▼
Scroll to page 2
of
222
C912 Manuel de référence de l'utilisateur Mars 2003 www.lexmark.com Note d'édition Mars 2003 Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays/régions dans lesquels lesdites clauses ne sont pas conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE PUBLICATION “ TELLE QUELLE ” SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains Etats n'admettent pas la renonciation aux garanties explicites ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas. Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Des modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations ou modifications des produits ou des programmes décrits dans cette publication peuvent intervenir à tout moment. Vous pouvez envoyer vos remarques concernant cette publication à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer les informations que vous fournissez, de la manière qu'elle estime appropriée, sans que vous soyez pour cela soumis à une obligation. Pour vous procurer d'autres copies des documents relatifs à ce produit, appelez le 1800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le 0628-481500. Dans les autres pays/ régions, contactez votre revendeur. Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n'impliquent pas l'intention du fabricant de les commercialiser dans tous ses pays/régions d'activité. Toute référence à un produit, programme ou service n'implique pas que seul ce produit, programme ou service peut être utilisé. Tout produit, programme ou service équivalent au niveau fonctionnel ne violant aucun droit de propriété intellectuelle existant peut être utilisé en remplacement. L'évaluation et la vérification du fonctionnement en association avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux expressément désignés par le fabricant, incombent à l'utilisateur. © 2003 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés. DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN Ce logiciel et la documentation qui l'accompagne, fournis dans le cadre du présent contrat, sont des logiciels commerciaux et de la documentation développés exclusivement à partir de fonds privés. ii Table des matières Avis ......................................................................................................1 Marques ................................................................................................................ 1 Notification de licence ........................................................................................... 3 Avertissements et mises en garde ....................................................................... 3 Consignes de sécurité .......................................................................................... 3 Avis relatif aux émissions électroniques ............................................................... 4 Niveaux du volume sonore ................................................................................... 5 Energy Star ........................................................................................................... 5 Chapitre 1: Présentation de l’imprimante ........................................6 Vitesse d'impression ............................................................................................. 7 Mémoire ................................................................................................................ 7 Gestion du papier ................................................................................................. 7 Chapitre 2: Impression ......................................................................8 Panneau de commandes ...................................................................................... 9 Envoi d'une tâche à imprimer ............................................................................. 13 Annulation d'une tâche d'impression .................................................................. 13 Chargement d'un tiroir ........................................................................................ 14 Chargement du papier ........................................................................................ 14 Chargement d'autres formats de papier ............................................................. 18 Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction ........................................ 18 Utilisation de la fonction Tâches suspendues .................................................... 25 Impression de tâches confidentielles .................................................................. 27 Impression sur un support spécial de format personnalisé ................................ 28 Conseils pour une impression réussie ................................................................ 34 Explication des polices ....................................................................................... 35 Chapitre 3: Recommandations relatives aux supports d’impression 43 Papier ................................................................................................................. 44 Transparents ......................................................................................................46 Enveloppes ......................................................................................................... 46 Etiquettes ............................................................................................................47 Bristol .................................................................................................................. 48 iii Chapitre 4: Utilisation des menus de l'imprimante ...................... 49 Désactivation des menus du panneau de commandes ..................................... 50 Activation des menus du panneau de commandes ........................................... 50 Menu Couleur ..................................................................................................... 51 Menu Finition ...................................................................................................... 53 Menu Infrarouge ................................................................................................. 57 Menu Travail ...................................................................................................... 59 Menu Réseau ..................................................................................................... 62 Menu Parallèle ................................................................................................... 64 Menu Emul PCL ................................................................................................. 67 Menu Papier ....................................................................................................... 70 Menu Fax ........................................................................................................... 77 Menu PostScript ................................................................................................. 83 Menu Série ......................................................................................................... 84 Menu Config ....................................................................................................... 87 Menu Fournitures ............................................................................................... 95 Menu USB .......................................................................................................... 97 Menu Utilitaires .................................................................................................. 99 Chapitre 5: Explication des messages de l'imprimante ............ 102 Chapitre 6: Elimination des bourrages papier ............................ 125 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) ..................................................... 126 240 Bourrage papier Vérifier chargeur MF ...................................................... 143 24<x> Bourrage papier Vérifier tiroir <x> ......................................................... 144 Chapitre 7: Maintenance ............................................................... 148 Déterminer l'état des fournitures ...................................................................... 148 Economiser les fournitures ............................................................................... 149 Commandes de fournitures .............................................................................. 150 Remplacement des fournitures ........................................................................ 151 Stockage des fournitures ................................................................................. 152 Recyclage des consommables usagés ............................................................ 153 Remplacement d'un développeur d'impression ............................................... 153 Remplacement de l'unité de fusion .................................................................. 158 Remplacement du rouleau anti-adhérent ......................................................... 166 Remplacement de la courroie de transfert ....................................................... 170 Remplacement d'une cartouche de toner ........................................................ 179 iv Réinitialisation du compteur de maintenance .................................................. 185 Nettoyage des voyants ..................................................................................... 187 Fermeture du carter supérieur ......................................................................... 189 Ouverture du carter supérieur .......................................................................... 190 Retrait du dispositif recto verso ........................................................................ 193 Retrait du chargeur haute capacité .................................................................. 195 Retrait de la trappe d'accès à la carte système ............................................... 198 Emplacement de la mémoire et des options réseau ........................................ 199 Installation de la trappe d'accès à la carte système ......................................... 200 Retrait d'un bac optionnel ................................................................................. 201 Chapitre 8: Dépannage ................................................................. 203 Contacter le support technique ........................................................................ 203 Index ................................................................................................ 206 v Avis Marques Lexmark, Lexmark avec le logo du diamant, FontVision et MarkVision sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays/ régions. ImageQuick et OptraImage sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc. Operation ReSource est une marque de service de Lexmark International, Inc. PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un ensemble de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions inclus dans les produits d'imprimante de Hewlett-Packard. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes. PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation par Adobe Systems d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes. Vous trouverez plus de détails concernant la compatibilité dans le Guide de référence technique. Les noms suivants sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés : Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation CG Omega Produit d'Agfa Corporation CG Times Etabli à partir de Times New Roman sous licence The Monotype Corporation plc, il s'agit d'un produit d'Agfa Corporation Chicago Apple Computer, Inc. Clarendon Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Eurostile Nebiolo Geneva Apple Computer, Inc. Marques 1 GillSans The Monotype Corporation plc Helvetica Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry ITC Avant Garde Gothic International Typeface Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation ITC Mona Lisa International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation Joanna The Monotype Corporation plc Marigold Arthur Baker Monaco Apple Computer, Inc. New York Apple Computer, Inc. Oxford Arthur Baker Palatino Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Stempel Garamond Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Taffy Agfa Corporation Times New Roman The Monotype Corporation plc TrueType Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Wingdings Microsoft Corporation Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Marques 2 Notification de licence Le logiciel résident de l'imprimante contient : • • • un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark, un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License version 2 et GNU Lesser General Public License version 2.1, un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD. Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/ou le modifier selon les termes et conditions des licences répertoriées ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark de cette imprimante. Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni explicitement sans aucune garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de détails. Pour obtenir les fichiers de codes sources du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark. Avertissements et mises en garde ATTENTION : Les mises en garde signalent un risque de blessure pour l’utilisateur. Avertissement : Les avertissements signalent un risque de dommage matériel ou logiciel de l’imprimante. Consignes de sécurité • • • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique correctement mise à la terre proche du produit et facilement accessible. Pour un service ou une réparation autre que ceux décrits dans les instructions, consultez un agent professionnel. Ce produit a été conçu, testé et certifié selon les normes de sécurité globales strictes pour une utilisation avec des composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certaines pièces ne sont pas toujours évidentes. Lexmark ne peut être tenu responsable de l’utilisation de pièces de remplacement. ATTENTION : N'utilisez pas la fonction de fax pendant un orage. ATTENTION : N'installez pas ce produit et n'effectuez aucun raccordement (cordon d'alimentation, câble téléphonique ou autre) pendant un orage. Notification de licence 3 Avis relatif aux émissions électroniques Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal Communications Commission) Cette imprimante a été testée et déclarée conforme aux normes relatives au matériel numérique de la classe A, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne provoque pas d'interférence et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris celle risquant d'affecter le fonctionnement. Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe A sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dans une installation commerciale. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Le fonctionnement de cet équipement dans une installation résidentielle peut être à l'origine d'interférences. Si c'est le cas, l'utilisateur est invité à corriger le problème par lui-même. Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles non conformes ou à des modifications effectuées sur cet appareil. La FCC rappelle aux utilisateurs que toute modification non autorisée explicitement dans ce manuel risque d'annuler le droit de ceux-ci de faire fonctionner leur équipement. Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences électromagnétiques du matériel informatique de la classe A, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre. L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîner la violation des normes de la FCC. Industry Canada compliance statement This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Avis de conformité aux normes d'Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE) Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée. Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France. Ce produit satisfait aux limites de Classe A EN55022 et aux exigences de sécurité EN 60950. Avertissement : Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Avis relatif aux émissions électroniques 4 Japanese VCCI Notice The United Kingdom Telecommunications Act 1984 This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom. Niveaux du volume sonore Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296. Impression 58 dBA Veille 48 dBA Energy Star Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l'effort concerté des fabricants pour promouvoir la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d'énergie. Les entreprises qui participent à ce programme proposent des ordinateurs, imprimantes, moniteurs ou télécopieurs qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort. En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie. Niveaux du volume sonore 5 1 Présentation de l’imprimante Les illustrations suivantes présentent une configuration standard du modèle et une imprimante réseau entièrement configurée (sans l'unité de finition, d'agrafage et de perforation optionnelle). Si vous avez installé des options de gestion du papier sur votre imprimante, elle ressemblera alors davantage au modèle entièrement configuré. Pour plus d'informations sur les autres configurations possibles, reportez vous au Guide d’installation. Configuration standard du modèle Entièrement configuré Il s'agit d'une imprimante réseau couleur qui, grâce à la technologie électrophotographique, produit des images, des graphiques, des dessins et du texte de grande qualité. Grâce à la rapidité de son impression (jusqu’à 28 pages par minute -ppm- pour les tâches d’impression monochrome et couleur), elle est la solution idéale en entreprise, là où les performances sont essentielles. L’imprimante est de conception modulaire, ce qui lui permet de répondre à de nombreuses exigences d’impression. Par exemple, les paramètres “ Intensité toner ” vous permettent d'économiser le toner lorsqu'une qualité d'impression optimale n'est pas nécessaire. Vous pouvez également régler les couleurs imprimées afin qu’elles ressemblent le plus possible aux couleurs affichées à l’écran. De nombreuses options de connectivité font de cette imprimante un excellent choix pour tous les types d’environnements informatiques. Vous pouvez insérer un adaptateur internes pour prendre en charge les configurations de réseau nécessitant des ports Ethernet, Token-Ring, LocalTalk, série, infrarouge ou parallèle supplémentaires. Vous pouvez également raccorder un modem fax de classe 1 au port série optionnel et recevoir les télécopies directement dans l’imprimante. Présentation de l’imprimante 6 Présentation de l’imprimante L’imprimante accepte également divers supports imprimables. Elle prend en charge de nombreux formats de papier, de A5 à A3, Bannière (29,7 x 91,4 cm) et 30,4 x 45,7 cm et dispose d’un dispositif d'alimentation multifonction standard qui permet d’imprimer facilement sur des enveloppes, des transparents, des étiquettes, du bristol, du papier glacé et sur du papier au format non standard. Il est également possible d’ajouter jusqu’à quatre bacs optionnels, qui portent la capacité totale en papier de l’imprimante à 2 300 feuilles. Si vous ajoutez un chargeur haute capacité optionnel, la capacité totale sera portée à 5 300 feuilles. Vous disposez également d'une unité de finition proposant des options d'agrafage, de perforation et de décalage des tâches afin d'obtenir un résultat plus professionnel et plus efficace. Vitesse d'impression Votre imprimante peut imprimer des tâches monochromes et en quadrichromie, à raison de 28 ppm. Comme pour toutes les imprimantes, la vitesse d’impression varie en fonction des spécificités d’une tâche, telles que la taille de la page mise en forme, le nombre de polices utilisées, le nombre et la complexité des images et graphiques, etc. L'impression de tâches conjuguant la couleur et le monochrome est moins rapide et cette vitesse dépend des paramètres d’imprimante sélectionnés. Mémoire L’imprimante est livrée avec au moins 128 Mo de mémoire permettant le traitement rapide et efficace des tâches en couleurs. (Les modèles réseau et d'autres modèles sont vendus avec davantage de mémoire.) Vous pouvez installer un disque dur optionnel pour stocker les ressources téléchargées et les statistiques sur les tâches, ainsi que pour spouler ou assembler les tâches d’impression. Les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque sont conservées en mémoire même si l’imprimante est mise hors tension, puis rallumée. Lexmark reconnaît qu'il existe des fournisseurs tiers de mémoires destinées aux produits Lexmark. Lexmark ne recommande pas, ne teste pas ou ne prend pas en charge les mémoires d'autres fabricants. Nous ne garantissons pas leur fiabilité, leur précision ou leur compatibilité. Tout dommage causé à un produit Lexmark par une mémoire d'un fabricant tiers n'est pas couvert par la garantie du produit. Lexmark peut exiger le retrait de tous les éléments tiers avant d'assurer le support technique ou de réparer le produit. Gestion du papier L’imprimante est équipée d’un tiroir 550 feuilles et d’un dispositif d'alimentation multifonction. Certains modèles sont équipés d’un second tiroir de 550 feuilles. Le dispositif d'alimentation multifonction permet de charger une pile d’enveloppes, des transparents, des étiquettes, du bristol, du papier glacé ou des supports lourds pour une impression de plusieurs pages. Pour augmenter la capacité en papier, vous pouvez installer jusqu'à trois bacs optionnels, chacun d'une capacité de 550 feuilles et un chargeur haute capacité de 3 000 feuilles. Vitesse d'impression 7 2 Impression Cette section fournit des informations sur l'utilisation du panneau de commandes, la modification des paramètres de l'imprimante et la signification des menus du panneau de commandes. Vous pouvez modifier la plupart des paramètres de l’imprimante à partir de votre logiciel ou de votre pilote d’imprimante. Les paramètres ainsi modifiés ne s'appliquent qu'à la tâche destinée à être imprimée. Les modifications apportées depuis une application remplacent celles effectuées à partir du panneau de commandes. Si vous ne pouvez pas modifier un paramètre à partir de l'application, utilisez le panneau de commandes de l'imprimante ou le panneau de commandes distant de l'utilitaire MarkVision™ Professional. Tout paramètre modifié à partir du panneau de commandes ou de MarkVision Professional devient la valeur utilisateur par défaut. Pour plus d'informations sur MarkVision Professional, reportez-vous au CD Pilotes. Impression 8 Impression Panneau de commandes Le panneau de commandes présente un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères chacune, cinq touches ainsi qu'un voyant lumineux. Prêt 1 Menu 2 écran LCD Sélectionner 3 Reprise 5 Retour 4 Stop 6 Voyant lumineux Voyant lumineux Le voyant lumineux permet de connaître l'état de l'imprimante. Si ce voyant : • • • est éteint : l'imprimante est hors tension. est allumé : l'imprimante est sous tension, mais en attente. clignote : l'imprimante est sous tension et occupée. Utilisation des touches du panneau de commandes Utilisez les cinq touches du panneau de commandes pour ouvrir un menu, faire défiler une liste de valeurs, modifier les paramètres de l'imprimante et répondre aux messages de l'imprimante. Les chiffres 1 à 6 sont inscrits à côté de chacune de ces touches. Ils servent à entrer un numéro d'identification personnel (PIN) pour les tâches suspendues. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Utilisation de la fonction Tâches suspendues. Panneau de commandes 9 Impression Les pages suivantes décrivent les différentes fonctions de chaque touche. Remarque : Ces touches déterminent les informations qui apparaissent sur la deuxième ligne du panneau de commandes. Reprise Appuyez sur la touche Reprise pour : • Rétablir l'état Prêt si l'imprimante est hors ligne (auquel cas le message Prêt n'est pas affiché sur le panneau de commandes). • Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt. • Effacer les messages d'erreur du panneau de commandes. Si vous avez modifié les paramètres de l'imprimante à partir des menus du panneau de commandes, appuyez sur la touche Reprise avant d'envoyer une tâche à l'impression. Le message Prêt doit apparaître. Menu Chaque extrémité de la touche remplit une fonction. Appuyez sur Menu : • Lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l'imprimante hors ligne (désactiver l'état Prêt) et faire défiler les menus. • Lorsque le message Occupé est affiché, pour accéder au menu Travail. • Lorsque l'imprimante est hors ligne, appuyez sur Menu> pour faire défiler les menus. • Appuyez sur <Menu pour accéder à l'option de menu précédente. Pour les options de menu dont la valeur est numérique, telles que Copies, maintenez la touche Menu enfoncée pour faire défiler les valeurs. Relâchez la touche lorsque la valeur requise est affichée. Sélectionner Appuyez sur la touche Sélectionner pour : • Sélectionner le menu affiché sur la deuxième ligne du panneau de commandes. En fonction du type de menu, cette opération : • Ouvre le menu et affiche sa première option. • Ouvre l'option de menu et affiche le paramètre par défaut. • Enregistre l'option de menu affichée comme paramètre par défaut. L’imprimante affiche le message Enregistré et revient à l’option de menu. • Efface certains messages de l'écran du panneau de commandes. Retour Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l'option précédente. Stop Lorsque l'un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur Stop pour interrompre provisoirement toutes les tâches et mettre l'imprimante hors ligne. Le message Imprimante non prête apparaît alors. Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt, Occupé ou Attente. Panneau de commandes 10 Impression Modification des paramètres de l’imprimante Le panneau de commandes permet de sélectionner des options de menu et de leur associer les valeurs appropriées pour réussir les tâches d'impression. Il permet également de modifier la configuration et l'environnement d'exploitation de l'imprimante. Reportez-vous à la section Utilisation des menus de l'imprimante pour obtenir la description de toutes les options de menu. Il existe plusieurs méthodes pour modifier les paramètres de l'imprimante : • • • sélectionner un paramètre dans une liste de valeurs, changer un paramètre En fonction/Hors fonction, modifier un paramètre numérique. Pour modifier la valeur d’un paramètre : 1 Lorsque l'imprimante affiche le message d'état Prêt, appuyez sur Menu. Les noms de menus s'affichent. 2 Appuyez sur la touche Menu et relâchez-la et continuez jusqu'à ce que le menu souhaité s'affiche. 3 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner le menu ou l'option de menu affiché sur la deuxième ligne de l'écran. • • S'il s'agit d'un menu, celui-ci s'ouvre et le premier paramètre d'imprimante du menu apparaît. S'il s'agit d'une option de menu, la valeur par défaut de cette option s'affiche. (le paramètre utilisateur par défaut courant est suivi d'un astérisque [*]). Chaque option de menu est accompagnée d'une liste de valeurs. Par valeur, on entend : • • • une expression ou un mot décrivant le paramètre, une valeur numérique que vous pouvez modifier, le paramètre En fonction ou Hors fonction. 4 Appuyez sur la touche Menu pour accéder à la valeur souhaitée. 5 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner la valeur affichée sur la deuxième ligne du panneau de commandes. Un astérisque apparaît à côté de la valeur pour indiquer qu'il s'agit désormais du paramètre utilisateur par défaut. Le nouveau paramètre reste à l'écran environ une seconde, puis s'efface. Il est remplacé par le message Enregistré, puis la liste d'options de menu précédente s'affiche. 6 Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents. Effectuez toutes les sélections de menus souhaitées pour définir les nouveaux paramètres par défaut. Appuyez sur Reprise lorsque vous avez fini d'apporter vos modifications. Les paramètres utilisateur par défaut restent actifs tant que vous n'en enregistrez pas de nouveaux ou ne restaurez pas le paramétrage usine. Les paramètres spécifiés à partir de votre logiciel peuvent également modifier ou annuler les paramètres utilisateur par défaut que vous avez sélectionnés depuis le panneau de commandes. Panneau de commandes 11 Impression Impression de la page des paramètres de menus Procédez comme suit pour imprimer la liste des paramètres utilisateur par défaut courants et des options d'imprimantes installées : 1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le message Prêt est affiché. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Menu Utilitaires apparaisse, puis sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Impression menus s’affiche, puis sur Sélectionner. Le message Impression paramètres menus apparaît et reste affiché jusqu'à l'impression de la page. Lorsque les pages de paramètres sont imprimées, l'imprimante repasse en mode Prêt. Si un message s'affiche, reportez-vous à la section Explication des messages de l'imprimante pour obtenir plus d'informations. 4 Vérifiez que les options que vous avez installées sont correctement répertoriées dans la liste “ Options installées ”. Si une option installée n'apparaît pas dans cette liste, mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation, puis réinstallez l'option. Remarque : Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante sur une prise correctement reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel. 5 Vérifiez que la quantité de mémoire installée est correctement indiquée dans les “ Informations sur l’imprimante ”. 6 Assurez-vous également que les tiroirs sont configurés pour les formats et types de papier chargés. Le diagramme de Utilisation des menus de l'imprimante montre les options de chaque menu. Si un astérisque (*) apparaît à côté d’une valeur, cela indique qu’il s’agit du paramètre usine par défaut. Les paramètres usine peuvent varier selon les pays/régions. Les paramètres usine sont les paramètres de fonctionnement activés lors de la première mise sous tension de l'imprimante. Ceux-ci restent en vigueur aussi longtemps que vous ne les modifiez pas. Les paramètres par défaut sont restaurés si vous affectez la valeur Réinitialiser à l’option de menu Paramètres usine dans le menu Utilitaires. Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commandes, l'astérisque s'affiche à ses côtés afin de le désigner comme paramètre utilisateur par défaut. Les paramètres utilisateur par défaut sont les paramètres que vous sélectionnez pour plusieurs fonctions d'imprimante et stockez dans la mémoire de l'imprimante. Une fois enregistrés, ces paramètres restent en application jusqu'à ce qu'ils soient remplacés par d'autres ou jusqu'à la restauration du paramétrage usine. Voir Modification des paramètres de l’imprimante. Remarque : Les paramètres sélectionnés à partir de votre logiciel peuvent annuler ceux sélectionnés à partir du panneau de commandes. Panneau de commandes 12 Impression Menus désactivés Si votre imprimante est configurée en tant qu'imprimante réseau accessible pour plusieurs utilisateurs, il se peut que le message Menus désactivés s'affiche lorsque vous appuyez sur Menu si l'état est Prêt. La désactivation des menus permet d'éviter que les utilisateurs modifient à l'aide du panneau de commandes un paramètre par défaut configuré par l'administrateur de l'imprimante. Vous pouvez toujours utiliser les fonctionnalités Tâches suspendues, effacer les messages et sélectionner des options de menu Travail lors de l'impression, mais vous ne pouvez pas modifier les autres paramètres de l'imprimante. Vous avez cependant la possibilité d’utiliser le pilote d’imprimante pour remplacer les paramètres par défaut de l'imprimante et sélectionner des paramètres personnalisés pour des tâches d’impression précises. Envoi d'une tâche à imprimer 1 Ouvrez le fichier à imprimer. 2 Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. 3 Vérifiez que l'imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue est celle appropriée. 4 Définissez les paramètres de l'imprimante en fonction de vos besoins. Les paramètres de l'imprimante disponibles sont déterminés par l'application qui ouvre votre fichier. Remarque : Cliquez sur Propriétés ou Configuration pour définir les paramètres de l'imprimante qui ne sont pas disponibles depuis le premier écran, puis cliquez sur OK. 5 Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer la tâche vers l'imprimante sélectionnée. Annulation d'une tâche d'impression 1 Appuyez sur Menu. Menu Travail apparaît sur la première ligne de l'écran et Annuler tâche sur la deuxième. 2 Appuyez sur Sélectionner. Annulation tâche apparaît brièvement à l'écran. L'imprimante interrompt son travail une fois la page en cours d'impression entièrement imprimée. L'imprimante repasse en mode Prêt. Envoi d'une tâche à imprimer 13 Impression Chargement d'un tiroir L'imprimante vous avertit lorsque vous devez charger du papier. Si un tiroir contient moins de 50 feuilles de papier, Niv. tiroir x bas s'affiche sur l'écran, x correspondant au numéro du tiroir. Ouvrez le tiroir et chargez du papier pour effacer ce message. Lorsque vous placez un nouveau format de papier dans un tiroir, vérifiez que les guides-papier sont correctement positionnés. La position du guide-papier gauche informe l'imprimante sur le format du papier chargé dans le tiroir. Si vous chargez du papier alors que les guides-papier gauche et avant ne sont pas correctement positionnés, vous risquez de rencontrer des problèmes de chargement ou des bourrages papier. Si vous chargez un type de support différent, consultez la section Menu Papier pour savoir comment modifier le paramètre Type papier. Chargement du papier Suivez ces instructions pour charger des supports d'impression dans un des tiroirs standard ou optionnels. 1 Tirez sur le tiroir jusqu'à ce qu'il se bloque. Chargement d'un tiroir 14 Impression 2 Appuyez sur la plaque métallique jusqu'à ce qu'elle se bloque. 3 Pincez le guide-papier gauche pour le libérer et faites-le glisser jusqu'à la position correspondant au format de papier que vous chargez. Remarque : La position du guide-papier gauche indique à l'imprimante la taille du papier dans le tiroir. Si le guide-papier gauche n'est pas correctement positionné, des problèmes d'alimentation ou de mise en page risquent de se produire. Chargement du papier 15 Impression 4 Déramez les feuilles afin de les assouplir et les ventiler. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Egalisez les bords sur une surface plane. 5 Positionnez le papier dans le tiroir, face à imprimer vers le bas. Remarque : Ne dépassez pas la hauteur de pile maximale pour le support recommandé, comme indiqué dans le tableau des hauteurs de pile de la carte Référence rapide ou dans les Recommandations relatives aux supports d’impression. La surcharge d'un tiroir peut provoquer des bourrages. Chargement du papier 16 Impression 6 Pincez le levier du guide-papier avant et faites glisser le guide jusqu'à ce qu'il effleure le bord de la pile. Vérifiez que le guide-papier gauche est ajusté contre la pile de papier. Le cas échéant, pincez et faites glisser le guide-papier gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement contre la pile de papier. 