Manuel du propriétaire | Daewoo VCR5360B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo VCR5360B Manuel utilisateur | Fixfr
INFORMATION
I M P O R TA N T E S
Conservez la carte de garantie et la facture du magnétoscope pour bénéficier de la
garantie le cas échéant.
Précautions
◆
◆
◆
Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec ce
magnétoscope de grande qualité.
Vérifiez que l’alimentation en électricité de votre domicile correspond
à celle indiquée au dos de votre magnétoscope.
Reportez-vous à ce chapitre ainsi qu’au chapitre “Installation”pour
savoir comment installer et régler votre magnétoscope.
Ne jamais...
... exposer le magnétoscope à des niveaux d’humidité et de chaleur élevés pour
éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
... ouvrir le magnétoscope. Seul un technicien qualifié peut se charger des
réparations.
... brancher le magnétoscope si vous venez de le faire passer d’un environnement
froid à un environnement chaud. De la condensation pourrait se former à
l’intérieur du magnétoscope et l’endommager sérieusement, ainsi que les
cassettes. Patientez environ deux heures pour qu’il soit à température ambiante.
AUTO SET
OP EJECT
CH.
Vous devez...
... poser le magnétoscope sur une surface plane et stable.
... pour une bonne ventilation, ne jamais placer le magnétoscpe dans un espace
confiné (meuble, bibliothèque), sans avoir au préalable une ventilation adéquate;
afin éviter toute surchauffe, laisser un espace libre d’au moins 10cm de l’appareil.
... nettoyer le magnétoscope uniquement avec un chiffon doux non pelucheux. N’utilisez
pas d’agents nettoyants abrasifs ou à base d’alcool.
... débrancher le magnétoscope s’il ne fonctionne pas correctement, s’il produit un
son inhabituel, dégage une odeur étrange, laisse échapper de la fumée ou a été
aspergé de liquide. Un technicien qualifié doit alors vérifier le magnétoscope.
... débrancher la prise d’alimentation et l’antenne si vous ne pensez pas utiliser le
magnétoscope pendant une longue période ou lors d’un orage.
◆ Ne jamais installer votre appareil dans des lieux exposes a l’humidite (sous-sol,
salles de bains, exterieur, sous la pluie...) et ne jamais poser sur l’appareil de
recipient contenant du liquide (vases, verres ...).
Pour votre propre sécurité
◆ Vous ne devez remplacer ni réparer aucun des
composants de ce magnétoscope vous-même.
◆ N’ouvrez pas le boîtier du magnétoscope. Seul un
technicien qualifié est apte à réparer votre appareil.
◆ Cet magnétoscope est conçu pour être constamment sous
tension. En l’éteeignant, vous ne déconnectez pas
l’alimentation (mode veille). Pour déconnecter l’alimentation,
vous devez le débrancher.
◆ La copie de tout enregistrement protégé par copyright
constitue une violation des droits d’auteur, au code de la
priorité intellectuelle.
Avant toute utilisation de cet appareil, lisez
attentivement le chapitre « Installation».
INFORMATIONS
I M P O R TA N T E S
Sommaire
Commandes
Télécommande ................................................................................................................... 2
Appareil, Affichage à l’écran ............................................................................................. 3
Installation
Connexion du magnétoscope, Insertion des piles de la télécommande ........................... 4
Réglage du magnétoscope ................................................................................................ 5
Affichage à l’écran (OSD) .................................................................................................. 7
Lecture de cassettes
Lecture ................................................................................................................................ 8
Arrêt sur image, Recherche d’image à vitesse variable, Ralenti, Recherche du début de
nouvelles séquences (recherche d’index) ...........................................................................9
Enregistrement/lecture au format 16:9, Saut CM ............................................................10
Enregistrement de cassettes
Réglage de la date et de l’heure .....................................................................................11
Enregistrement simple, Enregistrement rapide (OTR)........................................................12
Enregistrement par programmation ShowView .............................................................. 13
Autres fonctions
Programmation d’enregistrement normale .......................................................................14
Liste des programmations - modification et effacement de programmation................... 15
Affichage de l’horloge / du compteur, Temps restant et durée de la cassettes
Accès à la position 0 du compteur, Mise à zéro du compteur.......................................... 16
Langues du menu, Verrouillage enfant, Cassettes, et ... ................................................. 17
Système Hi-Fi, Ce que vous pouvez écouter ..................................................................... 18
Choix de la sortie audio..................................................................................................... 19
Réglage de nouvelles chaînes
Réglage ............................................................................................................................. 20
Noms des chaînes ............................................................................................................ 21
Trier les emplacements de programmes, Effacer des emplacements de programme .... 22
Connexions et copie
Branchement au téléviseur avec un câble d’antenne (sans cordon péritel) .................... 23
Copie, Montage ................................................................................................................ 24
Prise décodeur/2e péritel, Réglage de CANAL+ .............................................................. 25
Annexe
Avant de vous adresser à un spécialiste ........................................................................ 26
Instructions rapides pour utilisateurs avertis.............................................................. 27/28
Index, Fiche technique ...................................................................................................... 29
◆ Dans les pages suivantes, les schémas vous indiquent sur quels boutons de la télécommande appuyer
pour appliquer une fonction et quel doit être l’affichage sur l’écran (OSD) du téléviseur ou sur l’écran
de l’appareil (si disponible) .
◆ ShowView est une marque déposée et licenciée par Gemstar Development Corporation.
1
◆ La télécommande est le principal moyen de contrôle, mais les principales
COMMANDES
fonctions de lecture et d’enregistrement sont également accessibles sur le
panneau avant de l’appareil.
◆ Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre l’appareil sous tension.
Télécommande
Mise sous / hors tension
Commandes pour l’enregistrement par programmation à
l’aide des codes ShowView via l’affichage à l’écran (OSD)
SV/V+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Touches numérotées pour sélectionner les programmes
(chaînes) ou pour entrer des numéros dans les menus
Sélection du mode TV ou Vidéo
(avec la connexion PÉRITEL, page 4)
Touche permettant de sélectionner les sources d’entrée de
l’enregistrement : chaînes TV - connecteurs d’entrée
Vous pouvez sélectionner la ligne externe en utilisant les
touches “00”, “AV” ou “PR+/-” (reportez-vous à la page 24)
0
TV/VCR
max. 7 m.
30°
30°
AV
SV/V+
Affichage de l’horloge/ du compteur à l’écran
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
Touche non disponible pour cet équipement
Touche non disponible pour cet équipement
Touche de saut CM pour faire avancer la cassette par
tranches de 30 secondes
30
Pause (enregistrement) ,arrêt sur image (lecture)
Démarrage de la lecture
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
Arrêt de la lecture
PAL/SEC
INDEX
Rembobiner / bobiner une cassette à partir du mode arrêt ou
rechercher une image vers l’avant ou vers l’arrière en mode lecture
Touche d’enregistrement ou OTR (l’enregistrement est prolongé
de 30 minutes à chaque fois que vous appuyez sur cette touche)
EJECT
Les touches à
utiliser sont
indiquées dans
les pages
suivantes.
PR
PR
INDEX
PAL/SEC
A.SEL
2
Ejection de la cassette
Touche qui permet de doubler la durée d’enregistrement
maximale pour de très longs enregistrements
Touche de ralenti variable
SP/LP
MENU
Commandes du menu, sélection de programme (chaîne)
(PR +/–)
Pour rechercher le début des enregistrements (index)
Touche non disponible pour cet équipement
Pour sélection la sortie audio (si disponible)
◆ Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre
l’appareil sous tension.
