Manuel du propriétaire | Lexmark C910 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
336 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark C910 Manuel utilisateur | Fixfr
Lexmark C910
Référence utilisateur
Octobre 2001
www.lexmark.com
Table des matières
Chapitre 1: Présentation de l'imprimante ....................................... 9
Vitesse d'impression .......................................................................................... 10
insuffisante ......................................................................................................... 10
Gestion du papier ............................................................................................... 10
Chapitre 2: Eviter les problèmes de qualité d’impression .......... 11
Support et fournitures ......................................................................................... 11
Transparents ...................................................................................................... 11
Chapitre 3: Annulation d'un travail d'impression ........................ 12
Chapitre 4: Contrôle des impressions .......................................... 13
Lissage d’image ................................................................................................. 13
Correction des couleurs ..................................................................................... 13
Mode d'impression ............................................................................................. 14
Intensité toner .................................................................................................... 14
Impression de texte ............................................................................................ 14
Trames demi-ton ................................................................................................ 14
Chapitre 5: Utilisation du panneau de commandes ..................... 16
Panneau de commandes ................................................................................... 16
Utilisation des touches du panneau de commandes .......................................... 17
Modification des paramètres de l’imprimante ..................................................... 18
Impression de la page des paramètres de menus ............................................. 19
Chapitre 6: Utilisation de la fonction Travaux suspendus .......... 21
Impression et suppression de travaux suspendus ............................................. 21
Accès aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes ................... 22
Identification des erreurs de formats .................................................................. 22
Relancer l’impression ......................................................................................... 23
Différer l’impression ........................................................................................... 23
i
Vérifier l’impression ............................................................................................ 23
Tâche confident. ................................................................................................. 23
Chapitre 7: Envoi d'un travail à imprimer ..................................... 25
Chapitre 8: Correction des couleurs ............................................. 26
Auto .................................................................................................................... 26
Affichage ............................................................................................................ 26
CMJN ................................................................................................................. 27
Hors fonction ...................................................................................................... 27
Vives .................................................................................................................. 27
Manuel ............................................................................................................... 27
Chapitre 9: Gestion des couleurs .................................................. 28
Profil du périphérique ......................................................................................... 28
Etalonnage des couleurs .................................................................................... 28
Transfert entre modèles colorimétriques ............................................................ 28
Systèmes de gestion des couleurs courants ...................................................... 29
Chapitre 10: Comprendre les couleurs ......................................... 30
Types de couleurs .............................................................................................. 30
Perception des couleurs ..................................................................................... 30
Couleurs primaires ............................................................................................. 31
Différence de couleur ......................................................................................... 32
Chapitre 11: Choix du support d'impression ................................ 34
Caractéristiques du papier ................................................................................. 34
Papier recommandé ........................................................................................... 35
Papiers non satisfaisants ................................................................................... 36
Choix du papier à en-tête et formulaires préimprimés ....................................... 36
Choix du papier .................................................................................................. 37
Choix des enveloppes ........................................................................................ 38
Choix des étiquettes ........................................................................................... 38
Choix du bristol .................................................................................................. 39
Choix des transparents ...................................................................................... 39
Chapitre 12: Chargement des supports ........................................ 41
Chapitre 13: Alimentation du chargeur haute capacité ............... 42
ii
Chapitre 14: Alimentation du chargeur multifonction ................. 46
Capacité ............................................................................................................. 46
Dimensions du papier ........................................................................................ 46
Pour une impression sans problème .................................................................. 47
Fermeture du chargeur multifonction ................................................................. 52
Chapitre 15: Réceptacles ................................................................ 54
Chapitre 16: Chargement d'un tiroir .............................................. 55
Chargement de papier, de bristol ou d'étiquettes ............................................... 55
Chargement de papier à en-tête ........................................................................ 59
Chargement de transparents ............................................................................. 59
Chapitre 17: Utilisation du tiroir pour supports lourds ............... 60
Définition du format de papier ............................................................................ 60
Définition du type de papier ............................................................................... 60
Chapitre 18: Recommandations relatives aux
supports d’impression ..................................................................... 65
Papier ................................................................................................................. 66
Transparents ...................................................................................................... 67
Enveloppes ........................................................................................................ 68
Etiquettes ........................................................................................................... 68
Bristol ................................................................................................................. 69
Chapitre 19: Chaînage des tiroirs .................................................. 70
Chapitre 20: Conseils pour une impression réussie ................... 71
Stockage du papier ............................................................................................ 71
Eviter les bourrages papier ................................................................................ 71
Chapitre 21: Déterminer l'état des fournitures ............................. 72
Chapitre 22: Nettoyage des voyants ............................................. 73
Chapitre 23: Fermeture du capot supérieur .................................. 75
Chapitre 24: Economiser les fournitures ...................................... 77
iii
Chapitre 25: Remplacement d'un élément photoconducteur ..... 78
Chapitre 26: Remplacement des fournitures ................................ 83
Chapitre 27: Remplacement de l'unité de fusion ......................... 85
Chapitre 28: Remplacement du rouleau anti-adhérent ................ 93
Chapitre 29: Remplacement de la courroie de transfert .............. 98
Chapitre 30: Remplacement d'une cartouche de toner ............. 107
Chapitre 31: Ouverture du capot supérieur ................................ 113
Chapitre 32: Stockage des fournitures ....................................... 115
Chapitre 33: Réinitialisation du compteur de maintenance ...... 116
Chapitre 34: Retrait de la mémoire et d'options réseau ............ 119
Retrait du capot d'accès à la carte logique ...................................................... 119
Emplacement de la mémoire et des options réseau ........................................ 120
Retrait d'une barrette mémoire ......................................................................... 121
Retrait d’une carte optionnelle ......................................................................... 122
Retrait d'une barrette microcode ...................................................................... 123
Retrait d'un disque dur ..................................................................................... 124
Installation du capot d'accès à la carte logique ................................................ 126
Chapitre 35: Retrait d'un tiroir optionnel .................................... 128
Chapitre 36: Retrait du dispositif recto verso ............................ 130
Chapitre 37: Retrait du chargeur haute capacité ....................... 133
Chapitre 38: Recyclage des consommables usagés ................. 136
Chapitre 39: Commandes de fournitures .................................... 137
Chapitre 40: Contacter le support technique ............................. 139
