Manuel du propriétaire | Lexmark T630 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
303 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark T630 Manuel utilisateur | Fixfr
T630, T632
Manuel de référence de l'utilisateur
www.lexmark.com
Sommaire
Avis ................................................................................................................ 8
Marques ........................................................................................................................ 10
Notification de licence ................................................................................................... 11
Consignes de sécurité .................................................................................................. 12
Mises en garde et avertissements ................................................................................ 12
Avis relatif aux émissions électroniques ....................................................................... 13
Sans carte réseau installée ..................................................................................... 13
Avec carte réseau installée ..................................................................................... 14
Niveaux du volume sonore ............................................................................................ 16
Energy Star ................................................................................................................... 16
Avis relatif à l'utilisation du laser ................................................................................... 16
Chapitre 1 : Présentation .......................................................................... 17
Identification des imprimantes ....................................................................................... 17
Modèles de base ..................................................................................................... 17
Modèles configurés ................................................................................................. 18
Chapitre 2 : Impression ............................................................................. 19
Conseils pour une impression réussie .......................................................................... 19
Conseils pour le stockage des supports d'impression ............................................ 19
Elimination des bourrages ....................................................................................... 19
Envoi d'un travail à l'impression .................................................................................... 20
Annulation d'un travail d'impression .............................................................................. 21
Annulation depuis le panneau de commandes de l'imprimante .............................. 21
Annulation d'un travail depuis un ordinateur exécutant Windows ........................... 21
Impression de la page des paramètres de menus ........................................................ 22
Impression de la liste des échantillons de polices ........................................................ 22
Impression d'une liste de répertoires ............................................................................ 23
Impression d'un travail d'impression confidentiel .......................................................... 23
Entrée d'un numéro d'identification personnel (code PIN) ...................................... 25
Impression des formats Folio et Statement ................................................................... 26
2
Sommaire
Chapitre 3 : Gestion des supports d'impression .................................... 27
Instructions relatives aux supports d'impression ........................................................... 27
Papier ......................................................................................................................
Transparents ...........................................................................................................
Enveloppes .............................................................................................................
Etiquettes ................................................................................................................
Bristol ......................................................................................................................
Stockage des supports d'impression ............................................................................
27
32
33
34
35
36
Spécifications et identification des sources de support d’impression ........................... 37
Chargement des supports d'impression ........................................................................ 47
Chargement d’un support standard dans les tiroirs standard et optionnels .................. 47
Chargement du support d’impression dans les tiroirs réglables universels optionnels . 51
Chargement du papier à en-tête ............................................................................. 52
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction ..................................................... 54
Capacité ..................................................................................................................
Dimensions des supports d'impression ...................................................................
Impression sans problème ......................................................................................
Alimentation du chargeur multifonction ...................................................................
Chargement de papier et de transparents ..............................................................
Chargement des enveloppes ..................................................................................
Chargement du papier à en-tête .............................................................................
Fermeture du chargeur multifonction ......................................................................
Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes optionnel .....................................
54
54
54
56
60
61
61
67
68
Utilisation et chargement du bac 2 000 feuilles optionnel ............................................. 73
Changement de format de support chargé pour le bac 2 000 feuilles .................... 75
Chaînage de tiroirs ........................................................................................................ 77
Utilisation de la fonction recto verso ............................................................................. 78
Impression recto verso sur du papier à en-tête ....................................................... 78
Utilisation de la reliure recto verso .......................................................................... 78
Utilisation des réceptacles ............................................................................................ 80
Utilisation du support d’extension dans le réceptacle standard .................................... 82
Chapitre 4 : Maintenance .......................................................................... 83
Maintenance de votre imprimante ................................................................................. 83
Informations sur l'état des composants ......................................................................... 83
Economie des composants ........................................................................................... 84
Commande de composants .......................................................................................... 85
Commande d'une cartouche d'impression .............................................................. 85
Kit de maintenance ................................................................................................. 86
3
Sommaire
Commande d'un rouleau de chargement ................................................................
Commande d'un rouleau de transfert ......................................................................
Commande de galets d'entraînement .....................................................................
Commande d'un nettoyeur de l'unité de fusion pour étiquettes ..............................
Commande de cartouches d'agrafes ......................................................................
Stockage des composants ............................................................................................
86
86
87
87
87
87
Stockage de la cartouche d'impression ........................................................................ 87
Remplacement de la cartouche d'impression ............................................................... 88
Retrait de la cartouche d'impression usagée ..........................................................
Nettoyage de l'imprimante .......................................................................................
Installation de la nouvelle cartouche d'impression ..................................................
Remplacement du rouleau de chargement ...................................................................
88
89
90
92
Remplacement du rouleau de transfert ......................................................................... 96
Remplacement des galets d'entraînement .................................................................. 100
Remplacement du nettoyer de l'unité de fusion pour étiquettes ................................. 103
Remplacement de la cartouche d'agrafes ................................................................... 106
Retrait d'une cartouche d'agrafes usagée ............................................................. 106
Installation d'une nouvelle cartouche d'agrafes .................................................... 108
Réinitialisation du compteur de maintenance ............................................................. 109
Maintenance de l'imprimante lorsque vous imprimez des bristols .............................. 109
Maintenance de l'imprimante si vous imprimez des étiquettes ................................... 110
Chapitre 5 : Dépannage ........................................................................... 111
Résolution des problèmes d'impression de base ........................................................ 111
Vérification d'une imprimante qui ne répond pas ........................................................ 111
Résolution des problèmes d'écran .............................................................................. 112
Résolution des problèmes d'impression ..................................................................... 113
Résolution des problèmes de qualité d'impression, .................................................... 115
Résolution des problèmes d'options ........................................................................... 117
Résolution des problèmes liés au bac 2 000 feuilles optionnel ............................. 120
Résolution des problèmes d'impression réseau ......................................................... 121
Résolution des autres problèmes ................................................................................ 121
Support technique ....................................................................................................... 121
4
Sommaire
Chapitre 6 : Elimination des bourrages ................................................. 122
Elimination des bourrages ........................................................................................... 122
Points permettant d'éliminer les bourrages ........................................................... 122
Avant de dégager le papier coincé ............................................................................. 123
Identification du chemin du support d'impression ....................................................... 124
Accès aux zones de bourrages papier .................................................................. 125
200 et 201 Bourrage papier Enlever cartouche ............................................ 127
202 Bourrage pap Ouvrir porte arrière .......................................................... 130
Avant d'atteindre le réceptacle standard ............................................................... 131
Sortie par le réceptacle standard .......................................................................... 132
23x Bourrage papier .............................................................................................. 133
231 Bourrage papier Vérifier disp recto verso ....................................
232 Bourrage papier Vérifier disp recto verso et 233
Bourrage papier Vérifier disp recto verso .....................................
234 Bourrage papier Vérifier disp recto verso, 235
Bourrage papier Vérifier disp recto verso,
et 238 Bourrage papier Vérifier disp recto verso .......................
236 Bourrage papier Vérifier Disp recto verso .....................................
237 Bourrage papier Vérifier disp recto verso ....................................
239 Bourrage papier Vérifier disp recto verso ....................................
24x Bourrage papier Vérifier tiroir x ..........................................................
133
139
142
143
146
153
Sur le plan incliné d'un tiroir ou entre deux tiroirs .................................................
Entre trois tiroirs ....................................................................................................
Dans un tiroir, le dispositif recto verso et le tiroir standard ...................................
250 Bourrage papier Vérifier chargeur MF ....................................................
153
154
156
159
137
260 Bourrage papier Vérifier chargeur d’enveloppes ............................... 159
A l’entrée du chargeur d’enveloppes ..................................................................... 160
Entre le chargeur d’enveloppes et l’imprimante .................................................... 161
27x Bourrage papier Vérifier réceptacle x .................................................. 162
Dans un réceptacle optionnel ................................................................................ 163
Entre les réceptacles ............................................................................................. 166
28x Bourrage papier .............................................................................................. 167
280 Bourrage papier Vérifier unité de finition ..................................
281 Bourrage papier Vérifier unité de finition ..................................
Dans le bac 2 000 feuilles optionnel .....................................................................
Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse ....................................................
167
168
169
169
282 Bourrage d’agrafes Vérifier agrafeuse ............................................ 170
283 Bourrage d’agrafes Vérifier agrafeuse ............................................ 174
5
Sommaire
Chapitre 7 : Administration ..................................................................... 177
Désactivation des menus du panneau de commandes .............................................. 177
Activation des menus .................................................................................................. 177
Restauration des paramètres usine ............................................................................ 178
Explication des polices ................................................................................................ 179
Polices et types de caractère ................................................................................
Polices bitmap et vectorielles ................................................................................
Polices résidentes .................................................................................................
Refus de responsabilité de lisibilité .......................................................................
Jeux de symboles .................................................................................................
Polices téléchargeables ........................................................................................
Emploi de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale .................................................
179
181
182
187
188
189
189
Utilisation de la fonction Travaux suspendus .............................................................. 191
Sélection d'un nom d'utilisateur .............................................................................
Impression et suppression des travaux suspendus ..............................................
Accès aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes ......................
Identification des erreurs de mise en forme ..........................................................
Relancer l'impression ............................................................................................
Différer l'impression ...............................................................................................
Vérifier l'impression ...............................................................................................
Travaux confidentiels ............................................................................................
Retrait de cartes optionnelles ......................................................................................
191
191
192
192
193
193
193
193
194
Retrait de la mémoire imprimante optionnelle ainsi que d'autres
cartes optionnelles ..........................................................................................
Retrait d'une barrette mémoire flash ou d'une barrette microcode optionnelle .....
Retrait d'une carte optionnelle ...............................................................................
Réinsertion de la plaque de protection et fermeture des portes ...........................
Retrait des options ......................................................................................................
195
198
199
201
202
Retrait du chargeur d'enveloppes. ........................................................................
Retrait d'un réceptacle optionnel ...........................................................................
Retrait de l'imprimante du support recto verso, retrait d'un dispositif recto
verso d'un bac et retrait d'un bac d'un autre bac .............................................
Explication du panneau de commandes .....................................................................
203
204
208
210
Voyant ................................................................................................................... 210
Utilisation des touches du panneau de commandes ................................................... 211
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les paramètres de l’imprimante 213
Menus désactivés ....................................................................................................... 214
Utilisation des menus de l'imprimante ......................................................................... 215
Menu Papier .......................................................................................................... 217
Menu Finition ......................................................................................................... 226
Menu Utilitaires ..................................................................................................... 232
6
Sommaire
Menu Travail .........................................................................................................
Menu Qualité .........................................................................................................
Menu Config ..........................................................................................................
Menu Emul PCL ....................................................................................................
Menu PostScript ....................................................................................................
Menu Parallèle ......................................................................................................
Menu Réseau ........................................................................................................
Menu USB .............................................................................................................
Menu Série ............................................................................................................
Menu Aide .............................................................................................................
Explication des messages de l'imprimante .................................................................
236
239
241
247
252
254
259
262
265
270
271
Index ........................................................................................................... 292
7
Avis
•
Note d'édition
•
Marques
•
Notification de licence
•
Consignes de sécurité
•
Mises en garde et avertissements
•
Avis relatif aux émissions électroniques
•
Niveaux du volume sonore
•
Energy Star
•
Avis relatif à l'utilisation du laser
8
Avis
Edition : Décembre 2002
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas
conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION “ TELLE QUELLE ” SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains pays ou Etats
n'admettent pas la renonciation aux garanties explicites ou implicites pour certaines transactions ; il
se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Des
modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications
seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations ou modifications
des produits ou programmes décrits dans cette publication peuvent intervenir à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740
West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. En Grande-Bretagne et en Irlande,
adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department,
Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer les
informations que vous fournissez, de la manière qui lui semble appropriée, sans encourir aucune
obligation à votre égard. Vous pouvez vous procurer des exemplaires supplémentaires des
publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en
République d'Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, veuillez contacter votre
revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n'impliquent
pas l'intention du fabricant de les commercialiser dans tous les pays dans lesquels il est implanté.
Toute référence à un produit, programme ou service n'implique pas que seul ce produit, programme
ou service peut être utilisé. Tout produit, programme ou service équivalent au niveau fonctionnel ne
violant aucun droit de propriété intellectuelle existant peut être utilisé en remplacement. L'évaluation
et la vérification du fonctionnement en association avec d'autres produits, programmes ou services,
à l'exception de ceux expressément désignés par le fabricant, incombent à l'utilisateur.
© Copyright 2002 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l'accompagne, fournis dans le cadre de cet accord, sont des
logiciels commerciaux et de la documentation développés exclusivement à partir de fonds privés.
9
Marques
Marques
Lexmark, Lexmark avec le logo du diamant, MarkVision et Prebate sont des marques de Lexmark
International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
OptraImage, PictureGrade et StapleSmart sont des marques de Lexmark International, Inc.
LEXFAX et Operation ReSource sont des marques de service de Lexmark International, Inc.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un jeu de commandes
d'imprimante (langage) et de fonctions inclus dans les produits d'imprimante de Hewlett-Packard.
Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle
reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les
fonctions correspondant à ces commandes.
PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation
par Adobe Systems d'un jeu de commandes d'imprimante (langage) et de fonctions inclus dans ses
logiciels. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3, ce qui
signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et qu'elle
émule les fonctions correspondant à ces commandes.
Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le document Référence technique.
Les noms suivants sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés :
Albertus
The Monotype Corporation plc
Antique Olive
Monsieur Marcel OLIVE
Apple-Chancery
Apple Computer, Inc.
Arial
The Monotype Corporation plc
Candid
Agfa Corporation
CG Omega
Produit d'Agfa Corporation
CG Times
Produit d'Agfa Corporation basé sur Times New Roman sous licence The
Monotype Corporation plc
Chicago
Apple Computer, Inc.
Clarendon
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Eurostile
Nebiolo
Geneva
Apple Computer, Inc.
GillSans
The Monotype Corporation plc
Helvetica
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Hoefler
Jonathan Hoefler Type Foundry
ITC Avant Garde
Gothic
International Typeface Corporation
ITC Bookman
International Typeface Corporation
ITC Lubalin Graph
International Typeface Corporation
10
Notification de licence
ITC Mona Lisa
International Typeface Corporation
ITC Zapf Chancery
International Typeface Corporation
Joanna
The Monotype Corporation plc
Marigold
Arthur Baker
Monaco
Apple Computer, Inc.
New York
Apple Computer, Inc.
Oxford
Arthur Baker
Palatino
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Stempel Garamond
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Taffy
Agfa Corporation
Times New Roman
The Monotype Corporation plc
TrueType
Apple Computer, Inc.
Univers
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Wingdings
Microsoft Corporation
Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Notification de licence
Le logiciel résident de l'imprimante contient :
•
un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
•
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License
version 2 et GNU Lesser General Public License version 2.1,
•
un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
•
•
Déclarations de garantie et de licence BSD
GNU General Public License
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le
distribuer et/ou le modifier selon les termes et conditions répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous
procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni
explicitement sans garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark n'est
aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour
plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de codes sources du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark,
consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
11
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
Si le symbole
ne figure PAS sur votre produit, celui-ci doit être branché sur une prise
électrique reliée à la terre.
ATTENTION : N'installez pas ce produit et n'effectuez aucun raccordement (cordon
d'alimentation, câble téléphonique ou autre) pendant un orage.
Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise de terre située à proximité de
l'appareil et facile d'accès.
Confiez les opérations d'entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les
instructions d'utilisation à un personnel qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité
générale strictes et d'utiliser les composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité
de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n'est pas
responsable en cas d'utilisation d'éléments de substitution.
Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en place de procédures
autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent entraîner des risques
d'exposition aux rayonnements laser.
Le produit utilise un procédé d'impression thermique qui chauffe le support d'impression, ce
qui peut provoquer des émanations provenant du support. Vous devez lire intégralement la
section relative aux instructions de mise en service qui traitent du choix des supports
d'impression afin d'éviter d'éventuelles émanations dangereuses.
Mises en garde et avertissements
ATTENTION : Les mises en garde signalent les risques de blessure corporelle.
Avertissement : Les avertissements signalent les dommages pouvant être causés au produit ou au
logiciel.
Attention!
Ce symbole identifie les zones pouvant être endommagées par l'électricité statique. Ne
touchez aucune zone proche de ces symboles avant d'avoir touché au préalable le
châssis métallique de l'imprimante.
12
Avis relatif aux émissions électroniques
Avis relatif aux émissions électroniques
Sans carte réseau installée
Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission)
Les imprimantes laser de la Famille Lexmark T, types 4060-000 et 4060-002 ainsi que les
imprimantes réseau, types 4060-010 et 4060-210, ont été testées et déclarées conformes aux
normes relatives au matériel numérique de classe B, fixées par l'article 15 des règlements de la
FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ces appareils ne
provoquent pas d'interférence et (2) ces appareils doivent accepter toute interférence reçue, y
compris celles risquant d'affecter leur fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe B sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent
être à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y
aura pas d'interférences. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer si elles
sont dues au matériel en éteignant et en rallumant l'appareil, et si c'est le cas, l'utilisateur est invité à
corriger le problème de l'une des manières suivantes :
•
•
•
•
modifier l'emplacement ou l'orientation de l'antenne de réception,
éloigner l'ordinateur du récepteur,
brancher l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur,
pour plus d'informations, consulter le point de vente ou un technicien.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles
non conformes ou à des changements et modifications effectués sur cet appareil. La FCC rappelle
aux utilisateurs que tout changement ou modification non autorisé explicitement dans ce manuel
risque d'annuler le droit de ceux-ci de faire fonctionner leur équipement.
Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences
électromagnétiques du matériel informatique de la classe B, utilisez un câble
correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605
ou le câble USB réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîner
la violation des normes de la FCC.
Vous pouvez envoyer vos questions relatives à cette déclaration à l'adresse suivante :
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550, Etats-Unis
(859) 232-3000
13
Avis relatif aux émissions électroniques
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du
Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des
équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du
support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de classe B EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
Avis VCCI japonais
Avec carte réseau installée
Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission)
Les imprimantes laser de la Famille Lexmark T, types 4060-000 et 4060-002 ainsi que les
imprimantes réseau, types 4060-010 et 4060-210, ont été testées et déclarées conformes aux
normes relatives au matériel numérique de classe A, fixées par l'article 15 des règlements de la
FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ces appareils ne
provoquent pas d'interférence et (2) ces appareils doivent accepter toute interférence reçue, y
compris celles risquant d'affecter leur fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe A sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences dans une installation commerciale. Cet équipement
génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent
être à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Le fonctionnement de cet
équipement dans une installation résidentielle peut être à l'origine d'interférences. Si c'est le cas,
l'utilisateur est invité à corriger le problème par lui-même.
14
Avis relatif aux émissions électroniques
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles
non conformes ou à des changements et modifications effectués sur cet appareil. La FCC rappelle
aux utilisateurs que tout changement ou modification non autorisé explicitement dans ce manuel
risque d'annuler le droit de ceux-ci de faire fonctionner leur équipement.
Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences
électromagnétiques du matériel informatique de la classe A, utilisez un câble
correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605
ou le câble USB réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîner
la violation des normes de la FCC.
Industry Canada compliance statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du
Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des
équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du
support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de classe A EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
Avertissement : Lorsqu'un serveur d’impression est installé, ce produit appartient à la classe A.
Dans un environnement résidentiel, ce produit risque de provoquer des
interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Avis VCCI japonais
The United Kingdom Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect
connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.
15
Niveaux du volume sonore
Niveaux du volume sonore
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées
conformes à la norme ISO 9296.
1 m, pression sonore, moyenne relevée, dBA
Modèle d’imprimante
T630
T632
Impression 52
54
Veille
31
31
Energy Star
Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l'effort concerté des fabricants pour
promouvoir la création de matériel de bureau à faible consommation d'énergie et réduire la pollution
atmosphérique due à la production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des produits qui se mettent en veille
lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de
50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit
satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie.
Avis relatif à l'utilisation du laser
L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux
produits laser (DHHS 21 CFR Sous-chapitre J pour Classe I (1)). Pour les autres pays, elle est
certifiée conforme aux exigences des normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un
laser de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de
l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à
ce que personne ne soit jamais exposé à des rayonnements laser dépassant le niveau de classe I
dans le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance.
16
1
Présentation
Identification des imprimantes
Reportez-vous aux illustrations suivantes pour déterminer les fonctionnalités et options des
imprimantes Lexmark™ T630 et T632.
Les options apparaissent en couleur, mais pas les composants standard. Les illustrations vous
aident également à déterminer l'ordre d'installation des options et de l'imprimante. Pour de plus
amples informations sur l'installation, reportez-vous au Guide d'installation.
Modèles de base
Votre imprimante de base est disponible en deux modèles.
T630
T632
ATTENTION : N'installez pas ce produit et n'effectuez aucun raccordement (cordon
d'alimentation, câble téléphonique ou autre) pendant un orage.
17
Identification des imprimantes
Modèles configurés
Les illustrations suivantes montrent une configuration de modèle réseau standard et une imprimante
entièrement équipée. Si vous raccordez à l'imprimante des options d'alimentation des supports
d'impression, il se peut qu'elle ressemble davantage au modèle entièrement équipé. Pour de plus
amples informations sur les configurations possibles, reportez-vous au Guide d'installation. Les
options sont marquées d'un astérisque (*).
Configuration de modèle réseau standard
Imprimante entièrement équipée
Boîte de réception
5 bacs*
Réceptacle standard
Unité de finition*
Panneau de commandes
Chargeur
d'enveloppes*
Dispositif recto
verso*
Tiroir 1
(tiroir intégré ou
tiroir standard)
Chargeur multifonction
Tiroir 1
(tiroir intégré ou
tiroir standard)
Tiroir 2*
(250 ou 500 feuilles)
Tiroir 3*
(250 ou 500 feuilles)
Tiroir 2
(250 ou 500 feuilles)
Tiroir 4*
(250 ou 500 feuilles)
Le tiroir standard accueille 250 feuilles pour le T630 et
500 feuilles pour le T632.
Tiroir 5*
(bac 2 000 feuilles)
ATTENTION : Les configurations posées sur le sol exigent un meuble supplémentaire. Vous
devez utiliser un support ou une base d'imprimante si vous employez le bac
2000 feuilles, une unité recto verso et une option d'entrée, ou encore plusieurs
options d'entrée. Si vous avez acheté une imprimante multifonction (MFP) qui
numérise, photocopie et télécopie, vous avez peut-être besoin d'un meuble
supplémentaire. Pour plus d'informations, reportez-vous au site www.lexmark.com/
multifunctionprinters.
18
2
Impression
Ce chapitre fournit des conseils pour une impression réussie, explique comment imprimer certaines
listes d'informations depuis votre imprimante et vous indique comment annuler un travail.
Conseils pour une impression réussie
Conseils pour le stockage des supports d'impression
Stockez vos supports d'impression de manière adéquate. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Stockage des supports d'impression.
Elimination des bourrages
Pour éviter tout problème d'impression, sélectionnez un support d'impression adéquat (papier,
transparents, étiquettes et bristols). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Points permettant d'éliminer les bourrages.
Remarque : Nous vous recommandons de tester un échantillon de tous les supports
d'impression que vous pensez utiliser avant de les acheter en grande quantité.
Vous éliminerez les risques de bourrage en choisissant des supports d'impression les mieux
adaptés et en les chargeant correctement. Reportez-vous aux instructions suivantes sur le
chargement du support d'impression :
•
Chargement d’un support standard dans les tiroirs standard et optionnels (à savoir le
tiroir standard et les tiroirs optionnels 250 et 500 feuilles)
•
Chargement du support d’impression dans les tiroirs réglables universels
optionnels(à savoir les tiroirs réglables universels 250 et 400 feuilles optionnels)
•
Utilisation et chargement du bac 2 000 feuilles optionnel
•
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
•
Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes optionnel
En cas de bourrage, reportez-vous à la section Elimination des bourrages pour obtenir des
instructions. Reportez-vous à la section Points permettant d'éliminer les bourrages pour obtenir
des conseils afin d'éviter les bourrages.
19
Envoi d'un travail à l'impression
Envoi d'un travail à l'impression
Un pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec
l'imprimante. Lorsque vous choisissez l'option Imprimer depuis une application logicielle, une
fenêtre représentant le pilote d'imprimante s'affiche. Sélectionnez les paramètres appropriés pour le
travail spécifique que vous envoyez à l'impression. Les paramètres d'impression sélectionnés depuis
le pilote remplacent les paramètres par défaut choisis sur le panneau de commandes de
l'imprimante.
Il se peut que vous deviez cliquer sur Propriétés ou Mise en page dans la boîte de dialogue
Imprimer initiale pour connaître les paramètres d'impression que vous pouvez modifier. Si vous ne
connaissez pas encore la fonction de la fenêtre du pilote d'imprimante, ouvrez l'aide en ligne pour
plus d'informations.
Les pilotes d'imprimante personnalisés Lexmark permettent de prendre en charge l'ensemble des
fonctions de l'imprimante. Sur le site Web de Lexmark, vous trouverez des pilotes mis à jour ainsi
qu’une description complète des applications développées par Lexmark et un support pour pilotes
Lexmark.Vous pouvez également utiliser les pilotes du système intégrés à votre système
d'exploitation. Reportez-vous au Guide d'installation pour plus d'informations sur le choix et
l'installation des pilotes.
Pour imprimer un travail depuis une application Windows standard, procédez comme suit :
1 Ouvrez le fichier à imprimer.
2 Sélectionnez Fichier, Imprimer.
3 Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante appropriée dans la boîte de dialogue.
Modifiez les paramètres d'imprimante en conséquence (les pages à imprimer ou le nombre
de copies, par exemple).
4 Cliquez sur Propriétés ou sur Mise en page pour définir les paramètres de l'imprimante qui
ne sont pas disponibles sur le premier écran, puis cliquez sur OK.
5 Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail vers l'imprimante sélectionnée.
20
Annulation d'un travail d'impression
Annulation d'un travail d'impression
Il existe plusieurs méthodes d'annulation d'un travail d'impression.
Annulation depuis le panneau de commandes de l'imprimante
Si le travail que vous souhaitez annuler est en cours d'impression et si le message Occupé s'affiche
à l'écran, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu pour accéder au menu Travail.
Annuler travail apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
2 Appuyez sur Sélectionner.
Le message Annulation tâche s'affiche.
Annulation d'un travail depuis un ordinateur exécutant Windows
Annulation d'un travail à partir de la barre des tâches
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, une petite icône représentant une imprimante
apparaît dans l'angle droit de la barre des tâches.
1 Cliquez deux fois sur cette icône.
Une fenêtre affichant la liste des travaux d'impression s'ouvre.
2 Sélectionnez le travail à annuler.
3 Appuyez sur la touche Suppr. du clavier.
Annulation d'un travail à partir du bureau
1 Réduisez toutes les fenêtres des applications afin que le bureau soit entièrement visible.
2 Cliquez deux fois sur l'icône Poste de travail.
3 Cliquez deux fois sur l'icône Imprimantes.
La liste des imprimantes disponibles s'affiche.
4 Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous avez sélectionnée lorsque vous avez lancé
l'impression.
Une fenêtre affichant la liste des travaux d'impression s'ouvre.
5 Sélectionnez le travail à annuler.
6 Appuyez sur la touche Suppr. du clavier.
21
Impression de la page des paramètres de menus
Annulation d'un travail à partir d'un Macintosh
Lorsque vous lancez une impression, l'icône représentant l'imprimante que vous avez sélectionnée
apparaît sur le bureau.
1 Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante de votre bureau.
Une fenêtre affichant la liste des travaux d'impression s'ouvre.
2 Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez sur le travail d'impression à annuler.
3 Annulez l'impression en sélectionnant l'option correspondante dans le menu local.
Impression de la page des paramètres de menus
La page des paramètres de menus présente les paramètres courants (paramètres utilisateur par
défaut) des menus. Elle répertorie également les options installées et signale la mémoire
d'imprimante disponible. Cette page permet de vérifier si les options de l'imprimante sont
correctement installées et si les paramètres sont appropriés.
Reportez-vous à la section Explication du panneau de commandes pour identifier les touches du
panneau de commandes et de l'écran, si nécessaire.
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis
appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que Impression menus s’affiche,
puis appuyez sur Sélectionner.
Le message Impression paramètres menus s'affiche pendant l'impression de la page.
L'imprimante repasse ensuite en mode Prêt.
Si tout autre message s'affiche lors de l'impression de cette page, reportez-vous à la section
Explication des messages de l'imprimante pour plus d'informations.
Impression de la liste des échantillons de polices
Pour imprimer un échantillon de toutes les polices actuellement disponibles sur votre imprimante,
procédez comme suit :
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis
appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que Impression polices s’affiche,
puis appuyez sur Sélectionner.
22
Impression d'une liste de répertoires
4 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu'à ce que Polices PCL ou Polices PS
s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
•
•
Sélectionnez Polices PCL pour imprimer la liste des polices disponibles sur
l'émulateur PCL.
Sélectionnez Polices PS pour imprimer la liste des polices disponibles sur l'émulateur
PostScript 3. Cette sélection apparaît uniquement lorsque le langage d'imprimante
PostScript est disponible sur l'imprimante.
5 Appuyez sur Sélectionner.
Le message Impression liste polices apparaît et demeure affiché sur le panneau de
commandes jusqu'à ce que la page s'imprime. Une fois la liste des échantillons de polices
imprimée, l'imprimante repasse en mode Prêt.
Impression d'une liste de répertoires
Une liste de répertoires indique toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le
disque dur. Pour imprimer une liste :
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis
appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que Impr répertoire s’affiche,
puis appuyez sur Sélectionner.
Le message Impression liste répertoires apparaît et demeure affiché sur le panneau
de commandes jusqu'à ce que la page s'imprime. Une fois la liste des répertoires imprimée,
l'imprimante repasse en mode Prêt.
Impression d'un travail d'impression confidentiel
Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez entrer un numéro d'identification
personnel (PIN) depuis le pilote. Le code PIN se compose de quatre chiffres compris entre 1 et 6
(inclus). Tant que vous ne saisissez pas ce code PIN à partir du panneau de commandes en vue
d'imprimer ou de supprimer le travail, ce dernier est conservé en mémoire. Vous êtes ainsi assuré
que le travail ne sera pas imprimé avant que vous ne soyez à côté de l'imprimante pour le récupérer
et que personne d'autre ne peut imprimer ce travail.
23
Impression d'un travail d'impression confidentiel
Cette fonction est utilisable uniquement avec les pilotes personnalisés Lexmark qui figurent sur le
CD Pilotes livré avec votre imprimante.
1 Depuis votre logiciel de traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou toute autre
application, sélectionnez Fichier
Imprimer.
2 Cliquez sur Propriétés. (Si l'option Propriétés n'est pas disponible, cliquez sur Mise en
page, puis sur Propriétés.)
3 Cliquez sur Aide et reportez-vous à la rubrique des travaux d'impression confidentiels ou des
travaux suspendus. Suivez les instructions d'impression d'un travail d'impression confidentiel.
(Reportez-vous à la section Travaux confidentiels.)
Lorsque vous souhaitez récupérer vos travaux d'impression confidentiels, procédez comme
suit :
4 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que le menu Travail s’affiche, puis
appuyez sur Sélectionner.
5 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que Travail d'impression
confidentiel s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
6 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que votre nom d'utilisateur s’affiche,
puis appuyez sur Sélectionner.
7 Reportez-vous à la section suivante, Entrée d'un numéro d'identification personnel (code
PIN). Passez ensuite à la section étape 8, page 25 pour imprimer un travail d'impression
confidentiel.
24
Impression d'un travail d'impression confidentiel
Entrée d'un numéro d'identification personnel (code PIN)
Lorsque vous sélectionnez l'option Travail d'impression confidentiel à partir du menu Travail, le
message suivant apparaît une fois que vous avez sélectionné votre nom d'utilisateur :
Tapez PIN tâche :
=____
8 Utilisez les boutons du panneau de commandes pour saisir le code PIN de quatre chiffres
associé au travail d'impression confidentiel.
Les numéros situés à côté des noms de touches permettent d'identifier la touche à utiliser
pour chaque chiffre (1 à 6). Pour garantir la confidentialité, des astérisques s'affichent en lieu
et place des chiffres saisis.
Tapez PIN tâche
=****
1
2
3
5
4
6
Si le code PIN saisi est incorrect, le message Pas d'imp. trouv. Réessayer ? s'affiche.
9 Appuyez sur Reprise pour entrer de nouveau votre code PIN ou sur Stop pour quitter le menu
Travail d'impression confidentiel.
10 Appuyez sur Sélectionner pour imprimer des travaux d'impression confidentiels.
Une fois vos travaux imprimés, ils sont supprimés de la mémoire de l'imprimante.
Pour de plus amples informations sur les travaux d'impression confidentiels et sur les travaux
suspendus, reportez-vous à la section Utilisation de la fonction Travaux suspendus.
25
Impression des formats Folio et Statement
Impression des formats Folio et Statement
Les formats Folio et Statement ne sont pas disponibles dans le menu Taille papier aussi longtemps
que vous n'avez pas désactivé l'option Détection format. Pour désactiver l'option Détection format :
1 Appuyez sur les boutons Sélectionner et Retour. Tout en les maintenant enfoncés, mettez
l'imprimante sous tension.
2 Relâchez les boutons lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche.
L'imprimante effectue la séquence de tests de mise sous tension habituelle, puis Menu
Config. s'affiche sur la première ligne de l'écran.
3 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que Détection format s’affiche,
puis appuyez sur Sélectionner.
Détect. taille Tir1 s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
4 Appuyez sur la touche Menu et relâchez-la pour sélectionner l'option d'entrée qui contiendra
le format de papier Folio ou Statement, puis appuyez sur Sélectionner.
La première ligne de l'écran affiche l'option de saisie sélectionnée et la deuxième ligne, le
paramètre courant.
5 Appuyez sur Menu pour désactiver le paramètre, puis appuyez sur Sélectionner.
ENREGISTRE apparaît brièvement à l'écran, puis est remplacé par le menu Config sur la
première ligne et Détection format sur la deuxième ligne.
6 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu'à ce que Quitter Config apparaisse,
puis appuyez sur la touche Sélectionner.
Activation des chang. de menus apparaît brièvement, puis Autotest à mise sous
tension s'affiche. L'imprimante repasse en mode Prêt.
26
3
Gestion des supports d'impression
Les supports d'impression sont les suivants : le papier, les bristols, les transparents, les étiquettes et
les enveloppes. Votre imprimante offre une très bonne qualité d'impression sur divers supports
d'impression. Vous devez prendre en compte un certain nombre d'éléments relatifs au support
d'impression avant de lancer l'impression. Ce chapitre fournit des informations destinées à vous
aider à choisir le support d'impression, à le stocker ainsi qu'à le charger que ce soit dans un tiroir
standard, un tiroir optionnel, un bac standard ou encore un bac optionnel.
Instructions relatives aux supports d'impression
Choisir un support d'impression adéquat pour votre imprimante permet d'éviter les problèmes
d'impression.
Les sections suivantes contiennent des instructions relatives au choix du support d'impression
correct pour votre imprimante.
Pour obtenir des informations détaillées sur les caractéristiques des supports d'impression,
reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols disponible sur le site Web de Lexmark à
l'adresse www.lexmark.com/publications.
Papier
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez du papier xérographique sens machine sur
longueur 75 g/m2. Essayez un échantillon du papier que vous envisagez d'utiliser avec l'imprimante
avant d'en acheter en grande quantité.
Lorsque vous chargez du papier, repérez la face à imprimer recommandée sur son emballage et
chargez-le en conséquence. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement,
reportez-vous aux sections Chargement d’un support standard dans les tiroirs standard et
optionnels et Utilisation et alimentation du chargeur multifonction .
Caractéristiques du papier
Les caractéristiques de papier suivantes affectent la fiabilité et la qualité de l'impression. Il est
conseillé de vous conformer à ces instructions lors du choix d'un nouveau support.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au document Guide pour étiquettes et fiches
bristols disponible sur le site Web de Lexmark : www.lexmark.com.
27
Instructions relatives aux supports d'impression
Grammage
L'imprimante peut alimenter automatiquement du papier sens machine sur longueur dont le
grammage est compris entre 60 et 135 g/m2. Un papier plus léger que 60 g/m2 serait probablement
trop fin pour s'insérer correctement, ce qui risquerait de provoquer des bourrages. Pour obtenir un
niveau de performance optimal, utilisez du papier sens machine sur longueur 75 g/m2. Si vous
voulez utiliser un papier plus étroit que 182 x 257 mm, il est conseillé de choisir un grammage
supérieur ou égal à 90 g/m2.
Roulage
On appelle roulage la tendance du support d'impression à se recourber aux extrémités. Si le papier
se recourbe d'une manière excessive, cela peut provoquer des problèmes d'alimentation. Cela se
produit généralement lorsque le papier a transité à l'intérieur de l'imprimante, où il est exposé à des
températures élevées. Stocker du papier non emballé dans des endroits humides, même à l’intérieur
du tiroir papier, peut contribuer à ce qu'il se recourbe avant l'impression, et donc également entraîner
des problèmes d'alimentation.
Lissé
Le degré de lissé du papier affecte directement la qualité de l'impression. Si le papier est trop
rugueux, le toner n'est pas réparti correctement, ce qui affecte la qualité de l'impression. Si le papier
est trop lisse, cela peut provoquer des problèmes d'alimentation. Le degré de lissé doit être compris
entre 100 et 300 points Sheffield ; néanmoins, un degré de lissage compris entre 150 et 250 points
Sheffield offre un niveau de qualité optimal.
Teneur en eau
La teneur en eau du papier affecte à la fois la qualité de l'impression et la possibilité, pour
l'imprimante, d'alimenter correctement le papier. Ne sortez pas le papier de son emballage d'origine
avant d'être prêt à l'utiliser. Vous limiterez ainsi l'exposition du papier aux variations de taux
d’humidité susceptibles de réduire le niveau de performance.
Sens du papier
Cette caractéristique décrit l’alignement des fibres du papier sur une feuille. Vous avez le choix entre
sens machine sur longueur (dans le sens de la longueur du papier) et sens machine sur largeur
(dans le sens de la largeur du papier).
Pour le papier dont le grammage est compris entre 60 et 135 g/m2, il est conseillé d’utiliser des fibres
sens machine sur longueur. Pour les papiers dont le grammage est supérieur à 135 g/m2, il est
conseillé de choisir le sens machine sur largeur. Pour le chargeur multifonction, il est conseillé
d’utiliser un papier dont le grammage est compris entre 60 et 135 g/m2 et des fibres sens machine
sur longueur. Pour le chargeur multifonction, il est conseillé d’utiliser un papier sens machine sur
largeur dont le grammage est supérieur à 135 g/m2.
Teneur en fibres
La plupart des papiers xérographiques de qualité supérieure sont constitués de bois réduit en pulpe
à 100 % selon un procédé chimique. Il s’agit dans ce cas d’un papier très stable engendrant peu de
problèmes d’alimentation et offrant un niveau de qualité supérieur. Le papier qui contient des fibres
telles que le coton présente des caractéristiques susceptibles d’en affecter la gestion.
28
Instructions relatives aux supports d'impression
Papier recommandé
Pour garantir une qualité d’impression et une fiabilité d'alimentation optimales, utilisez du papier
xérographique 75 g/m2. Le papier machine à écrire pour usage administratif courant peut également
fournir un niveau de qualité d'impression acceptable.
Effectuez toujours plusieurs essais avant d'acheter de grandes quantité d'un quelconque type de
support d'impression. Pour choisir un support d’impression, prenez en compte le grammage, la
teneur en fibre et la couleur.
Le processus d’impression laser porte le papier à des températures élevées de 225°C pour les
applications MICR (Magnetic Ink Character Recognition) et 205°C pour les applications non MICR.
Utilisez exclusivement du papier pouvant supporter de telles températures sans se décolorer, pocher
ou libérer des émanations dangereuses. Consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le
papier que vous avez choisi est adapté aux imprimantes laser.
Papier déconseillé
Les papiers suivants ne sont pas recommandés pour une utilisation avec l’imprimante :
•
Papier traité par un procédé chimique pour permettre d’effectuer des copies sans papier
carbone, également appelés papiers CCP (Carbonless Copy Paper) ou papiers NCR
(Carbon Required Paper)
•
Papier préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer
l'imprimante
•
Papier préimprimé susceptible d’être affecté par la température de l’unité de fusion
•
Papier préimprimé exigeant un repérage (emplacement d'impression précis sur la page)
supérieur à ±0,09 pouce, notamment des formulaires OCR (Optical Character Recognition)
Il est parfois possible de régler le repérage dans votre logiciel, pour une impression réussie
sur ce type de formulaire.
•
Papier couché (de qualité effaçable), papier synthétique et papier thermique
•
Papier à bords irréguliers, papier présentant une surface rugueuse ou très texturée, ou
encore papier recourbé
•
Papier recyclé contenant plus de 25 % de déchets après consommation non conformes à la
norme DIN 19 309
•
Papier recyclé dont le grammage est inférieur à 60 g/m2
•
Liasses ou documents
29
Instructions relatives aux supports d'impression
Choix du papier
Charger correctement le papier permet d’éviter les bourrages et les problèmes d’impression.
Pour éviter les bourrages et obtenir une qualité d’impression optimale :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez toujours du papier neuf en bon état.
Avant de charger du papier, repérez la face à imprimer recommandée du support
d’impression utilisé. Cette information est généralement indiquée sur son emballage.
N'utilisez pas de papier que vous avez découpé ou rogné vous-même.
Ne mélangez pas plusieurs formats, grammages ou types de supports d'impression dans
une même source, car cela provoquerait des bourrages.
N’utilisez pas de papier couché.
N’oubliez pasde changer le paramètre Taille papier lorsque vous utilisez une source qui ne
prend pas en charge la détection automatique de la taille.
N'enlevez pas les tiroirs lorsqu’une impression est en cours ou lorsque le message Occupé
apparaît sur le panneau de commandes.
Assurez-vous que les paramètres Type papier, Texture papier et Poids papier sont corrects.
(Pour de plus amples informations sur ces paramètres, reportez-vous à la section Menu
Papier.)
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans la source.
Ventilez les feuilles. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le sur une surface
plane.
Sélection de formulaires préimprimés et de papier à en-tête
Conformez-vous aux instructions suivantes lorsque vous sélectionnez des formulaires préimprimés
et du papier à en-tête pour l’imprimante :
•
•
•
•
Utilisez du papier sens machine sur longueur pour un résultat optimal.
Utilisez uniquement des formulaires et du papier à en-tête en utilisant un procédé
d’impression lithographique offset ou par gravure.
Choisissez du papier qui absorbe l’encre sans pocher.
Evitez d’utiliser du papier présentant une surface rugueuse ou très texturée.
30
Instructions relatives aux supports d'impression
Utilisez du papier imprimé avec de l’encre résistant à la chaleur et destiné aux copieurs
xérographiques. L’encre doit supporter des températures de 225°C sans fondre ou libérer des
émanations dangereuses. Utilisez un type d'encre non affecté par la résine du toner ou le silicium de
l'unité de fusion. Les types d'encre oxydante ou à base d'huile doivent répondre à ces exigences,
mais pas nécessairement les types d'encre latex. En cas de doute, contactez le fournisseur de votre
papier.
Le papier préimprimé, tel que le papier à en-tête, doit pouvoir résister à des températures
supérieures à 225°C sans fondre ou libérer des émanations dangereuses.
Impression sur du papier à en-tête
Consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le papier à en-tête préimprimé que vous
avez choisi est adapté aux imprimantes laser.
L'orientation de la page est importante lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête. Utilisez le
tableau suivant pour vous assister lors du chargement de papier à en-tête dans les sources
d'alimentation.
Haut de la page
Source d'alimentation Face à
ou processus
imprimer
Portrait
Paysage
Face vers
le bas
Avant du tiroir
Côté gauche du
tiroir
Bac 2 000 feuilles
optionnel
Face vers
le bas
Avant du bac
Non applicable
Impression recto verso
à l'aide du tiroir 1 ou 2
Face vers
le haut
Logo vers l'arrière du tiroir
Non applicable
Chargeur multifonction
(ou insertion de feuilles
uniques)
Face vers
le haut
Le logo pénètre en premier dans
l'imprimante
Côté gauche du
tiroir
Impression recto verso
à l'aide du chargeur
multifonction
Face vers
le bas
Le logo pénètre en dernier dans
l'imprimante
Non applicable
Tiroir 1
(tiroir standard)
Tiroir 2
(bac 250 feuilles ou
500 feuilles optionnel)
31
Instructions relatives aux supports d'impression
Choix du papier préperforé
Selon la marque du papier, le nombre de perforations, leur emplacement ainsi que les techniques de
fabrication peuvent varier.
Conformez-vous aux instructions suivantes pour sélectionner et utiliser du papier préperforé :
•
•
•
•
Testez le papier de plusieurs fabricants avant de commander et d’utiliser de grandes
quantités de papier préperforé.
Le papier doit être perforé par le fabricant ; les trous ne peuvent pas être percés dans le
papier déjà conditionné en rames. En effet, le papier ainsi perforé risque de provoquer des
bourrages lorsque plusieurs feuilles pénètrent dans l'imprimante.
Le papier préperforé est susceptible de contenir davantage de poussière de papier que le
papier standard. Il se peut que votre imprimante requière un nettoyage plus régulier et que
son alimentation soit moins fiable que si vous utilisez un papier standard.
Les instructions relatives au grammage sont les mêmes pour le papier préperforé que pour le
papier standard.