COMMANDES
Appareil
Mise sous/ hors tension
Arrêt de la lecture et éjection de la cassette
Connecteurs d’entrée frontaux pour la connexion d’un caméscope stéréo
(canaux droite / gauche)
Sélection de programmes (chaînes)
Enregistrement ou OTR (l’enregistrement est prolongé de 30 minutes à chaque
fois que vous appuyez sur cette touche)
Rembobiner / bobiner une cassette en mode arrêt ou rechercher une image vers
l’avant ou vers l’arrière en mode lecture
Démarrage de la lecture
Affichage à l’écran (OSD)
MENU PRINCIPAL
PROGRAMMATION
PREREGLAGE PR
REGLAGE MAGNETOSCOPE
CONTROLE CASSETTE
MENU
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Exemple
Le système de menu du
magnétoscope vous permet d’accéder
facilement et simplement aux
fonctions particulières, telles que le
réglage des chaînes, le réglage de
l’horloge et autres.
Le menu “CONTROLE CASSETTE”
apparaît uniquement lorsqu’une
cassette est insérée dans le
magnétoscope.
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
CHOIX LANGAGE
REGLAGE SORTIE RF
REGLAGE 2EME PERITEL
COMMUT. 16:9
REGLAGE OSD
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
REW
VN
PR10 EURO
STEREO ON
PR
2x
Les menus vous
indiquent sur quelle
touche appuyer pour
passer à l’étape
suivante .
D’autre part, des fonctions
supplémentaires
apparaissent
temporairement à l’écran.
3
INSTALLATION
Posez votre magnétoscope :
◆ horizontalement sur une surface plane et stable de manière à ce que l’air circule
autour pour assurer la ventilation.
◆ loin des sources d’humidité et de la chaleur ou des champs magnétiques tels que
ceux émis par des haut-parleurs, etc., et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
Connexion du magnétoscope
Eteignez tous les éléments avant de connecter ou de déconnecter les câbles.
AUDIO
ANT. IN
L
EURO AV2 /DECODER
ANT. OUT
R
AC230 V~,
50 Hz
◆
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
◆
EURO AV1
Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur le
connecteur “ANT. IN” du magnétoscope.
Raccordez le câble coaxial court fourni avec l’appareil du connecteur
“ANT. OUT” du magnétoscope au connecteur de l’antenne du téléviseur.
Reliez la prise « EURO AV1 » du magnétoscope et la prise AV du
téléviseur à l’aide d’un cordon péritel (EURO-AV).
Cette connexion fournit une meilleure qualité d’image et de son.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour vous procurer un câble
approprié si vous n’en disposez pas.
Sans cordon péritel, il vous faudra procéder comme expliqué au chapitre
« Sans cordon péritel ». (ci-contre et page 23).
◆ Assurez-vous que l’alimentation en électricité de votre domicile correspond
à celle indiquée au dos de votre magnétoscope.
◆
Vous pouvez maintenant brancher la prise d’alimentation. L’écran du
magnétoscope doit s’allumer.
Il est possible d’utiliser les prises RCA ou CINCH “AUDIO L, R“ situées,
situées sur le panneau arrière pour relier à l’entrée du votre amplificateur.
+
–
–
+
Insertion des piles de la télécommande
1,5 V (AAA)
Les touches à
utiliser sont
indiquées dans
les pages
suivantes.
4
◆
◆
Insérez les piles dans
le compartiment
comme indiqué sur le
schéma.
Protégez l’environnement en remettant les piles usées à votre revendeur. Les
piles contiennent en effet des substances toxiques et nécessitent donc des
mesures de tri spéciales.
Assurez-vous que les piles sont toujours du même type et au même niveau
d’utilisation. Retirez-les de la télécommande si vous ne comptez par les utiliser
pendant une longue période.
◆ Allumez le téléviseur.
◆ Vous pouvez également démarrer “AUTO MEMO” dans
le menu “PREREGLAGE PR“.
◆ Pour régler de nouvelles chaînes (réglage manuel) et
I N S TA L L AT I O N
entrer les noms de chaînes, reportez-vous aux pages 20 à 22.
Réglage du magnétoscope
CHOIX LANGAGE
PR
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
Cette image doit apparaître la première fois que
vous allumez le téléviseur et le magnétoscope.
MENU:FIN
CHOIX DU PAYS
B
NL
DK
N
SF
E
D
S
GR
TR
I
AUTRES
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
AUTO MEMO!
OK:ENTREE
Choisissez une langue.
Et puis, choisissez votre pays.
Appuyez sur OK pour la fonction “Auto Memo!”
(réglage automatique).
MENU:FIN
AUTO MEMO
PR03 P-03
V-L ------ --------------36%
La fonction “Auto Memo” règle toutes les chaînes
pouvant être reçues dans votre pays et ...
MENU:FIN
AUTO MEMO
REGLAGE
VEUILLEZ PATIENTER
... les trie dans l’ordre logique de votre pays.
L’horloge est réglée automatiquement.
5
INSTALLATION
Réglage du magnétoscope (continué)
UNE CU PLUS D’UNE STAT
ION SONT PRES DE L’IMAGE
VIDEO. SELECTIONNEZ
L’AUTRE S.V.P
ACTUEL
52
RECOMMANDE
62
0-9:CHOIX (21-69)
OK:ENTREE
MENU:FIN
ATTENTION!
CHANGEZ LE TV PR A 62
S.V.P.
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
PREREGLAGE MANUEL
EJECT
SP/LP
PR
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
MENU
MENU
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PAL/SEC
INDEX
PR
A.SEL
◆
◆
6
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
MENU:FIN
Si les autres stations sont placées
près de courant programme sortie
de RF “RF OUTPUT PR”, le
message de guide apparaît
automatiquement.
Le magnétoscope recommand le
numéro du programme sortie de RF
“RF OUTPUT PR” automatiquement.
Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le programme “PR”
recommandé.
Si vous souhaitez que les chaînes
aient les mêmes numéros que
celles du téléviseur, suivez les
instructions du paragraphe “Trier
les emplacements des
programmes” de la page 22.
Sinon...
... quittez la fonction
d’installation de base. Vous
pouvez commencer à utiliser
votre magnétoscope.
Si, ne disposant pas d’un cordon péritel, vous ne pouvez voir
cette image, cherchez-la au moyen de la recherche des chaînes de
votre téléviseur (CH 52 - prière de consulter la notice d’utilisation du
téléviseur).
En cas de problèmes avec une chaîne sur ce
canal, tapez un autre numéro de canal compris
entre 21 et 69 au moyen des touches
numériques.
I N S TA L L AT I O N
Affichage à l’écran (OSD)
Ce magnétoscope est réglé sur le mode “OSD (affichage à l’écran) activé” en usine, mais vous
pouvez le désactiver.
MENU PRINCIPAL
MENU
PROGRAMMATION
PREREGLAGE PR
REGLAGE MAGNETOSCOPE
CONTROLE CASSETTE
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
CHOIX LANGAGE
REGLAGE SORTIE RF
REGLAGE 2EME PERITEL
COMMUT. 16:9
REGLAGE OSD
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
REGLAGE OSD
MAR
ARR
MENU
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
Affichez le menu principal du magnétoscope.
MENU:FIN
Sélectionnez “Réglage Magnétoscope”, puis
appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez “REGLAGE OSD”, puis
“REGLAGE OSD MAR/ARR”. Pour désactiver
le mode OSD, sélectionnez ARR, puis appuyez
sur la touche OK pour confirmer.
Les caractères OSD ne s’affichent plus à
l’écran.
7
L E C T U R E
de
cassettes
◆ Allumez votre téléviseur et votre magnétoscope.
◆ Pour voir le programme de votre cassette, sélectionnez de la chaîne de votre
téléviseur, destinée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV (Audio/Vidéo).
Lecture
Insérez la cassette en la poussant
délicatement et entièrement dans
le logement à cassette, côté bande
vers le haut.
AUTO SET
20 : 10
VHS
Démarrez la lecture.
VCR
A.SEL
PLAY
VN
Hi-Fi
L+R
Si vous entendez un mixé
inintelligible (son bilingue),
sélectionnez l’une des options
audio.
VCR
Arrêtez la lecture.
VCR
Ejectez la cassette.
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
EJECT
VCR
Avancez ou rembobinez la
cassette à partir du mode arrêt.
