serrage, etc.
9.2 Les frais de transport, de risques et de dégâts:
9.3 Les appareiles dont le numéro de série et/ou de type
ont été enlevés et/ou rendus illisibles.
9.4 Les dégâts provoqués par:
A. L’utilisation de l’appareil à des fins différentes des fins
normales, une mauvaise utilisation de l’appareil,
l’utilisation de l’appareil sans respecter le mode
d’emploi de DAEWOO, ainsi que les modifications
fonctionnelles apportées par l’acheteur ou par un tiers.
B. Les tentatives de réparation par l’acheteur ou par un tiers.
C. Les accidents, cas de force majeure ou autres
risques pour lesquels DAEWOO ne peut pas
s’assurer, tels que la foudre, les inondations, etc.
35
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 36
-MEMO✎
36
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 37
Guide de dépannage
L’heure ou --.-- s’affiche sur l’écran du magnétoscope
Si, alors que vous programmez le magnétoscope, l’heure ou les symboles --.-- apparaissent à l’écran, cela
signifie que cet appareil est débranché ou a déjà fait l’objet d’une procédure de réglage automatique (c’est-àdire que quelqu’un a déjà appuyé sur la touche OK). Dans ce cas, consulter la page 6 et effectuer les
opérations décrites à l’alinéa 2 jusqu’à ce que l’écran de la page manuelle apparaissent.
Lorsque vous mettez le magnétoscope sous tension, un écran bleu apparaît
Si un écran bleu apparaît lorsque vous mettez votre magnétoscope en marche, cela indique que quelqu’un a
appuyé sur le bouton AV. Appuyer de nouveau sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que le symbole
P-_ _ apparaisse sur le magnétoscope ou jusqu’à ce qu’une image télévisée soit diffusée.
Le magnétoscope a perdu des chaînes programmées
Si le magnétoscope a perdu les chaînes programmées, vérifier s’il a été débranché. Si le magnétoscope est
resté débranché pendant un maximum de huit heures ou moins, il vous suffit d’appuyer sur la touche MENU
lorsque l’écran de réglage automatique apparaît pour rétablir les programmations d’orgine. Consulter la page 9
qui indique le mode de programmation de l’heure et de la date.
Le témoin d’enregistrement différé reste allumé, bien que l’enregistrement soit
terminé
Si ce témoin reste à l’écran bien que l’enregistrement soit terminé, cela signifie que la fonction VPS/PDC tient
compte d’une temporisation d’enregistrement sur un maximum de 24 heures.
Le téléviseur ne change pas de chaîne lorsque le magnétoscope est mis sous
tension
Si le téléviseur ne change pas de chaîne lorsque le magnétoscope est mis sous tension, vérifier qu’un raccord
Péritel a bien été branché (consulter l’option 2 de la page 2).
Si un raccord Péritel a été branché, vous devez appuyer sur le bouton TV/VCR de la télécommande du
magnétoscope. Lorsque le petit symbole VCR apparaît à l’écran, vous pouvez changer de chaîne en utilisant la
télécommande du magnétoscope.
Si le bouton TV/VCR de la télécommande du magnétoscope ne marche pas, lire le mode d’emploi du téléviseur
pour trouver des renseignements plus complets sur un bouton audio-vidéo.
Le magnétoscope a un nombre autre que 52 lorsque les lettres RF apparaissent
Un nombre différent de 52 peut s’afficher sur le magnétoscope lorsque les lettres RF clignotent à
l’écran. Cela signifie que ce nombre a déjà été réglé.
Vous devez régler votre téléviseur pour obtenir l’écran bleu Automémo ou
Autorecherche.
37
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 38
Guide rapide d’utilisation
Veuiller respecter les consignes de ce guide du début à la fin. Avant de brancher votre magnétoscope,
vérifier que la totalité de l’équipement est débranchée au niveau de la prise.