Transparents
Vous pouvez charger des transparents depuis le tiroir standard (tiroir 250 feuilles pour l’imprimante
T630 ou tiroir 500 feuilles pour l’imprimante T632), depuis les tiroir 250 feuilles ou 500 feuilles
optionnels, ou encore depuis le chargeur multifonction. Essayez un échantillon des transparents que
vous envisagez d'utiliser avec l'imprimante avant d'en acheter en grande quantité.
Lorsque vous imprimez des transparents :
•
•
•
•
N'oubliez pas de définir le paramètre Type papier sur Transparent dans le pilote de
l'imprimante, dans l'utilitaire d'installation d'imprimante locale ou dans MarkVision™ afin
d'éviter d'endommager votre imprimante.
Utilisez des transparents spécialement destinés aux imprimantes laser. Les transparents
doivent pouvoir supporter des températures de 205°C sans fondre, se décolorer, se décaler
ou libérer des émanations dangereuses.
Pour éviter tout problème de qualité d'impression, ne laissez pas de traces de doigts sur les
transparents.
Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes
aux autres.
Sélection des transparents
L’imprimante peut imprimer directement sur des transparents conçus pour être utilisés avec les
imprimantes laser. La qualité de l’impression et la durabilité dépendent du transparent utilisé.
Imprimez toujours quelques exemples sur les transparents que vous prévoyez d’acheter avant de les
commander en grande quantité.
32
Instructions relatives aux supports d'impression
Pour éviter tout bourrage, réglez le paramètre Type papier sur Transparent. (Pour de plus amples
informations sur ce paramètre, reportez-vous à la section Type papier.) Consultez le fabricant ou le
revendeur pour déterminer si vos transparents sont compatibles avec les imprimantes laser qui
soumettes les transparents à une chaleur de 205°C. Utilisez exclusivement des transparents
pouvant résister à ces températures es sans fondre, se décolorer, se décaler ou libérer des
émanations dangereuses. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide pour étiquettes
et fiches bristols disponible sur le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Les transparents peuvent être insérés automatiquement depuis le chargeur multifonction et
l'ensemble des tiroirs optionnels et standard à l'exception du bac 2 000 feuilles, et ce pour tous les
modèles d’imprimante. Pour de plus amples informations sur la compatibilité des transparents avec
les réceptacles optionnels, reportez-vous à la section Spécifications et identification des sources
de support d’impression.
Manipulez vos transparents avec précautions. Les traces de doigt sur les transparents affectent la
qualité de l’impression.
Enveloppes
Vous pouvez charger jusqu'à 10 enveloppes dans le chargeur multifonction et jusqu’à 85 enveloppes
dans le chargeur d’enveloppes. Essayez un échantillon des enveloppes que vous envisagez d'utiliser
avec l'imprimante avant d'en acheter en grande quantité. Pour obtenir des instructions sur le
chargement d’une enveloppe, reportez-vous aux sections Utilisation et alimentation du chargeur
multifonction et Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes optionnel.
Lorsque vous imprimez des enveloppes :
•
•
•
•
•
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, n'utilisez que des enveloppes de
qualité supérieure destinés à une utilisation dans des imprimantes laser.
Réglez le paramètre Alimentation du menu Papier sur Chargeur MF, Env. manuel ou Charg.
Env selon la source utilisée, affectez au type de papier la valeur Enveloppe, puis sélectionnez
le format d'enveloppe adéquat dans le panneau de commandes, dans le pilote de
l’imprimante, dans l'utilitaire d'installation d'imprimante locale ou encore dans MarkVision.
Pour obtenir un niveau de performance optimal, utilisez des enveloppes de 75 g/m2. Vous
pouvez utiliser un grammage de 105 g/m2 pour le chargeur multifonction ou de 105 g/m2
pour le chargeur d’enveloppes, pour autant que la teneur en coton ne dépasse pas 25 %. Le
grammage des enveloppes qui contiennent 100 % de coton ne doit pas dépasser 90 g/m2 .
Utilisez exclusivement des enveloppes neuves et en bon état.
Pour obtenir des performances optimales et réduire le risque de bourrages, n'utilisez pas
d'enveloppes qui :
– sont trop recourbées ou tordues,
– adhèrent les unes aux autres ou sont endommagées d'une manière quelconque,
– contiennent des fenêtres, des orifices, des perforations, des zones découpées ou du
gaufrage,
– sont dotées d'agrafes, de liens ou d'attache-papier métal,
– s’assemblent,
– sont préaffranchies,
33
Instructions relatives aux supports d'impression
–
•
•
•
•
•
présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou
fermée,
– présentent des bords irréguliers ou des coins pliés,
– présentent une finition grossière, irrégulière ou vergée.
Utilisez des enveloppes qui peuvent résister à des températures de 205°C sans se sceller, se
recourber de manière excessive, se froisser ou libérer des émanations dangereuses. Si vous
ne savez pas quel type d'enveloppe utiliser, contactez votre fournisseur d'enveloppes.
Ajustez le guide de largeur afin qu'il effleure la largeur des enveloppes.
Chargez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et en plaçant le bord court le plus
proche de l'adresse de l'expéditeur de sorte qu'il pénètre en premier dans le chargeur
multifonction. Pour obtenir des instructions sur le chargement d’une enveloppe,
reportez-vous à la section Utilisation et alimentation du chargeur multifonction.
Reportez-vous également à la section Utilisation et chargement du chargeur
d'enveloppes optionnel pour savoir comment charger des enveloppes dans cette option.
Ne chargez jamais simultanément plusieurs formats d’enveloppe dans le chargeur
d’enveloppes.
Un taux d’humidité important (supérieur à 60 %) associé à une température d’impression
élevée risque d’entraîner le collage automatique des enveloppes.
Etiquettes
Votre imprimante prend en charge de nombreuses étiquettes conçues pour être utilisées avec les
imprimantes laser. Ces étiquettes sont fournies sur des feuilles au format Lettre US, A4 et Légal US.
Les parties adhésives, la face (support d'impression) et les revêtements des étiquettes doivent
pouvoir résister à des températures de 205°C et à une pression de 25 psi.
Essayez un échantillon des étiquettes que vous envisagez d'utiliser avec l'imprimante avant d'en
acheter en grande quantité.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'impression, les caractéristiques et la conception des
étiquettes, reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols disponible sur le site Web de
Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications.
Lorsque vous imprimez des étiquettes :
•
Réglez l’option de menu Type papier sur Etiquettes dans le menu Papier. Définissez le
paramètre Type papier dans le panneau de commandes de l’imprimante, dans le pilote de
l'imprimante, dans l'utilitaire d'installation d'imprimante locale ou dans MarkVision.
•
Vous pouvez charger des étiquettes vinyliques depuis le bac 250 feuilles ou 500 feuilles
standard, ou encore depuis le tiroir 250 feuilles ou 500 feuilles optionnel. Pour les étiquettes
vinyliques, vous devez définir le paramètre Type papier sur Etiquettes, le paramètre Texture
étiq. sur Lisse et le paramètre Poids étiquettes sur Lourd.
•
Ne chargez pas d'étiquettes avec du papier ou des transparents dans une même source, car
vous risqueriez de provoquer des problèmes d’alimentation.
•
N'utilisez pas de feuilles d'étiquettes avec support lisse.
•
N'imprimez pas à moins de 1 mm de la découpe.
34
Instructions relatives aux supports d'impression
•
Utilisez des feuilles d'étiquettes complètes. En effet, les étiquettes des feuilles partiellement
utilisées risquent de se décoller pendant l'impression et d'entraîner un bourrage. Les feuilles
partiellement utilisées salissent également votre imprimante et votre cartouche avec de
l'adhésif, annulant ainsi leur garantie respective.
•
Utilisez des étiquettes qui peuvent résister à des températures de 205°C sans coller, se
recourber de manière excessive, se froisser ou libérer des émanations dangereuses.
•
N'imprimez pas à moins de 1 mm du bord de l'étiquette, des perforations ou entre les
découpes de l'étiquette.
•
N'utilisez pas de feuilles d'étiquettes dont les bords présentent des traces d'adhésif. Nous
recommandons que le revêtement de zone de l'adhésif se situe à 1 mm minimum des bords.
L'adhésif contamine votre imprimante et peut entraîner l'annulation de votre garantie.
•
S'il n'est pas possible d'appliquer un revêtement de zone sur l'adhésif, une bande de 3 mm
doit être détachée le long du bord d'entraînement. Veillez à utiliser de l'adhésif qui ne suinte
pas.
•
Détachez un bande de 3 mm le long du bord d'entraînement pour éviter que les étiquettes se
décollent à l'intérieur de l'imprimante.
•
L'orientation Portrait est conseillée, particulièrement si vous imprimez des codes à barres.
•
N'utilisez pas d'étiquettes dont l'adhésif est apparent.
Remarque : Les étiquettes constituent l'un des supports d'impression les plus difficiles pour les
imprimantes laser. Pour une fiabilité d’alimentation optimale, tous les modèles de
l'imprimante exigent un nettoyeur de l'unité de fusion spécial pour les applications
d'étiquette. Pour de plus amples informations sur l'obtention d'un nettoyeur de
l'unité de fusion d'étiquette, reportez-vous à la section Commande de
composants.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'impression, les caractéristiques et la conception des
étiquettes, reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols disponible sur le site Web de
Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Bristol
Le bristol est du papier monocouche possédant une large gamme de propriétés, notamment sa
teneur en eau, son épaisseur et sa texture, qui sont susceptibles d'affecter considérablement la
qualité d'impression. Reportez-vous à la section Spécifications et identification des sources de
support d’impression pour de plus amples informations sur le grammage conseillé pour le sens du
papier du support d'impression.
Essayez un échantillon des bristols que vous envisagez d'utiliser avec l'imprimante avant d'en
acheter en grande quantité.
Reportez-vous à la section Grammages et types de support d’impression pour de plus amples
informations sur le grammage conseillé du support d'impression.
35
Stockage des supports d'impression
Lorsque vous imprimez des bristols :
•
Définissez l’option Type papier du menu Papier sur Bristol dans le panneau de commandes,
dans le pilote de l'imprimante, dans l'utilitaire d'installation d'imprimante locale ou dans
MarkVision.
•
Sachez que la préimpression, la perforation et le pliage peuvent affecter de manière
significative la qualité de l'impression et entraîner des problèmes de gestion ou de bourrage
des supports.
•
Evitez d’utiliser des bristols susceptibles de libérer des émanations dangereuses lorsqu’ils
sont soumis à la chaleur.
•
N'utilisez pas de bristol préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de
contaminer l'imprimante. La préimpression introduit des composants semi-liquides et
volatiles dans l'imprimante.
Nous vous recommandons d'utiliser du bristol sens machine sur largeur.
•
Stockage des supports d'impression
Procédez comme suit pour choisir le stockage adéquat des supports d'impression. Pour éviter tout
problème d'alimentation du support d’impression et de qualité d'impression :
•
Pour obtenir des résultats optimaux, stockez le support d'impression dans un environnement
où la température est d'environ 21 °C et l'humidité ambiante de 40 %.
•
Déposez les cartons de supports d'impression de préférence sur une palette ou une étagère,
plutôt qu'à même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de supports d'impression hors du carton d'origine,
assurez-vous qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement des
bords.
•
Ne placez rien sur les ramettes de supports d'impression.
36
Spécifications et identification des sources de support d’impression
Spécifications et identification des sources de support
d’impression
Les tableaux suivants fournissent des informations sur les sources optionnelles et standard ainsi que
sur les réceptacles optionnels correspondant à votre modèle d'imprimante, y compris les formats de
support d'impression sélectionnables dans le menu Taille papier et les grammages pris en charge.
Remarque : Si vous utilisez un format de support papier non répertorié, sélectionnez le format
supérieur suivant.
Pour plus d’informations sur le bristol et les étiquettes, reportez-vous au Guide pour étiquettes et
fiches bristols.
ATTENTION : Les configurations posées sur le sol exigent un meuble supplémentaire. Vous
devez utiliser un support ou une base d'imprimante si vous employez le bac
2 000 feuilles, une unité recto verso et une option d'entrée, ou plusieurs options
d'entrée. Si vous avez acheté une imprimante multifonction (MFP) qui numérise,
photocopie et télécopie, vous avez peut-être besoin d'un meuble supplémentaire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au site www.lexmark.com/
multifunctionprinters.
37
Spécifications et identification des sources de support d’impression
A4
210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 po.)
✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
A5
148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 po.)
✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓
JIS B5
182 x 257 mm
(7,17 x 10,1 po.)
✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Lettre US
215,9 x 279,4 mm
(8,5 x 11 po.)
✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Légal US
215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 po.)
✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Exécutive
US
184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 po.)
✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Folio1
216 x 330 mm
(8,5 x 13 po.)
✓ ✓ ✓
✓
✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Statement1
139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 po.)
✓ ✓ ✓
✓
✓
✓ ✓
✓
Unité de finition (option)
Empileuse
grande capacité (option)
Boîte de réception 5 bacs (option)
Réceptacle d'extension (option)
Réceptacle standard
Dispositif recto verso (option)
Chargeur d'enveloppes (option)
Bac 2000 feuilles (option)
Chargeur multifonction
Tiroir réglable universel 400 feuilles (option)
Bac 500 feuilles (option)
Tiroir réglable universel 250 feuilles (option)
Format de
supports
d'impression Dimensions
Bac 250 feuilles (option)
Tiroir réglable
universel
T632500 feuilles optionnel
Légende
✓ - Pris en
charge
T630250 feuilles optionnel
Formats de supports d'impression et prise en charge
Reportezvous au
tableau
Support
de l'Unité
de finition
pris en
charge.
✓
1
Ce format n’apparaît pas dans le menu Taille papier aussi longtemps que l’option Détection format du
tiroir n’est pas désactivée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Impression
des formats Folio et Statement.
2
Ce paramètre de taille ajuste la page au format 215,9 x 355,6 mm, sauf si un format est défini dans le
logiciel.
38
Spécifications et identification des sources de support d’impression
✓
✓
✓ ✓
✓
69,85 x 127 mm à
229 x 355,6 mm
(2,75 x 5 po. à
9,01 x 14 po.)
✓
✓ ✓
✓
148 x 182 mm à
215,9 x 355,6 mm
(5,83 x 7,17 po. à
8,5 x 14 po.)
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓
Empileuse
grande capacité (option)
69,85 x 127 mm à
215,9 x 355,6 mm
(2,75 x 5 po. à
8,5 x 14 po.)
Réceptacle standard
✓
Bac 2000 feuilles (option)
✓ ✓
Chargeur multifonction
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Bac 500 feuilles (option)
139,7 x 210 mm à
215,9 x 355,6 mm
(5,5 x 8,27 po. à
8,5 x 14 po.)
Enveloppe 7
¾
98,4 x 190,5 mm
(3,875 x 7,5 po.)
✓
✓
✓ ✓
✓
Enveloppe 9
98,4 x 225,4 mm
(3,875 x 8,9 po.)
✓
✓
✓ ✓
✓
Enveloppe
10
104,8 x 241,3 mm
(4,12 x 9,5 po.)
✓
✓
✓ ✓
✓
Enveloppe
DL
110 x 220 mm
(4,33 x 8,66 po.)
✓
✓
✓ ✓
✓
Unité de finition (option)
Boîte de réception 5 bacs (option)
Réceptacle d'extension (option)
Dispositif recto verso (option)
Chargeur d'enveloppes (option)
Tiroir réglable universel 400 feuilles (option)
Tiroir réglable universel 250 feuilles (option)
T630250 feuilles optionnel
Universel2
Tiroir réglable
universel
Bac 250 feuilles (option)
Format de
supports
d'impression Dimensions
Légende
✓ - Pris en
charge
T632500 feuilles optionnel
Formats de supports d'impression et prise en charge (suite)
Reportezvous au
tableau
Support
de l'Unité
de finition
pris en
charge
distinct.
1
Ce format n’apparaît pas dans le menu Taille papier aussi longtemps que l’option Détection format du
tiroir n’est pas désactivée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Impression
des formats Folio et Statement.
2
Ce paramètre de taille ajuste la page au format 215,9 x 355,6 mm, sauf si un format est défini dans le
logiciel.
39
Spécifications et identification des sources de support d’impression
Enveloppe
C5
162 x 229 mm
(6,38 x 9,01 po.)
✓
✓
✓ ✓
✓
Enveloppe
B5
176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 po.)
✓
✓
✓ ✓
✓
Autre
enveloppe1
98,4 x 162 mm
à 176 x 250 mm
(3,87 x 6,38 po.
à 6,93 x 9,84 po.)
✓
✓
✓ ✓
✓
98,4 x 162 mm
à 229 x 342 mm
(3,87 x 6,38 po.
à 9,01 x 12,76 po.)
✓
✓
✓ ✓
✓
Unité de finition (option)
Empileuse
grande capacité (option)
Boîte de réception 5 bacs (option)
Réceptacle d'extension (option)
Réceptacle standard
Dispositif recto verso (option)
Chargeur d'enveloppes (option)
Bac 2000 feuilles (option)
Chargeur multifonction
Tiroir réglable universel 400 feuilles (option)
Bac 500 feuilles (option)
Tiroir réglable universel 250 feuilles (option)
Format de
supports
d'impression Dimensions
Bac 250 feuilles (option)
Tiroir réglable
universel
T632500 feuilles optionnel
Légende
✓ - Pris en
charge
T630250 feuilles optionnel
Formats de supports d'impression et prise en charge (suite)
Reportezvous au
tableau
Support
de l'Unité
de finition
pris en
charge
distinct.
1
Ce format n’apparaît pas dans le menu Taille papier aussi longtemps que l’option Détection format du
tiroir n’est pas désactivée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Impression
des formats Folio et Statement.
2
Ce paramètre de taille ajuste la page au format 215,9 x 355,6 mm, sauf si un format est défini dans le
logiciel.
40
Spécifications et identification des sources de support d’impression
Empileuse
grande capacité
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Bristol
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Etiquettes en papier*
✓
✓
Etiquette en
polyester*
✓
Etiquettes intégrées
et double couche*
✓
✓
* Les
✓
✓
✓
✓
✓
Agrafes
Standard
Décalage
Boîte de réception
Réceptacle d’extension
Réceptacle standard
✓
✓
Etiquettes vinyliques
Dispositif recto verso
✓
✓
Bac 2000 feuilles
✓
✓
*
Chargeur d'enveloppes
Chargeur multifonction
✓
Bac 500 feuilles
✓
Bac 250 feuilles
✓
Papier
Transparents
Unité de
finition
✓
T632
Support d'impression
T630
Support d’impression pris en charge pour les modèles, les sources, les réceptacles
et l’unité de finition
applications d'impression d’étiquettes de l’imprimante requièrent un nettoyeur de l’unité de
fusion d’étiquette spécial capable d’empêcher l’impression recto verso. Le nettoyeur de l’unité de
fusion d’étiquette est inclus dans une cartouche d’étiquettes spécialement conçue pour les
applications d’étiquettes. Pour de plus amples informations sur l'obtention d'un nettoyeur de
l'unité de fusion d'étiquette, reportez-vous à la section Commande de composants.
41
Spécifications et identification des sources de support d’impression
Grammages et types de support d’impression
Grammage du support d'impression
Support
d'impression
Papier
Bristol—maximum
(sens machine sur
longueur)1
1
Tiroir intégré et
optionnel
Bac
d’alimentation
500 feuilles
Chargeur
multifunction et
bac d’alimentation
250 feuilles en
option
Chargeur
d'enveloppes
Papier
machine à
écrire ou
xérographique
sens machine sur
longueur
sens machine sur
longueur
Non
recommandé
Bristol pour
fiches
163 g/m2 (90 lb)
120 g/m2 (67 lb)
Etiquette
d'identification
163 g/m2 (100 lb)
120 g/m2 (74 lb)
Couverture
176 g/m2 (65 lb)
135 g/m2 (50 lb)
Type
60 à 135 g/m2
(16 à 36 lb)
60 à 135 g/m2
(16 à 36 lb)
Il est conseillé d’utiliser un papier sens machine sur largeur si le grammage est supérieur à
135 g/m2.
2Les
applications d'impression d’étiquettes de votre imprimante requièrent un nettoyeur de l’unité de
fusion d’étiquette spécial capable d’empêcher l’impression recto verso. Pour de plus amples
informations sur l'obtention d'un nettoyeur spécial, reportez-vous à la section Commande de
composants.
3
Les enveloppes de qualité de 28 lb peuvent contenir 25 % de coton seulement.
4
Inclut les enveloppes chargées depuis le chargeur multifonction uniquement.
5
Les informations selon lesquelles votre convertisseur d’étiquettes vinyliques répondent aux critères
de Lexmark sont disponible sur le site Web Lexmark (adresse www.lexmark.com) ; recherchez “
liste des convertisseurs ”. Vous pouvez également consulter le système FAX automatisé de
Lexmark (LEXFAXSM).
42
Spécifications et identification des sources de support d’impression
Grammages et types de support d’impression (suite)
Grammage du support d'impression
Tiroir intégré et
optionnel
Bac
d’alimentation
500 feuilles
Chargeur
multifunction et
bac d’alimentation
250 feuilles en
option
Bristol pour
fiches
199 g/m2 (110 lb)
163 g/m2 (90 lb)
Etiquette
d'identification
203 g/m2 (125 lb)
163 g/m2 (100 lb)
Couverture
216 g/m2 (80 lb)
176 g/m2 (65 lb)
Transparents
Imprimante
laser
138 à 146 g/m2
(37 à 39 lb)
138 à 146 g/m2
(37 à 39 lb)
Etiquettes—
maximum2
Papier
180 g/m2
(48 lb)
163 g/m2
(43 lb)
Papier double
couche
180 g/m2
(48 lb)
163 g/m2
(43 lb)
Polyester
220 g/m2
(59 lb)
220 g/m2
(59 lb)
Vinylique5
300 g/m2
(92 lb)
260 g/m2
(78 lb)
Zone sensible
à la pression
(doit pénétrer
en premier
dans
l’imprimante)
140 à 135 g/m2
140 à 135 g/m2
Base du papier
(sens machine
sur longueur)
75 à 135 g/m2
(20 à 36 lb)
75 à 135 g/m2
(20 à 36 lb)
Papiers sulfite,
sans bois ou
jusqu’à 100 %
coton
Non recommandé
60 à 105 g/m2
(16 à 28 lb)3, 4
Support
d'impression
Bristol—maximum
(sens machine sur
largeur)1
Formulaires
intégrés
Enveloppes
contenu 100 % coton
grammage maximal–
24 lb
1
Type
Chargeur
d'enveloppes
Non
recommandé
60 à 105 g/m2
(16 à 28 lb)3
Il est conseillé d’utiliser un papier sens machine sur largeur si le grammage est supérieur à
135 g/m2.
2Les
applications d'impression d’étiquettes de votre imprimante requièrent un nettoyeur de l’unité de
fusion d’étiquette spécial capable d’empêcher l’impression recto verso. Pour de plus amples
informations sur l'obtention d'un nettoyeur spécial, reportez-vous à la section Commande de
composants.
3
Les enveloppes de qualité de 28 lb peuvent contenir 25 % de coton seulement.
4
Inclut les enveloppes chargées depuis le chargeur multifonction uniquement.
5
Les informations selon lesquelles votre convertisseur d’étiquettes vinyliques répondent aux critères
de Lexmark sont disponible sur le site Web Lexmark (adresse www.lexmark.com) ; recherchez “
liste des convertisseurs ”. Vous pouvez également consulter le système FAX automatisé de
Lexmark (LEXFAXSM).
43
Spécifications et identification des sources de support d’impression
Grammages pris en charge dans les réceptacles optionnels
Grammage de support d’impression—réceptacles optionnels
Boîte de
réception
5 bacs
Réceptacle
d’extension
Empileuse
grande
capacité
Papier
machine à
écrire ou
xérographique
60 à 90 g/m2
(16 à 24 lb)
60 à 176 g/m2
(16 à 47 lb)
60 à 176 g/m2
(16 à 47 lb)
Bristol pour
Bristol—
maximum (sens fiches
machine sur
Etiquette
longueur)
d'identification
Non
recommandé
163 g/m2
(90 lb)
163 g/m2
(90 lb)
163 g/m2
(100 lb)
163 g/m2
(100 lb)
176 g/m2
(65 lb)
176 g/m2
(65 lb)
199 g/m2
(110 lb)
199 g/m2
(110 lb)
203 g/m2
(125 lb)
203 g/m2
(125 lb)
Couverture
216 g/m2
(80 lb)
216 g/m2
(80 lb)
Transparents
Imprimante
laser
138 à 146 g/m2
(37 à 39 lb)
138 à 146 g/m2
(37 à 39 lb)
Etiquettes—
maximum
Papier
180 g/m2
(48 lb)
180 g/m2
(48 lb)
Papier double
couche
180 g/m2
(48 lb)
180 g/m2
(48 lb)
Polyester
220 g/m2
(59 lb)
220 g/m2
(59 lb)
Vinylique
300 g/m2
(92 lb)
300 g/m2
(92 lb)
Zone sensible
à la pression
(doit pénétrer
en premier
dans
l’imprimante)
140 à 175 g/m2
(jusqu’à 47 lb)
140 à 175 g/m2
(jusqu’à 47 lb)
Base du
papier (sens
machine sur
longueur)
75 à 135 g/m2
(20 à 36 lb)
75 à 135 g/m2
(20 à 36 lb)
Papier sulfite,
sans bois ou
jusqu’à 100 %
coton
60 à 105 g/m2
(16 à 28 lb)
60 à 105 g/m2
(16 à 28 lb)
Support
d'impression
Type
Papier
(sens machine
sur longueur)
Couverture
Bristol pour
Bristol—
maximum (sens fiches
machine sur
Etiquette
largeur)
d'identification
Formulaires
intégrés
Enveloppes
44
Unité de
finition
Reportez-vous
au tableau
Grammage
des supports
de l'Unité de
finition.
Non
recommandé
Spécifications et identification des sources de support d’impression
Supports pris en charge par l’unité de finition optionnelle
Support de l'Unité de finition pris en charge
Taille
Dimensions
Standard1
Décalage
Agrafes
A4
210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 po.)
✓
✓
✓
A5
148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 po.)
JIS B5
182 x 257 mm
(7,17 x 10,1 po.)
✓
Lettre US
215,9 x 279,4 mm
(8,5 x 11 po.)
✓
✓
✓
Légal US
215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 po.)
✓
✓
✓
Exécutive US
184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 po.)
✓
Folio2
216 x 330 mm
(8,5 x 13 po.)
✓
✓
✓
Statement2
139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 po.)
Enveloppe 7 ¾
98,4 x 190,5 mm
(3,875 x 7,5 po.)
Enveloppe 9
98,4 x 225,4 mm
(3,875 x 8,9 po.)
Enveloppe 10
104,8 x 241,3 mm
(4,12 x 9,5 po.)
Enveloppe DL
110 x 220 mm
(4,33 x 8,66 po.)
Enveloppe C5
162 x 229 mm
(6,38 x 9,01 po.)
✓
Enveloppe B5
176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 po.)
✓
Autre
enveloppe
98,4 x 162 mm
à 176 x 250 mm
(3,87 x 6,38 po.
à 6,93 x 9,84 po.)
✓
98,4 x 162 mm
à 229 x 342 mm
(3,87 x 6,38 po.
à 9,01 x 12,76 po.)
1
Le papier gagne le réceptacle de l’unité de finition sans être agrafé ou décalé.
2
Ce format n’apparaît pas dans le menu Taille papier aussi longtemps que l’option Détection format
du tiroir n’est pas désactivée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Impression des formats Folio et Statement
45
Spécifications et identification des sources de support d’impression
Grammages pris en charge par l'unité de finition
Support
d'impression
Grammage des supports de l'Unité de finition
Type
Standard*
Décalage
2
Agrafes
2
Papier
Papier machine à
écrire ou
xérographique
60 à 176 g/m
(16 à 47 lb)
60 à 90 g/m
(16 à 24 lb)
Bristol—
maximum (sens
machine sur
longueur)
Bristol pour fiches
163 g/m2
(90 lb )
163 g/m2
(90 lb )
Etiquette
d'identification
163 g/m2
(100 lb )
163 g/m2
(100 lb )
Couverture
176 g/m2
(65 lb)
176 g/m2
(65 lb)
Bristol pour fiches
199 g/m2
(110 lb )
199 g/m2
(110 lb )
Etiquette
d'identification
203 g/m2
(125 lb )
203 g/m2
(125 lb )
Couverture
216 g/m2
(80 lb )
216 g/m2
(80 lb )
Transparents
Imprimante laser
138 à 146 g/m2
(37 à 39 lb)
138 à 146 g/m2
37 à 39 lb)
Etiquettes —
limite
supérieure
Papier
180 g/m2
(48 lb)
Non recommandé
Papier double
couche
180 g/m2
(48 lb)
Polyester
220 g/m2
(59 lb)
Vinylique
300 g/m2
(92 lb)
Zone sensible à la
pression
140 à 175 g/m2
(jusqu’à 47 lb)
Base du papier
(sens machine sur
longueur)
75 à 135 g/m2
(20 à 36 lb)
Bristol—
maximum (sens
machine sur
largeur)
Formulaires
intégrés
Enveloppes
*
Papier sulfite, sans 60 à 105 g/m2
bois ou jusqu’à
(16 à 28 lb)
100 % coton
Le papier gagne le réceptacle de l’unité de finition sans être agrafé ou taqué.
46
60 à 90 g/m2
(16 à 24 lb)
Non recommandé
Chargement des supports d'impression
Chargement des supports d'impression
Cette section fournit des informations sur le chargement des différentes options et sources d’entrée.
Charger correctement le support d’impression permet d’éviter les bourrages et les problèmes
d’impression.
Avant de charger du papier, repérez la face à imprimer recommandée du support d'impression que
vous utilisez. Cette information est généralement indiquée sur son emballage.
Cliquez sur l’une des rubriques suivantes pour obtenir des informations sur le chargement d'une
option ou d'un élément déterminé :
•
•
•
•
•
Chargement d’un support standard dans les tiroirs standard et optionnels
Chargement du support d’impression dans les tiroirs réglables universels optionnels
Alimentation du chargeur multifonction
Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes optionnel
Utilisation et chargement du bac 2 000 feuilles optionnel
Chargement d’un support standard dans les tiroirs
standard et optionnels
Votre imprimante possède deux sources standard : d’une part un tiroir 250 feuilles pour l'imprimante
T630 ou un tiroir 500 feuilles pour le T632 et d’autre part le chargeur multifonction. Chargez le
support d'impression que vous utilisez pour la majorité de vos travaux d'impression dans le tiroir
standard. Un chargement correct des supports d'impression permet d'éviter les bourrages et les
problèmes d’impression.
Ne retirez pas les tiroirs pendant l'impression d'un travail ou pendant que le voyant Prêt/Données du
panneau de commandes clignote, car vous risqueriez de provoquer des bourrages.
47
Chargement d’un support standard dans les tiroirs standard et optionnels
Pour charger un support d'impression dans un tiroir standard ou optionnel, conformez-vous aux
instructions suivantes.
1 Extrayez le tiroir. Retirez complètement le tiroir.
2 Pincez la patte du guide de largeur et la partie latérale du guide comme illustré. Faites glisser
le guide de largeur à fond vers la droite du tiroir.
48
Chargement d’un support standard dans les tiroirs standard et optionnels
3 Pincez le levier du guide de longueur et faites-le glisser jusqu'à la position qui correspond au
format du support d’impression que vous chargez. Localisez les repères de format situés sur
le côté gauche du tiroir.
Indicateurs de format
L
LG
A4
EX
R
LT
EC
B5
A5
4 Ventilez les feuilles afin de les décoller. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le
sur une surface plane.
49
Chargement d’un support standard dans les tiroirs standard et optionnels
5 Posez le support d'impression dans le tiroir, face d'impression recommandée vers le bas
dans le cas d'une impression sur une seule face, ou vers le haut dans le cas d'une
impression recto verso. Ne chargez pas le papier au-delà du trait de chargement, car vous
risqueriez de provoquer des bourrages.
6 Pincez ensemble la patte du guide de largeur et la partie latérale du guide. Faites glisser le
guide de largeur vers la gauche de manière à le caler légèrement sur le bord de la pile.
Trait de chargement
50
Chargement du support d’impression dans les tiroirs réglables universels optionnels
7 Dans le cas des tiroirs optionnels uniquement, réglez le bouton de manière à ce qu’il indique
la taille du support d'impression actuellement chargé.
Remarque : Ce réglage sert seulement de rappel visuel. Il n’affecte pas l’utilisation de
l’imprimante.
8 Insérez le tiroir.
Chargement du support d’impression dans les tiroirs
réglables universels optionnels
Il existe deux tiroirs réglables universels optionnels :
•
•
le tiroir réglable universel 250 feuilles
le tiroir réglable universel 400 feuilles
Vous pouvez utiliser le tiroir réglable universel 250 feuilles en lieu et place du tiroir standard pour
l'imprimante T630 ou vous pouvez l'insérer dans un bac 250 feuilles optionnel. Vous pouvez utiliser
le tiroir réglable universel 400 feuilles en lieu et place du tiroir standard pour l'imprimante T632 ou
vous pouvez l'insérer dans un bac 500 feuilles optionnel.
Pour connaître le format et le grammage des supports pris en charge par chaque tiroir réglable
universel, reportez-vous à la section Formats de supports d'impression et prise en charge.
Pour savoir comment charger chacun des tiroirs réglables universels, reportez-vous aux feuilles
d'instructions fournies avec chaque option.
51
Chargement du support d’impression dans les tiroirs réglables universels optionnels
Chargement du papier à en-tête
Le papier à en-tête doit être chargé différemment selon les options installées.
Si l'unité de finition n’est pas installée
Si vous imprimez sur le recto (un seul côté) du papier à en-tête, orientez la face imprimée vers le bas
comme indiqué dans l'illustration.
Si vous imprimez sur le recto et le verso du papier à en-tête, orientez la face imprimée vers le
hautcomme indiqué dans l'illustration.
Remarque : L’option de menu Chargem. Papier permet d’imprimer sur le recto de papier à
en-tête (ou de tout autre support préimprimé) préalablement chargé
spécifiquement pour l’impression recto verso. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Chargem. papier.
52
Chargement du support d’impression dans les tiroirs réglables universels optionnels
Si l'unité de finition est installée
Si vous imprimez sur le recto du papier à en-tête, orientez la face imprimée vers le bas comme
indiqué dans l'illustration.
Si vous imprimez sur le recto et le verso du papier à en-tête, orientez la face imprimée vers le haut
comme indiqué dans l'illustration.
Remarque : L’option de menu Chargem. Papier permet d’imprimer sur le recto de papier à
en-tête (ou de tout autre support d’impression préimprimé) préalablement chargé
spécifiquement pour l’impression recto verso. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Chargem. papier
53
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
Le chargeur multifonction peut contenir plusieurs formats et types différents de supports
d'impression, tels que des transparents, des cartes postales, des fiches et des enveloppes. Cette
option s’avère utile pour les travaux d’impression d’une seule page sur du papier à en-tête ou du
papier de couleur.
Gardez à l’esprit les conseils suivants relatifs aux capacités, aux dimension et à l’utilisation lors de
l’alimentation du chargeur multifonction.
Capacité
La hauteur de pile maximale est de 10 mm. Le chargeur multifonction peut contenir environ :
•
•
•
100 feuilles de 75 g/m2 (20 lb)
10 enveloppes
75 transparents
Dimensions des supports d'impression
Le chargeur multifonction accepte les supports d'impression dont les dimensions sont comprises
dans les plages suivantes :
•
Largeur—69,85 mm (2,75 po.) à 229 mm (9,01 po.)
•
Longueur—127 mm (5 po.) à 355,6 mm (14 po.)
Impression sans problème
•
Ne chargez qu'un seul format et un seul type de support d'impression à la fois dans le
chargeur multifonction.
•
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, n'utilisez que des supports
d'impression de qualité supérieure destinés à une utilisation dans des imprimantes laser.
Pour obtenir davantage d’instructions sur les supports d’impression, reportez-vous à la
section Instructions relatives aux supports d'impression.
•
Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et n’enlevez pas de support d'impression dans le
chargeur multifonction alors qu'il en contient déjà ou lorsqu’une impression est en cours à
partir de cette option.
•
Chargez le support d’impression en orientant la face à imprimer recommandée vers le haut
en veillant à ce que le haut du support d’impression pénètre en premier dans le chargeur
multifonction.
•
Ne placez pas d'objet sur le chargeur multifonction. Evitez également d’appuyer dessus ou
de le forcer.
54
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
•
N'enlevez pas les tiroirs lorsqu’une impression est en cours à partir du chargeur multifonction
ou lorsque le message Occupé apparaît sur le panneau de commandes, car vous risqueriez
de provoquer des bourrages.
Remarque : Le chargeur multifonction peut être utilisé tandis que le chargeur d’enveloppes
optionnel est installé.
Les icônes du chargeur multifonction vous indiquent comment l'alimenter en papier, comment
présenter une enveloppe à l'impression et comment charger du papier à en-tête en vue d'une
impression sur le recto ou recto verso. Le unité de finition détermine la manière dont le papier à
en-tête doit être chargé pour une impression recto verso. Pour obtenir des instructions détaillées sur
le chargement de documents à imprimer sur du papier à en-tête, reportez-vous à la section
Chargement du papier à en-tête.
Papier à en-tête Papier à
imprimé sur le en-tête imprimé Enveloppe
recto
recto verso
Remarque : L’option de menu Chargem. Papier du menu Papier permet d’imprimer sur le recto
de papier à en-tête (ou de tout autre support préimprimé) préalablement chargé
spécifiquement pour l’impression recto verso. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Chargem. papier.
55
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
Alimentation du chargeur multifonction
Pour alimenter le chargeur multifonction :
1 Appuyez sur le loquet d’ouverture inférieur. La porte du chargeur multifonction s’ouvre.
56
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
2 Repérez la barre métallique dans le renfoncement sur le chargeur multifonction. Tirez la
barre suffisamment loin en fonction du support d'impression que vous prévoyez d'utiliser.
3 Faites glisser le guide de largeur à fond vers la droite.
57
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
4 Préparez le support d'impression au chargement.
•
Ventilez les feuilles ou les enveloppes. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas.
Taquez-le sur une surface plane.
•
Saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Ventilez
la pile de transparents afin d’éviter les bourrages. Veillez à ne pas griffer les transparents
et à ne pas y laisser des traces de doigts.
58
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
5 Tenez compte du limiteur de hauteur de pile lors du chargement du support d'impression.
Limiteur de hauteur de pile
6 Chargez un seul type de support d’impression dans le chargeur multifonction. Ne mélangez
pas plusieurs types de support d'impression. Cliquez sur une rubrique pour obtenir des
instructions sur le chargement :
–
–
–
Chargement de papier et de transparents
Chargement des enveloppes
Chargement du papier à en-tête
59
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
Chargement de papier et de transparents
a
Chargez le papier ou les transparents de manière à ce que le bord gauche de la pile
repose contre le limiteur de hauteur de pile et en orientant la face à imprimer
recommandée vers le haut.
b
Passez à l'étape 7, page 65.
60
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
Chargement des enveloppes
a
Chargez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et en plaçant à gauche la zone
du timbre ainsi que le rabat. L’extrémité de l'enveloppe avec la zone du timbre doit
pénétrer en premier dans le chargeur multifonction.
Avertissement : N'utilisez jamais d'enveloppes avec timbre, agrafe, fermoir, fenêtre, revêtement
intérieur couché ou bande autocollante. Ces enveloppes peuvent endommager
sérieusement l'imprimante. Le timbre représenté sur l’illustration apparaît
uniquement à titre indicatif.
Remarque : Si les enveloppes se coincent pendant l’impression, essayez de réduire le nombre
d’enveloppes présentes dans le chargeur multifonction.
b
Passez à l'étape 7, page 65.
Chargement du papier à en-tête
Le chargement du papier à en-tête s’exécute en fonction des options installées sur l'imprimante.
Cliquez sur la rubrique correspondant à votre configuration d’imprimante.
• Si ni le dispositif recto verso ni l’unité de finition n’est installé
• Si le dispositif recto verso est installé, mais pas l’unité de finition
• Si l’unité de finition est installée, mais pas le dispositif recto verso
• Si le dispositif recto verso et l’unité de finition sont tous deux installés
61
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
Si ni le dispositif recto verso ni l’unité de finition n’est installé
a
Chargez le papier à en-tête pour l’impression sur le recto en orientant le logo vers le haut
comme illustré.
b
Passez à l'étape 7, page 65.
62
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
Si le dispositif recto verso est installé, mais pas l’unité de finition
a
Chargez le papier à en-tête pour l’impression recto verso en orientant le logo vers le bas
comme illustré.
b
Passez à l'étape 7, page 65.
Remarque : L’option de menu Chargem. Papier du menu Papier permet d’imprimer sur le recto
de papier à en-tête (ou de tout autre support préimprimé) préalablement chargé
spécifiquement pour l’impression recto verso. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Chargem. papier.
63
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
Si l’unité de finition est installée, mais pas le dispositif recto verso
a
Chargez le papier à en-tête pour l’impression sur le recto en orientant le logo vers le haut
comme illustré.
b
Passez à l'étape 7, page 65.
64
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
Si le dispositif recto verso et l’unité de finition sont tous deux installés
a
Chargez le papier à en-tête pour l’impression recto verso en orientant le logo vers le bas
comme illustré.
b
Passez à l'étape 7, page 65.
Remarque : L’option de menu Chargem. Papier du menu Papier permet d’imprimer sur le recto
de papier à en-tête (ou de tout autre support préimprimé) préalablement chargé
spécifiquement pour l’impression recto verso. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Chargem. papier.
7 Faites glisser avec précaution le support d’impression aussi loin que possible dans le
chargeur multifonction. N’enfoncez pas le support d’impression trop loin afin d’éviter qu’il se
recourbe.
65
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
8 Faites glisser le guide de largeur vers la gauche jusqu'à ce qu'il touche légèrement la pile de
support d'impression. Ne pliez pas le support d’impression.
9 Sélectionnez la source, la taille et le type dans votre logiciel, puis sélectionnez la taille et le
type du support d’impression dans le panneau de commandes de l’imprimante.
a
Assurez-vous que la valeur des options Taille papier et Type papier du chargeur
multifonction (Taille tiroir MF et Type chargeur MF) convient au support d'impression que
vous chargez. (Pour de plus amples informations sur ces paramètres, reportez-vous aux
sections Taille papier et Type papier.)
b
Appuyez sur Reprise pour revenir à l’état Prêt.
Remarque : Les paramètres définis dans le logiciel peuvent annuler ceux définis sur le panneau
de commandes.
66
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
Fermeture du chargeur multifonction
1 Retirez le support d'impression du chargeur multifonction.
2 Repoussez la barre métallique pour refermer le chargeur multifonction en position courte.
3 Refermez la porte du chargeur multifonction.
67
Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes optionnel
Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes
optionnel
1 Réglez avec précaution le support d’enveloppe en fonction de la taille des enveloppes
chargées :
•
•
•
Complètement fermé (repoussé vers l’imprimante) pour les petites enveloppes
A moitié ouvert pour les enveloppes de taille moyenne
Complètement ouvert (tiré à fond) pour les longues enveloppes
Avertissement : Ne placez pas d'objet sur le chargeur d’enveloppes. Evitez d’appuyer dessus ou
de le forcer.
68
Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes optionnel
2 Soulevez le galet presseur d’enveloppes vers l’imprimante. Il reste en place.
3 Faites glisser le guide de largeur à fond vers la droite.
69
Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes optionnel
4 Ventilez une pile d'enveloppes, puis taquez-la sur une surface plane. Abaissez les coins pour
les égaliser.
Ventilez les enveloppes. Cette opération permet d’éviter que les enveloppes collent
ensemble et vous aide à les charger correctement.
Remarque : Veillez à ne pas dépasser la hauteur de pile maximale autorisée de 64,7 mm
(2,55 po.) lors du chargement des enveloppes. Le chargeur d’enveloppes peut
contenir 85 enveloppes maximum (75 g/m2, 20 lb).
70
Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes optionnel
5 Chargez la pile d’enveloppes en orientant le rabat vers le bas et en plaçant à gauche la zone
du timbre ainsi que le rabat. L’extrémité des enveloppes avec la zone du timbre doit pénétrer
en premier dans le chargeur d’enveloppes. Laissez les enveloppes du bas de la pile pénétrer
légèrement plus loin dans le chargeur d’enveloppes que celles du haut de la pile.
Avertissement : N'utilisez jamais d'enveloppes avec timbre, agrafe, fermoir, fenêtre, revêtement
intérieur couché ou bande autocollante. Ces enveloppes peuvent endommager
sérieusement l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Enveloppes.
Remarque : N’essayez pas de charger davantage d’enveloppes en les enfonçant sous le galet
presseur d’enveloppes, car vous risqueriez de provoquer des bourrages.
71
Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes optionnel
6 Faites glisser le guide de largeur vers la gauche jusqu'à ce qu'il touche légèrement la pile.
Assurez-vous que les enveloppes ne se recourbent pas.
7 Abaissez le galet presseur d’enveloppes de manière à ce qu’il soit en contact avec la pile.
8 Sélectionnez la source, le format et le type d’enveloppe dans votre logiciel.
72
Utilisation et chargement du bac 2 000 feuilles optionnel
9 Sélectionnez le format et le type d’enveloppe dans le panneau de commande de l’imprimante
en procédant comme suit :
a
Vérifiez si l’option Taille papier du chargeur d’enveloppes (Taille charg env) est réglée sur
le format correspondant aux enveloppes que vous chargez. (Pour de plus amples
informations sur ce paramètre, reportez-vous à la section Taille papier .)
b
Appuyez sur Reprise pour revenir à l’état Prêt.