EJECT
VCR
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
◆
Au cas où en reproduction “Mesecam” I’image n’a pas ou seulement peu de
couleur, vous pouvez I’améiorer pendant la reproduction, en appuyant 3 á 5
fois sur la touche “PR+”.
◆
Appuyez sur la touche TV/VCR pour afficher les images du téléviseur ou du
magnétoscope à l’écran (grâce à la connexion péritel au téléviseur).
Lorsque vous insérez une cassette protégée (par exemple, un film préenregistré,
voir page 17), la lecture commence automatiquement.
La touche PLAY (lecture) permet de revenir en lecture normale.
En mode pause, ralenti et recherche, aucun son ne peut être entendu.
Si l’image en mode arrêt sur image saute, elle peut être stabilisée en appuyant
sur les touches PR +/–.
Vous pouvez réduire les interférences horizontales dues à des bandes abîmées
(lors de la lecture de cassettes de faible qualité ou enregistrées sur d’autres
appareils) en appuyant sur les touches PR+/- en cours de lecture.
Après environ 5 minutes en mode pause, la lecture de la cassette reprend
automatiquement.
Horloge / Compteur / Temps restant - page 16
LECTURE NTSC, sur téléviseur PAL : si vous visionnez des cassettes enregistrées sur un
système couleur NTSC ce magnétoscope, peut visionner la cassette sur un téléviseur
PAL.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
8
L E C T U R E
de
cassettes
Arrêt sur image
En mode lecture, faites un arrêt sur image.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’image suivante apparaît.
VCR
La touche
(PLAY) permet de revenir en lecture normale.
Recherche d’images à vitesse variable
VCR
+
VCR
-
En mode lecture, vous pouvez contrôler la vitesse
de recherche de deux façons, vers l’avant (
) ou
vers l’arrière (
). Appuyez à plusieurs
reprises.
La touche
(PLAY) permet de revenir en lecture normale.
Ralenti
VCR
En mode lecture, vous pouvez contrôler le ralenti en
6 étapes (1/15, 1/10, 1/5, 1/30, 1/25, 1/20, 1/15, ...).
A chaque pression sur cette touche la vitesse
change.
La touche
(PLAY) permet de revenir en lecture normale.
Recherche du début de nouvelles séquences (recherche d’index)
Vous pouvez accéder au début de nouvelles séquences situées au milieu d’une cassette grâce à la fonction
Index INDEX + / –.
Le magnétoscope définit automatiquement un marqueur électronique (index) au début de chaque séquence. Ce
sont ces marqueurs qui sont repérés par la fonction INDEX + / –.
FF
VN
INDEX 01
Sélectionnez INDEX+ ou INDEX- pour rechercher
vers l’avant ou vers l’arrière.
La vidéo se cale sur le début du premier enregistrement, le lit
pendant 6 secondes, puis se cale sur la séquence suivante.
INDEX
0:11:09
Lorsque vous voyez la séquence souhaitée, appuyez
sur la touche PLAY (lecture).
9
L E C T U R E
de
cassettes
Enregistrement au format 16:9 / Lecture
Ce magnétoscope vous permet de lire et d’enregistrer des programmes au format 16:9.
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
CHOIX LANGAGE
REGLAGE SORTIE RF
REGLAGE 2EME PERITEL
COMMUT. 16:9
REGLAGE OSD
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
COMMUT. 16:9
AUTO
ARR
MAR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Réglage 16:9
-Auto : Ce magnétoscope reconnaît automatiquement le format des
programmes enregistrés (format grand écran 16:9 et format TV
normal 4:3) et lit les programmes au format adéquat.
-MAR : Pour enregistrer et lire le programme au format 16:9.
-ARR : Pour enregistrer et lire le programme au format TV normal 4:3.
◆
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
EJECT
SP/LP
PR
◆
Si vous regardez un programme enregistré au format 16:9 avec ce
magnétoscope, votre téléviseur doit disposer d’une fonction 16:9 et être
connecté au téléviseur et au magnétoscope à l’aide d’une prise péritel AV.
Saut CM (saut de publicité)
MENU
30
PAL/SEC
INDEX
10
PR
A.SEL
Si vous appuyez sur la touche [saut CM] de la
télécommande, la bande avance pendant une durée de 30
secondes.
ENREGISTREMENT
de
cassettes
Réglage de la date et de l’heure
MENU
REGLAGE HORLOGE
HEURE - - : - DATE - - / - - / - - - -
PR
2x
0-9:REGLAGE (HEURE)
/ :CORRIGER MENU:FIN
Affichez MENU PRINCIPAL, sélectionnez
« REGLAGE MAGNETOSCOPE », puis
« REGLAGE HORLOGE ».
2x
REGLAGE HORLOGE
HEURE 11: 41
DATE 10/ 02/ 2001(SAM)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
0-9:REGLAGE (HEURE)
/ :CORRIGER
OK : ENTREE
MENU:FIN
Placez-vous à l’emplacement de votre choix pour
changer et saisir de nouvelles valeurs.
Attendez quelques secondes après avoir entré un
numéro à un chiffre.
Mémorisez vos réglages en appuyant sur la
touche OK et quittez en appuyant sur la touche
MENU.
11
ENREGISTREMENT
de
cassettes
◆ Les chaînes TV doivent avoir été réglées sur le magnétoscope (page 5).
◆ Allumez le magnétoscope.
◆ Vous pouvez regarder la cassette sur le téléviseur en sélectionnant la touche
dédiée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV, regarder une autre chaîne TV ou
éteindre le téléviseur.
Enregistrement simple
Insérez une cassette dont la
languette de protection est en
place (voir page 17).
PR
PR
STOP
VN
PR09
EURO
STEREO ON
SP/LP
Choisissez la chaîne sur laquelle vous
souhaitez enregistrer un programme.
Si le programme que vous souhaitez
enregistrer est très long, doublez le
temps d’enregistrement grâce à la
fonction «LP» (Long Play, longue durée).
Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit
heures sur une cassette de type E-240.
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
VCR
Démarrez votre enregistrement.
VCR
Appuyez sur cette touche si vous
souhaitez interrompre brièvement
l’enregistrement, puis continuez.
◆ Le magnétoscope s’arrête
automatiquement, si le temps de
pause est supérieure à 5 minutes.
EJECT
VCR
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
Arrêtez votre enregistrement.
PAL/SEC
INDEX
Enregistrement rapide - OTR
VCR
TMR
Choisissez la chaîne de votre choix
et appuyez une fois sur la touche à
chaque fois que vous souhaitez
ajouter 30 minutes
d’enregistrement supplémentaire.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 10
heures.
◆ Si vous souhaitez enregistrer à partir d’une source connectée à
votre magnétoscope, reportez-vous au pages 24-25.
◆ Pour annuler la fonction OTR, appuyez sur la touche
(arrêt)
pendant plus de 5 secondes.
◆ Si le programme que vous enregistrez n’est pas visible sur le
téléviseur, appuyez sur la touche TV/VCR. (“VCR” apparaît sur l’écran).
◆ Horloge / Compteur / Temps restant - page 16.
12
◆ Pour programmer des enregistrements, l’horloge, la
date et les chaînes doivent être réglées correctement.
◆ Insérez une cassette dont la languette de protection
est en place (voir page 17) et dont l’espace libre est
suffisant pour l’enregistrement.
ENREGISTREMENT
de
cassettes
Enregistrement par programmation ShowView
SV/V+
SHOWVIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Activez le menu ShowView.
CODE SHOWVIEW
83077---0-9:CODE SHOWVIEW
:CORRIGER
OK:ENTREE
MENU:FIN
Entrez le numéro indiqué à côté du programme
dans votre magazine TV...
... et confirmez.
TYPE D’ENREGISTREMENT
UNIQUE
HEBDOMADAIRE
QUOTIDIEN(LUN-VEN)
QUOTIDIEN(LUN-SAM)
QUOTIDIEN(LUN-DIM)
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
PROGRAMME (UNIQUE)
PR
03
HEURE DEBUT
21:20
HEURE FIN
22:20
DATE
11/02(DIM)
VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
PR+/- :REGLAGE (AV)
0-9 :REGLAGE(PR)
/
:CORRIGER
OK :ENTREE
MENU:FIN
Choisissez un enregistrement
UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou QUOTIDIEN.