7 Réglez l'indicateur de format de papier de façon à faire apparaître le format de papier chargé dans le tiroir. Remarque : Ce paramètre sert de rappel visuel uniquement ; il n'a aucun effet sur le fonctionnement de l'imprimante. Chargement du papier 17 Impression 8 Refermez le tiroir. Chargement d'autres formats de papier Pour obtenir des instructions sur le chargement de papier à en-tête dans le dispositif d'alimentation multifonction, reportez-vous à la section Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction. Remarque : Les étiquettes et les transparents Lexmark (Lettre US Réf. 12A5940 ou A4 Réf. 12A5941) ne peuvent être chargés que dans le tiroir supports lourds optionnel. Le papier glacé peut être chargé dans n'importe quel tiroir. Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction Le dispositif d'alimentation multifonction accepte différentes tailles et différents types de papier, tels que les transparents et les enveloppes. Il est utile pour l'impression page par page sur du papier à en-tête, du papier de couleur ou tout autre support spécial. Pour plus d'informations sur les types et formats de papier, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols. Vous pouvez alimenter le dispositif d'alimentation multifonction de l'une des deux manières suivantes : • • Tiroir d'alimentation : placez le papier ou tout autre support dans le chargeur. Chargeur manuel : envoyez une tâche d'impression vers le chargeur et spécifiez le type et le format de support depuis votre ordinateur. L'imprimante vous invite alors à charger le support approprié avant d'imprimer. Gardez à l'esprit les capacités, les dimensions du papier et les conseils suivants lorsque vous utilisez le dispositif d'alimentation multifonction. Chargement d'autres formats de papier 18 Impression Capacité La hauteur de pile maximale est de 11 mm. Le dispositif d'alimentation multifonction peut contenir environ : • • • • • • • • 100 feuilles de 75 g/m2 80 feuilles de papier 12 x 18 55 feuilles d'étiquettes 55 feuilles de bristol 50 transparents 10 enveloppes 1 feuille de papier glacé (alimentation manuelle) 1 feuille de papier Bannière (297,2 x 914,4 mm [11,7 x 36 po.]), alimentation manuelle Dimensions du papier Utilisez le dispositif d'alimentation multifonction pour les supports d'impression aux dimensions suivantes : • • Largeur : de 90 mm (3,54 po.) à 305 mm (12 po.) Longueur : de 148 mm (5,83 po.) à 914 mm (36 po.) Pour une impression sans problème • • • • • • Chargez une seule taille de papier ou d'enveloppe à la fois dans le dispositif d'alimentation multifonction. Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, utilisez uniquement des supports d'impression de haute qualité, conçus pour les imprimantes laser. Pour plus d'informations sur ces supports, reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports d’impression. Afin d'éviter les bourrages, n'ajoutez pas ou ne retirez pas de support d'impression tant que le dispositif d'alimentation multifonction n'est pas vide. Chargez le papier, face recommandée pour l'impression vers le haut. Ne posez pas d'objets sur le dispositif d'alimentation multifonction. Evitez également d'exercer une pression trop forte ou d'appuyer dessus. Ne retirez pas les tiroirs d'alimentation pendant une impression ou lorsque le message Occupé est affiché sur le panneau de commandes au risque de provoquer un bourrage. Pour alimenter le dispositif d'alimentation multifonction : Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction 19 Impression 1 Ouvrez la porte du dispositif d'alimentation multifonction, puis tirez sur le plateau pour placer le papier. 2 Faites glisser les guides de réglage de la largeur jusqu'à la position correcte. 3 Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle se bloque. Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction 20 Impression 4 Préparez les supports d'impression avant de les charger. • Ventilez les feuilles ou les enveloppes. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Egalisez les bords sur une surface plane. • Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Ventilez la pile de transparents afin d'éviter tout problème de bourrage. Veillez à ne pas rayer la face à imprimer et à ne pas laisser de traces de doigt. 5 Chargez un seul type de support d’impression dans le dispositif d'alimentation multifonction. Ne mélangez pas différents supports. Cliquez sur une rubrique pour obtenir des instructions sur le chargement : • • • • Chargement de papier, de transparents, d'étiquettes et de bristols Chargement d'enveloppes Chargement de papier à en-tête Chargement de papier, de transparents, d'étiquettes et de bristols Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction 21 Impression a Chargez le papier, les transparents, les étiquettes ou les bristols au centre du tiroir, face recommandée pour l'impression vers le haut. b Passez à l'étape 6. Chargement d'enveloppes a Chargez les enveloppes rabat fermé et vers le bas, avec la zone réservée à l'adresse de l'expéditeur vers la droite. Orientez les enveloppes afin que la zone réservée à l'adresse de l'expéditeur et au timbre pénètre en dernier dans le dispositif d'alimentation multifonction. Avertissement : N'utilisez jamais d'enveloppes timbrées, à attaches, à fenêtre, à revêtement couché ou auto-adhésives. Ces enveloppes risquent d'endommager gravement l'imprimante. Remarque : Si un bourrage se produit lors de l'impression des enveloppes, réduisez le nombre d'enveloppes dans le dispositif d'alimentation multifonction. b Passez à l'étape 6. Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction 22 Impression Chargement de papier à en-tête a Pour l'impression recto (une seule face) et recto verso sur du papier à en-tête, placez le côté imprimé vers le haut. b Passez à l'étape 6. 6 Faites glisser le support dans le dispositif d'alimentation multifonction avec précaution. Remarque : N'enfoncez pas le support d'impression trop loin afin d'éviter tout bourrage. 7 Faites glisser les guides de réglage de la largeur jusqu'à ce qu'ils effleurent les bords du support d'impression. Veillez à ne pas recourber le papier. 8 Poussez le levier de réglage vers la gauche pour débloquer la plaque de fond. Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction 23 Impression 9 Sélectionnez la source d'alimentation, la taille et le type de papier dans le logiciel, puis choisissez le type et la taille du papier depuis le panneau de commandes. a Assurez-vous que la taille (Taille tiroir MF) et le type (Type chargeur MF) de papier pour le dispositif d'alimentation multifonction sont définis sur la valeur appropriée pour le type de support chargé. (Pour de plus amples informations sur ces paramètres, reportez-vous aux sections Papier et Type papier.) b Appuyez sur Reprise pour repasser en mode Prêt. Remarque : Les paramètres du logiciel peuvent se substituer à ceux du panneau de commandes. Fermeture du dispositif d'alimentation multifonction 1 Retirez tout support d'impression du dispositif d'alimentation multifonction. 2 Repoussez le tiroir étendu afin de replier le dispositif d'alimentation multifonction. 3 Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle se bloque. Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction 24 Impression 4 Fermez le dispositif d'alimentation multifonction. Utilisation de la fonction Tâches suspendues Lorsque vous envoyez une tâche à l'impression depuis le pilote, vous pouvez choisir de différer cette tâche et de le conserver en mémoire. Lorsque vous êtes prêt à imprimer, vous devez alors utiliser les menus du panneau de commandes pour identifier les tâches suspendues que vous voulez lancer. Impression et suppression de tâches suspendues Une fois les tâches suspendues stockées dans la mémoire de l'imprimante, utilisez le panneau de commandes de l'imprimante pour indiquer les actions à effectuer. Vous pouvez sélectionner soit Tâche confident., soit Tâches suspend. (tâches de type Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression) depuis le menu Travail. Lorsque vous imprimez une tâche confidentielle, vous devez saisir un numéro d’identification personnel (code PIN) que vous spécifiez dans le pilote lors de l’envoi de la tâche. Reportez-vous à Impression de tâches confidentielles pour de plus amples informations. Pour les options de menu Tâche confident. ou Tâches suspend., vous disposez de cinq options : • • • • • Impr ttes tâches Imprimer tâche Suppr ttes tâch Supprimer tâche Imprimer copies Utilisation de la fonction Tâches suspendues 25 Impression Accès aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes 1 Pour accéder aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes : • • Si l'imprimante affiche l'état Occupé, appuyez sur Menu pour afficher le menu Travail. Si l'imprimante est en mode Prêt, passez à l'étape 2. 2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Tâches suspend. ou Tâches confident. apparaisse sur l'écran du panneau de commandes, selon le type de tâche que vous souhaitez effectuer. 3 Appuyez sur Sélectionner. Remarque : Si vous recherchez une tâche confidentielle, vous devez saisir votre numéro d'identification personnel. Reportez-vous à Impression de tâches confidentielles pour de plus amples informations. 4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'opération que vous souhaitez effectuer s'affiche sur la deuxième ligne du panneau de commandes (Imprimer tâche, Supprimer tâche, etc.). 5 Appuyez sur Sélectionner. • • Si vous recherchez une tâche en particulier, appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches disponibles, puis cliquez sur Sélectionner lorsque la tâche que vous recherchez s’affiche. Un astérisque (*) apparaît à côté du nom de la tâche pour indiquer que vous l'avez sélectionnée pour l'imprimer ou la supprimer. Lorsque vous êtes invité à indiquer le nombre de copies à imprimer, utilisez Menu pour faire défiler les chiffres sur le panneau de commandes et appuyez sur Sélectionner. 6 Appuyez sur la touche Reprise pour imprimer ou supprimer les tâches sélectionnées. L’imprimante affiche rapidement des messages vous informant quelles fonctions d’impression et de suspension elle effectue, puis retourne à l’état Prêt. Identification des erreurs de mise en forme Si le symbole apparaît à l'écran, il indique que l'imprimante rencontre des problèmes pour mettre en forme une ou plusieurs tâches suspendues. Ces problèmes de mise en page sont souvent le résultat d'une mémoire insuffisante de l'imprimante ou de données incorrectes qui risquent d'entraîner l'annulation de la tâche. Lorsque le symbole • • apparaît en regard d’une tâche d’impression, vous pouvez : imprimer la tâche. La tâche risque de ne pas s'imprimer complètement. supprimer la tâche. Vous pouvez libérer de la mémoire supplémentaire en supprimant des tâche dans la liste des tâches suspendues. Si les erreurs de mise en forme se produisent régulièrement avec les tâches suspendues, cela peut signifier que l'imprimante nécessite davantage de mémoire. Utilisation de la fonction Tâches suspendues 26 Impression Relancer l’impression Si vous envoyez une tâche de type Relancer l'impression, toutes les copies demandées de la tâche sont imprimées et la tâche est stockée en mémoire afin que vous puissiez en imprimer d'autres copies ultérieurement. Il est possible d'imprimer des copies supplémentaires aussi longtemps que la tâche reste stockée dans la mémoire. Remarque : Les tâches répétés sont automatiquement supprimées de la mémoire de l'imprimante lorsque l'imprimante requiert plus de mémoire pour traiter des tâches suspendues supplémentaires. Différer l’impression Lorsque vous envoyez une tâche de type Différer l'impression, la tâche n'est pas imprimée immédiatement, mais elle est conservée en mémoire afin que vous puissiez l'imprimer ultérieurement. La tâche est conservée dans la mémoire jusqu'à ce que vous la supprimiez du menu Tâches suspend. Les tâches de type Différer l'impression peuvent être supprimées si l'imprimante requiert plus de mémoire pour traiter des tâches suspendues supplémentaires. Voir Impression et suppression de tâches suspendues. Vérifier l’impression Lorsque vous envoyez une tâche de type Vérifier l’impression, l'imprimante imprime une seule copie et conserve le reste des copies requises dans la mémoire. Utilisez Vérifier impression pour vous assurer que la première copie est satisfaisante avant d'imprimer les autres copies. Reportez-vous à la section Impression et suppression de tâches suspendues si vous avez besoin d'aide pour imprimer les copies supplémentaires stockées dans la mémoire. Remarque : Lorsque toutes les copies sont imprimées, la tâche de type Vérifier l'impression est supprimée de la mémoire de l'imprimante. Impression de tâches confidentielles Lorsque vous envoyez une tâche à l'imprimante, vous pouvez saisir un numéro d'identification personnel (PIN) depuis le pilote. Le code PIN se compose de quatre chiffres (de 1 à 6). La tâche est alors suspendue dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous entriez le même numéro à quatre chiffres sur le panneau de commandes et choisissiez d'imprimer ou de supprimer cette tâche. Vous êtes ainsi assuré que la tâche ne sera pas imprimée avant que vous soyez à côté de l'imprimante pour la récupérer et qu'aucune personne utilisant l'imprimante ne peut imprimer cette tâche. Sélectionnez Tâche confident. dans le menu Travail, puis sélectionnez votre nom d'utilisateur. L'invite suivante s'affiche : Tapez PIN tâche : =____ Impression de tâches confidentielles 27 Impression Pour saisir le code PIN à quatre chiffres associé à une tâche confidentielle, utilisez les touches du panneau de commandes. Les numéros situés à côtés des noms de touches identifient la touche à utiliser pour chaque chiffre (1 à 6). Lorsque vous saisissez le code PIN, des astérisques s'affichent sur le panneau de commandes afin de garantir la confidentialité. Tapez PIN tâche =**** 1 Menu 2 Sélectionner 3 Retour 4 Reprise 5 Stop 6 Si vous saisissez un numéro incorrect, le message Pas d'imp. trouv. Réessayer ? s'affiche. Appuyez sur Reprise pour entrer de nouveau votre code PIN ou appuyez sur Stop pour quitter le menu Tâche confident. Lorsque vous saisissez le code PIN correct, vous accédez à toutes les tâches d'impression correspondant au PIN saisi. Les tâches d'impression correspondant au code que vous avez entré apparaissent à l'écran lorsque vous sélectionnez les options de menu Imprimer tâche, Supprimer tâche et Imprimer copies. Vous pouvez choisir d'imprimer ou de supprimer les tâches correspondant au PIN saisi (pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Impression et suppression de tâches suspendues). Lorsque la tâche est imprimée, la tâche confidentielle est supprimée de la mémoire. Impression sur un support spécial de format personnalisé Votre imprimante prend en charge un large éventail de formats et de types de papier, certains dépassant les dimensions des tiroirs standard de votre imprimante. Par conséquent, lors de l'impression sur un support de format spécial, vous devez d'abord effectuer les réglages adéquats à la fois sur votre imprimante et dans votre pilote d'imprimante. Impression sur un support spécial de format personnalisé 28 Impression Etape 1 : Utilisation du dispositif d’alimentation multifonction Comme certains formats de supports ne sont pas adaptés aux tiroirs normaux de votre imprimante, vous devez utiliser le dispositif d'alimentation multifonction pour charger ces supports dans l'imprimante. Vous trouverez des instructions détaillées sur le chargement de supports au format personnalisé à la section Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction. Etape 2 : Configuration du panneau de commandes pour le support de format personnalisé Le format de papier Universel est le paramètre standard de tout support de format personnalisé dans votre imprimante. Il utilise 12x18 po. comme dimensions par défaut. Si vous avez modifié les paramètres par défaut de votre imprimante ou si vous souhaitez utiliser un support d'un autre format, vous devez affecter au format de papier Universel les dimensions à utiliser en veillant à sélectionner l'unité correcte. Pour définir le format de papier Universel : 1 Appuyez sur Retour jusqu'à ce que le menu principal s'affiche. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu Papier apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Config. Universel s’affiche, puis sur Sélectionner. 4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Largeur portrait s’affiche, puis sur Sélectionner. • Pour les paramètres par défaut, si la valeur affichée est 12 po., appuyez sur Retour, ou encore sur Menu pour augmenter ou diminuer la valeur jusqu'au format désiré. Appuyez sur Sélectionner. 5 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Hauteur portrait s’affiche, puis sur Sélectionner. • Pour les paramètres par défaut, si la valeur affichée est 18 po., appuyez sur Retour, ou encore sur Menu pour augmenter ou diminuer la valeur jusqu'au format désiré. Appuyez sur Sélectionner. Impression sur un support spécial de format personnalisé 29 Impression Pour définir l'unité de mesure : 1 Depuis Config. Universel, appuyez sur Menu jusqu'à ce que Unités de mesure s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'unité de mesure appropriée s'affiche. Si un astérisque s'affiche déjà en regard de l'unité de mesure désirée, appuyez sur Retour pour revenir à Config. Universel. Sinon, appuyez sur Sélectionner pour changer d'unité de mesure. Une fois le format de papier Universel défini, vous devez spécifier Universel comme format de papier pour le dispositif d'alimentation multifonction. Remarque : Ne confondez pas le dispositif d'alimentation multifonction (chargeur MF) et l'option Papier manuel. Pour définir le format de papier du dispositif d'alimentation multifonction : 1 Appuyez sur Retour jusqu'à ce que le menu principal s'affiche. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu Papier apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Taille papier apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Taille tiroir MF apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 5 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Universel apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 6 Appuyez sur Retour jusqu'à ce que Prêt s'affiche. Si Taille tiroir MF n'est pas repris dans la liste d'options sous le menu Taille papier, vous devez affecter la valeur Cassette à l'option Config. MF. Cette option est disponible dans le menu Papier. Pour définir la source de papier du dispositif d'alimentation multifonction : 1 Appuyez sur Retour jusqu'à ce que le menu principal s'affiche. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu Papier apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Alimentation apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Chargeur MF apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 5 Appuyez sur Retour jusqu'à ce que Prêt s'affiche. Impression sur un support spécial de format personnalisé 30 Impression Etape 3 : Configuration du pilote de votre imprimante Maintenant que vous avez configuré le panneau de commandes de votre imprimante, vous devez configurer le pilote d'imprimante sur votre ordinateur. Pour Windows 95/98/Me : • • Si vous utilisez un pilote PostScript : 1 Sur votre ordinateur, accédez à Démarrer Paramètres Panneau de configuration. 2 Cliquez deux fois sur le dossier Imprimantes et mettez votre imprimante en surbrillance dans la liste en cliquant une fois dessus, puis sélectionnez Fichier Propriétés. 3 Sélectionnez l'onglet Papier, puis cliquez sur Papier utilisateur. 4 Dans le champ Type de papier, entrez le nom du formulaire personnalisé que vous définissez. 5 Sous Format du formulaire, entrez les dimensions du formulaire dans les champs Largeur et Longueur. Dans le cas du papier 12 x 18 po., entrez 12,0 sous Largeur et 18,0 sous Longueur. 6 Spécifiez les unités de mesure correctes. 7 Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter le formulaire à la liste Papiers utilisateur définis, puis cliquez sur OK afin de revenir aux propriétés de l'imprimante. 8 Vérifiez que votre nouveau formulaire personnalisé s'affiche dans le champ Type de papier, sous l'onglet Papier des propriétés. 9 Ouvrez votre programme et imprimez le document. Si vous utilisez un pilote PCL (Printer Control Language) : 1 Sur votre ordinateur, accédez à Démarrer 2 Cliquez deux fois sur le dossier Imprimantes et mettez votre imprimante en surbrillance dans la liste en cliquant une fois dessus, puis sélectionnez Fichier Propriétés. 3 Cliquez sur l'onglet Papier. Sous Formulaires personnalisés, cliquez sur Nouveau format. 4 Entrez le nom du formulaire personnalisé que vous définissez. 5 Sélectionnez Papier comme type de formulaire. 6 Spécifiez les unités de mesure correctes. 7 Entrez les dimensions appropriées pour les paramètres Largeur et Longueur. 8 Cliquez sur OK pour définir le formulaire et revenir aux propriétés de l'imprimante. 9 Vérifiez que votre nouveau formulaire personnalisé s'affiche dans le champ Format du formulaire, sous l'onglet Papier des propriétés. 10 Paramètres Panneau de configuration. Ouvrez votre programme et imprimez le document. Impression sur un support spécial de format personnalisé 31 Impression Pour Windows NT, Windows 2000 et Windows XP : 1 Sur votre ordinateur, accédez à Démarrer Paramètres Panneau de configuration. Pour Windows XP et Windows XP Professionnel, accédez à Démarrer configuration. Panneau de 2 Accédez au dossier Imprimantes et sélectionnez Fichier Propriétés du serveur. Pour Windows XP et Windows XP Professionnel, accédez à Imprimantes et autres périphériques et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez sur Fichier Propriétés du serveur. 3 Sélectionnez l'onglet Formulaires, puis activez la case à cocher Créer un nouveau formulaire. 4 Dans le champ Description de formulaire pour, entrez un nom pour le formulaire personnalisé que vous définissez. Par exemple, entrez Personnalisé 12x18 po. 5 Sous Mesures, entrez les dimensions et marges appropriées pour le formulaire, ainsi que les unités de mesure. Cliquez sur Enregistrer le formulaire pour ajouter le nouveau formulaire. 6 Cliquez sur OK pour revenir au dossier Imprimantes. 7 Pour Windows 2000 et XP, dans le dossier Imprimantes, mettez votre imprimante en surbrillance en cliquant une fois dessus. Accédez à Fichier Options d'impression. 8 Dans Options d'impression, sélectionnez l'onglet Papier. 9 Pour les pilotes PostScript de Windows 2000 et XP, sélectionnez votre formulaire personnalisé dans la liste située sous Type de papier. Pour les pilotes PCL de Windows 2000 et XP, sélectionnez votre formulaire personnalisé dans la liste située sous Format du formulaire. 10 Ouvrez votre programme et imprimez le document. Remarques : • Il se peut que certains programmes remplacent vos paramètre d'impression. Par conséquent, vous devez configurer les paramètres de votre programme afin qu'ils soient adaptés à votre formulaire personnalisé. Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de votre programme, reportez-vous à la documentation qui l'accompagne. • Il est recommandé de sélectionner votre formulaire personnalisé dans les Options d'impression afin d'utiliser votre nouveau formulaire dans un programme. Cependant, le nouveau formulaire est alors utilisé par défaut pour tous les programmes qui ne remplacent pas le format de papier sélectionné dans le pilote d'imprimante. Pour rétablir le format de formulaire par défaut, accédez à nouveau à Options d'impression et affectez au format du formulaire le type désiré. • Si vous travaillez sur un réseau, seul un administrateur peut créer un nouveau formulaire sur le serveur. Dans une architecture client-serveur, une fois le nouveau formulaire placé sur le serveur, les objets Imprimante du client (installés à l'aide de Pointer-imprimer) reçoivent le formulaire personnalisé provenant du serveur. Impression sur un support spécial de format personnalisé 32 Impression • Il se peut que certaines modifications n'apparaissent pas immédiatement dans la copie du pilote d'un programme. Par conséquent, il peut être nécessaire de fermer et d'ouvrir à nouveau le programme afin que toutes les modifications éventuellement apportée aux paramètres du pilote s'affichent. Pour Mac OS 8.6-9.x : 1 Vérifiez que votre imprimante de bureau est l'imprimante par défaut. 2 Dans votre programme, accédez à Fichier Configuration de la page. 3 Cliquez sur le menu Configuration de la page, puis sélectionnez Tailles de page personnalisées. Cliquez sur Nouveau. 4 Entrez un nom pour votre page personnalisée sous la zone de saisie Nom de taille de page personnalisée. 5 Sous Taille, entrez les dimensions correctes. Sous Marges, entrez la taille des marges correcte. 6 Sélectionnez les unités de mesure correctes. 7 Cliquez sur OK. 8 Dans votre programme, accédez à Fichier Configuration de la page. Cliquez sur le menu Configuration de la page, puis sélectionnez Attributs de page. Sous Papier, sélectionnez le format personnalisé que vous souhaitez utiliser. 9 Imprimez le document. Pour Mac OS X v10.2 : 1 Dans votre programme, accédez à Fichier Configuration de la page. 2 Sous Pour, sélectionnez l'option Toute imprimante. 3 Sous Réglages, sélectionnez Taille papier personnalisée, puis cliquez sur Nouveau. 4 Entrez le nom de votre format de papier personnalisé. 5 Entrez les dimensions et marges correctes. 6 Cliquez sur Enregistrer. 7 Cliquez sur OK. 8 Dans votre programme, accédez à Fichier Configuration de la page. 9 Sous Pour, vérifiez que l'option Toute imprimante est sélectionnée. 10 Sous Papier, sélectionnez le format personnalisé que vous souhaitez utiliser. 11 Imprimez le document. Impression sur un support spécial de format personnalisé 33 Impression Conseils pour une impression réussie Stockage des supports d'impression Un stockage approprié du papier aide à garantir le bon déroulement des impressions. Suivez les recommandations ci-dessous : • • • • Pour les meilleurs résultats possibles, stockez le papier dans un environnement où la température avoisine 21°C et l'humidité relative 40 %. Stockez les cartons de papier sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol. Si vous retirez les ramettes de papier de leur carton d’origine, posez-les sur une surface plane de façon à ce que les bords ne gondolent pas et ne se courbent pas. Ne placez rien sur les ramettes de papier. Eviter les bourrages papier Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des supports d'impression les mieux adaptés et à leur chargement. Si un bourrage se produit néanmoins, suivez la procédure de la section Elimination des bourrages papier. En cas de problèmes fréquents, assurez-vous de respecter les consignes suivantes. • • • • • • • • • • • Reportez-vous à la section Chargement d'un tiroir pour charger le papier correctement. Vérifiez que les guides sont correctement positionnés et assurez-vous que la pile de papier est insérée à fond et calée dans le tiroir avant de le fermer. Ne surchargez pas les tiroirs. Assurez vous que la pile ne dépasse pas le repère de capacité situé à l'intérieur du tiroir correspondant au format et au grammage de papier que vous utilisez. Pour connaître les hauteurs de pile recommandées, reportez-vous à la carte Référence rapide ou à la section Recommandations relatives aux supports d’impression. Ne retirez pas les tiroirs pendant une tâche d'impression. Assouplissez, déramez et égalisez la pile de papier avant de la charger. Déramez les piles d'étiquettes ou de transparents avant de les charger dans un tiroir supports lourds ou le dispositif d'alimentation multifonction. Si un bourrage papier se produit dans le dispositif d'alimentation multifonction, chargez les supports d'impression une feuille à la fois. Ne chargez pas de papier plié, froissé, humide ou recourbé. Ne mélangez pas différents types ou formats de papier dans un tiroir. Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés. Voir Papier. Assurez-vous que la face d'impression recommandée est placée vers le haut dans le dispositif d'alimentation multifonction ou le chargeur haute capacité. Assurez-vous que la face d'impression recommandée est vers le bas lors du chargement dans les tiroirs 1 à 4. Conservez les supports d'impression dans un environnement approprié. Voir Recommandations relatives aux supports d’impression. Conseils pour une impression réussie 34 Impression Explication des polices Polices résidentes L'imprimante est équipée de polices résidentes stockées de manière permanente dans sa mémoire. Différentes polices sont disponibles en mode d'émulation PCL 6 et PostScript 3. Les types de caractères les plus courants, tels que Courier et Times New Roman, sont disponibles pour tous les langages d'impression. Les polices en mode d'émulation PCL sont compatibles avec les polices HP4500 et comprennent quatre polices et des jeux de symboles supplémentaires qui permettent de prendre en charge d'autres langues et programmes. Les polices en mode d'émulation PostScript sont compatibles avec Adobe PostScript 3 et comprennent 20 polices supplémentaires. Les tableaux suivants répertorient toutes les polices de votre imprimante. En mode d'émulation PCL 6, vous pouvez sélectionner les polices résidentes à partir d'un logiciel ou du panneau de commandes. Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Albertus Medium AlbertusMT AlbertusMT-Italic AlbertusMT-Light Albertus Extra Bold Antique Olive AntiqueOlive-Roman Antique Olive Italic AntiqueOlive-Italic Antique Olive Bold AntiqueOlive-Bold AntiqueOlive-Compact Arial ArialMT Arial Italic Arial-ItalicMT Arial Bold Arial-BoldMT Arial Bold Italic Arial-BoldItalicMT ITC Avant Garde Book AvantGarde-Book ITC Avant Garde Book Oblique AvantGarde-BookOblique ITC Avant Garde Demi AvantGarde-Demi ITC Avant Garde Demi Oblique AvantGarde-DemiOblique ITC Bookman Light Bookman-Light ITC Bookman Light Italic Bookman-LightItalic ITC Bookman Demi Bookman-Demi ITC Bookman Demi Italic Bookman-DemiItalic Explication des polices 35 Impression Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Clarendon Condensed Bold Coronet Coronet-Regular CourierPS Courier CourierPS Oblique Courier-Oblique CourierPS Bold Courier-Bold CourierPS Bold Oblique Courier-BoldOblique CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Garamond Antiqua Garamond-Antiqua Garamond Halbfett Garamond-Halbfett Garamond Kursiv Garamond-Kursiv Garamond Kursiv Halbfett Garamond-KursivHalbfett Helvetica Light Helvetica-Light Helvetica Light Oblique Helvetica-LightOblique Helvetica Black Helvetica-Black Helvetica Black Oblique Helvetica-BlackOblique Helvetica Helvetica Helvetica Italic Helvetica-Oblique Helvetica Bold Helvetica-Bold Helvetica Bold Italic Helvetica-BoldOblique Helvetica Narrow Helvetica-Narrow Helvetica Narrow Italic Helvetica-Narrow-Oblique Helvetica Narrow Bold Helvetica-Narrow-Bold Helvetica Narrow Bold Italic Helvetica-Narrow-BoldOblique CG Times Intl-CG-Times CG Times Italic Intl-CG-Times-Italic CG Times Bold Intl-CG-Times-Bold CG Times Bold Italic Intl-CG-Times-BoldItalic Univers Medium Intl-Univers-Medium Univers Medium Italic Intl-Univers-MediumItalic Univers Bold Intl-Univers-Bold Univers Bold Italic Intl-Univers-BoldItalic Explication des polices 36 Impression Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Courier Intl-Courier Courier Italic Intl-Courier-Oblique Courier Bold Intl-Courier-Bold Courier Bold Italic Intl-Courier-BoldOblique Letter Gothic LetterGothic Letter Gothic Italic LetterGothic-Slanted Letter Gothic Bold LetterGothic-Bold LetterGothic-BoldSlanted Marigold Marigold Century Schoolbook Roman NewCenturySchlbk-Roman Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Bold NewCenturySchlbk-Bold Century Schoolbook Bold Italic NewCenturySchlbk-BoldItalic Optima Optima-Bold Optima-BoldItalic Optima-Italic Palatino Roman Palatino-Roman Palatino Italic Palatino-Italic Palatino Bold Palatino-Bold Palatino Bold Italic Palatino-BoldItalic SymbolPS Symbol Symbol Times Roman Times-Roman Times Italic Times-Italic Times Bold Times-Bold Times Bold Italic Times-BoldItalic Times New Roman TimesNewRomanPSMT Times New Roman Italic TimesNewRomanPS-ItalicMT Times New Roman Bold TimesNewRomanPS-BoldMT Times New Roman Bold Italic TimesNewRomanPS-BoldItalicMT Univers Univers-Oblique Univers-Bold Explication des polices 37 Impression Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Univers-BoldOblique Univers Condensed Medium Univers-Condensed Univers Condensed Medium Italic Univers-CondensedOblique Univers Condensed Bold Univers-CondensedBold Univers Condensed Bold Italic Univers-CondensedBoldOblique Wingdings Wingdings-Regular ITC Zapf Chancery Medium Italic ZapfChancery-MediumItalic ITC Zapf Dingbats ZapfDingbats Univers-Extended Univers-ExtendedObl Univers-BoldExt Univers-BoldExtObl Univers-Light Univers-LightOblique Clarendon Clarendon-Light Clarendon-Bold Helvetica-Condensed Helvetica-Condensed-Bold Helvetica-Condensed-BoldObl Helvetica-Condensed-Oblique StempelGaramond-Bold StempelGaramond-BoldItalic StempelGaramond-Italic StempelGaramond-Roman Apple-Chancery Chicago Geneva Monaco NewYork Oxford Taffy MonaLisa-Recut Candid Explication des polices 38 Impression Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Bodoni Bodoni-Italic Bodoni-Bold Bodoni-BoldItalic Bodoni-Poster Bodoni-PosterCompressed CooperBlack CooperBlack-Italic Copperplate-ThirtyTwoBC Copperplate-ThirtyThreeBC Eurostile Eurostile-Bold Eurostile-ExtendedTwo Eurostile-BoldExtendedTwo GillSans GillSans-Italic GillSans-Bold GillSans-BoldItalic GillSans-Condensed GillSans-BoldCondensed GillSans-Light GillSans-LightItalic GillSans-ExtraBold Goudy Goudy-Italic Goudy-Bold Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold HoeflerText-Regular HoeflerText-Italic HoeflerText-Black HoeflerText-BlackItalic HoeflerText-Ornaments JoannaMT Explication des polices 39 Impression Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 JoannaMT-Italic JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic LubalinGraph-Book LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique Polices bitmap résidentes Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Line Printer 16 POSTNET Bar code Jeux de symboles Un jeu de symboles est un ensemble codé de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation et de caractères spéciaux disponibles dans la police sélectionnée. Les jeux de symboles permettent de prendre en charge les caractéristiques propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles que les symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique. Le codage du jeu de symboles associe également un caractère à chaque touche du clavier (ou pour chaque code, plus précisément). Certains programmes nécessitent d'autres caractères pour certains codes. Afin de prendre en charge plusieurs programmes et langues, votre imprimante dispose de 83 jeux de symboles pour les polices résidentes en mode d'émulation PCL6. Jeux de symboles pour l'émulation PCL 6 Toutes les polices ne prennent pas en charge la totalité des jeux de symboles répertoriés dans Polices téléchargeables. Reportez-vous au Guide de référence technique pour connaître les jeux de symboles pris en charge par les polices. Explication des polices 40 Impression Polices téléchargeables ABICOMP Brazil/Portugal Wingdings ISO 25: French ABICOMP International POSTNET Bar code ISO 57: Chinese DeskTop ISO : German ISO 60: Norwegian version 1 Légal US ISO : Spanish ISO 61: Norwegian version 2 MC Text ISO 2: IRV (Int'l Ref Version) ISO 69: French Microsoft Publishing ISO 4: United Kingdom ISO 84: Portuguese Russian-GOST ISO 6: ASCII ISO 85: Spanish Ukrainian ISO 10: Swedish SO 8859-1 Latin 1 (ECMA-94) PCL ITC Zapf Dingbats ISO 11: Swedish for Names SO 8859-2 Latin 2 PS ITC Zapf Dingbats ISO 14: JIS ASCII ISO 8859-5 Latin/Cyrillic PS Math ISO 15: Italian ISO 8859-7 Latin/Greek PS Text ISO 16: Portuguese SO 8859-9 Latin 5 Pi Font ISO 17: Spanish SO 8859-10 Latin 6 Symbol ISO 21: German SO 8859-15 Latin 9 PC-8 Bulgarian PC-857 Latin 5 (Turkish) Roman-9 PC-8 Danish/Norwegian (437N) PC-858 Multilingual Euro Roman Extension PC-8 Greek Alternate (437G) ISO-860 Portuguese Ventura ITC Zapf Dingbats PC-8 Turkish (437T) PC-861 Icelandic Ventura International PC-8 Latin/Greek PC-863 Canadian French Ventura Math PC-8 PC Nova PC-865 Nordic Ventura US PC-8 Polish Mazovia PC-866 Cyrillic Windows 3.0 Latin 1 PC-8 Code Page 437 PC-869 Greek Windows 98 Cyrillic PC-775 Baltic (PC-8 Latin 6) PC-911 Katakana Windows 98 Greek PC-850 Multilingual PC-1004 OS/2 Windows 98 Latin 1 PC-851 Greek Math-8 Windows 98 Latin 2 PC-852 Latin 2 Greek-8 Windows 98 Latin 5 PC-853 Latin 3 (Turkish) Turkish-8 Windows 98 Latin 6 (Baltic) PC-855 Cyrillic Roman-8 Vous pouvez également télécharger des polices vectorielles en mode d'émulation PostScript 3 et des polices vectorielles ou bitmap en mode d'émulation PCL 6. Il est possible de télécharger les polices vers l'imprimante, vers une carte de mémoire flash ou vers un disque dur optionnel. Les polices téléchargées vers une mémoire flash ou un disque dur restent en mémoire même après changement du langage d'imprimante, réinitialisation ou mise hors tension de l'imprimante. Explication des polices 41 Impression Prise en charge du symbole Euro Toutes les polices en vigueur en émulation PostScript et PCL prennent en charge le caractère symbolisant l'euro. Douze des jeux de symboles PCL prennent en charge le caractère de l'euro, y compris les 7 jeux de symboles de Windows. Polices hébraïques et arabes Une variété de polices hébraïques et arabes téléchargeables sont incluses sur le CD fourni avec l'imprimante. FontVision Vous trouverez également sur ce CD l'utilitaire FontVision™ Management et des polices d'écran correspondant aux polices vectorielles résidentes. Des polices TrueType 48 supplémentaires sont également disponibles sur le site Web de Lexmark lors de l'enregistrement de toute nouvelle imprimante. Explication des polices 42 3 Recommandations relatives aux supports d’impression Afin d’éviter tout problème d’impression, utilisez des supports recommandés (papier, transparents, enveloppes, bristols et étiquettes). Pour plus d'informations sur les caractéristiques des supports, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com. Voici néanmoins quelques recommandations sur le choix du papier et des autres supports. Source Formats de papier Types de papier Capacité Tiroir 1 Lettre US, A4, Légal US, Tabloïd 1, A3, JIS B4 Papier, papier glacé 550 feuilles de papier 75 g/m2 200 feuilles de papier Légal US, Tabloïd, A3 ou JIS B4 90 g/m² 130 feuilles de papier glacé Tiroirs 2 à 4 Tiroir supports lourds Lettre US, A4, Légal US, Tabloïd 1, A3, JIS B4 Papier Lettre US, A4, A5, Légal US, Tabloïd 1, A3, JIS B4 Papier, papier glacé, transparents, étiquettes 550 feuilles de papier 75 g/m2 200 feuilles de papier Légal US, Tabloïd, A3 ou JIS B4 90 g/m² 300 feuilles de papier 120 g/m2 150 transparents 200 feuilles d'étiquettes 360 feuilles de papier glacé Dispositif d’alimentation multifonction Lettre US, A4, A5, Légal US, Tabloïd 1, A3, Exécutive US, JIS B4, JIS B5, 12x18, Bannière 2, 3, Universel 4, 5 Papier, papier glacé, transparents, étiquettes, bristols 100 feuilles de papier 75 g/m2 50 transparents 55 feuilles d'étiquettes 55 feuilles bristol 80 feuilles de papier 12x18 90 g/m2 1 feuille de papier glacé 1 feuille de papier Bannière Chargeur haute capacité 1 7¾, 9, 10, DL, C4, C5, B5 Enveloppes 10 enveloppes Lettre US, A4 Papier 3 000 feuilles de papier 75 g/m2 La taille du papier Tabloïd est de 278,8 x 430,8 mm (11 x 17 po.) 4 Le paramètre Universel vous permet de sélectionner les formats personnalisés suivants : – 70 x 127 mm à 229 x 356 mm (2,8 x 5 à 9 x 14 po.) – 148 x 182 mm à 216 x 356 mm (5,8 x 7 à 8,5 x 14 po.) – 304,8 x 457,2 mm (12 x 18 po.) – 210 x 432 mm à 297 x 914 mm (8,3 x 17 à 11,69 x 36 po.) 5 Le papier format Universel doit être chargé dans le dispositif d'alimentation multifonction. Aucun autre tiroir d'alimentation ne prend en charge le format Universel. 