Remarque : Les paramètres définis dans le logiciel peuvent annuler ceux définis sur le panneau
de commandes.
Si les enveloppes se coincent, reportez-vous à la section Elimination des bourrages.
Utilisation et chargement du bac 2 000 feuilles optionnel
Le bac 2 000 feuilles accepte le papier, les étiquettes et les transparents.
Un chargement correct permet d’éviter les bourrages et les problèmes d’impression.
Pour éviter les bourrages, conformez-vous aux instructions suivantes :
•
Ne chargez pas le support d'impression au-delà du trait de chargement. Pour localiser le trait
de chargement, reportez-vous à la page 75.
•
Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas.
•
Alignez le support d’impression sur l’arrière du bac.
•
Ne mélangez pas plusieurs formats ou grammages dans une même source.
•
N’ouvrez pas la porte de chargement ou n'enlevez pas le support d’impression lorsqu’une
impression est en cours ou que le message Occupé apparaît sur le panneau de commandes.
Remarque : Si vous chargez plusieurs rames de papier, il est conseillé d’enlever les feuilles
supérieure et inférieure.
Avant de charger le support d'impression dans le bac, vous devez connaître la face à imprimer
recommandée du papier que vous utilisez. Cette information est généralement indiquée sur
l’emballage. Pour charger le support d’impression, exécutez les étapes suivantes :
1 Si vous chargez du papier pour la première fois, accédez dès à présent à l’étape 2. Dans le
cas contraire, notez le format de support d'impression qui vient d'être chargé. Si vous n’êtes
pas certain du format du support d’impression, exécutez les étapes suivantes depuis le
panneau de commandes de l’imprimante :
a
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
b
Sélectionnez Menus.
c
Sélectionnez Menu Papier.
73
Utilisation et chargement du bac 2 000 feuilles optionnel
d
Sélectionnez Format de papier.
e
Sélectionnez Taille tiroir x (où x correspond au numéro du bac 2 000 feuilles).
Si le format du support d’impression que vous chargez diffère de celui sélectionné, reportez-vous à
la page 75 pour obtenir des instructions, puis passez à l’étape étape 2.
2 Ouvrez la porte de chargement. Si le tiroir élévateur n’est pas dans la position la plus basse,
appuyez sur la touche correspondante pour l’abaisser.
Touche Elévateur
3 Déramez chaque pile de support d’impression. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas.
Taquez les piles sur une surface plane. Pour préparer le chargement de transparents,
reportez-vous à la page 58.
74
Utilisation et chargement du bac 2 000 feuilles optionnel
4 Pliez légèrement la pile de support d’impression de la manière illustrée et placez-la sur le
tiroir élévateur en orientant la face à imprimer recommandée vers le bas. Alignez la pile de
support d’impression sur l’arrière du bac.
Alignez soigneusement chacune des piles que vous chargez de manière à assurer un bord
régulier entre les piles. Ne chargez pas le support d'impression au-delà du trait de
chargement.
L’illustration comment orienter correctement le papier pour une impression sur le recto.
Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le bas et le haut de la page
vers l'avant du bac. Ne mélangez pas plusieurs grammages de papier.
Pour une impression recto verso sur du papier à en-tête, placez la face imprimée vers le haut
et le haut de la page vers l'arrière bac.
5 Refermez la porte de chargement.
Remarque : Si vous devez renvoyer votre bac 2 000 feuilles, assurez-vous que tout le papier a
été enlevé de l’unité avant de l’emballer.
Changement de format de support chargé pour le bac 2 000 feuilles
Le bac 2 000 feuilles est préconfiguré pour le format Lettre US ou A4.
Si vous voulez changer le format de support d'impression avant l'installation, passez dès à présent à
l'étape 7 des instructions suivantes. Si vous voulez changer le format de support d’impression d’une
unité déjà installée sur l’imprimante et branchée sur une source d’alimentation, passez à l’étape 1 :
1 Ouvrez la porte de chargement.
2 Appuyez sur la touche de l’élévateur située à gauche de l’ouverture de la porte.
Reportez-vous à l'illustration de la page 74.
75
Utilisation et chargement du bac 2 000 feuilles optionnel
3 Enlevez le papier du tiroir élévateur, puis refermez la porte de chargement.
4 Ouvrez à nouveau la porte. Le tiroir élévateur de l’imprimante doit être ouvert à moitié
environ.
5 Débranchez le cordon d'alimentation.
6 Enlevez le bac 2 000 feuilles ainsi que toutes les options installées sur l'imprimante.
ATTENTION : Enlevez les options installées les unes après les autres. Veillez à ne pas placer vos
doigts sous l'imprimante lorsque vous la déposez. Utilisez les poignées situées sur
l'imprimante ou demandez de l’aide pour la soulever.
7 Localisez le bouton sélecteur de format situé en haut du bac. Pour obtenir une illustration et
pouvoir ainsi localiser le bouton, reportez-vous à la page 76.
Remarque : Vous avez le choix entre six options de papier. A chaque option de papier
correspond un code couleur. Un nouveau format de support d'impression apparaît
sur le panneau de commandes lorsque que le tiroir élévateur de papier est en
position haute.
8 Pour choisir une option, tournez complètement le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Cette opération règle le format de support d'impression sur Légal US (LGL).
9 Comptez les déclics à mesure que vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre afin de trouver le format de support d’impression adéquat. Par exemple, à un déclic
correspond le format de support d'impression Exécutive US (LGL).
Bouton sélecteur de format de
support d'impression
A5
B5
LGL
EXEC
A4
LTR
Remarque : Notez la couleur associée au format de support d’impression que vous
sélectionnez.
76
Chaînage de tiroirs
10 Tirez vers le haut chacune des broches de verrouillage, puis enlevez les guides en les tirant
vers le haut.
Guide arrière
Broches de verrouillage
Guides latéraux
Fentes à code
couleur (haut)
Fentes à code
couleur (bas)
11 Replacez les guides dans les fentes à code couleur situées en haut de l’unité et qui
correspondent au format de support d’impression sélectionné.
12 Insérez les guides dans les fentes de la couleur correspondante situées à l'intérieur au bas
de l’unité. Les guides doivent à présent se trouver parfaitement à ras de la partie supérieure
de l’unité.
13 Abaissez chaque broche pour maintenir les guides en place.
Chaînage de tiroirs
Le chaînage de tiroirs active la fonction de chaînage automatique des tiroirs lorsque vous chargez un
support d'impression de même type et de même format dans plusieurs sources. L’imprimante chaîne
automatiquement les tiroirs ; dès qu'un tiroir est vide, le support d’impression est extrait du tiroir
chaîné suivant.
Par exemple, si du papier de même type et de même taille est chargé dans les tiroirs 2 et4,
l'imprimante sélectionne le contenu du tiroir 2 jusqu'à ce qu'il soit vide, puis utilise automatiquement
le support d’impression du tiroir chaîné suivant, le tiroir 4.
En chaînant les cinq tiroirs, vous créez en fait une source unique avec une capacité de 4 000 feuilles.
Si, dans chaque tiroir, vous chargez du papier de même taille, assurez-vous que ce papier est
également du même type afin de pouvoir chaîner les tiroirs.
77
Utilisation de la fonction recto verso
Une fois les tiroirs sélectionnés chargés avec un support d’impression de même type et de même
taille, sélectionnez le même paramètre Type papier dans le menu Papier pour ces sources.
Pour désactiver le chaînage de tiroir, définissez le paramètre Type papier sur une valeur différente
pour chaque tiroir. Si tous les tiroirs chaînés ne renferment pas le même type de support
d'impression, vous risquez d’imprimer un travail sur un type de papier inadéquat.
Utilisation de la fonction recto verso
L'impression recto verso (ou sur deux faces) vous permet d'imprimer des deux côtés du papier. Pour
connaître les formats de papier pris en charge pour l'impression recto verso, reportez-vous à la
section Formats de supports d'impression et prise en charge.
Sélectionnez Recto verso dans le pilote de l'imprimante pour imprimer les différents travaux
d'impression recto verso ou dans l'utilitaire d'installation d'imprimante locale pour imprimer tous les
travaux d'impression recto verso. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Emploi de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale.
Pour de plus amples informations sur les réceptacles, reportez-vous à la section Utilisation des
réceptacles.
Impression recto verso sur du papier à en-tête
Lors d'une impression recto verso sur du papier à en-tête à partir du chargeur multifonction,
chargez-le de sorte que le logo soit orienté vers le bas et pénètre en dernier dans l'imprimante.
Lors d'une impression recto verso sur du papier à en-tête à partir des tiroirs, chargez-le de sorte que
le logo soit orienté vers le haut et pénètre en premier dans l'imprimante.
Utilisation de la reliure recto verso
Si vous sélectionnez l'impression avec reliure recto verso dans le pilote de l'imprimante ou l'option
Reliure recto verso dans les paramètres de finition de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale,
vous devez sélectionner une reliure sur le bord long ou sur le bord court comme valeur de ce
paramètre. L'option Reliure recto verso a pour objectif de définir la manière dont les pages recto
verso sont reliées et l'orientation de l'impression au verso de la feuille (pages paires) par rapport à
celle du recto (pages impaires).
78
Utilisation de la fonction recto verso
Vous avez le choix entre les deux valeurs suivantes pour l'option Reliure recto verso :
Bord long*
Cet astérisque
(*) indique qu'il
s'agit du
paramètre
usine.
Relie les pages dans le sens de la longueur (bord gauche pour une
orientation Portrait et haut de la page pour une orientation Paysage).
L'illustration suivante représente la reliure sur le bord long pour les pages
possédant une orientation Portrait et Paysage :
Reliure
Verso de la
feuille
Verso de la
feuille
Recto de
la feuille
suivante
Reliure
Recto de la
feuille suivante
Portrait
Bord court
Relie les pages dans le sens de la largeur (haut de la page pour une
orientation Portrait et bord gauche pour une orientation Paysage).
L'illustration suivante représente la reliure sur le bord court pour les pages
possédant une orientation Portrait et Paysage :
Verso de la
feuille
Reliure
Reliure
Verso de la
feuille
Recto de
la feuille
suivante
Recto de
la feuille
suivante
Paysage
79
Utilisation des réceptacles
Utilisation des réceptacles
Tous les modèles d'imprimantes sont dotés d'un réceptacle standard. Il existe plusieurs réceptacles
optionnels pour votre imprimante.
Supports d’impression pris en charge par les réceptacles et connectivité avec les
autres réceptacles
Chaque réceptacle prend en
charge :
Modèles
d’imprimante
Nombre
pouvant être
installé sur
l’imprimante
Le
réceptacle
peut être
relié à
Nom du
réceptacle
Support
d'impression
Réceptacle
standard
T630
• 250 feuilles
(75 g/m2) de
papier
ordinaire
• 150 transparents
• 100 étiquettes
• 25 enveloppes
(75 g/m2)
Non
disponible l’un est fourni
d’origine sur
l’imprimante
(au dessus)
N’importe
quelle option
combinée
comme
illustré dans
cette colonne
Réceptacle
standard
500 feuilles
(75 g/m2) de
papier ordinaire
T632
Non
disponible l’un est fourni
d’origine sur
l’imprimante
(au dessus)
N’importe
quelle option
combinée
comme
illustré dans
cette colonne
T630
T632
1
1 réceptacle
d’extension
ou 1 boîte de
réception
5 bacs *
300 transparents
200 étiquettes
Illustration du réceptacle
• 50 enveloppes
(75 g/m2)
Unité de
finition
500 feuilles
(75 g/m2) de
papier ordinaire
* Pour de plus amples informations sur la manière d'installer les options les unes en fonction des autres,
reportez-vous au Guide d'installation.
80
Utilisation des réceptacles
Supports d’impression pris en charge par les réceptacles et connectivité avec les
autres réceptacles
Chaque réceptacle prend en
charge :
Nombre
pouvant être
installé sur
l’imprimante
Le
réceptacle
peut être
relié à
T630
T632
1
1 réceptacle
d’extension *
Récep• 650 feuilles
tacle
(75 g/m2) de
d’extension
papier
ordinaire
• 50 enveloppes
(75 g/m2)
T630
T632
3
1 boîte de
réception 5
bacs, 1
empileuse
grande
capacité ou 1
unité de
finition *
Boîte de
réception
5 bacs
T632
2
1 réceptacle
d’extension
ou 1 unité de
finition *
Nom du
réceptacle
Support
d'impression
Empileuse
grande
capacité
• 1850 feuilles
(75 g/m2) de
papier
ordinaire
• Enveloppes
100 feuilles
(75 g/m2) de
papier ordinaire
pour chacun des
cinq réceptacles
ce qui porte la
capacité à 500
feuilles pour
l’ensemble des
réceptacles
Modèles
d’imprimante
Illustration du réceptacle
* Pour de plus amples informations sur la manière d'installer les options les unes en fonction des autres,
reportez-vous au Guide d'installation.
81
Utilisation du support d’extension dans le réceptacle standard
Utilisation du support d’extension dans le réceptacle
standard
Sur tous les modèles, le réceptacle standard possède un support grâce auquel le support
d'impression ne glisse pas dans l’espace entre le réceptacle standard et la porte avant supérieure
ouverte. Sous le support se trouve une extension destinée à l'impression sur papier Légal US. Pour
utiliser l’extension du support :
1 Soulevez délicatement le support.
2 Tirez l’extension du support vers le bas, puis vers l’avant.
Support
Extension du
support
3 Relâchez délicatement l’extension du support pour qu’elle s’ouvre en s’abaissant.
82
4
Maintenance
Les sections suivantes traitent de sujets destinés aux administrateurs réseau chargés de la gestion
de l'imprimante.
Maintenance de votre imprimante
Vous devez régulièrement exécuter certaines tâches pour conserver une qualité d'impression
optimale. Ces tâches sont envisagées dans ce chapitre.
Si plusieurs personnes utilisent l'imprimante, il se peut que vous souhaitiez désigner un opérateur
clé chargé de la configuration et de la maintenance de votre imprimante. Confiez les problèmes
d'impression et les tâches de maintenance à cet opérateur clé.
Aux Etats-Unis, contactez Lexmark au 1-800-539-6275 pour obtenir des informations sur les
revendeurs agréés Lexmark de votre région. Dans les autres pays ou régions, visitez le site Web de
Lexmark à l'adresse www.lexmark.com ou contactez le revendeur de votre imprimante.
Informations sur l'état des composants
Tout composant ou élément de maintenance devant être remplacé s'affiche sur la seconde ligne du
panneau de commandes. Notez cependant que l'imprimante ne peut afficher des informations que
sur un seul élément à la fois.
Pour déterminer l'état des consommables installés dans l'imprimante, imprimez la page des
paramètres de menus à partir du menu Utilitaires. (Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que le
menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur la touche Sélectionner. Appuyez sur Menu jusqu'à ce
que Impression menus s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner pour imprimer la page des
paramètres de menus.) Une ou deux pages s'impriment selon le nombre de paramètres de menus
dont vous disposez. Consultez la rubrique “ Informations sur la cartouche ” ; la durée de vie restante
de chaque composant est indiquée sous forme de pourcentage.
Informations sur la cartouche
0%
Niveau de toner
Numéro de série
Capacité
100%
013535245D
20 K
83
Economie des composants
Economie des composants
Plusieurs paramètres du logiciel ou de l'imprimante vous permettent d'économiser le toner et le
papier :
Pour de plus amples
informations,
reportez-vous à la
section…
Fourniture
Paramètre
Fonction du paramètre
Niveau
Intensité toner
(menu Qualité)
Permet d'ajuster la densité du toner
sur une feuille de papier. Les valeurs
s'échelonnent de 1 (paramètre le
plus clair) à 10 (paramètre le plus
foncé).
Intensité toner
Support
d'impression
Imp. multipage
(menu Finition)
Donne pour instruction à
l'imprimante d'imprimer au moins
deux images de page sur la face
d'une feuille. Les valeurs de cette
option sont 2 pages sur 1, 3 pages
sur 1, 4 pages sur 1, 6 pages sur 1,
9 pages sur 1, 12 pages sur 1 et
16 pages sur 1. Associée au
paramètre recto verso, l'impression
multipage permet d'imprimer jusqu'à
32 pages sur une seule feuille de
papier (16 images sur le recto et 16
sur le verso).
Imp. multipage
Recto verso
(menu Finition)
L'impression recto verso est
disponible lorsque vous installez le
dispositif recto verso optionnel. Elle
permet d'imprimer des deux côtés
du papier.
Recto verso
Envoyez un
travail Vérifier
l'impression à
l'aide du logiciel
ou du pilote
d'imprimante.
Permet d'examiner la première copie
d'un travail afin de vous assurer qu'il
est satisfaisant avant de poursuivre
l'impression. Si le travail n'est pas
satisfaisant, vous pouvez l'annuler.
Vérifier l'impression
Support
d'impression
Sélectionnez
Tâches
suspend. dans
le menu Travail
pour accéder au
travail Vérifier
l'impression.
84
Annulation d'un
travail d'impression
Tâches suspend.
Commande de composants
Commande de composants
Pour commander des composants aux Etats-Unis, contactez Lexmark au 1-800-539-6275 afin
d'obtenir des informations sur les revendeurs agréés Lexmark de votre région. Dans les autres pays
ou régions, visitez le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com ou contactez le revendeur
de votre imprimante.
Commande d'une cartouche d'impression
Lorsque le message 88 Niveau de toner bas s'affiche, commandez une nouvelle cartouche
d'impression. Vous pouvez encore imprimer quelques centaines de pages à partir du moment où le
message 88 Toner bas est apparu.
Pour utiliser le toner restant, retirez la cartouche d'impression et secouez-la doucement d'avant en
arrière.
Si la cartouche actuelle n'imprime plus de manière satisfaisante, vous devez vous en procurer une
nouvelle.
Les cartouches d'impression recommandées spécialement conçues pour votre imprimante sont les
suivantes :
Référence
Rendement moyen2
Description
Cartouches d'impression1 Prebate™
12A7460
Prebate
5 000 pages
12A7462
Haute capacité Prebate
20 000 pages
12A74653
Très haute capacité Prebate
30 000 pages
1 vendu
à un prix avantageux à condition que vous retourniez les cartouches vides exclusivement à Lexmark.
Pour les cartouches à prix normal ne bénificiant pas de ces conditions, passez votre commande en utilisant
les références de cartouche ordinaires répertoriées.
2
Avec une couverture d'environ 5 %.
3
Incompatible avec une imprimante T630.
85
Commande de composants
Référence
Description
Rendement moyen2
12A7468
Haute capacité Prebate pour
étiquettes
20 000 pages
12A74693
Très haute capacité Prebate pour
étiquettes
30 000 pages
Cartouches ordinaires sans termes et conditions Prebate
12A7360
Ordinaire
5 000 pages
12A7362
Haute capacité
20 000 pages
12A73653
Très haute capacité
30 000 pages
1 vendu
à un prix avantageux à condition que vous retourniez les cartouches vides exclusivement à Lexmark.
Pour les cartouches à prix normal ne bénificiant pas de ces conditions, passez votre commande en utilisant
les références de cartouche ordinaires répertoriées.
2
Avec une couverture d'environ 5 %.
3
Incompatible avec une imprimante T630.
Kit de maintenance
Le message 80 Maintenance prévue apparaît à l'écran après 300 000 impressions afin de vous
avertir qu'il est temps de remplacer les éléments de maintenance de l'imprimante. Commandez un
kit de maintenance lorsque le message 80 Maintenance prévue apparaît pour la première fois à
l'écran. Le kit de maintenance contient tous les éléments nécessaires au remplacement des galets
d'entraînement, du rouleau de chargement ainsi que du rouleau de transfert. Recherchez dans le
tableau suivant la référence du kit de maintenance correspondant à votre imprimante.
Kit de maintenance pour :
références
T630 et T630n*
56P1409 (110 V)
56P1410 (220 V)
T632 et T632n*
56P1409 (110 V)
56P1410 (220 V)
* n désigne la version réseau.
Pour obtenir des informations sur la maintenance de l'unité de finition, reportez-vous à la Référence
StapleSmart™ qui accompagne votre unité de finition.
Commande d'un rouleau de chargement
Il est conseillé de commander un nouveau rouleau de chargement lorsqu'un fond gris ou une tonalité
de fond apparaît sur les pages imprimées. Commandez la référence Lexmark 99A1017.
Commande d'un rouleau de transfert
Commandez la référence Lexmark 56P1357.
86
Stockage des composants
Commande de galets d'entraînement
Commandez la référence 99A0070.
Commande d'un nettoyeur de l'unité de fusion pour étiquettes
Un nettoyeur de l'unité de fusion pour étiquettes spécifique doit être utilisé en cas d'impression
d'étiquettes afin d'optimaliser les capacités d'alimentation. La boîte de la cartouche d'impression en
contient un si vous commandez la référence 12A7468 ou 12A7469. Vous pouvez également
commander cet élément séparément en utilisant la référence 56P1415.Il est déconseillé d'utiliser un
nettoyeur de l'unité de fusion dans le cas d'une impression recto verso.
Commande de cartouches d'agrafes
Les cartouches d'agrafes contiennent 3 000 agrafes. Utilisez la référence 11K3188 pour commander
un emballage de trois cartouches d'agrafes.
Stockage des composants
Procédez comme suit pour choisir le stockage adéquat des supports d'impression. Pour éviter tout
problème d'alimentation papier et de qualité d'impression :
•
Pour obtenir des résultats optimaux, stockez le support d'impression dans un environnement
où la température est d'environ 21 °C et l'humidité ambiante de 40 %.
•
Déposez les cartons de supports d'impression de préférence sur une palette ou une étagère,
plutôt qu'à même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de supports d'impression hors du carton d'origine,
assurez-vous qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement des
bords.
•
Ne placez rien sur les ramettes de supports d'impression.
Stockage de la cartouche d'impression
Stockez la cartouche d'impression dans son emballage d'origine jusqu'à ce que vous soyez prêt à
l'installer.
Ne stockez pas la cartouche d'impression dans des endroits :
•
exposés à des températures supérieures à 40°C,
•
soumis à des variations extrêmes d'humidité ou de température,
•
exposés à la lumière directe du soleil,
•
poussiéreux,
87
Remplacement de la cartouche d'impression
•
tels qu'une voiture pendant une période prolongée,
•
caractérisés par la présence de gaz corrosifs,
•
dont l'air est salé.
Remplacement de la cartouche d'impression
Commandez une nouvelle cartouche d'impression lorsque le message 88 Toner bas apparaît pour
la première fois de manière à en disposer lorsque la cartouche actuelle n'imprimera plus de manière
satisfaisante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Commande d'une
cartouche d'impression.
Remarque : Le fabricant ne recommande pas l'utilisation de cartouches d'impression d'une
autre marque. Dans cette éventualité, aucune garantie ne peut être donnée quant
à la qualité d'impression et la fiabilité de l'imprimante. Pour obtenir des résultats
optimaux, utilisez des composants Lexmark d'origine.
Retrait de la cartouche d'impression usagée
1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation.
Remarque : Retirez les travaux d'impression en cours de tous les réceptacles avant d'ouvrir la
porte avant supérieure.
2 Ouvrez la porte supérieure avant.
3 Saisissez la cartouche d'impression par la poignée.
Poignée
88
Remplacement de la cartouche d'impression
4 Soulevez-la afin de l'extraire.
5 Mettez-la de côté.
Nettoyage de l'imprimante
A l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, nettoyez délicatement les zones grisées en les
essuyant vers l'avant de l'imprimante.
Avertissement : Ne touchez pas à le rouleau de transfert.
Rouleau de transfert
ATTENTION : La partie arrière de l'intérieur de l'imprimante est brûlante en raison de l'unité de
fusion. Attendez que l'imprimante refroidisse avant d'essayer de retirer un
quelconque élémlent dans cette zone.
89
Remplacement de la cartouche d'impression
Installation de la nouvelle cartouche d'impression
1 Sortez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage. Retirez la pièce de plastique
rouge et la mousse. Conservez l'emballage et la mousse pour renvoyer la cartouche
d'impression usagée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section étape 7,
page 91.
Emballage
Pièce de
plastique rouge
Mousse
Avertissement : Ne touchez pas le cylindre du photoconducteur situé sur le dessous de la
cartouche d'impression.
2 Saisissez la cartouche d'impression par la poignée et secouez-la délicatement d'un côté à
l'autre pour répartir le toner.
90
Remplacement de la cartouche d'impression
3 Saisissez la cartouche d'impression par la poignée et insérez-la dans l'imprimante. Alignez
les pattes situées de part et d'autre de la cartouche d'impression sur les fentes latérales de
son berceau.
Encoche
Patte
4 Faites glisser la cartouche d'impression dans l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
5 Refermez la porte supérieure avant.
6 Mettez l'imprimante sous tension.
7 Suivez les instructions figurant sur la boîte de la nouvelle cartouche d'impression en vue du
recyclage de la cartouche usagée.
Lorsque vous renvoyez une cartouche d'impression usagée, vous contribuez, sans le moindre frais,
à une politique à l'échelle mondiale en faveur du recyclage.
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez des composants Lexmark avec l'imprimante.
Remarque : La garantie de la cartouche d'impression est annulée en cas de remplissage non
autorisé.
91
Remplacement du rouleau de chargement
Remplacement du rouleau de chargement
Commandez un nouveau kit de rouleau de chargement lorsqu'un fond gris ou une tonalité de fond
apparaît sur les pages imprimées. Reportez-vous à la section Commande de composants pour de
plus amples informations sur un rouleau de chargement.
1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation.
2 Ouvrez les portes avant et enlevez la cartouche d'impression.
3 Abaissez à moitié la porte supérieure avant.
4 Localisez le rouleau de chargement usagé au-dessus de la zone de la cartouche
d'impression.
5 Localisez l'étiquette sur laquelle figure une flèche à droite du logement. Celle-ci est fixée sur
la patte en forme de bras.
6 Poussez la patte en forme de bras vers la droite pour libérer le rouleau de chargement.
Patte
92
Remplacement du rouleau de chargement
7 Abaissez le rouleau de chargement jusqu'à ce qu'il se dégage.
8 Tirez le rouleau de chargement vers la droite pour desserrer le côté gauche.
9 Sortez le rouleau de chargement et mettez-le de côté.
Ergot métallique
Cylindre
10 Retirez tout emballage du nouveau rouleau de chargement.
Avertissement : Ne touchez pas le cylindre du rouleau de chargement lorsque vous installez l'unité.
Vous pouvez vous aider des ergots métalliques situés à chaque extrémité lors de
l'installation. Si vous touchez le cylindre, vous contaminez le rouleau de
chargement, ce qui affecte l'impression.
93
Remplacement du rouleau de chargement
11 Alignez l'ergot métallique à gauche du nouveau rouleau de chargement sur son encoche et
insérez-le.
94
Remplacement du rouleau de chargement
12 Relevez le côté droit du rouleau de chargement.
13 Poussez vers la droite la patte en forme de bras qui porte la flèche droite.
14 Soulevez le côté droit du rouleau de chargement et insérez-le dans l'encoche.
15 Relâchez la patte métallique en forme de bras.
16 Réinstallez la cartouche d'impression et refermez les portes avant.
17 Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante sur une prise de courant correctement
relié à la terre.
18 Réinitialisez le compteur de maintenance. Reportez-vous à la section Réinitialisation du
compteur de maintenance.
95
Remplacement du rouleau de transfert
Remplacement du rouleau de transfert
Commandez un nouveau rouleau de transfert lorsque l'impression est claire ou qu'un fond gris ou
une tonalité de fond apparaît sur les pages imprimées. Reportez-vous à la section Commande de
composantspour de plus amples informatins sur la commande d'un rouleau de transfert.
Effectuez la procédure suivante pour remplacer le rouleau de transfert. Reportez-vous à la
documentation qui accompagne le rouleau de transfert pour obtenir des informations détaillées sur
l'installation.
1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation.
2 Ouvrez les portes avant et enlevez la cartouche d'impression.
3 Localisez le rouleau de transfert usagé sur la partie inférieure du logement de la cartouche
d'impression.
4 Soulevez le côté gauche du rouleau de transfert pour le dégager de son logement (à l'aide
d'un petit outil.)
96
Remplacement du rouleau de transfert
5 Tirez le rouleau de transfert vers la gauche pour dégager le côté droit, puis soulevez-le hors
de l'imprimante. Mettez-le de côté.
6 Déballez le nouveau rouleau de transfert.
97
Remplacement du rouleau de transfert
7 Saisissez le côté gauche du rouleau de transfert comme illustré.
8 Localisez le petit trou et insérez-y la tige métallique située du côté droit du rouleau de
transfert.
98
Remplacement du rouleau de transfert
9 Abaissez délicatement le rouleau de transfert jusqu'à ce que la tige métallique gauche
repose dans le logement. Il se peut que vous deviez l'abaisser pour qu'il s'insère
correctement.
10 Replacez la cartouche d'impression et refermez les portes avant.
11 Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante sur une prise de courant correctement
reliée à la terre.
12 Réinitialisez le compteur de maintenance. Reportez-vous à la section Réinitialisation du
compteur de maintenance.
99
Remplacement des galets d'entraînement
Remplacement des galets d'entraînement
1 Retirez le tiroir standard.
2 Recherchez le bras des galets d'entraînement sous l'imprimante et abaissez-le.
3 Appuyez sur l'extrémité de la patte et tirez sur le galet d'entraînement pour le détacher du
bras.
Patte
4 Répétez l'étape 3 du côté opposé pour enlever l'autre galet d'entraînement.
100
Remplacement des galets d'entraînement
5 Relâchez délicatement le bras des galets d'entraînement.
6 Jetez les galets d'entraînement usagés.
Pour installer les nouveaux galets d'entraînement :
1 Sortez les deux galets d'entraînement de leur emballage.
2 Abaissez le bras des galets d'entraînement.
3 Repérez la partie évidée du galet d'entraînement et alignez-la sur la patte du bras.
Remarque : Chaque galet d'entraînement porte deux flèches. Veillez à ce que la flèche
inférieure soit dirigée vers vous lorsque vous alignez la partie évidée sur la patte.
101
Remplacement des galets d'entraînement
4 Poussez le galet d'entraînement sur le bras en l'alignant sur la patte.
5 Répétez l'étape 3, page 101 to étape 4 pour installer l'autre galet d'entraînement.
6 Relâchez délicatement le bras des galets d'entraînement.
7 Insérez le tiroir standard.
102
Remplacement du nettoyer de l'unité de fusion pour étiquettes
Remplacement du nettoyer de l'unité de fusion pour
étiquettes
1 Saisissez la poignée de l'orifice du capot de l'unité de fusion et tirez vers la gauche.
2 Soulevez le capot de l'unité de fusion et enlevez-le.
103
Remplacement du nettoyer de l'unité de fusion pour étiquettes
3 Saisissez la poignée, soulevez le nettoyeur de l'unité de fusion de son logement, puis retirezle. Jetez-le.
Poignée
4 Retirez de son emballage le nouveau nettoyeur de l'unité de fusion.
5 Saisissez le nettoyeur de l'unité de fusion par la poignée et alignez-le sur son logement.
6 Abaissez la poignée pour que le nettoyeur tombe dans le logement.
104
Remplacement du nettoyer de l'unité de fusion pour étiquettes
7 Inclinez le capot de l'unité de fusion pour l'aligner son côté sur celui de l'ouverture de l'unité
de fusion.
8 Abaissez le capot de l'unité de fusion vers la droite jusqu'à ce qu'il rencontre pratiquement
l'ouverture.
9 Rabattez délicatement la poignée jusqu'à ce que les deux pattes de l'extrémité droite
trouvent place sous le côté droit.
105
Remplacement de la cartouche d'agrafes
Remplacement de la cartouche d'agrafes
Lorsque Ajoutez agrafes ou Plus d'agrafes apparaît sur l'écran du panneau de commande,
terminez la procédure pour insérez une nouvelle cartouche d'agrafes dans l'unité de finition.
Reportez-vous aux illustrations figurant sur la porte d'accès de l'agrafeuse pour obtenir de plus
amples informations. Pour plus d'informations sur la manière de commander des agrafes, reportezvous à la section Commande de composants.
Remarque : Si Alarme agrafes est réglé sur Simple, l'imprimante s'arrête et le message
Chargez agrafes apparaît. Installez une nouvelle cartouche d'agrafes ou
appuyez sur Reprise pour supprimer le message et poursuivre l'impression. Si
Alarme agrafes est réglé sur Continu, l'imprimante affiche le message Chargez
agrafes et l'impression se poursuit. Quand ce message apparaît, il reste une
feuille d'agrafes incomplète dans the support de la cartouche d'agrafes. Ne retirez
pas cette feuille. Installez une nouvelle cartouche d'agrafes pour que la feuille
d'agrafes incomplète soit correctement utilisée.
Retrait d'une cartouche d'agrafes usagée
1 Appuyez sur le loquet pour ouvrir la porte d'accès aux agrafes en la faisant pivoter.
106
Remplacement de la cartouche d'agrafes
2 Saisissez le support de la cartouche d'agrafes par sa patte de couleur et retirez-le de
l'agrafeuse.
3 Tirez vers le bas la cartouche d'agrafes usagée et retirez-la du support. Jetez la cartouche
d'agrafes usagée.
107
Remplacement de la cartouche d'agrafes
Installation d'une nouvelle cartouche d'agrafes
1 Retirez l'adhésif de la nouvelle cartouche d'agrafes
2 Glissez vers le haut la nouvelle cartouche d'agrafes dans son support jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
3 Poussez le support de la cartouche d'agrafe droit dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
4 Refermez la porte d'accès aux agrafes.
108
Réinitialisation du compteur de maintenance
Réinitialisation du compteur de maintenance
Après avoir remplacé tous les éléments du kit de maintenance, réinitialisez le compteur de
maintenance :
1 Appuyez sur les boutons Sélectionner et Retour. Tout en les maintenant enfoncés, mettez
l'imprimante sous tension.
2 Relâchez les boutons lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche.
L'imprimante effectue la séquence de tests de mise sous tension habituelle, puis Menu
Config. s'affiche sur la première ligne de l'écran.
3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le message Réin compt maint s'affiche, puis appuyez sur
Sélectionner.
Le message Réinitialisation apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
4 Appuyez sur Sélectionner.
Réinit. Val Cpt Maint apparaît brièvement à l'écran, puis est remplacé par le menu
Config sur la première ligne et Réin compt maint sur la seconde.
5 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Quitter Config apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
Activation des chang. de menus apparaît brièvement, puis Autotest à mise sous
tension s'affiche. L'imprimante repasse en mode Prêt.
Maintenance de l'imprimante lorsque vous imprimez des
bristols
Lorsque vous avez imprimé environ 10 000 pages de bristols (ou chaque fois que vous remplacez la
cartouche d'impression), procédez comme suit pour préserver les capacités d'alimentation de
l'imprimante :
1 Imprimez 5 feuilles de papier.
2 Attendez environ 5 secondes.
3 Imprimez 5 autres feuilles de papier.
Pour plus d’informations sur l'impression, les caractéristiques et la conception des bristols
reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols disponible sur le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com/publications).
109
Maintenance de l'imprimante si vous imprimez des étiquettes
Maintenance de l'imprimante si vous imprimez des
étiquettes
Après une impression continue d'environ 10 000 pages d'étiquettes (ou chaque fois que vous
remplacez la cartouche d'impression), procédez comme suit pour préserver les capacités
d'alimentation de l'imprimante :
1 Imprimez 5 feuilles de papier.
2 Attendez environ 5 secondes.
3 Imprimez 5 autres feuilles de papier.
110
5
Dépannage
Les sections de ce chapitre vous aident à résoudre les problèmes relatifs à l'imprimante, aux options
ou à la qualité de l'impression.
Résolution des problèmes d'impression de base
Il est parfois très facile de résoudre les problèmes d'impression. En cas de problème, vérifiez
d'abord :
•
Si un message apparaît sur le panneau de commandes, reportez-vous à la section
Explication des messages de l'imprimante.
•
que le cordon d'alimentation est connecté à l'imprimante et branché sur une prise de courant
correctement reliée à la terre,
•
que le bouton Marche/Arrêt de l'imprimante est activé,
•
que l'alimentation électrique n'est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit,
•
que les autres appareils électriques branchés sur cette source d'alimentation électrique
fonctionnent,
•
que toutes les options sont correctement installées.
•
Si vous avez vérifié tous les éléments ci-dessus et si le problème persiste, mettez
l'imprimante hors tension pendant environ 10 secondes, puis remettez-la sous tension. Cela
suffit souvent à résoudre le problème.
Vérification d'une imprimante qui ne répond pas
En cas de problème, vérifiez d'abord :
•
que le cordon d'alimentation est connecté à l'imprimante et branché sur une prise de courant
correctement reliée à la terre,
•
que le bouton Marche/Arrêt de l'imprimante est activé,
•
que l'alimentation électrique n'est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit,
•
que les autres appareils électriques branchés sur cette source d'alimentation électrique
fonctionnent,
111
Résolution des problèmes d'écran
•
que vous avez mis l'imprimante hors tension, avant de la remettre sous tension après environ
10 secondes. Cela suffit souvent à résoudre le problème.
•
que vos paramètres de pilote d'imprimante sont corrects.
Remarque : Si un voyant d'erreur s'affiche, reportez-vous à la section Explication des
messages de l'imprimante.
Résolution des problèmes d'écran
Problème
Intervention
Le panneau de
commandes n'affiche rien
ou uniquement des
losanges.
• Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes,
puis remettez-la sous tension.
• Le message Autotest à mise sous tension apparaît sur le
panneau de commandes. Une fois ce test terminé, le message Prêt
s'affiche.
Si le message n'apparaît pas, mettez l'imprimante hors tension et
contactez le centre de support client Lexmark au numéro
1-859-232-3000 ou à l'adresse http://support.lexmark.com.
Les modifications de
paramètres menu
exécutées à partir du
panneau de commandes
ne sont pas prises en
considération.
Les paramètres du logiciel, du pilote d'imprimante ou des utilitaires
d'imprimante annulent les paramètres spécifiés à partir du panneau de
commandes.
• Modifiez les paramètres d'imprimante à partir du pilote d'imprimante,
des utilitaires d'imprimante ou du logiciel plutôt qu'à partir du
panneau de commandes.
• Désactivez les paramètres dans le pilote d'imprimante, les utilitaires
d'imprimante ou le logiciel de manière à pouvoir modifier les
paramètres à partir du panneau de commandes.
112
Résolution des problèmes d'impression
Résolution des problèmes d'impression
Problème
Intervention
Echec de l'impression du
travail ou impression de
caractères incorrects.
Assurez-vous que Prêt apparaît sur le panneau de commandes
avant d'envoyer un travail à l'impression. Appuyez sur Reprise pour
revenir à l'état Prêt.
Assurez-vous qu'un support d'impression est chargé dans
l'imprimante. Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt.
Vérifiez que l'imprimante utilise le langage d'imprimante correct.
Vérifiez que vous utilisez le pilote d'imprimante adéquat.
Vérifiez que le câble parallèle, série, Ethernet ou USB est solidement
branché à l'arrière de l'imprimante. Vérifiez que vous utilisez le câble
adéquat. Utilisez un câble parallèle conforme à la norme IEEE 1284.
Il est conseillé d'utiliser le câble Lexmark 1329605 (15 m) ou 1427498
(30 m). Si vous utilisez le câble série RS-232, vérifiez qu'un câble
modem null est utilisé.
Si l'imprimante est connectée à l'aide d'un commutateur, essayez
d'établir une connexion directe.
Vérifiez si le format de support d'impression adéquat est sélectionné
dans le panneau de commandes, le pilote d'impression ou le logiciel.
Assurez-vous que les paramètres PCL SmartSwitch et PS
SmartSwitch sont en fonction.
Echec de l'impression du
Si vous utilisez un spouleur d'impression, vérifiez qu'il n'est pas en
travail ou impression de
panne.
caractères incorrects (suite).
Si vous imprimez sur un réseau ou sur un Macintosh, reportez-vous à
la section Résolution des problèmes d'impression réseau.
Vérifiez l'interface de l'imprimante dans le menu Config.
Déterminez l'interface hôte que vous utilisez. Imprimez une page de
paramètres de menus pour vérifier si les paramètres d'interface
courants sont corrects. Reportez-vous à la section Résolution des
problèmes d'impression réseau.
Si vous utilisez une interface série :
• Vérifiez si l'option Accepter DSR est hors fonction.
• Vérifiez les paramètres de protocole, de débit en baud, de parité et
de bits de données. Les paramètres définis sur l'imprimante
doivent correspondre à ceux définis sur l'ordinateur hôte.
L'imprimante est connectée
au port USB, mais elle
n'imprime pas.
Vérifiez si vous utilisez Windows 98, Windows 2000, Windows Me ou
tout autre système d'exploitation compatible USB pris en charge par
Lexmark.
113
Résolution des problèmes d'impression
Problème
Intervention
Le support d'impression
provoque un bourrage ou
plusieurs feuilles pénètrent
simultanément.
Assurez-vous que le support d'impression que vous utilisez est
conforme aux spécifications de votre imprimante. Reportez-vous à
Spécifications et identification des sources de support
d’impression pour de plus amples informations.
Ventilez le support d'impression avant de le charger dans une des
sources.
Assurez-vous que le support d'impression est correctement chargé.
Vérifiez que les guides de largeur et de longueur des sources
d'alimentation sont correctement réglés.
Ne surchargez pas les sources d'alimentation.
Ne forcez pas en insérant le support d'impression dans le chargeur
multifonction, car vous risqueriez qu'il ne soit pas droit ou qu'il se
recourbe.
Retirez les feuilles éventuellement recourbées des sources.
Chargez correctement la face à imprimer conseillée pour le type de
support d'impression que vous utilisez. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Chargement d’un support
standard dans les tiroirs standard et optionnels.
Chargez moins de supports d'impression dans les sources.
Retournez le support d'impression et essayez à nouveau d'imprimer
pour voir si les feuilles sont mieux entraînées.
Ne mélangez pas les types de supports d'impression.
Ne mélangez pas les rames de supports d'impression.
Retirez les feuilles supérieure et inférieure d'une rame avant de
charger le support d'impression.
Ne chargez une source d'alimentation que lorsqu'elle est vide.
Un bourrage d'enveloppe
s'est produit ou
plusieurs enveloppes ont
pénétré simultanément.
Retirez la pile d'enveloppes du chargeur d'enveloppes. Chargez une
enveloppe, faites-la passer dans l'imprimante, puis rechargez la pile
d'enveloppes dans le chargeur d'enveloppes.
Des sauts de page se
produisent à des endroits
inattendus.
Vérifiez le paramètre Délai d'impr. dans le menu Config. Augmentez
la valeur du paramètre.
Le travail est imprimé depuis
une source inappropriée ou
sur un support inadéquat.
Vérifiez le paramètre Type papier du menu Papier à partir du
panneau de commandes de l'imprimante et dans le pilote
d'imprimante.
Le support d'impression ne
s'empile pas correctement
dans un réceptacle.
• Retournez la pile de papier dans le tiroir ou dans le chargeur
multifonction,
• Vérifiez si vous utilisez un format de support d'impression
compatible avec vos réceptacles optionnels. Reportez-vous à la
section Spécifications et identification des sources de support
d’impression.
L’imprimante n'imprime pas
recto verso.
• Vérifiez si l'option Recto verso est sélectionnée à la fois dans le
menu Finition et dans le pilote d'imprimante.
• Vérifiez si la mémoire de l'imprimante est suffisante.
114
Résolution des problèmes de qualité d'impression,
Résolution des problèmes de qualité d'impression,
Problème
Intervention
L'impression est trop
claire.
• Il se peut que le niveau de toner soit faible. Pour utiliser le toner
restant, enlevez la cartouche en la saisissant des deux mains par les
poignées. Secouez la cartouche d'impression d'avant en arrière en la
maintenant de manière à ce que les flèches soient orientées vers le
bas. Réinstallez la cartouche, puis appuyez sur Reprise.
• Modifiez le paramètre Intensité toner dans le menu Qualité.
• Si vous imprimez sur une surface d'impression inégale, modifiez les
paramètres Texture papier et Poids papier du menu Papier.
Reportez-vous à la section Type papier.
• Vérifiez que vous utilisez le support d'impression adéquat.
ABC
DEF
Le toner laisse des traces
ou l'impression sort de la
page.
ABC
DEF
Du toner apparaît au dos
de la page imprimée.
• Si vous imprimez sur une surface d'impression inégale, modifiez les
paramètres Texture papier et Poids papier du menu Papier.
Reportez-vous à la section Type papier.
• Vérifiez que le support d'impression est conforme aux spécifications
de l'imprimante. Reportez-vous à Spécifications et identification
des sources de support d’impression pour de plus amples
informations.
Si le problème persiste, contactez le centre de support client Lexmark
au numéro 1-859-232-3000 ou à l'adresse http://support.lexmark.com.
Présence de toner sur le rouleau de transfert. Pour éviter ce problème,
ne chargez pas de support d'impression possédant un format de page
inférieur à celui du travail à imprimer.
Ouvrez, puis refermez la porte supérieure avant de l'imprimante pour
exécuter le cycle d'installation de l'imprimante et nettoyer le rouleau de
transfert.
Un fond gris ou une
tonalité de fond apparaît
sur la page.
ABC
DEF
• Vérifiez si la cartouche d'impression est correctement installée.
• Remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous à
Remplacement de la cartouche d'impression pour de plus amples
informations.