... et confirmez.
Pour effectuer des modifications:
Placez-vous à l’endroit que vous souhaitez modifier à
l’aide des touches / .
Modifiez le réglage à l’aide des touches PR+/- ou
numérotées.
Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez sur OK
jusqu’à ce que «OK : ENTREE» apparaisse au bas de
l’affichage.
Confirmez.
TMR
Eteignez votre magnétoscope.
◆
La fonction VPS/PDC est un service offert par certaines chaînes pour vous permettre d’effectuer des
enregistrements par programmation avec pécision, même si la chaîne qui diffuse le programme décale
légèrement le début du programme. L’heure que vous saisissez est l’heure VPS/PDC et doit donc être correcte.
Toutes les chaînes n’offrent pas la fonction VPS/PDC. Dans ce cas le magnétoscope démarre à l’heure saisie
et non à l’heure réelle du début du programme. Si vous souhaitez démarrer un enregistrement à une heure
précise sans qu’elle soit ajustée par le système VPS/PDC en cas de retard, désactivez la fonction VPS/PDC,
autrement le magnétoscope ne fonctionnera pas.
Si vous ne disposez pas des numéros ShowView, reportez-vous à la page 14 pour la programmation normale.
Si vous avez fait une erreur, revenez à l’emplacement adéquat à l’aide de la touche
et modifiez le réglage.
Si aucun emplacement de programme ne s’affiche sous “PR” dans le menu de modification, cela signifie
que le magnétoscope ne connaît pas encore le numéro d’emplacement du programme souhaité. Entrez-le et il
sera mémorisé pour les derniers enregistrements.
Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir d’un récepteur satellite sélectionnez sous “PR”
l’emplacement du programme satellite ou AV (en fonction de la connexion avec le câble d’antenne ou le câble
péritel). Laissez le décodeur satellite sous tension et réglez-le sur le programme souhaité.
Si la programmation est décalée, vous en serez averti.
Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur le touche
(Stop) pendant plus de 5 secondes.
◆
ShowView est une marque déposée et licenciée par Gemstar Development Corporation.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
13
◆ Pour programmer des enregistrements, l’horloge, la date et les chaînes doivent
A U T R E S
f o n c t i o n s
être réglées correctement.
◆ Insérez une cassette dont la languette de protection est en place (voir page17) et
dont l’espace libre est suffisant pour l’enregistrement.
Programmation d’enregistrement normale
TYPE D’ENREGISTREMENT
UNIQUE
HEBDOMADAIRE
QUOTIDIEN(LUN-VEN)
QUOTIDIEN(LUN-SAM)
QUOTIDIEN(LUN-DIM)
MENU
2x
2
1
3
TV/VCR
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
4
MENU:FIN
PROGRAMME(UNIQUE)
PR
SV/V+
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PR
-HEURE DEBUT
--:-HEURE FIN
--:-DATE
--/-VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
PR+/- :REGLAGE (AV)
0-9 :REGLAGE (PR)
/
:CORRIGER
MENU:FIN
0
PROGRAMME(UNIQUE)
PR
01
HEURE DEBUT
21:40
HEURE FIN
23:20
DATE
18/02(DIM)
VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
PR+/- :REGLAGE (AV)
0-9 :REGLAGE (PR)
/
:CORRIGER
OK :ENTREE
MENU:FIN
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
Affichez menu principal du
magnétoscope, puis sélectionnez
PROGRAMME.
Choisissez un enregistrement
UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou
QUOTIDIEN.
... et confirmez.
Entrez l’un après l’autre :
◆ le numéro d’emplacement du
programme,
◆ l’heure de début du programme,
◆ l’heure de fin du programme,
◆ le jour du programme, si ce n’est
pas le jour en cours.
◆ Sélectionnez LP si vous souhaitez
effectuer un enregistrement très long.
◆ Désactivez la fonction VPS/PDC si
vous le souhaitez (page 13).
Pour effectuer des modifications :
Placez-vous à l’endroit que vous
souhaitez modifier à l’aide des
touches / .
Modifiez le réglage à l’aide des
touches PR+/- ou numérotées.
Lorsque tous les réglages sont
terminés, appuyez sur OK jusqu’à ce
que “OK : ENTREE” apparaisse au bas
de l’écran.
Confirmez.
TMR
◆
◆
◆
◆
◆
◆
14
Eteignez votre magnétoscope.
Attendez quelques secondes après avoir entré un numéro à un chiffre.
Si vous avez fait une erreur, revenez à l’emplacement adéquat à l’aide
des touches / et modifiez le réglage.
Si les horaires du programme sont décalés, l’appareil affiche un message
d’avertissement. Si vous ne réglez pas les horaires, l’appareil enregistrera
le premier programme entièrement puis enchaînera sur le second.
Si l’espace libre restant sur la cassette est insuffisant pour
l’enregistrement, le magnétoscope bascule automatiquement sur
“VL(LP)” (longue durée) pour doubler la capacité d’enregistrement.
Le magnétoscope éjectera les cassettes dont la languette de protection a
été retirée (page 17).
Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur la touche
(Stop)
pendant plus de 5 secondes.
A U T R E S
f o n c t i o n s
Liste des programmations - modification et effacement de programmation
MENU
PR
01
PROGRAMME
03
-------
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PR
PR
0
MENU
MENU
DEBUT FIN DATE
21:40 23:20 18/02
21:20
-- : --- : --- : --- : --- : --- : --
22:20
-- : --- : --- : --- : --- : --- : --
11/02
-- / --- / --- / --- / --- / --- / --
MENU:FIN
PROGRAMME(UNIQUE)
PR
03
HEURE DEBUT 21:20
HEURE FIN
22:20
DATE
11/02(DIM)
VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
0 : EFFACER
/ :CORRIGER
MENU:FIN
Affichez menu principal, puis sélectionnez
PROGRAMME.
Sélectionnez la programmation à modifier ou à
annuler.
Si vous souhaitez annuler cette
programmation, appuyez sur la touche 0, puis
confirmez en appuyant sur OK.
Pour effectuer des modifications,
Placez-vous à l’endroit que vous souhaitez
modifier à l’aide des touches / .
Modifiez les réglages à l’aide des touches PR +/–
ou numérotées.
Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez
sur
ou , jusqu’à ce que “OK : ENTREE”
apparaisse au bas de l’écran.
Confirmez les modifications en appuyant sur la
touche OK. Quittez les menus.
15
◆ Le compteur compte en temps réel à partir du moment où vous insérez la
A U T R E S
f o n c t i o n s
cassette. Celle-ci ne doit pas forcément être calée au début. Le compteur ne
compte pas les parties non enregistrées de la cassette.
◆ Si vous rembobinez au-delà de la position zéro, le compteur compte en valeurs
négatives (par exemple, – 0:01:15).
Affichage de l’horloge / du compteur
STOP VN
1ère pression: heure et date
état
actuel heure et date
2ème pression: compteur + état
actuel compteur
3ème pression: retour à l’image normale.
PR07 EURO
STEREO ON
14:00 10/02
Si les fonctions LECTURE, AVANCE, et RETOUR
RAPIDE ne sont pas utilisées, le temps restant
sur la cassette n’apparaît pas.
Temps restant et durée de la cassettes
Affichez MENU Principal, puis sélectionnez CONTROLE CASSETTE.
TEMPS RESTANT
CONTROLE CASSETTE
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
30
0
9
MENU:FIN
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
E-240 01:27
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez que le magnétoscope affiche le
temps restant à partir de la position actuelle de la cassette (pour savoir s’il y a
suffisamment d’espace pour l’enregistrement, par exemple).