iv
Chapitre 41: Contacter le service clientèle
de Lexmark sur le Web .................................................................. 140
Chapitre 42: Résolution des problèmes d'affichage .................. 141
Chapitre 43: Résolution des problèmes
d'impression réseau ...................................................................... 142
Chapitre 44: Vérification d'une imprimante
qui ne répond pas .......................................................................... 143
Chapitre 45: Résolution des problèmes d'impression .............. 144
Chapitre 46: Résolution des problèmes
de qualité d'impression ................................................................. 147
Chapitre 47: Elimination des bourrages papier .......................... 151
200 Bourrage
pap
<x> pages bloquées
(vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) ................. 152
240 Bourrage papier
Vérifier chargeur MF ........................................ 169
24<x> Bourrage papier
Vérif. tir <x> .............................................. 170
Chapitre 48: Résolution d'autres problèmes et questions ........ 174
Chapitre 49: Configuration des alertes d'impression ................ 176
Chapitre 50: Désactivation des menus du
panneau de commandes ............................................................... 177
Chapitre 51: Utilisation des polices ............................................. 178
Polices résidentes ............................................................................................ 178
Jeux de symboles ............................................................................................ 183
Polices téléchargeables ................................................................................... 183
v
Chapitre 52: Gestion de la mémoire ............................................ 185
Mémoire de l'imprimante .................................................................................. 185
Ajout de mémoire ............................................................................................. 185
Mémoire flash ................................................................................................... 187
Disque dur ........................................................................................................ 187
Gestion de ressources téléchargées dans la
mémoire flash ou sur le disque dur .................................................................. 188
Chapitre 53: Spécifications de l’imprimante ............................... 189
Dimensions ...................................................................................................... 189
Chapitre 54: Rétablissement des paramètres usine .................. 190
Chapitre 55: Impression des échantillons de polices ................ 191
Chapitre 56: Explication des messages de l'imprimante .......... 192
Chapitre 57: Utilisation des menus de l'imprimante .................. 243
Chapitre 58: Menu Correction des couleurs ............................... 246
Chapitre 59: Menu Finition ........................................................... 249
Chapitre 60: Menu Infrarouge ...................................................... 255
Chapitre 61: Menu Travail ............................................................. 261
Chapitre 62: Menu LocalTalk ........................................................ 264
Chapitre 63: Menu Réseau ........................................................... 268
Chapitre 64: Menu papier ............................................................. 273
Chapitre 65: Menu Parallèle ......................................................... 280
Chapitre 66: Menu Emul PCL ....................................................... 285
Chapitre 67: Menu PostScript ...................................................... 290
Chapitre 68: Menu Série ............................................................... 292
vi
Chapitre 69: Menu Configuration ................................................. 299
Chapitre 70: Menu Fournitures .................................................... 306
Chapitre 71: Menu USB ................................................................. 311
Chapitre 72: Menu Utilitaires ........................................................ 315
Avis .................................................................................................. 320
Note d'édition ................................................................................................... 320
Marques ........................................................................................................... 321
Notification de licence ...................................................................................... 323
Consignes de sécurité ...................................................................................... 323
Avertissements et mises en garde ................................................................... 324
Avis relatif aux émissions électroniques .......................................................... 324
Niveaux du volume sonore ............................................................................... 325
Energy Star ...................................................................................................... 325
Index ................................................................................................ 326
vii
viii
1
Présentation de l'imprimante
Les illustrations suivantes présentent une configuration standard du modèle Lexmark™ C910 et une
imprimante réseau entièrement configurée. Si vous avez installé des options de gestion du papier sur
votre imprimante, elle ressemblera alors davantage au modèle entièrement configuré. Pour plus
d'informations sur les autres configurations possibles, reportez vous au Guide d'installation.
Configuration standard du modèle
Entièrement configuré
La Lexmark C910 est une imprimante réseau couleur qui, grâce à la technologie
électrophotographique, produit des images, des graphiques, des dessins et du texte de grande qualité.
Grâce à la rapidité de son impression (jusqu’à 28 pages par minute -ppm- pour les travaux
d’impression monochrome et couleur), elle est la solution idéale en entreprise, là où les performances
sont essentielles.
L’imprimante est de conception modulaire, ce qui lui permet de répondre à de nombreuses exigences
d’impression. Par exemple, si vous imprimez des travaux à la fois en couleurs et monochrome (noir
uniquement), vous pouvez choisir de privilégier la vitesse d’impression ou la durée de vie des
consommables. Si vous voulez que les couleurs de l’imprimante correspondent à celles utilisées dans
une application spécifique, vous pouvez sélectionner les corrections de couleur RVB ou CMJN. Vous
pouvez également régler les couleurs imprimées afin qu’elles ressemblent le plus possible aux
couleurs affichées à l’écran.
9
De nombreuses options de connectivité font de cette imprimante un excellent choix pour tous les types
d’environnements informatiques. Vous pouvez insérer jusqu’à deux adaptateurs internes pour prendre
en charge les configurations de réseau nécessitant des ports Ethernet, Token-Ring, LocalTalk, série,
infrarouge ou parallèle supplémentaires. Vous pouvez également raccorder un modem fax de classe 1
au port série optionnel et recevoir les télécopies directement dans l’imprimante.
L’imprimante accepte également divers supports imprimables. Elle prend en charge de nombreux
formats de papier, de A5 à A3 et 27,94 x 43,18 cm et dispose d’un chargeur multifonction standard qui
permet d’imprimer facilement sur des enveloppes, des transparents, des étiquettes, du bristol et sur du
papier au format non standard. Il est également possible d’ajouter jusqu’à quatre bacs optionnels, qui
portent la capacité totale en papier de l’imprimante à 2300 feuilles. Si vous ajoutez un chargeur haute
capacité optionnel, la capacité totale sera portée à 5300 feuilles.
Vitesse d'impression
Votre imprimante peut imprimer des travaux monochromes et en quadrichromie, à raison de 28 ppm.
Comme pour toutes les imprimantes, la vitesse d’impression varie en fonction des spécificités d’un
travail, telles que la taille de la page mise en forme, le nombre de polices utilisées, le nombre et la
complexité des images et graphiques, etc. L'impression de travaux conjuguant la couleur et le
monochrome est moins rapide et cette vitesse dépend des paramètres d’imprimante sélectionnés.
insuffisante
L’imprimante est livrée avec 64 Mo de mémoire permettant le traitement rapide et efficace des travaux
en couleurs. (Certains modèles sont vendus avec davantage de mémoire.)
Vous pouvez installer un disque dur optionnel pour stocker les ressources téléchargées et les
statistiques sur les travaux, ainsi que pour spouler ou assembler les travaux d’impression. Les
ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque sont conservées en mémoire même si
l’imprimante est mise hors tension, puis rallumée.
Gestion du papier
L’imprimante est équipée d’un tiroir 550 feuilles et d’un chargeur multifonction. Certains modèles sont
équipés d’un second tiroir de 550 feuilles. Le chargeur multifonction permet de charger une pile
d’enveloppes, des transparents, des étiquettes ou du bristol pour une impression de plusieurs pages.
Pour augmenter la capacité en papier, vous pouvez installer jusqu'à trois bacs optionnels, chacun
d'une capacité de 550 feuilles et un chargeur haute capacité de 3000 feuilles.
10
2
Eviter les problèmes de qualité
d’impression
Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne touchez pas les éléments suivants : le rouleau
situé au bas de la cartouche de toner, le tube vert brillant sur l'élément photoconducteur, le film sur la
courroie de transfert ou les rouleaux de l'unité de fusion. Les rayures ou les traces de doigt sur ces
surfaces risquent d'affecter la qualité d'impression.
Support et fournitures
Utilisez toujours des supports conformes aux recommandations indiquées. Pour plus d’informations,
consultez le Guide d'étiquettes et de bristols.
Si l’imprimante est alimentée avec un support trop lourd, trop léger, humide, endommagé ou
déconseillé, vous risquez de rencontrer des problèmes de qualité d’impression, d'endommager
l'imprimante ou de provoquer des bourrages papier.
Certains problèmes de qualité d'impression indiquent qu'il est temps de remplacer certaines
fournitures de l'imprimante. Consultez le menu Fournitures à partir du panneau de commandes ou
MarkVision pour savoir quels éléments doivent être remplacés.
En fonction du type de travail à imprimer et des supports utilisés, certaines pièces ou fournitures
risquent de s'user ou d'être épuisées plus rapidement que prévu. Pour plus d’informations sur les
fournitures et leur remplacement, reportez-vous à la section Maintenance.
Transparents
Pour garantir une impression de haute qualité sur transparents, il est recommandé d'utiliser les
transparents Lexmark ci-dessous. Ils ont été spécifiquement conçus pour votre imprimante :
Réf. 12A5940 (format Lettre US),
Réf. 12A5941 (format A4).