1ère opération. Branchement du magnétoscope
A. Insérez les piles dans le boîtier de la télécommande.
Vérifier que les repères + et - des piles correspondent
aux repères + et - à l’intérieur du compartiment des piles.
200-240V c.a.,
50/60 Hz
B. Brancher votre antenne sur la prise ANT IN du magnétoscope.
C. Brancher le cordon noir de l’antenne qui est fourni sur,
d’une part, la prise ANT OUT du magnétoscope et,
Votre magnétoscope vu de l’arrière
d’autre part, la prise de l’antenne de votre téléviseur.
D. Brancher le magnétoscope sur l’alimentation secteur et
le mettre en marche en appuyant sur la touche POWER.
Les caractères alphanumériques RF52 viennent s’inscrire
à l’avant de votre magnétoscope.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés, y compris les principes de branchement d’appareils
supplémentaires, consulter les pages 2 à 5.
Sur votre téléviseur
2ème opération. Réglage de votre magnétoscope
CHOIX LANGAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
B
D
DK
E
GR
I
LUX
MENU:FIN
Pour sélectionner le pays, consultez la liste suivanter :
CHOIX DU PAYS
N
NL
S
SF
CH
TR
AUTRES
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
A. Programmer une chaîne non utilisée de votre téléviseur jusqu’à ce
que l’écran AUTO MEMO ou RECHERCHE AUTO apparaisse.
Mémoriser ce réglage sur votre téléviseur.
B. S’il y a des distorsions (lignes, sautillements et ainsi de suite),
utiliser les touches numériques de la télécommande pour
remplacer RF52 par RF21. Recommencer l’opération décrite à
l’alinéa 2A. S’il y a encore des distorsions, consulter la page 7.
MENU:FIN
B : Belgique
D : Allemagne
DK : Danemark
E : Espagne
GR : Grèce
I: Italie
L: Luxembourg
N: Norwège
NL: Pays-Bas
S: Suède
F:Filande
CH: Suisse
TR : Turquie
3ème opération. Si vous avez déjà réglé la langue, les informations suivantes apparaissent.
CH 25
VEUILLEZ PATIENTER
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
A. Diriger la télécommande vers le magnétoscope puis appuyer sur OK.
B. Le magnétoscope procède alors à la programmation de toutes les stations
de télévision qui diffusées dans votre région.
C. Si le message “REGLAGE HORLOGE” apparaît sur l’écran de votre
téléviseur, veuiller saisir l’heure et la date. Utiliser pour cela les touches
numériques 0 à 9 de la télécommande. Appuyer sur OK pour confirmer.
D. Lorsque l’écran “PREREGLAGE MANUEL” apparaît sur votre téléviseur,
appuyer sur MENU pour mettre fin à cette intervention.
E. Votre magnétoscope est maintenant programmé. Pour changer des noms de
chaînes ou des programmes d’enregistrement, consulter les pages 12 et 13.
Remarque importante: si vous souhaitez débrancher votre magnétoscope de l’alimentation
secteur pendant toute une nuit, vous n’avez pas besoin de procéder à une programmation.
Appuyer sur la touche
puis sur MENU pour rétablir tous les réglages. Consulter la page 9 qui
fournit les consignes de programmation de l’heure et de la date. Si vous avez rencontré des problèmes
pour programmer votre magnétoscope, veuiller consulter le guide de dépannage de la page 37.
DEBENE_F(T-50) 02.3.5 9:35 AM ˘
` 39
NOTICE D’UTILISATION
Magnétoscope
Le numéro de modèle se trouve sur l’afficheur avant de votre
magnétoscope.
F
çais
Fran
ST220/ST221/ST467/
ST864/T744/T844/ST867
Cet appareil offre les fonctions standard suivantes :
Lecture en NTSC
Voir page 15
Lecture de bande en MESECAM Voir page 15
Consultation d’index Voir page 16
Images grand écran Voir page 17
Touche de saut de publicité Voir page 18
Rembobinage rapide
Un guide rapide vous est presenté en
dernière page.

Manuels associés