PR
MENU
PR
A.SEL
Pour être certain que le temps restant affiché est précis, sélectionnez la
durée de la cassette insérée grâce à cette fonction jusqu’à ce que vous
obteniez la durée correcte.
L’affichage du temps restant est disponible uniquement losqu’une cassette est insérée.
Accès à la position 0 du compteur
PAL/SEC
INDEX
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
A
EJECT
SP/LP
E-180
E-240
E-300
TEMPS RESTANT
RETOUR A ZERO
R A Z COMPTEUR
REW VN
RETOUR A ZERO
Le magnétoscope rembobinera
la cassette jusqu’à la position
zéro et s’arrêtera.
0:02:13
Mise à zéro du compteur
R A Z COMPTEUR
Pour remettre le compteur à zéro.
0:00:00
16
A U T R E S
f o n c t i o n s
Langues du menu
MENU
CHOIX LANGAGE
PR
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
2x
PR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Affichez menu principal du magnétoscope,
sélectionnez REGLAGE MAGNETOSCOPE,
puis CHOIX LANGAGE.
Sélectionnez votre langue.
Confirmez.
Verrouillage enfant
Appuyez sur cette touche pendant environ
5 secondes.
Votre magnétoscope ne peut alors plus fonctionner,
seuls les enregistrements par programmation
peuvent être effectués. Rangez votre
télécommande dans un endroit sûr.
Pour annuler le verrouillage enfant, appuyez de
nouveau sur la touche pendant 5 secondes.
Cassettes
PAL
N’utilisez que des cassettes de bonne qualité portant le logo VHS.
◆ Conservez les cassettes loin de sources d’humidité excessive ou
de la poussière, des champs magnétiques ou électriques (des
haut-parleurs ou des écrans d’ordinateurs, par exemple).
◆ Rembobinez toujours la cassette jusqu’au début lorsque vous avez
terminé. Rangez la cassette dans son boîtiers, côté rembobiné
vers le bas.
Vous pouvez protéger les enregistrements auxquels vous tenez particulièrement afin
qu’ils ne soient pas effacés en retirant la languette de protection située sur le côté
de la cassette (certaines cassettes disposent d’un système de languette
coulissante).
Si vous souhaitez réutiliser la cassette après avoir retiré la languette, recouvrez
l’orifice avec un ruban adhésif.
et ...
Atténuation de la luminosité de l’afficheur
L’afficheur de votre magnétoscope diminue lorsqu’il est en mode veille.
Mise hors tension automatique
Votre magnétoscope passe en mode veille lorsque aucune cassette n’est lue et
losque aucune chaîne n’est reçue plus de 5 minutes.
17
A U T R E S
f o n c t i o n s
◆ Le magnétoscope enregistre le signal audio complet transmis par la chaîne TV.
◆ Sur le magnétoscope mono, vous entrendrez le son mono normal.
Système Hi-Fi
Outre la piste son mono normale des magnétoscopes VHS, votre
appareil est équipé d’un systéme audio Hi-Fi de grande qualité.
Cela signifie que vous pouvez profiter:
◆ de films avec un son stéréo excellent,
◆ de vidéos de concerts en stéréo de haute qualité,
◆ de films avec un son panoramique impressionnant grâce à des
équipements Surround supplémentaires.,
◆ de films avec deux modes de dialogue (double, bilingue), en
général la bande son originale et la version doublée,
◆ de cassettes VHS avec son stéréo Hi-Fi et cassette VHS avec
son normal.
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
Ce que vous pouvez écouter
STOP
VN
PR10 EURO
STEREO ON
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
En mode arrêt, le magnétoscope
affiche ce que la chaîne en cours
diffuse.
Lorsque vous passez sur une autre
chaîne ou que la chaîne actuelle
modifie le mode audio, votre
magnétoscope affiche le
programme et le mode audio à
l’écran (si ce n’est pas le cas,
appuyez sur A.SEL).
◆
PLAY
VN
Hi-Fi
L+R
En mode lecture, le magnétoscope
affiche ce qui est enregistré sur la
cassette (si ce n’est pas le cas,
appuyez sur A.SEL).
◆
18
“STEREO” = stéréo
“BIL I”/”BIL II”=bilingue
rien = son monophonique
“Hi-Fi” =stéréo/bilingue
rien = son monophonique
A U T R E S
f o n c t i o n s
Choix de la sortie audio
PLAY
A.SEL
1-4x
Hi-Fi
OFF
VN
Hi-Fi
RIGHT
Hi-Fi
L+R
◆ Lors d’un programme en stéréo :
Hi-Fi
LEFT
(lecture- “Hi-Fi” / programme - “STEREO”):
Stéréo Hi-Fi
canal audio gauche
uniquement
canal droit uniquement
la
bande son mono normale d’une cassette Hi-Fi.
◆ Lors de la diffusion d’un programme bilingue :
STOP
VN
PR10
BIL
II
A.SEL
1-4x
BIL
I + II
BIL
OFF
langue principale (bande son originale)
sous-langue (doublage)
langue principale et
sous-langue
désactivé.
EURO
BIL
I
◆
Pour des programmes mono, il n’y a pas de
possibilité de choisir.
19
R é g l a g e
d e
NOUVELLES CHAÎNES
◆ Allumez le téléviseur et le magnétoscope.
◆ Pour voir le programme de votre cassette, sélectionnez sur la touche de chaîne de
votre téléviseur dédiée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV (Audio/Vidéo).
◆ “AV“ ne doit pas être sélectionné avec la touche AV du magnétoscope.
Réglage
MENU
PREREGLAGE PR.
AUTO MEMO
PREREGLAGE MANUEL
MISE EN PLACE C+
ANNULATION PR.
MISE EN PLACE PR.
PR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Affichez menu principal, puis
choisissez PREREGLAGE PR.
Le message “Mise en Place C+”
apparaît uniquement lorsque l’option
“Decoder (Pay TV)” est sélectionnée
dans le menu “AV2 (2eme Entreé
A/V)”. (voyez la page 25)
PREREGLAGE MANUEL
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR
2x
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
PR
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
Sélectionnez PREREGLAGE
MANUEL.
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
PR29 P-29
PR
PR+/-:RECH. HAUT/BAS
: MODIF. NOM
: VERIF. PR
OK:ENTREE
MENU:FIN
Choisissez un numéro
d’emplacement non utilisé "----" ou
"P-xx" ...
Il est plus facile d’utiliser le même
numéro d’emplacement sur le
téléviseur et sur le magnétoscope.
... et confirmez.
EJECT
SP/LP
PR
PREREGLAGE MANUEL
MENU
PR
PAL/SEC
INDEX
PR
A.SEL
PR
PR29
V-L ----------------68%
Réglez la chaîne de votre choix.
PR+/-:RECH. HAUT/BAS
MENU :FIN
PREREGLAGE MANUEL
PR29 P-29
PR+/-:RECH. HAUT/BAS
: MODIF. NOM
: VERIF. PR
OK:ENTREE
MENU:FIN
MENU
20
Appuyez sur la touche
pour
voir apparaître le programme.
S’il ne s’agit pas de la chaîne de votre
choix ou que l’image est de mauvaise
qualité, continuez le réglage.
Une fois que vous voyez la chaîne
de votre choix, mémorisez-la.
Réglez d’autres chaînes (à partir
de l’étape 3 ci-dessus) ou quittez
le mode de réglage.
Réglage
de
NOUVELLES CHAÎNES
Noms des chaînes
Si votre magnétoscope n’affiche aucun nom de chaîne ou un nom de chaîne incorrect, vous pouvez y remédier.
Sélectionnez “Sélectionnez“ :MODIF NOM” dans le menu PREREGLAGE MENUEL.
MENU
PR
PREREGLAGE MANUEL
PR29 P-29
PR
PR+/-:RECH. HAUT/BAS
: MODIF. NOM
: VERIF. PR
OK:ENTREE
MENU:FIN
Affichez ce menu (reportez-vous à la page de
gauche) s’il ne s’affiche pas automatiquement.