Ces transparents ont des caractéristiques permettant de réduire leur recourbement et d'optimiser le
transfert du toner pour un grand nombre d'environnements d'impression. Si vous utilisez d'autres
transparents, la qualité d'impression peut être médiocre ou si ces transparents ne sont pas prévus
pour les imprimantes laser vous risquez d'endommager l'imprimante.
Manipulez les transparents avec précaution ; les traces de doigts risquent d'affecter l'adhésion du
toner sur ceux-ci. Lorsque vous imprimez sur des transparents, n’oubliez pas d’attribuer la valeur
Transparent au paramètre Type papier. Vous réglez ainsi la température de l'unité de fusion et
ralentissez la vitesse d'impression afin d'assurer le meilleur transfert de toner possible.
Reportez-vous à la section Chargement du papier et des transparents pour de plus amples
informations.
11
3
Annulation d'un travail d'impression
Pour annuler un travail d'impression :
1 Appuyez sur Menu.
Menu Travail apparaît sur la première ligne de l'écran et Annuler tâche sur la deuxième.
2 Appuyez sur Sélectionner.
Annulation tâche apparaît brièvement à l'écran. L'imprimante interrompt son travail une fois
la page en cours d'impression entièrement imprimée. L'imprimante repasse en mode Prêt.
12
4
Contrôle des impressions
Le pilote de l'imprimante est conçu pour produire la meilleure qualité avec les divers types
d'impression requis. Cependant, il se peut que vous souhaitiez avoir davantage de contrôle sur la
façon dont le document est imprimé.
Cette imprimante est configurée par défaut pour vous offrir le meilleur paramètre de linéature de trame
pour les graphiques professionnels de haute qualité. Vous pouvez toutefois contrôler les paramètres
relatifs au lissage des images, à la correction des couleurs, au mode d'impression et à l'intensité du
toner au cours de l'impression. Le réglage de ces paramètres affecte l’impression des documents. Il
est très facile de régler ces paramètres par l’intermédiaire du pilote de l’imprimante, du panneau de
commandes ou du panneau de commandes à distance avec MarkVision. Pour plus d'informations sur
MarkVision, reportez-vous au CD Pilotes.
Les différents types d’impression requièrent différents paramètres de linéature de trame, par exemple,
une impression offset requiert un paramètre plus élevé alors que le papier journal nécessite
généralement un paramètre moins élevé. Cette imprimante est configurée par défaut pour vous offrir le
meilleur paramètre de linéature de trame pour les graphiques professionnels de haute qualité.
Lissage d’image
Il est possible d’activer le paramètre Lissage d’image depuis l’onglet Graphiques du pilote de
l’imprimante ou depuis le menu PostScript. Vous améliorez ainsi le contraste et la netteté des images
bitmap et lissez les zones de transition entre les couleurs. Ce paramètre est utilisé pour les images
téléchargées depuis le Web à 72 ppp. Il n'a aucun effet sur les images téléchargées dont la résolution
est de 300 ppp ou plus.
Correction des couleurs
La fonction Correction des couleurs permet de modifier les paramètres de couleurs utilisés pour
imprimer les documents. Les paramètres de correction des couleurs disponibles sont les suivants :
Auto, Affichage, CMJN, Hors fonction, Vives et Manuel. Auto est le paramètre par défaut lorsque
l’imprimante sort de l’usine. Il utilise des profils de couleurs variés pour les différents objets d’une page
(texte, graphiques et images).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Correction des couleurs du menu Couleur.
13
Mode d'impression
Vous pouvez choisir une impression en noir et blanc ou une impression couleur. Le paramètre Noir et
blanc convertit les couleurs de votre document en noir. Ainsi, vous obtenez le même résultat qu'avec
une imprimante monochrome standard utilisant différents niveaux de gris. Ce paramètre est utile
lorsque vous venez de remplacer une imprimante couleur et que vous souhaitez imprimer en couleurs
de temps à autre. Par souci d’économie, il est préférable de définir ce paramètre comme valeur par
défaut et de choisir l'impression couleur uniquement en cas de besoin.
Intensité toner
Ce paramètre vous permet de régler la quantité de toner déposée au cours de l'impression. Cinq
paramètres d'intensité sont à votre disposition. Les valeurs varient de 1 (paramètre le plus clair) à 5
(paramètre le plus sombre).
Impression de texte
En émulation PostScript et PCL, le texte 100 % noir s'imprime à l'aide du toner noir (N de CMJN). Les
caractères du texte sont ainsi nets et précis. L'imprimante applique un algorithme de tramage unique
aux textes de petite taille (moins de 24 points). Les bords du texte sont ainsi lisses et nets.
Trames demi-ton
La notion de trame demi-ton correspond aux motifs des points appliqués à un objet de la page (texte,
graphiques ou images). Si vous regardez une photographie noir et blanc dans un magazine, vous vous
rendrez compte qu’elle comporte de nombreuses nuances de gris. Si vous placez la même photo sous
une loupe, vous verrez qu’elle est en fait composée d’un grand nombre de petits points. Ces points
peuvent être de diverses tailles et de différents tons. Sans demi-ton, il serait impossible de produire
des images de qualité photographique avec une imprimante. Le processus permettant de représenter
une image sous la forme d’une série de demi-tons est appelé tramage demi-ton.
Attributs
Les trames demi-ton ont trois attributs principaux : la linéature de trame, l'angle de trame et la fonction
de point. La trame demi-ton est divisée en cellules demi-ton. Ces cellules contiennent des espaces de
points individuels. La linéature de trame et les attributs d'angle déterminent à la fois le nombre de
cellules demi-ton qui composent une trame demi-ton et l'orientation de la cellule.
14
La fonction de point détermine les points individuels de la cellule demi-ton qui sont activés pour
représenter un ton de couleur ou un niveau de gris particulier. L’illustration suivante montre une trame
demi-ton et des cellules demi-ton pivotées selon un angle de 45 degrés.
Linéature
(cellules par
pouce)
Fonction de point
Angle
Linéature de trame
La linéature de trame représente le nombre de cellules demi-ton par pouce. Plus le paramètre de la
linéature de trame est élevé, plus le nombre de cellules demi-ton par pouce est grand. L’augmentation
du nombre de cellules demi-ton par pouce ne produit pas nécessairement une qualité supérieure car
plus les paramètres sont élevés, plus les couleurs, ou demi-tons, semblent s'étaler ou déborder.
Les différents types d’impression requièrent différents paramètres de linéature de trame, par exemple,
une impression offset requiert un paramètre plus élevé alors que le papier journal nécessite
généralement un paramètre moins élevé. Cette imprimante est configurée par défaut pour vous offrir le
meilleur paramètre de linéature de trame pour les graphiques professionnels de haute qualité.
Angle de trame
L’angle par défaut de la trame et des cellules demi-ton place les points de façon à ce qu’ils soient le
moins visibles possible pour l’œil humain. Il garantit également l'alignement des couleurs sur les
quatre plans de couleur. En évitant de placer des cellules demi-ton selon un angle de 90 degrés, les
yeux voient uniquement l’image, et non pas les points.
Fonction de point
La fonction de point détermine la forme des points en contrôlant l'ordre dans lequel les points de la
cellule demi-ton sont activés. Le code de l'imprimante définit l'ordre en attribuant une priorité à chaque
point individuel à l'intérieur de la cellule demi-ton. En activant ou en imprimant une partie des points
situés à l'intérieur de la cellule demi-ton, puis en combinant les différentes trames demi-ton,
l'imprimante peut imprimer des millions de couleurs.