• Si le problème persiste, changez le rouleau de chargement.
Reportez-vous à Remplacement du rouleau de chargement pour
de plus amples informations.
115
Résolution des problèmes de qualité d'impression,
Problème
Intervention
La totalité de la page est
blanche.
• Vérifiez que vous avez retiré les emballages de la cartouche
d'impression.
• Vérifiez si la cartouche d'impression est correctement installée.
• Il se peut que le niveau de toner soit faible. Pour utiliser le toner
restant, enlevez la cartouche en la saisissant des deux mains par les
poignées. Secouez la cartouche d'impression d'avant en arrière en la
maintenant de manière à ce que les flèches soient orientées vers le
bas. Réinstallez la cartouche, puis appuyez sur Reprise.
Des rayures apparaissent
sur la page.
• Il se peut que le niveau de toner soit faible. Pour utiliser le toner
restant, enlevez la cartouche en la saisissant des deux mains par les
poignées. Secouez la cartouche d'impression d'avant en arrière en la
maintenant de manière à ce que les flèches soient orientées vers le
bas. Réinstallez la cartouche, puis appuyez sur Reprise.
• Si vous utilisez des formulaires préimprimés, vérifiez que l'encre peut
résister à des températures de 212°C.
ABC
DEF
L'impression est trop
sombre.
Modifiez le paramètre Intensité toner dans le menu Qualité.
Remarque : Les utilisateurs de Macintosh doivent s'assurer que le
nombre de lignes par pouce défini dans le logiciel n'est pas trop élevé.
ABC
DEF
Les bords des caractères
sont crénelés ou inégaux.
• Affectez au paramètre Résolution imp. du menu Qualité la valeur
600 ppp ou 1 200 ppp.
• Si vous utilisez des polices téléchargées, vérifiez qu'elles sont prises
en charge par l'imprimante, l'ordinateur hôte et le logiciel.
116
Résolution des problèmes d'options
Problème
Intervention
Une partie ou l'intégralité
de la page s'imprime en
noir.
• Vérifiez si la cartouche d'impression est correctement installée.
• Si le rouleau de chargement a été remplacé, vérifiez s'il a été
correctement installé.
Le travail s'imprime, mais
les marges supérieure et
latérale sont incorrectes.
• Assurez-vous que le paramètre Taille papier du menu Papier est
correct.
• Assurez-vous que les marges sont correctement définies dans votre
logiciel.
ABC
DEF
Résolution des problèmes d'options
Si une option ne fonctionne pas correctement après son installation ou ne fonctionne plus :
•
Vérifiez si l'option de gestion des supports d'impression est marquée par un triangle coloré
indiquant une compatibilité avec votre imprimante.
•
Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes, puis remettez-la sous
tension. Si le problème persiste, débranchez l'imprimante et vérifiez la connexion entre
l'option et l'imprimante.
•
Imprimez la page des paramètres de menus et vérifiez si l'option apparaît dans la liste des
options installées. Si ce n'est pas le cas, réinstallez-la. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Impression de la page des paramètres de menus.
•
Assurez-vous que l'option est sélectionnez dans le logiciel que vous utilisez.
Pour les utilisateurs de Macintosh : Vérifiez que l'imprimante est configurée dans le
Sélecteur.
117
Résolution des problèmes d'options
Le tableau suivant répertorie les options d'imprimante et propose des interventions susceptibles de
résoudre les problèmes correspondants. Si l'intervention proposée ne résout pas le problème,
appelez le technicien.
Option
Intervention
Boîte de
réception 5 bacs
Vérifiez si les boîtes de réception 5 bacs sont correctement connectées entre
elles ou si la boîte de réception 5 bacs est correctement connectée à
l'imprimante. Si la boîte de réception 5 bacs apparaît dans la page des
paramètres de menus, mais si le support d'impression se bloque lorsqu'il quitte
l'imprimante et entre dans la boîte de réception, cela signifie probablement qu'elle
n'a pas été correctement installée. Réinstallez chacune des boîtes de réception
5 bacs
Bacs
• Vérifiez que les bacs (bac 250 feuilles, bac 500 feuilles ou bac 2 000 feuilles)
sont correctement connectés entre eux ou qu'un bac est correctement
connecté à un dispositif recto verso ou à l'imprimante.
• Assurez-vous que le support d'impression est correctement chargé.
Reportez-vous à Chargement d’un support standard dans les tiroirs
standard et optionnels pour de plus amples informations.
Dispositif recto
verso
• Vérifiez que le dispositif recto verso est correctement connecté à l'imprimante.
Si le dispositif recto verso apparaît dans la page des paramètres de menus,
mais si le support d'impression se bloque à l'entrée ou à la sortie du dispositif
recto verso, c'est probablement parce que l'imprimante et le dispositif recto
verso n'ont pas été correctement alignés.
• Vérifiez que le capot d'accès avant du dispositif recto verso est correctement
installé.
Chargeur
d'enveloppes
• Vérifiez que le chargeur d'enveloppes est correctement connecté à
l'imprimante.
• Assurez-vous que le paramètre Taille papier est correctement défini à la fois
dans le menu Papier et dans le logiciel.
• Assurez-vous que les enveloppes sont correctement chargées. Reportez-vous
à Utilisation et chargement du chargeur d'enveloppes optionnel pour de
plus amples informations.
Unité de finition
• Vérifiez que l'unité de finition est correctement connectée à l'imprimante. Si
l'unité de finition apparaît dans la page des paramètres de menus, mais si le
support d'impression se bloque lorsqu'il quitte l'imprimante et entre dans l'unité
de finition, cela signifie probablement qu'elle n'a pas été correctement
installée. Réinstallez l'unité de finition.
• Vérifiez si vous utilisez un format de support d'impression compatible avec vos
réceptacles optionnels. Reportez-vous à la section Spécifications et
identification des sources de support d’impression.
Mémoire flash
Vérifiez que la mémoire flash est correctement connectée à la carte logique de
l'imprimante.
Disque dur avec
adaptateur
Vérifiez d'une part que le disque dur est correctement connecté à l'adaptateur et
d'autre part que l'adaptateur du disque dur est correctement connecté à la carte
logique de l'imprimante.
Empileuse
grande capacité
Vérifiez que le réceptacle d'extension est correctement connecté à l'imprimante.
Si le réceptacle d'extension haute capacité apparaît dans la page des paramètres
de menus, mais si le support d'impression se bloque lorsqu'il quitte l'imprimante
et entre dans le réceptacle d'extension, cela signifie probablement qu'il n'a pas
été correctement installé. Réinstallez le réceptacle d'extension haute capacité.
118
Résolution des problèmes d'options
Option
Intervention
Adaptateur
infrarouge
Si la communication par infrarouge s'arrête ou n'a pas été établie, assurez-vous :
Serveur
d'impression
interne
• Vérifiez que le serveur d'impression interne, également appelé adaptateur
réseau interne (INA), est correctement connecté à la carte logique de
l'imprimante.
• Vérifiez que vous utilisez le câble adéquat, qu'il est correctement connecté et
que le logiciel réseau est correctement configuré.
• que la distance entre les deux ports infrarouge ne dépasse pas
1 m. Si la communication n'a pas été établie entre les ports, rapprochez-les.
• que les deux ports sont stables.
• que l'ordinateur et l'imprimante sont posés sur une surface plane.
• que l'angle de communication entre les deux ports infrarouges n'est pas
supérieur à 15 degrés de part et d'autre d'une ligne imaginaire reliant les deux
ports infrarouge.
• qu'une lumière vive (telle que les rayons du soleil) ne gêne la communication.
• qu'aucun objet n'est placé entre les deux ports infrarouge.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au CD Pilotes fourni avec votre
imprimante.
Réceptacle
d'extension
Vérifiez que les réceptacles d'extension sont correctement connectés entre eux
ou que le réceptacle d'extension est correctement connecté à l'imprimante. Si le
réceptacle d'extension apparaît dans la page des paramètres de menus, mais si
le support d'impression se bloque lorsqu'il quitte l'imprimante et entre dans le
réceptacle d'extension, cela signifie probablement qu'il n'a pas été correctement
installé. Réinstallez chaque réceptacle d'extension.
Mémoire de
l'imprimante
Vérifiez que la mémoire de l'imprimante est correctement connectée à la carte
logique de l'imprimante.
Interface
parallèle/USB
• Vérifiez que la carte d'interface USB/parallèle est correctement connectée à la
carte logique de l'imprimante.
• Vérifiez que vous utilisez le câble adéquat et qu'il est correctement connecté.
119
Résolution des problèmes d'options
Résolution des problèmes liés au bac 2 000 feuilles optionnel
Problème
Solution
Le tiroir élévateur ne se soulève pas
lorsque la porte de chargement est
fermée ou il ne s'abaisse pas lorsque la
porte est ouverte et que l'utilisateur
appuie sur la touche correspondante.
Assurez-vous que :
Le tiroir élévateur s'abaisse de manière
inattendue.
Vérifiez si l'imprimante ne manque pas de papier ou si un
bourrage ne s'est pas produit.
Plusieurs feuilles pénètrent dans
l'imprimante ou une feuille ne s'insère pas
correctement.
Retirez le support d'impression du chemin papier de
l'imprimante et vérifiez si la pile de feuilles a été chargée
correctement. Assurez-vous de retirer les feuilles supérieure et
inférieure de chaque rame chargée dans l'imprimante.
Un bourrage s'est produit.
• le bac 2 000 feuilles est correctement connecté à
l'imprimante.
• l'imprimante est sous tension.
• le cordon d'alimentation est solidement branché à l'arrière du
bac 2 000 feuilles.
• le cordon d'alimentation est branché dans une prise.
• que la prise est alimentée en courant.
Les galets d'alimentation en caoutchouc
ne tournent pas pour faire avancer le
support d'impression.
Assurez-vous que :
Des feuilles se sont mal engagées ou des
bourrages se sont produits dans le bac.
Essayez d'exécuter les tâches suivantes :
• le cordon d'alimentation est solidement branché à l'arrière du
bac 2 000 feuilles.
• le cordon d'alimentation est branché dans une prise.
• que la prise est alimentée en courant.
• Déramez les feuilles.
• Retournez le support d'impression.
Assurez-vous que :
•
•
•
•
•
Messages de service
le bac est correctement installé.
le support d'impression est chargé correctement.
le support d'impression n'est pas endommagé.
le support d'impression est conforme aux spécifications.
Les guides sont correctement positionnés en fonction du
format de papier sélectionné.
Un message de service indique une panne d'imprimante
nécessitant une réparation.
Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ
10 secondes, puis remettez-la sous tension.
Si l'erreur se reproduit, notez le numéro de l'erreur, le problème
ainsi qu'une description détaillée. Contactez le service
technique.
Erreur Papier trop court
Assurez-vous que la molette de sélection du format de papier
est réglée sur le format de support papier adéquat.
120
Résolution des problèmes d'impression réseau
Résolution des problèmes d'impression réseau
Problème
Intervention
Echec de l'impression du
travail ou impression de
caractères incorrects.
Vérifiez si le serveur d'impression externe ou le serveur d'impression
interne Lexmark est correctement configuré et si le câble réseau est
raccordé.
Remarque : Pour de plus amples informations, reportez-vous au
CD Pilotes fourni avec votre imprimante.
Pour les utilisateurs de Novell :
• Vérifiez que le fichier netware.drv porte la date du 24 octobre 1994,
ou une date ultérieure.
• Assurez-vous que la balise NT (no tabs) est comprise dans
l'instruction de saisie.
Pour les utilisateurs de Macintosh :
• L'imprimante requiert peut-être un serveur d'impression interne
optionnel pour permettre une connexion Macintosh.
• Assurez-vous que l'imprimante est correctement configurée dans le
Sélecteur.
Résolution des autres problèmes
Problème
Intervention
Comment puis-je me
procurer des pilotes ou
utilitaires d'imprimantes
mis à jour ?
• Reportez-vous au CD Pilotes fourni avec votre imprimante. Il contient
des pilotes d'imprimante et des utilitaires.
• Visitez le site Web de Lexmark www.lexmark.com pour obtenir les
pilotes ou utilitaires d'imprimante les plus récents.
Comment connecter un
câble série à
l'imprimante ?
Si votre imprimante est configurée avec un port série ou si vous avez
installé une carte d'interface optionnelle, reportez-vous au Guide
d'installation.
Codes d'effacement de
l'imprimante introuvables.
Reportez-vous au document Référence technique disponible sur le site
Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Support technique
Lorsque vous contactez le support technique, soyez prêt à décrire le problème rencontré ou le
message d'erreur affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante.
Vous devrez également communiquer le modèle de l'imprimante ainsi que son numéro de série. Ces
informations se trouvent sur l'étiquette collée à l'arrière de l'imprimante, à proximité du cordon
d'alimentation. Le numéro de série figure également sur la page des paramètres de menus que vous
pouvez imprimer à partir du menu Utilitaires. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Impression de la page des paramètres de menus.
Pour obtenir de l'aide, contactez le site du support technique de Lexmark à l'adresse http://
support.lexmark.com et décrivez votre problème.
121
6
Elimination des bourrages
Vous éliminerez les risques de bourrage en veillant au choix des supports d'impression les mieux
adaptés et à leur chargement. Si des bourrages se produisent, procédez de la manière décrite dans
les sections suivantes. Si ce problème est fréquent, reportez-vous à la section Elimination des
bourrages.
Elimination des bourrages
Pour éviter tout risque de problème d'impression, utilisez un support d'impression approprié (papier,
transparents, étiquettes et bristol). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Instructions relatives aux supports d'impression.
Remarque : Nous vous recommandons de tester un échantillon de tous les supports
d'impression que vous pensez utiliser avant de les acheter en grande quantité.
Vous éliminerez les risques de bourrage en choisissant des supports d'impression les mieux
adaptés et à leur chargement. Reportez-vous aux instructions suivantes sur le chargement du
support d'impression :
•
Chargement des tiroirs (notamment dans le tiroir standard, le tiroir 250 feuilles optionnel et le
tiroir 500 feuilles optionnel)
•
Chargement du bac 2000 feuilles optionnel
•
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction
•
Utilisation et alimentation du chargeur d'enveloppes
Points permettant d'éliminer les bourrages
Les points suivants permettent d'éviter les bourrages :
•
Utilisez uniquement les supports d'impression recommandés. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Instructions relatives aux supports d'impression.
Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols disponible sur le site Web de
Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications pour obtenir davantage d'informations
sur le support d'impression le mieux approprié à votre environnement d'impression.
•
Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols si vous souhaitez des informations
plus détaillées avant d'acheter des supports d'impression personnalisés en grande quantité.
122
Avant de dégager le papier coincé
•
Voir Chargement d’un support standard dans les tiroirs standard et optionnels,
Utilisation et alimentation du chargeur multifonction et Utilisation et chargement du
chargeur d'enveloppes optionnel pour charger correctement les supports d'impression.
•
Ne surchargez pas les sources d'alimentation. Assurez-vous que la pile de papier ne
dépasse pas la hauteur maximale indiquée sur les étiquettes de trait de chargement des
sources d'alimentation.
•
Ne chargez pas de support d'impression froissé, plié, humide ou recourbé.
•
Déramez, ventilez et égalisez le support d'impression avant de le charger. En cas de
bourrage de supports d'impression, essayez d'insérer une feuille à la fois dans le chargeur
multifonction.
•
N'utilisez pas de support d'impression que vous avez découpé ou rogné vous-même.
•
Ne mélangez pas les formats, grammages et types de supports d'impression dans la même
source d'alimentation.
•
Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés. Reportez-vous à la section
Papier recommandé.
•
Veillez à orienter la face à imprimer recommandée vers le bas lorsque vous chargez du
papier dans tous les tiroirs pour une impression recto.
•
Veillez à orienter la face à imprimer recommandée vers le haut lorsque vous chargez du
papier dans le chargeur multifonction.
•
Stockez le support d'impression dans un environnement approprié. Reportez-vous à la
section Stockage des supports d'impression.
•
Ne retirez pas les tiroirs au cours d'une impression.
•
Poussez fermement tous les tiroirs lorsque vous les avez chargés.
•
Vérifiez que les guides-papier des tiroirs sont correctement positionnés en fonction du format
du support d'impression chargé. Veillez à ne pas trop serrer les guides-papier contre la pile
du support d'impression.
•
Vérifiez que tous les câbles qui se connectent à l'imprimante sont correctement branchés.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'installation.
Avant de dégager le papier coincé
Retirez les travaux d'impression en cours de tous les réceptacles avant d'ouvrir la porte avant
supérieure en vue de dégager le papier coincé.
123
Identification du chemin du support d'impression
Identification du chemin du support d'impression
L'illustration suivante indique le chemin emprunté par le support d'impression dans l'imprimante. Il
varie selon la source d'alimentation (tiroirs, chargeur multifonction, chargeur d'enveloppes) et les
réceptacles (tiroirs, empileuse, réceptacle d'extension, boîte à lettres) que vous utilisez.
201 Bourrage papier
200 Bourrage papier
27x Bourrage papier
28x Bourrage papier
260 Bourrage papier
Remarque : 28x bourrage
papier se produit uniquement
dans l'option unité de finition.
250 Bourrage papier
202 Bourrage papier
23x Bourrage papier
24x Bourrage papier
23x Bourrage papier
Remarque : Les bourrages qui surviennent au niveau du réceptacle standard et du dispositif
recto verso concernent soit le papier, soit le bristol.
ATTENTION : Les configurations posées sur le sol exigent un meuble supplémentaire. Vous
devez utiliser un support ou une base d'imprimante si vous employez le bac
2000 feuilles, une unité recto verso et une option d'entrée, ou plusieurs options
d'entrée. Si vous avez acheté une imprimante multifonction (MFP) qui numérise,
photocopie et télécopie, vous avez peut-être besoin d'un meuble supplémentaire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au site www.lexmark.com/
multifunctionprinters.
124
Identification du chemin du support d'impression
Accès aux zones de bourrages papier
Ouvrez les portes et les capots, retirez les tiroirs et les options pour accéder aux zones de bourrages
papier. L'illustration montre l'emplacement des sources et des zones possibles de bourrages papier.
Boîte à lettres
5 réceptacles, porte arrière
Réceptacle d'extension,
porte arrière
(Empileuse grande capacité
et unité de finition non
illustrées)
Porte supérieure
avant
Chargeur
d'enveloppes
Porte arrière de
l'imprimante
Dispositif recto verso
optionnel, capot
d'accès avant
Dispositif recto
verso optionnel,
porte arrière
Tiroirs optionnels
Porte inférieure avant
(abaissée quand le
chargeur d'enveloppes
est installé)
Tiroir standard
125
Identification du chemin du support d'impression
Aidez-vous du tableau suivant pour obtenir les instructions relatives à un bourrage déterminé :
Message Bourrage papier
Voir page :
200 et 201 Bourrage papier Enlever cartouche
127
202 Bourrage pap Ouvrir porte arrière
130
23x Bourrage papier
133
231 Bourrage papier Vérifier disp recto verso
133
232 Bourrage papier Vérifier disp recto verso et 233
Bourrage papier Vérifier disp recto verso
137
234 Bourrage papier Vérifier disp recto verso, 235
Bourrage papier Vérifier disp recto verso, et 238
Bourrage papier Vérifier disp recto verso
139
236 Bourrage papier Vérifier Disp recto verso
142
237 Bourrage papier Vérifier disp recto verso
143
239 Bourrage papier Vérifier disp recto verso
146
24x Bourrage papier Vérifier tiroir x
153
250 Bourrage papier Vérifier chargeur MF
159
260 Bourrage papier Vérifier chargeur d’enveloppes
159
27x Bourrage papier Vérifier réceptacle x
162
28x Bourrage papier
167
280 Bourrage papier Vérifier unité de finition
167
281 Bourrage papier Vérifier unité de finition
168
282 Bourrage d’agrafes Vérifier agrafeuse
170
283 Bourrage d’agrafes Vérifier agrafeuse
174
126
200 et 201 Bourrage papier Enlever cartouche
200 et 201 Bourrage papier Enlever cartouche
Le message 200 Bourrage papier indique que le support d'impression est coincé dans la zone
située sous la cartouche d'impression. Il faut donc enlever la cartouche d'impression. Le message
201 Bourrage papier indique que le bourrage s'est produit plus loin à l'intérieur de l'imprimante.
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
1 Appuyez sur le loquet de déblocage et ouvrez les portes avant supérieure et inférieure de
l'imprimante.
ATTENTION : La partie arrière de l'intérieur de l'imprimante est brûlante.
2 Saisissez la cartouche d'impression par la poignée, tirez la cartouche vers le haut vers la
porte supérieure avant, puis tirez-la vers vous.
Avertissement : Ne touchez jamais le cylindre du photoconducteur situé sur le dessous de la
cartouche. Utilisez la poignée de la cartouche de manière à ne pas toucher cette
zone.
Mettez la cartouche d'impression de côté.
Remarque : N'exposez pas la cartouche à la lumière pour des périodes prolongées.
127
200 et 201 Bourrage papier Enlever cartouche
3 Poussez légèrement sur le levier de déblocage du galet d'alimentation vers l'arrière de
l'imprimante.
4 Tirez le support d'impression vers vous.
Remarque : Il se peut que le support d'impression soit couvert de toner non utilisé susceptible
de tacher la peau et les vêtements.
Si vous ne parvenez pas immédiatement à déplacer le support d'impression en tirant dessus,
relâchez-le aussitôt et accédez-y par la porte arrière de l'imprimante. Sinon, passez à l'étape 8.
128
200 et 201 Bourrage papier Enlever cartouche
Pour accéder au support d'impression par la porte arrière de l'imprimante :
5 Ouvrez la porte arrière de l'imprimante.
6 Retirez le support d'impression en suivant les instructions ci-dessous.
•
Si le milieu du support d'impression est visible, saisissez-le des deux côtés et tirez-le
délicatement vers l'extérieur.
•
Si le support d'impression se trouve toujours dans la zone de l'unité de fusion, ouvrez la
porte supérieure avant et retirez-le.
129
202 Bourrage pap Ouvrir porte arrière
•
Si l'extrémité du support d'impression est visible, tirez-le vers l'extérieur.
Si vous ne parvenez pas immédiatement à déplacer le support d'impression en tirant dessus,
relâchez-le aussitôt Retirez la cartouche d'impression et extrayez le support d'impression.
7 Refermez la porte arrière de l'imprimante.
8 Réinstallez la cartouche.
9 Refermez les portes avant supérieure et inférieure.
202 Bourrage pap Ouvrir porte arrière
Les bourrages qui provoquent l'affichage du message 202 Bourrage papier requièrent l'ouverture
de la porte arrière de l'imprimante.
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
Pour obtenir des instructions sur l'élimination du bourrage, cliquez sur la zone où s'est produit le
bourrage :
•
•
Avant d'atteindre le réceptacle standard
Sortie par le réceptacle standard
130
202 Bourrage pap Ouvrir porte arrière
Avant d'atteindre le réceptacle standard
1 Ouvrez la porte arrière de l'imprimante.
2 Retirez le support d'impression en suivant les instructions ci-dessous.
•
Si le milieu du support d'impression est visible, saisissez-le des deux côtés et tirez-le
délicatement vers l'extérieur.
•
Si le support d'impression se trouve toujours dans la zone de l'unité de fusion, ouvrez la
porte supérieure avant et retirez-le.
131
202 Bourrage pap Ouvrir porte arrière
•
Si l'extrémité du support d'impression est visible, tirez-le délicatement vers l'extérieur.
Si vous ne parvenez pas immédiatement à déplacer le support d'impression en tirant dessus,
relâchez-le aussitôt Retirez la cartouche d'impression et extrayez le support d'impression.
3 Refermez la porte arrière de l'imprimante.
Sortie par le réceptacle standard
Tirez sur le support d'impression pour l'extraire.
132
23x Bourrage papier
Si vous ne parvenez pas immédiatement à déplacer le support d'impression en tirant dessus,
relâchez-le aussitôt Ouvrez la porte supérieure avant et extrayez le support d'impression.
23x Bourrage papier
Les bourrages qui se produisent au niveau du dispositif recto verso optionnel entraînent l'affichage
d'un message 23x, où x représente des zones de bourrage déterminées. La deuxième ligne du
panneau de commandes indique la zone du bourrage.
231 Bourrage papier Vérifier disp recto verso
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
1 Ouvrez la porte arrière de l'imprimante.
2 Retirez le support d'impression en suivant les instructions ci-dessous.
133
23x Bourrage papier
•
Si le milieu du support d'impression est visible, saisissez-le des deux côtés et tirez-le
délicatement vers l'extérieur.
•
Si le support d'impression se trouve toujours dans la zone de l'unité de fusion, ouvrez la
porte supérieure avant et retirez-le.
Si l'extrémité du support d'impression est visible, tirez-le vers l'extérieur.
•
Si vous ne parvenez pas immédiatement à déplacer le support d'impression en tirant dessus,
relâchez-le aussitôt Retirez la cartouche d'impression et extrayez le support d'impression.
3 Refermez la porte arrière de l'imprimante.
134
23x Bourrage papier
4 Ouvrez la porte arrière du dispositif recto verso.
5 Localisez le bord du support d'impression sous la porte arrière du dispositif recto verso afin
de déterminer de quel type de bourrage il s'agit :
•
•
Si une petite partie du support d'impression est visible vers l'arrière de l'imprimante, ne
l'extrayez pas, car il vous sera probablement plus facile d'y accéder depuis l'intérieur de
l'imprimante. Reportez-vous à la section 200 et 201 Bourrage papier Enlever
cartouche pour obtenir des instructions.
Si la majeure partie du support d'impression est visible, passez aux étapes suivantes :
– Si le support se présente comme ceci, tirez-le vers le haut et vers vous.
135
23x Bourrage papier
–
Si le support se présente comme ceci, tirez-le vers le bas vers l'extérieur.
6 Refermez la porte arrière du dispositif recto verso. Assurez-vous qu'elle s'enclenche
correctement.
136
23x Bourrage papier
232 Bourrage papier Vérifier disp recto verso et 233
Bourrage papier Vérifier disp recto verso
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
1 Ouvrez la porte arrière du dispositif recto verso.
2 Localisez le bord du support d'impression sous la porte arrière du dispositif recto verso afin
de déterminer de quel type de bourrage il s'agit :
•
•
Si une petite partie du support d'impression est visible vers l'arrière de l'imprimante, ne
l'extrayez pas, car il vous sera probablement plus facile d'y accéder depuis l'intérieur de
l'imprimante. Reportez-vous à la section 200 et 201 Bourrage papier Enlever
cartouche pour obtenir des instructions.
Si la majeure partie du support d'impression est visible, passez aux étapes suivantes :
– Si le support se présente comme ceci, tirez-le vers le haut et vers vous.
137
23x Bourrage papier
–
Si le support se présente comme ceci, tirez-le vers le bas vers l'extérieur.
3 Refermez la porte arrière du dispositif recto verso. Assurez-vous qu'elle s'enclenche
correctement.
138
23x Bourrage papier
234 Bourrage papier Vérifier disp recto verso, 235
Bourrage papier Vérifier disp recto verso,
et 238 Bourrage papier Vérifier disp recto verso
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
1 Ouvrez la porte arrière du dispositif recto verso.
2 Localisez le bord du support d'impression sous la porte arrière du dispositif recto verso afin
de déterminer de quel type de bourrage il s'agit :
•
•
•
Si une petite partie du support d'impression est visible à l'intérieur du dispositif recto
verso à côté de la paroi intérieure, saisissez-la et extrayez-la. Si vous ne parvenez pas à
la saisir, reportez-vous à l'étape étape 5.
Si une petite partie du support d'impression est visible vers l'arrière de l'imprimante, ne
l'extrayez pas, car il vous sera probablement plus facile d'y accéder depuis l'intérieur de
l'imprimante. Reportez-vous à la section 200 et 201 Bourrage papier Enlever
cartouche pour obtenir des instructions.
Si la majeure partie du support d'impression est visible, tirez-le vers le haut vers vous.
139
23x Bourrage papier
3 Refermez la porte arrière du dispositif recto verso. Assurez-vous qu'elle s'enclenche
correctement.
4 Enlevez le tiroir standard.
5 Localisez les renfoncements de chaque côté du capot d'accès avant du dispositif recto verso.
6 Tirez lentement le capot d'accès avant du dispositif recto verso vers l'extérieur.
140
23x Bourrage papier
7 Si le bord du support d'impression est visible, tirez-le vers le haut pour l'extraire.
Si le support d'impression n'est pas visible, passez à l'étape 8. Dans le cas contraire,
refermez le capot d'accès frontal du dispositif recto verso.
8 Enlevez toutes les feuilles présentes dans le capot d'accès avant du dispositif recto verso.
Vue intérieure du dispositif recto verso
9 Maintenez le niveau du capot d'accès frontal du dispositif recto verso tandis que vous le
repoussez dans le dispositif recto verso. Assurez-vous qu'il s'enclenche correctement.
10 Repoussez le tiroir standard dans l'imprimante.
141
23x Bourrage papier
236 Bourrage papier Vérifier Disp recto verso
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
1 Localisez les renfoncements de chaque côté du capot d'accès avant du dispositif recto verso.
2 Tirez lentement le capot d'accès avant du dispositif recto verso vers l'extérieur.
3 Si le bord du support d'impression est visible, tirez-le vers le haut pour l'extraire.
Si le support d'impression n'est pas visible, passez à l'étape 4. Dans le cas contraire,
refermez le capot d'accès frontal du dispositif recto verso.
4 Enlevez le tiroir standard.
142
23x Bourrage papier
5 Enlevez toutes les feuilles présentes dans le capot d'accès avant du dispositif recto verso.
Vue intérieure du dispositif recto verso
6 Maintenez le niveau du capot d'accès frontal du dispositif recto verso tandis que vous le
repoussez dans le dispositif recto verso. Assurez-vous qu'il s'enclenche correctement.
7 Repoussez le tiroir standard dans l'imprimante.
237 Bourrage papier Vérifier disp recto verso
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
1 Appuyez sur le loquet de déblocage et ouvrez les portes avant supérieure et inférieure de
l'imprimante.
ATTENTION : La partie arrière de l'intérieur de l'imprimante est brûlante.
143
23x Bourrage papier
2 Saisissez la cartouche d'impression par la poignée, tirez la cartouche vers le haut vers la
porte supérieure avant, puis tirez-la vers vous.
Avertissement : Ne touchez jamais le cylindre du photoconducteur situé sur le dessous de la
cartouche. Utilisez la poignée de la cartouche de manière à ne pas toucher cette
zone.
Mettez la cartouche d'impression de côté.
Remarque : N'exposez pas la cartouche à la lumière pour des périodes prolongées.
3 Poussez légèrement sur le levier de déblocage du galet d'alimentation vers l'arrière de
l'imprimante.
4 Tirez le support d'impression vers vous.
Remarque : Il se peut que le support d'impression soit couvert de toner non utilisé susceptible
de tacher la peau et les vêtements.
144
23x Bourrage papier
5 Réinstallez la cartouche d'impression.
6 Refermez les portes avant supérieure et inférieure.
7 Localisez les renfoncements de chaque côté du capot d'accès avant du dispositif recto verso.
8 Tirez lentement le capot d'accès avant du dispositif recto verso vers l'extérieur.
9 Si le bord du support d'impression est visible, tirez-le vers le haut pour l'extraire.
Si le support d'impression n'est pas visible, passez à l'étape 10. Dans le cas contraire,
refermez le capot d'accès frontal du dispositif recto verso.
10 Enlevez le tiroir standard.
145
23x Bourrage papier
11 Enlevez toutes les feuilles présentes dans le capot d'accès avant du dispositif recto verso.
Vue intérieure du dispositif recto verso
12 Maintenez le niveau du capot d'accès frontal du dispositif recto verso tandis que vous le
repoussez dans le dispositif recto verso. Assurez-vous qu'il s'enclenche correctement.
13 Repoussez le tiroir standard dans l'imprimante.
239 Bourrage papier Vérifier disp recto verso
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
1 Ouvrez la porte arrière de l'imprimante.
146
23x Bourrage papier
2 Retirez le support d'impression en suivant les instructions ci-dessous.
•
Si le milieu du support d'impression est visible, saisissez-le des deux côtés et tirez
dessus pour l'extraire.
•
Si le support d'impression se trouve toujours dans la zone de l'unité de fusion, ouvrez la
porte supérieure avant et retirez-le.
Si l'extrémité du support d'impression est visible, tirez dessus pour l'extraire.
•
Si vous ne parvenez pas immédiatement à déplacer le support d'impression en tirant dessus,
relâchez-le aussitôt Retirez la cartouche d'impression et extrayez le support d'impression.
3 Refermez la porte arrière de l'imprimante.
147
23x Bourrage papier
4 Ouvrez la porte arrière du dispositif recto verso.
5 Localisez le bord du support d'impression sous la porte arrière du dispositif recto verso afin
de déterminer de quel type de bourrage il s'agit :
•
•
Si une petite partie du support d'impression est visible vers l'arrière de l'imprimante, ne
l'extrayez pas, car il vous sera probablement plus facile d'y accéder depuis l'intérieur de
l'imprimante. Reportez-vous à la section 200 et 201 Bourrage papier Enlever
cartouche pour obtenir des instructions.
Si la majeure partie du support d'impression est visible, passez aux étapes suivantes :
– Si le support se présente comme ceci, tirez-le vers le haut et vers vous.
148
23x Bourrage papier
–
Si le support se présente comme ceci, tirez-le vers le bas vers l'extérieur.
6 Refermez la porte arrière du dispositif recto verso. Assurez-vous qu'elle s'enclenche
correctement.
149
23x Bourrage papier
7 Appuyez sur le loquet de déblocage et ouvrez les portes avant supérieure et inférieure de
l'imprimante.
ATTENTION : La partie arrière de l'intérieur de l'imprimante est brûlante.
8 Saisissez la cartouche d'impression par la poignée, tirez la cartouche vers le haut vers la
porte supérieure avant, puis tirez-la vers vous.
Avertissement : Ne touchez jamais le cylindre du photoconducteur situé sur le dessous de la
cartouche. Utilisez la poignée de la cartouche de manière à ne pas toucher cette
zone.
Mettez la cartouche d'impression de côté.
Remarque : N'exposez pas la cartouche à la lumière pour des périodes prolongées.
9 Poussez légèrement sur le levier de déblocage du galet d'alimentation vers l'arrière de
l'imprimante.
150
23x Bourrage papier
10 Tirez le support d'impression vers vous.
Remarque : Il se peut que le support d'impression soit couvert de toner non utilisé susceptible
de tacher la peau et les vêtements.
11 Réinsérez la cartouche d'impression.
12 Refermez les portes avant supérieure et inférieure.
13 Localisez les renfoncements de chaque côté du capot d'accès avant du dispositif recto verso.
14 Tirez lentement le capot d'accès avant du dispositif recto verso vers l'extérieur.
151
23x Bourrage papier
15 Si le bord du support d'impression est visible, tirez-le vers le haut pour l'extraire.
Si le support d'impression n'est pas visible, passez à l'étape 16. Dans le cas contraire,
refermez le capot d'accès frontal du dispositif recto verso.
16 Enlevez le tiroir standard.
17 Enlevez toutes les feuilles présentes dans le capot d'accès avant du dispositif recto verso.
Vue intérieure du dispositif recto verso
18 Maintenez le niveau du capot d'accès frontal du dispositif recto verso tandis que vous le
repoussez dans le dispositif recto verso. Assurez-vous qu'il s'enclenche correctement.
19 Repoussez le tiroir standard dans l'imprimante.
152
24x Bourrage papier Vérifier tiroir x
24x Bourrage papier Vérifier tiroir x
Les bourrages qui se produisent dans ces quatre zones entraînent l'affichage du message 24x
Bourrage papier, où x représente le nombre de tiroirs où se s’est produit le bourrage.
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
Pour obtenir des instructions sur l'élimination du bourrage, cliquez sur la zone où s'est produit le
bourrage :
•
Sur le plan incliné d'un tiroir ou entre deux tiroirs
•
Entre trois tiroirs
(Cela peut se produire si vous insérez un support d'impression au format Légal dans les bacs
ou si un bac 250 feuilles optionnel est installé parmi d'autres bacs optionnels.)
•
Dans un tiroir, le dispositif recto verso et le tiroir standard
•
Entre le chargeur d’enveloppes et l’imprimante
•
Dans le bac 2 000 feuilles optionnel
Sur le plan incliné d'un tiroir ou entre deux tiroirs
1 Sortez à moitié le tiroir du support.
2 Retirez le support d'impression selon le type de bourrage.
•
Si le support d'impression figure sur le plan incliné ou sur la paroi faisant face au tiroir,
tirez sur le support d'impression pour l'extraire.
153
24x Bourrage papier Vérifier tiroir x
•
Si le support d'impression se trouve entre deux tiroirs, tirez-le vers le haut pour l'extraire.
•
Si aucune extrémité du support d'impression n'est visible, reportez-vous à la section
Entre trois tiroirs pour éliminer le bourrage.
3 Repoussez le tiroir dans le support.
Entre trois tiroirs
Ce type de bourrage peut se produire si vous insérez un support d'impression au format Légal dans
les tiroirs ou si un bac 250 feuilles est installé parmi d'autres bacs optionnels.
1 Sortez le tiroir du support. Si seule une petite partie du support d'impression est visible, ne la
tirez pas vers le bas pour l'extraire.
2 Repoussez avec précaution le tiroir dans le support.
3 Sortez le tiroir du support situé au-dessus du tiroir que vous venez de refermer.
154
24x Bourrage papier Vérifier tiroir x
4 Tirez le support d'impression vers le haut ou vers le bas. Si vous ne parvenez pas à extraire
la feuille facilement vers le haut, essayez vers le bas et inversement.
5 Repoussez le tiroir dans le support.
Remarque : Ce type de bourrage peut en cacher un autre sous la cartouche d'impression.
Retirez la cartouche et tous les supports d'impression coincés, puis réinstallez la
cartouche.
155
24x Bourrage papier Vérifier tiroir x
Dans un tiroir, le dispositif recto verso et le tiroir standard
1 Sortez le tiroir du support. Si seule une petite partie du support d'impression est visible, ne la
tirez pas vers le bas pour l'extraire.
2 Tirez lentement le capot d'accès avant du dispositif recto verso vers l'extérieur du dispositif
recto verso.
156
24x Bourrage papier Vérifier tiroir x
3 Sortez le tiroir standard de l'imprimante.
Si le bord du support d'impression est visible dans le tiroir standard :
a
Tirez sur le support d'impression vers le haut et vers le bas.
b
Refermez le tiroir.
c
Refermez le capot d'accès frontal dans le dispositif recto verso. Assurez-vous qu'il
s'enclenche correctement.
Si le bord du support d'impression n'est pas visible dans le tiroir standard :
a
Repoussez le tiroir dans l'imprimante.
b
Ouvrez les portes avant supérieure et inférieure de l'imprimante.
c
Retirez la cartouche d'impression.
Avertissement : Ne touchez pas le cylindre du photoconducteur situé sur le dessous de la
cartouche d'impression. Utilisez la poignée de la cartouche de manière à ne pas
toucher cette zone.
Normalement, vous apercevez le bord d'entraînement du support d'impression.
Remarque : Il se peut que le support d'impression soit couvert de toner non utilisé susceptible
de tacher la peau et les vêtements.
157
24x Bourrage papier Vérifier tiroir x
d
Poussez légèrement sur le levier de déblocage du galet d'alimentation vers l'arrière de
l'imprimante.
e
Tirez sur le support d'impression pour l'extraire.
f
Réinstallez la cartouche d'impression. Alignez les glissières de la cartouche sur les
encoches du berceau de la cartouche d'impression. Utilisez les flèches de couleur
situées à l'intérieur de l'imprimante pour vous aider dans l'installation. Abaissez la
cartouche en la guidant de manière à ce qu’elle s’enclenche correctement.
g
Refermez les portes avant supérieure et inférieure de l’imprimante.
h
Refermez complètement le tiroir.
158
250 Bourrage papier Vérifier chargeur MF
250 Bourrage papier Vérifier chargeur MF
Tirez lentement sur le support d’impression coincé afin de l’extraire du chargeur multifonction.
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
260 Bourrage papier Vérifier chargeur
d’enveloppes
Les enveloppes peuvent se coincer à deux endroits.
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever toutes les enveloppes du chemin
du support d'impression.
Pour obtenir des instructions sur l'élimination du bourrage, cliquez sur la zone où s'est produit le
bourrage :
•
•
A l’entrée du chargeur d’enveloppes
Entre le chargeur d’enveloppes et l’imprimante
159
260 Bourrage papier Vérifier chargeur d’enveloppes
A l’entrée du chargeur d’enveloppes
Comme le chargeur d’enveloppes charge les enveloppes à partir du bas de la pile, c’est l'enveloppe
du bas qui est coincée.
1 Soulevez le galet presseur d'enveloppes.
2 Retournez le galet presseur d’enveloppes vers l’imprimante.
3 Retirez la pile d’enveloppes du chargeur d'enveloppes.
4 Tirez lentement l'enveloppe coincée vers vous pour l'extraire.
5 Replacez la pile d’enveloppes dans le chargeur d'enveloppes.
6 Ajustez le guide de réglage du bord des enveloppes.
7 Abaissez le galet presseur d'enveloppes sur la pile.
Remarque : Si les bourrages d’enveloppes persistent, répétez ces étapes et chargez une seule
enveloppe entre les étapes 4 et 5. Cette opération peut résoudre le problème.
160
260 Bourrage papier Vérifier chargeur d’enveloppes
Entre le chargeur d’enveloppes et l’imprimante
1 Soulevez le galet presseur d'enveloppes.
2 Retournez le galet presseur d’enveloppes vers l’imprimante.
3 Retirez la pile d’enveloppes du chargeur d'enveloppes.
4 Replacez le support d'enveloppes en position fermée.
5 Ouvrez la porte avant supérieure de l'imprimante.
6 Tirez légèrement le chargeur d'enveloppes vers l'extérieur de l'imprimante. Mettez-le de côté.
7 Retirez l'enveloppe de l'imprimante.
Remarque : Il se peut que vous deviez retirer la cartouche d'impression pour extraire
l’enveloppe. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section consacrée à
la réinstallation de la cartouche d'impression .
161
27x Bourrage papier Vérifier réceptacle x
8 Réinstallez le chargeur d’enveloppes. Assurez-vous qu'il s'enclenche correctement.
9 Refermez la porte supérieure avant de l'imprimante.
10 Replacez la pile d’enveloppes dans le chargeur d'enveloppes.
11 Ajustez le guide de réglage du bord des enveloppes.
12 Abaissez le galet presseur d'enveloppes sur la pile.
27x Bourrage papier Vérifier réceptacle x
Les bourrages qui se produisent dans ces deux zones entraînent l'affichage du message 27x
Bourrage papier, où x représente le nombre de réceptacles où s’est produit le bourrage.
Remarque : Pour résoudre ce message, vous devez enlever tous les supports d'impression du
chemin du support d'impression.
Les bourrages qui se produisent dans les réceptacles optionnels (réceptacle d’extension, empileuse
grande capacité ou boîte à lettres 5) peuvent se situer dans les endroits suivants :
•
•
Dans un réceptacle optionnel
Entre les réceptacles
162
27x Bourrage papier Vérifier réceptacle x
Dans un réceptacle optionnel
Le support d’impression se bloque lorsqu’il arrive dans un réceptacle optionnel et :
•
•
Une grande partie du support d’impression est visible
Une petite partie du support d’impression est visible
Une grande partie du support d’impression est visible
1 Tirez sur le support d'impression pour l'extraire. Si le support d’impression n’est pas
immédiatement dégagé, relâchez-le aussitôt. Passez à l’étape suivante.
2 Poussez les loquets de la porte arrière du réceptacle vers le centre. La porte arrière s’ouvre
et s’abaisse.
Remarque : Ouvrez les deux portes arrière si le bourrage s’est produit dans une empileuse
grande capacité.
3 Libérez le support d’impression s’il est bloqué dans les galets d’alimentation, puis tirez
dessus pour l’extraire.
4 Refermez toutes les portes arrière du réceptacle.
163
27x Bourrage papier Vérifier réceptacle x
Une petite partie du support d’impression est visible
Essayez de tirer sur le support d’impression depuis l’avant du réceptable. Si l’opération échoue,
passez à l’étape suivante.
1 Poussez les loquets de la porte arrière du réceptacle vers le centre. La porte arrière s’ouvre
et s’abaisse.
2 Répétez l’opération pour le réceptacle installé au-dessus de l’option dans laquelle s’est
produit le bourrage.
Remarque : Ouvrez les deux portes arrière si le bourrage s’est produit dans une empileuse
grande capacité.
164
27x Bourrage papier Vérifier réceptacle x
3 Tirez sur le support d'impression pour l'extraire.
4 Refermez toutes les portes arrière du réceptacle. Assurez-vous que tous les loquets de la
porte arrière sont fermés.
165
27x Bourrage papier Vérifier réceptacle x
Entre les réceptacles
1 Poussez les loquets de la porte arrière du réceptacle vers le centre. La porte arrière s’ouvre
et s’abaisse.
2 Répétez l’opération pour le réceptacle installé au-dessus de l’option dans laquelle s’est
produit le bourrage.
Remarque : Si le bourrage s’est produit dans une empileuse grande capacité, il peut s’avérer
nécessaire d’ouvrir ses deux portes arrière.
3 Tirez sur le support d'impression pour l'extraire.
4 Refermez toutes les portes arrière du réceptacle. Assurez-vous que tous les loquets de la
porte arrière sont fermés.