2x
PREREGLAGE MANUEL
PR10
P-10
PR
PR+/-:CHANG.NOM
:CORRECT.NOM
OK:ENTREE
MENU:FIN
PR
Sélectionnez CHANG. NOM.
Vous pouvez sélectionner le nom à partir de la
liste mémorisée...
PREREGLAGE MANUEL
PR10
MENU
PR
E-01
PR+/-:CHOIX (CARACTERE)
/
:CHOIX (POSITION)
OK:ENTREE
MENU:FIN
PR
... ou sélectionner “ :CORRECT NOM” et entrer
un nom de 4 caractères.
Modifiez les lettres à l’aide des touches PR +/–,
passez à la lettre suivante à l’aide des touches
/ .
PREREGLAGE MANUEL
MENU
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
◆
◆
◆
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
E-01
P-11
----------
Mémorisez et quittez.
MENU:FIN
Le système de réglage automatique du magnétoscope produit en général de meilleurs
résultats. Toutefois, dans des zones de faible réception, un réglage manuel peut
améliorer la réception. Choisissez la chaîne et effectuez le réglage à l’aide des touches
/ . Mémorisez en saisissant à nouveau le numéro d’emplacement.
Pour régler tous les canaux disponibles dans votre région, reportez-vous à la page 5.
Pour trier ou supprimer les chaînes, reportez-vous à la page 22.
21
R é g l a g e
d e
NOUVELLES CHAÎNES
Trier les emplacements de programmes
MENU
Si les numéros d’emplacement utilisés pour les programmes
mémorisés sur votre téléviseur et sur le magnétoscope sont
différents, vous pouvez modifier ceux du magnétoscope. Pour ce
faire, déplacez les chaînes vers les numéros corrects jusqu’à ce
qu’elles soient disposées comme vous le souhaitez.
PR
PR
PR
Affichez menu principal,
sélectionnez PREREGLAGE PR,
puis MISE EN PLACE PR.
PR
MISE EN PLACE PR
SV/V+
PR
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
:VERIF. PR
OK:ENTREE
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
MENU
0
30
PR
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
Sélectionnez le programme à
déplacer.
Confirmez.
Déplacez la chaîne vers le numéro
d’emplacement souhaité.
Confirmez.
Effacer des emplacements de programme
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
MENU
Affichez menu principal,
sélectionnez PREREGLAGE PR,
puis ANNULATION PR.
PR
PAL/SEC
INDEX
ANNULATION PR
PR
2x
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
:VERIF. PR
OK:EFFACER
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
PR
PR03 P-03
PR
ATTENTION!
Sélectionnez la chaîne (numéro
d’emplacement) que vous
souhaitez effacer.
Vérifiez le programme.
LA TOUCHE ‘OK’ ANNULERA CE
PROGRAMME
:VERIF. PR
OK:ENTREE
MENU
22
Effacez.
MENU:FIN
Si vous disposez d’un cordon péritel, pressez la
touche AV sur votre téléviseur pour obtenir l’image en
provenance du magnétoscope.
◆ Si vous ne disposez pas d’un cordon péritel,
sélectionnez sur votre téléviseur la chaîne vidéo pour
obtenir l’image en provenance du magnétoscope.
◆
CONNEXIONS
e t
c o p i e
Branchement au téléviseur avec un câble d’antenne (sans cordon péritel)
Sans cordon péritel, le magnétoscope transmet l’image et le son (mono !) au téléviseur par l’intermédiaire du câble
d’antenne. Sélectionnez sur votre téléviseur le canal vidéo du magnétoscope (canal 52 UHF réglé en usine).
Soignez l’accord en vue de l’obtention d’une image et d’un son d’une qualité optimale.
Après avoir effectué les opérations décrites au
chapitre « Installation du magnétoscope »
(page 4), allumez votre téléviseur.
Maintenez enfoncée la touche OK de la
télécommande pendant au moins 5 secondes pour
obtenir la mire du magnétoscope.
5 sec.
Utilisez la recherche des chaînes de votre téléviseur
pour trouver la mire de votre magnétoscope. La
manière de procéder figure dans la notice
d’utilisation du téléviseur.
Une fois la mire trouvée, mémorisez-la sous le
numéro de la chaîne vidéo du magnétoscope.
MENU
PR
2x
Pressez de nouveau la touche OK de la
télécommande pendant au moins 5 secondes pour
éteindre la mire.
PR
2x
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Si l’image délivrée par le magnétoscope via le câble d’antenne est de mauvaise qualité parce
qu’elle interfère avec une chaîne reçue sur le canal 52, vous pouvez choisir un autre canal :
Recherchez sur votre téléviseur un canal libre situé entre 21 et 69.
REGLAGE SORTIE RF
0
PR
Lancez le menu principal et sélectionnez
« Réglage Magnétoscope », puis « Réglage Sortie RF ».
52
Tapez le numéro du canal libre.
0-9: CHOIX (21-69)
OK: ENTREE
MENU
◆
◆
MENU:FIN
Quittez le menu.
Sans cordon péritel, vous ne pourrez pas bénéficier d’une écoute stéréo avec votre
téléviseur stéréo.
Si l’image délivrée par le magnétoscope via le câble d’antenne est de mauvaise qualité,
l’accord fin du téléviseur peut éventuellement permettre une amélioration (consultez la
notice d’utilisation de votre téléviseur).
23
CONNEXIONS
e t
◆ Eteignez tous les composants lorsque vous connectez ou déconnectez les câbles.
c o p i e
Copie
AV
Autre magnétoscope
Décodeur pour chaîne
payante
(Canal+, voir page 4/25)
Caméscope
Lecteur vidéo
Récepteur satellite
Reportez-vous à la page 25
Pour effectuer une copie sur votre
magnétoscope à partir d’un autre
magnétoscope, connectez les deux
appareils avec un câble reliant les
connecteurs EURO AV (péritel) et
sélectionnez le programme “AV1/AV2”
ou “AVF” (connecteurs frontaux) à l’aide
des touches [AV], [PR+/-] ou [00].
Réglez l’autre magnétoscope sur lecture
et le vôtre sur enregistrement.
Pour connecter une source audio mono, utilisez le
connecteur d’entrée audio frontal signalé par un L.
AUDIO
SV/V+
ANT. IN
L
EURO AV2 / DECODER
ANT. OUT
2
1
3
TV/VCR
R
EURO AV1
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
Amplificateu TÉLÉVISEUR
rs audio
(autre magnétoscope)
Pour effectuer une copie sur un autre
magnétoscope à partir du vôtre,
connectez les deux appareils en reliant
leurs connecteurs EURO AV (péritel).
Sur l’autre magnétoscope, sélectionnez
l’entrée AV et réglez l’appareil pour
l’enregistrement. Démarrez la lecture sur
votre magnétoscope au niveau auquel
vous souhaitez que la copie commence.
Montage
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
Si vous souhaitez monter votre propre film à partir des séquences d’un
caméscope, par exemple, utilisez la technique de montage pour plus de fluidité :
PAL/SEC
INDEX
◆
Calez la bande sur
l’emplacement auquel vous
souhaitez ajouter la nouvelle
scène à l’aide des fonctions
de lecture (pages 8/9).
◆
Rembobinez légèrement
avant le point de montage et
mettez l’appareil en mode
pause en appuyant sur la
touche
(n’appuyez pas
sur la touche arrêt!).
◆
Vous pouvez alors lancer
directement l’enregistrement.
VCR
VCR
2x
VCR
Pour obtenir de meilleurs résultats, la cassette source à partir de laquelle vous
enregistrez doit déjà être en mode lecture lorsque vous démarrez l’enregistrement.
24
CONNEXIONS
Lisez également les manuels des équipements
connectés.
e t
c o p i e
Prise décodeur / 2e péritel
MENU
2x
Lancez le menu principal et sélectionnez
« Réglage Magnétoscope », puis « Réglage 2nd
Péritel ».