15
5
Utilisation du panneau de
commandes
Cette section fournit des informations sur l'utilisation du panneau de commandes, la modification des
paramètres de l'imprimante et la signification des menus du panneau de commandes.
Il est possible de modifier la plupart des paramètres de l'imprimante depuis l'application ou le pilote
d'imprimante. Les paramètres ainsi modifiés ne s'appliquent qu'à la tâche destinée à être imprimée.
Les modifications apportées depuis une application remplacent celles effectuées à partir du panneau
de commandes.
Si vous ne pouvez pas modifier un paramètre à partir de l'application, utilisez le panneau de
commandes de l'imprimante ou le panneau de commandes distant de l'utilitaire MarkVision. Tout
paramètre modifié à partir du panneau de commandes ou de MarkVision devient la valeur utilisateur
par défaut. Pour plus d'informations sur MarkVision, reportez-vous au CD Pilotes.
Panneau de commandes
Le panneau de commandes présente un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères
chacune, cinq touches ainsi qu'un voyant lumineux.
Prêt
écran LCD
1
Témoin
Menu
Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
Témoin lumineux
Le témoin lumineux permet de connaître l'état de l'imprimante. Si ce témoin :
•
•
•
est éteint : l'imprimante est hors tension.
est allumé : l'imprimante est sous tension, mais en attente.
clignote : l'imprimante est sous tension et occupée.
16
Utilisation des touches du panneau de commandes
Utilisez les cinq touches du panneau de commandes pour ouvrir un menu, faire défiler une liste de
valeurs, modifier les paramètres de l'imprimante et répondre aux messages de l'imprimante.
Les chiffres 1 à 6 sont inscrits à côté de chacune de ces touches ; ces chiffres servent à entrer un
numéro d'identification personnel (PIN) pour les tâches suspendues. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Utilisation de la fonction Travaux suspendus.
Les pages suivantes décrivent les différentes fonctions de chaque touche.
Remarque: Ces touches déterminent les informations qui apparaissent sur la deuxième ligne
du panneau de commandes.
Reprise
Appuyez sur la touche Reprise pour :
• Rétablir l'état Prêt si l'imprimante est hors ligne (auquel cas le message Prêt
n'est pas affiché sur le panneau de commandes).
• Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt.
• Effacer les messages d'erreur du panneau de commandes.
Si vous avez modifié les paramètres de l'imprimante à partir des menus du
panneau de commandes, appuyez sur la touche Reprise avant d'envoyer un
travail à l'impression. Le message Prêt doit apparaître.
Menu
Chaque extrémité de la touche remplit une fonction. Appuyez sur Menu :
• Lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l'imprimante hors ligne
(désactiver l'état Prêt) et faire défiler les menus.
• Lorsque le message Occupé est affiché, pour afficher le Menu Travail.
• Lorsque l'imprimante est hors ligne, appuyez sur Menu> pour faire défiler les
menus.
– Appuyez sur <Menu pour accéder à l'option de menu précédente.
Pour les options de menu à valeurs numériques, telles que Copies, maintenez
la touche Menu enfoncée pour accéder aux valeurs. Relâchez la touche lorsque
la valeur requise est affichée.
Sélectionner
Appuyez sur la touche Sélectionner pour :
• Sélectionner le menu affiché sur la deuxième ligne du panneau de
commandes. En fonction du type de menu, cette opération :
– Ouvre le menu et affiche sa première option.
– Ouvre l'option de menu et affiche le paramètre par défaut.
• Enregistre l'option de menu affichée comme paramètre par défaut. Le
message Enregistré apparaît, puis l'option de menu s'affiche de nouveau.
• Efface certains messages de l'écran du panneau de commandes.
Retour
Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l'option
précédente.
Stop
Lorsque l'un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur
Stop pour interrompre provisoirement toutes les tâches et mettre l'imprimante
hors ligne. Le message Imprimante non prête apparaît alors.
Appuyez sur Reprise pour rétablir l'état Prêt, Occupé ou Attente.
17
Modification des paramètres de l’imprimante
Le panneau de commandes permet de sélectionner des options de menu et de leur associer les
valeurs appropriées pour réussir les travaux d'impression. Il permet également de modifier la
configuration et l'environnement d'exploitation de l'imprimante. Reportez-vous à la section Utilisation
des menus de l'imprimante pour obtenir la description de toutes les options de menu.
Il existe plusieurs méthodes pour modifier les paramètres de l'imprimante :
•
Sélectionner un paramètre dans une liste de valeurs,
•
Changer un paramètre En fonction/Hors fonction,
•
Modifier un paramètre numérique.
Pour définir un paramètre sur une nouvelle valeur :
1 Lorsque l'imprimante affiche le message d'état Prêt, appuyez sur Menu. Les noms de menus
s'affichent.
2 Continuez d'appuyer sur Menu jusqu'à ce que le menu que vous recherchez apparaisse.
3 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner le menu ou l'option de menu affiché sur la
deuxième ligne de l'écran.
–
–
S'il s'agit d'un menu, celui-ci s'ouvre et le premier paramètre d'imprimante du menu
apparaît.
S'il s'agit d'une option de menu, la valeur par défaut de cette option s'affiche.
(le paramètre utilisateur par défaut courant est suivi d'un astérisque [*]).
Chaque option de menu est accompagnée d'une liste de valeurs. Par valeur, on entend :
–
–
–
une expression ou un mot décrivant le paramètre,
une valeur numérique que vous pouvez modifier,
le paramètre En fonction ou Hors fonction.
4 Appuyez sur Menu pour atteindre la valeur souhaitée.
5 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner la valeur affichée sur la deuxième ligne du
panneau de commandes. Un astérisque apparaît à côté de la valeur pour indiquer qu'il s'agit
désormais du paramètre utilisateur par défaut. Le nouveau paramètre reste à l'écran environ
une seconde, puis s'efface. Il est remplacé par le message Enregistré, puis la liste d'options
de menu précédente s'affiche.
6 Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents. Effectuez toutes les sélections de
menus souhaitées pour définir les nouveaux paramètres par défaut. Appuyez sur Reprise
lorsque vous avez fini d'apporter vos modifications.
Les paramètres utilisateur par défaut restent actifs tant que vous n'en enregistrez pas de nouveaux ou
ne restaurez pas le paramétrage usine. Vous pouvez également sélectionner des paramètres depuis
le logiciel d'application. Ceux-ci modifient ou remplacent les paramètres par défaut définis depuis le
panneau de commandes.
18
Impression de la page des paramètres de menus
Procédez comme suit pour imprimer la liste des paramètres utilisateurs par défaut courants et des
options d'imprimantes installées :
1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le message Prêt est affiché.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu Utilitaires apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Impression menus apparaisse, puis appuyez
sur Sélectionner.
Le message Impression paramètres menus apparaît et reste affiché jusqu'à l'impression
de la page. Lorsque les pages de paramètres sont imprimées, l'imprimante repasse en mode
Prêt.
Si un message s'affiche, reportez-vous à la section Messages de l'imprimante pour obtenir
plus d'informations.
4 Vérifiez que les options que vous avez installées figurent dans la liste des « Options
installées ».
Si une option installée n'apparaît pas dans cette liste, mettez l'imprimante hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation, puis réinstallez l'option.
Remarque: Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement
reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel.
5 Vérifiez que la quantité de mémoire installée est correctement indiquée dans les
« Informations sur l’imprimante ».