166
28x Bourrage papier
28x Bourrage papier
Les bourrages qui se produisent au niveau de l’unité de finition optionnelle peuvent entraîner
l'affichage d'un message 28x Bourrage papier, où x représente des zones de bourrage
déterminées. La deuxième ligne du panneau de commandes indique la zone du bourrage.
Les messages 28x Bourrage papier possibles sont les suivants :
•
•
280 Bourrage papier Vérifier unité de finition
281 Bourrage papier Vérifier unité de finition
Remarque : Reportez-vous à la section Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse
pour de plus amples informations sur le messages 28x Bourrage agrafeuse.
280 Bourrage papier Vérifier unité de finition
1 Poussez les loquets de la porte arrière de l’unité de finition vers le centre. La porte arrière
s’ouvre et s’abaisse.
2 Tirez sur le support d’impression bloqué pour l'extraire de l’unité de finition.
3 Refermez la porte arrière de l'unité de finition. Vérifiez si les loquets sont fermés.
167
28x Bourrage papier
281 Bourrage papier Vérifier unité de finition
1 Soulevez le bord avant du capot du réceptacle de l’unité de finition jusqu’à ce qu’il se bloque
en position verticale.
2 Retirez la pile de papier.
3 Refermez le capot du réceptacle de l’unité de finition.
168
Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse
Dans le bac 2 000 feuilles optionnel
1 Ouvrez la porte de chargement.
2 Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
3 Eliminez le bourrage. Enlevez tout le papier du chemin du support d’impression du bac et de
l’imprimante.
Bouton
d’abaissement
de l'élévateur
4 Vérifiez si la pile de support d’impression est nette et alignée de manière à éviter les
bourrages.
5 Refermez la porte.
6 Attendez quelques secondes que l’élévateur arrive en haut.
7 Appuyez sur Reprise pour reprendre l'impression.
Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse
Un message 28x Bourrage agrafeuse indique que des agrafes sont coincées dans l’agrafeuse. Il
faut dans ce cas enlever le support de la cartouche d’agrafes de l’imprimante.
169
Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse
282 Bourrage d’agrafes Vérifier agrafeuse
1 Soulevez le bord avant du capot du réceptacle de l’unité de finition jusqu’à ce qu’il se bloque
en position verticale.
2 Retirez la pile de papier.
170
Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse
3 Appuyez sur le loquet pour ouvrir la porte d’accès de l’agrafeuse.
4 Tirez fermement sur l’ergot de couleur pour enlever le support de la cartouche d’agrafes de
l’agrafeuse.
171
Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse
5 Utilisez l’ergot métallique pour soulever la protection des agrafes, puis tirez sur la barrette
d’agrafes pour l’extraire.
Jetez la barrette d’agrafes.
6 Retirez toutes les agrafes détachées de la protection des agrafes.
7 A travers de la protection transparente située sur le dessous du support de la cartouche,
vérifiez qu’aucune agrafe n’est coincée dans l’orifice d’entrée.
8 Appuyez sur la protection des agrafes jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement.
172
Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse
9 Enfoncez le support de la cartouche fermement dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il s’enclenche.
10 Refermez la porte d’accès de l’agrafeuse.
Init. agrafeuse apparaît sur l’écran du panneau de commandes. Commencez par vérifier
si l’agrafeuse fonctionne correctement.
11 Refermez le capot du réceptacle de l’unité de finition.
173
Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse
283 Bourrage d’agrafes Vérifier agrafeuse
1 Appuyez sur le loquet pour ouvrir la porte d’accès de l’agrafeuse.
174
Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse
2 Tirez fermement sur la patte de couleur pour enlever le support de la cartouche d’agrafes de
l’agrafeuse.
3 Utilisez l’ergot métallique pour soulever la protection des agrafes, puis tirez sur la barrette
d’agrafes pour l’extraire.
Jetez la barrette d’agrafes.
4 Retirez toutes les agrafes détachées de la protection des agrafes.
5 A travers de la protection transparente située sur le dessous du support de la cartouche,
vérifiez qu’aucune agrafe n’est coincée dans l’orifice d’entrée.
175
Elimination de bourrages au niveau de l’agrafeuse
6 Appuyez sur la protection des agrafes jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement.
7 Enfoncez le support de la cartouche fermement dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il s’enclenche.
8 Refermez la porte d’accès de l’agrafeuse.
Init. agrafeuse apparaît sur l’écran du panneau de commandes. Commencez par vérifier
si l’agrafeuse fonctionne correctement.
176
7
Administration
Les sections suivantes sont destinées aux administrateurs réseau chargés de la gestion de
l'imprimante.
Désactivation des menus du panneau de commandes
Etant donné que l'imprimante est accessible à tous, l'administrateur peut décider de verrouiller les
menus afin d'éviter que les paramètres soient changés à partir du panneau de commandes.
Pour désactiver les menus du panneau de commandes de manière à ce que les paramètres par
défaut de l'imprimante ne puissent pas être modifiés :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
Remarque : La désactivation des menus du panneau de commandes n'empêche pas l'accès
au menu Travail ou à la fonctionnalité Travaux suspendus.
2 Mettez l'imprimante sous tension tout en maintenant enfoncés les boutons Sélectionner et
Retour.
3 Relâchez les boutons lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche.
Menu Config apparaît sur la première ligne de l'écran.
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Menu panneau com s'affiche, puis appuyez sur
Sélectionner.
Désactiver apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
5 Appuyez sur Sélectionner.
Verrouillage des menus apparaît brièvement.
6 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Quitter Config s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
Les menus sont désactivés. Si vous appuyez sur Menu, le message Menus désactivés s'affiche.
Activation des menus
1 Répétez les étapes 1 à 4 de Désactivation des menus du panneau de commandes.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Activer s'affiche.
Passez aux étapes 5 et 6 de Désactivation des menus du panneau de commandes.
177
Restauration des paramètres usine
Restauration des paramètres usine
Lorsque vous utilisez les menus de l'imprimante depuis le panneau de commandes pour la première
fois, vous pouvez remarquer la présence d'un astérisque (*) à côté de certaines valeurs. Cet
astérisque indique qu'il s'agit d'un paramètre usine. Ces paramètres sont les paramètres d'origine de
l'imprimante. Ils peuvent varier selon les pays.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre depuis le panneau de commandes, le message
Enregistré s'affiche. Lorsque ce message disparaît, un astérisque apparaît à côté du paramètre
pour l'identifier comme paramètre utilisateur par défaut. Ces paramètres sont actifs jusqu'à ce que
de nouveaux soient enregistrés ou que les paramètres usine soient rétablis.
Pour rétablir les paramètres usine de l'imprimante :
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Paramètres usine s’affiche, puis sur Sélectionner.
Restaurer apparaît sur la seconde ligne de l'écran.
4 Appuyez sur Sélectionner.
Les messages Retour param. usine (dans un premier temps) et Prêt (dans un second temps)
s'affichent.
Lorsque vous sélectionnez Restaurer :
•
Aucune autre action n'est disponible depuis le panneau de commandes tant que Retour
param. usine s'affiche.
•
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire
vive de l'imprimante sont supprimées. Cette suppression ne s'applique pas aux ressources
de la mémoire flash ou sur le disque dur optionnel.
•
Toutes les valeurs usine des paramètres de menus sont rétablies, excepté :
–
–
Le paramètre Langue d'affich. du menu Config.
L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau et USB.
Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de menus ou la sélection de nouveaux
paramètres par défaut, reportez-vous à la section Utilisation du panneau de commandes pour
modifier les paramètres de l’imprimante.
178
Explication des polices
Explication des polices
Polices et types de caractère
Une police est un jeu de caractères et de symboles créé selon un motif précis. Ce motif est appelé
type de caractère. Les types de caractères que vous choisissez permettent d'ajouter une touche
personnelle à votre document ou de faciliter sa lecture.
L'imprimante dispose de nombreuses polices résidentes en mode d'émulation PCL 6 et PostScript 3.
Pour obtenir la liste de toutes les polices résidentes, consultez Polices résidentes.
Graisse et style
Différentes graisses et divers styles sont souvent disponibles pour un même type de caractère. Ces
nuances modifient le type de caractère d'origine de manière à pouvoir, par exemple, faire ressortir
les mots importants du texte ou mettre en évidence les titres d'un manuel. Ces différences de
graisses et de styles ont pour but d'enrichir le type de caractère d'origine.
La graisse se rapporte à l'épaisseur des lignes qui forment les caractères. Plus les lignes sont
épaisses, plus les caractères sont sombres. Pour décrire la graisse d'un type de caractère, les
termes les plus couramment utilisés sont : gras, moyen, maigre, noir et lourd.
Le style se rapporte aux autres modifications du type de caractère, telles que l'inclinaison ou la
largeur de caractère. Les styles italique et oblique se traduisent par une inclinaison des caractères.
Les styles étroit, condensé et élargi sont trois styles courants qui modifient la largeur des caractères.
Certaines polices combinent plusieurs modifications de graisse et de style (Helvetica Narrow Bold
Italic, par exemple). Lorsqu'on désigne un groupe de plusieurs variations de graisses et de styles
pour un même type de caractère, on parle de famille de type de caractère. Les types de caractères
sont généralement divisés en quatre familles : normal, italique, gras et italique gras. Certaines
familles ont davantage de variations. C'est notamment le cas de la famille Helvetica représentée
ci-après :
179
Explication des polices
Espacement et taille en points
La taille d'une police est exprimée en espacement ou en points, selon que la police est à
espacement fixe ou proportionnel.
Dans les polices à espacement fixe, chaque caractère a la même largeur. L'espacement sert à
définir la taille des polices à espacement fixe. Il correspond au nombre de caractères imprimés
horizontalement par pouce. Par exemple, toutes les polices ayant une valeur d'espacement de 10
impriment 10 caractères par pouce (cpp) et toutes les polices d'une valeur d'espacement de 12
impriment 12 cpp :
Dans les polices proportionnelles (ou typographiques), chaque caractère a une largeur différente.
Etant donné que les polices proportionnelles ont différentes largeurs de caractères, la taille de la
police est exprimée en points et non en espacement. Le terme taille en points fait référence à la
hauteur des caractères de la police. Un point correspond à 1/72 de pouce. Les caractères d'une
police imprimés en 24 points sont deux fois plus grands que les caractères de la même police en
12 points.
L'illustration suivante donne des exemples de police imprimée selon différentes tailles en points :
La taille d'une police en points se définit comme la distance séparant le haut du caractère le plus
grand et le bas du caractère le plus petit. Compte tenu de la définition de la taille en points, plusieurs
polices imprimées avec la même taille risquent d'apparaître différemment. Ceci est dû au fait que
d'autres paramètres relatifs à la police entrent en jeu. Toutefois, la taille en points est une excellente
indication de la taille relative d'une police. Les exemples suivants illustrent deux polices
proportionnelles dont la taille en points est 14 :
180
Explication des polices
Polices bitmap et vectorielles
L'imprimante utilise à la fois des polices bitmap et des polices vectorielles.
Les polices bitmap sont stockées dans la mémoire de l'imprimante comme motifs de bits prédéfinis
qui représentent un type de caractère avec une taille, un style et une résolution spécifiques.
L'illustration suivante représente un caractère de police bitmap.
Vous pouvez télécharger les polices bitmap dans différents styles et tailles en points. Contactez le
revendeur de votre imprimante pour obtenir de plus amples informations sur les polices
téléchargeables.
Les polices vectorielles sont stockées sous forme de programmes informatiques qui définissent les
contours des caractères de la police. Chaque fois que vous imprimez des caractères à partir d'une
police vectorielle, l'imprimante crée une image bitmap des caractères de la taille en points choisie et
l'enregistre temporairement dans la mémoire de l'imprimante.
Ces polices bitmap temporaires sont supprimées lorsque vous éteignez ou réinitialisez l'imprimante.
Les polices vectorielles permettent d'imprimer selon de nombreuses tailles en points.
L'imprimante utilise différents formats de polices vectorielles pour le téléchargement de polices vers
l'imprimante. Le mode d'émulation PCL 6 utilise les polices vectorielles Intellifont et TrueType. Le
mode d'émulation PostScript 3 utilise des polices vectorielles Type 1 et TrueType. Il existe des
milliers de formats de polices vectorielles proposés par divers fabricants.
Si vous envisagez d'utiliser de nombreuses polices bitmap ou vectorielles téléchargeables ou
différentes tailles de polices vectorielles, il peut s'avérer nécessaire d'acquérir de la mémoire
supplémentaire pour votre imprimante.
181
Explication des polices
Polices résidentes
L'imprimante est équipée de polices résidentes stockées de manière permanente dans sa mémoire.
Différentes polices sont disponibles en mode d'émulation PCL 6 et PostScript 3. Les types de
caractères les plus courants, tels que Courier et Times New Roman, sont disponibles dans tous les
langages d'impression.
Le tableau suivant répertorie toutes les polices résidentes de votre imprimante. Reportez-vous à la
section Impression de la liste des échantillons de polices pour obtenir de plus amples
informations sur l'impression d'échantillons de polices. En mode d'émulation PCL 6, vous pouvez
sélectionner les polices résidentes à partir d'une application logicielle ou du panneau de
commandes.
Polices vectorielles résidentes
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Albertus Medium
AlbertusMT
AlbertusMT-Italic
AlbertusMT-Light
Albertus Extra Bold
Antique Olive
AntiqueOlive-Roman
Antique Olive Italic
AntiqueOlive-Italic
Antique Olive Bold
AntiqueOlive-Bold
AntiqueOlive-Compact
Arial
ArialMT
Arial Italic
Arial-ItalicMT
Arial Bold
Arial-BoldMT
Arial Bold Italic
Arial-BoldItalicMT
ITC Avant Garde Book
AvantGarde-Book
ITC Avant Garde Book Oblique
AvantGarde-BookOblique
ITC Avant Garde Demi
AvantGarde-Demi
ITC Avant Garde Demi Oblique
AvantGarde-DemiOblique
ITC Bookman Light
Bookman-Light
ITC Bookman Light Italic
Bookman-LightItalic
ITC Bookman Demi
Bookman-Demi
ITC Bookman Demi Italic
Bookman-DemiItalic
Clarendon Condensed Bold
Coronet
Coronet-Regular
CourierPS
Courier
182
Explication des polices
Polices vectorielles résidentes (suite)
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
CourierPS Oblique
Courier-Oblique
CourierPS Bold
Courier-Bold
CourierPS Bold Italic
Courier-BoldOblique
CG Omega
CG Omega Bold
CG Omega Italic
CG Omega Bold Italic
Garamond Antiqua
Garamond-Antiqua
Garamond Halbfett
Garamond-Halbfett
Garamond Kursiv
Garamond-Kursiv
Garamond Kursiv Halbfett
Garamond-KursivHalbfett
Helvetica Light
Helvetica-Light
Helvetica Light Oblique
Helvetica-LightOblique
Helvetica Black
Helvetica-Black
Helvetica Black Oblique
Helvetica-BlackOblique
Helvetica
Helvetica
Helvetica Italic
Helvetica-Oblique
Helvetica Bold
Helvetica-Bold
Helvetica Bold Italic
Helvetica-BoldOblique
Helvetica Narrow
Helvetica-Narrow
Helvetica Narrow Italic
Helvetica-Narrow-Oblique
Helvetica Narrow Bold
Helvetica-Narrow-Bold
Helvetica Narrow Bold Italic
Helvetica-Narrow-BoldOblique
CG Times
Intl-CG-Times
CG Times Italic
Intl-CG-Times-Italic
CG Times Bold
Intl-CG-Times-Bold
CG Times Bold Italic
Intl-CG-Times-BoldItalic
Univers Medium
Intl-Univers-Medium
Univers Medium Italic
Intl-Univers-MediumItalic
Univers Bold
Intl-Univers-Bold
Univers Bold Italic
Intl-Univers-BoldItalic
Courier
Intl-Courier
Courier Italic
Intl-Courier-Oblique
183
Explication des polices
Polices vectorielles résidentes (suite)
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Courier Bold
Intl-Courier-Bold
Courier Bold Italic
Intl-Courier-BoldOblique
Letter Gothic
LetterGothic
Letter Gothic Italic
LetterGothic-Slanted
Letter Gothic Bold
LetterGothic-Bold
LetterGothic-BoldSlanted
Marigold
Marigold
Century Schoolbook Roman
NewCenturySchlbk-Roman
Century Schoolbook Italic
NewCenturySchlbk-Italic
Century Schoolbook Bold
NewCenturySchlbk-Bold
Century Schoolbook Bold Italic
NewCenturySchlbk-BoldItalic
Optima
Optima-Bold
Optima-BoldItalic
Optima-Italic
Palatino Roman
Palatino-Roman
Palatino Italic
Palatino-Italic
Palatino Bold
Palatino-Bold
Palatino Bold Italic
Palatino-BoldItalic
SymbolPS
Symbol
Symbol
Times Roman
Times-Roman
Times Italic
Times-Italic
Times Bold
Times-Bold
Times Bold Italic
Times-BoldItalic
Times New Roman
TimesNewRomanPSMT
Times New Roman Italic
TimesNewRomanPS-ItalicMT
Times New Roman Bold
TimesNewRomanPS-BoldMT
Times New Roman Bold Italic
TimesNewRomanPS-BoldItalicMT
Univers
Univers-Oblique
Univers-Bold
Univers-BoldOblique
184
Explication des polices
Polices vectorielles résidentes (suite)
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Univers Condensed Medium
Univers-Condensed
Univers Condensed Medium Italic
Univers-CondensedOblique
Univers Condensed Bold
Univers-CondensedBold
Univers Condensed Bold Italic
Univers-CondensedBoldOblique
Wingdings
Wingdings-Regular
ITC Zapf Chancery Medium Italic
ZapfChancery-MediumItalic
ITC Zapf Dingbats
ZapfDingbats
Univers-Extended
Univers-ExtendedObl
Univers-BoldExt
Univers-BoldExtObl
Univers-Light
Univers-LightOblique
Clarendon
Clarendon-Light
Clarendon-Bold
Helvetica-Condensed
Helvetica-Condensed-Bold
Helvetica-Condensed-BoldObl
Helvetica-Condensed-Oblique
StempelGaramond-Bold
StempelGaramond-BoldItalic
StempelGaramond-Italic
StempelGaramond-Roman
Apple-Chancery
Chicago
Geneva
Monaco
NewYork
Oxford
Taffy
MonaLisa-Recut
Candid
185
Explication des polices
Polices vectorielles résidentes (suite)
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Bodoni
Bodoni-Italic
Bodoni-Bold
Bodoni-BoldItalic
Bodoni-Poster
Bodoni-PosterCompressed
CooperBlack
CooperBlack-Italic
Copperplate-ThirtyTwoBC
Copperplate-ThirtyThreeBC
Eurostile
Eurostile-Bold
Eurostile-ExtendedTwo
Eurostile-BoldExtendedTwo
GillSans
GillSans-Italic
GillSans-Bold
GillSans-BoldItalic
GillSans-Condensed
GillSans-BoldCondensed
GillSans-Light
GillSans-LightItalic
GillSans-ExtraBold
Goudy
Goudy-Italic
Goudy-Bold
Goudy-BoldItalic
Goudy-ExtraBold
HoeflerText-Regular
HoeflerText-Italic
HoeflerText-Black
HoeflerText-BlackItalic
HoeflerText-Ornaments
186
Explication des polices
Polices vectorielles résidentes (suite)
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
JoannaMT
JoannaMT-Italic
JoannaMT-Bold
JoannaMT-BoldItalic
LubalinGraph-Book
LubalinGraph-BookOblique
LubalinGraph-Demi
LubalinGraph-DemiOblique
Line Printer 16
POSTNET Barcode
OCR-A
OCR-B
C39 Narrow
C39 Regular
C39 Wide
Refus de responsabilité de lisibilité
Un grand nombre de facteurs peuvent affecter la lisibilité des codes à barres et des caractères OCR
(Optical Character Recognition), y compris les paramètres d'imprimante tels que la résolution
d'imprimante, l'intensité du toner et l'intensité d'impression. De plus, le choix du support d'impression
peut affecter de manière significative la lisibilité des codes à barres. Consultez Utilisation des
menus de l'imprimante et Instructions relatives aux supports d'impression pour obtenir
davantage d'informations sur les paramètres d'imprimante et les supports d'impression qui
permettent d'optimiser la lisibilité des codes à barres et des caractères OCR de l'imprimante.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols disponible sur le
site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications. Vous le trouverez également sur le
CD Pilotes.
Avant de vous procurer des solutions spécifiques, imprimez un exemple de caractère OCR ou de
codes à barres sur votre support d'impression. Vérifiez ensuite leur lisibilité à l'aide des dispositifs
qui seront effectivement utilisés. Lexmark ne garantit pas qu'un lecteur de codes à barres spécifique
puisse lire les images de codes à barres telles qu'elles s'impriment ou qu'un lecteur OCR spécifique
puisse lire les caractères OCR tels qu'ils s'impriment.
187
Explication des polices
Jeux de symboles
Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation et
de caractères spéciaux disponibles dans la police sélectionnée. Les jeux de symboles permettent de
prendre en charge les caractéristiques propres à différentes langues ou applications spécifiques,
telles que les symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique.
En mode d'émulation PCL 6, un jeu de symboles associe également un caractère à chaque touche
du clavier (ou à chaque code, plus précisément). Certaines applications nécessitent d'autres
caractères pour certains codes. Afin de prendre en charge plusieurs applications et langues, votre
imprimante dispose de 83 jeux de symboles pour les polices résidentes en mode d'émulation PCL 6.
Jeux de symboles en mode d'émulation PCL 6
Toutes les polices ne prennent pas en charge la totalité des jeux de symboles répertoriés.
Reportez-vous au document Référence technique pour connaître les jeux de symboles pris en
charge par chaque police.
ABICOMP Brazil/Portugal
ISO 21: German
PC-853 Latin 3 (Turkish)
ABICOMP International
ISO 25: French
PC-855 Cyrillic
DeskTop
ISO 57: Chinese
PC-857 Latin 5 (Turkish)
Légal US
ISO 60: Norwegian version 1
PC-858 Multilingual Euro
MC Text
ISO 61: Norwegian version 2
PC-860 Portugal
Microsoft Publishing
ISO 69: French
PC-861 Iceland
Russian-GOST
ISO 84: Portuguese
PC-863 Canadian French
Ukrainian
ISO 85: Spanish
PC-865 Nordic
PCL ITC Zapf Dingbats
ISO 8859-1 Latin 1 (ECMA-94)
PC-866 Cyrillic
PS ITC Zapf Dingbats
ISO 8859-2 Latin 2
PC-869 Greece
PS Math
ISO 8859-5 Latin/Cyrillic
PC-911 Katakana
PS Text
ISO 8859-7 Latin/Greek
PC-1004 OS/2
Pi Font
ISO 8859-9 Latin 5
Math-8
Symbol
ISO 8859-10 Latin 6
Greek-8
Wingdings
ISO 8859-15 Latin 9
Turkish-8
POSTNET Barcode
PC-8 Bulgarian
Roman-8
ISO : German
PC-8 Danish/Norwegian (437N)
Roman-9
ISO : Spanish
PC-8 Greek Alternate (437G)
Roman Extension
ISO 2: IRV (Int'l Ref Version)
PC-8 Turkish (437T)
Ventura ITC Zapf Dingbats
ISO 4: United Kingdom
PC-8 Latin/Greek
Ventura International
ISO 6: ASCII
PC-8 PC Nova
Ventura Math
ISO 10: Swedish
PC-8 Polish Mazovia
Ventura US
188
Emploi de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale
ISO 11: Swedish for Names
PC-8 Code Page 437
Windows 3.0 Latin 1
ISO 14: JIS ASCII
PC-775 Baltic (PC-8 Latin 6)
Windows 98 Cyrillic
ISO 15: Italian
PC-850 Multilingual
Windows 98 Greek
ISO 16: Portuguese
PC-851 Greece
Windows 98 Latin 1
ISO 17: Spanish
PC-852 Latin 2
Windows 98 Latin 2
Barcode (9Y)
OCR-A
Windows 98 Latin 5
Barcode (109Y)
OCR-B
Windows 98 Latin 6 (Baltic)
Barcode (209Y)
Polices téléchargeables
Vous pouvez également télécharger des polices vectorielles en mode d'émulation PostScript 3 et
des polices vectorielles ou bitmap en mode d'émulation PCL 6. Vous pouvez télécharger les polices
vers l'imprimante, vers une option mémoire ou vers un disque dur optionnel. Les polices
téléchargées vers une mémoire flash ou un disque dur restent en mémoire même après changement
du langage d'imprimante, réinitialisation ou mise hors tension de l'imprimante.
MarkVision inclut une fonction de gestion à distance qui vous permet de manipuler les fichiers de
polices que vous avez téléchargés vers une mémoire flash ou un disque dur. Pour plus
d'informations sur MarkVision, reportez-vous au CD Pilotes .
Emploi de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale
L'utilitaire d'installation d'imprimante locale vous permet de sélectionner et d'enregistrer les
paramètres de l'imprimante. Ces paramètres utilisateur par défaut restent en vigueur jusqu'à ce que
vous effectuiez une autre sélection et que vous l'appliquiez, ou jusqu'à ce que vous restauriez les
paramètres par défaut de l'imprimante (appelés paramètres usine). Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Restauration des paramètres usine.
L'utilitaire d'installation d'imprimante locale est disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse
www.lexmark.com. Vous pouvez également y accéder sur le CD Pilotes de l'imprimante. Consultez
le livret du CD Pilotes pour vérifier ce paramètre.
Vous trouverez des instructions détaillées sur l'emploi de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale
dans ses rubriques d'aide.
Apportez des modifications dans l'utilitaire d'installation d'imprimante locale pour définir des
paramètres qui s'appliquent à l'ensemble des travaux d'impression. Pour modifier les paramètres
d'un travail d'impression isolé, utilisez le pilote de l'imprimante. Ces paramètres se substituent à
ceux définis dans l'utilitaire d'installation d'imprimante locale.
189
Emploi de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale
L'utilitaire d'installation d'imprimante locale vous permet de définir des valeurs pour les paramètres
suivants :
paramètres Papier
paramètres Finition
paramètres Emul PCL
Alimentation
Recto verso
Orientation
Taille papier (par source prise en charge)
Reliure recto verso
Lignes par page
Type papier (par source prise en charge)
Copies
Largeur A4
Types perso (par numéro de type
personnalisé)
Pages vierges
Change No tiroir (par source
prise en charge)
Substituer format
Assemblage
Séparateurs
Configuration MFP
Alim. séparateur
Texture papier (par support pris en
charge)
Poids papier (par support pris en charge)
Chargem. papier (par support pris en
charge)
CR Auto après LF
LF Auto après CR
Impression multipage
Ordre multipage
paramètres USB
Affichage multipage
PCL SmartSwitch
Bordure multipage
PS SmartSwitch
Mémoire tampon port USB
paramètres PostScript
Impr. erreur PS
Priorité polices
paramètres Config
paramètres Qualité
paramètres Parallèle
Langage
d'imprimante
Résolution d'impr.
PCL SmartSwitch
Intensité toner
PS SmartSwitch
PictureGrade
Tampon parallèle
Economie énergie
Econ. ressources
Destinat. téléch.
Mode avancé
Accepter Init
Délai d'impression
Délai d'attente
Auto continu
Correction bourrage
Protection page
Zone imprimable
Langue d'affichage
Réglage avertisseur
Avertisseur encre
190
Utilisation de la fonction Travaux suspendus
Utilisation de la fonction Travaux suspendus
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression depuis le pilote, vous pouvez choisir de différer ce
travail et de le conserver en mémoire. Lorsque vous décidez d'imprimer le travail, utilisez les menus
du panneau de commandes de l'imprimante pour identifier les travaux suspendus à imprimer.
(Reportez-vous à la section Explication du panneau de commandes pour obtenir des informations
sur l'utilisation du panneau de commandes.) Cette fonction permet de différer l'impression d'un
travail, de vérifier une copie avant d'en imprimer d'autres, de demander l'impression d'autres copies
ultérieurement ou d'imprimer un travail confidentiel lorsque vous pouvez le réceptionner.
Remarque : Les fonctions Travaux suspendus nécessitent un minimum de 16 Mo de mémoire.
Il est conseillé de disposer d'un minimum de 32 Mo de mémoire et d'un disque dur.
Sélection d'un nom d'utilisateur
Toutes les tâches de type confidentiel ou suspendu sont associées à un nom d'utilisateur. Pour
pouvoir accéder toutes les tâches confidentielles ou suspendues, vous devez d'abord sélectionner
votre nom d'utilisateur dans la liste des utilisateurs de l'imprimante. Lorsque la liste s'affiche,
appuyez sur Menu pour faire défiler les noms. Appuyez sur Sélectionner lorsque vous avez trouvé
votre nom.
Impression et suppression des travaux suspendus
Lorsque des tâches suspendues sont stockées dans la mémoire de l'imprimante, vous pouvez
utiliser le panneau de commandes pour effectuer des opérations sur un ou plusieurs de ces travaux.
Vous pouvez sélectionner soit Tâche confident., soit Tâches suspend. (travaux de type Différer
l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression) depuis le Menu Travail. Sélectionnez
ensuite votre nom d'utilisateur dans la liste qui s'affiche. Si vous sélectionnez Tâches confident.,
vous devez entrer le numéro d'identification personnel (PIN) que vous avez spécifié dans le pilote
lorsque vous avez envoyé le travail. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Travaux confidentiels.
Depuis les options de menu Tâche confident. ou Tâches suspend., vous avez le choix entre cinq
paramètres :
•
Impr ttes tâches
•
Imprimer tâche
•
Suppr ttes tâch
•
Supprimer tâche
•
Copies à impr
191
Utilisation de la fonction Travaux suspendus
Accès aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes
1 Pour accéder aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes :
•
•
Si l'imprimante affiche l'état Occupé, appuyez sur Menu pour afficher le menu Travail.
Si l'imprimante affiche l'état Prêt, passez à l'étape 2.
2 Maintenez enfoncée la touche Menu jusqu'à ce que Tâches suspend. ou Tâche confident.
s'affiche sur le panneau de commandes, selon le type de travail auquel vous souhaitez
accéder.
3 Appuyez sur Sélectionner.
Nom utilisateur apparaît sur la première ligne de l'écran. Les noms des utilisateurs
actuellement associés aux travaux suspendus s'affichent sur la seconde ligne.
4 Appuyez sur la touche Menu et relâchez-la jusqu'à ce que votre nom d'utilisateur s'affiche.
Remarque : Pour avoir accès à un travail confidentiel, vous devez entrer votre code PIN. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section Travaux confidentiels.
5 Appuyez sur Sélectionner.
6 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'action que vous souhaitez effectuer s'affiche sur la
seconde ligne du panneau de commandes (Imprimer tâche, Supprimer tâche, etc.).
7 Appuyez sur Sélectionner.
•
•
Si vous recherchez un travail déterminé, appuyez sur la touche Menu et relâchez-la pour
faire défiler la liste des travaux disponibles, puis appuyez sur Sélectionner lorsque le
travail souhaité apparaît. Un astérisque (*) apparaît à côté du nom du travail pour indiquer
que vous l'avez sélectionné en vue de l'imprimer ou de le supprimer.
Lorsque vous êtes invité à indiquer le nombre de copies à imprimer, appuyez sur Menu
pour augmenter ou diminuer le nombre affiché à l'écran, puis appuyez sur Sélectionner.
8 Appuyez sur Reprise pour imprimer ou supprimer les travaux marqués d'un astérisque.
Des messages s'affichent brièvement sur l'écran de l'imprimante indiquant les fonctions de
travaux suspendus exécutées.
Identification des erreurs de mise en forme
Si le symbole
apparaît à l'écran, cela signifie que l'imprimante a des difficultés à mettre en forme
un ou plusieurs des travaux suspendus. En général, ces problèmes de mise en forme sont dus à une
mémoire insuffisante ou à des données non valides qui risquent d'entraîner l'annulation du travail.
Lorsque le symbole
apparaît à côté d'un travail suspendu, vous pouvez :
•
Imprimer le travail. Notez cependant que le travail risque d'être imprimé partiellement.
•
Supprimer le travail. Libérez de la mémoire supplémentaire en supprimant certains travaux
dans la liste des travaux suspendus.
Si des erreurs de mise en forme se produisent régulièrement avec les travaux suspendus, la
mémoire de l'imprimante est peut-être insuffisante.
192
Utilisation de la fonction Travaux suspendus
Relancer l'impression
Lorsque vous relancez l'impression, toutes les copies requises pour le travail sont imprimées, puis
stockées en mémoire afin que vous puissiez imprimer des copies supplémentaires ultérieurement.
Vous pouvez imprimer des copies supplémentaires tant que le travail est stocké en mémoire.
Remarque : Les travaux de type Relancer l'impression sont automatiquement supprimés de la
mémoire de l'imprimante lorsque cette dernière nécessite davantage de mémoire
pour traiter les travaux suspendus supplémentaires.
Différer l'impression
Lorsque vous envoyez un travail de type Différer l'impression, le travail n'est pas imprimé
immédiatement, mais il est conservé en mémoire afin que vous puissiez l'imprimer ultérieurement.
Le travail est conservé dans la mémoire jusqu'à ce que vous le supprimiez du menu Tâches
suspend. Les travaux de type Différer l'impression sont supprimés si l'imprimante nécessite
davantage de mémoire pour traiter des travaux suspendus supplémentaires.
Reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux suspendus pour plus
d'informations.
Vérifier l'impression
Lorsque vous envoyez un travail de type Vérifier l'impression, une copie du travail est imprimée et les
autres copies demandées depuis le pilote sont suspendues et stockées dans la mémoire de
l'imprimante. Cette option vous permet de vérifier que la première copie est satisfaisante avant
d'imprimer les autres copies.
Reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux suspendus pour l'impression
des copies supplémentaires stockées en mémoire.
Remarque : Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail de type Vérifier l'impression est
supprimé de la mémoire de l'imprimante.
Travaux confidentiels
Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez entrer un numéro d'identification
personnel (PIN) depuis le pilote. Le code PIN doit comporter quatre chiffres compris entre 1 et 6. Le
travail est alors stocké dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous entriez le même code
PIN à quatre chiffres depuis le panneau de commandes de l'imprimante et que vous choisissiez
d'imprimer ou de supprimer ce travail. Vous êtes ainsi assuré que le travail ne sera pas imprimé
avant que vous ne soyez à côté de l'imprimante pour le récupérer et que personne d'autre ne peut
imprimer ce travail.
193
Retrait de cartes optionnelles
Lorsque vous sélectionnez Tâche confident. dans le menu Travail, puis que vous sélectionnez votre
nom d'utilisateur, l'invite suivante s'affiche :
Tapez PIN tâche :
=____
Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN à quatre chiffres associé à
votre travail confidentiel. Les numéros situés à côté des noms de touches permettent d'identifier la
touche à utiliser pour chaque chiffre (1 à 6). Par mesure de confidentialité, des astérisques
s'affichent en lieu et place des chiffres saisis.
Tapez PIN tâche
=****
1 Menu 2
Sélectionner 3
Reprise 5
Retour 4
Stop 6
Si le code PIN saisi est incorrect, le message Pas d'imp. trouv. Réessayer ? s'affiche.
Appuyez sur Reprise pour entrer de nouveau votre code PIN ou sur Stop pour quitter le menu Tâche
confident.
Si vous entrez un code PIN valide, vous avez accès à l'ensemble des travaux d'impression associés
au nom de l'utilisateur et au code PIN saisi. Les travaux d'impression correspondant au code PIN
saisi s'affichent à l'écran lorsque vous entrez les options de menu Imprimer tâche, Supprimer tâche
et Copies à impr. Vous pouvez alors choisir d'imprimer ou de supprimer ces travaux. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux
suspendus. Lorsque le travail est imprimé, le travail confidentiel est supprimé de la mémoire.
Retrait de cartes optionnelles
Plusieurs types de cartes optionnelles peuvent être enlevés. Pour savoir comment les enlever,
reportez-vous aux sections suivantes.
194
Retrait de cartes optionnelles
Retrait de la mémoire imprimante optionnelle ainsi que d'autres
cartes optionnelles
Avertissement : Les cartes optionnelles risquent d'être endommagées par
l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de les
manipuler.
1 Accédez à la carte logique :
a
Mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez
tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante.
b
Appuyez sur les loquets de déblocage pour ouvrir les portes avant supérieure et
inférieure.
195
Retrait de cartes optionnelles
c
Appuyez sur les loquets de la porte latérale et ouvrez-la.
d
Desserrez sans les retirer les six vis de la plaque de protection.
Remarque : Munissez-vous d'un petit tournevis cruciforme pour desserrer les vis.
e
Utilisez les pattes pour faire glisser la plaque de protection vers le haut jusqu'à ce que les
trois vis s'insèrent dans les trois trous correspondants de la plaque de protection.
196
Retrait de cartes optionnelles
f
Saisissez la plaque de protection par les pattes et extrayez-la.
2 Repérez la carte optionnelle à retirer.
Avertissement : Les composants électroniques risquent d'être endommagés par
l'électricité statique. Touchez un objet métallique sur l'imprimante
avant de manipuler la carte optionnelle.
3 Dégagez chaque loquet situé de part et d'autre du connecteur.
4 Saisissez la carte optionnelle et extrayez-la du connecteur avec précaution.
5 Placez la carte dans son emballage d'origine. Si vous ne disposez plus de l'emballage
d'origine, enveloppez la carte dans du papier et rangez-la dans une boîte de protection.
197
Retrait de cartes optionnelles
6 Si vous devez installer une carte optionnelle de remplacement sur la carte logique,
reportez-vous au Guide d'installation.
7 Reportez-vous à la section Réinsertion de la plaque de protection et fermeture des
portes.
Retrait d'une barrette mémoire flash ou d'une barrette microcode
optionnelle
Avertissement : Les cartes optionnelles risquent d'être endommagées par
l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de les
manipuler.
1 Accédez à la carte logique en exécutant de l'étape a, page 195 à l'étape f, page 197.
2 Sélectionnez la barrette mémoire flash ou la barrette microcode à retirer.
3 Saisissez la carte par ses côtés et tirez-la délicatement à l'extérieur de la carte logique. Si
vous ne parvenez pas à extraire la carte facilement, tournez légèrement et à plusieurs
reprises la partie supérieure de la carte vers l'extérieur tout en tirant délicatement et de
manière égale des deux côtés.
Remarque : Evitez de toucher les broches métalliques situées sur la partie inférieure de la
carte.
4 Placez la carte dans son emballage d'origine. Si vous ne disposez plus de l'emballage
d'origine, enveloppez la carte dans du papier et rangez-la dans une boîte de protection.
198
Retrait de cartes optionnelles
5 Si vous devez installer une autre barrette mémoire flash ou une autre barrette microcode sur
la carte logique, reportez-vous au Guide d'installation.
6 Reportez-vous à la section Réinsertion de la plaque de protection et fermeture des
portes.
Retrait d'une carte optionnelle
Avertissement : Les composants électroniques risquent d'être endommagés par
l'électricité statique. Touchez un objet métallique sur l'imprimante
avant de manipuler la carte optionnelle.
1 Accédez à la carte logique en exécutant de l'étape a, page 195 à l'étape f, page 197.
2 Repérez la carte optionnelle à retirer.
3 Desserrez et retirez les deux vis qui permettent de fixer la carte. Mettez-les de côté.
199
Retrait de cartes optionnelles
4 Saisissez la carte et dégagez-la du connecteur avec précaution.
5 Placez la carte optionnelle dans son emballage d'origine. Si vous ne disposez plus de
l'emballage d'origine, enveloppez la carte dans du papier et rangez-la dans une boîte de
protection.
6 Si vous devez installer une autre carte optionnelle, reportez-vous au Guide d'installation.
Dans le cas contraire, réinstallez la plaque métallique.
7 Alignez la plaque métallique sur la surface intérieure de l'encoche.
8 Insérez les deux vis à l'arrière de l'imprimante de manière à ce qu'elles passent au travers de
la plaque métallique et serrez-les.
9 Reportez-vous à la section Réinsertion de la plaque de protection et fermeture des
portes.
200
Retrait de cartes optionnelles
Réinsertion de la plaque de protection et fermeture des portes
Une fois que vous avez installé n'importe quel type de carte optionnelle sur la carte logique de
l'imprimante, conformez-vous aux instructions suivantes pour insérer la plaque de protection et
fermer les portes.
1 Saisissez la plaque de protection par les pattes et alignez les trois trous de la plaque de
protection avec les trois vis du haut. Saisissez la plaque de protection par les pattes et faitesla glisser sur les vis. Serrez les six vis.
2 Refermez la porte latérale.
201
Retrait des options
3 Refermez les portes avant supérieure et inférieure.
Retrait des options
Si vous devez déplacer l'imprimante ou si les options d'imprimante et de gestion des supports
doivent être transportées, toutes les options de gestion des supports d'impression doivent être
retirées de l'imprimante. Pour l'expédition, emballez correctement l'imprimante et les options de
gestion des supports d'impression de manière à éviter de les endommager.
Les sections suivantes expliquent comment enlever de l'imprimante les options installées par-dessus
celle-ci et comment enlever l'imprimante des options installées en-dessous.
202
Retrait des options
Retrait du chargeur d'enveloppes.
1 Retirez les enveloppes du chargeur d'enveloppes.
2 Replacez le support d'enveloppes en position fermée.
3 Ouvrez la porte avant supérieure de l'imprimante.
4 Tirez légèrement le chargeur d'enveloppes vers l'extérieur de l'imprimante. Mettez-le de côté.
203
Retrait des options
5 Refermez les deux portes avant.
6 Lorsque vous êtes prêt à reconnecter les options, reportez-vous au Guide d'installation.
Retrait d'un réceptacle optionnel
Procédez comme suit pour retirer l'un des réceptacles : unité de finition, boîte à lettres 5-réceptacles,
empileuse grande capacité ou réceptacle d'extension. Les étapes suivantes expliquent comment
enlever par exemple un réceptacle d'extension.
1 Si vous retirez le réceptacle le plus haut et si vous ne prévoyez pas de le réinstaller à cet
endroit, enlevez le capot supérieur.
Si vous retirez un unité de finition, passez à l'étape 4, page 207.
Vous devez attacher le capot supérieur à l'imprimante ou au réceptacle le plus haut une fois
que vous avez enlevé les réceptacles optionnels. Il peut en outre s'avérer nécessaire de
retirer la barre presse-papiers du capot supérieur selon le type de réceptacle auquel elle est
connectée. Reportez-vous au Guide d'installation pour plus d'informations.
204
Retrait des options
2 Déconnectez le réceptacle amovible du réceptacle d'extension.
Si vous retirez une boîte à lettres à 5-réceptacles ou une empileuse grande capacité, passez
à l'étape 3, page 206.
a
Soulevez le bord du réceptacle amovible de manière à ce que les pattes les plus basses
sortent des coches situées sur le réceptacle d'extension.
b
Tirez vers vous le réceptacles amovible de manière à dégager les pattes supérieures des
coches du réceptacle d'extension.
205
Retrait des options
3 Il se peut qu'une barre presse-papiers soit connectée au réceptacle. Dans ce cas, retirez les
extrémités de la barre presse-papiers des extrémités de la patte en plastique située au bas
du réceptacle optionnel.
Reportez-vous au Guide d'installation dès que vous êtes prêt à reconnecter la barre pressepapiers à un réceptacle optionnel.
206
Retrait des options
4 Soulevez l'option avec précaution jusqu'à ce qu'elle soit complètement déconnectée de
l'option du dessous ou de l'imprimante. Mettez-la de côté.
Avertissement : Les bords des supports de montage pourraient endommager les surfaces ou les
vêtements.
5 Lorsque vous êtes prêt à reconnecter les options, reportez-vous au Guide d'installation.
207
Retrait des options
Retrait de l'imprimante du support recto verso, retrait d'un dispositif
recto verso d'un bac et retrait d'un bac d'un autre bac
Remarque : Ces instructions sont valables pour le retrait de l'imprimante d'un bac 500 feuilles
optionnel, d'un bac 250 ou 500 ou retrait d'un bac 250 ou 500 feuilles du bac
2000 feuilles optionnels.
1 Demandez de l'aide pour soulever l'imprimante par les poignées et mettez-la de côté.
ATTENTION : Veillez à ne pas placer vos doigts sous l'imprimante lorsque vous la déposez.
Poignée
Dispositif
recto verso
208
Retrait des options
2 Soulevez le bac optionnel avec précaution jusqu'à ce qu'il soit complètement dégagé de
l'option du dessous. Mettez-le de côté.
3 Lorsque vous êtes prêt à reconnecter les options, reportez-vous au Guide d'installation.
209
Explication du panneau de commandes
Explication du panneau de commandes
Cette section contient des explications sur le panneau de commandes, sur la manière de modifier les
paramètres de l’imprimante ainsi que sur les menus du panneau de commandes.
Vous pouvez modifier la plupart des paramètres de l’imprimante à partir de votre logiciel ou de votre
pilote d’imprimante. Les paramètres que vous modifiez à partir du logiciel ou du pilote d’imprimante
s’appliquent uniquement au travail que vous êtes sur le point s'imprimer.
Les modifications apportées aux paramètres d’imprimante à partir d’un logiciel annulent celles
apportées à partir du panneau de commandes de l'imprimante.
Si vous ne parvenez pas à modifier un paramètre à partir de votre logiciel, utilisez le panneau de
commandes de l’imprimante ou le panneau de commandes à distance disponible depuis
MarkVision. Si vous modifiez un paramètre d'imprimante à partir du panneau de commandes de
l’imprimante ou depuis MarkVision, celui-ci devient le paramètre utilisateur par défaut.