2x
L’accés à « Réglage 2nd Péritel » est impossible si
AV2 est la source sélectionnée (touche AV) ou si AV2
figure dans une programmation d’enregistrement.
PR
PR
Sélectionnez « AV2 » pour disposer d’une
entrée/sortie supplémentaire (page ci-contre).
PR
REGLAGE 2EME PERITEL
AV2 (2EME ENTREE A/V)
DECODER (PAY TV)
PR+/-: CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
MENU
Sélectionnez « Decoder » pour raccorder un
décodeur de chaîne à péage.
Réglez magnétoscope sur « Decoder », raccordez le
décodeur (page ci-contre) et installez la chaînes à
péage (page 20).
Validez et sortez du menu.
Réglage de CANAL+
MENU
PREREGLAGE PR.
AUTO MEMO
PREREGLAGE MANUEL
MISE EN PLACE C+
ANNULATION PR.
MISE EN PLACE PR.
PR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
Le magnétoscope doit être réglé sur “CANAL+
MAR” (Canal+ activé) pour qu’il détecte la
chaîne Canal+.
MENU:FIN
PR
2x
MISE EN PLACE C+
PR
PR
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR+/-: CHOIX
: VERIF. PR
OK:MAR/ARR
CANAL + MAR
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
Appuyez sur la touche “OK” lorsque vous êtes
au niveau de la chaîne Canal+.
MENU:FIN
MENU
25
A N N E X E
Avant de vous adresser à un spécialiste
Alimentation
L’écran du magnétoscope ne s’allume pas.
Le magnétoscope ne fonctionne pas.
Enregistrement
Il ne démarre pas.
La cassette passe en mode lecture ou est éjectée.
Lecture
Pas d’image.
Mauvaise qualité d’image.
Mauvaise qualité d’image en mode pause.
La télécommande ne fonctionne pas
Général
Impossible d’insérer la cassette.
Impossible de rembobiner, d’avancer, de lire ou
d’enregistrer une cassette.
- Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à la prise
murale.
- De la condensation s’est peut être formée lors du
déplacement du magnétoscope d’une pièce froide vers une
pièce chaude. Attendez jusqu’à ce que le magnétoscope (et
la cassette!) se mette à température ambiante.
- Avez-vous inséré une cassette ?
- La languette de protection doit être retirée. Recouvrez
l’orifice avec du ruban adhésif (page 17).
- Appuyez sur la touche TV/VCR de maniére à ce que “VCR”
apparaisse sur l’écran du magnétoscope.
- Avez-vous réglé les chaînes TV sur le magnétoscope ? (page 5)
- Y a-t-il un enregistrement sur la cassette ?
- Utilisez les touches PR+/- pour régler l’image si des rayures
horizontales apparaissent.
- La cassette est-elle de mauvaise qualité ou usée ? Faites
un test avec une autre cassette.
- Si vous ne disposez pas d’un cordon péritel, avez-vous
correctement réglé la chaîne vidéo ? page 5/23.
- Essayez une autre cassette. Il se peut que la tête de lecture
du magnétoscope ait besoin d’être nettoyée. Renseignezvous auprès de votre revendeur.
- Appuyez sur la touche (pause) à plusieurs reprises.
Effectuez les réglages à l’aide des touches PR+/- jusqu’à ce
que vous obteniez une meilleure qualité d’image.
- Les piles sont-elles usées?
- La distance entre la télécommande et le magnétoscope
est-elle supérieure à 7 mètres?
- Y a-t-il un objet faisant obstacle entre le magnétoscope et
la télécommande?
- Avez-vous déjà inséré une cassette? Si c’est le cas, l’écran
du magnétoscope vous l’indiquera.
- La cassette est déjà entièrement rembobinée ou est au
bout de la bande.
La programmation n’enregistre pas correctement. - L’horloge est-elle réglée correctement (page 11)?
Le magnétoscope émet un bruit en mode arrêt. - Si aucune fonction de lecture ou d’enregistrement n’est
utilisée pendant environ 5 minutes pendant que l’appareil
est en mode arrêt, le magnétoscope éteint son moteur pour
préserver le mécanisme.
“ERR” apparaît sur l’écran
- Votre magnétoscope a détecté des conditions anormales.
Supprimez ce mode en appuyant sur n’importe quelle
touche. Votre magnétoscope passe alors en mode veille
pour plus de sécurité.
26
I N S T R U C T I O N S
p o u r
u t i l i s a t e u r s
Lecture
◆
◆
a v e r t i s
Enregistrement simple
Votre téléviseur et votre magnétoscope doivent
être allumés.
Pour voir apparaître les images de votre
cassette, appuyez sur la touche de la chaîne de
votre téléviseur dédiée à l’entrée vidéo ou sur la
touche AV (Audio/Vidéo).
Pour démarrer la lecture.
◆
◆
◆
Les chaînes TV doivent avoir été réglées sur le
magnétoscope (page 5).
Le magnétoscope doit être allumé.
Vous pouvez soit regarder le programme de votre
cassette sur le téléviseur en appuyant sur la
touche de la chaîne réservée à l’entrée vidéo ou
sur la touche AV, soit regarder une autre chaîne
TV, soit éteindre le téléviseur.
Insérez une cassette dont la
languette de protection est en
place (voir page 17).
Pour arrêter la lecture.
Pour bobiner ou rembobiner la
cassette à partir du mode arrêt.
Pour passer en mode pause à
partir du mode lecture.
A chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, vous faites
apparaître l’image suivante.
La touche PLAY permet de revenir
en lecture normale.
En mode lecture, vous pouvez
contrôler la vitesse de recherche
de 2 façons, vers l’avant (
)
et vers l’arrière (
). Appuyez à
plusieurs reprises.
La touche PLAY permet de revenir
en lecture normale.
En mode lecture, vous pouvez
contrôler la vitesse du ralenti
en 6 étapes (1/15, 1/10, 1/5,
1/30, 1/25, 1/20, 1/15, ...).
Appuyez à plusieurs reprises.
La touche PLAY permet de revenir
en lecture normale.
Sélectionnez INDEX+ ou INDEXpour rechercher vers l’avant ou
vers l’arrière.
INDEX
R A P I D E S
La cassette est alors calée sur le début
du premier enregistrement, lue
pendant 6 secondes environ, puis calée
sur l’enregistrement suivant.
Lorsque vous voyez
l’enregistrement de votre choix,
appuyez sur la touche PLAY.
PR
PR
SP/LP
Choisissez la chaîne sur laquelle
vous souhaitez enregistrer un
programme.
Si le programme que vous
souhaitez enregistrer est très
long, doublez le temps
d’enregistrement grâce à la
fonction “LP” (longue durée).
Vous pouvez enregistrer jusqu’ à
huit heures sur une cassette E-240.
Démarrez votre enregistrement.
Appuyez sur cette touche si vous
souhaitez interrompre
l’enregistrement quelques
instants, puis continuez.
Pour arrêter votre enregistrement.
Enregistrement rapide - OTR
Choisissez la chaîne de votre
choix et appuyez sur la touche
une fois à chaque fois que vous
souhaitez prolonger le temps
d’enregistrement de 30 minutes.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à
dix heures.
27
I N S T R U C T I O N S
p o u r
u t i l i s a t e u r s
Enregistrement par programmation
ShowView
◆
◆
Pour les enregistrements par programmation,
l’horloge, la date et les chaînes doivent être
réglées correctement.
Insérez une cassette dont la languette de
protection est en place (page 17) et dont l’espace
libre est suffisant pour l’enregistrement.
SV/V+
2
3
4
5
6
7
8
9
0
◆
◆
Pour les enregistrements par programmation,
l’horloge, la date et les chaînes doivent être
réglées correctement.
Insérez une cassette dont la languette de
protection est en place (page17) et dont l’espace
libre est suffisant pour l’enregistrement.
Affichez MENU PRINCIPAL du
magnétoscope, puis sélectionnez
PROGRAMME.
2x Choisissez un enregistrement
UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou
QUOTIDIEN.