6 Assurez-vous également que les tiroirs sont configurés pour les formats et types de papier
chargés.
Le diagramme de la section Utilisation des menus de l'imprimante montre les différentes options
de chaque menu.
L'astérisque (*) qui suit une valeur indique qu'il s'agit du paramètre d'usine. Le paramétrage usine peut
varier d'un pays à l'autre.
Le paramètrage usine détermine les valeurs des différentes fonctions lorsque vous utilisez
l'imprimante pour la première fois. Celles-ci restent en application jusqu'à ce que vous les modifiiez. Le
paramétrage usine est rétabli si vous sélectionnez Restaurer Param. usine du Menu Utilitaires. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section Rétablissement des paramètres usine.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commandes, l'astérisque
s'affiche à ses côtés afin de le désigner comme paramètre utilisateur par défaut.
Les paramètres utilisateur par défaut correspondent aux valeurs que vous sélectionnez pour les
différentes fonctions et que vous enregistrez dans la mémoire de l'imprimante. Une fois enregistrés,
ces paramètres restent en application jusqu'à ce qu'ils soient remplacés par d'autres ou jusqu'à la
restauration du paramétrage usine. Voir Modification des paramètres de l’imprimante.
Remarque: Les paramètres définis à partir du logiciel d'application sont prioritaires sur les
paramètres sélectionnés sur le panneau de commandes.
19
Menus désactivés
Si votre imprimante est configurée en tant qu'imprimante réseau accessible pour plusieurs utilisateurs,
il se peut que le message Menus désactivés s'affiche lorsque vous appuyez sur Menu si l'état est
Prêt. La désactivation des menus permet d'éviter que les utilisateurs modifient à l'aide du panneau de
commandes un paramètre par défaut configuré par l'administrateur de l'imprimante. Vous avez la
possibilité d'utiliser les fonctions de tâches suspendues, d'effacer les messages et de sélectionner des
options du Menu Travail lors de l'impression, mais tous les autres paramètres de l'imprimante sont
inaccessibles. Vous pouvez, cependant, utiliser votre pilote d'imprimante pour ignorer les valeurs par
défaut et sélectionner des paramètres adaptés à vos propres travaux d'impression.
20
6
Utilisation de la fonction Travaux
suspendus
Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez indiquer dans le pilote si vous souhaitez
que l'imprimante conserve le travail en mémoire. Lorsque vous décidez d'imprimer le travail, vous
devez utiliser les menus du panneau de commandes de l'imprimante pour identifier les travaux
suspendus à imprimer.
Pour obtenir plus d'informations sur cette fonction, cliquez sur une des rubriques suivantes :
• Impression et
suppression de travaux
suspendus
• Accès aux tâches
suspendues depuis le
panneau de commandes
• Identification des erreurs
de formats
• Relancer l'impression
ultérieurement
• Vérifier l'impression
• Impression de tâches
confidentielles
• Différer l'impression
Impression et suppression de travaux suspendus
Une fois les travaux suspendus stockés dans la mémoire de l'imprimante, utilisez le panneau de
commandes de l'imprimante pour indiquer les actions à effectuer. Vous pouvez sélectionner soit Tâche
confident., soit Tâches suspend. (pour les tâches de type Relancer l’impression, Différer l’impression
et Vérifier l’impression) depuis le Menu Travail. Lorsque vous imprimez une tâche confidentielle, vous
devez saisir un numéro d’identification personnel (code PIN) que vous spécifiez dans le pilote lors de
l’envoi de la tâche. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Tâche confident..
Pour les options de menu Tâche confident. ou Tâches suspend., vous disposez de cinq options :
•
Impr ttes tâches
•
Imprimer tâche
•
Suppr ttes tâch
•
Supprimer tâche
•
Imprimer copies
21
Accès aux tâches suspendues depuis le panneau de
commandes
1 Pour accéder aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes :
–
–
Si l'état de l'imprimante est Occupé, appuyez sur Menu pour afficher le Menu Travail.
Si l'imprimante est en mode Prêt, passez à l'étape 2.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Tâches suspend. ou Tâches confident. apparaisse sur
l'écran du panneau de commandes, selon le type de tâche que vous souhaitez effectuer.
3 Appuyez sur Sélectionner.
Remarque: Si vous recherchez une tâche confidentielle, vous devez saisir votre numéro
d'identification personnel. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Tâche confident..
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'opération que vous souhaitez effectuer s'affiche sur la
deuxième ligne du panneau de commandes (Imprimer tâche, Supprimer tâche, etc.).
5 Appuyez sur Sélectionner.
–
–
Si vous recherchez un travail en particulier, appuyez sur Menu pour faire défiler la liste
des tâches disponibles, puis cliquez sur Sélectionner lorsque le travail que vous
recherchez s’affiche. Un astérisque (*) apparaît à côté du nom du travail pour indiquer que
vous l'avez sélectionné pour l'imprimer ou le supprimer.
Lorsque vous êtes invité à indiquer le nombre de copies à imprimer, utilisez Menu pour
faire défiler les chiffres sur le panneau de commandes et appuyez sur Sélectionner.
6 Appuyez sur la touche Reprise pour imprimer ou supprimer les travaux sélectionnés.
L'imprimante affiche brièvement un message indiquant quelle fonction Travaux suspendus est
actuellement effectuée, puis repasse en mode Prêt.
Identification des erreurs de formats
Si le symbole
apparaît à l'écran, il indique que l'imprimante rencontre des problèmes pour mettre
en forme une ou plusieurs tâches suspendues. Ces problèmes de mise en page sont souvent le
résultat d'une mémoire insuffisante de l'imprimante ou de données incorrectes qui risquent d'entraîner
l'annulation du travail.
Lorsque le symbole
apparaît en regard d’une tâche d’impression, vous pouvez :
•
imprimer le travail. Sachez cependant que le travail risque de ne pas s'imprimer dans son
intégralité.
•
supprimer le travail. Vous pouvez libérer de la mémoire supplémentaire en supprimant des
travaux dans la liste des travaux suspendus.
Si les erreurs de mise en forme se produisent régulièrement avec les tâches suspendues, cela peut
signifier que l'imprimante nécessite davantage de mémoire.
22
Relancer l’impression
Si vous envoyez un travail d'impression répété, toutes les copies demandées du travail sont imprimées
et le travail est stocké en mémoire afin que vous puissiez en imprimer d'autres copies ultérieurement.
Il est possible d'imprimer des copies supplémentaires aussi longtemps que le travail reste stocké dans
la mémoire.
Remarque: Les travaux répétés sont automatiquement supprimés de la mémoire de
l'imprimante lorsque l'imprimante requiert plus de mémoire pour traiter des travaux
suspendus supplémentaires.
Différer l’impression
Lorsque vous envoyez une tâche de type Différer l'impression, la tâche ne s'imprime pas
immédiatement, elle est stockée dans la mémoire de l'imprimante afin que vous puissiez l'imprimer
ultérieurement. Le travail est conservé dans la mémoire jusqu'à ce que vous le supprimiez du menu
Tâches suspend. Les tâches de type Différer l'impression peuvent être supprimées si l'imprimante
requiert plus de mémoire pour traiter des tâches suspendues supplémentaires.
Reportez-vous à la section Impression et suppression de travaux suspendus pour de plus amples
informations.
Vérifier l’impression
Si vous envoyez un travail d'impression vérifié, une copie est imprimée et les autres copies
demandées sont conservées dans la mémoire de l'imprimante. Utilisez Vérifier impression pour vous
assurer que la première copie est satisfaisante avant d'imprimer les autres copies.