2 La taille du papier Bannière est un format Universel : 297,2 x 914,4 mm (11,69 x 36 po.) 3 Le papier Bannière n'est pas pris en charge par les pilotes d'imprimante personnalisés pour les systèmes PCL Windows 9x et Windows NT 4.0. Recommandations relatives aux supports d’impression 43 Recommandations relatives aux supports d’impression Votre imprimante accepte un grand nombre de types, formats et grammages de papier. Le tiroir standard (tiroir 1) et les tiroirs optionnels 2, 3 et 4 présentent des lettres correspondant à des repères de hauteur de pile (A, B, C). Les lettres attribuées au tiroir supports lourds sont D, E et F. Pour obtenir des informations détaillées sur les caractéristiques des supports d'impression, reportezvous au Guide pour étiquettes et fiches bristols disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com. Le tableau suivant répertorie les supports et poids recommandés ainsi que le guide de hauteur de pile à utiliser pour charger les tiroirs. Lettre de hauteur de pile Supports recommandés A Papier glacé Lexmark* : Lettre US (Réf. 12A5950), A4 (Réf. 12A5951) B 11 x 17, Légal US, B4, A3 (90 à 105 g/m2) C Lettre US, A4 (60 à 105 g/m2) 11 x 17, Légal US, B4, A3 (60 à 90 g/m2) D Transparent Lexmark ** : Lettre US (Réf. 12A5940), A4 (Réf. 12A5941) E Papier glacé Lexmark* : Lettre US (Réf. 12A5950), A4 (Réf. 12A5951) Etiquettes papier : Lettre US, A4 (qualité jusqu'à 180 g/m2, 48 lb) Lettre US, A4, (qualité 105 à 128 g/m2, 28 à 34 lb) F * Le papier glacé Lexmark est de 120 g/m2, 80 lb par paquet, qualité 32 lb. ** Le poids des transparents Lexmark est de 170 g/m2. Papier Remarque : L'utilisation de papier de mauvaise qualité peut nuire à la qualité de l'impression. Lorsque vous imprimez des images de qualité photographique, utilisez du papier pour imprimante laser haute qualité. Nous vous recommandons les types de papiers suivants pour des impressions irréprochables : Papier Grammage g/m2 Hammermill Laser Print 90 Papier glacé laser Lexmark 120 g/m2 Format Référence Lettre US 12A5950 A4 12A5951 Pour imprimer du texte et des graphiques professionnels, utilisez du papier de 75 g/m2 destiné aux imprimantes laser ou copieurs. Imprimez toujours des échantillons sur le papier que vous envisagez d’utiliser avant d’en acheter de grandes quantités. Avant de charger le papier, vous devez identifier la face recommandée pour l'impression sur l’emballage. Chargez le papier dans les tiroirs en plaçant la face à imprimer vers le bas. Vous trouverez les instructions pour le chargement du papier dans la section Chargement d'un tiroir. Papier 44 Recommandations relatives aux supports d’impression L'utilisation des papiers suivants est déconseillée pour votre imprimante : • • • • • • • • • • • • Papier à forte teneur en coton Papiers grenés ou fortement texturés Papiers couchés, comme le papier de qualité effaçable Papiers préimprimés conçus avec des produits chimiques qui risquent d'endommager l'imprimante Papiers conçus pour les imprimantes jet d'encre Papier déformé ou endommagé Papier humide ou ayant absorbé de l'humidité Papier poinçonné, gaufré ou perforé Formulaires en plusieurs parties Papiers synthétiques Papiers thermiques Papiers recyclés au grammage inférieur à 75 g/m2. Les papiers préimprimés, tels que les papiers à en-tête, doivent supporter des températures pouvant atteindre 180°C sans fondre ou dégager d'émanations nocives. Utilisez un type d'encre non affecté par la résine du toner ou le silicium de l'unité de fusion, tel que les encres fixées par oxydation ou à base d’huile. Les encres à base de latex risquent de fondre. Dispositif recto verso L'option recto verso ne prend pas en charge les bristols, les transparents, les étiquettes ou les enveloppes. Orientation Taille papier Alimentation par le petit côté A3 JIS B4 Légal US Tabloïd Alimentation par le bord long Grammage 80 à 105 g/m2 A4 A5 JIS B5 Lettre US Papier 45 Recommandations relatives aux supports d’impression Transparents Pour des résultats optimaux, utilisez les transparents Lexmark suivants : Description Format Référence Transparents de qualité professionnelle pour imprimantes laser couleur Lettre US 12A5940 A4 12A5941 Ces transparents sont conçus pour fournir une qualité d'impression optimale. Les transparents conçus pour d'autres imprimantes laser peuvent produire des résultats inattendus et risquent d'endommager votre imprimante. Les transparents doivent supporter des températures de 180°C sans fondre, se décolorer, se décaler, ou dégager d'émanations nocives. Pour commander des transparents aux Etats-Unis, appelez le 1-800-438-2468. Dans les autres pays/régions, consultez le site Web de Lexmark : www.lexmark.com. Vous trouverez les instructions pour le chargement des transparents dans la section Chargement du papier. Enveloppes Il est possible de charger jusqu’à 10 enveloppes dans le dispositif d’alimentation multifonction. Chargez les enveloppes rabat fermé et vers le bas, avec la zone réservée à l'adresse de l'expéditeur vers la droite. Orientez les enveloppes afin que la zone réservée à l'adresse de l'expéditeur et au timbre pénètre en dernier dans le dispositif d'alimentation multifonction. Ne chargez pas d’enveloppe timbrée. Avant de charger les enveloppes, déramez-les afin d'éviter qu'elles ne collent entre elles. Vous trouverez les instructions pour le chargement des enveloppes dans la section Chargement d'enveloppes. Afin d’obtenir une qualité d’impression optimale, attribuez la valeur Enveloppe au paramètre Type papier (ou Type de support dans le pilote) et sélectionnez un format d’enveloppe adéquat avant d’envoyer la tâche à l’impression. Lors de l'impression sur des enveloppes : • • Imprimez des échantillons sur les enveloppes que vous envisagez d’utiliser avant d’en acheter de grandes quantités. Utilisez des enveloppes en papier de qualité de 90 à 105 g/m2. N'utilisez pas d'enveloppes : – excessivement gondolées, – collées, – abîmées, – à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief, – munies d’attaches ou de cordons, – timbrées, Transparents 46 Recommandations relatives aux supports d’impression • • – présentant de l'adhésif lorsque le rabat est collé ou fermé. Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 180°C sans se coller, se corner excessivement, se froisser ou dégager des émissions nocives. Ajustez les deux guides-papier du dispositif d'alimentation multifonction sur la largeur des enveloppes. Etiquettes Utilisez uniquement des étiquettes pour imprimantes laser. Utilisez uniquement des feuilles sur lesquelles les étiquettes sont collées les unes aux autres, sans bordure intermédiaire, comme le montre l'illustration. Imprimez des échantillons sur les étiquettes que vous envisagez d’utiliser avant d’en acheter de grandes quantités. Etiquettes acceptables Etiquettes non acceptables Les étiquettes doivent supporter des températures de 180°C sans fondre, se décolorer, se décaler, ou dégager d’émissions nocives. Pour plus d'informations concernant l'impression sur étiquettes, les caractéristiques et la conception des étiquettes, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de Lexmark. Chargez les étiquettes uniquement à partir du dispositif d'alimentation multifonction. Lors de l'impression sur des étiquettes : • • • • • Utilisez des étiquettes en papier. N’utilisez pas d’étiquettes en vinyle. N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois. N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille. N’utilisez pas d’étiquettes disposant d’un revêtement pour les rendre résistantes aux liquides. Depuis le panneau de commandes, depuis MarkVision Professional ou à l'aide du pilote d'imprimante, affectez au paramètre Type papier (ou Type de support) la valeur Etiquettes. Vous trouverez les instructions pour le chargement des étiquettes dans la section Chargement du papier. Etiquettes 47 Recommandations relatives aux supports d’impression Bristol Chargez le bristol uniquement dans le dispositif d’alimentation multifonction. L'utilisation d'une source de papier incorrecte peut entraîner des bourrages papier ou un problème d'alimentation. Les propriétés du bristol (le sens des fibres, la teneur en eau, l’épaisseur et la texture) peuvent affecter la qualité de l’impression. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez des bristols Springhill Index Plus 163 g/m2. Les bristols doivent supporter des températures pouvant atteindre 180°C sans fondre ou dégager d'émanations nocives. Pour plus d'informations concernant les bristols pris en charge par votre imprimante, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de Lexmark. Pensez toujours à régler le paramètre Type papier (ou Type de support) sur Bristol avant d'imprimer sur du papier plus lourd. L'imprimante règle alors la température de l'unité de fusion et la vitesse du moteur pour garantir une impression haute qualité. Vous trouverez les instructions pour le chargement des bristols dans la section Chargement du papier. Bristol 48 4 Utilisation des menus de l'imprimante Sélectionnez un menu ou un élément du menu pour de plus amples informations.. Menu Couleur Correction coul. Coul. manuelle Mode impression Intensité toner Menu Finition Copies Recto verso Reliure rec/ver Pages vierges Assemblage Séparateurs Alim. séparateur Perforatrice Décalage pages Agrafer travail Source 1 agraf. Imp. multipage Ordre multipage Vue multipage Bordure multipg Menu Infrarouge Port infrarouge PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon infrarouge Tampon d’impres. Taille fenêtre Délai transmiss. Débit bauds max Menu Travail Réinit. impr. Annuler travail Annuler fax Tâche confident. Tâches suspend. Réinit. récept. Agrafeuse 1 Menu Réseau PCL SmartSwitch PS SmartSwitch PS binaire MAC Mode NPA Tampon réseau Tampon d’impres. Config réseau <x> Config. rés. std Menu Parallèle PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon parallèle Tampon d’impres. Mode avancé Protocole Accepter Init Mode parallèle 1 Mode parallèle 2 PS binaire MAC Menu Emul PCL Origine police Nom police Taille en points Espacement Jeu de symboles Orientation Lignes par page Largeur A4 CR Auto après LF LF Auto après CR Change No tiroir Menu Papier Alimentation Taille papier Type papier Types perso Réceptacle Config. récept. Affect type/réc. Substit. format Config. MF Poids papier Chargem. papier Config. générale Menu Fax Config Fax Journaux Fax Fax Réception Fax Menu Série PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon série Tampon d’impres. Protocole série Robust XON Bauds Bits de données Parité RS-232/ RS-422 Polarité RS-422 Accepter DSR Menu Config Langage d'impr. Util. imprim. Economie énergie Econ. ressources Destinat. téléch Délai d’impr. Auto continu Délai d’attente Correct bourrage Protection page Langue d'affich. Régl. avertisseur Alarme perforat. Alarme agrafes Compta travaux Page de garde Utilisation des menus de l'imprimante 49 Menu Fournitures Toner <couleur> Dev. photo coul. Dev. photo noir Fin durée vie Fin durée vie Durée fourniture Rempl. fournit. Menu USB PCL SmartSwitch PS SmartSwitch PS binaire MAC Mode NPA Tampon USB Tampon d’impres. Menu Utilitaires Impression menus Impr conf. rés <x> Impr. polices Impr. répertoire Impression démo Exemples couleur Paramètres usine Suppr tâch. susp Formater flash Défrag. flash Formater disque Stat. de compta Dépistage Hex Alignement impr. Menu PostScript Impr. erreur PS Police par déf Lissage image Utilisation des menus de l'imprimante Désactivation des menus du panneau de commandes Pour désactiver les menus du panneau de commandes de manière à ce que les paramètres par défaut de l'imprimante ne puissent pas être modifiés : 1 Mettez l'imprimante hors tension. Remarque : La désactivation des menus du panneau de commandes n'empêche aucunement l'accès au Menu Travail ou à la fonction Tâches suspendues. 2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis mettez l'imprimante sous tension. 3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche. Menu Config apparaît sur la première ligne de l'écran. 4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Menu Panneau Com apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 5 Appuyez sur les touches de menu jusqu'à ce que Désactiver apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. 6 Appuyez sur Sélectionner. Menus désactivés apparaît brièvement. 7 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Quitter config. apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. Les menus sont désactivés. Si vous appuyez sur Menu, le message Menus désactivés apparaît. Activation des menus du panneau de commandes 1 Répétez les étapes à 4. 2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Activer s'affiche. 3 Passez aux étapes 5, 6 et 7. Désactivation des menus du panneau de commandes 50 Utilisation des menus de l'imprimante Menu Couleur Le menu Couleur permet de régler la qualité d’impression et de personnaliser l’impression en couleurs. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Correction coul. Objet Valeurs Régler les couleurs afin qu’elles correspondent, une fois imprimées, aux couleurs des autres périphériques de sortie ou systèmes de couleur standard. Auto* Applique des tables de conversion des couleurs différentes à chaque objet de la page imprimée selon le type d'objet et la façon dont la couleur a été définie pour chaque objet. Hors fonction Aucune correction de couleurs n'est implémentée. Manuel Vous laisse personnaliser les tables de conversion des couleurs appliquées à chaque objet de la page imprimée selon le type d'objet et la façon dont la couleur a été définie pour celui-ci. La personnalisation est exécutée à l'aide des sélections accessibles sous l'option de menu Coul. manuelle. Remarque : En raison des différences entre les couleurs additives et soustractives, certaines couleurs apparaissant à l’écran ne peuvent pas être reproduites par l’imprimante. Menu Couleur 51 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Coul. manuelle Objet Valeurs Permettre aux utilisateurs de personnaliser les conversions des couleurs RVB ou CMJN appliquées à chaque objet de la page imprimée. Les conversions de couleurs des données spécifiées à l'aide des combinaisons RVB peuvent être personnalisées selon le type d'objet (texte, graphique ou image). Image RVB • Ecran sRVB* : Applique la table de conversion des couleurs afin d'obtenir une impression dont les couleurs s'approchent de celles du moniteur de l'ordinateur. • sRVB vives: Augmente la saturation des couleurs pour la table de correction des couleurs Ecran sRVB. Préféré pour les graphiques et le texte. • Hors fonction : Aucune conversion des couleurs n'est appliquée. • Vives : Applique une table de conversion des couleurs qui génère des couleurs plus vives et plus saturées. Texte RVB • • • • Graphiques RVB CMJN Mode impression Déterminer si les images sont imprimées en niveaux de gris ou en couleurs. Couleur* Noir et blanc Menu Couleur 52 Ecran sRVB sRVB vives* Hors fonction Vives • CMJN US (par défaut sur les appareils 120 V): Applique une table de correction des couleurs qui tend vers une impression couleur conforme à la norme SWOP. • CMJN Euro (par défaut sur les appareils 220 V): Applique la table de conversion des couleurs qui tend vers une sortie couleur EuroScale. • CMJN vives : Augmente la saturation des couleurs pour la table de conversion des couleurs CMJN US. • Hors fonction : Aucune conversion des couleurs n'est appliquée. Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Intensité toner Eclaircir ou assombrir l'impression ou économiser le toner. 5 Si l'option Mode impression a pour valeur Noir et Blanc, la valeur 5 augmente la densité et l'intensité du toner pour l'ensemble des tâches d'impression (PCL ou PostScript). Si l'option Mode impression a pour valeur Couleur, la valeur 5 a le même effet que la valeur 4. 4* Paramètre par défaut d'intensité du toner. 3 Réduction de la consommation de toner. 2 Réduction accrue de la consommation de toner. 1 Réduction maximale de la consommation de toner. Remarque : Affecter la valeur 1, 2 ou 3 au paramètre Intensité toner n'a d'effet que si vous utilisez le pilote PostScript. Menu Finition Utilisez le menu Finition pour définir l’aspect final de vos tâches. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Pages vierges Objet Valeurs Définir si vous souhaitez inclure les pages vierges générées par le programme dans vos documents imprimés. Ne pas impr.* N’insère pas les pages vierges générées par le programme dans votre document lors de l’impression. Impression Menu Finition 53 Insère les pages vierges générées par le programme dans votre document lors de l’impression. Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Assemblage Objet Valeurs Imprimer les pages d'un tâche d'impression en respectant la séquence définie, en particulier lors de l'impression de plusieurs copies de cette tâche. Hors fonction* Imprime chaque page d’une tâche le nombre de fois spécifié dans l’élément de menu Copies. Par exemple, si vous définissez l'option Copies sur 2 et demandez l'impression de trois pages, l'imprimante imprime deux fois la page 1, puis deux fois la page 2 et deux fois la page 3. En fonction Imprime l’intégralité d’une tâche le nombre de fois spécifié dans l’élément de menu Copies. Par exemple, si vous envoyez 3 pages à imprimer et réglez le paramètre Copies sur 2, l'imprimante imprime la page 1, puis la page 2 et la page 3, et ensuite la page 1, suivie de la page 2 et de la page 3. Copies Déterminer le nombre d’exemplaires par défaut de l’imprimante (choisissez le nombre de copies requis pour une tâche spécifique depuis le pilote de l’imprimante ; les valeurs définies depuis le pilote se substituent à celles sélectionnées depuis le panneau de commandes). 1...999 (1*) Recto verso Choisir le paramètre Recto verso par défaut pour toutes les tâches d’impression. (Sélectionnez Recto verso depuis le pilote de l’imprimante pour imprimer en mode recto verso uniquement des tâches spécifiques.) Hors fonction* Imprime sur une seule face. En fonction Imprime sur les deux faces. Définir la manière dont les pages recto verso sont reliées et l'orientation de l'impression du verso de la feuille (pages paires) par rapport à celle du recto (pages impaires). Bord long* Relie les pages dans le sens de la longueur (bord gauche pour une orientation Portrait et haut de la page pour une orientation Paysage). Bord court Relie les pages dans le sens de la largeur (haut de la page pour une orientation Portrait et bord gauche pour une orientation Paysage). Perforer les bords de tous les documents imprimés. (Sélectionnez Perforation à partir du pilote de l'imprimante pour perforer uniquement les documents d'une tâche spécifique.) Hors fonction* Les documents imprimés ne sont pas perforés. En fonction Chaque page imprimée est perforée. Reliure rec/ ver Perforatrice Menu Finition 54 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Bordure multipg Ordre multipage Objet Valeurs Entourer chaque page d'une bordure lorsque vous utilisez l'impression multipage. Aucune* N’imprime pas de bordure autour des pages. Simple Imprime une bordure en ligne continue autour de chaque page. Déterminer le positionnement de plusieurs pages à l’aide de l’impression multipage. Ce positionnement dépend du nombre de pages à imprimer et de leur orientation (Portrait ou Paysage). Horizontal* Vertical Horiz. inversé Vert. inversé Par exemple, si vous sélectionnez une impression multipage (4 pages sur 1) en orientation portrait, le résultat sera différent selon la valeur sélectionnée pour l'option Ordre multipage : Horizontal Imp. multipage Inversée Horizontal Vertical Inversée Vertical 1 2 1 3 2 1 3 1 3 4 2 4 4 3 4 2 Imprimer plusieurs pages sur une seule face. Cette option est également appelée n pages sur 1 ou Economie papier. Hors fonction* Imprime une page par face. 2 pages sur une Imprime deux pages par face. 3 pages sur une Imprime trois pages par face. 4 pages sur une Imprime quatre pages par face. 6 pages sur une Imprime six pages par face. 9 pages sur une Imprime neuf pages par face. 12 pages sur une Imprime douze pages par face. 16 pages sur une Imprime seize pages par face. Menu Finition 55 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Vue multipage Déterminer l’orientation d’une feuille multipage. Auto* L’imprimante sélectionne automatiquement l’orientation (Portrait ou Paysage). Bord long La longueur de la page correspond au haut de la page (Paysage). Bord court La largeur de la page correspond au haut de la page (Portrait). Aucune* Empile toutes les feuilles directement les unes sur les autres. Entre copies Chaque copie d'une tâche d'impression est décalée. Décalage pages Décaler chaque document imprimé ou chaque copie d'une tâche afin de faciliter la séparation des documents empilés dans le réceptacle. Entre travaux Chaque tâche d'impression est décalée. Séparateurs Insérer des pages de séparation blanches entre les documents, entre plusieurs copies d'un même document ou entre chaque page d'un document. Aucune* N’insère aucune page de séparation. Entre copies Insère des pages blanches entre chaque copie de la tâche d’impression. Si le paramètre Assemblage est Hors fonction, une page blanche est insérée entre chaque ensemble de pages imprimées (toutes les pages 1, toutes les pages 2, etc.). Si le paramètre Assemblage est En fonction, une page blanche est insérée entre chaque copie assemblée du document. Entre travaux Insère une page blanche entre deux tâches d’impression. Alim. séparateur Spécifier la source d’alimentation contenant les feuilles de séparation. Entre pages Insère des pages blanches entre chaque page de la tâche d’impression. Cette fonction est utile lorsque vous imprimez sur des transparents ou lorsque vous souhaitez insérer des pages blanches dans un document pour y inscrire des notes. Tiroir <x> (Tiroir 1*) Sélectionne les feuilles de séparation dans le tiroir spécifié. Chargeur MF Sélectionne les feuilles de séparation dans le dispositif d'alimentation multifonction. (définissez le paramètre Config. MF sur Cassette.) Menu Finition 56 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Agrafer travail Source 1 agraf. Objet Valeurs Définir le mode Agrafage comme valeur par défaut pour toutes les tâches d'impression. Sélectionnez l'agrafage à partir du pilote de l'imprimante si vous souhaitez agrafer uniquement des tâches spécifiques. Hors fonction* Les tâches d'impression ne sont pas agrafées. En fonction Agrafe chaque tâche d'impression envoyée à l'imprimante. Spécifier la source d'alimentation que l'imprimante doit utiliser lorsque l'agrafeuse est initialisée. Après le remplacement d'une cartouche d'agrafeuse ou l'élimination d'un bourrage d'agrafes, l'imprimante initialise l'agrafeuse en agrafant une feuille plusieurs fois. Tiroir <x> (Tiroir 1*) Sélectionne le papier dans le tiroir spécifié. Chargeur MF Sélectionne le papier dans le dispositif d'alimentation multifonction. Menu Infrarouge Le menu Infrarouge ne s'affiche que s'il existe au moins une interface infrarouge sur l'imprimante. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Objet Port infrarouge Lorsque la valeur de Mode NPA, Port infrarouge ou Tampon d'impres. est modifiée à partir du panneau de commandes, l'imprimante redémarre automatiquement à la sortie du menu afin de reconfigurer la mémoire. Remarque : Un seul des ports infrarouges installés s'affiche. Si plusieurs ports infrarouges sont disponibles, l'utilisateur ne peut pas spécifier celui qui sera activé. La première option est toujours activée (par exemple, l'option possédant le plus petit numéro d'emplacement). =Désactivé* =Option IR X PCL SmartSwitch Remarque : S'affiche uniquement si des interpréteurs PCL et PostScript sont disponibles ET si le paramètre Port infrarouge n'a pas la valeur Désactivé. =Hors fonction =En fonction* PS SmartSwitch Remarque : S'affiche uniquement si des interpréteurs PCL et PostScript sont disponibles ET si le paramètre Port infrarouge n'a pas la valeur Désactivé. =Hors fonction =En fonction* Menu Infrarouge 57 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Mode NPA Lorsque la valeur de Mode NPA, Port infrarouge ou Tampon d'impres. est modifiée à partir du panneau de commandes, l'imprimante redémarre automatiquement à la sortie du menu afin de reconfigurer la mémoire. Remarque : S'affiche uniquement lorsque la valeur du paramètre Port infrarouge n'est pas Désactivé. =Hors fonction =Auto* Tampon infrarouge Lorsque la valeur de Mode NPA, Port infrarouge ou Tampon d'impres. est modifiée à partir du panneau de commandes, l'imprimante redémarre automatiquement à la sortie du menu afin de reconfigurer la mémoire. Remarque : S'affiche uniquement lorsque la valeur du paramètre Port infrarouge n'est pas Désactivé. =Désactivé =Auto* =36 K ... (taille maximale autorisée) Tampon d’impres. Lorsque la valeur de Mode NPA, Port infrarouge ou Tampon d'impres. est modifiée à partir du panneau de commandes, l'imprimante redémarre automatiquement à la sortie du menu afin de reconfigurer la mémoire. Remarque : S'affiche uniquement lorsque la valeur du paramètre Port infrarouge n'est pas Désactivé. Remarque : S'affiche uniquement si un disque formaté est installé. =Hors fonction* =En fonction =Auto Taille fenêtre Remarque : S'affiche uniquement lorsque la valeur du paramètre Port infrarouge n'est pas Désactivé. =Auto* =1 Menu Infrarouge 58 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Délai transmiss. Remarque : S'affiche uniquement lorsque la valeur du paramètre Port infrarouge n'est pas Désactivé. =Auto* =Aucun =1...15 Débit bauds max Remarque : S'affiche uniquement lorsque la valeur du paramètre Port infrarouge n'est pas Désactivé. =2400 =9600 =19200 =38400 =57600 =115200 =576000 =1152000* =4000000 Menu Travail Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l'imprimante traite ou imprime une tâche, qu'elle affiche un message ou est en mode Dépistage Hex. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail. Option de menu Annuler fax Objet Valeurs Annuler un fax sortant avant qu’il soit transmis ou annuler un fax entrant avant qu’il soit complètement imprimé. R Annule un fax entrant. Lorsque les coordonnées de l’expéditeur du fax sont affichées, appuyez sur Sélectionner pour l’annuler. D Annule un fax sortant. Lorsque les coordonnées du destinataire du fax sont affichées, appuyez sur Sélectionner pour annuler l’envoi. Si le numéro de téléphone de la télécopie que vous voulez annuler ne s’affiche pas, utilisez la touche Menu pour faire défiler la liste des numéros. L'imprimante peut afficher jusqu'à cinq numéros de fax sortants dans la file d'attente correspondante. Lorsque plus de cinq fax se trouvent dans la file d'attente, le premier fax qui s'affiche à l'écran comme fax sortant est transmis ou annulé. Menu Travail 59 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Annuler travail Annuler la tâche d'impression en cours. Tâche confident. Imprimer les tâches confidentielles stockées dans la mémoire de l’imprimante Valeurs Annuler travail s'affiche uniquement si l'imprimante traite une tâche ou conserve une tâche en mémoire. Remarque : Lorsqu'une tâche confidentielle est imprimée, elle est automatiquement supprimée de la mémoire de l'imprimante. 1 Entrez le numéro d'identification personnel (PIN) associé à la tâche confidentielle. Entrez votre code PIN Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN associé à votre tâche confidentielle. 2 Sélectionnez ensuite une valeur : Imprimer toutes les tâches Imprime tous les tâches associées au code PIN que vous avez entré. Imprimer tâche Imprime la tâche confidentielle spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches confidentielles correspondant à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner pour imprimer une tâche spécifique. Supprimer toutes les tâches Supprime toutes les tâches associées au code PIN que vous avez entré. Supprimer tâche Supprime la tâche confidentielle spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches confidentielles correspondant à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner pour imprimer une tâche spécifique. Copies Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque tâche confidentielle. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches confidentielles correspondant à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner pour spécifier la tâche à imprimer. Appuyez sur Menu pour augmenter ou diminuer le nombre de copies, puis appuyez sur Sélectionner. Menu Travail 60 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Tâches suspend. Objet Valeurs Imprimer les tâches de type Réserver impr., Répéter impr. ou Vérifier impr. stockées dans la mémoire de l’imprimante. Imprimer toutes les tâches Imprime toutes les tâches suspendues. Imprimer tâche Imprime la tâche suspendue spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches suspendues. Appuyez sur Sélectionner pour imprimer une tâche spécifique. Supprimer toutes les tâches Supprime toutes les tâches suspendues. Supprimer tâche Supprime la tâche suspendue spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches suspendues. Appuyez sur Sélectionner pour supprimer une tâche spécifique. Copies Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque tâche suspendue. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches suspendues. Appuyez sur Sélectionner pour spécifier la tâche à imprimer. Appuyez sur Menu pour augmenter ou diminuer le nombre de copies, puis appuyez sur Sélectionner. Réinit. récept. Définir le réceptacle en cours comme réceptacle de départ (le premier réceptacle à recevoir des documents imprimés) dans un ensemble de réceptacles chaînés. Agrafeuse 1 L'initialisation de l'agrafeuse est souvent requise lorsqu'un utilisateur charge une nouvelle cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse. Cependant, cette opération peut également être nécessaire afin d'éliminer un bourrage d'agrafes éventuel. Réinit. impr. Rétablir les valeurs par défaut de l’utilisateur pour chaque élément de menu, supprimer toutes les ressources téléchargées (paramètres des polices, macros et symboles) enregistrées dans la mémoire vive de l’imprimante (RAM) et supprimer toutes les données de la mémoire tampon de liaison de l'interface. Avant de sélectionner l'option Réinit. impr., vous devez quitter le logiciel que vous utilisez. Menu Travail 61 Utilisation des menus de l'imprimante Menu Réseau Servez-vous du menu Réseau pour modifier les paramètres d'imprimante qui affectent les tâches envoyées à l'imprimante par un port réseau (Réseau standard ou Opt réseau <x>). Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Tampon d’impres. PS binaire MAC Objet Valeurs Stocker temporairement des tâches sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression. Hors fonction* Ne met pas les tâches d'impression en mémoire tampon sur le disque dur. Remarque : Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. En fonction Met les tâches d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Auto Met les tâches d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite des données provenant d’un autre port (état Occupé). Configurer l'imprimante pour traiter les tâches d'impression PostScript binaire Macintosh. En fonction L'imprimante traite des tâches d'impression PostScript binaire bruts depuis des ordinateurs Macintosh. Remarque : Ce paramètre entraîne souvent l'échec des tâches d'impression Windows. Tampon réseau Configurer la taille du tampon d'entrée du réseau. Remarque : Toute modification de l'option Tampon réseau entraîne automatiquement la réinitialisation de l'imprimante. Hors fonction L'imprimante filtre les tâches d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. Auto* L'imprimante traite des tâches d'impression depuis des ordinateurs Macintosh ou des systèmes d'exploitation Windows. Auto* L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon réseau (paramètre recommandé). 3 Ko à la taille maximale autorisée L'utilisateur spécifie la taille du tampon réseau. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon réseau, désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle, série et USB. Menu Réseau 62 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Config réseau <x> Configurer un serveur d'impression interne. Les valeurs de cette option de menu sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez cette option de menu pour afficher les valeurs disponibles. Remarque : Reportez-vous à la documentation fournie sur le CD Pilotes pour obtenir de plus amples informations. Mode NPA Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA. Auto* L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le traitement approprié. Configurer l'imprimante de manière à ce qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'une tâche d'impression reçue par le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante. En fonction* L'imprimante examine les données sur l'interface réseau et choisit le mode d'émulation PCL si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PostScript pour traiter la tâche lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Configurer l'imprimante de manière à ce qu'elle passe automatiquement en émulation PostScript lorsqu'une tâche d'impression reçue par le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante. En fonction* L'imprimante examine les données sur la connexion de l'interface réseau et choisit l'émulation PostScript si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. L’imprimante utilise l’émulation PCL pour traiter la tâche si PCL SmartSwitch est activé ou le langage par défaut défini dans le Menu Config si PCL SmartSwitch est désactivé. Configurer un serveur d'impression interne. Les valeurs de cette option de menu sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez l'option de menu pour afficher les valeurs disponibles. Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). Remarque : Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Config. rés. std Remarque : Reportez-vous à la documentation fournie sur le CD Pilotes pour obtenir de plus amples informations. Menu Réseau 63 Utilisation des menus de l'imprimante Menu Parallèle Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs aux tâches envoyées à l’imprimante via le port parallèle (Parallèle std ou Opt parallèle <x>). Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Objet Valeurs Mode avancé Activer la communication bidirectionnelle via le port parallèle. Hors fonction Désactive la négociation avec le port parallèle. En fonction* Active la communication bidirectionnelle via l’interface parallèle. Accepter Init Déterminer si l’imprimante accepte ou non les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur. Ce dernier effectue une demande d’initialisation en activant le signal INIT sur l’interface parallèle. De nombreux ordinateurs activent ce signal chaque fois qu’ils sont mis sous et hors tension. Hors fonction* L’imprimante n’accepte pas les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur. En fonction L’imprimante accepte les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur. Stocker temporairement des tâches sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression. Hors fonction* Ne met pas les tâches d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Remarque : Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. En fonction Met les tâches d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Auto Met les tâches d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite des données provenant d’un autre port (état Occupé). Configurer l'imprimante pour traiter les tâches d'impression PostScript binaire Macintosh. En fonction L'imprimante traite des tâches d'impression PostScript binaire bruts depuis des ordinateurs Macintosh. Tampon d’impres. PS binaire MAC Remarque : Ce paramètre entraîne souvent l'échec des tâches d'impression Windows. Hors fonction L'imprimante filtre les tâches d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. Auto* L'imprimante traite des tâches d'impression depuis des ordinateurs Macintosh ou des systèmes d'exploitation Windows. Menu Parallèle 64 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Mode NPA Objet Valeurs Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). En fonction L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides. Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA. Auto* L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis applique le traitement approprié. Désactivé Désactive le tampon d’impression. Tous les tâches stockées dans la mémoire tampon du disque sont imprimées avant la reprise du traitement des tâches entrantes. Auto* L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon parallèle (paramètre conseillé). 3 Ko à la taille maximale autorisée L’utilisateur définit la taille du tampon parallèle. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon parallèle, désactivez ou réduisez la taille des tampons série et USB. Remarque : Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. Tampon parallèle Configurer la taille du tampon d’entrée parallèle. Remarque : Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. Mode parallèle 1 Contrôler les résistances de charge sur les signaux du port parallèle. Cette opération s’avère utile pour les PC disposant de sorties de collecteur ouvert sur ces signaux. En fonction Désactive les résistances. Hors fonction* Active les résistances. Mode parallèle 2 Déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche ou droit de l'impulsion d'activation. En fonction* Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord gauche de l’impulsion d’activation. Hors fonction Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord droit de l’impulsion d’activation. Menu Parallèle 65 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Protocole Objet Valeurs Configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'une tâche d'impression l'exige. Ce dernier est reçu via le port parallèle, sans tenir compte du langage par défaut de l'imprimante. En fonction* L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PostScript pour traiter la tâche lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’une tâche d’impression reçue via le port parallèle le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise l’émulation PCL pour traiter la tâche lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, lorsque PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Spécifier le protocole pour l’interface parallèle. Standard Permet de résoudre certains problèmes relatifs à l’interface parallèle. Fastbytes* Assure la compatibilité avec la mise en œuvre de la plupart des interfaces parallèles existantes (paramètre conseillé). Menu Parallèle 66 Utilisation des menus de l'imprimante Menu Emul PCL Le menu Emul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux tâches ayant recours au langage d’imprimante émulation PCL. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Objet Valeurs Sélectionner la largeur de page logique pour le papier au format A4. 198 mm* Assure la compatibilité de la page logique avec l’imprimante Hewlett-Packard LaserJet 5 203 mm Ajuste la largeur de la page logique de façon à faire tenir 80 caractères d’espacement 10 sur une seule ligne. Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne. Hors fonction* L’imprimante n’insère pas de retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne. En fonction L’imprimante insère un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne. Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour chariot. Hors fonction* L’imprimante n’insère pas de saut ligne après avoir reçu une commande de retour chariot. En fonction L’imprimante insère un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour chariot. Nom police Choisir une police spécifique dans l’origine spécifiée. R0 Courier 10* Le nom des polices et l’ID correspondant s’affichent pour l’origine sélectionnée. L'abréviation est R pour résident, F pour flash, K pour disque et D pour téléchargement. Origine police Déterminer l’ensemble de polices affiché dans l’option de menu Nom police. Résidente* Affiche toutes les polices résidant dans la RAM de l’imprimante lorsque cette dernière sort de l’usine. Largeur A4 CR Auto après LF LF Auto après CR Téléchargement Affiche l’ensemble des polices téléchargées vers la RAM de l’imprimante. Flash Affiche l’ensemble des polices stockées dans la mémoire flash. Disque Affiche l’ensemble des polices stockées sur le disque dur de l’imprimante. Liste complète Affiche les polices disponibles pour l’ensemble des origines. Menu Emul PCL 67 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Lignes par page Déterminer le nombre de lignes imprimées sur chaque page. 1...255 60* (les paramètres usine varient selon le pays/ région) 64* (les paramètres usine varient selon le pays/ région) Orientation Espacement Déterminer l’orientation du texte et des graphiques sur la page. Spécifier l’espacement pour les polices vectorielles à espacement fixe. L’imprimante définit l’interligne (espace entre deux lignes) en fonction des options de menu Lignes par page, Taille papier et Orientation. Sélectionnez les paramètres Taille papier et Orientation appropriés avant de modifier le nombre de lignes par page. Portrait* Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la largeur de la feuille. Paysage Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la longueur de la feuille. 0,08...100 (avec un incrément de 0,01 cpp) L’espacement correspond au nombre de caractères contenus horizontalement sur une longueur d’un pouce. Les valeurs disponibles sont comprises entre 0,08 et 100 caractères par pouce (cpp), avec un incrément de 0,01 cpp. Dans le cas de polices à espacement fixe non vectorielles, l’espacement est affiché, mais il ne peut pas être modifié. 10* Remarque : L’espacement s’affiche uniquement pour les polices fixes ou à espacement fixe. Taille en points Modifier la taille en points pour les polices typographiques vectorielles. 1...1008 (avec un incrément de 0,25 points) 12* La taille en points correspond à la hauteur des caractères. Un point correspond approximativement à 0,25 mm. Vous pouvez sélectionner des tailles comprises entre 1 et 1 008 points, avec un incrément de 0,25 point. Remarque : La taille en points s’affiche uniquement pour les polices typographiques. Menu Emul PCL 68 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Jeu de symboles Choisir un jeu de symboles pour un nom de police spécifique. 10U PC-8* (les paramètres usine varient selon le pays/ région) 12U PC-850* (les paramètres usine varient selon le pays/ région) Change No tiroir Un jeu de symboles est un ensemble de lettres, de chiffres, de signes de ponctuation et de symboles spéciaux utilisés pour imprimer avec une police sélectionnée. Les jeux de symboles prennent en charge les exigences propres à différentes langues ou programmes spécifiques, telles que les symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique. Seuls les jeux de symboles pris en charge pour la police sélectionnée s’affichent. Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les programmes qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation. Remarque : Reportez-vous au Guide de référence technique pour plus d'informations sur l'attribution de numéros aux sources. 1 Sélectionnez d’abord une source d’alimentation. Affecte tiroir <x> Affecte alim. MF Aff. env. man. Aff. papier man. 2 Sélectionnez une valeur. Autres sélections de changements de No tiroir Hors fonction* L’imprimante utilise les numéros attribués par défaut aux sources d’alimentation. 0...199 Sélectionnez un nombre afin d’attribuer une valeur personnalisée à une source d’alimentation. Aucun La source d’alimentation ignore la commande de sélection de la source d’alimentation. Voir par. usine Appuyez sur Menu pour afficher la valeur par défaut attribuée à chaque source d'alimentation. Réinitialiser les paramètres par défaut Sélectionnez Oui pour rétablir les valeurs par défaut attribuées aux tiroirs. Menu Emul PCL 69 Utilisation des menus de l'imprimante Menu Papier Le menu Papier permet de définir le papier chargé dans chaque tiroir, la source d'alimentation par défaut et le réceptacle. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Objet Valeurs Affect type/réc. Envoyer des tâches vers un réceptacle particulier en fonction du type de papier requis. Réc papier norm Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Réceptacle <x> personnalisé. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Si plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs Affect type/réc. Réc transparents Récept Bristol Réc papier glacé Réc étiquettes Réc papier qual Réc enveloppes Réc pap en-tête Réc préimprimés Réc pap couleur Réceptacle <x> personnalisé (<x> représentant une valeur comprise entre 1 et 6) Désactivé* Config. récept. Déterminer les réceptacles que l'imprimante doit utiliser pour une tâche particulière. Boîte lettres* Envoie les tâches d'impression vers le réceptacle conçu pour cet utilisateur. Chaînage Lie deux réceptacles ou plus comme s'il s'agissait d'un seul de grand volume. Lorsqu'un réceptacle chaîné est plein, l'imprimante commence à remplir le réceptacle lié suivant, et ainsi de suite. Sortie pleine Envoie les tâches d'impression vers le réceptacle désigné pour cet utilisateur jusqu'à ce qu'il soit plein, puis envoie les tâches vers celui qui prend le relais. Lier optionnel Lie tous les réceptacles optionnels comme s'il s'agissait d'un seul grand réceptacle. Le réceptacle standard reste toutefois accessible individuellement. Affectat. type Envoie chaque tâche vers le réceptacle spécifié pour ce type de papier. Menu Papier 70 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Config. MF Déterminer le moment où l'imprimante sélectionne le papier chargé dans le dispositif d'alimentation multifonction. Cassette* L'imprimante traite le dispositif d'alimentation multifonction comme tout autre tiroir. Si une tâche d'impression nécessite une taille ou un type de papier qui se trouve uniquement dans le dispositif d'alimentation multifonction, l'imprimante sélectionne le papier dans ce dispositif afin d'imprimer. Manuel L'imprimante traite le dispositif d'alimentation multifonction comme un tiroir à alimentation manuelle et affiche le message Charg. manuel lorsque vous devez insérer une seule feuille de papier dans le chargeur. Priorité MF L'imprimante utilise le papier du dispositif d'alimentation multifonction jusqu'à ce qu'il soit vide, quelle que soit la source du papier ou la taille du papier requise pour l'impression. Cassette à papier L'imprimante ne différencie pas le dispositif d'alimentation multifonction d'un autre tiroir, à la différence toutefois que les enveloppes ne sont pas automatiquement prises en charge. Types perso Spécifier le type de papier associé à chaque type personnalisé disponible dans l'option de menu Type papier. Valeurs pour Personnalisé <x>, (<x> représentant les valeurs 1, 2, 3, 4, 6 uniquement avec le papier ou 5 uniquement avec les transparents) : Papier* Bristol Transparent Papier glacé Etiquettes Enveloppe Menu Papier 71 Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si plusieurs types personnalisés portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Types perso. Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Réceptacle Spécifier le réceptacle par défaut des documents imprimés. Réc. standard* Chargem. papier Réceptacle <x> Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de Réceptacle <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Si plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Réceptacle. Gérer correctement le papier préimprimé chargé dans un tiroir, qu'il s'agisse d'une tâche recto verso ou imprimée sur un seul côté. 1 Sélectionnez un type de papier. Charg. Bristol Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Charg. perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Charg. pap glacé Charg. pap. coul Charg. perso <x> Charg. p. entête Charg préimprimé Charg pap. qual. 2 Sélectionnez une valeur. Recto verso Indique à l'imprimante que le type de papier sélectionné est correctement chargé pour une impression recto verso. Si l'imprimante reçoit une tâche à imprimer sur un seul côté avec ce type de papier, elle insère autant de pages vierges que nécessaire pour imprimer la tâche correctement sur des formulaires préimprimés. Ce paramètre risque de ralentir l'impression sur un seul côté. Hors fonction* L'imprimante suppose que le support préimprimé chargé est destiné à une impression sur une seule face. Les tâches recto verso risquent de ne pas être imprimées correctement. Menu Papier 72 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Taille papier Identifier le format de papier par défaut pour chaque source d'alimentation. Pour les tiroirs munis d’un détecteur automatique de format, seule la valeur détectée par l'imprimante est affichée. 1 Sélectionnez d’abord une source d’alimentation. Taille tiroir <x> Man. taille pap Taille tiroir MF Man. taille env 2 Sélectionnez une valeur. (* Les paramètres usine varient selon le pays/région.) Remarque : Vous devez désactiver l'option Détection format pour les formats Statement et Folio. Lettre US* Légal US Exécutive US Statement A4* A5 B5 Folio US Enveloppe 10* (US) Enveloppe 9 Enveloppe B5 Autre env. Enveloppe 7 3/4 Enveloppe DL* (non US) Enveloppe C5 Alimentation Identifier la source d'alimentation par défaut. Universel Sélectionnez Universel lorsque vous chargez du papier qui ne correspond à aucun des formats disponibles. L'imprimante règle automatiquement la taille de la page au maximum autorisé. Vous pouvez alors définir la taille de la page au niveau du logiciel. Tiroir <x> (Tiroir 1*) Si vous avez chargé la même taille et le même type de papier dans deux sources d'alimentation (et que les options de menu Taille papier et Type papier sont correctement définies), les tiroirs sont automatiquement chaînés. Lorsqu'une source d'alimentation est vide, le papier est automatiquement extrait de la source chaînée suivante. Chargeur MF Chargeur env. Papier manuel Manuel env. Menu Papier 73 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Type papier Identifier le type de papier chargé dans chaque source d'alimentation. Cette option de menu permet d'effectuer les opérations suivantes : • Optimiser la qualité d'impression pour le papier sélectionné. • Sélectionner les sources d'alimentation à l'aide de votre logiciel en définissant le type et la taille. • Lier automatiquement des sources d'alimentation. Les sources contenant le même type et la même taille de papier sont automatiquement liées par l'imprimante, à condition que vous ayez attribué aux paramètres Taille et Type papier des valeurs adéquates. 1 Sélectionnez d’abord une source d’alimentation. Type tiroir <x> Type papier man. Type chargeur MF Type env. manuel 2 Sélectionnez une valeur. Papier normal Bristol Transparent Etiquettes Qualité En-tête Préimprimé Personnalisé <x> Papier glacé Enveloppe Papier couleur Le type de papier par défaut de chaque source d'alimentation destinée à recevoir des enveloppes est Enveloppe. Le type de papier par défaut pour chaque tiroir est le suivant : Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si plusieurs types personnalisés portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Type papier. Tiroir 1 : Papier normal Tiroir 2 : Personnalisé 2 Tiroir 3 : Personnalisé 3 Tiroir 4 : Personnalisé 4 Type papier man. : Personnalisé 6 Menu Papier 74 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Poids papier Identifier le poids relatif du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que le toner adhère correctement à la page imprimée. 1 Sélectionnez un type de papier. Poids normal Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Poids perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Poids bristol Poids transpar. Poids préimprimé Poids couleur Poids perso <x> Poids Qualité Poids enveloppe Poids pap glacé Poids étiquettes Poids en-tête 2 Sélectionnez une valeur. Témoin Normal* Lourd Substit. format Substituer la taille de papier spécifiée si la taille demandée n'est pas chargée. Hors fonction L'imprimante invite l'utilisateur à charger la taille de papier demandée. Statement/A5 Imprime des documents de taille A5 sur du papier au format Statement uniquement si cette taille de papier est chargée et imprime des documents au format Statement sur du papier A5 si cette taille de papier est chargée. Lettre US/A4 Imprime les tâches au format A4 sur du papier au format Lettre US si le papier chargé est au format Lettre US et inversement. Tous* Effectue la substitution Lettre US/A4 et Statement/A5. Menu Papier 75 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Config. générale Déterminer le format par défaut lorsque le paramètre Taille papier pour un tiroir ou un chargeur est défini sur Universel. 1 Sélectionnez une unité de mesure. (* Les paramètres usine varient selon le pays/région.) 2 Sélectionnez les valeurs. Pouces* Millimètres* Largeur portrait =76–360 mm (216 mm*) Hauteur portrait =76–360 mm (360 mm*) Direction chargement =Bord court* Menu Papier 76 =3,00–14,17 po. (8,5 po.*) =3,00–14,17 po. (14,17 po.*) =Bord long Utilisation des menus de l'imprimante Menu Fax Utilisez le menu Fax pour modifier les paramètres de fax de votre imprimante. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Config Fax Objet Valeur • Nom fax = (Valeur alphanumérique comprenant 20 caractères.) La valeur s'affiche en utilisant le codage déterminé par la valeur de Langue d'affich. • N° fax = (Valeur alphanumérique comprenant 20 caractères.) La valeur s'affiche en utilisant le codage déterminé par la valeur de Langue d'affich. • Haut-parleur =Hors fonction =En fonction* • Derrière un PABX =Oui =Non* • Activer ECM =Oui* =Non Menu Fax 77 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Journaux Fax Objet Valeur • Imprim journ env • Imprim journ réc • Impr auto journ =Non =Oui* • Effacer journaux =Oui • Journal transmiss =Toujours imprim. =Jamais imprimer =Imprim si erreur* • Format pap jour. Remarque : Seuls les formats de papier installés s'affichent. =A4* (NonUS) =A5 =JIS B5 =Lettre* (US) =Légal US =Exécutive US =JIS B4 =A3 =11 x 17 =Folio US =Statement =Universel Menu Fax 78 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Journaux Fax (suite) Objet Valeur • Type pap journ Remarque : Seuls les types de papier installés s'affichent. S'il existe un nom défini par l'utilisateur pour un type personnalisé, ce nom s'affiche à la place de “ Personnalisé x ”. Il est limité à 14 caractères. =Papier normal* =Bristol =Transparent =Etiquettes =Qualité =Papier à en-tête =Préimprimé =Papier couleur =Personnalisé 1 =Personnalisé 2 =Personnalisé 3 =Personnalisé 4 =Personnalisé 5 =Personnalisé 6 • Réceptacle journal Remarque : Seuls les réceptacles installés s'affichent. Si un nom défini par l'utilisateur est disponible pour un réceptacle, c'est ce nom qui s'affiche. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Si plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Réceptacle. Remarque : Si le réceptacle 2 est installé, il s'agit de la valeur par défaut de l'option Réceptacle journal. Sinon, le réceptacle standard est utilisé par défaut. =Réc. standard* =Réceptacle 1 =Réceptacle 2* =Réceptacle 3 =Réceptacle 4 =Réceptacle 5 =Réceptacle 6 Menu Fax 79 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Fax Objet Valeur • Rappel auto =0 ... 14 (5*) Remarque : La valeur 0 indique que l'option de rappel est désactivée. • Fréqu. de rappel =1 ... 200 (3*) • Résolution fax =Standard* =Fin =Super fin =Ultra fin • Mode d'appel =Tonalité* =Impulsion Menu Fax 80 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Réception Fax Objet Valeur • Stockage Fax =Hors fonction =En fonction* • Taille pap. fax Remarque : Seuls les formats de papier installés s'affichent. =A4* (NonUS) =A5 =JIS B5 =Lettre* (US) =Légal US =Exécutive US =JIS B4 =A3 =11 x 17 =Folio US =Statement =Universel • Type papier fax Remarque : Seuls les types de papier installés s'affichent. S'il existe un nom défini par l'utilisateur pour un type personnalisé, ce nom s'affiche à la place de “ Personnalisé x ”. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. =Papier normal* =Bristol =Transparent =Etiquettes =Qualité =Papier à en-tête =Préimprimé =Papier couleur =Personnalisé 1 =Personnalisé 2 =Personnalisé 3 =Personnalisé 4 =Personnalisé 5 =Personnalisé 6 Menu Fax 81 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Réception Fax (suite) Objet Valeur • Réceptacle fax Remarque : Seuls les réceptacles installés s'affichent. Si un nom défini par l'utilisateur est disponible pour un réceptacle, c'est ce nom qui s'affiche. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Remarque : Si plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Réceptacle. Remarque : Si le réceptacle 2 est installé, il s'agit de la valeur par défaut de l'option Réceptacle fax. Sinon, le réceptacle standard est utilisé par défaut. =Réc. standard* =Réceptacle 1 =Réceptacle 2* =Réceptacle 3 =Réceptacle 4 =Réceptacle 5 =Réceptacle 6 • Réduction auto =Hors fonction =En fonction* • Sonnerie avt rép =1 ... 25 (1*) Menu Fax 82 Utilisation des menus de l'imprimante Menu PostScript Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux tâches ayant recours au langage d’imprimante PostScript. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Police par déf Objet Valeurs Etablir l’ordre de recherche des polices. Résidente* Remarque : La police par défaut apparaît uniquement lorsqu’une mémoire flash ou un disque dur formaté sont installés, qu’ils ne sont ni défectueux ni protégés en lecture/écriture ou écriture, et que la taille du tampon d’impression n’est pas définie sur 100 %. Lissage image Améliorer le contraste et la netteté des images bitmap à basse résolution, telles que les images téléchargées depuis le Web, et lisser les zones de transition entre les couleurs. Flash/Disque L’imprimante recherche la police demandée sur le disque dur et dans la mémoire flash, puis dans la mémoire de l’imprimante. Hors fonction* Utilise la résolution par défaut pour imprimer toutes les images. En fonction Améliore les images à basse résolution, telles que les graphiques d’une résolution de 72 ppp. Hors fonction* Supprime la tâche sans imprimer de message d’erreur. En fonction Imprime un message d’erreur avant de supprimer le travail. Remarque : L’option Lissage image ne produit aucun effet sur les images dont la résolution est de 300 ppp ou plus. Impr. erreur PS Imprimer une page qui définit l’erreur d’émulation PostScript le cas échéant. L’imprimante recherche la police demandée dans la mémoire de l’imprimante, puis dans la mémoire flash ou le disque dur. Menu PostScript 83 Utilisation des menus de l'imprimante Menu Série Le menu Série permet de modifier les paramètres d'imprimante relatifs aux tâches envoyées à l'imprimante via un port série (Série std ou Opt série <x>). Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Bauds Objet Valeurs Déterminer le débit de réception possible des données par le biais du port série. 1200 2400 4800 9600* 19200 38400 57600 115200 138200 172800 230400 345600 Bits de données Déterminer le nombre de bits de données envoyés lors de chaque transmission. 7 Accepter DSR Déterminer si l’imprimante utilise le signal DSR (Data Set Ready). DSR est un signal de reconnaissance utilisé pour la plupart des câbles série. Hors fonction* Toutes les données reçues par le port série sont traitées en tant que données valides. En fonction Seules les données reçues lorsque le signal DSR est fort sont traitées en tant que données valides. 8* L'interface série utilise le signal DSR afin de distinguer les données envoyées par l'ordinateur des données créées par le bruit électrique sur le câble série. Ce bruit électrique peut provoquer l’impression de caractères parasites. Pour éviter ce problème, sélectionnez la valeur En fonction. Menu Série 84 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Tampon d’impres. Mode NPA Objet Valeurs Stocker temporairement des tâches sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression. Hors fonction* Ne met pas les tâches d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Remarque : Toute modification de l’élément de menu Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. En fonction Met les tâches d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Auto Met les tâches d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite des données provenant d’un autre port (état Occupé). Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). En fonction L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides. Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA. Auto* L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le traitement approprié. Remarque : Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. Parité Définir la parité pour les blocs de données d’entrée et de sortie de chaque port série. Paire Impaire Aucune* Ignorer RS-232/ RS-422 Désigne la configuration de communication série : RS232 ou RS422. =RS-232* Polarité RS-422 Cela permet à l'utilisateur de spécifier la polarité RS-422 si les communications RS-422 sont activées pour le port série. =Normale* =RS-422 =Inversée Remarque : S'affiche uniquement si le port prend en charge une configuration RS-422. Par exemple, le matériel du port physique prend en charge RS-422. Remarque : S'affiche uniquement si le paramètre de l'imprimante pour le port RS-232/RS-422 a la valeur RS-422. Menu Série 85 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Robust XON Objet Valeurs Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’une tâche d’impression reçu via le port série le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante analyse les données de l’interface série et sélectionne le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PostScript pour traiter la tâche lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’une tâche reçue via le port série le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante examine les données sur l’interface série et sélectionne le mode d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise l’émulation PCL pour traiter la tâche lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, lorsque PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Déterminer si l’imprimante avertit l’ordinateur lorsqu’elle est disponible. Hors fonction* L’imprimante attend de recevoir des données de l’ordinateur. En fonction L’imprimante envoie un flux continu de signaux XON à l’ordinateur hôte pour indiquer que le port série est prêt à recevoir d’autres données. Cette option de menu affecte le port série uniquement si vous utilisez le protocole série XON/ XOFF. Menu Série 86 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Tampon série Configurer la taille des tampons d’entrée série Remarque : Toute modification de l’option de menu Tampon série entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. Protocole série Définir les valeurs des signaux de reconnaissance matérielle et logicielle pour l’interface série. Désactivé Désactive le tampon d’impression. Toutes les tâches stockées dans la mémoire tampon du disque sont imprimées avant la reprise du traitement des tâches entrantes. Auto* Le calcul de la taille du tampon série se fait automatiquement (réglage conseillé). 3 Ko à la taille maximale autorisée L’utilisateur définit la taille du tampon série. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon série, désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle et USB. DTR* Reconnaissance matérielle. DTR/DSR Reconnaissance matérielle. XON/XOFF Reconnaissance logicielle. XON/XOFF/ DTR Reconnaissances matérielle et logicielle combinées. XONXOFF/ DTRDSR Reconnaissances matérielle et logicielle combinées. Menu Config Utilisez le menu Config afin de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Régl. avertisseur Objet Valeurs Etablir si l’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle nécessite une intervention. Hors fonction L’imprimante n’émet aucun signal sonore. Simple* L’imprimante émet trois signaux sonores courts. Continu L'imprimante émet des séries de trois signaux sonores toutes les dix secondes. Menu Config 87 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Auto continu Langue d'affich. Objet Valeurs Définir le délai d'attente (en secondes) que l'imprimante doit respecter avant de reprendre l’impression lorsqu’elle affiche un message d’erreur nécessitant une intervention. Désactivé* L’imprimante ne reprend pas l’impression tant que le message d’erreur n’est pas effacé. 