... et confirmez.
MENU
Saisissez le numéro du
programme que vous souhaitez
enregistrer. Ce numéro est
indiqué à côté du programme
dans votre magazine TV...
... et confirmez.
Choisissez un enregistrement
UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou
QUOTIDIEN.
PR
... et confirmez.
Pour effectuer des modifications:
Placez-vous à l’endroit que vous
souhaitez modifier à l’aide des
touches / .
Modifiez le réglage à l’aide des
touches PR+/- ou numérotées.
Lorsque tous les réglages sont
terminés, appuyez sur
ou
jusqu’à ce que “OK : ENTREE”
apparaisse au bas de l’affichage.
Confirmez.
Eteignez votre magnétoscope.
a v e r t i s
Programmation normale
Affichez le menu ShowView.
1
R A P I D E S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Entrez l’un après l’autre :
◆ le numéro d’emplacement du
programme,
◆ l’heure de début du
programme,
◆ l’heure de fin du programme,
◆ le jour du programme, si ce
n’est pas le jour en cours.
◆ Sélectionnez LP si vous
souhaitez effectuer un
enregistrement très long.
◆ Désactivez la fonction VPS/PDC
si vous le souhaitez (page 13).
Pour effectuer des modifications :
Placez-vous à l’endroit que vous
souhaitez modifier à l’aide des
touches / .
Modifiez le réglage à l’aide des
touches PR+/- ou numérotées.
Lorsque tous les réglages sont
terminés, appuyez sur OK jusqu’à ce
que “OK : ENTREE” apparaisse au
bas de l’affichage.
Confirmez.
Eteignez votre magnétoscope.
28
A N N E X E
Index
Affichage à l’écran (OSD) .................................. 7
Alimentation ................................................. 4-29
Antenne .............................................................. 4
Menu .................................................................. 3
Montage d’enregistrements ............................ 24
Bandes.................................................................8
Bilingue .....................................................8/18/19
Optimiser le réglage ........................................ 21
Cassette protégée ........................................... 17
Chaîne ..................................................... 5/20-22
Compteur .......................................................... 16
Condensation .................................... Précautions
Connecteur péritel ........................................ 4/24
Durée de la cassette ........................................ 16
Enregistrement rapide (OTR) ........................... 12
EURO AV ...................................................... 4 /23
Format 16:9 ...................................................... 10
LP (longue durée) ........................................ 12-14
Numéro d’emplacement ......................... 5/20-22
PDC ...................................................................13
Réglage de l’arrêt sur image ............................. 8
Saut CM ........................................................... 10
ShowView ........................................................ 13
SP (lecture standard) .................................. 12-14
Temps restant .................................................. 16
Touche TV/VCR ............................................. 8/12
Veille ................................................. Précautions
Verrouillage enfant ........................................... 17
VPS.................................................................... 13
Fiche technique
Vidéo
Système
Vitesses
VHS
VN/VL (SP/LP)
AC 230 V ~ , 50 Hz
16 watts
Hi-Fi
Fréquence
Gamme dynamique
Rapport signal/bruit
20Hz - 20KHz
> 80 dB
> 60 dB
PAL-B/G
VHF 2 - 12,
UHF 21 - 69,
CATV S1 - S41, x, y, z
(hyperbande)
Général
Température
Hygrométrie
Programmateur
Dimensions
LxHxP
Poids
360 x 90 x 288 mm
3,85 kg
Secteur
Tension
Consommation
Système
Standard vidéo
Gammes
Mémoires
programmables
99 + AUX
Sortie HF
UHF CH 21 - 69 (52)
5 - 35° C
< 80 %
8 programmations
sur 1 mois (VPS/PDC)
Données techniques sujettes à modification
sans préavis.
29
VCR5360B
–
+
Ou pour aller plus vite
+
–
SV/V+
2
3
1,5 V
AAA
1
4
AUDIO
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
ANT.
IN IN
ANT.
L
R
EURO
DECORDER
EUROAV2
AV2
/ DECODER
ANT.
ANT.
OUTOUT
EURO-AV
EURO AV1
EJECT
Débranchez le câble d'antenne de votre téléviseur et branchez-le sur le
connecteur «ANT. IN» du magnétoscope.
2 Raccordez le câble coaxial court fourni avec l'appareil du connecteur
«ANT. OUT» du magnétoscope au connecteur de l'antenne du téléviseur.
3 Reliez la prise (EURO-AV1) du magnétoscope et la prise AV du téléviseur
à l'aide d'un cordon péritel (EURO-AV)
4 Vous pouvez maintenant brancher la prise d'alimentation. L'écran du
magnétoscope doit s'allumer.
1
CHOIX LANGAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
NL
N
E
S
TR
AUTRES
MENU:FIN
Insérez les piles dans le compartiment comme indiqué sur le
schéma.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre l’appareil sous
tension.
AUTO MEMO
PR 03
AUTO MEMO!
V-L -------------------
76%
OK:ENTREE
MENU:FIN
MENU:FIN
PR
Cette image doit apparaître la
première fois que vous allumez
le téléviseur et le
magnétoscope.
Choisissez une langue.
PR
MENU
PR
A.SEL
PAL/SEC
CHOIX DU PAYS
B
DK
SF
D
GR
I
MENU:FIN
SP/LP
INDEX
PREREGLAGE MANUEL
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
MENU
Et puis, choisissez votre
pays.
Appuyez sur OK pour la
fonction “Auto Memo!”
(réglage automatique).
La fonction “Auto Memo”
règle toutes les chaînes
pouvant être reçues dans
votre pays et ...
... les trie dans l’ordre
logique de votre pays.
L’horloge est réglée
automatiquement.
Sinon quittez la fonction
d’installation de base.
Vous pouvez commencer
à utiliser votre
magnétoscope.
Notice d'utilisation pages 4-6
F
çais
Fran
MANUEL D’UTILISATION
Magnétoscope Hi-Fi
VCR5360B
Conditions de garantie
Nous vous remercions d'avoir choisi notre appareil. Tous les produits portant
cette marque correspondent aux techniques les plus actuelles et répondent aux
normes de qualité en vigueur. La qualité élevée de ce produit est assurée par
des contrôles rigoureux effectués au cours de la fabrication. Si, pendant la
période de garantie, le présent produit présentait un défaut donnant lieu à une
réclamation justifiée, nous procéderions gratuitement à la suppression dudit
défaut. Nous accordons sur cet appareil une garantie de
24 mois
à compter de la date de son achat. Vous ne pourrez faire valoir votre droit aux
prestations gratuites du service après-vente qu'avec le ticket de caisse original
ou bien la facture originale. Vous pouvez contacter le service après-vente au
numéro de téléphone suivant :
03-2011540
Nous vous conseillons par conséquent de conserver soigneusement votre ticket
de caisse ou la facture ainsi d'ailleurs que l'emballage d'origine afin de
transporter votre appareil dans les meilleures conditions de sécurité jusqu'au
service après-vente. Toute prestation gratuite effectuée au titre du service aprèsvente ne donne aucun droit à prolongation de la période de garantie. Nous vous
remercions de bien vouloir formuler brièvement par écrit les motifs de votre
réclamation. Une telle indication nous serait précieuse et nous permettrait
d'effectuer plus rapidement la réparation de l'appareil et son retour . Les pièces
qui auront été changées resteront au service après-vente. Les prestations
gratuites du service après-vente pendant la période de garantie excluent
tout maniement incorrect de l'appareil
tout dommage causé par des tiers
tout dommage consécutif à un cas de force majeure
toute intervention de la part de personnes non autorisées
l’'usure
les dommages causés pendant le transport.
Les présentes conditions de garantie sont limitées au territoire de la Belgique.
Hors de la Belgique, veuillez vous adresser au revendeur auprès de qui vous
avez acheté l'appareil ou bien suivez les indications données pour le service
après-vente intervenant dans le pays donné.
Nous souhaitons que votre appareil vous donne
la plus grande satisfaction.

Manuels associés