Reportez-vous à la section Impression et suppression de travaux suspendus si vous avez besoin
d'aide pour imprimer les copies supplémentaires stockées dans la mémoire.
Remarque: Lorsque toutes les copies sont imprimées, la tâche de type Vérifier l'impression est
supprimée de la mémoire de l'imprimante.
Tâche confident.
Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez saisir un numéro d'identification
personnel (PIN) depuis le pilote. Le code PIN se compose de quatre chiffres (de 1 à 6). La tâche est
alors suspendue dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous entriez le même numéro à
quatre chiffres sur le panneau de commandes et choisissiez d'imprimer ou de supprimer cette tâche.
Vous êtes ainsi assuré que la tâche ne sera pas imprimée avant que vous ne soyez à côté de
l'imprimante pour la récupérer et qu'aucune personne utilisant l'imprimante ne peut imprimer cette
tâche.
23
Lorsque vous sélectionnez Tâche confident. dans le Menu Travail, puis votre nom d'utilisateur, l'invite
suivante s'affiche :
Tapez PIN tâche :
=____
Pour saisir le code PIN à quatre chiffres associé à une tâche confidentielle, utilisez les touches du
panneau de commandes. Les numéros situés à côtés des noms de touches identifient la touche à
utiliser pour chaque chiffre (1 à 6). Lorsque vous saisissez le code PIN, des astérisques s'affichent sur
le panneau de commandes afin de garantir la confidentialité.
Tapez PIN tâche
=****
1Menu 2
Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
Si vous saisissez un numéro incorrect, le message Pas d'impression Réessayer ? s'affiche.
Appuyez sur Reprise pour entrer de nouveau votre code PIN ou appuyez sur Stop pour quitter le menu
Tâche confident.
Lorsque vous saisissez le code PIN correct, vous accédez à toutes les tâches d'impression
correspondant au PIN saisi. Les tâches d'impression correspondant au code que vous avez entré
apparaissent à l'écran lorsque vous sélectionnez les options de menu Imprimer tâche, Supprimer
tâche et Imprimer copies. Vous pouvez choisir d'imprimer ou de supprimer les tâches correspondant
au PIN saisi (pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Impression et
suppression de travaux suspendus.) Une fois la tâche confidentielle imprimée, elle est supprimée
de la mémoire.
24
7
Envoi d'un travail à imprimer
Procédez comme suit pour envoyer un travail à l'imprimante :
1 Ouvrez le fichier à imprimer.
2 Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
3 Vérifiez que l'imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue est celle appropriée.
4 Définissez les paramètres de l'imprimante en fonction de vos besoins.
Les paramètres de l'imprimante disponibles sont déterminés par l'application qui ouvre votre
fichier.
Remarque: Cliquez sur Propriétés ou Configuration pour définir les paramètres de
l'imprimante qui ne sont pas disponibles depuis le premier écran, puis cliquez sur
OK.
5 Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail vers l'imprimante sélectionnée.
25
8
Correction des couleurs
La fonction Correction des couleurs permet de modifier les paramètres de couleurs utilisés pour
imprimer les documents. Les paramètres de corrections des couleurs disponibles sont les suivants :
Auto, Affichage, CMJN, Hors fonction, Vives et Manuel. Auto est le paramètre par défaut lorsque
l’imprimante sort de l’usine. Il utilise des profils de couleurs variés pour les différents objets d’une page
(texte, graphiques et images).
Ce paramètre vous permet de régler les couleurs afin qu’elles correspondent, une fois imprimées, aux
couleurs des autres périphériques de sortie ou systèmes de couleur standard. Vous avez également la
possibilité d’utiliser ces paramètres afin de régler la luminosité et la saturation du texte et des
graphiques professionnels. Pour changer ces paramètres, utilisez l’onglet Couleur du pilote de
l’imprimante ou le menu Couleur du panneau de commandes.
Les pages suivantes présentent les paramètres de couleurs et leurs applications.
Auto
Lorsque la correction des couleurs est définie sur Auto, l’imprimante applique différents profils de
couleurs à chaque objet de la page imprimée. Ce paramètre permet une impression haute qualité pour
le texte, les graphiques, les images, les dessins et les diagrammes. Il est particulièrement utile dans le
cas de documents contenant des objets variés.
Affichage
Ce paramètre permet d'imprimer des couleurs les plus proches possibles de celles apparaissant à
l'écran. Il utilise les tables de couleurs courantes pour transférer le paramètre de couleur affiché à
l’écran vers les valeurs utilisées par le modèle colorimétrique CMJN de l’imprimante.
Utilisez ce paramètre lorsque l'application n'effectue pas de correction des couleurs et que les
couleurs sont définies en tant que RVB (rouge, vert, bleu), TLS (teinte, luminance, saturation) ou TSL
(teinte, saturation, luminosité).
Remarque: En raison de la différence entre les couleurs additives et les couleurs soustractives,
l'imprimante est en mesure de produire des couleurs qui ne peuvent pas être
rendues à l'écran et inversement. Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la section Différence de couleur.
26
CMJN
Lorsque vous sélectionnez l'option CMJN, l'imprimante doit recevoir les valeurs de couleur CMJN
depuis le logiciel. Utilisez ce paramètre lorsque vous voulez reproduire les couleurs CMJN standard,
telles que Pantone, ou lorsque vous imprimez des images CMJN.
Si vous utilisez ce paramètre sans le logiciel de gestion des couleurs requis ou si l’application ne
fournit pas les informations appropriées, l’impression risque de donner des résultats inattendus.
Hors fonction
Lorsque vous sélectionnez l'option Hors fonction, la correction des couleurs se fait depuis le logiciel.
Utilisez ce paramètre lorsque le logiciel effectue lui-même la correction des couleurs ou lorsque vous
utilisez un autre outil de gestion des couleurs.
Si vous utilisez ce paramètre sans le logiciel de gestion des couleurs requis ou si l’application ne
fournit pas les informations appropriées, l’impression risque de donner des résultats inattendus.
Vives
Ce paramètre permet d'imprimer des couleurs plus lumineuses. Le paramètre Vives règle les
composantes CMJN, ce qui donne des couleurs plus saturées. Utilisez ce paramètre pour créer des
transparents pour rétroprojecteur afin d'améliorer les couleurs ternes. Ce paramètre est
particulièrement utile si vous appréciez les couleurs saturées et que la correspondance des couleurs
n’est pas un point important. Vous pouvez, par exemple, saturer les couleurs de vos graphiques
professionnels afin de les rendre plus attractifs ou dynamiser vos présentations. Etant donné que vous
saturez vos couleurs, les teintes de couleur chair ou autres peuvent sembler un peu ternes.
Manuel
Lorsque l'option Correction coul. est définie sur Manuel, vous pouvez appliquer une correction des
couleurs personnalisée pour chaque type d'objet de la page. Reportez-vous à la section Coul.
manuelle pour de plus amples informations.
27
9
Gestion des couleurs
De nos jours, il existe de nombreux systèmes de gestion des couleurs sur le marché. Ces produits
vont du simple nuancier aux serveurs spécialement conçus pour les couleurs. Les systèmes de
gestion des couleurs (CMS) permettent de faire correspondre les couleurs sur de nombreux
périphériques, parmi lesquels des scanners, des écrans et des imprimantes. Grâce à ces systèmes,
vous pouvez vous assurer que chaque étape du processus de publication correspond à la sortie
imprimée. Ces systèmes compensent les limites des périphériques en prenant en compte les diverses
capacités des différentes marques d'écran et d'imprimante. Un CMS prend en compte trois éléments
principaux : le profil du périphérique, l'étalonnage des couleurs et le transfert.