5...255 L’imprimante respecte le délai indiqué, puis reprend automatiquement l’impression des tâches suspendues. Cette valeur s’applique également lorsque les menus sont affichés (et que l’imprimante est déconnectée) pendant le délai indiqué. Déterminer la langue du texte affiché sur le panneau de commandes de l’imprimante. English Remarque : Il est possible que certaines de ces valeurs ne soient pas disponibles. Français Deutsch Italiano Español Dansk Norsk Nederlands Svenska Português Suomi Japanese Russian Polski Hungarian Turkish Czech Destinat. téléch Spécifier l’emplacement de stockage des ressources téléchargées. Le stockage des ressources téléchargées dans la mémoire flash ou sur un disque dur est permanent, tandis que le stockage en mémoire vive est temporaire. Les ressources restent dans la mémoire flash ou sur le disque dur même si l’imprimante est mise hors tension. RAM* Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de l’imprimante (RAM). Flash Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire flash de l’imprimante. Disque Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées sur le disque dur. Menu Config 88 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Alarme perforat. Correct bourrage Compta travaux Objet Valeurs Définir la manière dont l'imprimante répond lorsque la boîte de récupération de la perforatrice est pleine. Hors fonction* Le message Boîte perforat. pleine s'affiche jusqu'à ce que la boîte de récupération de la perforatrice soit vidée. Lorsque l'option Auto Continu est sélectionnée depuis le menu Config, l'imprimante reprend l'impression au terme du délai spécifié. Simple L'imprimante interrompt l'impression, affiche le message Boîte perforat. pleine, puis émet trois signaux sonores rapides. Continu L'imprimante interrompt l'impression, affiche le message Boîte perforat. pleine, puis émet trois signaux sonores toutes les dix secondes jusqu'à ce que la boîte de récupération de la perforatrice soit vidée. En fonction L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier. Hors fonction L’imprimante ne réimprime pas les pages à la suite d’un bourrage papier. Auto* L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier sauf si la mémoire utilisée pour suspendre ces pages est requise pour d’autres tâches d’impression. Hors fonction* L’imprimante n’enregistre pas les statistiques des impressions sur le disque. En fonction L’imprimante enregistre les statistiques des impressions les plus récentes. Etablir si l’imprimante doit réimprimer les pages bloquées à la suite d’un bourrage papier. Enregistrer sur le disque dur les informations statistiques sur vos tâches d’impression les plus récentes. Les statistiques renferment des informations sur le déroulement de l’impression (avec ou sans erreurs), la durée de l’impression, la taille (en octets) de la tâche d’impression, le format et le type de papier, le nombre total de pages imprimées et le nombre de copies requises. Remarque : L’option de comptabilisation des tâches apparaît uniquement lorsqu’un disque dur est installé, qu’il n’est ni défectueux ni protégé en lecture/ écriture ou écriture, et que l’option Taille du tampon d’impression n’est pas définie sur 100 %. Menu Config 89 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Protection page Objet Valeurs Imprimer correctement une page qui pourrait autrement générer des erreurs de Pages complexes. Hors fonction* Imprime une page de données partielle si la mémoire est insuffisante pour traiter la page entièrement. En fonction Vérifie que la page est entièrement traitée avant de l’imprimer. Si vous ne pouvez toujours pas imprimer la page après avoir sélectionné En fonction, réduisez la taille et le nombre de polices sur la page ou augmentez la mémoire de l’imprimante. Pour la plupart des tâches, il n'est pas nécessaire que l'option soit En fonction. Lorsque cette option est activée, l’impression peut être plus lente. Menu Config 90 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Economie énergie Objet Valeurs Fixer la durée (en minutes) entre l'impression d'une tâche et le passage de l'imprimante en mode Economie énergie. Désactivé Cette valeur n'apparaît pas, sauf si le paramètre Economie énergie a pour valeur Hors fonction. 1...240 Indique le temps entre l’impression d’une tâche et le passage de l’imprimante en mode Economie énergie (il se peut que votre imprimante ne prenne pas en charge la totalité des valeurs). Le paramètre par défaut d'économie d'énergie dépend du modèle d'imprimante dont vous disposez. Imprimez la page des paramètres de menus afin de déterminer le paramètre Economie énergie en cours. Lorsque l’imprimante est en mode Economie énergie, elle reste prête à recevoir des tâches d’impression. Si vous réglez le paramètre Economie énergie sur 1, l'imprimante se met en mode Economie énergie une minute après la fin d'une tâche d'impression. Cette méthode réduit la consommation d'énergie, mais augmente le temps de préchauffe. Sélectionnez 1 si votre imprimante est branchée sur le même circuit électrique que l'éclairage d'une pièce et si vous remarquez des baisses de tension. Si votre imprimante fonctionne en permanence, sélectionnez une valeur élevée. La plupart du temps, ce réglage permet de garder l'imprimante prête à imprimer avec un temps de préchauffe réduit. Si vous souhaitez équilibrer la consommation d'énergie et la durée de préchauffe, sélectionnez une valeur entre 1 et 240 minutes. Menu Config 91 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Zone d'impr. Objet Valeurs Modifier les zones d’impression logique et physique. Normal* Ajuster Page entière Délai d’impr. Langage d'impr. Déterminer le délai d'attente (en secondes) pour l'impression de la dernière page d'une tâche qui ne se termine pas par une commande d'impression de page. Ce délai commence après l'affichage du message Attente. Etablir le langage d’imprimante par défaut utilisé pour transmettre les données entre l’ordinateur et l’imprimante. Remarque : Si vous sélectionnez une de ces deux options comme langage d'imprimante par défaut, le logiciel peut continuer à envoyer des tâches d'impression utilisant l'autre langage. Util. imprim. Déterminer le comportement de l'unité de transfert d'image au cours de l'impression. Désactivé Remarque : Le paramètre Page entière s'applique uniquement aux pages imprimées à l'aide d'un interpréteur PCL 5. Ce paramètre n'a aucune incidence sur les pages imprimées avec des interpréteurs PCL XL ou PostScript. Si vous essayez d'imprimer des données dans la zone non imprimable définie par la zone d'impression normale, l'image est tronquée au niveau des limites définies pour la zone imprimable normale. L'imprimante attend qu'une des conditions suivantes se réalise pour imprimer la dernière page d’une tâche d’impression : • L'imprimante reçoit suffisamment d'informations pour remplir la page. • L'imprimante reçoit une commande de chargement de page. • Vous sélectionnez Impr. tampon dans le menu Travail. 1...255 (90*) L’imprimante imprime la dernière page après le délai spécifié. (il se peut que votre imprimante ne prenne pas en charge la totalité des valeurs). Emulation PCL Emulation PCL, compatible avec les imprimantes Hewlett-Packard. Emulation PS* Emulation PostScript, compatible avec le langage Adobe PostScript. Vitesse max. L'unité de transfert d'image est utilisée pendant toute la tâche d'impression. Rendement max.* L'unité de transfert d'image est utilisée en fonction du contenu des pages. La durée de vie de certaines fournitures d'impression peut ainsi être prolongée. Menu Config 92 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Econ. ressources Alarme agrafes Avert. encre Objet Valeurs Déterminer comment l'imprimante doit traiter les ressources téléchargées, telles que les polices et les macros stockées dans la RAM, lorsqu'elle reçoit une tâche nécessitant une quantité de mémoire supérieure à celle disponible. Hors fonction* L’imprimante conserve les ressources téléchargées tant que la mémoire n’est pas requise pour d’autres tâches. Ensuite, elle supprime les ressources associées au langage d’imprimante inutilisé. En fonction L'imprimante conserve toutes les ressources téléchargées pour tous les langages d'imprimante lors du changement de langage ou de la réinitialisation. Si l'imprimante manque de mémoire, le message 38 Mémoire saturée s'affiche. Spécifier la manière dont l'imprimante répond lorsqu'elle manque d'agrafes. Hors fonction Le message Chargez agrafes s'affiche jusqu'à ce que vous ajoutiez des agrafes. Lorsque l'option Auto Continu est sélectionnée depuis le menu Config, l'imprimante reprend l'impression au terme du délai spécifié. Simple* L'imprimante arrête l'impression, affiche le message Chargez agrafes, puis émet trois signaux sonores rapides. Continu L'imprimante arrête l'impression, affiche le message Chargez agrafes, puis émet trois signaux sonores toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la cartouche d'agrafes soit remplacée. Hors fonction Un message d'erreur s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d’impression. Lorsque l'option Auto Continu est sélectionnée depuis le menu Config, l'imprimante reprend l'impression au terme du délai spécifié. Simple* L'imprimante interrompt l'impression, affiche un message d'erreur, puis émet trois signaux sonores rapides. Continu L'imprimante arrête l'impression, affiche un message d'erreur, puis émet trois signaux sonores toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la cartouche d’impression soit remplacée. Spécifier la manière dont l'imprimante répond lorsque le niveau de toner est bas. Menu Config 93 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Délai d’attente Objet Valeurs Déterminer le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante attend des données supplémentaires en provenance de l'ordinateur. Lorsque ce délai est dépassé, la tâche d'impression est annulée. Désactivé Désactive le délai d’attente. 15...65535 (40*) Indique le délai pendant lequel l’imprimante peut recevoir des données supplémentaires avant l’annulation de la tâche. L’option Délai d’attente est disponible uniquement en mode d’émulation PostScript. Elle n'a aucune incidence sur les tâches d'impression avec émulation PCL. Page de garde L'objectif de cette page consiste à nettoyer l'huile de l'unité de fusion et à améliorer la qualité des transparents lors de l'impression après la réinitialisation à la mise sous tension. La valeur par défaut du paramètre est Hors fonction. =En fonction =Hors fonction* Menu Config 94 Utilisation des menus de l'imprimante Menu Fournitures Le menu Fournitures vous informe sur les différents consommables qui doivent être vérifiés. Il est disponible uniquement lorsqu'un élément vient à manquer ou doit être remplacé. Option de menu Objet Valeurs Toner <couleur> Afficher l'état des cartouches d'impression couleur. Niveau bas Dev. photo coul. Afficher l'état du développeur d'impression couleur. =Avert. fin vie Dev. photo noir Afficher l'état du développeur d'impression noir. =Avert. fin vie Fin durée vie Afficher l'état de l'unité de fusion. =Avert. fin vie Chnger cartouche =Epuisé =Epuisé =Epuisé Fin durée vie Afficher l'état de la courroie. =Avert. fin vie =Epuisé Menu Fournitures 95 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Durée fourniture Afficher l’état de toutes les fournitures de l’imprimante. Remarque : Agrafes et Boîte perforatr. s'affichent uniquement dans le menu lorsqu'une unité de finition est installée sur l'imprimante. Remarque : Il s'agit d'un menu à deux niveaux. • • • • Encre cyan Encre jaune Encre magenta Encre noire =Niveau bas =Vide =xxx% • • • • Dev. photo coul. Dev. photo noir Unité de fusion Courroie =Avert. fin vie =Epuisé =xxx% • Agrafes =Niveau bas =Vide =Manquant =OK • Boîte perforatr. =Pleine =Manquant =OK Rempl. fournit. Lorsque vous sélectionnez cette option, vous accédez aux écrans correspondants pour vous aider à remplacer ces éléments. • Unité de fusion • Courroie L'option “ Remplacé ” indique à l'imprimante que l'élément a été remplacé et réinitialise les compteurs correspondants. =Remplacé =Non remplacé =Rempl maintenant Menu Fournitures 96 Utilisation des menus de l'imprimante Menu USB Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial Bus) (option USB <x>). Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Tampon d’impres. PS binaire MAC Objet Valeurs Stocker temporairement des tâches sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression. Hors fonction* Ne met pas les tâches d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Remarque : Toute modification de l’élément de menu Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. En fonction Met les tâches d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Auto Met les tâches d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite des données provenant d’un autre port (état Occupé). Configurer l'imprimante pour traiter les tâches d'impression PostScript binaire Macintosh. Hors fonction L'imprimante traite des tâches d'impression PostScript binaire bruts depuis des ordinateurs Macintosh. Remarque : Ce paramètre entraîne souvent l'échec des tâches d'impression Windows. Mode NPA Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). Remarque : Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. En fonction L'imprimante filtre les tâches d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. Auto* L'imprimante traite des tâches d'impression depuis des ordinateurs Macintosh ou des systèmes d'exploitation Windows. Hors fonction L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides. En fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA. Auto* L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le traitement approprié. Menu USB 97 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Tampon USB Objet Valeurs Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’une tâche d’impression reçue via le port USB le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante analyse les données sur l’interface USB et sélectionne le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PostScript pour traiter la tâche lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’une tâche d’impression reçue via le port USB le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante examine les données sur l’interface USB et sélectionne le mode d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. L’imprimante utilise l’émulation PCL pour traiter la tâche si PCL SmartSwitch est activé ou le langage par défaut défini dans le Menu Config si PCL SmartSwitch est désactivé. Configurer la taille du tampon d’entrée USB. Désactivé Le tampon d’impression est désactivé. Toutes les tâches stockées dans la mémoire tampon du disque sont imprimées avant la reprise du traitement des tâches entrantes. Auto* L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon USB (paramètre conseillé). 3 Ko à la taille maximale autorisée L’utilisateur définit la taille du tampon USB. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon USB, désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle, série et réseau. Remarque : Toute modification de l’option de menu Tampon USB entraîne automatiquement la réinitialisation de l’imprimante. Menu USB 98 Utilisation des menus de l'imprimante Menu Utilitaires Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de l’imprimante ainsi qu’aux tâches d’impression. D’autres options de menus permettent de configurer le matériel et de résoudre les problèmes d’impression. Option de menu Défrag. flash Objet Valeurs Récupérer la zone de stockage perdue lorsque les ressources sont supprimées de la mémoire flash. Oui L’imprimante transfère toutes les ressources stockées dans la mémoire flash vers la mémoire de l’imprimante, puis reformate l’option de mémoire flash. A l’issue de l’opération de formatage, les ressources sont chargées de nouveau dans la mémoire flash. Non L’imprimante annule la demande de défragmentation de la mémoire flash. Réinitialiser • Tous les paramètres usine des options de menus sont rétablis, excepté pour les options suivantes : Avertissement : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant la défragmentation. Paramètres usine Rétablir les paramètres usine de l’imprimante. – Langue d'affich. – L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau et USB. • Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. (Les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur ne sont pas affectées.) Ne pas réinit. Les paramètres définis par l’utilisateur sont conservés. Menu Utilitaires 99 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Valeurs Suppr tâch. susp Cette opération permet de supprimer du disque les tâches suspendues, car des tâches indésirables peuvent s'accumuler sur le disque. • Confidentielle : Entraîne la suppression de toutes les tâches d'impression suspendues confidentielles (même si elles n'ont pas pu être restaurées à partir du disque). • Suspendue : Entraîne la suppression de toutes les tâches d'impression suspendues non confidentielles (même si elles n'ont pas pu être restaurées à partir du disque). • Non restaurée : Supprime toutes les tâches d'impression suspendues qui n'ont PAS été restaurées à partir du disque. Il s'agit d'un bon moyen de nettoyer le disque lorsque les tâches ne sont pas restaurés en raison d'une modification permanente de la configuration. • Toutes : Entraîne la suppression de TOUTES les tâches d'impression suspendues (même si elles n'ont pas pu être restaurées à partir du disque). Formater disque Formater le disque dur de l’imprimante. Oui Avertissement : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage du disque dur. Supprime toute donnée stockée sur le disque dur et prépare le périphérique à recevoir de nouvelles ressources. Non Annule la demande de formatage du disque dur et conserve les ressources qui y sont actuellement stockées. Formater la mémoire flash. Oui Supprime toute donnée stockée dans la mémoire flash et prépare la mémoire à recevoir de nouvelles ressources. Non Annule la demande de formatage de la mémoire flash et conserve les ressources qui y sont actuellement stockées. Formater flash Dépistage Hex Avertissement : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage de la mémoire flash. Isoler plus facilement la cause d’un problème d’impression. En mode Dépistage Hex, toutes les données envoyées à l’imprimante sont imprimées sous la forme d’une représentation hexadécimale et alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés. Pour quitter le mode Dépistage Hex, réinitialisez l’imprimante depuis le menu Travail ou mettez-la hors tension. Alignement impr. Si vous choisissez cette option de menu, les pages d'alignement utilisateur s'impriment. Stat. de compta Imprimer la liste des statistiques pour l’ensemble des tâches stockées sur le disque dur ou supprimer toutes les statistiques du disque. Imprimer Imprime toutes les statistiques disponibles pour les tâches d’impression les plus récentes. Effacer Supprime du disque dur toutes les statistiques relatives aux tâches accumulées. Menu Utilitaires 100 Utilisation des menus de l'imprimante Option de menu Objet Impr. répertoire Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur. Valeurs Remarque : L’option Impr. répertoire est disponible uniquement lorsqu’une carte de mémoire flash ou un disque non défectueux est installé et formaté, et que la taille du tampon d’impression n’est pas définie sur 100 %. Impression démo Le menu Impression démo contient la liste des fichiers de démonstration disponibles dans la mémoire SIMM du code RIP, dans la mémoire flash optionnelle et sur le disque dur optionnel. Exemples couleur Mis à part le mode d'impression, les pages d'échantillon des couleurs s'impriment à l'aide de la même méthode de sélection du papier et des mêmes paramètres de l'imprimante que lors de l'impression de la page de démonstration résidente. Elles s'impriment toujours avec le mode d'impression réglé sur Couleur. Vous pouvez vous aider d'un échantillon des couleurs sur plusieurs pages pour sélectionner les couleurs des applications. Les pourcentages RVB sont imprimés sur le diagramme pour référence ultérieure. Impr. polices Imprimer un échantillon de toutes les polices disponibles pour le langage d’imprimante sélectionné. Polices PCL Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en mode d'émulation PCL. Polices PS Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en mode d'émulation PostScript. Impression menus Imprimer la liste des valeurs par défaut courantes, les options installées, la taille de la mémoire de l’imprimante et l’état des consommables. Impr conf. rés <x> Imprimer des informations relatives au serveur d’impression interne et aux paramètres réseau définis par l’élément de menu Config réseau <x> du menu Réseau. Menu Utilitaires 101 5 Explication des messages de l'imprimante Le panneau de commandes affiche des messages décrivant l'état actuel de l'imprimante et indique d'éventuels problèmes rencontrés par l'imprimante que vous devez résoudre. Cette rubrique répertorie tous les messages de l'imprimante, les explique et vous indique comment les effacer. Pour les messages d'erreur de l'unité de finition, reportez-vous au manuel qui l'accompagne. Prêt 1 Menu 2 Sélectionner 3 Reprise 5 Retour 4 Stop 6 Message Signification du message Intervention requise Activation des chang. de menus L'imprimante active les modifications apportées aux paramètres de l'imprimante. Attendez que ce message disparaisse. Voir aussi : Désactivation des menus du panneau de commandes Récep. <x> plein Le réceptacle spécifié est plein. Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer le message. Si vous avez donné un nom au réceptacle, il s'affiche à la place du numéro. Occupé L’imprimante reçoit, traite ou imprime des données. • Attendez que ce message disparaisse. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. Annulation fax L’imprimante traite une demande d’annulation de la télécopie en cours. Attendez que ce message disparaisse. Explication des messages de l'imprimante 102 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise Annulation tâche L’imprimante traite une demande d’annulation de la tâche d’impression en cours. Attendez que ce message disparaisse. Voir aussi : Annulation tâche Changez <x> L'imprimante requiert un type de papier différent de celui chargé dans l'une des sources d'alimentation. Changez de type de papier dans la source spécifiée. Voir aussi : Chargement d'un tiroir; Guide d'installation Vérif. connexion <périphérique> Le périphérique spécifié n'est pas correctement connecté à l'imprimante ou a rencontré un problème matériel. • Pour rétablir la communication, retirez le périphérique spécifié, puis reconnectez-le à l'imprimante. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. • Dans le cas d'une défaillance matérielle, mettez l'imprimante hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l'erreur se reproduit, mettez l'imprimante hors tension, retirez le périphérique spécifié et contactez le service de maintenance. Effac. stat. de compta en cours L’imprimante supprime de son disque dur toutes les statistiques relatives aux impressions effectuées. Attendez que ce message disparaisse. Fermez porte avant La porte avant de l'imprimante est ouverte. Refermez la porte avant de l'imprimante afin d'effacer ce message. Fermer porte latérale La porte latérale de l'imprimante est ouverte. Refermez la porte latérale de l'imprimante afin d'effacer ce message. Fermez porte supérieure La porte supérieure de l'imprimante est ouverte. Refermez la porte supérieure de l'imprimante afin d'effacer ce message. Fermer capot supérieur du tiroir <x> La porte du chargeur haute capacité est ouverte. Refermez le carter supérieur afin d'effacer ce message. Remarque : Le chargeur haute capacité peut être uniquement installé à la place du tiroir 3 ou du tiroir 5. Copie en cours L'imprimante traite une tâche de copie provenant du scanner. Attendez que ce message disparaisse. Explication des messages de l'imprimante 103 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise Défragmentation L’imprimante défragmente la mémoire flash afin de récupérer de l’espace de stockage occupé par des ressources effacées. Attendez que ce message disparaisse. Suppr ttes tâch L'imprimante demande confirmation pour supprimer toutes les tâches. • Appuyez sur Reprise pour continuer. L'imprimante supprime toutes les tâches en attente. • Appuyez sur Stop pour annuler l'opération. Suppression des impressions L'imprimante supprime une ou plusieurs tâches en attente. Attendez que ce message disparaisse. Courroie remplacée ? Vous avez mis l’imprimante sous tension alors que la courroie de transfert a besoin d’être remplacée. • Appuyez sur Sélectionner pour réinitialiser le compteur de maintenance de la courroie de transfert. • Appuyez sur Stop pour continuer. Ce message continue à s’afficher aussi longtemps que vous n’avez pas remplacé la courroie de transfert. Unité fusion remplacée ? Vous avez mis l’imprimante sous • Appuyez sur Sélectionner pour tension alors que l’unité de réinitialiser le compteur de fusion a besoin d’être remplacée. maintenance de l’unité de fusion. • Appuyez sur Stop pour continuer. Ce message continue de s’afficher aussi longtemps que vous n’avez pas remplacé l’unité de fusion. Désactivation menus L'imprimante répond à une demande de désactivation des menus. Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce message est affiché. • Attendez que ce message disparaisse. • Dans ce cas, vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l'imprimante depuis le panneau de commandes. Voir aussi : Désactivation des menus du panneau de commandes Explication des messages de l'imprimante 104 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise Disque altéré. Reformater ? L'imprimante a lancé une procédure de récupération du disque et ne peut pas le réparer. • Appuyez sur Reprise pour reformater le disque et supprimer tous les fichiers actuellement enregistrés sur le disque. • Appuyez sur Stop pour supprimer le message sans reformater le disque. Il se peut que l'imprimante affiche le message Récup. disque et tente de récupérer le disque. Voir aussi : Récup. disque x/5 yyy% L'imprimante tente de récupérer le disque dur. La récupération du disque se compose de cinq phases ; la seconde ligne de l'écran du panneau de commandes affiche la progression de la phase en cours sous forme de pourcentage. Attendez que ce message disparaisse. Activation des menus L'imprimante répond à une demande d'activation des menus disponibles pour tous les utilisateurs. Attendez que ce message s'efface, puis appuyez sur Menu pour afficher les menus du panneau de commandes. Chauffage moteur L'imprimante préchauffe l'unité de fusion pour préparer l'impression. Attendez que ce message disparaisse. Tapez PIN tâche : =___ L'imprimante attend que vous entriez votre numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres. Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN identifié dans le pilote lorsque vous avez envoyé la tâche confidentielle à l'imprimante. Récup. disque x/5 yyy% Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce message est affiché. Voir aussi : Utilisation de la fonction Tâches suspendues Fax <x> L'imprimante traite un fax entrant. Attendez que ce message disparaisse. Impression annulée L'imprimante annule des données d'impression altérées ainsi que la tâche d'impression en cours. Attendez que ce message disparaisse. Formatage disque en cours yyy% L'imprimante formate le disque dur. Lorsque le formatage dure plus longtemps que d'ordinaire, la seconde ligne de l'écran du panneau de commandes affiche la progression en pourcentage. Attendez que ce message disparaisse. Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce message est affiché. Explication des messages de l'imprimante 105 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise Formatage flash L’imprimante formate la mémoire flash. Attendez que ce message disparaisse. Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce message est affiché. Maint unit. fus Le compteur qui surveille l'usure de l'unité de fusion a atteint la fin de sa durée de vie. • Appuyez sur Reprise pour poursuivre l'impression. • Si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, remplacez l'unité de fusion. Voir aussi : Remplacement de l'unité de fusion Risque perte travaux en cours La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut pas continuer à traiter les tâches d'impression. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante libère de la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et continue à supprimer des tâches suspendues jusqu'à ce que la mémoire libérée soit suffisante pour traiter la tâche en cours. • Appuyez sur Stop pour effacer le message sans supprimer de tâches suspendues. La tâche en cours risque de ne pas s’imprimer correctement. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. • A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur : – Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire de l'imprimante. – Installez davantage de mémoire dans l'imprimante. – Remarque : Les messages 37 Mémoire insuffisante et Risque perte travaux en cours s'affichent en alternance. Voir aussi : Utilisation de la fonction Tâches suspendues; 37 Mémoire insuffisante Tâches suspend. non restaurées Aucune tâche suspendue sur le disque dur ne peut être restaurée par la mémoire de l'imprimante. Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Certaines des tâches suspendues stockées sur le disque ne seront pas restaurées. Explication des messages de l'imprimante 106 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Infrarouge <x> L'interface infrarouge est le lien de communication actif. Insérez le tiroir <x> Le tiroir spécifié est absent ou n'est pas complètement inséré. Intervention requise Insérez complètement le tiroir spécifié. Voir aussi : Chargement d'un tiroir Installer <périphérique> ou annuler impr L'imprimante demande que le périphérique spécifié soit installé de manière à pouvoir imprimer un document. • Mettez l'imprimante hors tension, installez le périphérique spécifié, puis remettez l'imprimante sous tension. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. Code moteur non valide Le code moteur de l'imprimante n'a pas été programmé ou il n'est pas valide. Appelez le support technique. Voir aussi : Contacter le support technique Code réseau <x> non valide ou Code réseau std non valide Chargez <x> Le code du serveur d'impression interne n'est pas valide. L'imprimante ne peut pas recevoir et traiter les tâches tant qu'un code valide n'est pas programmé dans le serveur d'impression interne. Téléchargez un code valide vers le serveur d'impression interne de l'imprimante. L'imprimante essaye d'utiliser le papier depuis une source d'alimentation vide. • Chargez le papier de la taille et du type requis à la deuxième ligne de l'écran dans le tiroir spécifié. L'imprimante efface automatiquement le message et continue l'impression en cours. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. Remarque : Vous pouvez télécharger le code réseau pendant que ce message est affiché. Voir aussi : Chargement d'un tiroir Explication des messages de l'imprimante 107 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise Charg. manuel Une demande d'alimentation manuelle a été envoyée à l'imprimante. L'imprimante est prête pour l'insertion d'une feuille unique dans le dispositif d'alimentation manuelle. • Chargez une feuille du papier spécifié à la seconde ligne de l'écran dans le tiroir d'alimentation manuelle ou le dispositif d'alimentation multifonction. • Appuyez sur Sélectionner ou sur Reprise pour ignorer la demande d'alimentation manuelle et imprimer sur le papier qui se trouve dans les sources d'alimentation. Si l'imprimante trouve un tiroir qui dispose du type et de la taille de papier appropriés, les documents sont imprimés à partir de ce tiroir. Si elle n'en trouve pas, les documents sont imprimés sur le papier qui se trouve dans la source par défaut. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. Voir aussi : Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction LocalTalk <x> L'interface LocalTalk est le lien de communication actif. Menus désactivés Les menus de l’imprimante sont désactivés. Il est impossible de modifier les paramètres de l'imprimante à partir du panneau de commandes. Vous pouvez toujours ouvrir le menu Travail, annuler une tâche en cours d'impression, sélectionner une tâche confidentielle ou suspendre la tâche à imprimer. Si vous devez accéder aux menus de l'imprimante, contactez votre administrateur réseau. Voir aussi : Désactivation des menus du panneau de commandes Carte réseau occupée Un serveur d'impression interne (également appelé carte réseau interne ou INA) est en cours de réinitialisation. Port réseau <x> L'interface réseau est le lien de communication actif. Port réseau <x>, <y> L'interface réseau est le lien de communication actif, <x> représente le lien de communication actif et <y> le canal. Attendez que ce message disparaisse. Explication des messages de l'imprimante 108 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise Pas de DRAM installée Il n’y a pas de DRAM installée. Mettez l’imprimante hors tension, installez la DRAM, puis remettez l’imprimante sous tension. Voir aussi : Guide d’installation Pas d'imp. trouv Réessayer ? Le numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres que vous avez entré n'est pas associé à une tâche d'impression confidentielle. • Appuyez sur Reprise pour entrer un autre code. • Appuyez sur Stop pour effacer l'invite de saisie du code PIN. Voir aussi : Utilisation de la fonction Tâches suspendues Imprimante non prête L'imprimante n'est pas prête à recevoir ou à traiter des données. Quelqu'un a appuyé sur Stop pour mettre l'imprimante hors ligne. Port parallèle <x> L'interface parallèle est le lien de communication actif. Autotest à mise sous tension L'imprimante effectue la série de tests de démarrage après la mise sous tension. Attendez que ce message disparaisse. Economie énergie L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données. Elle réduit sa consommation d'électricité lorsqu'elle n'est pas en train d'imprimer. Si l'imprimante reste inactive pendant la durée spécifiée dans l'option de menu Economie énergie (la valeur par défaut est de 20 minutes), le message Economie énergie remplace le message Prêt. • Envoyez une tâche à imprimer. • Appuyez sur Reprise pour préchauffer rapidement l'imprimante afin qu'elle atteigne la température de fonctionnement normale et affiche le message Prêt. Calibrage de l'imprimante L'imprimante règle les tables de couleurs afin de corriger les variations dues à l'environnement. Attendez que ce message disparaisse. Impressions activées Les tâches mises en attente sur le disque dur avant la dernière mise hors tension de l'imprimante n'ont pas encore été imprimées. • Appuyez sur Reprise pour imprimer les tâches. • Appuyez sur Retour ou Stop pour supprimer les tâches du disque dur sans les imprimer. Impression page alignement L'imprimante traite ou imprime une page de test qui affiche les valeurs d'alignement. Attendez que la page soit complètement imprimée. Appuyez sur Reprise pour que l'imprimante puisse recevoir des tâches d'impression. Voir aussi : Menu Couleur Explication des messages de l'imprimante 109 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise Impression liste rép. L'imprimante traite ou imprime le répertoire de tous les fichiers stockés dans la mémoire flash ou sur un disque dur. Attendez que ce message disparaisse. Impression liste polices L'imprimante traite ou imprime la liste de toutes les polices disponibles pour le langage d'imprimante spécifié. Attendez que ce message disparaisse. Effac. stat. de compta en cours L'imprimante traite ou imprime toutes les statistiques des tâches stockées sur le disque dur. Attendez que ce message disparaisse. Impression paramètres menus L'imprimante traite ou imprime la page des paramètres de menus. Attendez que ce message disparaisse. Voir aussi : Impression de la page des paramètres de menus Prog code moteur Prog code syst. L’imprimante programme un nouveau code dans la mémoire flash. Attendez que ce message disparaisse. L’imprimante programme un nouveau code système. Attendez que ce message disparaisse et que l'imprimante soit réinitialisée. Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce message est affiché. Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce message est affiché. Program. flash Program. disque L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, dans la mémoire flash. Attendez que ce message disparaisse. L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, sur le disque dur. Attendez que ce message disparaisse. Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce message est affiché. Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce message est affiché. Explication des messages de l'imprimante 110 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise Erreur program. P<x> Une erreur est survenue pendant que l'imprimante programmait un code dans la mémoire. Rectifiez l'erreur indiquée sur la seconde ligne de l'écran : L'imprimante supprime une ou plusieurs tâches suspendues et envoie une ou plusieurs tâches à l'impression. Attendez que ce message disparaisse. L'imprimante envoie une ou plusieurs tâches suspendues à l'impression. Attendez que ce message disparaisse. Prêt L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des tâches d'impression. Envoyez une tâche à imprimer. Hex prêt L'imprimante est en mode Dépistage Hex et est prête à recevoir ainsi qu'à traiter des tâches d'impression. • Envoyez une tâche à imprimer. Toutes les données envoyées à l'imprimante sont imprimées sous la forme d'une représentation hexadécimale et alphabétique. Les chaînes de commandes sont imprimées, mais ne sont pas exécutées. • Eteignez l'imprimante et rallumez-la pour sortir du mode Dépistage hex et revenir à l'état Prêt. Mise en attente et suppr. impr. Impressions en file d’attente • P105 : Un fichier du réseau a été utilisé pour programmer une imprimante qui n'est pas reliée au réseau ou un fichier n'appartenant pas au réseau a été utilisé pour programmer une imprimante en réseau. • P109: Un fichier mis à jour a été utilisé pour programmer l'imprimante, mais les informations ne correspondent pas à l'espace alloué dans l'enregistrement d'amorçage principal. • P112 : Un fichier upddle.fls a été utilisé pour mettre à jour le code DLE sur une imprimante équipée d'une barrette microcode, mais le code DLE n'a pas été trouvé sur la barrette. • P200 : Aucune barrette microcode n'est installée. Voir aussi : Impression et suppression de tâches suspendues Voir aussi : Utilisation de la fonction Tâches suspendues Explication des messages de l'imprimante 111 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise Retirez papier <réceptacle spécifié> Le ou les réceptacles spécifiés sont pleins. Retirez la pile de papier des réceptacles spécifiés afin d'effacer le message. Réinit. compt. maint L'imprimante réinitialise le compteur qui surveille l'usure de l'unité de fusion. Attendez que ce message disparaisse. Réinitial. de l'impr. en cours L'imprimante est réinitialisée afin de rétablir les paramètres par défaut. Toute tâche d'impression active est annulée. Attendez que ce message disparaisse. Rest. tâches suspendues. Reprise/ Stop ? L'imprimante est réinitialisée ou mise hors tension et elle détecte des tâches suspendues enregistrées sur le disque dur. • Appuyez sur Reprise. Tous les tâches suspendues sur le disque dur sont restaurées dans la mémoire de l'imprimante. • Appuyez sur Retour ou sur Stop. Aucune tâche suspendue n'est restaurée dans la mémoire de l'imprimante. L'imprimante repasse en mode Prêt. Voir aussi : Utilisation de la fonction Tâches suspendues Retour param. usine L'imprimante restaure ses paramètres par défaut. Lorsqu'ils sont restaurés : Attendez que ce message disparaisse. • Toutes les ressources téléchargées (polices, macros, jeux de symboles) sont supprimées de la mémoire de l'imprimante. • Tous les paramètres par défaut des menus sont restaurés, excepté les suivants : – Le paramètre Langue d'affich. du menu Config. – L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau et USB et Fax. Restauration tâche suspendue xxx/yyy L'imprimante restaure les tâches suspendues à partir du disque dur. Remarque : xxx représente le numéro de la tâche restaurée. yyy représente le nombre total de tâches à restaurer. • Attendez que ce message disparaisse. • Sélectionnez l'option de menu Arrêter restaur. dans le menu Travail. Voir aussi : Utilisation de la fonction Tâches suspendues Rest. tâches suspendues L'imprimante restaure les tâches Attendez que ce message suspendues à partir du disque dur. disparaisse. Voir aussi : Utilisation de la fonction Tâches suspendues Explication des messages de l'imprimante 112 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise Série <x> L'interface série est le lien de communication actif. Attendez que ce message disparaisse. Récep. std plein Le réceptacle standard est plein. Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer le message. Fournitures Au moins un des consommables doit être vérifié. Par exemple, il se peut que le niveau de toner d'une cartouche soit bas. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Fournitures et identifier quelle fourniture doit être remplacée. Remplacez-la. Tiroir <x> vide Le tiroir indiqué est vide. Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer le message. Voir aussi : Chargement d'un tiroir Niv. tiroir <x> bas Le tiroir indiqué manque de papier. Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer le message. Voir aussi : Chargement d'un tiroir Tiroir <x> manquant Disque non pris en chge Le tiroir indiqué est absent ou il n'est pas complètement inséré dans l'imprimante. Insérez complètement le tiroir dans l'imprimante. L'imprimante détecte un disque non pris en charge. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. • Formatez le disque. Voir aussi : Chargement d'un tiroir Remarque : Les opérations sur le disque dur ne sont pas autorisées tant que le disque n'est pas formaté. USB <x> L'imprimante traite les données Attendez que ce message par le biais du port USB spécifié. disparaisse. Attente L'imprimante a reçu une page de données à imprimer, mais attend l'exécution d'une commande Fin de tâche, Alimentation de page ou la réception de données supplémentaires. • Appuyez sur Reprise pour imprimer le contenu du tampon. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. La version de l'émulateur téléchargée sur la barrette microcode ne correspond pas à la version du code de l'imprimante. Le message s'efface automatiquement au bout de 30 secondes ; une fois ce laps de temps écoulé, l'émulateur de téléchargement est désactivé sur la barrette microcode. 1565 Err émul charg option émul Cette erreur se produit par exemple lorsque vous mettez le microcode de l'imprimante à jour ou que vous installez la barrette microcode sur une autre imprimante. Voir aussi : Annulation tâche Téléchargez la version correcte de l'émulateur depuis le site Web de Lexmark. Explication des messages de l'imprimante 113 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 2<xx> Bourrage papier L'imprimante a détecté un bourrage papier. Eliminez tout papier qui se trouverait sur le chemin du papier. Voir aussi : Elimination des bourrages papier 30 Rouleau anti-adhér. manquant Le rouleau anti-adhérent manque ou n'est pas correctement installé. Installez correctement le rouleau anti-adhérent afin d'effacer le message et continuer l'impression. 30 Unité impr. <couleur> absente Une ou plusieurs unités d'impression couleur est soit manquante, soit installée de manière incorrecte. Installez correctement l'unité d'impression couleur afin d'effacer le message et continuer l'impression. 32 Cart. <couleur> non prise en chge L'imprimante détecte une cartouche de toner non prise en charge. Remplacez la cartouche de toner non prise en charge. 33 Erreur config tiroir <x> Le tiroir optionnel pour supports lourds n'est pas inséré à la place du tiroir 1. Retirez le tiroir supports lourds afin d'effacer le message. 34 Supprt incorrect L'imprimante détecte un type de support incorrect dans la source d'alimentation répertoriée. Placez le support requis dans la source d'alimentation répertoriée, puis appuyez sur Reprise. 34 Papier trop court L'imprimante a déterminé que la longueur du papier contenu dans la source spécifiée sur la deuxième ligne de l'écran est trop courte pour imprimer les données mises en forme. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante ne réimprime pas automatiquement la page ayant provoqué l'apparition du message. • Assurez-vous que le paramètre Taille papier du menu Papier correspond au format de papier que vous utilisez. Si le paramètre Taille tiroir MF est réglé sur Universel, assurez-vous que le papier est suffisamment long pour les données mises en forme. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. Voir aussi : Recommandations relatives aux supports d’impression Explication des messages de l'imprimante 114 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 35 Sauv. ress HF Mém. insuff. L'imprimante ne dispose plus d'assez de mémoire pour activer la fonction Econ. ressources. Ce message indique généralement que trop de mémoire a été réservée à un ou plusieurs tampons de lien de l'imprimante. • Appuyez sur Reprise pour désactiver l'option Econ. ressources et reprendre l'impression. • Pour activer la fonction Econ. ressources après avoir obtenu ce message : – Assurez-vous que les tampons de lien sont définis sur Auto et quittez les menus pour activer cette modification. – Lorsque le message Prêt s'affiche, activez la fonction Econ. ressources dans le menu Config. • Installez de la mémoire supplémentaire. 37 Zone assemb. insuffisante • Appuyez sur Reprise pour L'espace disponible dans la imprimer la partie de la tâche déjà mémoire de l'imprimante (ou sur stockée et commencer le disque dur, le cas échéant) l’assemblage du reste de la tâche. n'est pas suffisant pour assembler la tâche d'impression. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. Voir aussi : Annulation d'une tâche d'impression 37 Mém. défragm. insuffisante L'imprimante n'a pas pu défragmenter la mémoire flash, car la mémoire de l'imprimante utilisée pour stocker les ressources flash non supprimées est saturée. • Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l'imprimante. • Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. Explication des messages de l'imprimante 115 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 37 Mémoire insuffisante La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut pas continuer à traiter les tâches d'impression en cours. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression de la tâche en cours. L'imprimante libère de la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et continue à supprimer des tâches suspendues jusqu'à ce que la mémoire libérée soit suffisante pour traiter la tâche en cours. • Appuyez sur Stop pour effacer le message sans supprimer de tâches suspendues. La tâche en cours risque de ne pas s’imprimer correctement. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. • A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur : – Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l'imprimante. – Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. Remarque : Les messages 37 Mémoire insuffisante et Risque perte travaux en cours s'affichent en alternance. Voir aussi : Utilisation de la fonction Tâches suspendues; Risque perte travaux en cours; Tâches suspend. non restaurées 38 Mémoire saturée L'imprimante traite les données, mais la mémoire utilisée pour stocker les pages est saturée. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression de la tâche. La tâche risque de ne pas s’imprimer correctement. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. • A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur : – Simplifiez la tâche d'impression en réduisant la quantité de texte ou de graphiques sur une page et en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin. – Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. Voir aussi : Annulation d'une tâche d'impression Explication des messages de l'imprimante 116 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 39 Page complexe Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les informations d'impression contenues sur la page sont trop complexes. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression de la tâche. La tâche risque de ne pas s’imprimer correctement. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours. • A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur : – Rendez la page moins complexe en réduisant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin. – Affectez la valeur En fonction à l'option Protection page dans le menu Config. – Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. Voir aussi : Menu Config 4<x> Carte microcode non prise en chge L'imprimante a détecté une version de microcode non prise en charge sur la barrette microcode installée. • Mettez l'imprimante hors tension, puis maintenez la touche Reprise enfoncée tout en remettant l'imprimante sous tension. L'imprimante lit le code sur la carte système et contourne le code de la barrette microcode. • Retirez la barrette microcode. Voir aussi : Guide d’installation 40 Erreur détect taille tiroir <x> Le chargeur haute capacité a trouvé une erreur dans le mécanisme de détection automatique de taille. • Mettez l'imprimante hors tension et assurez-vous que tous les connecteurs du chargeur haute capacité sont installés correctement. • Faites vérifier la détection automatique du chargeur haute capacité par un technicien. 41 Ouvr. récep 1 plateau sortie L'imprimante veut diriger le papier vers le réceptacle de sortie 1, mais il est en position fermée. • Ouvrez le réceptacle 1 pour effacer le message et reprendre l'impression. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le papier est dirigé vers le réceptacle standard. Explication des messages de l'imprimante 117 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 51 Mémoire flash défectueuse L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse. Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Vous devez installer une autre mémoire flash avant de pouvoir télécharger des ressources dans cette mémoire. 52 Mémoire flash saturée L'espace libre dans la mémoire • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Les polices et macros téléchargées qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash sont supprimées. • Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire flash. • Installez une mémoire flash plus volumineuse. flash est insuffisant pour stocker les données que vous tentez de télécharger. 53 Mémoire flash non formatée L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas formatée. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Vous devez formater la mémoire flash avant de pouvoir y stocker des ressources. • Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire flash est peut-être défectueuse et doit être remplacée. 54 Erreur option port série <x> L'imprimante a détecté une erreur de l'interface série sur le port série. • Vérifiez que la liaison série est correctement installée et que vous utilisez le câble approprié. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. La tâche risque de ne pas s’imprimer correctement. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l'imprimante. 54 Erreur logic. port réseau <x> L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le port réseau installé. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. La tâche risque de ne pas s’imprimer correctement. • Programmez un nouveau microcode pour l'interface réseau par le port parallèle. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l'imprimante. 54 Erreur logicielle port réseau std Explication des messages de l'imprimante 118 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 54 Par Std ENA Connexion perdue L'imprimante a perdu la connexion au serveur d'impression externe (également appelé carte réseau externe ou ENA). • Assurez-vous que le câble reliant l’adaptateur réseau interne et l’imprimante est bien raccordé. Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension afin de la réinitialiser. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L'imprimante supprime les références à l'ENA, puis se réinitialise. Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port série, mais ce port est désactivé. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L’imprimante supprime les données reçues par le port série. • Assurez-vous que l'option Tampon série du menu Série n'est pas désactivée. Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port parallèle, mais ce port est désactivé. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L'imprimante efface toutes les données reçues sur le port parallèle. • Assurez-vous que l'option Tampon parallèle du menu Parallèle n'est pas désactivée. Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port USB, mais ce port est désactivé. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L’imprimante supprime les données reçues par le port USB. • Assurez-vous que l'option Tampon USB du menu USB n'est pas désactivée. 57 Changmnt config L'imprimante ne peut pas restaurer les tâches à partir du disque car les tiroirs ou les bacs de l'imprimante ont été changés. Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Certaines des tâches suspendues stockées sur le disque ne seront pas restaurées. 58 Erreur config entrée Trop de bacs avec les tiroirs correspondants sont installés sur l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les bacs supplémentaires ou reconfigurez l'option incriminée. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension. 54 Par. <x> ENA connexion perdue 56 Port série <x> désactivé 56 Port série std désactivé 56 Port paral. <x> désactivé 56 Port paral. std désactivé 56 Port USB <x> désactivé 56 Port USB standard désactivé Remarque : Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel. Voir aussi : Guide d’installation Explication des messages de l'imprimante 119 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 58 Trop de récept. reliés • Les réceptacles installés sont trop nombreux. • Une configuration de réceptacles non prise en charge est installée sur l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez la ou les options de sortie supplémentaires. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension. Remarque : Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel. Voir aussi : Guide d’installation 58 Trop de disques inst. Trop de disques durs sont installés sur l'imprimante. L'imprimante prend uniquement en charge un seul disque dur à la fois. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les disques durs en trop de l'imprimante. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension. Remarque : Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel. 58 Options mém. flash trop nbses Trop de mémoires flash optionnelles sont installées sur l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les mémoires flash en trop. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension. Remarque : Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel. 58 Trop de tiroirs reliés Trop de bacs avec les tiroirs correspondants sont installés sur l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les bacs en trop. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension. Remarque : Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel. 61 Disque défectueux L'imprimante a détecté un disque dur défectueux. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. • Installez un autre disque dur avant d'effectuer toute opération qui en nécessite un. Voir aussi : Guide d’installation Explication des messages de l'imprimante 120 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 62 Disque saturé Mémoire insuffisante sur le disque dur pour stocker les données envoyées à l'imprimante. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre le traitement. Toute information qui n'a pas été préalablement stockée sur le disque dur est supprimée. • Supprimez les polices, les macros et autres données stockées sur le disque dur. 63 Disque non formaté L'imprimante a détecté un disque dur non formaté. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. • Formatez le disque avant d'effectuer une opération sur le disque. Pour formater le disque, sélectionnez Formater disque dans le menu Utilitaires. • Si le message d'erreur reste affiché, le disque dur est défectueux et doit être remplacé. Installez un nouveau disque dur et formatez-le. 64 Format disque non pris en chge L'imprimante détecte un format de disque non pris en charge. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. • Formatez le disque. Remarque : Les opérations sur le disque dur ne sont pas autorisées tant que le disque n'est pas formaté. 80 Courroie usée La courroie de transfert a atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez la courroie de transfert Voir aussi : Remplacement de la courroie de transfert 80 Fin durée vie courroie La courroie de transfert a atteint la fin de sa durée de vie. Si vous ne disposez pas de courroie de transfert, commandez-en une maintenant. Vous pouvez imprimer environ 500 pages supplémentaires avant que le message 80 Fin durée vie courroie s'affiche. Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez la courroie de transfert. Voir aussi : Remplacement de la courroie de transfert 80 Uté de fusion/courroie La courroie de transfert et l'unité Remplacez l'unité de fusion et la de fusion ont atteint la fin de leur courroie de transfert. usées durée de vie. Voir aussi : Remplacement de la courroie de transfert; Remplacement de l'unité de fusion Explication des messages de l'imprimante 121 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 80 Fin durée vie courroie/uté fus La courroie de transfert et l'unité de fusion ont presque atteint la fin de leur durée de vie. Si vous ne disposez pas d'une courroie de transfert et d'une unité de fusion de remplacement, commandez-en maintenant. Vous pouvez imprimer environ 500 pages supplémentaires avant que le message 80 Fin durée vie courroie/uté fus s'affiche. Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez la courroie de transfert et l'unité de fusion. L'unité de fusion a atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez l'unité de fusion. 80 Unité de fusion usée Voir aussi : Remplacement de la courroie de transfert; Remplacement de l'unité de fusion Voir aussi : Remplacement de l'unité de fusion 80 Fin durée vie unité de fusion. L'unité de fusion a atteint la fin de sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'unité de fusion de remplacement, commandez-en une maintenant. Vous pouvez imprimer environ 500 pages supplémentaires avant que le message 80 Fin durée vie unité de fusion s'affiche. Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez l'unité de fusion. 81 Echec CRC code moteur Une erreur de vérification du système est survenue dans le microcode du module de la mémoire flash du moteur. Appuyez sur Reprise pour effacer le message et supprimer le code. Relancez la transmission des données du microcode depuis l'ordinateur hôte. 84 Tous éléments photo épuisés Tous les développeurs d'impression ont atteint la fin de leur durée de vie. • Remplacez tous les développeurs d'impression. Installez également le nouveau rouleau anti-adhérent inclus dans chaque kit de développeur d'impression. • Si la qualité d'impression vous convient encore et que vous ne souhaitez pas remplacer les développeurs d'impression pour l'instant, appuyez sur Reprise pour effacer le message et continuer l'impression. Voir aussi : Remplacement de l'unité de fusion Explication des messages de l'imprimante 122 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 84 Elément photo noir épuisé Le développeur d'impression noir • Remplacez de développeur a atteint la fin de sa durée de vie. d'impression noir. Installez également le nouveau rouleau anti-adhérent inclus dans le kit du développeur d'impression noir. • Si la qualité d'impression vous convient encore et que vous ne souhaitez pas remplacer ce développeur d'impression pour l'instant, appuyez sur Reprise pour effacer le message et continuer l'impression. 84 Avert fin vie élém photo noir Le développeur d'impression noir approche la fin de sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'un développeur d'impression noir de remplacement, commandez-en un maintenant. Vous pouvez imprimer environ 100 pages supplémentaires avant que le message 84 Elément photo noir épuisé s'affiche. Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez le développeur d'impression. 84 Elément photo <couleur> anormal L'imprimante a détecté une cartouche d’impression anormale. Installez un nouvelle cartouche d’impression pour effacer le message et continuer l'impression. 84 Eléments photo couleurs épuisés Les développeurs d'impression couleur ont atteint la fin de leur durée de vie. • Remplacez les développeurs d'impression couleur. Assurezvous de remplacer les éléments cyan, magenta et jaune simultanément. • Si la qualité d'impression vous convient encore et que vous ne souhaitez pas remplacer les développeurs d'impression pour l'instant, appuyez sur Reprise pour effacer le message et continuer l'impression. 84 Avert fin vie élém photo coul Les développeurs d'impression couleur approchent la fin de leur durée de vie. Si vous ne disposez pas d’un kit de développeur d'impression couleur, commandez-en un maintenant. Vous pouvez imprimer environ 100 pages supplémentaires avant que le message 84 Eléments photo couleurs épuisés s'affiche. Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez les développeurs d'impression. Remarque : Les développeurs d'impression (cyan, magenta et jaune) sont vendus ensemble. Vous ne pouvez pas les commander séparément. Explication des messages de l'imprimante 123 Explication des messages de l'imprimante Message Signification du message Intervention requise 85 Rouleau anti-adhér. usé Le rouleau anti-adhérent a atteint la fin de sa durée de vie. • Remplacez le rouleau anti-adhérent. • Si la qualité d'impression vous convient encore et que vous ne souhaitez pas remplacer le rouleau anti-adhérent pour l'instant, appuyez sur Reprise pour effacer le message et continuer l'impression. 85 Fin durée vie roul anti-adhér. Le rouleau anti-adhérent approche de la fin de sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'un rouleau anti-adhérent de remplacement, commandez-en une maintenant. Vous pouvez imprimer environ 500 pages supplémentaires avant que le message Rouleau antiadhér. usé s'affiche. Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez le rouleau anti-adhérent. 86 Roul. anti-adhér anormal L'imprimante a détecté un rouleau anti-adhérent anormal. Installez un rouleau anti-adhérent correct pour effacer le message et continuer l'impression. 88 Toner <couleur> vide L'imprimante a cessé de fonctionner, car la cartouche de toner indiquée est vide. Il est impossible d'imprimer tant que la cartouche de toner ne sera pas remplacée. Installez une nouvelle cartouche de toner. 88 Niveau toner <couleur> bas L'imprimante a détecté que le niveau de toner de la cartouche spécifiée est bas. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de toner de la couleur indiquée, commandez-en une maintenant. Vous pouvez imprimer 250 pages supplémentaires avant que la cartouche soit vide. • Remplacez la cartouche de toner indiquée. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche de toner. 900–999 Réparation <message> Les messages 900 à 999 correspondent à des problèmes de l'imprimante nécessitant probablement une réparation. Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez le branchement des câbles. Remettez l'imprimante sous tension. Si le message de maintenance s’affiche encore, appelez le support technique et indiquez le numéro du message et la description du problème. Voir aussi : Contacter le support technique Explication des messages de l'imprimante 124 6 Elimination des bourrages papier Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des supports d'impression les mieux adaptés et à leur chargement. Si un bourrage se produit néanmoins, procédez comme indiqué dans cette section. Pour que les messages relatifs aux bourrages papier disparaissent, dégagez tout papier coincé dans l'imprimante, puis appuyez sur Reprise afin d'effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante effectue une nouvelle copie de la page qui était restée bloquée si le paramètre Correct bourrage est défini sur la valeur En fonction ou Auto ; cependant, le paramètre Auto, ne garantit pas que cette page sera imprimée. Pour éliminer les bourrages papier au niveau de l'unité de finition, consultez le manuel qui l'accompagne afin de déterminer les zones d'accès. Identification des zones de bourrage papier Consultez le schéma ci-dessous pour connaître le trajet du papier dans l'imprimante ainsi que les options et les zones dans lesquelles les bourrages se produisent. Ce trajet varie en fonction de la source d'alimentation et du réceptacle. Elimination des bourrages papier 125 Elimination des bourrages papier Cliquez sur une rubrique pour plus d'informations : 240 Bourrage papier 200 Bourrage pap Vérifier zones A et B 200 Bourrage pap Vérifier zone C 200 Bourrage pap Vérifier zone F 200 Bourrage pap Vérifier zone D 249 Bourrage papier T1 T 3/T 5 (selon la configuration) T2 T3 T4 200 Bourrage pap Vérifier zone E 241 Bourrage papier 242 Bourrage papier 243 Bourrage papier 244 Bourrage papier 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) Ce message identifie les zones (A à F, chargeur MF ou T1 à T5) à vérifier afin d'éliminer le bourrage ou d'effacer le message. L'écran affiche alternativement les messages suivants : 200 Bourrage pap <x> pages bloquées et Vérifier zones A à F., T1 à 5, chargeur MF. Message de bourrage Message de bourrage Vérifier zones A et B Vérifier zone F Vérifier zone C Vérifier MPF Vérifier zone D Vérifier T1 à T4 Vérifier zone E Vérifier T5 Remarque : S'il y a déjà un bourrage papier lorsque vous mettez l'imprimante sous tension, la deuxième ligne de l'écran pour le message 200 Bourrage pap est vide. Pour effacer ce message, vous devez dégager tout papier bloqué sur le trajet du papier. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 126 Elimination des bourrages papier Vérifier zones A et B Ce message indique un bourrage papier au niveau de la courroie de transfert, de l’unité de fusion ou de la zone du rouleau de sortie. Pour dégager les zones A à B : 1 Procédez comme suit pour ouvrir le carter. Remarque : Reportez-vous à la section Ouverture du carter supérieur pour de plus amples informations sur l'ouverture du carter supérieur. Développeur d'impression Avertissement : Ne touchez jamais le cylindre photoconducteur situé sous la cartouche de toner. Remarque : De la poudre de toner non fixée risque de rester sur le papier, ce qui peut tâcher les vêtements. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 127 Elimination des bourrages papier 2 Retirez les feuilles de papier se trouvant sur la courroie de transfert. Si la source d’alimentation est un dispositif d'alimentation multifonction, vérifiez la zone située entre celui-ci et la courroie de transfert. Courroie de transfert Avertissement : N'utilisez aucun objet pointu pour retirer le papier, vous risqueriez de causer des dommages irréversibles sur la courroie de transfert. 3 Vérifiez que d’autres bourrages ne se sont pas produits dans la zone de l’unité de fusion et celle du carter supérieur. Si aucun bourrage ne s'est produit dans ces zones, refermez le carter supérieur et la porte avant, puis appuyez sur Reprise. En cas de bourrage, passez à l'étape 4. Remarque : Pour obtenir des instructions sur la fermeture du carter de l'imprimante, reportezvous à la section Fermeture du carter supérieur. 4 Relevez le levier de dégagement de la pression de l'unité de fusion. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 128 Elimination des bourrages papier 5 Tirez le papier avec précaution vers l'intérieur de l'imprimante pour le dégager de l'unité de fusion. 6 Faites pivoter le levier de dégagement de la pression de l'unité de fusion vers le bas. Remarque : Le carter supérieur ne se fermera pas tant que le levier sera baissé. 7 Vérifiez que d’autres bourrages ne se sont pas produits dans la zone du carter supérieur. S'il n'existe aucun bourrage, refermez le carter supérieur et la porte avant. En cas de bourrage, passez à l'étape 8. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 129 Elimination des bourrages papier 8 Eliminez le bourrage du carter supérieur. 9 Refermez le carter supérieur et la porte avant. 10 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages située sur la gauche de l'imprimante. 11 Retirez tout papier bloqué dans l'imprimante. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 130 Elimination des bourrages papier 12 Refermez la porte d’accès aux bourrages. Pour éviter tout risque de bourrage, assurez-vous que la porte est bien refermée. 13 Appuyez sur Reprise. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 131 Elimination des bourrages papier Vérifier zone C Si le message Vérifier zone C s'affiche, vous devez ouvrir la porte d'accès aux bourrages du dispositif recto verso. Si vous imprimez sur un petit format de papier, les étapes suivantes ne sont peut-être pas suffisantes pour éliminer le bourrage. Voir Retrait d'un papier de petit format du dispositif recto verso. 1 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du dispositif recto verso sur la droite de l'imprimante. 2 Eliminez le bourrage. 3 Appuyez sur Reprise. Si le message de bourrage papier s’affiche encore, revérifiez et enlevez tout papier se trouvant sur le chemin du papier. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 132 Elimination des bourrages papier Vérifier zone D Ce message indique un bourrage papier au niveau de la zone de l’unité recto verso. Pour dégager la zone D : 1 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du dispositif recto verso sur la droite de l'imprimante. 2 Sortez le dispositif avec précaution. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 133 Elimination des bourrages papier 3 Tournez la molette d’avancée du papier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si le papier dépasse de l’unité de fusion, retirez-le et passez à l’étape 7. Sinon, passez à l'étape 4. 4 Ouvrez les carters du dispositif recto verso. 5 Eliminez le bourrage. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 134 Elimination des bourrages papier 6 Refermez les carters du dispositif recto verso. 7 Poussez le dispositif recto verso jusqu'à ce qu'il se bloque. 8 Fermez la porte d'accès. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 135 Elimination des bourrages papier 9 Appuyez sur Reprise. Si le message de bourrage papier s’affiche encore, revérifiez et enlevez tout papier se trouvant sur le chemin du papier. Retrait d'un papier de petit format du dispositif recto verso Lorsque vous imprimez sur les deux faces d'un papier de taille A5 ou plus petite, vous devrez peut-être retirer en partie le dispositif recto verso pour dégager le bourrage papier. 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Ouvrez la porte du dispositif recto verso. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 136 Elimination des bourrages papier 3 Desserrez les deux vis comme illustré. 4 Tirez le dispositif recto verso jusqu'à ce que vous puissiez voir l'entrée du dispositif. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 137 Elimination des bourrages papier 5 Retirez tout papier bloqué dans l'entrée du dispositif. 6 Remettez le dispositif recto verso en place en le faisant glisser. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 138 Elimination des bourrages papier 7 Alignez les deux vis sur les orifices situés sur l'imprimante. 8 Resserrez-les pour fixer le dispositif recto verso à l'imprimante. 9 Refermez la porte du dispositif recto verso. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 139 Elimination des bourrages papier Vérifier zone E Ce message indique qu'un bourrage s'est produit au niveau du chemin du papier du bac optionnel supérieur, central ou inférieur. Remarque : Si un chargeur haute capacité est installé, retirez-le de l’imprimante. 1 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du bac optionnel supérieur. 