Le panneau de commandes de l’imprimante possède un écran à 2 lignes et 16 caractères, cinq
touches et un voyant qui clignote lorsque l’imprimante traite un travail indiqué par le message
Occupé.
écran
1 Menu 2
Léger
Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
Voyant
Le voyant donne des informations sur l’état de votre imprimante. Si le voyant :
•
•
•
est éteint, l’imprimante est hors tension ;
est allumé, l’imprimante est sous tension, mais en mode de veille ;
clignote, l’imprimante est sous tension et occupée.
210
Utilisation des touches du panneau de commandes
Utilisation des touches du panneau de commandes
Utilisez les cinq touches du panneau de commandes pour ouvrir un menu, faire défiler une liste de
valeurs, modifier les paramètres de l’imprimante et répondre à ses messages.
Les numéros 1 à 6 apparaissent à côté des touches du panneau de commandes dans l’illustration.
Utilisez ces numéros pour entrer votre code personnel (PIN) après avoir envoyé un travail
d’impression confidentiel depuis le pilote d'imprimante. Les travaux confidentiels appartiennent à la
famille des travaux suspendus. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Utilisation de la fonction Travaux suspendus.
Les informations suivantes explicitent les fonctions de chacune des touches.
Remarque : Les touches permettent d’agir sur les informations affichées sur la deuxième ligne
du panneau de commandes.
Touche
Fonction
Reprise
Appuyez sur Reprise pour :
• Rétablir l'état Prêt si l'imprimante est hors ligne (dans ce cas le message Prêt
n'est pas affiché sur le panneau de commandes).
• Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt.
• Effacer l'un des messages s'affichant sur le panneau de commandes.
• Reprendre l'impression après avoir chargé le support d’impression et éliminé les
bourrages papier.
• Quitter le mode Economie énergie.
Si vous avez modifié les paramètres de l'imprimante à partir des menus du panneau
de commandes, appuyez sur Reprise avant d'envoyer un travail à l'impression. Le
message Prêt doit apparaître.
Menu
Chacune des extrémités de la touche possèdent une fonction. Appuyez sur
Menu> :
• Lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l’imprimante hors ligne
(désactiver l’état Prêt) et accéder aux menus.
• Lorsque le message Occupé est affiché, pour accéder au menu Travail.
• Lorsque l’imprimante est hors ligne, pour faire défiler les différents menus.
Appuyez sur <Menu pour passer à l’option précédente des menus.
Pour les options de menu dont la valeur est numérique, telles que Copies,
maintenez la touche Menu enfoncée pour faire défiler les valeurs. Relâchez la
touche lorsque la valeur souhaitée est affichée.
211
Utilisation des touches du panneau de commandes
Touche
Fonction
Sélectionner
Appuyez sur Sélectionner pour :
• Ouvrir le menu affiché sur la deuxième ligne du panneau de commandes. Selon
le type de menu, cette action :
– Ouvre le menu et affiche la première option de menu.
– Ouvre l’option de menu et affiche le paramètre par défaut.
• Enregistrer l'option de menu affichée comme nouveau paramètre utilisateur par
défaut. L’imprimante affiche le message Enregistré et revient à l’option de
menu.
• Effacer certains messages du panneau de commandes.
• Continuer d'imprimer après l'affichage du message Changer tiroir <x>.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Changez tiroir <x>.
Retour
Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l'option
précédente.
Stop
Lorsqu'un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur
Stop pour mettre l'imprimante hors ligne temporairement. Le message
Imprimante non prête apparaît. Aucune perte de données n'en résulte.
Appuyez sur Go pour revenir à l’état Prêt, Occupé ou Attente.
1, 2, 3, 4, 5, 6
Utilisez les numéros situés à côté de chaque touche pour entrer votre numéro
d'identification personnel (code PIN) après avoir envoyé une tâche confidentielle à
l'impression. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Entrée
d'un numéro d'identification personnel (code PIN).
Si votre imprimante est configurée comme imprimante réseau pour plusieurs utilisateurs, il est
possible que le message Menus désactivés s'affiche à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche
Menu à partir de l’état Prêt. La désactivation des menus empêche les autres utilisateurs d’accéder
aux fonctions du panneau de commandes et de modifier accidentellement les paramètres utilisateur
par défaut de l’imprimante définis par l’administrateur. Vous avez la possibilité d'effacer les
messages et de sélectionner les options du menu Travail lors de l'impression, mais vous ne pouvez
pas modifier les autres paramètres de l’imprimante. Vous avez cependant la possibilité d’utiliser le
pilote d’imprimante pour remplacer les paramètres utilisateur par défaut et sélectionner des
paramètres personnalisés pour des travaux d’impression précis.
Reportez-vous à la présentation des menus pour avoir une vue d'ensemble des menus de
l'imprimante disponibles depuis le panneau de commandes.
212
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les paramètres de l’imprimante
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les
paramètres de l’imprimante
Depuis le panneau de commandes, vous pouvez sélectionner des options de menu et leurs valeurs
pour imprimer correctement vos travaux. Vous pouvez également l’utiliser pour modifier la
configuration et l’environnement d’utilisation de l’imprimante. Pour obtenir des explications sur toutes
les options de menu, reportez-vous à la section Utilisation des menus de l’imprimante.
Vous pouvez modifier les paramètres de l’imprimante en :
•
•
•
sélectionnant un paramètre parmi une liste de valeurs,
modifiant un paramètre En fonction/Hors fonction,
modifiant un paramètre numérique.
Pour modifier la valeur d’un paramètre :
1 Depuis un message d’état Prêt, appuyez sur Menu. Les noms de menu apparaissent.
2 Appuyez sur la touche Menu et relâchez-la et continuez jusqu'à ce que le menu souhaité
s'affiche.
3 Appuyez sur la touche Sélectionner pour sélectionner le menu ou l’option de menu sur la
deuxième ligne de l’affichage.
•
•
Si l’élément sélectionné est un menu, il s'ouvre et le premier paramètre d'imprimante du
menu apparaît.
Si la sélection est une option de menu, le paramètre par défaut de l’option de menu
apparaît.
(Un astérisque [*] apparaît à côté du paramètre utilisateur par défaut.)
chaque option de menu possède une liste de valeurs. Une valeur peut correspondre :
•
•
•
à une expression ou un terme décrivant un paramètre,
à une valeur numérique qui peut être modifiée,
au paramètre En fonction ou Hors fonction.
4 Appuyez sur la touche Menu pour accéder à la valeur souhaitée.
5 Appuyez sur la touche Sélectionner pour sélectionner la valeur de la deuxième ligne du
panneau de commandes. Un astérisque apparaît à côté de la valeur afin de signaler qu'elle
correspond désormais au paramètre utilisateur par défaut. Le nouveau paramètre s'affiche
pendant une seconde, s'efface, affiche le mot Enregistré, puis affiche la liste des options
de menu précédente.
6 Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents. Sélectionnez d'autres menus afin
de définir de nouveaux paramètres par défaut. Appuyez sur Reprise s’il s’agit du dernier
paramètre d’imprimante que vous souhaitez modifier.
213
Menus désactivés
Ces valeurs par défaut restent valides aussi longtemps que vous n'enregistrez pas de nouveaux
paramètres ou ne restaurez pas les paramètres usine. Les paramètres spécifiés à partir de votre
logiciel peuvent également modifier ou annuler les paramèters utilisateur par défaut que vous avez
sélectionnés depuis le panneau de commandes.
Le diagramme de Utilisation des menus de l'imprimante montre les options de chaque menu.
Si un astérisque (*) apparaît à côté d’une valeur, cela indique qu’il s’agit du paramètre usine par
défaut. Les paramètres usine peuvent varier selon les pays.
Les paramètres usine sont les paramètres de fonctionnement activés lors de la première mises sous
tension de l'imprimante. Ceux-ci restent en vigueur aussi longtemps que vous ne les modifiez pas.
Les paramètres par défaut sont restaurés si vous affectez la valeur Réinitialiser à l’option de menu
Paramètres usine dans le menu Utilitaires. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Menu Utilitaires.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre depuis le panneau de commandes, l'astérisque
apparaît à côté du paramètre sélectionné pour l'identifier comme paramètre utilisateur par défaut
actuel.
Les paramètres utilisateur par défaut sont les paramètres que vous sélectionnez pour plusieurs
fonctions d'imprimante et stockez dans la mémoire de l'imprimante. Une fois stockés, ces
paramètres demeurent actifs jusqu'à ce que de nouveaux soient enregistrés ou que les paramètres
usine soient rétablis.
Remarque : Les paramètres sélectionnés à partir de votre logiciel peuvent annuler ceux
sélectionnés à partir du panneau de commandes.
Menus désactivés
Si votre imprimante est configurée comme imprimante réseau pour plusieurs utilisateurs, il est
possible que le message Menus désactivés s'affiche à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche
Menu à l'état Prêt. La désactivation des menus empêche les utilisateurs d'utiliser le panneau de
commandes pour modifier accidentellement les paramètres par défaut d'une imprimante
préalablement définis par la personne qui gère l'imprimante. Vous pouvez toujours utiliser les
fonctionnalités Travaux suspendus, effacer les messages et sélectionner des options de menu
Travail lors de l'impression, mais vous ne pouvez pas modifier les autres paramètres de l'imprimante.
Vous avez cependant la possibilité d’utiliser le pilote d’imprimante pour remplacer les paramètres par
défaut de l'imprimante et sélectionner des paramètres personnalisés pour des travaux d’impression
précis.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Désactivation des menus du
panneau de commandes.
214
Utilisation des menus de l'imprimante
Utilisation des menus de l'imprimante
Cliquez ici pour afficher un aperçu de l'ensemble des menus et de leurs options sur une seule page.
Sélectionnez un des menus suivants pour plus d'informations.
Menu Finition
Menu PostScript
Menu Aide
Menu Qualité
Menu Travail
Menu Série
Menu Réseau
Menu Config
Menu Papier
Menu USB
Menu Parallèle
Menu Utilitaires
Menu Emul PCL
215
Utilisation des menus de l'imprimante
Sélectionnez un menu ou une option de menu pour plus d'informations :
Menu Papier
Alimentation
Taille papier
Type papier
Types perso
Config. générale
Réceptacle
Config. récept.
Dépas. capac réc
Affect type/réc.
Substit. format
Config. MF
Enveloppe soignée
Texture papier
Poids papier
Chargem. papier
Menu PostScript
Impr. erreur PS
Police par déf
Menu PDF
Menu Parallèle
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon parallèle
Tampon d'impres.
Mode avancé
Protocole
Accepter Init
Mode parallèle 1
Mode parallèle 2
PS binaire MAC
Menu Utilitaires
Impression menus
Impr conf. rés <x>
Impr. polices
Impr. répertoire
Paramètres usine
Suppr tâch. susp
Formater flash
Défrag. flash
Formater disque
Stat. de compta
Dépistage Hex
Menu Finition
Recto verso
Reliure rec/ver
Copies
Pages Vierges
Assemblage
Séparateurs
Alim. séparateur
Imp. multipage
Ordre multipage
Vue multipage
Bordure multipg.
Agrafer travail
Source 1 agraf.
Décalage pages
Menu Config
Langage d'impr.
Economie énergie
Econ. ressources
Destinat. téléch
Délai d'impr.
Délai d’attente
Auto continu
Correct bourrage
Protection page
Langue d'affich.
Régl avertisseur
Avert. encre
Alarme agrafes
Compta travaux
Menu Emul PCL
Origine police
Nom police
Taille en points
Espacement
Jeu de symboles
Orientation
Lignes par page
Largeur A4
Change No tiroir
CR auto après LF
LF auto après CR
Menu Série
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon série
Tampon d'impres.
Protocole série
Robust XON
Bauds
Bits de données
Parité
Accepter DSR
Menu Réseau
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon réseau
Tampon d'impres.
PS binaire MAC
Config. rés. std
Config. réseau <x>
Menu Travail
Tâche confident.
Tâches suspend.
Annuler travail
Réinit. impr.
Impr. tampon
Réinit. récept.
Agrafeuse 1
Annuler fax
Arrêter restaur.
Menu Qualité
Résolution imp.
Intensité toner
PictureGrade
Menu USB
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon port USB
Tampon d'impres.
PS binaire MAC
Menu Aide
Carte de
référence rapide
216
Utilisation des menus de l'imprimante
Menu Papier
Le menu Papier permet de définir le support d'impression dans chaque tiroir, la source par défaut et
le réceptacle.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Affect type/réc.
Taille papier
Config. récept.
Alimentation
Config. MF
Texture papier
Types perso
Type papier
Enveloppe soignée
Poids papier
Réceptacle
Substit. format
Dépas. capac réc
Config. générale
Chargem. papier
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Alimentation
Objectif :
Identifier la source par défaut.
Valeurs :
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Chargeur MF
Chargeur env.
Papier manuel
Manuel env.
Si vous avez chargé la même taille et le même type de papier dans deux sources (et que les options
Taille papier et Type papier sont correctement définies), les tiroirs sont automatiquement liés.
Lorsqu'une source est vide, le papier est automatiquement extrait de la source chaînée suivante.
Taille papier
Objectif :
Identifier le format de support d'impression par défaut pour chaque source. Pour les tiroirs munis
d’un détecteur automatique de format, seule la valeur détectée par l'imprimante est affichée.
217
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Sélectionnez d'abord une source :
Taille tiroir <x>
Taille charg env
Taille pap. man.
Taille env. Man.
Taille tiroir MF
Sélectionnez ensuite une valeur (*les paramètres usine varient selon le pays) :
Lettre US*
A4*
Enveloppe 10*
Enveloppe 9
Légal US
A5
Env. DL*
Enveloppe B5
Exécutive US B5
Enveloppe C5
Autre enveloppe
Statement
Folio
Enveloppe 7 3/4
Universel
Sélectionnez Universel lorsque vous chargez du papier qui ne
correspond à aucun des formats disponibles. L'imprimante ajuste
automatiquement la page au format le plus grand. Vous pouvez
ensuite définir le format actuel à partir de votre logiciel.
Type papier
Objectif :
Identifier le type de papier chargé dans chaque source.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord une source :
Type tiroir <x>
Type charg. env
Type papier man.
Type env. manuel
Type chargeur MF
Sélectionnez ensuite une valeur :
Papier normal
Etiquettes
Préimprimé
Enveloppe
Bristol
Qualité
Personnalisé <x>
Papier couleur
Transparent
Papier à en-tête
Le type de papier par défaut de chaque source d'alimentation destinée à recevoir des enveloppes est
Enveloppe. Le type de papier par défaut pour chaque tiroir est le suivant :
Tiroir 1 : Papier normal
Tiroir 4 : Personnalisé 4
Tiroir 2 : Personnalisé 2
Tiroir 5 : Personnalisé 5
Tiroir 3 : Personnalisé 3
Type papier man. : Papier normal
Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de
Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si
plusieurs types personnalisés portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement
lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Type papier.
218
Utilisation des menus de l'imprimante
Cette option permet d'effectuer les opérations suivantes :
•
•
•
Optimiser la qualité d'impression pour le papier sélectionné.
Sélectionner les sources à l'aide de votre logiciel en définissant le type et la taille.
Lier automatiquement les sources. Les sources contenant le même type et la même taille de
papier sont automatiquement liées par l'imprimante, à condition que vous ayez attribué aux
paramètres Taille et Type papier des valeurs adéquates.
Voir aussi :
Types perso
Types perso
Objectif :
Spécifier le type de papier associé à chaque type personnalisé disponible dans l'option Type papier.
Valeurs (pour Personnalisé <x>, <x> représentant une valeur comprise entre 1 et 6) :
Papier*
Etiquettes
Bristol
Enveloppe
Transparent
Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de
Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si
plusieurs types personnalisés portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement
lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Types perso.
Config. générale
Objectif :
Déterminer le format par défaut lorsque le paramètre Taille papier pour un tiroir ou un chargeur est
défini sur Universel.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord une unité de mesure (*les paramètres usine varient selon le pays) :
Pouces*
Millimètres*
219
Utilisation des menus de l'imprimante
Sélectionnez ensuite les valeurs :
Largeur portrait
Hauteur portrait
Sens de l'alimentation
de 3 à 14,17 po.
de 76 à 360 mm.
(8,5 po.*)
(216 mm*)
de 3 à 14,17 po.
de 76 à 360 mm.
(14 po.*)
(360 mm*)
Bord court*
Bord long
Voir aussi :
Formats de supports d'impression et prise en charge
Réceptacle
Objectif :
Spécifier le réceptacle par défaut des documents imprimés.
Valeurs :
Réc. standard*
Réceptacle <x>
Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de
Réceptacle <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Si
plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il
est intégré à la liste des valeurs de l'option Réceptacle.
Config. récept.
Objectif :
Déterminer les réceptacles que l'imprimante doit utiliser pour un travail particulier.
220
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Boîte lettres*
Envoie les travaux d'impression vers le réceptacle réservé à cet
utilisateur.
Chaînage
Relie plusieurs réceptacles comme s'il s'agissait d'un seul réceptacle
de grande capacité. Lorsqu'un réceptacle chaîné est plein,
l'imprimante remplit le réceptacle lié suivant, et ainsi de suite.
Sortie pleine
Envoie les travaux d'impression vers le réceptacle réservé à cet
utilisateur jusqu'à ce qu'il soit plein, puis les dirige vers le réceptacle
qui prend le relais.
Lier optionnel
Lie tous les réceptacles optionnels comme s'il s'agissait d'un seul
grand réceptacle. Le réceptacle standard reste toutefois accessible
individuellement.
Affectat. type
Envoie chaque travail vers le réceptacle spécifié pour ce type de
papier.
Dépas. capac réc
Objectif :
Désigner un réceptacle comme réceptacle à utiliser en cas de dépassement de capacité. Si le
paramètre Config. récept. est réglé sur Sortie pleine et qu'un réceptacle spécifique est plein,
l'imprimante dirige automatiquement les documents imprimés vers le réceptacle désigné en cas de
dépassement de capacité.
Valeurs :
Réc. standard*
Réceptacle <x>
Remarque : S'il existe un réceptacle défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de
Réceptacle <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Si
plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il
est intégré à la liste des valeurs de l'option Dépas. capac réc.
Affect type/réc.
Objectif :
Envoyer des travaux vers un réceptacle particulier en fonction du type de papier requis.
221
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs pour Réc. standard* et Réceptacle <x> :
Réc papier norm
Réc enveloppes
Récept Bristol
Réc pap en-tête
Réc transparents
Réc préimprimés
Réc étiquettes
Réc pap couleur
Réc papier qual
Réceptacle <x> personnalisé
(<x> représentant une valeur
comprise entre 1 et 6)
Désactivé*
Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de
Réceptacle <x> personnalisé. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont
affichés. Si plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît
uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Affect type/réc.
Substit. format
Objectif :
Substituer la taille spécifiée si la taille demandée n'est pas chargée.
Valeurs :
Hors fonction
L'imprimante invite l'utilisateur à charger la taille demandée.
Statement A5
Imprime des documents de taille A5 sur du papier au format Statement
uniquement si cette taille de papier est chargée et imprime des documents
au format Statement sur du papier A5 si cette taille de papier est chargée.
Lettre US/A4
Imprime les travaux au format A4 sur du papier au format Lettre US si le
papier chargé est au format Lettre US et inversement.
Tous*
Effectue la substitution Lettre US/A4 et Statement A5.
Config. MF
Objectif :
Déterminer le moment où l'imprimante sélectionne le papier chargé dans le chargeur multifonction.
222
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Cassette*
L'imprimante ne différencie pas le chargeur multifonction d'un autre tiroir. Si
un travail d'impression nécessite une taille ou un type de papier qui se trouve
uniquement dans le chargeur multifonction, l'imprimante sélectionne le
papier dans ce chargeur afin d'imprimer.
Manuel
L'imprimante traite le chargeur multifonction comme une source
d'alimentation manuelle et affiche le message Charg. manuel lorsque
vous devez insérer une seule feuille de papier dans le chargeur.
Priorité MF
L'imprimante utilise le chargeur multifonction jusqu'à ce qu'il soit vide, quelle
que soit la source ou la taille du requise pour l'impression.
Cassette à
papier
L'imprimante ne différencie pas le chargeur multifonction d'un autre tiroir. Si
un travail d'impression nécessite une taille ou un type de papier qui se trouve
uniquement dans le chargeur multifonction, l'imprimante sélectionne le
papier dans ce chargeur afin d'imprimer. Seules les tailles de papier sont
prises en charge par cette valeur. Aucune taille d'enveloppe n'est prise en
charge.
Enveloppe soignée
Objectif :
Garantir une impression sur enveloppes de qualité supérieure et réduire les risques de froissement.
Valeurs :
Hors fonction
Imprime les enveloppes comme n'importe quel autre support.
En fonction*
Modifie le processus d'impression de manière à éviter que les enveloppes se
froissent en traversant l'unité de fusion.
Si l'option Enveloppe soignée est activée, il se peut qu'un claquement soit émis pendant l'impression
des enveloppes. Il est conseillé d'activer cette option, sauf si le claquement ainsi émis s'avère trop
bruyant pour votre environnement de travail. Pour éliminer le claquement émis, sélectionnez Hors
fonction. Imprimez quelques enveloppes. Si la qualité d'impression vous convient, laissez l'option
Enveloppe soignée réglée sur Hors fonction. Si les enveloppes se froissent ou se plient, sélectionnez
En fonction.
Texture papier
Objectif :
Identifier la texture du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que les caractères
s'impriment clairement.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord un type de papier :
Texture normale
Texture préimpr
Texture qualité
Texture étiq.
Texture bristol
Texture couleur
Texture env.
Texture en-tête
Texture transp.
Texture perso <x>
223
Utilisation des menus de l'imprimante
Sélectionnez ensuite une valeur :
Lisse
Normal*
Grenée
Remarque : Le paramètre par défaut de Texture qualité est Grenée au lieu de Normale. Si un
nom défini par l'utilisateur est disponible pour un type personnalisé, ce nom
s'affiche à la place de Texture <x> personnalisée. Seuls les 14 premiers caractères
du nom sont affichés.
Utilisez Texture papier avec les options Type papier et Poids papier. Vous devrez peut-être changer
ces options afin d'optimiser la qualité d'impression en fonction de votre papier.
Voir aussi :
Type papier; Poids papier
Poids papier
Objectif :
Identifier le poids relatif du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que le toner se fixe
correctement sur la page imprimée.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord un type de papier :
Poids normal
Poids préimprimé
Poids Qualité
Poids étiquettes
Poids bristol
Poids couleur
Poids enveloppe
Poids en-tête
Poids transpar.
Poids perso <x>
Sélectionnez ensuite une valeur :
Léger
Normal*
Lourd
Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Poids
perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés.
Chargem. papier
Objectif :
Gérer correctement le papier préimprimé chargé dans un tiroir, que ce soit pour une impression recto
verso ou sur une seule face.
224
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Sélectionnez d'abord un type de papier :
Charg Bristol
Charg pap coul
Charg pap en-tête
Charg étiquettes
Charg. perso <x>
Charg préimprimé
Charg pap ordin
Sélectionnez ensuite une valeur :
Recto verso
Indique à l'imprimante que le type de papier sélectionné est correctement
chargé pour une impression recto verso. Si l'imprimante doit imprimer un travail
sur une seule face avec ce type de papier, elle insère autant de pages vierges
que nécessaire pour imprimer le travail correctement sur des formulaires
préimprimés. Ce paramètre risque de ralentir l'impression sur une seule face.
Hors fonction*
L'imprimante suppose que le support préimprimé chargé est destiné à une
impression sur une seule face. Les travaux recto verso risquent de ne pas être
imprimés correctement.
Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de Charg.
perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés.
Voir aussi :
Chargement d’un support standard dans les tiroirs standard et optionnels;
Chargement du support d’impression dans les tiroirs réglables universels optionnels;
Chargement du papier à en-tête
225
Utilisation des menus de l'imprimante
Menu Finition
Le menu Finition permet de définir l'aspect final de vos travaux.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Pages Vierges
Imp. multipage
Assemblage
Vue multipage
Copies
Décalage pages
Recto verso
Séparateurs
Reliure rec/ver
Alim. séparateur
Bordure multipg.
Agrafer travail
Ordre multipage
Source 1 agraf.
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Recto verso
Objectif :
Définir le mode recto verso comme valeur par défaut pour tous les travaux d'impression.
Sélectionnez Recto verso à partir du pilote de l'imprimante pour imprimer en mode recto verso
uniquement des travaux spécifiques.
Valeurs :
Hors fonction* Imprime sur une seule face.
En fonction
Imprime sur les deux faces.
Voir aussi :
Reliure rec/ver
Reliure rec/ver
Objectif :
Définir la manière dont les pages recto verso sont reliées et l'orientation de l'impression au verso de
la feuille (pages paires) par rapport à celle du recto (pages impaires).
226
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Bord long*
Relie les pages dans le sens de la longueur (bord gauche pour une
orientation Portrait et haut de la page pour une orientation Paysage).
Bord court
Relie les pages dans le sens de la largeur (haut de la page pour une
orientation Portrait et bord gauche pour une orientation Paysage).
Voir aussi :
Recto verso
Copies
Objectif :
Déterminer le nombre d'exemplaires par défaut de l'imprimante. Choisissez le nombre de copies
requis pour un travail spécifique à partir du pilote de l'imprimante. Les valeurs définies à partir du
pilote de l'imprimante se substituent à celles sélectionnées à partir du panneau de commandes.
Valeurs :
1...999 (1*)
Voir aussi :
Assemblage
Pages Vierges
Objectif :
Définir si vous souhaitez inclure les pages vierges générées par l'application dans vos documents
imprimés.
Valeurs :
Ne pas impr.*
N'insère pas les pages vierges générées par l'application dans votre
document lors de l'impression.
Imprimer
Insère les pages vierges générées par l'application dans votre document
lors de l'impression.
Assemblage
Objectif :
Imprimer les pages d'un travail d'impression en respectant la séquence définie, en particulier lors de
l'impression de plusieurs copies de cette tâche.
227
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Hors fonction* Imprime chaque page d'une tâche le nombre de fois spécifié dans l'option Copies.
Par exemple, si vous définissez l'option Copies sur 2 et demandez l'impression de
trois pages, l'imprimante imprime deux fois la page 1, puis deux fois la page 2 et
enfin deux fois la page 3.
En fonction
Imprime l'intégralité d'une tâche le nombre de fois spécifié dans l'option Copies.
Par exemple, si vous définissez l'option Copies sur 2 et demandez l'impression de
trois pages, l'imprimante imprime la page 1, la page 2, la page 3, la page 1, la
page 2, la page 3.
Séparateurs
Objectif :
Insérer des pages de séparation blanches entre les documents, entre plusieurs copies d'un même
document ou entre chaque page d'un document.
Valeurs :
Aucune*
N’insère aucune page de séparation.
Entre copies
Insère des pages blanches entre chaque copie du travail d’impression.
Si l'option Assemblage est Hors fonction, une page blanche est
insérée entre chaque série de pages imprimées (toutes les pages 1,
toutes les pages 2 et ainsi de suite). Si l'option Assemblage est définie
sur En fonction, une page blanche est insérée entre chaque copie
assemblée du travail.
Entre travaux
Insère une page blanche entre deux tâches d’impression.
Entre pages
Insère une page blanche entre chaque page du travail d’impression.
Cette fonction est utile lorsque vous imprimez sur des transparents ou
lorsque vous souhaitez insérer des pages blanches dans un document
pour y inscrire des notes.
Voir aussi :
Alim. séparateur; Assemblage
Alim. séparateur
Objectif :
Spécifier la source contenant les feuilles de séparation.
Valeurs :
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Sélectionne les feuilles de séparation dans le tiroir spécifié.
Chargeur MF
Sélectionne les feuilles de séparation dans le chargeur multifonction.
(Vous devez également définir Config. MF sur Cassette.)
Chargeur env.
Insère les enveloppes comme pages de séparation.
Voir aussi :
Séparateurs; Config. MF
228
Utilisation des menus de l'imprimante
Imp. multipage
Objectif :
Imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. Cette option est également appelée n pages sur 1 ou
Economie papier.
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime une page par face.
6 pages sur 1
Imprime 6 pages par face.
2 pages sur 1
Imprime 2 pages par face.
9 pages sur 1
Imprime 9 pages par face.
3 pages sur 1
Imprime 3 pages par face.
12 pages sur 1
Imprime 12 pages par face.
4 pages sur 1
Imprime 4 pages par face.
16 pages sur 1
Imprime 16 pages par face.
Voir aussi :
Bordure multipg.; Ordre multipage; Vue multipage
Ordre multipage
Objectif :
Déterminer le positionnement des pages lorsque plusieurs pages sont imprimées sur une seule
feuille (Imp. multipage). Ce positionnement dépend du nombre de pages et de leur orientation
(Portrait ou Paysage).
Par exemple, si vous choisissez d'imprimer 4 pages en orientation Portrait sur une feuille, le résultat
dépend de la valeur que vous avez sélectionnée pour l'ordre des pages.
Horizontal
Vertical
Horizontal inversé
page 1
page 2
page 1
page 3
page 2
page 3
page 4
page 2
page 4
page 4
229
Vertical inversé
page 1
page 3
page 1
page 3
page 4
page 2
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Horizontal*
Vertical
Horiz. inversé
Vert. Inversé
Voir aussi :
Imp. multipage
Vue multipage
Objectif :
Déterminer l'orientation d'une feuille multipage.
Valeurs :
Auto*
L'imprimante sélectionne automatiquement l'orientation (Portrait ou
Paysage).
Bord long
La longueur du papier correspond au haut de la page (Paysage).
Bord court
La largeur du papier correspond au haut de la page (Portrait).
Voir aussi :
Imp. multipage
Bordure multipg.
Objectif :
Imprimer une bordure autour de chaque page lorsque plusieurs pages sont imprimées sur une seule
feuille (Imp. multipage).
Valeurs :
Aucune*
N'imprime pas de bordure autour des pages.
Simple
Imprime une bordure continue autour de chaque page.
Voir aussi :
Imp. multipage
230
Utilisation des menus de l'imprimante
Agrafer travail
Objectif :
Définir le mode Agrafage comme valeur par défaut pour tous les travaux d'impression. Sélectionnez
l'agrafage à partir du pilote de l'imprimante si vous souhaitez agrafer uniquement des travaux
spécifiques.
Valeurs :
Hors fonction* N'agrafe pas les travaux d'impression.
En fonction
Agrafe chaque travail d'impression envoyé à l'imprimante.
Remarque : L'option Agrafer travail apparaît uniquement si une unité de finition est installée.
Source 1 agraf.
Objectif :
Spécifier la source que l'imprimante doit utiliser lorsque l'agrafeuse est initialisée. L'option Source 1
agraf. est sélectionnée dans le menu Travail. Après le remplacement d'une cartouche d'agrafeuse ou
l'élimination d'un bourrage d'agrafes, l'imprimante initialise l'agrafeuse en agrafant une feuille
plusieurs fois.
Valeurs :
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Sélectionne le papier dans le tiroir spécifié.
Chargeur MF
Sélectionne le papier dans le chargeur multifonction.
Manuel papier
Sélectionne une feuille de papier insérée dans le dispositif
d'alimentation manuelle.
Remarque : L'option Source 1 agraf. apparaît uniquement si une unité de finition est installée.
Voir aussi :
Réinit. récept.
Décalage pages
Objectif :
Décaler chaque document imprimé ou chaque copie d'un travail afin de faciliter la séparation des
documents empilés dans le réceptacle.
231
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Aucune*
Empile toutes les feuilles les unes sur les autres.
Entre copies
Décale chaque copie d'un travail d'impression.
Entre travaux
Décale chaque travail d'impression.
Remarque : L'option Décalage pages apparaît uniquement si une unité de finition est installée.
Menu Utilitaires
Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de
l’imprimante ainsi qu’aux travaux d’impression. D'autres options de menu permettent de configurer le
matériel et de résoudre les problèmes d'impression.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Défrag. flash
Impr. répertoire
Paramètres usine
Impr. polices
Formater disque
Impression menus
Formater flash
Impr conf. rés <x>
Dépistage Hex
Suppr tâch. susp
Stat. de compta
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Impression menus
Objectif :
Imprimer la liste des valeurs par défaut courantes, les options installées, la taille de la mémoire de
l’imprimante et l’état des consommables.
Impr conf. rés <x>
Objectif :
Imprimer des informations relatives au serveur d’impression interne et aux paramètres réseau
définis par l’option de menu Config réseau <x> du menu Réseau.
Voir aussi :
Config. réseau <x>
232
Utilisation des menus de l'imprimante
Impr. polices
Objectif :
Imprimer un échantillon de toutes les polices disponibles pour le langage d’imprimante sélectionné.
Valeurs :
Polices PCL
Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en
mode d'émulation PCL.
Polices PS
Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en
mode d'émulation PostScript.
Voir aussi :
Explication des polices; Impression de la liste des échantillons de polices
Impr. répertoire
Objectif :
Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Remarque : L'option Impr. répertoire est disponible uniquement lorsqu'une carte de mémoire
flash ou un disque non défectueux est installé et formaté et que le paramètre de
taille du tampon d'impression n'est pas défini sur 100 %.
Voir aussi :
Référence technique
Paramètres usine
Objectif :
Rétablir les paramètres usine de l'imprimante.
233
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Réinitialiser
• Les paramètres usine de toutes les options de menu sont rétablis, à
l'exception de :
– Langue d'affichage
– L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau
et USB.
• Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de
symboles) dans la mémoire vive de l'imprimante sont supprimées.
(Les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque
dur ne sont pas affectées.)
Ne pas réinit.
Les paramètres définis par l’utilisateur sont conservés.
Suppr tâch. susp
Objectif :
Supprimer tous les travaux confidentiels et suspendus dans le disque dur de l'imprimante.
Remarque : Cette option est disponible uniquement lorsque des travaux confidentiels ou
suspendus sont stockés sur un disque dur installé.
Valeurs :
Tout
Supprime tous les travaux confidentiels et suspendus stockés sur le disque
dur.
Confidentiel
Supprime les travaux confidentiels stockés sur le disque dur.
Suspendue
Supprime les travaux suspendus stockés sur le disque dur.
Non restaurée
Supprime tous les travaux confidentiels ou suspendus qui n'ont pas été
restaurés dans la mémoire de l'imprimante à partir du disque dur.
Avertissement : Les travaux supprimés ne figurent plus dans la liste lorsque vous sélectionnez
Tâches suspend. ou Tâche confident. dans le menu Travail. Ils ne peuvent pas être
récupérés sur le disque dur lors du cycle de mise sous tension de l'imprimante.
Lorsque les travaux sont supprimés, le message Suppression des impressions s'affiche.
Formater flash
Objectif :
Formater la mémoire flash.
234
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Oui
Supprime toute donnée stockée dans la mémoire flash et prépare la mémoire à
recevoir de nouvelles ressources.
Non
Annule la demande de formatage de la mémoire flash et conserve les ressources
qui y sont actuellement stockées.
Avertissement : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage de la mémoire flash.
Défrag. flash
Objectif :
Récupérer la zone de stockage perdue lorsque les ressources sont supprimées de la mémoire flash.
Valeurs :
Oui
L’imprimante transfère toutes les ressources stockées dans la mémoire flash vers
la mémoire de l’imprimante, puis reformate l’option de mémoire flash. A l’issue du
formatage, les ressources sont de nouveau chargées dans la mémoire flash.
Non
L’imprimante annule la demande de défragmentation de la mémoire flash.
Avertissement : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant la défragmentation.
Formater disque
Objectif :
Formater le disque dur de l’imprimante.
Valeurs :
Oui
Supprime toute donnée stockée sur le disque dur et prépare le périphérique à
recevoir de nouvelles ressources.
Non
Annule la demande de formatage du disque dur et conserve les ressources qui y
sont actuellement stockées.
Avertissement : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage du disque dur.
Stat. de compta
Objectif :
Imprimer la liste des statistiques pour l’ensemble des travaux stockés sur le disque dur ou supprimer
toutes les statistiques du disque.
235
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Imprimer
Imprime toutes les statistiques disponibles pour les travaux d’impression les plus
récents.
Effacer
Supprime du disque dur toutes les statistiques relatives aux travaux accumulés.
Voir aussi :
Compta travaux
Dépistage Hex
Objectif :
Isoler plus facilement la cause d’un problème d’impression. En mode Dépistage Hex, toutes les
données envoyées à l'imprimante sont imprimées sous la forme d'une représentation hexadécimale
et alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés.
Pour quitter le mode Dépistage Hex, réinitialisez l’imprimante depuis le menu Travail ou mettez-la
hors tension.
Menu Travail
Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l'imprimante traite ou imprime une tâche, affiche
un message ou est en mode Dépistage Hex. Appuyez sur Menu pour accéder au menu Travail.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Arrêter restaur.
Impr. tampon
Annuler travail
Réinit. récept.
Annuler fax
Réinit. récept.
Tâche confident.
Réinit. impr.
Tâches suspend.
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Tâche confident.
Objectif :
Imprimer des travaux confidentiels stockés dans la mémoire de l'imprimante. (Lorsqu'un travail
confidentiel est imprimé, il est automatiquement supprimé de la mémoire de l'imprimante.)
Entrez tout d'abord le numéro d'identification personnel (PIN) associé au travail confidentiel :
Tapez PIN tâche
Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN
associé à votre tâche confidentielle.
236
Utilisation des menus de l'imprimante
Sélectionnez ensuite une valeur :
Impr ttes tâches
Imprime tous les travaux associés à votre code PIN.
Imprimer tâche
Imprime le travail confidentiel spécifié. Appuyez sur Menu pour faire
défiler la liste des travaux confidentiels associés à votre code PIN.
Appuyez sur Sélectionner pour imprimer un travail spécifique.
Suppr ttes tâch
Supprime tous les travaux associés à votre code PIN.
Supprimer tâche
Supprime le travail confidentiel spécifié. Appuyez sur Menu pour faire
défiler la liste des travaux confidentiels associés à votre code PIN.
Appuyez sur Sélectionner pour supprimer un travail spécifique.
Copies
Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque tâche
confidentielle. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des travaux
confidentiels associés à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner
pour spécifier le travail que vous souhaitez imprimer. Appuyez sur
Menu pour augmenter ou réduire le nombre de copies, puis sur
Sélectionner.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux suspendus; Travaux confidentiels; Entrée d'un
numéro d'identification personnel (code PIN); Impression d'un travail d'impression
confidentiel
Tâches suspend.
Objectif :
Imprimer les travaux de type Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression
stockés dans la mémoire de l'imprimante.
Valeurs :
Impr ttes tâches
Imprime tous les travaux suspendus.
Imprimer tâche
Imprime le travail suspendu spécifié. Appuyez sur Menu pour faire
défiler la liste des travaux suspendus disponibles. Appuyez sur
Sélectionner pour imprimer un travail spécifique.
Suppr ttes tâch
Supprime tous les travaux suspendus.
Supprimer tâche
Supprime le travail suspendu spécifié. Appuyez sur Menu pour faire
défiler la liste des travaux suspendus disponibles. Appuyez sur
Sélectionner pour supprimer un travail spécifique.
Copies
Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque travail
suspendu. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des travaux
suspendus disponibles. Appuyez sur Sélectionner pour spécifier le
travail que vous souhaitez imprimer. Appuyez sur Menu pour
augmenter ou réduire le nombre de copies, puis sur Sélectionner.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux suspendus; Impression et suppression des travaux
suspendus; Accès aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes
237
Utilisation des menus de l'imprimante
Annuler travail
Objectif :
Annuler le travail d'impression en cours.
Remarque : Annuler travail s'affiche uniquement si l'imprimante traite un travail ou conserve un
travail en mémoire.
Voir aussi :
Annulation d'un travail d'impression
Réinit. impr.
Objectif :
Réinitialiser les paramètres utilisateur par défaut de l'imprimante pour chaque option de menu,
supprimer toute ressource téléchargée (polices, macros et jeux de symboles) enregistrée dans la
mémoire de l'imprimante (RAM) et supprimer toute donnée de l'interface du tampon de liaison.
Remarque : Avant de sélectionner l'option Réinit. impr., vous devez quitter l'application logicielle
que vous utilisez.
Impr. tampon
Objectif :
Imprimer toute donnée stockée dans le tampon d'impression.
Remarque : L'option Impr. tampon est disponible uniquement lorsque vous entrez dans le menu
Travail et que le message d'état Attente est affiché. L'imprimante affiche ce
message d'état si un travail incomplet est envoyé à l'imprimante ou qu'une tâche
ASCII, telle qu'une commande d'impression d'écran, est en cours.
Réinit. récept.
Objectif :
Définir le réceptacle en cours comme réceptacle de départ (le premier réceptacle à recevoir des
documents imprimés) dans un ensemble de réceptacles chaînés.
238
Utilisation des menus de l'imprimante
Agrafeuse 1
Objectif :
Préparer l'agrafeuse pour un fonctionnement approprié après le remplacement d'une cartouche ou
l'élimination d'un bourrage d'agrafes. Le message Agrafeuse 1 s'affiche et l'agrafeuse agrafe une
page à plusieurs reprises.
Remarque : L'option Agrafeuse 1 apparaît uniquement si une unité de finition est installée.
Voir aussi :
Source 1 agraf.
Annuler fax
Objectif :
Annuler des fax sortants avant qu'ils n'aient été transmis ou annuler des fax entrants avant qu'ils ne
soient imprimés :
Valeurs :
R
Annule un fax entrant. Lorsque le numéro de fax de l'expéditeur est affiché, appuyez
sur Sélectionner pour annuler le fax entrant.
D
Annule un fax sortant. Lorsque le numéro de fax du destinataire est affiché, appuyez
sur Sélectionner pour annuler le fax. Si le numéro de téléphone correspondant au
fax à annuler ne s'affiche pas, utilisez la touche Menu pour faire défiler la liste.
L'imprimante peut afficher jusqu'à cinq numéros dans la file d'attente des fax à
expédier. Lorsque plus de cinq fax se trouvent dans la file d'attente, le premier fax qui
s'affiche à l'écran comme fax sortant est transmis ou annulé.
Arrêter restaur.
Objectif :
Interrompre la restauration des travaux suspendus conservés sur le disque dur.
Menu Qualité
Le menu Qualité permet de modifier les paramètres de l'imprimante relatifs à la qualité des images
et des caractères imprimés.
239
Utilisation des menus de l'imprimante
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
PictureGrade™
Résolution imp.
Intensité toner
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Résolution imp.
Objectif :
Définir le nombre de points par pouce (ppp) imprimés. Plus la valeur est élevée, plus les caractères
et les graphiques sont nets.
Valeurs :
300 ppp
Offre une résolution plus faible lorsque vous ne disposez pas de
beaucoup de mémoire.
600 ppp*
Offre une très bonne qualité pour les travaux d'impression composés
principalement de texte.
Qualité
d'image 1200
Utilise la linéature pour les travaux d'impression qui comprennent des
images bitmap telles que des photos numérisées.
1200 ppp
Offre une qualité supérieure pour les travaux pour lesquels la vitesse
n'est pas importante et la mémoire, abondante.
Intensité toner
Objectif :
Eclaircir ou assombrir des images contenant du texte ou économiser le toner.
Valeurs :
1
6
2
7
3
8*
4
9
5
10
Sélectionnez une valeur plus faible pour obtenir une épaisseur de trait plus fine et des images en
niveaux de gris plus clairs. Sélectionnez une valeur plus élevée pour obtenir une épaisseur de trait
plus large ou des images en niveaux de gris plus sombres. Sélectionnez 10 pour appliquer un style
gras prononcé. Sélectionnez une valeur inférieure à 7 pour économiser le toner.
Sur l'écran du panneau de commandes, une barre verticale ( | ) indique le paramètre usine. Le
symbole ( V ) indique la valeur par défaut de l'utilisateur.
240
Utilisation des menus de l'imprimante
PictureGrade
Objectif :
Améliorer la qualité de l'impression en niveaux de gris à 300 et 600 ppp en mode d'émulation
PostScript.
Valeurs :
En fonction*
Utilise les paramètres de linéature modifiés pour améliorer la qualité d'impression
des graphiques.
Hors fonction
Utilise les paramètres de linéature standard.
Menu Config
Le menu Config permet de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Régl avertisseur
Economie énergie
Auto continu
Délai d'impr.
Langue d'affich.
Langage d'impr.
Destinat. téléch
Econ. ressources
Correct bourrage
Alarme agrafes
Compta travaux
Avert. encre
Protection page
Délai d’attente
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Langage d'impr.
Objectif :
Etablir le langage d’imprimante par défaut utilisé pour transmettre les données entre l’ordinateur et
l’imprimante.
Valeurs :
Emulation PCL*
Emulation PCL, compatible avec les imprimantes Hewlett-Packard.
Emulation PS
Emulation PostScript, compatible avec le langage Adobe PostScript.
Remarque : Si vous sélectionnez un de ces deux éléments comme langage d'imprimante par
défaut, l'application peut continuer à envoyer des travaux d'impression utilisant
l'autre langage.
241
Utilisation des menus de l'imprimante
Economie énergie
Objectif :
Fixer la durée (en minutes) entre l'impression d'un travail et le passage de l'imprimante en mode
Economie énergie.
Valeurs :
Désactivé
Désactive l'option Economie énergie ; l’unité de fusion continue à chauffer et
reste prête à imprimer à tout moment.
1...240
Indique le temps entre l’impression d’un travail et le passage de l’imprimante
en mode Economie énergie (il se peut que votre imprimante ne prenne pas
en charge la totalité des valeurs).
Le paramètre par défaut d'économie d'énergie dépend du modèle d'imprimante dont vous disposez.