Profil du périphérique
Chaque périphérique est caractérisé par un profil. Le profil révèle les capacités de couleur de
l’équipement. Le profil comprend des détails sur les couleurs que le périphérique est capable de
détecter, d'afficher ou d'imprimer. Le profil du périphérique permet de convertir les différentes valeurs
de couleurs d’un périphérique à un autre.
Etalonnage des couleurs
Même le meilleur équipement finit toujours par vieillir. Par exemple, un écran capable d'afficher des
couleurs très précises à l'achat finit par ternir les couleurs avec le temps. L'étalonnage permet
d'assurer la cohérence des couleurs en leur rendant leurs spécifications d'origine. Vous devez
étalonner votre équipement selon les intervalles indiqués par le CMS. Sans étalonnage, les
impressions risquent de ne pas correspondre à vos attentes.
Transfert entre modèles colorimétriques
Le transfert est l’élément le plus complexe d’un CMS. Etant donné que chaque périphérique est basé
sur un modèle colorimétrique qui lui est propre, tel que RVB ou CMJN, la gamme des couleurs prise
en charge par chaque périphérique est différente. Il est difficile, et parfois impossible, de produire une
couleur particulière sur différents périphériques lorsque chaque périphérique utilise un modèle
colorimétrique différent.
28
Le transfert requiert un modèle colorimétrique indépendant du périphérique. La plupart des systèmes
de gestion des couleurs sont basés sur le modèle colorimétrique CIE. La spécification de l'espace de
couleur a été définie par la Commission Internationale de l'Eclairage (CIE). Plutôt que de transférer le
modèle RVB vers le modèle CIE et le modèle CIE vers le modèle CMJN, la plupart des systèmes de
gestion des couleurs transfèrent directement le modèle RVB vers le modèle CMJN en utilisant l'espace
de couleur CIE comme référence.
Systèmes de gestion des couleurs courants
De nombreux systèmes de gestion des couleurs sont à votre disposition. Le type de CMS choisi a un
effet sur la qualité des couleurs de vos impressions. Choisissez le CMS qui correspond le mieux à vos
besoins et aux performances attendues. Certains systèmes de gestion des couleurs courants sont
répertoriés ici.
Windows ICM
Microsoft Windows 95/98/Me, Windows 2000 et Windows NT prennent en charge la gestion des
couleurs de l'image (ICM). ICM est un système de gestion des couleurs fonctionnant au niveau du
système d'exploitation, basé sur le modèle colorimétrique indépendant CIE. Il permet de transférer les
valeurs de couleurs entre le modèle RVB et le modèle CMJN.
ColorSync 3
ColorSync 3 est un système de gestion des couleurs fonctionnant au niveau du système d'exploitation,
développé par Apple. Il utilise également le modèle indépendant CIE pour transférer les couleurs entre
les valeurs RVB et CMJN.
Agfa FotoTune
Agfa FotoTune utilise également le modèle colorimétrique indépendant CIE pour transférer les
couleurs entre les valeurs RVB et CMJN. Il s'agit d'un système qui ne fonctionne qu'avec certaines
applications, telles que Adobe Photoshop.
29
10
Comprendre les couleurs
Grâce à votre imprimante, vous pouvez communiquer en couleur. La couleur attire l'attention, donne
un aspect professionnel et ajoute de la valeur aux informations imprimées. L'utilisation de la couleur
permet d'augmenter le nombre de lecteurs et ceux-ci lisent les documents en couleur plus souvent
qu'ils ne le feraient avec les mêmes documents imprimés en noir et blanc. La couleur peut servir à
motiver les lecteurs et à accélérer l'analyse de données complexes. Lorsque vous imprimez de la
couleur sur demande, vous économisez de l'argent.
Pour vous familiariser avec l’impression couleur, cette section propose des informations sur la couleur
et sur la façon de sélectionner, utiliser et ajuster la couleur pour une impression en réseau ou depuis
un poste de travail.
Types de couleurs
Pour être efficace, l'utilisation de la couleur doit être planifiée en fonction de la façon dont l’œil perçoit
la couleur. La lumière utilise trois couleurs primaires pour produire de la couleur sur votre moniteur ou
votre télévision. Il s’agit du rouge, du vert et du bleu (également appelées couleurs RVB). Toutes les
publications, telles que les journaux, les magazines, les brochures et bien sûr vos documents, utilisent
les couleurs cyan, magenta, jaune et noir (également appelées couleurs CMJN). Toutefois, les
couleurs étant perçues différemment à l’œil nu, il se peut que ce que vous voyez à l’écran soit différent
de ce que vous imprimez. Pour planifier de façon plus efficace l'utilisation de la couleur, il est
nécessaire de comprendre comment nous voyons les couleurs à l'écran et comment nous les
percevons une fois imprimées.
Perception des couleurs
Lorsque nous voyons des couleurs, nous voyons en fait de la lumière passant au travers d'un objet ou
reflétée depuis un objet. Ce que nos yeux perçoivent comme étant de la lumière visible sont des
longueurs d'ondes. Nos yeux sont sensibles à trois couleurs de longueurs d’ondes spécifiques : rouge,
vert et bleu.
30
Lorsque vous regardez votre écran, vous voyez de la lumière rouge, verte et bleue projetée. La couleur
additive de départ est le noir, auquel viennent s’ajouter le rouge, le vert et le bleu afin de produire les
couleurs que vous percevez. Si vous ajoutez des quantités égales de rouge, de vert et de bleu, vous
créez du blanc. Les images et les couleurs que vous voyez à l'écran sont créées à l'aide de diverses
quantités de rouge, de vert et de bleu.
Couleurs primaires
Remarquez les trois couleurs additives primaires rouge, verte et bleue de l'illustration. Lorsque ces
trois couleurs sont combinées, elles forment du blanc. Regardez ensuite la zone où deux couleurs
sont combinées. Vous voyez du cyan, du magenta ou du jaune. Des quantités égales de vert et de
bleu produisent du cyan. Des quantités égales de bleu et de rouge produisent du magenta et des
quantités égales de rouge et de vert produisent du jaune. Les couleurs de toner utilisées pour recréer
ces couleurs sur les documents imprimés sont le cyan, le magenta, le jaune et le noir.
Les couleurs des journaux, des magazines et des documents que vous imprimez sont basées sur la
lumière reflétée depuis les documents imprimés vers vos yeux. La couleur que vous voyez est appelée
couleur soustractive. Les couleurs soustractives commencent avec la lumière blanche. Des parties de
la longueur d'ondes de lumière blanche sont ensuite soustraites en fonction des couleurs de la page
imprimée. Cela signifie que la lumière projetée sur le document est partiellement absorbée par le
toner placé sur la page. Par exemple, lorsqu'une lumière blanche rencontre du cyan, elle absorbe la
longueur d'ondes rouge dans la lumière et reflète le bleu et le vert vers vos yeux.
Si vous ajoutez des quantités égales de cyan, de magenta et de jaune, vous créez du noir. Lorsque
vous combinez ces couleurs de façon égale sur le document imprimé, vous créez un noir appelé noir
quadri. Lorsqu’il est imprimé, le noir quadri ressemble à un marron terne ou sale. C’est pour cette
raison que l’imprimante comporte une cartouche de toner noire afin de produire un vrai noir lors de
l’impression.