2 Eliminez le bourrage. 3 Refermez la porte d’accès aux bourrages. 4 Répétez ces étapes pour les bourrages situés dans les bacs central et inférieur. 5 Appuyez sur Reprise. Si le message de bourrage papier s’affiche encore, revérifiez et enlevez tout papier se trouvant sur le chemin du papier. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 140 Elimination des bourrages papier Vérifier zone F 1 Retirez le chargeur haute capacité de l'imprimante. 2 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du bac optionnel supérieur. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 141 Elimination des bourrages papier 3 Eliminez les bourrages. 4 Refermez la porte d’accès aux bourrages. 5 Faites glisser le chargeur haute capacité jusqu'à ce qu'il se bloque contre le cadre de fixation. Le chargeur est correctement installé lorsqu'il s'enclenche. 6 Appuyez sur Reprise. Si le message de bourrage papier s’affiche encore, revérifiez et enlevez tout papier se trouvant sur le chemin du papier. 200 Bourrage pap <x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) 142 Elimination des bourrages papier 240 Bourrage papier Vérifier chargeur MF 1 Retirez lentement le papier bloqué verticalement pour l'extraire du dispositif d'alimentation multifonction, sauf si vous chargez du papier Bannière (11,69 X 36 pouces). N'enlevez le papier Bannière que dans le sens d'alimentation du papier. Si vous n'arrivez pas à retirer le papier, passez à l'étape 2. 2 Ouvrez le carter supérieur. 3 Retirez les feuilles de papier se trouvant sur la courroie de transfert. Avertissement : Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber, ni placer quoi que ce soit sur la courroie de transfert au risque de l'endommager. Courroie de transfert 4 Refermez le carter supérieur. 5 Appuyez sur Reprise. 240 Bourrage papier Vérifier chargeur MF 143 Elimination des bourrages papier 24<x> Bourrage papier Vérifier tiroir <x> Lorsqu'un bourrage se produit dans l'une des cinq zones définies, le message 24<x> Bourrage papier s'affiche, x représentant le numéro du tiroir dans lequel le bourrage s'est produit. Les messages de bourrage papier 241 à 244 signalent qu'un bourrage s'est produit dans l'un des tiroirs. Le message 249 Bourrage papier Vérifier tiroir <x> indique qu'un bourrage s'est produit dans le chargeur haute capacité. Reportez-vous à la section Identification des zones de bourrage papier afin d'identifier les tiroirs. 241-244 Bourrage pap 1 Retirez le tiroir indiqué à l'écran. 2 Retirez tout papier froissé ou abîmé. 24<x> Bourrage papier Vérifier tiroir <x> 144 Elimination des bourrages papier 3 Appuyez sur le papier resté dans le tiroir jusqu'à ce que la plaque de fond s'enclenche. 4 Refermez le tiroir. 5 Appuyez sur Reprise. Si le message de bourrage papier s’affiche encore, revérifiez et enlevez tout papier se trouvant sur le chemin du papier. 24<x> Bourrage papier Vérifier tiroir <x> 145 Elimination des bourrages papier 249 Bourrage papier Vérifier tiroir <x> Le message 249 Bourrage papier Vérifier tiroir <x> indique qu'un bourrage s'est produit dans le chargeur haute capacité. Remarque : Si l’imprimante est équipée d’un support d’imprimante optionnel, le chargeur haute capacité est indiqué en tant que tiroir 3. 1 Ouvrez le carter. 2 Eliminez le bourrage. 24<x> Bourrage papier Vérifier tiroir <x> 146 Elimination des bourrages papier 3 Refermez le carter. 4 Appuyez sur Reprise. 24<x> Bourrage papier Vérifier tiroir <x> 147 7 Maintenance Déterminer l'état des fournitures Imprimez la page des paramètres de menus pour vérifier l'état des fournitures de l'imprimante. Reportez-vous à la section Impression de la page des paramètres de menus pour de plus amples informations. Le nombre de pages imprimées (une ou deux) dépend du nombre de paramètres de menus. Dans la page “ Menu Fournitures ”, la durée de vie restante des fournitures est exprimée en pourcentage. Vous pouvez également vérifier l'état des consommables de l'imprimante à l'aide du panneau de commandes. 1 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Menu Fournitures s'affiche. 2 Appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Durée fourniture s'affiche. 4 Appuyez sur Sélectionner. 5 Appuyez sur Menu pour faire défiler les consommables de l'imprimante. Maintenance 148 Maintenance Economiser les fournitures Plusieurs paramètres du logiciel ou de l'imprimante vous permettent d'économiser le toner et le papier : Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Fourniture Paramètre Fonction Toner Intensité toner dans le menu Couleur Permet de régler la quantité de toner déposée sur le papier. Les valeurs varient de 1 (paramètre le plus clair) à 5 (paramètre le plus sombre). Intensité toner Papier et support spécial Imp. multipage dans le menu Finition Imprime deux ou plusieurs pages sur une seule face. Imp. multipage 2 pages sur 1, 3 pages sur 1, 4 pages sur 1, 6 pages sur 1, 9 pages sur 1, 12 pages sur 1 et 16 pages sur 1 sont les valeurs de l'option Imp. multipage. Associée au paramètre recto verso, l'option Imp. multipage vous permet d'imprimer jusqu'à 32 pages sur une feuille (16 au recto et 16 au verso). Papier et support spécial Recto verso dans le menu Finition Disponible lorsque le dispositif recto verso optionnel est installé. Recto verso Utilisez l'application ou le pilote d'imprimante pour envoyer une tâche de type Vérifier l'impression. Permet d'examiner la première copie d'une tâche à copies multiples pour s'assurer qu'elle est satisfaisante et imprimer ensuite les autres copies. Si la tâche n'est pas satisfaisante, annulez-la. Vérifier l’impression Utilisez l'option Tâches suspend. dans le menu Travail pour accéder à la tâche du type Vérifier l'impression. Economiser les fournitures 149 Annulation d'une tâche d'impression Utilisation de la fonction Tâches suspendues Maintenance Commandes de fournitures Aux Etats-Unis ou au Canada, composez le 1-800-438-2468 pour obtenir des informations sur les revendeurs agréés Lexmark de votre région. Pour les autres pays/régions, contactez le revendeur de votre imprimante. Vous pouvez également commander des fournitures à partir de la boutique en ligne de Lexmark (www.lexmark.com). Le remplacement régulier des éléments de maintenance vous aide à conserver un fonctionnement optimum et à éviter ainsi les problèmes de qualité d'impression. Commande d'une unité de fusion Lorsque le message 80 Fin durée vie unité de fusion. s'affiche à l'écran, vous devez commander une nouvelle unité de fusion. Utilisez la référence 56P9900 pour commander une unité de fusion destinée à une imprimante 120 V. Utilisez la référence 56P9901 pour commander une unité de fusion destinée à un imprimante 230 V. Commande d'un rouleau anti-adhérent Lorsque le message 85 Fin durée vie roul anti-adhér. s'affiche à l'écran, vous devez commander un nouveau rouleau anti-adhérent. Utilisez la référence 12N0774 pour commander un rouleau anti-adhérent. Commande d'une courroie de transfert Lorsque le message 80 Fin durée vie courroie s'affiche à l'écran, vous devez commander une nouvelle courroie de transfert. Utilisez la référence 56P9903 pour commander une courroie de transfert. Commande d'une cartouche de toner Lorsque le message 88 Niveau toner <couleur> bas s'affiche à l'écran, vous devez commander une nouvelle cartouche de toner. Lorsque le message 88 Niveau toner <couleur> bas s'affiche, vous pouvez continuer à imprimer encore une centaine de pages, jusqu'à ce que l'impression ne soit plus satisfaisante ou que le message 88 Toner <couleur> vide s'affiche, après quoi vous devrez remplacer la cartouche de toner pour continuer à imprimer. Commandes de fournitures 150 Maintenance Commandez la cartouche de toner appropriée : Référence Cartouche de toner Rendement approximatif Couverture approximative 12N0771 Cartouche de toner noire 14 000 pages 5% 12N0770 Cartouche de toner jaune 12N0768 Cartouche de toner cyan 12N0769 Cartouche de toner magenta Remplacement des fournitures L'imprimante calcule le nombre de pages imprimées et stocke les informations obtenues. Lorsque le nombre relevé approche du nombre maximum pour un consommable, le message d'état FOURNITURES s'affiche sur la deuxième ligne d'affichage pour indiquer que vous devez intervenir. Ouvrez le menu FOURNITURES pour savoir de quel consommable il s'agit. En procédant au remplacement, vous garantissez les performances de l'imprimante et vous évitez les problèmes de qualité d'impression ou d'alimentation de papier engendrés par les pièces usagées. Prêt FOURNITURES 1 Menu 2 Sélectionner 3 Reprise 5 Retour 4 Stop 6 Le compteur de l'imprimante contrôle la durée de vie des cartouches de toner, des développeurs d'impression, du dispositif de nettoyage de l'unité de fusion, de l'unité de fusion et de la courroie de transfert. Il affiche les messages Niveau bas, Vide, Avert. fin vie ou Epuisé sur l'écran lorsque l'une de ces fournitures atteint la fin de la durée de vie prévue. S'il ne vous en reste pas en stock, c'est le moment d'en commander lorsque le message Niveau bas, Vide, Avert. fin vie apparaît. Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Le message d'état FOURNITURES apparaît alors sur la deuxième ligne pour vous rappeler que certaines fournitures doivent être changées. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Fournitures et savoir immédiatement quelle fourniture nécessite d'être remplacée. Remplacement des fournitures 151 Maintenance L'imprimante continue d'afficher le message FOURNITURES jusqu'à ce que vous remplaciez les éléments concernés. Une fois le message FOURNITURES affiché, l'imprimante continue de contrôler les consommables à remplacer jusqu'à ce qu'ils soient totalement hors d'usage. L'imprimante affiche Niveau bas, Vide, Avert. fin vie ou Epuisé. Afin d'éviter d'endommager l'imprimante ou ses composants, il est impossible de poursuivre l'impression lorsque certains éléments sont hors d'usage. Dans ce cas, vous devez installer les nouvelles fournitures avant de continuer. Pour commander des fournitures pour l'unité de finition (agrafes), consultez le manuel qui l'accompagne. Stockage des fournitures Conservez les fournitures dans leur emballage d'origine jusqu'à ce que vous soyez prêt à les installer. Ne les stockez pas dans les conditions suivantes : • • • • • • • températures dépassant 43 °C (110 °F), environnement avec changements extrêmes du taux d'humidité ou de température, lumière directe du soleil, endroits poussiéreux, dans une voiture pendant une longue période, environnement avec émissions nocives, environnement salin. Stockage des fournitures 152 Maintenance Recyclage des consommables usagés Le programme Operation ReSourceSM de Lexmark vous permet de contribuer, sans le moindre frais, à une politique à l'échelle mondiale en faveur du recyclage. Mettez la cartouche de toner usagée dans le carton d'emballage de la nouvelle cartouche. Suivez les instructions sur la boîte pour renvoyer la cartouche usagée à Lexmark. Vous pouvez également recycler des composants remplacés, tels que la courroie de transfert et l'unité de fusion. Si l'étiquette de réexpédition port payé n'est pas disponible pour votre pays/région, contactez votre revendeur afin d'obtenir des informations complémentaires sur les modalités de recyclage. Avertissement : Lexmark déconseille de remplir de toner des cartouches usagées ou d’acheter des cartouches rechargées par un fabricant tiers pour ne pas nuire à la qualité d'impression et à la fiabilité de l'imprimante. En outre, la garantie de l'imprimante ne couvre pas les dommages causés suite à l'utilisation de cartouches rechargées. Remplacement d'un développeur d'impression L'imprimante surveille la durée de vie des développeurs d'impression. Lorsqu'un développeur d'impression est presque hors d'usage, l'imprimante affiche 84 Elément photo noir épuisé ou 84 Eléments photo couleurs épuisés. Ce message indique qu'il est temps de remplacer un ou plusieurs développeurs d'impression spécifiés. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, assurez-vous de remplacer l'unité de fusion lorsque l'écran de l'imprimante affiche 84 Avert fin vie élém photo noir ou 84 Avert fin vie élém photo coul. Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Le message Fournitures s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran pour vous rappeler que votre intervention est nécessaire. Vous pouvez ouvrir le menu Fournitures pour constater que le développeur d'impression est presque épuisé. L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures tant que vous ne remplacez pas le développeur d'impression ou tant qu'il n’est pas complètement vide. Pour remplacer un développeur d'impression, suivez les étapes suivantes ou la feuille d'instructions fournie avec le développeur d'impression. Retrait d'un développeur d'impression Remarque : Reportez-vous à la section Ouverture du carter supérieur pour de plus amples informations sur l'ouverture du carter supérieur. Recyclage des consommables usagés 153 Maintenance 1 Ouvrez le carter supérieur en suivant les instructions de la section correspondante. Remarque : L'excès de toner des développeurs d'impression peut tacher les vêtements. Ne nettoyez pas ces derniers avec de l'eau chaude s'ils ont été salis, car le toner adhérerait au vêtement de manière permanente. Utilisez plutôt de l'eau froide. 2 Faites pivoter le bras de la bouteille de récupération du toner vers l'extérieur de façon à l'éloigner du développeur d'impression. Remplacement d'un développeur d'impression 154 Maintenance 3 Commencez à retirer le développeur d'impression de l'imprimante à l'aide du taquet. Il est nécessaire de forcer pour retirer le développeur d'impression retenu par le ressort de verrouillage. 4 Retirer le développeur d'impression entièrement à l'aide de la poignée. Installation d'un développeur d'impression Remarque : Votre imprimante dispose de quatre développeurs d'impression, chacun avec un repère coloré précis. 1 Retirez le nouveau développeur d'impression de son emballage. Remarque : Le film vert de le développeur d'impression est protégé par un cache. Ce cache doit être retiré uniquement lorsque vous commencez l'installation du développeur d'impression. Remplacement d'un développeur d'impression 155 Maintenance 2 Retirez la bande adhésive du développeur d'impression et du cache. Remarque : Chaque développeur d'impression dispose d'un repère de couleur qui doit correspondre à une couleur de toner précise et être installé dans l'imprimante à un emplacement précis. 3 Alignez les développeurs d'impression sur les rainures en fonction des étiquettes de couleur correspondant à chaque élément. Remplacement d'un développeur d'impression 156 Maintenance 4 Tout en maintenant le développeur d'impression de la main gauche et son cache de la main droite, faites glisser le développeur d'impression dans la rainure jusqu'à ce qu'il soit entièrement installé. Retirez le cache en le faisant glisser au fur et à mesure que le développeur d'impression est inséré dans l'imprimante. Cache du développeur d'impression 5 Faites pivoter le bras de la bouteille de récupération du toner jusqu'à ce qu'il soit assemblé au développeur d'impression et qu'il s'enclenche. 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour installer d'autres développeurs d'impression. ATTENTION : Avant de refermer le carter supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans l'imprimante. Remplacement d'un développeur d'impression 157 Maintenance 7 Refermez le carter supérieur et la porte avant. Remarque : Pour obtenir des instructions sur la fermeture du carter de l'imprimante, reportezvous à la section Fermeture du carter supérieur. Pour obtenir des instructions sur le remplacement d'autres consommables, cliquez sur l'un des titres suivants : Retrait du dispositif recto verso Remplacement de la courroie de transfert Remplacement de l'unité de fusion L'imprimante surveille la durée de vie de l'unité de fusion. Lorsque cette dernière atteint la fin de sa durée de vie, l'imprimante affiche le message 80 Unité de fusion usée. Ce message indique qu'il est temps de remplacer l'unité de fusion. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, assurez-vous de remplacer l'unité de fusion lorsque l'imprimante affiche 80 Fin durée vie unité de fusion.. Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Le message Fournitures s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran pour vous rappeler que votre intervention est nécessaire. Vous pouvez ouvrir le menu Fournitures afin de voir les messages suivants : 80 Unité de fusion usée et 80 Fin durée vie unité de fusion. L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures jusqu'à ce que vous remplaciez l'unité de fusion. Pour remplacer une unité de fusion, suivez les étapes ci-dessous ou la feuille d'instructions fournie avec l'unité de fusion. Remplacement de l'unité de fusion 158 Maintenance Préparation pour maintenance 1 Mettez l'imprimante sous tension. 2 Suivez les instructions indiquées pour le message affiché. Premier message Deuxième message Intervention requise 80 Fin durée vie unité de fusion. SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour remplacer l'unité de fusion maintenant. REPRISE = Conti. Appuyez sur Reprise pour remplacer l'unité de fusion ultérieurement. 80 Unité de fusion usée SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour remplacer l'unité de fusion. 80 Fin durée vie courroie/uté fus SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour remplacer l'unité de fusion maintenant. REPRISE = Conti. Appuyez sur Reprise pour remplacer l'unité de fusion ultérieurement. 80 Uté de fusion/ courroie usées SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour remplacer l'unité de fusion. Le message Préparation maintenance apparaît lorsque l'imprimante positionne les pièces. Lorsque les pièces sont correctement positionnées, les messages Imprimante prête pour maintenance, puis Eteindre imprim. rempl. éléments s'affichent. 3 Mettez l'imprimante hors tension. Retrait d'une unité de fusion 1 Effectuez les étapes indiquées dans la section Préparation pour maintenance. 2 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Remplacement de l'unité de fusion 159 Maintenance 3 Mettez hors tension ou débranchez tout périphérique optionnel connecté à l'imprimante. Avertissement : Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber, ni placer quoi que ce soit sur la courroie de transfert au risque de l'endommager. 4 Procédez comme suit pour ouvrir le carter. Courroie de transfert Remplacement de l'unité de fusion 160 Maintenance 5 Relevez le levier de dégagement de la pression de l'unité de fusion. Avertissement : Si vous retirez ou remplacez l'unité de fusion alors que le levier est en position basse, vous risquez de l'endommager. ATTENTION : L'unité de fusion risque d'être brûlante ! Laissez-la refroidir avant de la manipuler. 6 Saisissez l'unité de fusion par les poignées, puis appuyez sur les deux boutons. Remplacement de l'unité de fusion 161 Maintenance 7 Soulevez l'unité de fusion, puis retirez-la. Remarque : Ne la jetez pas pour l'instant. Vous allez installer le rouleau anti-adhérent dans la nouvelle unité de fusion. Remplacement de l'unité de fusion 162 Maintenance Installation d'une unité de fusion 1 Retirez la nouvelle unité de fusion de son emballage, puis retirez tout matériau d'emballage. 2 Alignez la nouvelle unité de fusion sur l'emplacement approprié dans l'imprimante. Remplacement de l'unité de fusion 163 Maintenance 3 Abaissez l'unité de fusion jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 4 Retirez le rouleau anti-adhérent de l'unité de fusion. ATTENTION : Le rouleau anti-adhérent risque d'être brûlant ! Patientez un peu avant de le manipuler. a Tirez sur l'onglet de verrouillage pour débloquer le rouleau anti-adhérent. Taquet de verrouillage Rouleau anti-adhérant Remplacement de l'unité de fusion 164 Maintenance b Sortez le rouleau anti-adhérent. Tenez le rouleau à cet endroit Maintenez le rouleau anti-adhérent par le haut, comme illustré par les zones foncées. Remarque : Le dessous du rouleau anti-adhérent risque d'être couvert d'huile. Si vous ne l'insérez pas immédiatement dans l'unité de fusion, placez-le sur une feuille plastique ou tout autre matériau de protection afin d'éviter les taches. 5 Installation du rouleau anti-adhérent Assurez-vous que le nouveau rouleau se place correctement. Il doit s'enclencher et il ne doit pas y avoir de jeu entre lui et l'unité de fusion. ATTENTION : Avant de refermer le carter supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans l'imprimante. Remplacement de l'unité de fusion 165 Maintenance 6 7 8 9 Refermez le carter supérieur et la porte avant. Reconnectez tous les dispositifs optionnels à l'imprimante, le cas échéant. Mettez-les sous tension. Mettez l'imprimante sous tension. Le message Unité fusion remplacée ? s'affiche. 10 Appuyez sur Reprise pour réinitialiser le compteur de l’unité de fusion. Remarque : Si vous avez remplacé l'unité de fusion après l'affichage des messages 80 Fin durée vie courroie/uté fus ou 80 Uté de fusion/courroie usées, reportez-vous à la section Remplacement de la courroie de transfert pour obtenir des instructions sur la courroie de transfert. Pour obtenir des instructions sur le remplacement de la courroie de transfert, cliquez sur le titre suivant : Remplacement de la courroie de transfert Remplacement du rouleau anti-adhérent L'imprimante surveille la durée de vie du rouleau anti-adhérent. Lorsque ce dernier atteint la fin de sa durée de vie, l'imprimante affiche le message 85 Rouleau anti-adhér. usé. Ce message signifie que vous devez le remplacer pour continuer à imprimer. Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, assurez-vous de remplacer le rouleau anti-adhérent dès l'apparition du message 85 Fin durée vie roul anti-adhér. Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures jusqu'à ce que vous remplaciez le rouleau. Pour ce faire, utilisez la procédure suivante ou la feuille d'instructions fournie avec le nouveau rouleau anti-adhérent. Remplacement du rouleau anti-adhérent 166 Maintenance Retrait du rouleau anti-adhérent 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Mettez hors tension ou débranchez tout périphérique optionnel connecté à l'imprimante. Avertissement : Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber, ni placer quoi que ce soit sur la courroie de transfert au risque de l'endommager. 3 Procédez comme suit pour ouvrir le carter. Courroie de transfert ATTENTION : Le rouleau anti-adhérent risque d'être brûlant ! Patientez un peu avant de le manipuler. Remplacement du rouleau anti-adhérent 167 Maintenance 4 Tirez sur l'onglet de verrouillage pour débloquer le rouleau anti-adhérent. Taquet de verrouillage Rouleau anti-adhérant 5 Retirez le rouleau anti-adhérent de l'unité de fusion. Tenez le rouleau à cet endroit Maintenez le rouleau anti-adhérent par le haut, comme illustré par les zones foncées. 6 Retirez tout matériau d'emballage du nouveau rouleau anti-adhérent. Remplacement du rouleau anti-adhérent 168 Maintenance 7 Insérez le rouleau anti-adhérent dans l'unité de fusion. Assurez-vous que le nouveau rouleau se place correctement. Il doit s'enclencher et il ne doit pas y avoir de jeu entre lui et l'unité de fusion. ATTENTION : Avant de refermer le carter supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans l'imprimante. 8 Refermez le carter supérieur et la porte avant. 9 Reconnectez tous les dispositifs optionnels à l'imprimante, le cas échéant. 10 Mettez-les sous tension. Remplacement du rouleau anti-adhérent 169 Maintenance 11 Mettez l'imprimante sous tension. Pour obtenir des instructions sur le remplacement d'autres consommables, cliquez sur l'un des titres suivants : Remplacement de l'unité de fusion Remplacement de la courroie de transfert Remplacement de la courroie de transfert L'imprimante surveille la durée de vie de la courroie de transfert. Lorsque cette dernière atteint la fin de sa durée de vie, l'imprimante affiche le message 80 Courroie usée. Ce message indique qu'il est temps de remplacer la courroie de transfert. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, assurez-vous de remplacer la courroie de transfert lorsque l'imprimante affiche 80 Fin durée vie courroie. Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Le message Fournitures s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran pour vous rappeler que votre intervention est nécessaire. Vous pouvez ouvrir le menu Fournitures afin de voir les messages suivants80 Courroie usée ou 80 Fin durée vie courroie. L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures jusqu'à ce que vous remplaciez la courroie de transfert. Pour remplacer une courroie de transfert, suivez les étapes suivantes ou la feuille d'instructions fournie avec la courroie de transfert. Remplacement de la courroie de transfert 170 Maintenance Préparation pour maintenance 1 Mettez l'imprimante sous tension. 2 Suivez les instructions indiquées pour le message affiché. Premier message Deuxième message Intervention requise 80 Fin durée vie courroie SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour remplacer la courroie de transfert maintenant. REPRISE = Conti. Appuyez sur Reprise pour la remplacer ultérieurement. 80 Courroie usée SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour remplacer la courroie de transfert. 80 Fin durée vie courroie/uté fus SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour remplacer la courroie de transfert maintenant. REPRISE = Conti. Appuyez sur Reprise pour la remplacer ultérieurement. 80 Uté de fusion/ courroie usées SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour remplacer la courroie de transfert. Le message Préparation maintenance apparaît lorsque l'imprimante positionne les pièces. Lorsque les pièces sont correctement positionnées, les messages Imprimante prête pour maintenance, puis Eteindre imprim. rempl. éléments s'affichent. 3 Mettez l'imprimante hors tension. Remplacement de la courroie de transfert 171 Maintenance Retrait de la courroie de transfert 1 Effectuez les étapes indiquées dans la section Préparation pour maintenance. 2 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. 3 Mettez hors tension ou débranchez tout périphérique optionnel connecté à l'imprimante. Avertissement : Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber, ni placer quoi que ce soit sur la courroie de transfert au risque de l'endommager. 4 Procédez comme suit pour ouvrir le carter. Courroie de transfert ATTENTION : L'intérieur de l'imprimante risque d'être brûlant ! Laissez-la refroidir avant de la manipuler. Remplacement de la courroie de transfert 172 Maintenance 5 Desserrez les vis à ailettes situées de chaque côté du capot de protection de la courroie de transfert. 6 Soulevez le capot de protection de la courroie de transfert afin de le retirer. Remplacement de la courroie de transfert 173 Maintenance 7 Desserrez les vis à ailettes situées de chaque côté de la courroie de transfert. 8 Retirez la courroie de transfert. Remplacement de la courroie de transfert 174 Maintenance Installation de la courroie de transfert 1 Retirez la nouvelle courroie de transfert de son emballage. 2 Alignez la nouvelle courroie de transfert sur l'emplacement prévu à cet effet dans l'imprimante. Remplacement de la courroie de transfert 175 Maintenance 3 Faites glisser la courroie de transfert jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée. 4 Serrez les vis à ailettes de la courroie de transfert. Remplacement de la courroie de transfert 176 Maintenance 5 Alignez et placez la courroie de transfert comme illustré. 6 Serrez les vis à ailettes du capot de protection de la courroie de transfert. Avertissement : Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber, ni placer quoi que ce soit sur la courroie de transfert au risque de l'endommager. Remplacement de la courroie de transfert 177 Maintenance 7 Soulevez et retirez les quatre cales d'espacement de la courroie de transfert. Remarque : Vous devez le faire pour pouvoir fermer le carter supérieur.. Courroie de transfert ATTENTION : Avant de refermer le carter supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans l'imprimante. 8 Refermez le carter supérieur et la porte avant. 9 Reconnectez tous les dispositifs optionnels à l'imprimante, le cas échéant. 10 Mettez-les sous tension. 11 Mettez l'imprimante sous tension. Le message Courroie remplacée ? s'affiche. Remplacement de la courroie de transfert 178 Maintenance 12 Appuyez sur Reprise pour réinitialiser le compteur de la courroie de transfert. Lorsque le compteur est réinitialisé, le message Impression page alignement s'affiche et une page de test est imprimée. Une fois cette page imprimée, vous êtes invité à entrer les valeurs d'alignement pour chaque paramètre. 13 Appuyez sur Menu pour choisir la valeur d'alignement. 14 Appuyez sur Sélectionner pour saisir la valeur appropriée et passer à la valeur suivante. Lorsque vous avez entré les valeurs pour chaque paramètre d'alignement, la courroie de transfert doit être alignée et l'imprimante prête à imprimer. Remarque : Si vous avez remplacé la courroie de transfert après l'affichage des messages 80 Fin durée vie courroie/uté fus ou 80 Uté de fusion/courroie usées, reportez-vous à la section Retrait du dispositif recto verso pour plus d'informations sur le remplacement de l'unité de fusion. Pour obtenir des instructions sur le remplacement d'autres consommables, cliquez sur l'un des titres suivants : Retrait du dispositif recto verso Remplacement d'une cartouche de toner Remplacement d'une cartouche de toner L'imprimante surveille le niveau de toner des cartouches d'impression. Lorsque le niveau de toner est bas, l'imprimante affiche 88 Niveau toner <couleur> bas. Ce message indique qu'il est temps de remplacer une ou plusieurs cartouches de toner. Appuyez sur Reprise pour effacer le message d'intervention. Le message d'état Fournitures apparaît alors sur la deuxième ligne pour vous rappeler que certaines fournitures doivent être changées. Vous pouvez ouvrir le menu Fournitures pour savoir quelle cartouche manque de toner. L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures tant que vous ne remplacez pas la cartouche de toner ou tant qu'elle n’est pas complètement vide. Lorsque la cartouche de toner est épuisée, l'imprimante affiche 88 Toner <couleur> épuisé. Vous devez remplacer la cartouche de toner pour continuer d’imprimer. Utilisez la procédure suivante ou celle indiquée sur la feuille d'instructions fournie avec la cartouche de toner pour la remplacer. Remplacement d'une cartouche de toner 179 Maintenance Retrait d'une cartouche de toner Remarque : Reportez-vous à la section Ouverture du carter supérieur pour de plus amples informations sur l'ouverture du carter supérieur. Avertissement : Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber, ni placer quoi que ce soit sur la courroie de transfert au risque de l'endommager. 1 Procédez comme suit pour ouvrir le carter. Courroie de transfert Remarque : Le toner peut tacher les vêtements. Ne nettoyez pas ces derniers avec de l'eau chaude s'ils ont été salis, car le toner adhérerait au vêtement de manière permanente. Utilisez plutôt de l'eau froide. Remplacement d'une cartouche de toner 180 Maintenance 2 Faites pivoter le bras de la bouteille de récupération du toner vers l'extérieur de façon à l'éloigner du développeur d'impression. 3 Commencez à retirer la cartouche de toner de l'imprimante. 4 Saisissez la cartouche de toner par la poignée et retirez-la. Remplacement d'une cartouche de toner 181 Maintenance Installation d'une cartouche de toner 1 Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage. 2 Secouez doucement la cartouche de toner pour répartir l'encre. 3 Retirez le ruban adhésif et tout autre matériau d'emballage. Remplacement d'une cartouche de toner 182 Maintenance 4 Alignez la cartouche de toner sur la fente de l'imprimante. La cartouche est positionnée sur la droite de l'étiquette de couleur correspondante. Etiquette de couleur 5 Faites glisser la cartouche de toner dans l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée. Remplacement d'une cartouche de toner 183 Maintenance 6 Appuyez sur le bras de la bouteille de récupération du toner jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le développeur d'impression. 7 Répétez les étapes 2 à 5 pour installer d'autres cartouches de toner. ATTENTION : Avant de refermer le carter supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans l'imprimante. 8 Refermez le carter supérieur et la porte avant. Remarque : Pour obtenir des instructions sur la fermeture du carter de l'imprimante, reportezvous à la section Ouverture du carter supérieur. Pour obtenir des instructions sur le remplacement d'autres consommables, cliquez sur l'un des titres suivants : Remplacement de l'unité de fusion Remplacement de la courroie de transfert Remplacement d'une cartouche de toner 184 Maintenance Réinitialisation du compteur de maintenance Lorsque vous avez remplacé l'unité de fusion ou la courroie de transfert, vous devez remettre le compteur de maintenance à zéro. Lorsque le message Unité de fusion remplacée ? ou Courroie remplacée ? s'affiche, appuyez sur Reprise. Sinon, suivez les instructions ci-dessous pour remettre le compteur de l'unité de fusion ou de la courroie de transfert à zéro. Remarque : Bien que l'illustration montre l'unité de fusion, la même procédure est utilisée pour la courroie de transfert. 1 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que MENU FOURNITURES apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. MENU FOURNITURES 1 Menu 2 Sélectionner 3 Reprise 5 Retour 4 Stop 6 2 Appuyez sur Sélectionner pour ouvrir le MENU FOURNITURES. 3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que REMPL. FOURNIT. apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. MENU FOURNITURES REMPL. FOURNIT. 1 Menu 2 Sélectionner 3 Reprise 5 Retour 4 Stop 6 4 Appuyez sur Sélectionner pour accéder au message REMPL. FOURNIT. Réinitialisation du compteur de maintenance 185 Maintenance 5 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Unité de fusion apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. REMPL. FOURNIT. Unité de fusion 1 Menu 2 Sélectionner 3 Retour 4 Reprise 5 Stop 6 6 Appuyez sur Sélectionner pour accéder à l'option de menu Unité de fusion. 7 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que =remplacée apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran. Unité de fusion =remplacée 1 Menu 2 Sélectionner 3 Reprise 5 Retour 4 Stop 6 8 Appuyez sur Sélectionner pour remettre le compteur de l'unité de fusion à zéro. 9 Appuyez sur Reprise. Réinitialisation du compteur de maintenance 186 Maintenance Nettoyage des voyants Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression tels que des blancs, de légères taches ou une impression claire, il peut être nécessaire de nettoyer les voyants à l’intérieur du carter supérieur. Remarque : Pour plus d'informations sur l'ouverture du carter supérieur, reportez-vous à la section Ouverture du carter supérieur. 1 Ouvrez le carter supérieur en suivant les instructions de la section correspondante. 2 Retirez toutes les cartouches de toner. Reportez-vous à Retrait d'une cartouche de toner pour de plus amples informations. ATTENTION : Les développeurs d'impression sont brûlants. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Avertissement : L'exposition prolongée du développeur d'impression à la lumière risque de l'endommager. Ne l'exposez pas à la lumière pendant plus de 10 minutes. Les traces de doigt risquent d'affecter les performances du développeur d'impression. Vous devez le manipuler uniquement à l'aide des poignées. Nettoyage des voyants 187 Maintenance Avertissement : Le toner contenu dans les cartouches est susceptible de tacher vos vêtements. Ne nettoyez pas ces derniers avec de l'eau chaude s'ils ont été salis, car le toner adhérerait au vêtement de manière permanente. Utilisez plutôt de l'eau froide. 3 Essuyez les lentilles des quatre têtes de voyants avec un papier de soie ou un chiffon sec et propre. 4 Remettez toutes les cartouches de toner en place. Reportez-vous à Installation d'une cartouche de toner pour de plus amples informations. ATTENTION : Avant de refermer le carter supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans l'imprimante. 5 Refermez le carter supérieur et la porte avant. Remarque : Reportez-vous à la section Fermeture du carter supérieur pour de plus amples informations sur la fermeture du carter supérieur. Nettoyage des voyants 188 Maintenance Fermeture du carter supérieur ATTENTION : Avant de refermer le carter supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans l'imprimante. 1 Placez vos mains sur le carter supérieur comme illustré ci-dessous. 2 Appuyez fermement sur le carter jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 3 Faites pivoter le levier de verrouillage du carter supérieur vers la droite. Remarque : Si vous ne pouvez pas faire pivoter le levier de verrouillage, le carter n'est alors pas fermé entièrement. Rouvrez le carter supérieur, puis refermez-le en appuyant fermement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermeture du carter supérieur 189 Maintenance 4 Fermez la porte avant. Ouverture du carter supérieur Pour accéder aux fournitures de l'imprimante et à certaines zones de bourrages papier : 1 Ouvrez la porte avant. Ouverture du carter supérieur 190 Maintenance 2 Faites pivoter le levier de verrouillage du carter supérieur vers la gauche. 3 Relevez le bouton de verrouillage du carter supérieur droit et soulevez le carter en vous aidant de l'illustration ci-dessous. Ouverture du carter supérieur 191 Maintenance 4 Soulevez-le entièrement jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour plus d'informations sur le remplacement d'une fourniture spécifique ou l'élimination des bourrages papier, cliquez sur l'un des intitulés suivants : Remplacement de l'unité de fusion Elimination des bourrages papier Ouverture du carter supérieur 192 Maintenance Retrait du dispositif recto verso 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Ouvrez la porte du dispositif recto verso. 3 Dévissez les vis à ailettes du dispositif recto verso. Retrait du dispositif recto verso 193 Maintenance 4 Retirez le dispositif recto verso en le faisant glisser. 5 Refermez la porte du dispositif recto verso. Retrait du dispositif recto verso 194 Maintenance Retrait du chargeur haute capacité 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Débranchez le cordon d'alimentation du chargeur haute capacité. 3 Déconnectez le câble d'interface situé sur le côté du chargeur haute capacité. 4 Retirez le chargeur haute capacité de l'imprimante. 5 Retirez le chargeur haute capacité du rail. Retrait du chargeur haute capacité 195 Maintenance 6 Soulevez le rail et retirez-le du cadre de fixation. 7 Retirez la clé de serrage du support du chargeur haute capacité. Retrait du chargeur haute capacité 196 Maintenance 8 Retirez les quatre vis du cadre de fixation. 9 Insérez les deux caches latéraux dans les orifices des vis du bac optionnel jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Retrait du chargeur haute capacité 197 Maintenance Retrait de la trappe d'accès à la carte système Vous devez retirer la trappe d'accès à la carte système pour installer des barrettes mémoire, une barrette microcode, un disque dur ou une carte optionnelle. ATTENTION : L'imprimante pèse 80,5 kg ; quatre personnes sont nécessaires pour la soulever. Veillez à ne jamais déplacer ou soulever l'imprimante sans aide. L'imprimante doit être soulevée à l'aide des poignées situées sur les côtés. 1 Placez l'imprimante dans un endroit qui permette de retirer la trappe et les composants. Pour retirer la trappe et la carte système, utilisez un tournevis cruciforme 2. 2 Desserrez les huit vis de la trappe. Ne les desserrez pas entièrement. 3 Faites glisser la trappe vers le haut puis retirez-la. Avertissement : Vous devez remettre en place la trappe d'accès à la carte système avant d'utiliser l'imprimante. Vis Vis Retrait de la trappe d'accès à la carte système 198 Maintenance Emplacement de la mémoire et des options réseau Aidez-vous de l'illustration suivante pour localiser le connecteur pour la carte que vous souhaitez retirer. Connecteurs pour barrette mémoire flash et barrette mémoire Connecteur pour carte optionnelle Connecteur parallèle Connecteur Ethernet Barrette microcode optionnelle ImageQuick™ Connecteur USB Disque dur optionnel Emplacement de la mémoire et des options réseau 199 Maintenance Installation de la trappe d'accès à la carte système Après avoir retiré les options, procédez comme suit pour installer la trappe et la carte système. Utilisez un tournevis cruciforme 2 pour installer la trappe. 1 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et débranchée. 2 Alignez les trous de la trappe d'accès sur les vis. Installation de la trappe d'accès à la carte système 200 Maintenance 3 Positionnez la trappe contre l'imprimante et faites-la glisser vers le bas. 4 Resserrez les huit vis. 5 Branchez le cordon d'alimentation et les câbles de l'imprimante, puis mettez-la sous tension. Remarque : Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel. Retrait d'un bac optionnel 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Débranchez le cordon d’alimentation. Remarque : Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel. 3 Débranchez le câble Ethernet ou parallèle de l'imprimante. Si d'autres périphériques sont connectés à l'imprimante, éteignez-les et débranchez tous les câbles reliés à l'imprimante. ATTENTION : L'imprimante pèse 80,5 kg ; quatre personnes sont nécessaires pour la soulever. Veillez à ne jamais déplacer ou soulever l'imprimante sans aide. L'imprimante doit être soulevée à l'aide des poignées situées sur les côtés. Retrait d'un bac optionnel 201 Maintenance 4 Soulevez l'imprimante et éloignez-la du bac optionnel. ATTENTION : Un bac optionnel pèse 18,5 kg. Faites-vous aider pour le soulever. 5 Soulevez le bac optionnel. Retrait d'un bac optionnel 202 8 Dépannage Contacter le support technique Lorsque vous contactez le support technique, soyez prêt à décrire le problème rencontré, le message d'erreur affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante et les mesures de dépannage prises pour y apporter une solution. Dans la mesure du possible, imprimez un menu d'impression, car cela accélérera considérablement la procédure de dépannage. Vous devrez également communiquer le modèle de l'imprimante ainsi que son numéro de série. Vous trouverez ces informations sur l'étiquette située au dos de l'imprimante, près du cordon d'alimentation. Le numéro de série figure également sur la page des paramètres de menus que vous pouvez imprimer à partir du menu Utilitaires. Si vous résidez aux Etats-Unis ou au Canada, cliquez sur Contacter Lexmark depuis le CD Pilotes, puis cliquez sur Assistance clientèle. Ce lien vous permet d'accéder au service technique de Lexmark si vous disposez d'un accès à Internet. Si la solution proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez un technicien. Problème Action La tâche ne s'est pas imprimée ou présente des caractères incorrects. Assurez-vous que le message d'état Prêt s'affiche sur le panneau de commandes avant de lancer une impression. Appuyez sur Reprise pour revenir au mode Prêt. Assurez-vous que le support d'impression est chargé. Appuyez sur Reprise pour repasser en mode Prêt. Vérifiez que l'imprimante utilise le langage d'imprimante approprié. Vérifiez que le pilote d'imprimante utilisé est approprié. Assurez-vous que le câble parallèle, série, Ethernet ou USB est bien fixé à l'arrière de l'imprimante. Vérifiez que vous utilisez le câble adéquat. Nous vous recommandons d'utiliser un câble parallèle compatible IEEE 1284. Il est conseillé d'utiliser le câble Lexmark 1329605 (15 m) ou 1427498 (30 m). Si vous utilisez le port série RS-232, assurez-vous qu'un câble null modem est utilisé. Si l'imprimante est connectée à l'aide d'une prise multiple, utilisez plutôt une connexion directe. Vérifiez que le format de papier approprié est sélectionné à partir du panneau de commandes, du pilote d'imprimante ou du programme. Assurez-vous que les paramètres PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont En fonction. Dépannage 203 Dépannage Problème Action La tâche ne s'est pas imprimée ou présente des caractères incorrects (suite). Si vous utilisez un gestionnaire de traitement différé de l'impression, vérifiez qu'il n'est pas bloqué. Vérifiez l'interface de l'imprimante à partir du menu Config. Déterminez l'interface hôte utilisée. Imprimez la page des paramètres de menus pour vérifier que les paramètres d'interface actuels sont corrects. Voir Impression de la page des paramètres de menus. Si vous utilisez une interface série : • Assurez-vous que le paramètre Accepter DSR est Hors fonction. • Vérifiez les paramètres de protocole, de vitesse en bauds, de parité et de bits de données. Les paramètres de l'imprimante et de l'ordinateur hôte doivent correspondre. L'impression semble lente. Assurez-vous de sélectionner le bon paramètre Type papier avant d’envoyer une impression. Si vous définissez l'option Type papier sur Transparent, l'imprimante règle la température de l'unité de fusion et ralentit l'impression pour améliorer la qualité. Dans ce cas, l'imprimante a besoin de plus de temps pour chauffer l'unité de fusion lorsqu'un autre paramètre Type papier (tel que Papier normal ou Papier à en-tête) a été sélectionné. Réduisez la complexité de la tâche d’impression. Lorsque vous diminuez le nombre et la taille des polices, le nombre et la complexité des images ainsi que le nombre de pages d’une tâche, la vitesse d’impression peut augmenter. Affectez à l’option Protection page la valeur Hors fonction dans le Menu Config. Vous obtenez des sauts de pages inattendus. Augmentez la valeur Délai d'impr. dans le Menu Config. Bourrage de transparents. Si vous venez de mettre l’imprimante sous tension ou si l’imprimante a été inactive pendant longtemps, imprimez sur du papier avant d’essayer d’imprimer sur des transparents. Désactivez l’option Economie énergie : vous éviterez ainsi des bourrages de transparents après une longue inactivité de l’imprimante. Du papier est bloqué dans l'unité de fusion. Faites pivoter le levier de dégagement de la pression de l'unité de fusion vers le bas et retirez le papier bloqué. Reportez-vous à Elimination des bourrages papier pour de plus amples informations. Une partie de la page est coupée. Assurez-vous que le tiroir contient le format de papier adapté et que le réglage est correct. L'imprimante est connectée au port USB, mais il est impossible d'imprimer. Vérifiez que vous utilisez Windows 98, Windows 2000, Windows Me ou un autre système d'exploitation pris en charge par votre fabricant et reconnaissant les fonctionnalités USB. L’alimentation du papier ne se fait pas correctement. Assurez-vous de bien utiliser un support recommandé. N'utilisez pas de papier 60 g/m² ou du papier supérieur à 120 g/m² dans le dispositif recto verso. Assurez-vous que les guides réglables du tiroir sont correctement ajustés pour le support chargé. Assurez-vous de ne pas dépasser la hauteur de pile maximale indiquée sur le tiroir. Contacter le support technique 204 Dépannage Problème Action Des bourrages papier se produisent ou plusieurs feuilles sont entraînées simultanément. Assurez-vous que le support d'impression utilisé est conforme aux caractéristiques techniques de l'imprimante. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'étiquettes et de bristols. Déramez le support d'impression avant de le charger dans les sources d'alimentation papier. Assurez-vous que le support d'impression est correctement chargé. Assurez-vous que les guides-papier sont correctement ajustés en largeur et en hauteur dans les sources d'alimentation. Ne surchargez pas les sources d'alimentation papier. Ne forcez pas lorsque vous insérez du papier dans le dispositif d'alimentation multifonction sous peine de l'incliner ou de le froisser. Retirez des sources d'alimentation tout support d'impression recourbé. Si le support d'impression présente un côté recommandé pour l'impression, chargez-le en conséquence. Reportez-vous à Chargement d'un tiroir pour de plus amples informations. Chargez le support d'impression en plus faible quantité dans les sources d'alimentation. Retournez le support d'impression et relancez l'impression afin de vérifier si le chargement s'améliore. Ne mélangez pas plusieurs types de supports d'impression. Ne mélangez pas des supports d'impression provenant de rames différentes. Retirez la première et la dernière feuille d'une rame avant de charger le support d'impression. Attendez que la source d'alimentation soit vide pour charger un support d'impression. Des bourrages d'enveloppes se produisent ou plusieurs enveloppes sont entraînées simultanément. Retirez la pile d'enveloppes du dispositif d'alimentation multifonction. Chargez une seule enveloppe, imprimez-la, puis rechargez la pile d'enveloppes dans le dispositif d'alimentation multifonction. L'impression est effectuée à partir d'une source d'alimentation incorrecte ou sur un support d'impression incorrect. Vérifiez le paramètre Type papier du menu Papier à partir du panneau de commandes de l'imprimante et dans le pilote d'imprimante. Les pages ne s'impriment pas en recto verso. • Vérifiez que l'option Recto verso est sélectionnée soit dans le menu Finition, soit dans le programme à partir duquel vous imprimez. • Assurez-vous que l'imprimante dispose de suffisamment de mémoire. Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle se bloque. Reportez-vous à la section Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction. Contacter le support technique 205 Index Nombres 30 Rouleau anti-adhér. manquant 114 33 Erreur config tiroir <x> 114 40 Erreur détect taille tiroir <x> 117 41 Ouvr. récep 1 plateau sortie 117 57 Changmnt config 119 58 Trop de récept. reliés 120 58 Trop de tiroirs reliés 120 80 Courroie usée 121 80 Fin durée vie courroie 121 80 Fin durée vie courroie/uté fus 122 80 Fin durée vie unité de fusion 122 80 Unité de fusion usée 122 80 Uté de fusion/courroie usées 121 81 Echec CRC code moteur 122 84 Avert fin vie élém photo coul 123 84 Avert fin vie élém photo noir 123 84 Elément photo <couleur> anormal 123 84 Elément photo noir épuisé 123 84 Eléments photo couleurs épuisés 123 84 Roul. anti-adhér anormal 124 84 Tous éléments photo épuisés 122 85 Fin durée vie roul antiadhér. 124 85 Rouleau anti-adhér. usé 124 88 Niveau toner <couleur> bas 124 88 Toner <couleur> vide 124 900–999 Réparation <message> 124 A Accepter DSR (menu Série) 84 Accepter Init (menu Parallèle) 64 Activation des chang. de menus 102 Activation des menus 105 Affect type/réc. (menu Papier) 70 Agrafer travail (menu Finition) 57 agrafeuse activation 57 alarme 93 Agrafeuse 1 61 Alarme agrafes (menu Config) 93 Alarme perforat. (menu Config) 89 Alignement impr. 100 Alim. séparateur (menu Finition) 56 Alimentation (menu Papier) 73 Annulation fax 102 Annulation tâche 103 Annuler fax (menu Travail) 59 Annuler travail 60 Assemblage (menu Finition) 54 assemblage, activation 54 Auto continu (menu Config) 88 Autotest à mise sous tension 109 206 Avert. encre (menu Config) 93 avertisseurs agrafeuse 93 définition 87 messages d’erreur 88 perforatrice 89 toner 93 B Bauds (menu Série) 84 Bits de données (menu Série) 84 Bordure multipg (menu Finition) 55 bourrages dégagement du papier 125 éviter 34 Voir bourrages papier bourrages papier bourrages de transparents 204 dégagement 204 réimprimer pages à la suite d’un bourrage 89 bristol 48 chargement 14 C Carte réseau occupée 108 cartouche de toner commande 150 recyclage 153 Change No tiroir (menu Emul PCL) 69 changement cartouches de toner 179 courroie de transfert 170 développeur d'impression 153 rouleau anti-adhérent 166 Copies (menu Finition) 54 Correct bourrage (menu Config) 89 Correction coul. (menu Couleur) 51 Coul. manuelle (menu Couleur) 52 couleur réglage 51, 52, 53, 92 Courr remplacée ? 104 Courroie 95 courroie de transfert commande 150 CR Auto après LF (menu Emul PCL) 67 unité de fusion 158 Changez <x> 103 Charg. manuel 108 Chargem. papier (menu Papier) 72 chargement bristol 14 enveloppes dispositif d'alimentation multifonction 22 papier tiroir 14 tiroir multifonction 18 papier à en-tête dispositif d'alimentation multifonction 23 transparents tiroir 14 chargeur haute capacité élimination des bourrages 144, 146 impression réussie dans 34 retrait 195 Chargez <x> 107 Chauffage moteur 105 Code moteur non valide 107 Code réseau <x> non valide 107 Code réseau std non valide 107 commande 150 cartouche de toner 150 courroie de transfert 150 fournitures 150 rouleau anti-adhérent 150 unité de fusion 150 Compta travaux (menu Config) 89 compteur courroie de transfert 185 unité de fusion 185 compteur de l'unité de fusion 185 réinitialisation 166 compteur de la courroie de transfert 185 réinitialisation 179 compteur de maintenance 185 Conf. rés. std (menu Réseau) 63 Config réseau <x> (menu Réseau) 63 Config. générale (menu Papier) 76 Config. MF (menu Papier) 71 Config. récept.(menu Papier) 70 consignes de sécurité 3 contacter le support technique 203 Copie en cours 103 copie, détermination du nombre 54 D Débit bauds max 59 Décalage pages (menu Finition) 56 Défrag. flash (menu Utilitaires) 99 Défragmentation 104 délai attente 94 impression 92 Délai d'attente (menu Config) 94 délai d'attente, configuration 94 Délai d'impr. (menu Config) 92 délai d'impression configuration 92 Délai transmiss. 59 dépannage bourrages papier 125 paramètres de l'imprimante 8 Dépistage Hex (menu Utilitaires) 100 désactivation des menus du panneau de commandes 50 Désactivation menus 104 Destinat. téléch (menu Config) 88 détection taille automatique 73 Dev. photo coul. 95 Dev. photo noir 95 dispositif d'alimentation multifonction fermeture 24 recommandations 18 support d'impression chargement 21 enveloppes 21 papier 21 transparents 21 dispositif d'alimentation multifonction, configuration 71 disque 207 utilisation 47 éviter les bourrages papier 34 Exemples couleur 101 Voir disque dur Disque altéré. Reformater ? 105 disque dur configurer comme destination du téléchargement 88 formatage 100 impression des ressources téléchargées 101 Disque non pris en chge 113 Durée fourniture 96 F fax annulation 59 configuration 77 envoi 80 journaux 78 réception 81 Fax <x> 105 fenêtre format papier 17 Fermer capot supérieur du tiroir <x> 103 Fermez porte avant 103 Fermez porte latérale 103 Fermez porte supérieure 103 fonction Tâches suspendues voir Tâches suspendues 25 Formatage disque en cours yyy% 105 Formatage flash 106 Formater disque (menu Utilitaires) 100 Formater flash (menu Utilitaires) 100 fournitures commande 150 recyclage 153 remplacement 158, 166, 179, 184, 192 stockage 152 fournitures, état toner <couleur> 95 E Econ. ressources (menu Config) 93 Economie énergie 109 économie énergie configuration 91 Economie énergie (menu Config) 91 Effac. stat. de compta en cours 103 élimination des bourrages papier 125 émulation PCL change no tiroir 69 espacement 68 impression d’échantillons de polices 101 jeu de symboles 69 largeur A4 67 lignes par page 68 nom de la police 67 orientation 68 origine de la police 67 polices résidentes 35 retour chariot automatique 67 saut de ligne automatique 67 taille en points 68 émulation PostScript impression d’échantillons de polices 101 impression des erreurs PS 83 lissage d’images 83 police par défaut 83 polices résidentes 35 émulation PS Voir Emulation PostScript enveloppes chargement 46 dispositif d'alimentation multifonction 22 erreurs de pages complexes 90 Etat cart toner <couleur> 95 Toner <couleur> (menu Fournitures) 95 Espacement (menu Emul PCL) 68 étiquettes G gestion du papier 7 H hauteur de pile maximale 21 I Imp. multipage (menu Finition) 55 Impr conf. rés <x> (menu Utilitaires) 101 Impr. erreur PS 83 Impr. erreur PS (menu PostScript) 83 Impr. polices (menu Utilitaires) 101 Impr. répertoire (menu Utilitaires) 101 impression page des paramètres de menus 12 Impression annulée 105 208 configurer comme destination du téléchargement 88 défragmentation 99 formatage 100 impression des ressources téléchargées 101 menu Aide 57 menu Config 87 Alarme agrafes 93 Alarme perforat. 89 Auto continu 88 Avert. encre 93 Compta travaux 89 Correct bourrage 89 Délai d'attente 94 Délai d'impr. 92 Destinat. téléch 88 Econ. ressources 93 Economie énergie 91 Langage d'impr. 92 Langue d'affich. 88 Protection page 90 Régl. avertisseur 87 Util. imprim. 92 menu Couleur 51 Correction coul. 51 Coul. manuelle 52 Intensité toner 53 Mode impression 52 menu Emul PCL 67 Change No tiroir 69 CR Auto après LF 67 Espacement 68 Jeu de symboles 69 Largeur A4 67 LF Auto après CR 67 Lignes par page 68 Nom police 67 Orientation 68 Origine police 67 Taille en points 68 menu Fax 77 Config Fax 77 Fax 80 Journaux Fax 78 Réception Fax 81 menu Finition 53 Agrafer travail 57 Alim. séparateur 56 Impression démo 101 Impression menus (menu Utilitaires) 101 impression multipage configuration 55 paramètres d’affichage 56 paramètres d’ordre 55 paramètres de bordure 55 imprimante modèle avec options de gestion du papier 6 réinitialisation 61 Imprimante non prête 109 Infrarouge <x> 107 Insérez le tiroir <x> 107 installation cartouches de toner 179 courroie de transfert 170 développeur d'impression 153 rouleau anti-adhérent 166 trappe d'accès à la carte système 200 unité de fusion 158 Installer <périphérique> ou annuler impr 107 Intensité toner (menu Couleur) 53 interfaces parallèle 64 réseau 62 série 84 USB 97 J Jeu de symboles (menu Emul PCL) 69 jeux de symboles, définition 40 L Langage d'impr. (menu Config) 92 Langue d'affich. (menu Config) 88 Largeur A4 (menu Emul PCL) 67 LF Auto après CR (menu Emul PCL) 67 Lignes par page (menu Emul PCL) 68 Lissage image (menu PostScript) 83 LocalTalk <x> 108 M Maint unit. fus 106 mémoire 7 emplacement 199 fonction Tâches suspendues 25 mémoire flash 209 Mode NPA 65 Mode parallèle 1 65 Mode parallèle 2 65 PCL SmartSwitch 66 Protocole 66 PS binaire MAC 64 PS SmartSwitch 66 Tampon d'impres. 64 Tampon parallèle 65 menu PostScript 83 Impr. erreur PS 83 Lissage image 83 Police par déf 83 menu Réseau 62 Config réseau <x> 63 Config. rés. std 63 Mode NPA 63 PCL SmartSwitch 63 PS binaire MAC 62 PS SmartSwitch 63 Tampon d'impres. 62 Tampon réseau 62 Menu Série 84 menu Série Accepter DSR 84 Bauds 84 Bits de données 84 Mode NPA 85 Parité 85 PCL SmartSwitch 86 Polarité RS-422 85 Protocole série 87 PS SmartSwitch 86 Robust XON 86 RS-232/RS-242 85 Tampon d'impres. 85 Tampon série 87 menu Travail 59 Agrafeuse 1 61 Annuler fax 59 Annuler travail 60 Réinit. impr. 61 Réinit. récept. 61 Tâche confident. 60 Tâches suspend. 61 menu USB 97 Mode NPA 97 PCL SmartSwitch 98 Assemblage 54 Bordure multipg 55 Copies 54 Décalage pages 56 Imp. multipage 55 Ordre multipage 55 Pages vierges 53 Perforation 54 Recto verso 54 Reliure rec/ver 54 Séparateurs 56 Source 1 agraf. 57 vue multipage 56 Menu Fournitures 95 menu Fournitures Courroie 95 Dev. photo coul. 95 Dev. photo noir 95 Durée fourniture 96 Rempl. fournit. 96 Unité de fusion 95 Toner <couleur> 95 menu Infrarouge 57 Débit bauds max 59 Délai transmiss. 59 Mode NPA 58 PCL SmartSwitch 57 Port infrarouge 57 PS SmartSwitch 57 Taille fenêtre 58 Tampon d'impres. 58 Tampon infrarouge 58 menu Papier 70 Affect type/réc. 70 Alimentation 73 Chargem. papier 72 Config. générale 76 Config. MF 71 Config. récept. 70 Poids papier 75 Réceptacle 72 Substit. format 75 Taille papier 73 Type papier 74 Types perso 71 menu Parallèle 64 Accepter Init 64 Mode avancé 64 210 54 Erreur option port série std 118 54 Par <x> ENA connexion perdue 119 54 Par. std ENA connexion perdue 119 56 Port série std désactivé 119 56 Port USB std désactivé 119 56 Port par. <x> désactivé 119 56 Port paral. std désactivé 119 56 Port série <x> désactivé 119 56 Port USB <x> désactivé 119 57 Changmnt config 119 58 Erreur config entrée 119 58 Options mém. flash trop nbses 120 58 Trop de récept. reliés 120 58 Trop de disques inst. 120 58 Trop de tiroirs reliés 120 61 Disque défectueux 120 62 Disque saturé 121 63 Disque non formaté 121 64 Format disque non pris en chge 121 80 Courroie usée 121 80 Fin durée vie courroie 121 80 Fin durée vie courroie/uté fus 122 80 Fin durée vie unité de fusion 122 80 Unité de fusion usée 122 80 Uté de fusion/courroie usées 121 81 Echec CRC code moteur 122 84 Avert fin vie élém photo coul 123 84 Avert fin vie élém photo noir 123 84 Elément photo <couleur> anormal 123 84 Elément photo noir épuisé 123 84 Eléments photo couleurs épuisés 123 84 Tous éléments photo épuisés 122 85 Fin durée vie roul anti-adhér. 124 85 Rouleau anti-adhér. usé 124 86 Roul. anti-adhér anormal 124 88 Niveau toner <couleur> bas 124 88 Toner <couleur> vide 124 900–999 Réparation <message> 124 Activation des chang. de menus 102 Activation des menus 105 Annulation fax 102 Annulation tâche 103 Attente 113 Autotest à mise sous tension 109 Calibrage de l'imprimante 109 Carte réseau occupée 108 Changez <x> 103 Charg. manuel 108 PS binaire MAC 97 PS SmartSwitch 98 Tampon d'impres. 97 Tampon USB 98 menu Utilitaires 99 Alignement impr. 100 Défrag. flash 99 Dépistage Hex 100 Exemples couleur 101 Formater disque 100 Formater flash 100 Impr conf. rés <x> 101 Impr. polices 101 Impr. répertoire 101 Impression démo 101 Impression menus 101 Paramètres usine 99 Stat. de compta 100 Suppr tâch. susp 100 menus impression de la page des paramètres de menus 12 langue 88 Menus désactivés 108 messages 1565 Err émul charg option émul 113 2<xx> Bourrage papier 114 30 Unité impr. <couleur> absente 114 30 Rouleau anti-adhér. manquant 114 32 Cart. <couleur> non prise en chge 114 33 Erreur config tiroir <x> 114 34 Papier trop court 114 34 Supprt incorrect 114 35 Sauv. ress HF Mém. insuff. 115 37 Mém. défragm. insuffisante 115 37 Zone assemb. insuffisante 115 37 Mémoire insuffisante 116 38 Mémoire saturée 116 39 Page complexe 117 4<x> Carte microcode non prise en chge 117 40 Erreur détect taille tiroir <x> 117 41 Ouvr. récep 1 plateau sortie 117 51 Mémoire flash défectueuse 118 52 Mémoire flash saturée 118 53 Mémoire flash non formatée 118 54 Erreur logic. port réseau <x> 118 54 Erreur logicielle réseau std 118 54 Erreur option port série <x> 118 211 Program. disque 110 Program. flash 110 Récep. std plein 113 Récep. <x> plein 102 Récup. disque x/5 yyy% 105 Réinit. compt. maint 112 Réinitial. de l'impr. en cours 112 Rest. tâches suspendues 112 Rest. tâches suspendues. Reprise/ Stop ? 112 Restauration tâche suspendue xxx/yyy 112 Retirez papier <réceptacle spécifié> 112 Retour param. usine 112 Risque perte travaux en cours 106 Série <x> 113 Suppr ttes tâch 104 Suppression des impressions 104 Tâches suspend. non restaurées 106 Tapez PIN tâche =___ 105 Tiroir <x> manquant 113 Tiroir <x> vide 113 Unité fusion remplacée ? 104 USB <x> 113 Vérif. connexion <périphérique> 103 messages de l’imprimante Pas d’imp. trouv. Réessayer ? 28 Tapez PIN tâche 27 Mode avancé (menu Parallèle) 64 Mode impression (menu Couleur) 52 Mode NPA 58 mode NPA (menu Parallèle) 65 Mode NPA (menu Réseau) 63 Mode NPA (menu Série) 85 Mode NPA (menu USB) 97 Mode NPA, paramètre port parallèle 65 port réseau 63 port série 85 mode NPA, paramètre port USB 97 Mode parallèle 1 (menu Parallèle) 65 Mode parallèle 2 (menu Parallèle) 65 Chargez <x> 107 Chauffage moteur 105 Code moteur non valide 107 Code réseau <x> non valide 107 Code réseau std non valide 107 Copie en cours 103 Courr remplacée ? 104 Défragmentation 104 Désactivation menus 104 Disque altéré. Reformater ? 105 Disque non pris en chge 113 Economie énergie 109 Effac. stat. de compta en cours 103, 110 Erreur program. P<x> 111 Fax <x> 105 Fermer capot supérieur du tiroir <x> 103 Fermez porte avant 103 Fermez porte latérale 103 Fermez porte supérieure 103 Formatage disque en cours yyy% 105 Formatage flash 106 Fournitures 113 Hex prêt 111 Impression annulée 105 Impression liste polices 110 Impression liste rép. 110 Impression page alignement 109 Impression paramètres menus 110 Impressions activées 109 Impressions en file d’attente 111 Imprimante non prête 109 Infrarouge <x> 107 Insérez le tiroir <x> 107 Installer <périphérique> ou annuler impr 107 LocalTalk <x> 108 Maint unit. fus 106 Menus désactivés 108 Mise en attente et suppr. impr. 111 Niv. tiroir <x> bas 113 Occupé 102 Pas d’imp. trouv Réessayer ? 109 Pas de DRAM installée 109 Port parallèle <x> 109 Port réseau <x> 108 Port réseau <x>, <y> 108 Prêt 111 Prog code moteur 110 Prog code syst. 110 N Nom police (menu Emul PCL) 67 212 O PCL SmartSwitch (menu Réseau) 63 PCL SmartSwitch (menu Série) 86 PCL SmartSwitch (menu USB) 98 PCL SmartSwitch, paramètre Voir aussi langage d’imprimante port parallèle 66 port réseau 63 port série 86 port USB 98 Perforation (menu Finition) 54 perforation, activation 54 Poids papier (menu Papier) 75 Polarité RS-422 85 Police par déf (menu PostScript) 83 polices choix en mode émulation PCL 67 impression d’échantillons 101 jeux de symboles pris en charge 69 jeux de symboles, émulation PCL 6 40 par défaut 83 résidentes 35 téléchargeables 41 polices résidentes 35 polices téléchargeables 41 polices vectorielles, résidentes 35 port infrarouge 57 port parallèle activation résistances 65 configuration communication bidirectionnelle 64 échantillonnage de données 65 initialisation du matériel 64 mode NPA 65 PCL SmartSwitch 66 protocole 66 PS SmartSwitch 66 taille de la mémoire tampon 65 Port parallèle <x> 109 port réseau configuration mode NPA 63 PCL SmartSwitch 63 PS SmartSwitch 63 taille de la mémoire tampon 62 Port réseau <x> 108 Port réseau <x>, <y> 108 port série Occupé 102 options emplacement 199 vérification de l'installation avec la page des paramètres de menus 12 options d'impression décalage des pages 56 séparateurs 56 Voir aussi Alim. séparateur 56 Ordre multipage (menu Finition) 55 Orientation (menu Emul PCL) 68 Origine police (menu Emul PCL) 67 P page des paramètres de menus, impression 12 Pages vierges (menu Finition) 53 panneau de commandes désactivation 50 écran LCD 9 utilisation 9 voyant 9 papier élimination des bourrages 125 éviter les bourrages 34 papier à en-tête 45 recommandations 44 stockage 34 papier à en-tête chargement dispositif d'alimentation multifonction 23 papier à fort grammage 48 papier, spécification formulaires préimprimés 72 poids 75 si la taille requise n'est pas chargée 75 source 73 taille 73 type 74 type perso 71 paramètres de menus actuels 12 Paramètres usine (menu Utilitaires) 99 paramètres usine, restauration 99 Parité (menu Série) 85 Pas d’imp. trouv Réessayer ? 109 Pas de DRAM installée 109 PCL SmartSwitch 57 PCL SmartSwitch (menu Parallèle) 66 213 R activation signaux DSR (Data Set Ready) 84 configuration mode NPA 85 parité 85 PCL SmartSwitch 86 protocole 87 PS SmartSwitch 86 robust XON 86 taille de la mémoire tampon 87 réglage vitesse de transmission 84 port USB configuration mode NPA 97 PCL SmartSwitch 98 PS SmartSwitch 98 taille de la mémoire tampon 98 ports parallèle 64 réseau 62 série 84 USB 97 présentation des menus 49 problèmes contacter le support technique 203 Protection page (menu Config) 90 protocole (menu Parallèle) 66 Protocole série (menu Série) 87 PS binaire MAC (menu Parallèle) 64 PS binaire MAC (menu Réseau) 62 PS binaire MAC (menu USB) 97 PS SmartSwitch 57 PS SmartSwitch (menu Parallèle) 66 PS SmartSwitch (menu Réseau) 63 PS SmartSwitch (menu Série) 86 PS SmartSwitch (menu USB) 98 PS SmartSwitch, paramètre Voir aussi langage d’imprimante 92 port parallèle 66 port réseau 63 port série 86 port USB 98 Récep. <x> plein 102 Réceptacle (menu Papier) 72 réceptacles affectation 70 configuration 70 réinitialisation 61 sortie 72 recommandations papier stockage 34 recommandations relatives aux supports 43 recto verso activation 54 reliure 54 Recto verso (menu Finition) 54 Récup. disque x/5 yyy% 105 recyclage des fournitures 153 Régl. avertisseur (menu Config) 87 réglage couleur 51, 52, 53, 92 Réinit. compt. maint 112 Réinit. impr. (menu travail) 61 Réinit. récept. (menu Travail) 61 réinitialisation compteur de l'unité de fusion 166 compteur de la courroie de transfert 179 réinitialisation de l'imprimante 61 réinitialisation du compteur de maintenance 185 Reliure rec/ver (menu Finition) 54 Rempl. fournit. 96 remplacement cartouches de toner 179 courroie de transfert 170 développeur d'impression 153 fournitures 158, 166, 179, 184, 192 rouleau anti-adhérent 166 unité de fusion 158 résolution des problèmes bourrages papier 125 paramètres de l'imprimante 8 ressources téléchargées économie ressources 93 impression 101 stockage 88 retrait trappe d'accès à la carte système 198 Q qualité d'impression, réglage correction des couleurs 51, 52, 53, 92 214 Tampon d’impres. (menu USB) 97 Tampon infrarouge 58 Tampon parallèle (menu Parallèle) 65 Tampon réseau (menu Réseau) 62 Tampon série (menu Série) 87 Tampon USB (menu USB) 98 Tapez PIN tâche =___ 105 test de l’impression mode Dépistage Hex 100 page des menus 101 test de l’imprimante imprimer les statistiques relatives au matériel 101 imprimer les valeurs par défaut 101 mode Dépistage Hex 100 toner alarme 93 état 95 vêtements tachés 188 transparents 46 chargement tiroir 14 trappe d'accès à la carte système, installation 200 trappe d'accès à la carte système, retrait 198 Type papier (menu Papier) 74 Types perso (menu Papier) 71 Risque perte travaux en cours 106 Robust XON (menu Série) 86 rouleau anti-adhérent commande 150 RS-232 85 RS-242 85 S Séparateurs (menu Finition) 56 Source 1 agraf. (menu Finition) 57 Stat. de compta (menu Utilitaires) 100 statistiques impression 100 stockage 89 statistiques relatives à l’impression comptabilisation des tâches 89 statistiques relatives aux tâches d’impression 100 stockage fournitures 152 papier 34 Substit. format (menu Papier) 75 support technique, contacter 203 Suppr tâch. susp 100 Suppr ttes tâch 104 Suppression des impressions 104 T tâche confidentielle 60 statistiques 89 suspendue 61 Tâche confident. (menu Travail) 60 Tâches suspend. (menu Travail) 61 Tâches suspend. non restaurées 106 tâches suspendues 25 Taille en points (menu Emul PCL) 68 Taille fenêtre 58 Taille papier (menu Papier) 73 tailles de la mémoire tampon, réglage parallèle 65 réseau 62 série 87 USB 98 Tampon d'impres. 58 Tampon d'impres. (menu Réseau) 62 tampon d’impres. (menu Parallèle) 64 Tampon d’impres. (menu Série) 85 U Unité de fusion 95 unité de fusion commande 150 Unité fusion remplacée ? 104 Util. imprim. (menu Config) 92 V Vérif. connexion <périphérique> 103 vérification d'une impression page des paramètres de menus 12 vérification des options 12 vitesse impression 7 vitesse d'impression 7, 204 voyant lumineux 9 Vue multipage (menu Finition) 56 215 Z Zone d'impr. (menu Config) menu Config Qualité impr. 92 216 Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. © 2003 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550