Imprimez la page des paramètres de menus afin de déterminer le paramètre Economie énergie en
cours. Lorsque l’imprimante est en mode Economie énergie, elle reste prête à recevoir des travaux
d’impression.
Si vous réglez le paramètre Economie énergie sur 1, l'imprimante se met en mode Economie
énergie une minute après la fin d'un travail d'impression. Cette opération permet d'utiliser beaucoup
moins d'énergie, mais demande un temps de préchauffage plus important. Sélectionnez 1 si votre
imprimante est branchée sur le même circuit électrique que l'éclairage d'une pièce et que vous
remarquez des baisses de tension.
Si votre imprimante fonctionne en permanence, sélectionnez une valeur élevée. La plupart du
temps, ce réglage permet de garder l'imprimante prête à imprimer avec un temps de préchauffage
réduit. Si vous souhaitez équilibrer la consommation d'énergie et le temps de préchauffage,
sélectionnez une valeur entre 1 et 240 minutes.
Si la valeur Désactivé n'est pas disponible dans l'option de menu Economie énergie, reportez-vous à
la section Désactivation de l'option Economie énergie pour obtenir de plus amples informations.
Econ. ressources
Objectif :
Déterminer comment l'imprimante doit traiter les ressources téléchargées, telles que les polices et
les macros stockées dans la RAM, lorsqu'elle reçoit un travail nécessitant une quantité de mémoire
supérieure à celle disponible.
242
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante conserve les ressources téléchargées tant que la mémoire n’est pas
requise pour d’autres travaux. Ensuite, elle supprime les ressources associées au
langage d’imprimante inutilisé.
En fonction
L'imprimante conserve toutes les ressources téléchargées pour tous les langages
d'imprimante lors du changement de langage ou de la réinitialisation. Si
l'imprimante manque de mémoire,le message
38 Mémoire saturée s'affiche.
Destinat. téléch
Objectif :
Spécifier l’emplacement de stockage des ressources téléchargées.
Valeurs :
RAM*
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la
mémoire de l’imprimante (RAM).
Flash
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la
mémoire flash de l’imprimante.
Disque
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées sur le
disque dur.
L'enregistrement des ressources téléchargées dans la mémoire flash ou sur un disque dur est
permanent tandis que l'enregistrement en mémoire vive est temporaire. Les ressources restent dans
la mémoire flash ou sur le disque dur même si l’imprimante est mise hors tension. Utilisez
MarkVision pour télécharger des ressources vers l’imprimante.
Délai d'impr.
Objectif :
Déterminer le délai d'attente (en secondes) pour l'impression de la dernière page d'un travail qui ne
se termine pas par une commande d'impression de page. Ce délai commence après l'affichage du
message Attente.
Valeurs :
Désactivé
L'imprimante attend qu'une des conditions suivantes se réalise pour
imprimer la dernière page d’un travail d’impression :
• L'imprimante reçoit suffisamment d'informations pour remplir la page.
• L'imprimante reçoit une commande de chargement de page.
• Vous sélectionnez Impr. tampon dans le menu Travail.
1...255 (90*)
L’imprimante imprime la dernière page après le délai spécifié (il se peut que
votre imprimante ne prenne pas en charge la totalité des valeurs).
Voir aussi :
Impr. tampon
243
Utilisation des menus de l'imprimante
Délai d’attente
Objectif :
Déterminer le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante attend des données supplémentaires
en provenance de l'ordinateur. Lorsque ce délai est dépassé, le travail d'impression est annulé.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le délai d’attente.
15...65535 (40*)
Indique le délai pendant lequel l’imprimante peut recevoir des données
supplémentaires avant l’annulation du travail.
Remarque : L’option Délai d’attente est disponible uniquement en mode d’émulation PostScript.
Elle n'a aucune incidence sur les travaux d'impression en mode d'émulation PCL.
Auto continu
Objectif :
Définir le délai d'attente (en secondes) que l'imprimante doit respecter avant de reprendre
l’impression lorsqu’elle affiche un message d’erreur nécessitant une intervention.
Valeurs :
Désactivé*
L’imprimante ne reprend pas l’impression tant que le message d’erreur n’est
pas effacé.
5...255
L’imprimante respecte le délai indiqué, puis reprend automatiquement
l’impression des tâches suspendues. Cette valeur s’applique également
lorsque les menus sont affichés (et que l’imprimante est déconnectée) pendant
le délai indiqué.
Correct bourrage
Objectif :
Etablir si l’imprimante doit réimprimer les pages bloquées à la suite d’un bourrage papier.
244
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
En fonction
L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier.
Hors fonction
L’imprimante ne réimprime pas les pages à la suite d’un bourrage papier.
Auto*
L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier sauf si la
mémoire utilisée pour suspendre ces pages est requise pour d’autres tâches
d’impression.
Protection page
Objectif :
Imprimer correctement une page qui pourrait sinon générer des erreurs de Pages complexes.
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime une page de données partielle si la mémoire est insuffisante pour traiter la
page entièrement.
En fonction
Vérifie que la page est entièrement traitée avant de l’imprimer.
Si vous ne pouvez toujours pas imprimer la page après avoir sélectionné En fonction, réduisez la
taille et le nombre de polices sur la page ou augmentez la mémoire de l’imprimante.
Pour la plupart des travaux, il n'est pas nécessaire que l'option soit définie sur En fonction. Lorsque
cette option est activée, l’impression peut être plus lente.
Langue d'affich.
Objectif :
Déterminer la langue du texte affiché sur le panneau de commandes de l’imprimante.
Valeurs :
English
Norsk
Russian
Français
Nederlands
Polski
Deutsch
Svenska
Hungarian
Italiano
Português
Turkish
Español
Suomi
Czech
Dansk
Japanese
Remarque : Il est possible que certaines de ces valeurs ne soient pas disponibles.
Régl avertisseur
Objectif :
Etablir si l’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle nécessite une intervention.
245
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Hors fonction
L’imprimante n’émet aucun signal sonore.
Simple*
L’imprimante émet trois signaux sonores courts.
Continu
L'imprimante émet des séries de trois signaux sonores toutes les dix
secondes.
Avert. encre
Objectif :
Spécifier la manière dont l'imprimante répond lorsqu'elle manque de toner.
Valeurs :
Hors fonction*
Un message d'erreur s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche
d’impression. Lorsque l'option Auto Continu est sélectionnée depuis le
menu Config, l'imprimante reprend l'impression au terme du délai spécifié.
Simple
L'imprimante interrompt l'impression, affiche un message d'erreur, puis
émet trois signaux sonores rapides.
Continu
L'imprimante arrête l'impression, affiche un message d'erreur, puis émet
trois signaux sonores toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la cartouche
d’impression soit remplacée.
Voir aussi :
Auto continu
Alarme agrafes
Objectif :
Spécifier la manière dont l'imprimante répond lorsqu'elle manque d'agrafes.
Valeurs :
Hors fonction*
Le message Chargez agrafes s'affiche jusqu'à ce que vous ajoutiez
des agrafes. Lorsque l'option Auto Continu est sélectionnée depuis le
menu Config, l'imprimante reprend l'impression au terme du délai spécifié.
Simple
L'imprimante arrête l'impression, affiche le message Chargez agrafes,
puis émet trois signaux sonores rapides.
Continu
L'imprimante arrête l'impression, affiche le message Chargez agrafes,
puis émet trois signaux sonores toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la
cartouche d'agrafes soit remplacée.
Voir aussi :
Auto continu
246
Utilisation des menus de l'imprimante
Compta travaux
Objectif :
Enregistrer sur le disque dur les informations statistiques sur vos travaux d’impression les plus
récents. Les statistiques renferment des informations sur le déroulement de l’impression (avec ou
sans erreurs), la durée de l’impression, la taille (en octets) du travail d’impression, le format et le type
de papier, le nombre total de pages imprimées et le nombre de copies requises.
Valeurs :
Hors fonction* L’imprimante n’enregistre pas les statistiques des impressions sur le disque.
En fonction
L’imprimante enregistre les statistiques des impressions les plus récentes.
Remarque : L'option Compta travaux apparaît uniquement lorsqu'un disque dur est installé,
qu'il n'est ni défectueux ni protégé en lecture/écriture ou en écriture et que le
paramètre de taille du tampon d'impression n'est pas défini sur 100 %.
Voir aussi :
Stat. de compta
Menu Emul PCL
Le menu Emul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement
aux travaux ayant recours au langage d’imprimante en mode d'émulation PCL.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Largeur A4
Orientation
CR auto après LF
Espacement
LF auto après CR
Taille en points
Nom police
Jeu de symboles
Origine police
Change No tiroir
Lignes par page
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Origine police
Objectif :
Déterminer l’ensemble de polices affiché dans l’option de menu Nom police.
247
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Résidente*
Affiche toutes les polices résidant dans la RAM de l’imprimante lorsque cette
dernière sort de l’usine.
Téléchargement
Affiche l’ensemble des polices téléchargées vers la RAM de l’imprimante.
Flash
Affiche l’ensemble des polices stockées dans la mémoire flash.
Disque
Affiche l’ensemble des polices stockées sur le disque dur de l’imprimante.
Tout
Affiche les polices disponibles pour l’ensemble des origines.
Voir aussi :
Nom police
Nom police
Objectif :
Choisir une police spécifique dans l’origine spécifiée.
Valeurs :
R0 Courier 10*
Le nom des polices et l’ID correspondant s’affichent pour l’origine sélectionnée. L'abréviation est R
pour résident, F pour flash, K pour disque et D pour téléchargement.
Voir aussi :
Origine police
Taille en points
Objectif :
Modifier la taille en points pour les polices typographiques vectorielles.
Valeurs :
1…1008 (avec un incrément de 0,25 point)
12*
La taille en points fait référence à la hauteur des caractères de la police. Un point équivaut à environ
1/72 de pouce. Vous pouvez choisir des tailles comprises entre 1 et 1008 par incrément de
0,25 point.
Remarque : La taille en points s’affiche uniquement pour les polices typographiques.
248
Utilisation des menus de l'imprimante
Espacement
Objectif :
Spécifier l’espacement pour les polices vectorielles à espacement fixe.
Valeurs :
0,08…100 (avec un incrément de
0,01 cpp)
10*
L’espacement fait référence au nombre de caractères à espacement fixe sur un pouce horizontal de
texte. Vous pouvez choisir un espacement allant de 0,08 à 100 caractères par pouce (cpp) par
incrément de 0,01 cpp. Dans le cas de polices à espacement fixe non vectorielles, l’espacement est
affiché, mais il ne peut pas être modifié.
Remarque : L’espacement s’affiche uniquement pour les polices fixes ou à espacement fixe.
Jeu de symboles
Objectif :
Choisir un jeu de symboles pour un nom de police spécifique.
Valeurs :
10U PC-8* (les paramètres usine varient selon le pays)
12U PC-850* (les paramètres usine varient selon le pays)
Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation et
de symboles spéciaux utilisés lors de l'impression d'une police spécifique. Les jeux de symboles
prennent en charge les exigences propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles
que les symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique. Seuls les jeux de symboles
pris en charge pour la police sélectionnée s’affichent.
Voir aussi :
Nom police
Orientation
Objectif :
Déterminer l’orientation du texte et des graphiques sur la page.
249
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Portrait*
Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la largeur de la feuille.
Paysage
Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la longueur de la feuille.
Lignes par page
Objectif :
Déterminer le nombre de lignes imprimées sur chaque page.
Valeurs :
1...255
60* (les paramètres usine varient selon le pays)
64* (les paramètres usine varient selon le pays)
L’imprimante définit l’interligne (espace entre deux lignes) en fonction des options de menu Lignes
par page, Taille papier et Orientation. Sélectionnez les paramètres Taille papier et Orientation
appropriés avant de modifier le nombre de lignes par page.
Voir aussi :
Orientation; Taille papier
Largeur A4
Objectif :
Sélectionner la largeur de page logique pour le papier au format A4.
Valeurs :
198 mm*
Assure la compatibilité de la page logique avec l’imprimante Hewlett-Packard
LaserJet 5.
203 mm
Ajuste la largeur de la page logique de façon à faire tenir 80 caractères
d’espacement 10 sur une seule ligne.
Change No tiroir
Objectif :
Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les
applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation.
Sélectionnez d'abord une source :
Affecte tiroir <x>
Aff. chrg. envl.
Affecte alim. MF
Aff. papier man.
Aff. env. man.
250
Utilisation des menus de l'imprimante
Sélectionnez ensuite une valeur :
Hors fonction*
L’imprimante utilise les numéros attribués par défaut aux sources.
0...199
Sélectionnez un nombre afin d’attribuer une valeur personnalisée à
une source.
Aucun
La source ignore la commande de sélection de la source
d’alimentation.
Autres sélections de changements de No tiroir :
Voir par. usine
Appuyez sur Menu pour afficher la valeur par défaut (paramètre
usine) attribuée à chaque source.
Rest. vl. défaut
Sélectionnez Oui pour rétablir les valeurs par défaut attribuées aux
tiroirs.
Remarque : Reportez-vous au document Référence technique pour plus d'informations sur
l'attribution de numéros aux sources.
CR auto après LF
Objectif :
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande
de saut de ligne.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de retour chariot après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
En fonction
L’imprimante insère un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de
ligne.
LF auto après CR
Objectif :
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande
de retour chariot.
251
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de saut ligne après avoir reçu une commande de retour
chariot.
En fonction
L’imprimante insère un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour
chariot.
Menu PostScript
Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement
aux travaux ayant recours au langage d’imprimante PostScript.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Police par déf
Menu PDF
Impr. erreur PS
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Impr. erreur PS
Objectif :
Imprimer une page qui définit l’erreur d’émulation PostScript le cas échéant.
Valeurs :
Hors fonction* Supprime le travail sans imprimer de message d’erreur.
En fonction
Imprime un message d’erreur avant de supprimer le travail.
Police par déf
Objectif :
Etablir l’ordre de recherche des polices.
252
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Résidente*
L’imprimante recherche la police demandée dans la mémoire de
l’imprimante, puis dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Flash / Disque L’imprimante recherche la police demandée sur le disque dur et dans la
mémoire flash, puis dans la mémoire de l’imprimante.
Remarque : L'option Police par déf apparaît uniquement lorsqu'un disque dur ou une mémoire
flash formatés sont installés, qu'ils ne sont ni défectueux ni protégés en lecture/
écriture ou en écriture et que le paramètre de taille du tampon d'impression n'est
pas définie sur 100 %.
Menu PDF
Utiliser le menu PDF du menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui
s’appliquent uniquement aux travaux qui utilisent des fichiers PDF (Portable Document Format).
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Annotation
Orientation
Demi-tons
Ajuster à la taille
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Ajuster à la taille
Objectif :
Spécifier si le document doit être mis à l'échelle de manière à s'ajuster sur le support d'impression
disponible.
Valeurs :
Oui
Le document est mis à l'échelle de manière à s'ajuster sur le support
d'impression disponible.
Non*
Le document n'est pas mis à l'échelle de manière à s'ajuster sur le support
d'impression disponible. Le texte ou les graphiques situés à l'extérieur de la
zone imprimable sont détourés.
Orientation
Objectif :
Spécifier l'orientation du PDF.
Valeurs :
Portrait*
Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la largeur de la feuille
pour le PDF.
Paysage
Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la longueur de la feuille
pour le PDF.
253
Utilisation des menus de l'imprimante
Voir aussi :
Orientation
Demi-tons
Objectif :
Spécifier si vous voulez utiliser l'écran demi-tons par défaut de l'imprimante ou l'écran du document.
Valeurs :
Imprimante*
Utilise l'écran demi-tons par défaut de l'imprimante.
Document
Utilise l'écran demi-tons du document.
Annotation
Objectif :
Spécifier s'il faut imprimer les annotations dans le fichier PDF. Les outils d'annotation fournissent
plusieurs méthodes permettant de marquer du texte et d'ajouter des remarques et des
commentaires aux documents PDF. Si vous choisissez d'imprimer les annotations, un nouveau
fichier PDF répertoriant toutes les remarques d'annotation du PDF d'origine est créé.
Valeurs :
Ne pas impr.* N'imprime pas les annotations dans le fichier PDF.
Imprimer
Imprime les annotations dans le fichier PDF.
Menu Parallèle
Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante via
le port parallèle (Parallèle std ou Opt parallèle <x>).
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Mode avancé
Mode parallèle 1
Accepter Init
Mode parallèle 2
Tampon d'impres.
PCL SmartSwitch
PS binaire MAC
PS SmartSwitch
Mode NPA
Protocole
Tampon parallèle
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
254
Utilisation des menus de l'imprimante
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port parallèle le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque l'option PS SmartSwitch est activée. En
revanche, si l'option PS SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le langage
par défaut défini dans le menu Config.
Voir aussi :
Langage d'impr.; PS SmartSwitch
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript
lorsqu’un travail d’impression reçu via le port parallèle le nécessite, quel que soit le langage par
défaut de l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage
d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque l'option PCL SmartSwitch est activée. En
revanche, si l'option PCL SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le
langage par défaut défini dans le menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch; Langage d'impr.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
255
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format
NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis applique le
traitement approprié.
Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
Tampon parallèle
Objectif :
Configurer la taille du tampon d’entrée parallèle.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le tampon d'impression. Tout travail déjà mis en mémoire
tampon sur le disque est imprimé avant que le traitement normal des
travaux entrants ne reprenne.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon parallèle
(paramètre conseillé).
3 K à la taille
maximum
autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon parallèle. La taille maximale
autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la
taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ.
ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la
taille du tampon parallèle, désactivez ou réduisez la taille des tampons
série et USB.
Remarque : Toute modification de l'option de menu Tampon parallèle entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement les travaux sur le disque dur de l'imprimante avant de les imprimer.
256
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Hors fonction* Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque : Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Mode avancé
Objectif :
Activer la communication bidirectionnelle via le port parallèle.
Valeurs :
Hors fonction
Désactive la négociation avec le port parallèle.
En fonction*
Active la communication bidirectionnelle via l’interface parallèle.
Protocole
Objectif :
Spécifier le protocole pour l’interface parallèle.
Valeurs :
Standard
Permet de résoudre certains problèmes relatifs à l’interface parallèle.
Fastbytes*
Assure la compatibilité avec la mise en œuvre de la plupart des interfaces
parallèles existantes (paramètre conseillé).
Voir aussi :
Référence technique
Accepter Init
Objectif :
Déterminer si l’imprimante accepte ou non les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
L'ordinateur demande l'initialisation en activant le signal INIT sur l'interface parallèle. De nombreux
ordinateurs personnels activent ce signal chaque fois qu'ils sont mis sous ou hors tension.
257
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’accepte pas les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
En fonction
L’imprimante accepte les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
Mode parallèle 1
Objectif :
Contrôler les résistances de charge sur les signaux du port parallèle. Cette opération s’avère utile
pour les PC disposant de sorties de collecteur ouvert sur ces signaux.
Valeurs :
En fonction
Désactive les résistances.
Hors fonction* Active les résistances.
Mode parallèle 2
Objectif :
Déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche ou droit de
l'impulsion d'activation.
Valeurs :
En fonction*
Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord gauche de
l’impulsion d’activation.
Hors fonction Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord droit de
l’impulsion d’activation.
PS binaire MAC
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
258
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh.
Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous
Windows.
Hors fonction L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
Auto*
L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou
Macintosh.
Menu Réseau
Le menu Réseau permet de modifier les paramètres relatifs aux tâches envoyées à l'imprimante via
un port réseau (Option réseau 1 ou Option réseau <x>).
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Tampon d'impres.
PCL SmartSwitch
Tampon réseau
PS SmartSwitch
Config. réseau <x>
Config. rés. std
Mode NPA
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'un
travail d'impression reçu via le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante analyse les données de l'interface réseau et choisit le mode
d'émulation PCL si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque l'option PS SmartSwitch est activée. En
revanche, si l'option PS SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le langage
par défaut défini dans le menu Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch; Langage d'impr.
259
Utilisation des menus de l'imprimante
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PostScript
lorsqu'un travail d'impression reçu via le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut
de l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante analyse les données sur la connexion de l'interface réseau et choisit
le mode d'émulation PostScript si les données indiquent qu'il s'agit du langage
d'imprimante requis.
Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail si l'option PCL SmartSwitch est activée. En revanche, si
l'option PCL SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le langage par défaut
défini dans le menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch; Langage d'impr.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format
NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
Tampon réseau
Objectif :
Configurer la taille du tampon d'entrée du réseau.
260
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon réseau
(paramètre recommandé).
3 K à la taille
maximum
autorisée
L'utilisateur spécifie la taille du tampon réseau. La taille maximale
autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la
taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ.
ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la
taille du tampon réseau, désactivez ou réduisez la taille des tampons
parallèle, série et USB.
Remarque : Toute modification de l'option Tampon réseau entraîne automatiquement la
réinitialisation de l'imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement les travaux sur le disque dur de l'imprimante avant de les imprimer.
Valeurs :
Hors fonction* Ne met pas les travaux d'impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque : Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
PS binaire MAC
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
261
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh.
Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous
Windows.
Hors fonction
L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
Auto*
L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou
Macintosh.
Config. rés. std
Objectif :
Configurer un serveur d'impression interne.
Valeurs :
Les valeurs de cette option sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez cette option pour
afficher les valeurs disponibles.
Remarque : Reportez-vous à la documentation figurant sur le CD Pilotes pour obtenir de plus
amples informations.
Config. réseau <x>
Objectif :
Configurer un serveur d'impression interne.
Valeurs :
Les valeurs de cette option sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez cette option pour
afficher les valeurs disponibles.
Remarque : Reportez-vous à la documentation figurant sur le CD Pilotes pour obtenir de plus
amples informations.
Menu USB
Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial
Bus) (Option USB <x>).
262
Utilisation des menus de l'imprimante
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Tampon d'impres.
PCL SmartSwitch
PS binaire MAC
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon port USB
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port USB le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PostScript pour traiter le travail si l'option PS SmartSwitch est activée.
En revanche, si l'option PS SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le
langage par défaut défini dans le menu Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript
lorsqu’un travail d’impression reçu via le port USB le nécessite, quel que soit le langage par défaut
de l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données de l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail si l'option PCL SmartSwitch est activée. En revanche, si
l'option PCL SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le langage par défaut
défini dans le menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch; Langage d'impr.
263
Utilisation des menus de l'imprimante
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format
NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
Tampon port USB
Objectif :
Configurer la taille du tampon d’entrée USB.
Valeurs :
Désactivé
Le tampon d'impression est désactivé. Tout travail déjà mis en
mémoire tampon sur le disque est imprimé avant que le traitement
normal des travaux entrants ne reprenne.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon USB
(paramètre conseillé).
3 K à la taille
maximum
autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon USB. La taille maximale
autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la
taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ.
ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la
taille du tampon USB, désactivez ou réduisez la taille des tampons
parallèle, série et réseau.
Remarque : Toute modification de l’option Tampon port USB entraîne automatiquement la
réinitialisation de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement les travaux sur le disque dur de l'imprimante avant de les imprimer.
264
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Hors
fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque : Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
PS binaire MAC
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh.
Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous
Windows.
Hors fonction L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
Auto*
L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou
Macintosh.
Menu Série
Le menu Série permet de modifier les paramètres d'imprimante relatifs aux travaux envoyés à
l'imprimante via un port série (Option série <x>).
Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations :
Bauds
PCL SmartSwitch
Bits de données
PS SmartSwitch
Accepter DSR
Robust XON
Tampon d'impres.
Tampon série
Mode NPA
Protocole série
Parité
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
265
Utilisation des menus de l'imprimante
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port série le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface série et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante
requis.
Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque l'option PS SmartSwitch est activée. En
revanche, si l'option PS SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le langage
par défaut défini dans le menu Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript
lorsqu’un travail reçu via le port série le nécessite, quel que soit le langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données de l’interface série et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque l'option PCL SmartSwitch est activée. En
revanche, si l'option PCL SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le
langage par défaut défini dans le menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch; Langage d'impr.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
266
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format
NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
Tampon série
Objectif :
Configurer la taille des tampons d’entrée série.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le tampon d'impression. Tout travail déjà mis en mémoire
tampon sur le disque est imprimé avant que le traitement normal des
travaux entrants ne reprenne.
Auto*
Le calcul de la taille du tampon série se fait automatiquement (réglage
conseillé).
3 K à la taille
maximum
autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon série. La taille maximale
autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la
taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ.
ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la
taille du tampon série, désactivez ou réduisez la taille des tampons
parallèle et USB.
Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de
l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement les travaux sur le disque dur de l'imprimante avant de les imprimer.
267
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque : Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Protocole série
Objectif :
Définir les valeurs des signaux de reconnaissance matérielle et logicielle pour l’interface série.
Valeurs :
DTR*
Reconnaissance matérielle.
DTR/DSR
Reconnaissance matérielle.
XON/XOFF
Reconnaissance logicielle.
XON/XOFF/DTR
Reconnaissances matérielle et logicielle combinées.
XONXOFF/DTRDSR
Reconnaissances matérielle et logicielle combinées.
Voir aussi :
Référence technique
Robust XON
Objectif :
Déterminer si l’imprimante avertit l’ordinateur lorsqu’elle est disponible.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante attend de recevoir des données de l’ordinateur.
En fonction
L’imprimante envoie un flux continu de signaux XON à l’ordinateur hôte pour
indiquer que le port série est prêt à recevoir d’autres données.
Cette option affecte le port série uniquement si vous utilisez le protocole série XON/XOFF.
Bauds
Objectif :
Déterminer le débit de réception possible des données par le biais du port série.
268
Utilisation des menus de l'imprimante
Valeurs :
1200
57600
2400
115200
4800
138200
9600*
172800
19200
230400
38400
345600
Voir aussi :
Référence technique
Bits de données
Objectif :
Déterminer le nombre de bits de données envoyés lors de chaque transmission.
Valeurs :
7
8*
Voir aussi :
Référence technique
Parité
Objectif :
Définir la parité pour les blocs de données d’entrée et de sortie de chaque port série.
Valeurs :
Paire
Impaire
Aucune*
Ignorer
Voir aussi :
Référence technique
269
Utilisation des menus de l'imprimante
Accepter DSR
Objectif :
Déterminer si l’imprimante utilise le signal DSR (Data Set Ready). DSR est l'un des signaux
d'établissement de liaison utilisé par la majorité des câbles d'interface série.
Valeurs :
Hors fonction* Toutes les données reçues par le port série sont traitées en tant que données
valides.
En fonction
Seules les données reçues lorsque le signal DSR est fort sont traitées en tant que
données valides.
L'interface série utilise le signal DSR pour faire la distinction entre les données envoyées par
l'ordinateur et celles créées par le bruit électrique dans le câble série. Ce bruit électrique peut
générer l'impression de caractères parasites. Pour éviter ce problème, sélectionnez la valeur En
fonction.
Remarque : Accepter DSR peut être utilisé par les ports configurés pour RS-232.
Menu Aide
Utilisez le menu Aide pour rechercher d'autres informations sur votre imprimante.
Carte de référence rapide
Objectif :
Proposer un aperçu rapide des principales rubriques relatives à l'imprimante tout en fournissant des
instructions aisées. Les pages Référence rapide sont stockées dans l'imprimante. Elles fournissent
des informations sur le chargement des supports d'impression, le diagnostic et la résolution des
problèmes d'impression ainsi que sur l'élimination des bourrages. Il est vivement conseillé
d'imprimer les pages Référence rapide et de les conserver à proximité de l'imprimante.
Pour imprimer la référence rapide:
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que le menu Aide s’affiche, puis
appuyez sur Sélectionner. L'option Référence rapide apparaît sur la deuxième ligne de
l'affichage.
3 Appuyez sur Sélectionner.
Les pages Référence rapide s'impriment.
270
Explication des messages de l'imprimante
Explication des messages de l'imprimante
Le panneau de commandes de l'imprimante affiche des messages décrivant l'état actuel de
l'imprimante et indique d'éventuels problèmes rencontrés par l'imprimante que vous devez résoudre.
Cette rubrique fournit la liste de tous les messages d'erreur, les explique et vous indique comment
les supprimer.
Prêt
Message
Signification du message
Intervention requise
Activation des chang. de
menus
L'imprimante active les modifications
apportées aux paramètres de
l'imprimante.
Attendez que le message
disparaisse.
Récep. <x> plein
Le réceptacle spécifié est plein ou un
ensemble de réceptacles chaînés est
plein.
Retirez la pile de papier des
réceptacles afin d'effacer le
message. Si vous avez donné un
nom au réceptacle, il s'affiche à la
place du numéro.
Occupé
L’imprimante reçoit, traite ou imprime
des données.
• Attendez que le message
disparaisse.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
Annulation fax
L’imprimante traite une demande
d’annulation de la télécopie en cours.
Attendez que le message
disparaisse.
Annulation tâche
L'imprimante traite une demande
d'annulation du travail d'impression en
cours.
Attendez que le message
disparaisse.
271
Voir aussi : Désactivation des
menus du panneau de
commandes
Voir aussi : Annulation d'un travail
d'impression
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Changez tiroir <x>
L'imprimante requiert un autre type de
papier que celui chargé dans le tiroir
spécifié ou défini par les paramètres
Taille papier ou Type papier
correspondant à ce tiroir.
Changez de type de papier dans la
source spécifiée.
x indique le numéro du tiroir, du
chargeur MF ou du chargeur
d'enveloppes.
Rempl. cartouche Recharg.
imposs.
L'imprimante a détecté une cartouche
Prebate rechargeable.
Voir aussi : Chargement d’un
support standard dans les tiroirs
standard et optionnels; Guide
d'installation
Retirez la cartouche en question et
installez-en une nouvelle.
Voir aussi : Remplacement de la
cartouche d'impression
Vérif. connexion
<périphérique>
Le périphérique indiqué est connecté
de façon inadéquate à l'imprimante ou
une défaillance matérielle s'est
produite.
On entend par <périphérique> :
• le tiroir x, x correspondant aux tiroir
2à5
• le dispositif recto verso
• Pour rétablir la communication,
retirez le périphérique spécifié,
puis reconnectez-le à
l'imprimante.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression.
• En cas de défaillance matérielle,
mettez l'imprimante hors tension,
puis de nouveau sous tension. Si
l'erreur se reproduit, mettez
l'imprimante hors tension, retirez
le périphérique spécifié et
contactez le service de
maintenance.
Effac. stat. de compta en
cours
L’imprimante supprime de son disque
dur toutes les statistiques relatives
aux impressions effectuées.
Attendez que le message
disparaisse.
Fermer porte ou Insérer
cartouche
La porte supérieure avant est ouverte
ou la cartouche d'impression n'est pas
installée.
• Refermez la porte supérieure
avant.
• Installez la cartouche
d'impression.
Fermer porte unité finition
La porte latérale de l'unité de finition
est ouverte.
Fermez la porte latérale de l'unité
de finition pour effacer le message.
Fermer capot supérieur
de l'unité de finition
Le capot supérieur de l'unité de finition
est ouvert.
Refermez le capot pour effacer ce
message.
Copie en cours
L'imprimante traite une copie
provenant d'un scanner
OptraImage™.
Attendez que le message
disparaisse.
Défragmentation
NE PAS ETEINDRE
L'imprimante défragmente la mémoire
flash afin de récupérer de l'espace de
stockage occupé par des ressources
effacées.
Attendez que le message
disparaisse.
272
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que
ce message est affiché.
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Suppr ttes tâch
Reprise/Stop ?
L'imprimante demande confirmation
avant de supprimer toutes les tâches.
• Appuyez sur Reprise pour
continuer. L'imprimante supprime
tous les travaux suspendus.
• Appuyez sur Stop pour annuler
l'opération.
Suppression travaux
L'imprimante supprime une ou
plusieurs tâches suspendues.
Attendez que le message
disparaisse.
Désactivation menus
L'imprimante répond à une requête lui
demandant de désactiver les menus.
Attendez que le message
disparaisse.
Remarque : Dans ce cas, vous ne
pouvez pas modifier les paramètres
de l'imprimante depuis le panneau
de commandes.
Voir aussi : Désactivation des
menus du panneau de
commandes
Disque altéré.
Reformater ?
L'imprimante a lancé une procédure
de récupération du disque et ne peut
pas le réparer.
• Appuyez sur Reprise pour
reformater le disque et supprimer
tous les fichiers actuellement
enregistrés sur le disque.
• Appuyez sur Stop pour
supprimer le message sans
reformater le disque. Il se peut
que l'imprimante affiche le
message Récup. disque et
qu'elle tente de récupérer le
disque.
Voir aussi : Récup. disque x/5
yyy%
Récup. disque
x/5 yyy%
Activation menus
L'imprimante tente de récupérer le
disque dur. La récupération du disque
s'effectue en cinq phases ; le
pourcentage de la phase en cours
s'affiche sur la seconde ligne de
l'écran du panneau de commandes.
Attendez que le message
disparaisse.
L'imprimante répond à une requête lui
demandant d'activer les menus
disponibles pour les utilisateurs.
Attendez que le message
disparaisse, puis appuyez sur
Menu pour afficher les menus du
panneau de commandes.
Ne mettez pas l'imprimante hors
tension tant que ce message est
affiché.
Voir aussi : Activation des menus
Entrer PIN:
=___
L'imprimante attend que vous entriez
votre numéro d'identification
personnel (PIN) à quatre chiffres.
Utilisez les touches du panneau de
commandes pour saisir le code PIN
identifié dans le pilote lorsque vous
avez envoyé la tâche confidentielle
à l'imprimante.
Voir aussi : Entrée d'un numéro
d'identification personnel (code
PIN)
Fax <x>
L'imprimante traite une télécopie
entrante.
273
Attendez que le message
disparaisse.
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Impression annulée
L’imprimante efface toutes les
données d’impression altérées et
annule le travail d’impression en
cours.
Attendez que le message
disparaisse.
Formatage disque en cours
NE PAS ETEINDRE
Attendez que le message
disparaisse.
Formatage disque en cours
yyy%
L'imprimante formate le disque dur.
Lorsque cette opération prend plus de
temps qu'à l'ordinaire, le pourcentage
s'affiche sur la seconde ligne de
l'écran du panneau de commandes.
Formatage flash
NE PAS ETEINDRE
L'imprimante formate la mémoire
flash.
Attendez que le message
disparaisse.
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que
ce message est affiché.
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que
ce message est affiché.
Risque perte travaux en
cours
La mémoire de l'imprimante est
insuffisante pour pouvoir continuer à
traiter les travaux d'impression.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression. L'imprimante libère
de la mémoire en supprimant la
tâche suspendue la plus
ancienne et continue à supprimer
des tâches suspendues jusqu'à
ce que la mémoire libérée soit
suffisante pour traiter le travail en
cours.
• Appuyez sur Stop pour effacer
ce message sans supprimer les
travaux en attente. Le travail en
cours risque de ne pas
s’imprimer correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
• A l'avenir, pour ne plus obtenir
cette erreur :
– Supprimez les polices, les
macros et autres données
stockées dans la mémoire de
l'imprimante.
– Installez davantage de
mémoire dans l'imprimante.
Les messages 37 Mémoire
insuffisante et Risque perte
travaux en cours s'affichent
en alternance.
Voir aussi : Utilisation de la
fonction Travaux suspendus;
37 Mémoire insuffisante
274
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Tâches suspend. non
restaurées
Aucune tâche suspendue sur le
disque dur ne peut être restaurée par
la mémoire de l'imprimante.
Appuyez sur Reprise pour effacer
ce message. Certaines des tâches
suspendues stockées sur le disque
ne seront pas restaurées.
Voir aussi : 37 Mémoire
insuffisante
Insérer cart. d'agrafes
La cartouche d'agrafes de l'unité de
finition est manquante ou mal
installée.
• Installez la cartouche d'agrafes
correctement pour effacer ce
message.
• Appuyez sur Reprise pour
ignorer le message et reprendre
l'impression sans agrafer.
Insérez le tiroir <x>
Le tiroir indiqué est absent ou il n'est
pas complètement inséré dans
l'imprimante.
Insérez complètement le tiroir
spécifié dans l'imprimante.
L'imprimante requiert l'installation du
périphérique spécifié pour imprimer le
travail.
• Mettez l'imprimante hors tension,
installez le périphérique spécifié,
puis redémarrez l'imprimante.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
Installer <périphérique> ou
annuler impr.
Il s'agit d'un des <périphériques>
suivants :
•
•
•
•
le réceptacle x
Le tiroir x
le dispositif recto verso
le chargeur d'enveloppes
Code réseau <x> non valide Le code dans un serveur d'impression
interne n'est pas valide. L'imprimante
Code réseau std non valide ne peut pas recevoir et traiter les
tâches tant qu'un code valide n'est pas
programmé dans le serveur
d'impression interne.
275
Voir aussi : Chargement d’un
support standard dans les tiroirs
standard et optionnels
Téléchargez un code valide vers le
serveur d'impression interne de
l'imprimante.
Remarque : Vous pouvez
télécharger le code réseau pendant
que ce message est affiché.
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Charg. manuel
Une demande de chargement manuel
a été envoyée à l'imprimante.
L'imprimante est prête pour l'insertion
d'une feuille unique dans le dispositif
d'alimentation manuelle.
• Chargez une feuille dans le tiroir
d'alimentation manuelle ou dans
le chargeur multifonction (le type
de papier est spécifié sur la
seconde ligne de l'écran).
• Appuyez sur Sélectionner ou sur
Reprise pour ignorer la demande
de chargement manuel et
imprimer sur le papier qui se
trouve dans les sources
d'alimentation. Si l'imprimante
détecte un tiroir qui contient du
papier de type et de taille
appropriés, les documents sont
imprimés à partir de ce tiroir. Si
elle n'en trouve pas, les
documents sont imprimés sur le
papier qui se trouve dans la
source par défaut.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
Voir aussi : Utilisation et
alimentation du chargeur
multifonction
Chargez agrafes
L'imprimante tente d'agrafer un travail
d'impression, mais l'agrafeuse est
vide.
• Installez une nouvelle cartouche
d'agrafes dans l'agrafeuse.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression sans agrafer.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
Chargez tiroir <x>
L'imprimante essaye d'utiliser le
papier depuis une source
d'alimentation vide.
• Chargez le papier de la taille et
du type demandés à la deuxième
ligne de l'écran dans le tiroir
spécifié. L'imprimante efface
automatiquement le message et
continue l'impression en cours.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
x correspond à l'une des sources
suivantes :
• les tiroirs 1 à 5
• le chargeur MF
• le chargeur d'enveloppes
Voir aussi : Chargement d’un
support standard dans les tiroirs
standard et optionnels
276
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Maintenance
Le remplacement de certaines pièces
d'entretien courant est requis afin
d'assurer un fonctionnement optimal
de l'imprimante et d'éviter les
problèmes de qualité d'impression et
d'alimentation du papier.
Remplacez les éléments de
maintenance et réinitialisez le
compteur de maintenance de
l'imprimante.
Menus désactivés
Les menus de l’imprimante sont
désactivés. Il est impossible de
modifier les paramètres de
l'imprimante à partir du panneau de
commandes.
Voir aussi : Kit de maintenance;
Réinitialisation du compteur de
maintenance
Vous pouvez toujours ouvrir le
menu Travail, annuler une tâche en
cours d'impression, sélectionner un
travail confidentiel ou suspendre le
travail à imprimer. Si vous devez
accéder aux menus de
l'imprimante, contactez votre
administrateur réseau.
Voir aussi : Désactivation des
menus du panneau de
commandes
Carte réseau occupée
Un serveur d'impression interne
(également appelé carte réseau
interne ou INA) est en cours de
réinitialisation.
Port réseau <x>
L'interface réseau est le lien de
communication actif.
Port réseau <x>, <y>
L'interface réseau est le lien de
communication actif, <x> représente
le lien de communication actif et <y>
le canal.
Pas d'imp. trouv.
Réessayer ?
Le numéro d'identification personnel
(PIN) à quatre chiffres que vous avez
entré n'est associé à aucun travail
d'impression confidentiel.
Attendez que le message
disparaisse.
• Appuyez sur Reprise pour entrer
un autre code.
• Appuyez sur Stop pour effacer
l'invite de saisie du code PIN.
Voir aussi : Impression d'un
travail d'impression confidentiel
Pas prêt
L'imprimante n'est pas prête à recevoir
ou à traiter des données. Quelqu'un a
appuyé sur Stop pour mettre
l'imprimante hors ligne.
Appuyez sur Reprise pour que
l'imprimante puisse recevoir des
travaux d'impression.
Dépas. capac réc
La capacité de la boîte à lettres
désignée est dépassée.
Retirez la pile de papier du
réceptacle afin d'effacer ce
message.
Parallèle <x>
L'interface parallèle est le lien de
communication actif.
Autotest à mise sous
tension
L'imprimante effectue la série de tests
de démarrage après la mise sous
tension.
277
Attendez que le message
disparaisse.
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Economie énergie
L'imprimante est prête à recevoir et
traiter des données. Elle réduit sa
consommation d'électricité lorsqu'elle
n'imprime pas. Si l'imprimante reste
inactive pendant le temps spécifié
dans l'option de menu Economie
énergie (la valeur usine est de
20 minutes), le message Economie
énergie remplace le message Prêt
sur l'écran.
• Envoyez un travail à imprimer.
• Appuyez sur Reprise pour
préchauffer rapidement
l'imprimante afin qu'elle atteigne
la température de
fonctionnement normale et
affiche le message Prêt.
L'imprimante n'a pas réussi à préparer
Echec initialis.,
Réessayer. Reprise/Stop ? l'agrafeuse pour agrafer les travaux
d'impression.
• Appuyez sur Reprise pour
essayer de réinitialiser
l'agrafeuse.
• Assurez-vous que les agrafes
sont chargées et qu'il n'y a aucun
bourrage dans l'agrafeuse.
• Assurez-vous que le papier est
chargé dans le tiroir spécifié
dans l'élément de menu Source 1
agraf.
• Appuyez sur Retour ou Stop
pour annuler l'initialisation.
Init. agrafeuse
L'imprimante prépare l'agrafeuse pour
agrafer les travaux d'impression.
Lorsque l'imprimante a chargé une
feuille de papier depuis le tiroir
spécifié dans le menu d'initialisation
de l'agrafeuse, cette dernière tente
d'agrafer la page jusqu'à y parvenir.
Attendez que le message
disparaisse.
Impressions activées
Reprise/Stop ?
Les travaux spoulés sur le disque dur
avant la dernière mise hors tension de
l'imprimante n'ont pas encore été
imprimés.
• Appuyez sur Reprise pour
imprimer les travaux.
• Appuyez sur Retour ou Stop
pour supprimer les travaux du
disque dur sans les imprimer.
Impression liste rép.
L'imprimante traite ou imprime le
répertoire de tous les fichiers stockés
dans la mémoire flash ou sur un
disque dur.
Attendez que le message
disparaisse.
L'imprimante traite ou imprime la liste
de toutes les polices disponibles pour
le langage d'imprimante spécifié.
Attendez que le message
disparaisse.
L'imprimante traite ou imprime toutes
les statistiques des tâches stockées
sur le disque dur.
Attendez que le message
disparaisse.
L'imprimante traite ou imprime la page
des paramètres de menus.
Attendez que le message
disparaisse.
Impression liste polices
Impr. stat. de compta en
cours
Impression paramètres
menus
Voir aussi : Impression d'une liste
de répertoires
Voir aussi : Impr. polices
Voir aussi : Stat. de compta
Voir aussi : Impression menus;
Impression de la page des
paramètres de menus
278
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Prog code syst.
NE PAS ETEINDRE
L'imprimante programme un nouveau
code système.
Attendez que le message
disparaisse et que l'imprimante soit
réinitialisée.
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que
ce message est affiché.
Program. flash
NE PAS ETEINDRE
Program. disque
NE PAS ETEINDRE
L'imprimante stocke des ressources,
telles que des polices ou des macros,
dans la mémoire flash.
Attendez que le message
disparaisse.
L'imprimante stocke des ressources,
telles que des polices ou des macros,
sur le disque dur.
Attendez que le message
disparaisse.
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que
ce message est affiché.
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que
ce message est affiché.
Mise en attente et suppr.
impr.
Attendez que le message
L'imprimante supprime un ou
plusieurs travaux suspendus et envoie disparaisse.
un ou plusieurs travaux à l'impression. Voir aussi : Utilisation de la
fonction Travaux suspendus
Impressions en file
d’attente
L'imprimante envoie un ou plusieurs
travaux suspendus à l'impression.
Attendez que le message
disparaisse.
Voir aussi : Utilisation de la
fonction Travaux suspendus
Prêt
L'imprimante est prête à recevoir et à
traiter des travaux d'impression.
Envoyez un travail à imprimer.
Hex prêt
L'imprimante est en mode Dépistage
Hex et est prête à recevoir ainsi qu'à
traiter des travaux d'impression.
• Envoyez un travail à imprimer.
Toutes les données envoyées à
l'imprimante sont imprimées
sous la forme d'une
représentation hexadécimale et
alphabétique. Les chaînes de
commandes sont imprimées
mais ne sont pas exécutées.
• Mettez l'imprimante hors tension,
puis de nouveau sous tension
pour quitter le mode Dépistage
hex et repasser en mode Prêt.
279
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Reconnectez le
<périphérique>
Le périphérique indiqué est connecté
de façon inadéquate à l'imprimante ou
une défaillance matérielle s'est
produite.
• Pour rétablir la communication,
retirez le périphérique spécifié,
puis reconnectez-le à
l'imprimante.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et poursuivre
l'impression sans ce
périphérique.
• En cas de défaillance matérielle,
mettez l'imprimante hors tension,
puis de nouveau sous tension. Si
l'erreur se reproduit, mettez
l'imprimante hors tension, retirez
le périphérique spécifié et
contactez le service de
maintenance.
Il s'agit d'un des<périphériques>
suivants :
• le réceptacle x, où x correspond
aux chiffres 1 à 3
• les réceptacles x - y, où x
correspond aux chiffres 1 à 5, 2 à 6
6–10
• le chargeur d'enveloppes
Voir aussi : Support technique
Retirez papier <réceptacle
spécifié>
Le ou les réceptacles spécifiés sont
pleins. Le message se présente d'une
des manières suivantes :
Retirez la pile de papier des
réceptacles spécifiés afin d'effacer
ce message.
• Retirez papier <réceptacle
spécifié>
• Retirez papier réceptacle x,
où x correspond au numéro du
réceptacle
• Retirez papier dans tous les
réceptacles
Résol. réduite
La résolution d'une page du document
est réduite de 600 points par pouce
(ppp) à 300 ppp afin d’éviter d'obtenir
l'erreur 38 Mémoire saturée. Le
message Résol. réduite reste
affiché lors de l'impression.
Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler l'impression
en cours.
Réinitialisation réceptacle
actif
L'imprimante redéfinit le réceptacle
actif d'un ensemble de réceptacles
chaînés.
Attendez que le message
disparaisse.
Réinit.
Val Cpt Maint
L'imprimante réinitialise le compteur
qui surveille l'unité de fusion.
Attendez que le message
disparaisse.
Réinitial. de l'impr. en cours L'imprimante est réinitialisée afin de
rétablir les paramètres par défaut. Tout
travail d'impression actif est annulé.
280
Attendez que le message
disparaisse.
Voir aussi : Utilisation du panneau
de commandes pour modifier les
paramètres de l’imprimante
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Rest. tâches suspendues.
Reprise/Stop ?
L'imprimante est réinitialisée ou mise
hors tension et elle détecte des
travaux suspendus enregistrés sur le
disque dur.
• Appuyez sur Reprise.
L'ensemble des travaux
suspendus du disque dur sont
restaurés dans la mémoire de
l'imprimante.
• Appuyez sur Retour ou Stop.
Aucun travail suspendu n'est
restauré dans la mémoire de
l'imprimante. L'imprimante
repasse en mode Prêt.
Voir aussi : Utilisation de la
fonction Travaux suspendus
Retour param. usine
L'imprimante restaure ses paramètres
par défaut. Lorsque les paramètres
par défaut sont restaurés :
• Toutes les ressources téléchargées
(polices, macros, jeux de symboles)
sont supprimées de la mémoire de
l'imprimante.
• Tous les paramètres par défaut des
menus sont restaurés, excepté les
suivants :
– Le paramètre Langue d'affich. du
menu Config.
– L'ensemble des paramètres des
menus Parallèle, Série, Réseau
et USB et Fax.
Restauration tâches susp.
xxx/yyy
L'imprimante restaure les travaux
suspendus à partir du disque dur.
Remarque : xxx représente le
numéro du travail restauré. yyy
représente le nombre total de travaux
à restaurer.
Restauration tâches susp.
L'imprimante restaure les travaux
suspendus à partir du disque dur.
Attendez que le message
disparaisse.
Voir aussi : Restauration des
paramètres usine
• Attendez que le message
disparaisse.
• Sélectionnez l'option Arrêter
restaur. dans le menu Travail.
Voir aussi : Accès aux travaux
suspendus depuis le panneau de
commandes; Arrêter restaur.
Attendez que le message
disparaisse.
Voir aussi : Accès aux travaux
suspendus depuis le panneau de
commandes; Arrêter restaur.
Série <x>
L'interface série est le lien de
communication actif.
Plus d'agrafes
L'agrafeuse ne contient plus d'agrafes
ou elle n'est pas installée.
Le cas échéant, installez nouvelle
cartouche d'agrafeuse. Réinsérez
l'agrafeuse dans l'unité de finition.
Ajoutez agrafes
Il ne reste que quelques agrafes dans
l'agrafeuse.
• Appuyez sur Reprise pour
poursuivre l'impression.
• Installez une nouvelle cartouche
d'agrafes pour effacer ce
message.
281
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Récep. std plein
Le réceptacle standard est plein.
Retirez la pile de papier du
réceptacle afin d'effacer ce
message.
Niveau toner bas
Le niveau de la cartouche de toner est
bas.
• Secouez la cartouche
d'impression afin d'utiliser le
toner restant.
• Remplacez la cartouche
d'impression.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression.
Remarque : Si vous ne le faites
pas, vous risquez de rencontrer des
problèmes d'impression.
Tiroir <x> vide
Le tiroir indiqué est vide.
Ajoutez du papier dans le tiroir afin
d'effacer ce message.
Voir aussi : Chargement d’un
support standard dans les tiroirs
standard et optionnels
Niv. tiroir <x> bas
Le tiroir indiqué manque de papier.
Ajoutez du papier dans le tiroir afin
d'effacer ce message.
Voir aussi : Chargement d’un
support standard dans les tiroirs
standard et optionnels
Tiroir <x> manquant
Le tiroir indiqué est absent ou il n'est
pas complètement inséré dans
l'imprimante.
USB <x>
L'imprimante traite les données par le
biais du port USB spécifié.
Attente
L'imprimante a reçu une page de
données à imprimer, mais attend
l'exécution d'une commande Fin de
tâche, Alimentation de page ou la
réception de données
supplémentaires.
Insérez complètement le tiroir dans
l'imprimante.
Voir aussi : Chargement d’un
support standard dans les tiroirs
standard et optionnels
• Appuyez sur Reprise pour
imprimer le contenu de la
mémoire tampon.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
Voir aussi : Annulation d'un travail
d'impression
1565 Err émul charg option
émul
La version de l'émulateur téléchargée
sur la barrette microcode ne
correspond pas à la version du code
de l'imprimante.
Cette erreur se produit par exemple
lorsque vous mettez le microcode de
l'imprimante à jour ou que vous
installez la barrette microcode sur une
autre imprimante.
282
Le message s'efface
automatiquement au bout de 30
secondes ; une fois ce laps de
temps écoulé, l'émulateur de
téléchargement est désactivé sur la
barrette microcode.
Téléchargez la version correcte de
l'émulateur depuis le site Web de
Lexmark.
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
2<xx> Bourrage papier
L'imprimante a détecté un bourrage.
Dégagez tout papier qui se
trouverait sur le chemin du papier.
Voir aussi : Elimination des
bourrages
L'imprimante a détecté un bourrage
dans le dispositif recto verso
optionnel.
Dégagez tout papier qui se
trouverait sur le chemin du papier.
283 Bourrage d'agrafes
Vérifier agrafeuse
Un bourrage papier s'est produit lors
de l'initialisation de l'agrafeuse.
Appuyez sur Reprise pour
démarrer l'initialisation et revenir à
l'impression.
32 Cartouche d'impression
non prise en charge
Une cartouche d'impression non prise
en charge est installée.
Retirez la cartouche d'impression et
installez-en une nouvelle.
23x Bourrage dans le
dispositif recto verso
Voir aussi : Elimination des
bourrages
Utilisez exclusivement des
cartouches jaunes haute capacité
Extra dans l'imprimante T632.
Voir aussi : Remplacement de la
cartouche d'impression
34 Papier trop court
L'imprimante a déterminé que le
papier de la source spécifiée sur la
seconde ligne de l'écran est trop court
pour les données mises en forme.
Pour les tiroirs dotés de l'option Détec.
taille auto, cette erreur se produit
lorsque les guides ne sont pas placés
correctement.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression. L'imprimante ne
réimprime pas automatiquement
la page ayant provoqué
l'apparition du message.
• Assurez-vous que le paramètre
Taille papier du menu Papier est
défini pour le format de papier
chargé. Si le chargeur MF est
défini sur Universel,
assurez-vous que le papier est
assez grand pour les données
mises en forme.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
Voir aussi : Instructions relatives
aux supports d'impression
283
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
35 Sauv. ress HF Mém.
insuff.
L'imprimante ne dispose pas de
suffisamment de mémoire pour activer
le mode Econ. ressources. Ce
message indique généralement
qu'une quantité excessive de mémoire
est attribuée à une ou plusieurs
mémoires tampon de liaison de
l'imprimante.
• Appuyez sur Reprise pour
désactiver le mode Econ.
ressources et poursuivre
l'impression.
• Pour activer le mode Econ.
ressources après obtention de ce
message :
– Assurez-vous que les tampons
de lien sont définis sur Auto et
quittez les menus pour activer
cette modification
– Lorsque le message Prêt
s'affiche, activez la fonction
Econ. ressources dans le
menu Config.
• Installez de la mémoire
supplémentaire.
37 Zone assemb.
insuffisante
L'espace disponible dans la mémoire • Appuyez sur Reprise pour
de l'imprimante (ou sur le disque dur,
imprimer la partie du travail déjà
le cas échéant) n'est pas suffisant
stockée et commencer
pour assembler le travail d'impression.
l’assemblage du reste du travail.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
Voir aussi : Annulation d'un travail
d'impression
37 Mém. défragm.
insuffisante
L'imprimante n'a pas pu défragmenter
la mémoire flash, car la mémoire de
l'imprimante utilisée pour stocker les
ressources flash non supprimées est
saturée.
284
• Supprimez les polices, les
macros et autres données dans
la mémoire de l'imprimante.
• Installez de la mémoire
supplémentaire dans
l'imprimante.
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
37 Mémoire insuffisante
La mémoire de l'imprimante est
insuffisante pour pouvoir continuer à
traiter les travaux d'impression.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et poursuivre
la tâche d'impression en cours.
L'imprimante libère de la
mémoire en supprimant la tâche
suspendue la plus ancienne et
continue à supprimer des tâches
suspendues jusqu'à ce que la
mémoire libérée soit suffisante
pour traiter le travail en cours.
• Appuyez sur Stop pour effacer
ce message sans supprimer les
travaux en attente. Le travail en
cours risque de ne pas
s’imprimer correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
• A l'avenir, pour ne plus obtenir
cette erreur :
– Supprimez les polices, les
macros et autres données
dans la mémoire de
l'imprimante.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans
l'imprimante.
Remarque : Les messages 37
Mémoire insuffisante et
Risque perte travaux en
cours s'affichent en alternance.
Voir aussi : Accès aux travaux
suspendus depuis le panneau de
commandes; Risque perte
travaux en cours; Tâches
suspend. non restaurées
285
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
38 Mémoire saturée
L'imprimante traite les données, mais
la mémoire utilisée pour stocker les
pages est saturée.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et poursuivre
l'impression du travail. Le travail
risque de ne pas s'imprimer
correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
• A l'avenir, pour ne plus obtenir
cette erreur :
– Simplifiez le travail
d'impression en réduisant la
quantité de texte ou de
graphiques sur une page et en
supprimant les polices ou les
macros téléchargées dont
vous n'avez plus besoin.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans
l'imprimante.
Voir aussi : Annulation d'un travail
d'impression
39 Page complexe
Il se peut que la page ne soit pas
correctement imprimée, car les
informations d'impression contenues
sur la page sont trop complexes.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et poursuivre
l'impression du travail. Le travail
risque de ne pas s'imprimer
correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et annuler
l'impression en cours.
• A l'avenir, pour ne plus obtenir
cette erreur :
– Rendez la page moins
complexe en réduisant la
quantité de texte ou de
graphiques qu'elle contient ou
en supprimant les polices ou
les macros téléchargées dont
vous n'avez plus besoin.
– Activez l'option Protection
page dans le menu Config.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans
l'imprimante.
Voir aussi : Menu Config
286
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
4<x> Barrette microcode
non prise en chge
L'imprimante a détecté une version de
microcode non prise en charge sur la
barrette microcode installée pendant
le cycle de mise sous tension.
• Mettez l'imprimante hors tension,
puis maintenez la touche
Reprise enfoncée tout en
remettant l'imprimante sous
tension. L'imprimante lit le code
sur la carte logique et contourne
le code de la barrette microcode.
• Retirez la barrette microcode.
Voir aussi : Guide d'installation
51 Mémoire flash
défectueuse
L'imprimante a détecté que la
mémoire flash est défectueuse.
Appuyez sur Reprise pour effacer
ce message et reprendre
l'impression. Vous devez installer
une autre mémoire flash avant de
pouvoir télécharger des ressources
dans cette mémoire.
52 Mémoire flash saturée
L'espace libre dans la mémoire flash
est insuffisant pour stocker les
données que vous tentez de
télécharger.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression. Les polices et
macros téléchargées qui n'ont
pas été stockées auparavant
dans la mémoire flash sont
supprimées.
• Supprimez les polices, les
macros et autres données
stockées dans la mémoire flash.
• Installez une mémoire flash de
plus grande capacité.
53 Mémoire flash non
formatée
L'imprimante a détecté que la
mémoire flash n'est pas formatée.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression. Vous devez
formater la mémoire flash avant
de pouvoir y stocker des
ressources.
• Si le message d'erreur reste
affiché, la mémoire flash est
peut-être défectueuse et doit être
remplacée.
54 Erreur Option port série
<x>
L'imprimante a détecté une erreur de
l'interface série sur le port série.
• Vérifiez que la liaison série est
correctement installée et que
vous utilisez le câble approprié.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression. Le travail risque de
ne pas s'imprimer correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et réinitialiser
l'imprimante.
287
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
54 Erreur logic.
port réseau <x>
L'imprimante ne parvient pas à établir
la communication avec le port réseau
installé.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression. Le travail risque de
ne pas s'imprimer correctement.
• Programmez un nouveau
microcode pour l'interface réseau
par le port parallèle.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu Travail et réinitialiser
l'imprimante.
55 Mémoire flash non prise
en charge prise en charge
dans le logement X
L'imprimante a détecté une barrette
mémoire flash non prise en charge
dans l'un des connecteurs.
Mettez l'imprimante hors tension.
Enlevez la barrette optionnelle non
prise en charge.
55 Option non prise en
charge
dans le logement X
L'imprimante a détecté une barrette
optionnelle non prise en charge dans
l'un des connecteurs.
Mettez l'imprimante hors tension.
Enlevez la barrette optionnelle non
prise en charge.
56 Port série <x> désactivé
Des données ont été envoyées à
l'imprimante par le port série, mais ce
port est désactivé.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message.
L’imprimante supprime les
données reçues par le port série.
• Assurez-vous que l'option
Tampon série du menu Série
n'est pas désactivée.
54 Erreur logicielle port
réseau std
Voir aussi : Tampon série
56 Port parallèle <x>
désactivé
Des données ont été envoyées à
l'imprimante par le port parallèle, mais
ce port est désactivé.
56 Port paral. std désactivé
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message.
L'imprimante efface toutes les
données reçues sur le port
parallèle.
• Assurez-vous que l'option
Tampon parallèle du menu
Parallèle n'est pas désactivée.
Voir aussi : Tampon parallèle
56 Port USB <x> désactivé
56 Port USB standard
désactivé
Des données ont été envoyées à
l'imprimante par le port USB, mais ce
port est désactivé.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message.
L'imprimante efface toutes les
données reçues sur le port USB.
• Assurez-vous que l'option
Tampon port USB du menu USB
n'est pas désactivée.
Voir aussi : Tampon port USB
57 Changement
configuration
L'imprimante n'a pas pu restaurer les
travaux à partir du disque, car sa
configuration a été modifiée.
288
Appuyez sur Reprise pour effacer
ce message.
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
58 Trop de
réceptacles reliés
Trop de réceptacles optionnels sont
installés sur l'imprimante.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis débranchez-la. Enlevez les
réceptacles supplémentaires.
Branchez l'imprimante, puis
mettez-la sous tension.
Voir aussi : Guide d'installation
58 Trop de
disques inst.
Trop de disques durs sont installés sur
l'imprimante. L'imprimante prend en
charge un seul disque dur à la fois.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis débranchez-la. Retirez les
disques durs en trop de
l'imprimante. Branchez
l'imprimante, puis mettez-la sous
tension.
Voir aussi : Retrait de la mémoire
imprimante optionnelle ainsi que
d'autres cartes optionnelles;
Retrait d'une barrette mémoire
flash ou d'une barrette
microcode optionnelle
58 Options mém. flash
trop nbses
Trop de mémoires flash optionnelles
sont installées sur l'imprimante.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis débranchez-la. Retirez les
mémoires flash en trop. Branchez
l'imprimante, puis mettez-la sous
tension.
Voir aussi : Retrait d'une barrette
mémoire flash ou d'une barrette
microcode optionnelle
58 Trop de
tiroirs reliés
Trop de bacs avec leurs tiroirs
correspondants sont installés sur
l'imprimante.
Mettez l'imprimante hors tension,
puis débranchez-la. Retirez les
bacs supplémentaires. Branchez
l'imprimante, puis mettez-la sous
tension.
Voir aussi : Guide d'installation
59 Périphérique
<incompatible>
Vous avez installé un périphérique
incompatible.
Il s'agit d'un des<périphériques>
suivants :
•
•
•
•
61 Disque défectueux
Retirez le périphérique et appuyez
sur Reprise pour effacer ce
message.
le réceptacle x
le chargeur d'enveloppes
le tiroir x
le dispositif recto verso
L'imprimante a détecté un disque dur
défectueux.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression.
• Installez un autre disque dur
avant d'effectuer toute opération
qui en nécessite un.
Voir aussi : Guide d'installation
289
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
62 Disque saturé
Mémoire insuffisante sur le disque dur
pour stocker les données envoyées à
l'imprimante.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
le traitement. Toute information
qui n'a pas été préalablement
stockée sur le disque dur est
supprimée.
• Supprimez les polices, les
macros et autres données
stockées sur le disque dur.
63 Disque non formaté
L'imprimante a détecté un disque dur
non formaté.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression.
• Formatez le disque avant
d'effectuer une opération
quelconque sur le disque. Pour
formater le disque, sélectionnez
Formater disque dans le menu
Utilitaires.
• Si le message d'erreur reste
affiché, le disque dur est
défectueux et doit être remplacé.
Installez un nouveau disque dur
et formatez-le.
Voir aussi : Formater disque
64 Format disque non pris
en chge
L'imprimante a détecté un format de
disque non pris en charge.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message.
• Formatez le disque.
Remarque : Les opérations sur le
disque ne sont pas autorisées tant
que le disque n'est pas formaté.
80 Maintenance
prévue
Vous devez changer les éléments de
maintenance pour conserver un
fonctionnement optimum et ainsi éviter
les problèmes de qualité d'impression
et d'alimentation papier.
290
Remplacez les éléments de
maintenance et réinitialisez
éventuellement le compteur de
maintenance de l'imprimante.
Voir aussi : Réinitialisation du
compteur de maintenance
Explication des messages de l'imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
88 Toner bas
L'imprimante a détecté que le niveau
de toner de la cartouche d'impression
est bas. Si vous ne disposez pas
d'une cartouche d’impression,
commandez-en une dès à présent.
• Secouez la cartouche
d'impression afin d'utiliser le
toner restant.
• Remplacez la cartouche
d'impression.
• Appuyez sur Reprise pour
effacer ce message et reprendre
l'impression. Le message
Fournitures s'affiche jusqu'à
ce que vous remplaciez la
cartouche d’impression.
Voir aussi : Remplacement de la
cartouche d'impression
900-999 Réparation
<message>
Les messages 900 à 999 sont liés à
des problèmes de l'imprimante
nécessitant une réparation.
Mettez l'imprimante hors tension et
vérifiez le branchement des câbles.
Remettez l'imprimante sous
tension. Si le message de
dépannage s'affiche de nouveau,
contactez le support technique
après avoir noté le numéro du
message et la description du
problème.
Voir aussi : Support technique
291
Index
A
d'impression 124
réimprimer pages à la suite d’un
bourrage 244
messages
Voir aussi messages relatifs à un bourrage
papier
Voir aussi messages relatifs à un bourrage
papier
bourrages de supports d'impression
élimination 19, 122
bourrages papier
chemin du support d'impression 124
élimination 122
réimprimer pages à la suite d’un
bourrage 244
bristol
chargement 48
instructions 35
accéder aux menus 211
Accepter DSR (menu Série) 270
Accepter Init (menu Parallèle) 257
activation des menus du panneau de
commandes 177
Affect type/réc. (menu Papier) 221
Agrafer travail (menu Finition) 231
agrafeuse
activation 231
alarme 246
initialisation 239
Agrafeuse 1 (Menu Travail) 239
Ajuster à la taille (menu PDF) 253
Alarme agrafes (menu Config) 246
Alim. séparateur (menu Finition) 228
Alimentation (menu Papier) 217
Annotation (menu PDF) 254
Annuler Fax (menu Travail) 239
Annuler travail (menu Travail) 238
Arrêter restaur. (Menu Travail) 239
Assemblage (menu Finition) 227
assemblage, activation 227
Auto continu (menu Config) 244
Avert. encre (menu Config) 246
avertisseurs
agrafeuse 246
définition 245
messages d’erreur 244
toner 246
avis FCC 13
avis relatif à l'utilisation de laser 16
C
caractéristiques, support d'impression 27
bristol 35
enveloppes 33
étiquettes 34
papier 27
papier à en-tête 30
transparents 32
cartouche d'agrafes, remplacement 106
cartouche d'impression
commande 85
installation 90
stockage 87
chaînage 77
réceptacles 221
tiroirs 77
chaînage automatique des tiroirs 77
chaînage de réceptacle 221
chaînage de tiroirs 77
Change No tiroir (menu Emul PCL) 250
Chargem. papier (menu Papier) 224
chargement des supports d'impression
B
Bauds (menu Série) 268
Bits de données (menu Série) 269
Bordure multipg. (menu Finition) 230
bourrages
agrafage 169
élimination 122
élimination, chemin du support
292
Index
D
bristol 48
enveloppes
chargeur d'enveloppes 68
chargeur multifonction 61
papier
chargeur multifonction 54, 60
tiroir d’alimentation 48
papier à en-tête
chargeur multifonction 61
tiroir d’alimentation 52
transparents
chargeur multifonction 60
tiroir d’alimentation 48
chargeur d'enveloppes
définition de la source, du format et du
type 72
chargeur multifonction
configuration 222
fermeture 67
icônes 55
instructions 54
support d'impression
chargement 59
enveloppes 58
papier 58
transparents 58
chiffres, panneau de commandes 212
commande, cartouche d'impression 85
composants
cartouche d'impression 85
kit de maintenance 86
nettoyeur de l'unité de fusion pour
étiquettes 87
Compta travaux (menu Config) 247
Config. générale (menu Papier) 219
Config. MF (menu Papier) 222
Config. récept.(menu Papier) 220
Config. rés. std (menu Réseau) 262
Config. réseau <x> (menu Réseau) 262
consignes de sécurité 12
copie, détermination du nombre 227
Copies (menu Finition) 227
Correct bourrage (menu Config) 244
CR auto après LF (menu Emul PCL) 251
Décalage pages (menu Finition) 231
déclaration relative aux émissions 13
déclaration relative aux émissions
électriques 13
Défrag. flash (menu Utilitaires) 235
délai
attente 244
impression 243
Délai d'attente (menu Config) 244
délai d'attente, configuration 244
Délai d'impr. (menu Config) 243
délai d'impression
configuration 243
Demi-tons (menu PDF) 254
dépannage
arrêt de l'imprimante 212
bac 2 000 feuilles optionnel 120
effacer les messages d'erreur du panneau de
commandes 211
imprimante sans réaction 111
paramètres de l’imprimante 210
problèmes d'écran 112
problèmes d'impression 113
problèmes d'impression de base 111
problèmes d'impression réseau 121
problèmes d'options 117
qualité d'impression 115
autres problèmes 121
Dépas. capac réc (menu Papier) 221
Dépistage Hex (menu Utilitaires) 236
désactivation des menus du panneau de
commandes 177
Destinat. téléch (menu Config) 243
Détection format 26
détection taille automatique 77, 217
différer l'impression 193
dispositif recto verso
définition de l'impression 78
utilisation 78
disque
Voir disque dur
disque dur
configurer comme destination du
téléchargement 243
formatage 235
impression des ressources téléchargées 233
293
Index
E
F
échantillons de polices, impression 22
Econ. ressources (menu Config) 242
économie énergie
configuration 242
Economie énergie (menu Config) 242
élimination de bourrages d’agrafes 169
élimination des bourrages 122
zones de bourrages papier possibles 124
élimination des bourrages de supports
d'impression 19
émulation PCL
change No tiroir 250
espacement 249
impression d’échantillons de polices 233
jeu de symboles 249
largeur A4 250
lignes par page 250
nom police 248
orientation 249
origine police 247
polices résidentes 182
retour chariot automatique 251
saut de ligne automatique 251
taille en points 248
émulation PostScript
impression d’échantillons de polices 233
impression des erreurs PS 252
police par défaut 252
Emulation PostScript 3
polices résidentes 182
émulation PS
Voir Emulation PostScript
Enveloppe soignée (menu papier) 223
enveloppes
chargement
chargeur d'enveloppes 68
chargeur multifonction 61
élimination des bourrages 159
instructions 33
err. pg complexes 245
Espacement (menu Emul PCL) 180, 249
étiquettes
instructions 34, 35
maintenance de l’imprimante 35
fax, annulation 239
fonction recto verso 78
format Folio 26
format Statement 26
Formater disque (menu Utilitaires) 235
Formater flash (menu Utilitaires) 234
formulaires intégrés 43, 46
formulaires préimprimés 30
G
guide de largeur 48, 50
guide de longueur 49
H
hauteur maximale de la pile 59
I
Imp. multipage (menu Finition) 229
Impr conf. rés <x> (menu Utilitaires) 232
Impr. erreur PS (menu PostScript) 252
Impr. polices (menu Utilitaires) 233
Impr. répertoire (menu Utilitaires) 233
Impr. tampon (menu Travail) 238
impression
des deux côtés
à partir des tiroirs 78
à partir du chargeur multifonction 78
échantillons de polices 22
Folio 26
recto verso
à partir des tiroirs 78
à partir du chargeur multifonction 78
Statement 26
Impression menus (menu Utilitaires) 232
impression multipage
afficher paramètres 230
configuration 229
paramètres de l'ordre 229
paramètres des bordures 230
impression recto verso
à partir des tiroirs 78
à partir du chargeur multifonction 78
définition 78
sélection 78
imprimante
mise hors ligne 211
294
Index
à l'aide de la touche Stop 212
à l'aide des touches Menu 211
réinitialisation 238
indicateur de format de support d'impression 51
instructions
élimination des bourrages 19, 122
étiquettes 35
impression de papier à en-tête 31
papier
déconseillé 29
recommandé 29
support d'impression 27
instructions relatives au papier
papiers recommandés 29
Intensité toner (menu Qualité) 240
interfaces
parallèle 254
réseau 259
série 265
USB 262
interrompre la restauration des travaux
suspendus 239
commande d'une cartouche d'impression 85
nettoyage de l'imprimante 89
mémoire
fonction Travaux suspendus 191
mémoire flash
configurer comme destination du
téléchargement 243
défragmentation 235
formatage 234
impression des ressources téléchargées 233
Menu Aide 270
Menu Aide, référence rapide 270
Menu Config 241
Alarme agrafes 246
Auto continu 244
Avertisseur encre 246
Compta travaux 247
Correction bourrage 244
Délai d'attente 244
Délai d'impression 243
Destinat. téléch. 243
Econ. ressources 242
Economie énergie 242
Langage d'imprimante 241
Langue d'affichage 245
Protection page 245
Réglage avertisseur 245
Menu Emul PCL 247
Change No tiroir 250
CR Auto après LF 251
Espacement 249
Jeu de symboles 249
Largeur A4 250
LF Auto après CR 251
Lignes par page 250
Nom police 248
Orientation 249
Origine police 247
Taille en points 248
Menu Finition 226
Affichage multipage 230
Agrafer travail 231
Alim. séparateur 228
Assemblage 227
Bordure multipage 230
Copies 227
Décalage pages 231
Impression multipage 229
J
Jeu de symboles (menu Emul PCL) 249
jeux de symboles, définition 188
L
Langage d'impr. (menu Config) 241
Langue d'affich. (menu Config) 245
Largeur A4 (menu Emul PCL) 250
LF auto après CR (menu Emul PCL) 251
Lignes par page (menu Emul PCL) 250
M
maintenance
cartouche d'agrafes 106
galets d'entraînement 100
nettoyeur de l'unité de fusion pour
étiquettes 103
rouleau de chargement 92
rouleau de transfert 96
maintenance de l'imprimante 83
cartouche d'impression
installation d'une nouvelle cartouche 90
stockage 87
295
Index
Config. rés. std 262
Config. réseau <x> 262
Mode NPA 260
PCL SmartSwitch 259
PS binaire MAC 261
PS SmartSwitch 260
Tampon d'impres. 261
Tampon réseau 260
Menu Série 265
Accepter DSR 270
Bauds 268
Bits de données 269
Mode NPA 266
Parité 269
PCL SmartSwitch 266
Protocole série 268
PS SmartSwitch 266
Robust XON 268
Tampon d'impres. 267
Tampon série 267
Menu Travail 236
Agrafeuse 1 239
Annuler fax 239
Annuler travail 238
Arrêter restaur. 239
Impr. tampon 238
Réinit. impr. 238
Réinit. récept. 238
Tâche confident. 236
Tâches suspend. 237
Menu USB 262
Mémoire tampon port USB 264
Mode NPA 264
PCL SmartSwitch 263
PS binaire MAC 265
PS SmartSwitch 263
Tampon d'impres. 264
Menu Utilitaires 232
Défrag. flash 235
Dépistage Hex 236
Formater disque 235
Formater flash 234
Impr conf. rés <x> 232
Impr. polices 233
Impr. répertoire 233
Impression menus 232
Paramètres usine 233
Ordre multipage 229
Pages vierges 227
Recto verso 226
Reliure recto verso 226
Séparateurs 228
Source 1 agraf. 231
Menu Papier 217
Affect type/réc. 221
Alimentation 217
Chargem. papier 224
Config. générale 219
Config. récept. 220
Configuration MFP 222
Dépas. capac réc 221
Enveloppe soignée 223
Poids papier 224
Réceptacle 220
Substituer format 222
Taille papier 217
Texture papier 223
Type papier 218
Types perso 219
Menu Parallèle 254
Accepter Init 257
Mode avancé 257
Mode NPA 255
Mode parallèle 1 258
Mode parallèle 2 258
PCL SmartSwitch 255
Protocole 257
PS binaire MAC 258
PS SmartSwitch 255
Tampon d'impres. 256
Tampon parallèle 256
Menu PDF (menu PostScript) 253
Menu PostScript 252
Impr. erreur PS 252
Menu PDF 253
Ajuster à la taille 253
Annotation 254
Demi-tons 254
Orientation 253
Priorité polices 252
Menu Qualité 239
Intensité toner 240
PictureGrade 241
Résolution d'impr. 240
Menu Réseau 259
296
Index
63 Disque non formaté 290
64 Format disque non pris en chge 290
80 Maintenance prévue 290
88 Toner bas 291
900-999 Réparation 291
Activation des chang. de menus 271
Activation des menus 273
Ajoutez agrafes 281
Annulation fax 271
Annulation tâche 271
Attente 282
Autotest à mise sous tension 277
Carte réseau occupée 277
Changez tiroir<x> 272
Charg. manuel 276
Chargez agrafes 276
Chargez tiroir<x> 276
Code réseau <x> non valide 275
Code réseau std non valide 275
Copie en cours 272
Défragmentation 272
Dépas. capac réc 277
Désactivation menus 273
Disque altéré. Reformater ? 273
Echec initialis. Réessayer ? 278
Economie énergie 278
Effac. stat. de compta en cours 272
Entrer PIN
=___ 273
Fax <x> 273
Fermer capot supérieur de l'unité de
finition 272
Fermer porte ou Insérer cartouche 272
Fermer porte unité finition 272
Formatage disque en cours NE PAS
ETEINDRE 274
Formatage disque en cours 274
Formatage flash 274
Hex prêt 279
Impr. stat. de compta en cours 278
Impression annulée 274
Impression liste polices 278
Impression liste rép. 278
Impression paramètres menus 278
Impressions activées 278
Impressions en file d’attente 279
Init. agrafeuse 278
Insérer cart. d'agrafes 275
Stat. de compta 235
Suppr tâch. susp 234
menus
accès 211
langue 245
liste principale 215
pg des param. menus d'impres. 22
sélection 212
options de menu 212
valeurs numériques 211
messages
1565 Err émul charg option émul 282
2<xx> Bourrage papier 283
283 Bourrage d'agrafes 283
32 Cartouche d'impression non prise en
charge 283
34 Papier trop court 283
35 Sauv. ress HF Mém. insuff. 284
37 Mém. défragm. insuffisante 284
37 Mémoire insuffisante 285
37 Zone assemb. insuffisante 284
38 Mémoire saturée 286
39 Page complexe 286
4<x> Barrette microcode non prise en
chge 287
51 Mémoire flash défectueuse 287
52 Mémoire flash saturée 287
53 Mémoire flash non formatée 287
54 Erreur logic. port réseau <x> 288
54 Erreur logicielle port réseau std 288
54 Erreur option port série <x> 287
54 Erreur option port série std 287
55 Mémoire flash non prise en charge dans le
logement X 288
55 Option non prise en charge dans le
logement X 288
56 Port par. <x> désactivé 288
56 Port paral. std désactivé 288
56 Port série <x> désactivé 288
56 Port série std désactivé 288
56 Port USB <x> désactivé 288
56 Port USB std désactivé 288
57 Changement configuration 288
58 Options mém. flash trop nbses 289
58 Trop de disques inst. 289
59 <périphérique> incompatible 289
61 Disque défectueux 289
62 Disque saturé 290
297
Index
messages relatifs à un bourrage papier
200 Bourrage papier Enlever cartouche 127
201 Bourrage papier Enlever cartouche 127
202 Bourrage pap Ouvrir porte arrière 130
231 Bourrage papier Vérifier disp recto
verso 133
232 Bourrage papier Vérifier disp recto
verso 137
233 Bourrage papier Vérifier disp recto
verso 137
234 Bourrage papier Vérifier disp recto
verso 139
235 Bourrage papier Vérifier disp recto
verso 139
236 Bourrage papier Vérifier disp recto
verso 142
237 Bourrage papier Vérifier disp recto
verso 143
238 Bourrage papier Vérifier disp recto
verso 139
239 Bourrage papier Vérifier disp recto
verso 146
24x Bourrages papier Vérifier tiroir x 153
250 Bourrage papier Vérifier chargeur
MF 159
260 Bourrage papier Vérifier chargeur
d’enveloppes 159
27x Bourrage papier Vérifier
réceptacle x 162
280 Bourrage papier Vérifier unité de
finition 167
281 Bourrage papier Vérifier unité de
finition 168
282 Bourrage papier Vérifier agrafeuse 170
283 Bourrage papier Vérifier unité de
finition 174
28x Bourrage papier 167
mise hors ligne de l'imprimante 212
à l'aide de la touche Stop 212
à l'aide des touches Menu 211
Mode avancé (menu Parallèle) 257
Mode NPA (menu Parallèle) 255
Mode NPA (menu Réseau) 260
Mode NPA (menu Série) 266
Mode NPA (menu USB) 264
Mode NPA, paramètre
port parallèle 255
port réseau 260
Insérez le tiroir <x> 275
Installer <périphérique> ou annuler impr. 275
Maintenance 277
Menus désactivés 277
Mise en attente et suppr. impr. 279
Niv. tiroir <x> bas 282
Occupé 271
Parallèle <x> 277
Pas d'imp. trouv. Réessayer ? 277
Pas prêt 277
Plus d'agrafes 281
Port réseau <x> 277
Port réseau <x>, <y> 277
Prêt 279
Prog code syst. 279
Program. disque 279
Program. flash 279
Récep. std plein 282
Récep.<x> plein 271
Reconnectez le <périphérique> 280
Récup. disque x/5 yyy% 273
Réinit. Val Cpt Maint 280
Réinitial. de l'impr. en cours 280
Réinitialisation réceptacle actif 280
Rempl. <x> Recharg. imposs. 272
Résol. réduite 280
Rest. tâches suspendues. Reprise/
Stop ? 281
Restauration tâches susp. 281
Restauration tâches susp. xxx/yyy 281
Retirez papier <réceptacle spécifié> 280
Retour param. usine 281
Risque perte travaux en cours 274
Série <x> 281
Suppr ttes tâch 273
Suppression travaux 273
Tâches suspend. non restaurées 275
Tiroir <x> manquant 282
Tiroir <x> vide 282
Toner bas 282
USB <x> 282
Vérif. connexion <périphérique> 272
Voir aussi messages relatifs à un bourrage
papier
messages de l'imprimante
Menus désactivés 212
Pas d'imp. trouv. Réessayer ? 194
Tapez PIN tâche 194
298
Index
port série 266
port USB 264
Mode parallèle 1 (menu Parallèle) 258
Mode parallèle 2 (menu Parallèle) 258
types recommandés 29
papier à en-tête 30
chargement
chargeur multifonction 61
tiroir d’alimentation 52
impression 31
instructions 31
orientation de la page 31
papier perforé 32
papier préperforé 32
papier, spécification
formulaires préimprimés 224
poids 224
si la taille requise n'est pas chargée 222
source 217
taille 217
texture 223
type 218
type perso 219
papiers déconseillés 29
papiers recommandés 29
param. menus courants 22
avec pg des param. menus 22
paramètre usine 189
paramètre utilisateur par défaut 189
paramètres par défaut
paramètres utilisateur par défaut 189
restauration des paramètres usine 233
Paramètres usine (menu Utilitaires) 233
paramètres usine, restauration 233
Parité (menu Série) 269
PCL SmartSwitch (menu Parallèle) 255
PCL SmartSwitch (menu Réseau) 259
PCL SmartSwitch (menu Série) 266
PCL SmartSwitch (Menu USB) 263
PCL SmartSwitch, paramètre
Voir aussi langage d’imprimante
port parallèle 255
port réseau 259
port série 266
port USB 263
pg des param. menus, impression 22
PictureGrade (menu Qualité) 241
PIN
entrée au niveau de l'imprimante 25
pour travaux d'impression confidentiels 23
saisie dans le pilote 23
Poids papier (menu Papier) 224
N
nettoyage de l'imprimante 89
nettoyeur de l'unité de fusion pour étiquettes 87
nettoyeur de l'unité de fusion,
remplacement 103
Nom police (menu Emul PCL) 248
numéro d’identification personnel
Voir PIN
O
options
vérif. instal. avec pg param. menus 22
options d'impression
décalage pages 231
impr. tampon 238
impression sur enveloppes 223
séparateurs 228
Voir aussi Alim. séparateur 228
Ordre multipage (menu Finition) 229
Orientation (menu Emul PCL) 249
Orientation (menu PDF) 253
Origine police (menu Emul PCL) 247
P
Pages Vierges (menu Finition) 227
panneau de commandes 210
activation des menus 177
désactivation des menus 177
écran 210
menus désactivés 212
messages 271
numéros 212
touches 210
utilisation 211
Voir aussi messages et messages relatifs aux
bourrages
voyant 210
papier
formulaires préimprimés 30
papier à en-tête 30
préperforé 32
types déconseillés 29
299
Index
PS SmartSwitch 266
robust XON 268
taille de la mémoire tampon 267
réglage
vitesse de transmission 268, 269
port USB
configuration
mode NPA 264
PCL SmartSwitch 263
PS SmartSwitch 263
taille de la mémoire tampon 264
ports
parallèle 254
réseau 259
série 265
USB 262
problèmes, résolution
Voir dépannage
Protection page (menu Config) 245
Protocole (menu Parallèle) 257
Protocole série (menu Série) 268
PS binaire MAC (menu Parallèle) 258
PS binaire MAC (menu Réseau) 261
PS binaire MAC (menu USB) 265
PS SmartSwitch (menu Parallèle) 255
PS SmartSwitch (menu Réseau) 260
PS SmartSwitch (menu Série) 266
PS SmartSwitch (menu USB) 263
PS SmartSwitch, paramètre
Voir aussi langage d’imprimante 241
port parallèle 255
port réseau 260
port série 266
port USB 263
Police par déf (menu PostScript) 252
polices
choix en mode d'émulation PCL 248
description 179
espacement 180
graisse et style 179
impression d’échantillons 233
impression de la liste des échantillons 22
jeux de symboles pris en charge 249
jeux de symboles, émulation PCL 6 188
par défaut 252
résidentes 182
taille en points 180
téléchargeables 189
polices bitmap 181
polices Intellifont 181
polices résidentes 182
polices TrueType 181
polices vectorielles
définition 181
résidentes 182
port parallèle
activation
résistances 258
configuration
communication bidirectionnelle 257
échantillonnage de données 258
initialisation du matériel 257
mode NPA 255
PCL SmartSwitch 255
protocole 257
PS SmartSwitch 255
taille de la mémoire tampon 256
port réseau
configuration
mode NPA 260
PCL SmartSwitch 259
PS SmartSwitch 260
taille de la mémoire tampon 260
port série
activation
signaux DSR (Data Set Ready) 270
configuration
mode NPA 266
parité 269
PCL SmartSwitch 266
protocole 268
Q
qualité d'impression, réglage
intensité toner 240
PictureGrade 241
résolution imp. 240
R
Réceptacle (menu Papier) 220
réceptacles
affectation 221
configuration 220
dépassement 221
300
Index
StapleSmart
remplacement des agrafes 106
Stat. de compta (menu Utilitaires) 235
statistiques
impression 235
stockage 247
statistiques relatives à l’impression
comptabilisation des travaux 247
statistiques relatives aux travaux
d’impression 235
stockage
cartouche d'impression 87
support d'impression 36, 87
Substit. format (menu Papier) 222
support d'impression
instructions 27
bristol 35
enveloppes 33
étiquettes 34
papier 27
papier à en-tête 30, 31
papier à en-tête, impression 31
transparents 32
papier à en-tête
instructions 31
instructions pour le chargement en fonction
de la source 31
stockage 36, 87
transparents
instructions 32
Suppr tâch. susp (menu Utilitaires) 234
réinitialisation 238
sortie 220
recto verso
activation 226
reliure 78, 226
Recto verso (menu Finition) 226
Référence rapide (menu Aide) 270
Régl avertisseur (menu Config) 245
Réinit. impr. (menu Travail) 238
Réinit. récept. (menu Travail) 238
réinitialisation de l'imprimante 238
Relancer l'impression 193
Reliure rec/ver (menu Finition) 226
Reliure recto verso 78
reliure, recto verso 78
remplacement
cartouche d'agrafes 106
galets d'entraînement 100
nettoyeur de l'unité de fusion pour
étiquettes 103
rouleau de chargement 92
rouleau de transfert 96
Résolution imp. (menu Qualité) 240
ressources téléchargées
économie ressources 242
impression 233
stockage 243
restauration des paramètres usine 233
Revendeurs agréés Lexmark de votre
région 83
Robust XON (menu Série) 268
rouleau de chargement
remplacement 92
rouleau de transfert
remplacement 96
T
Tâche confident. (menu Travail) 236
tâches confidentielles
saisie du nom d'utilisateur 191
Tâches suspend. (menu Travail) 237
tâches suspendues
saisie du nom d'utilisateur 191
Taille en points (menu Emul PCL) 180, 248
Taille papier (menu Papier) 217
tailles de la mémoire tampon, réglage
parallèle 256
réseau 260
série 267
USB 264
Tampon d'impres. (menu Parallèle) 256
Tampon d'impres. (menu Réseau) 261
S
sélection 212
options de menu 212
valeurs numériques 211
Séparateurs (menu Finition) 228
Source 1 agraf. (menu Finition) 231
spécifications des supports d'impression
caractéristiques 27
formats 38
poids 42
types 41
301
Index
U
Tampon d'impres. (menu Série) 267
Tampon d'impres. (menu USB) 264
Tampon parallèle (menu Parallèle) 256
Tampon port USB (menu USB) 264
Tampon réseau (menu Réseau) 260
Tampon série (menu Série) 267
test de l’impression
mode Dépistage Hex 236
page des menus 232
test de l’imprimante
imprimer les valeurs par défaut 232
imprimer stat du matériel 232
mode Dépistage Hex 236
Texture papier (menu Papier) 223
tiroir d’alimentation
guide de largeur 50
guide de longueur 49
tiroir standard 18
toner
alarme 246
touche Menu 211
Touche Reprise 211
touche Retour 212
touche Sélectionner 212
touche Stop 212
trait de chargement 50
transparents
chargement
chargeur multifonction 60
tiroir d’alimentation 48
instructions 32
travail 191
annulation 238
confidentiel 236
statistiques 247
suspendu 237
travaux d'impression confidentiels 23
envoi 23
saisie d'un PIN 23
travaux suspendus 191
travaux d'impression confidentiels 23
saisie d'un PIN 23
type de caractère, description 179
Type papier (menu Papier) 218
Types perso (menu Papier) 219
unité de décalage et d'agrafage
remplacement des agrafes 106
utilitaire d'installation d'imprimante locale 189
Aide 189
CD Pilotes 189
site Web de Lexmark 189
valeurs 190
paramètres Config 190
paramètres Emul PCL 190
paramètres Finition 190
paramètres Papier 190
paramètres Parallèle 190
paramètres PostScript 190
paramètres Qualité 190
paramètres USB 190
V
valeurs numériques, sélection 211
Vérifier l'impression 193
voyant 210
Vue Multipage (menu Finition) 230
302
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques de Lexmark International, Inc.,
déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
© 2002 Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis.
www.lexmark.com

Manuels associés