31
Différence de couleur
La plupart des applications logicielles offrent désormais un environnement WYSIWYG (What You See
Is What You Get, Tel écran, tel écrit). Cet environnement facilite la création du document. Cependant,
la différence entre les couleurs additives et soustractives peut parfois poser un problème entre ce que
vous voyez et ce que vous obtenez. Ce problème est dû à la différence qui existe entre les couleurs
additives et les couleurs soustractives. Cette différence prend sa source dans le spectre de couleurs
des différents périphériques.
L’imprimante peut produire plus de 16 millions de couleurs. Avec une telle variété de couleurs, il est
possible de faire correspondre de façon assez précise impressions et affichage à l'écran. Il existe
cependant des couleurs que l’imprimante peut reproduire mais qui sont impossibles à afficher sur
l’écran et inversement.
Il existe plusieurs façons de s'assurer que la couleur à l'écran et la couleur que vous imprimez sont les
mêmes ou du moins très proches. Lorsque vous créez un témoin comme celui présenté ci-dessous,
vous pouvez choisir et comparer les couleurs à l’écran et celles imprimées.
La façon la plus simple d’obtenir une couleur fidèle est de sélectionner des couleurs standard. La
couleur produite à l'écran l'est à l'aide d'un modèle colorimétrique. Un modèle colorimétrique est un
système qui définit une couleur en fonction d'un ensemble de propriétés de base. La plupart des
applications logicielles utilisent ce modèle colorimétrique pour se rapprocher le plus possible des
couleurs de l'écran.
Comme nous l'avons vu plus haut, une méthode simple pour planifier l'utilisation des couleurs consiste
à créer un témoin de couleur pour les couleurs que vous prévoyez d'utiliser. Vous pouvez alors voir la
façon dont ces couleurs sortiront à l'impression.
32
A mesure que l'écran vieillit, l'affichage des couleurs change également. Le changement des
cartouches de toner, de l'élément photoconducteur et du papier dans l’imprimante a également un
impact important sur la couleur du document imprimé. Imprimez toujours un nouveau témoin des
couleurs que vous prévoyez d'utiliser avant de passer de nombreuses heures à créer un document à
l'écran.
33
11
Choix du support d'impression
La qualité de l'impression et la fiabilité de l'alimentation de l'imprimante et de ses options peuvent
varier selon le type et le format des supports d'impression utilisés. Cette section contient des
recommandations pour chaque type de support d'impression. Pour plus d'informations concernant
l'impression sur bristols et sur étiquettes, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible
sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Imprimez toujours des échantillons sur le support d'impression que vous prévoyez d'utiliser avant d'en
acheter de grandes quantités.
Cliquez sur une rubrique pour plus d'informations :
• Caractéristiques du papier
• Choix du papier
• Papier recommandé
• Choix des enveloppes
• Papiers non satisfaisants
• Choix des étiquettes
• Choix du papier à en-tête et
formulaires préimprimés
• Choix du bristol
• Choix des transparents
Caractéristiques du papier
Les caractéristiques de papier suivantes affectent la fiabilité et la qualité de l'impression. Gardez ces
recommandations à l'esprit lorsque vous testez un nouveau papier.
Grammage
L'imprimante accepte du papier dont le grammage est compris entre 60 et 163 g/m2 à granulosité sur
la longueur. Le papier dont le grammage est inférieur à 60 g/m2 risque de ne pas être suffisamment
épais pour être alimenté correctement et de provoquer des bourrages. Pour une impression optimale,
utilisez du papier Hammermill Laser Print 90 g/m2. Pour imprimer sur des supports d'impression dont
le format est inférieur à 182 x 257 mm, il est conseillé d'utiliser un grammage supérieur ou égal à 90 g/
m2.
34
Recourbement
Le papier peut avoir tendance à se recourber sur les bords. Un recourbement excessif peut provoquer
des problèmes d'alimentation papier. Le recourbement se produit souvent lorsque le papier passe
dans l'unité de fusion de l'imprimante, dans laquelle il est exposé à des températures élevées. Une
utilisation excessive de toner, l'humidité et certains types de papier peuvent faciliter le recourbement
du papier.
Lissage
Le degré de lissage du papier affecte directement la qualité d'impression. Si le papier est trop grené, le
toner n'adhère pas correctement et la qualité d'impression s'en trouve amoindrie. Si le papier est trop
lisse, il peut entraîner des problèmes d'alimentation.
Humidité
Le degré d'humidité du papier affecte à la fois la qualité d'impression et la capacité de l'imprimante à
alimenter correctement le papier. Conservez le papier dans son emballage d'origine jusqu'à son
utilisation. Vous limitez ainsi l'exposition du papier aux changements d'humidité qui peuvent l'abîmer.
Fibres
La plupart des papiers xérographiques haute qualité sont fabriqués à base de bois traité chimiquement
à 100 %. Ce matériau offre au papier un degré de stabilité élevé. Les problèmes d'alimentation sont
moins courants et la qualité d'impression meilleure. Les papiers contenant des fibres, telles que du
coton, présentent des caractéristiques qui risquent de poser des problèmes de gestion du papier.
Papier recommandé
Pour garantir la meilleure qualité d'impression possible et une alimentation fiable, utilisez du papier
Hammermill Laser Print 90 g/m2. Les papiers professionnels conçus pour des usages généraux
fournissent également une qualité d'impression acceptable.
Imprimez toujours plusieurs échantillons avant d'acheter un type de papier en grande quantité. Pour
choisir un papier, prenez en considération son grammage, son contenu en fibres et sa couleur.
Le processus d'impression laser chauffe le papier à une température élevée : 165 °C (329 °F). Utilisez
uniquement du papier capable de supporter ces températures sans décolorer, fondre ou dégager des
émanations nocives. Vérifiez auprès du fabricant ou du revendeur si le papier que vous avez choisi est
compatible avec les imprimantes laser.
35
Papiers non satisfaisants
Il est déconseillé d'utiliser les types de papier suivants avec l'imprimante :
•
Les papiers traités chimiquement utilisés pour faire des copies sans papier carbone,
également appelés papiers autocopiants, CCP (carbonless copy paper) ou NCR (no carbon
required).
•
Les papiers couchés (effaçables).
•
Les documents ou formulaires en liasse.
•
Les papiers préimprimés requérant un enregistrement (emplacement d'impression précis sur
la page) supérieur à ±0,23 cm, tels que les formulaires OCR (à reconnaissance optique des
caractères).
Dans certains cas, il est possible de régler l'enregistrement avec le logiciel afin de pouvoir
imprimer sur ces formulaires.
•
Les papiers préimprimés traités avec des produits chimiques risquant d'endommager
l'imprimante.
•
Les papiers préimprimés risquant d'être affectés par la température de l'unité de fusion de
l'imprimante.
•
Les papiers grenés ou recourbés.
•
Papiers synthétiques.
•
Papiers thermiques.
•
Le papier recyclé inférieur à 60 g/m2.
•
Le papier recyclé contenant plus de 25 % de déchets ne respectant pas la norme DIN 19 309.
Choix du papier à en-tête et formulaires préimprimés
Suivez ces recommandations pour le choix et l'utilisation de formulaires préimprimés et de papier à
en-tête :
•
Utilisez uniquement des papiers à en-tête et des formulaires imprimés à l'aide d'un processus
d'impression offset gravé ou lithographique.
•
Choisissez des papiers qui absorbent l'encre mais ne la font pas baver.
•
Evitez les papiers très grenés ou texturés.
Utilisez des papiers imprimés avec des encres résistant à la chaleur conçues pour des copieurs
xérographiques. L'encre doit supporter des températures de 165 °C (329 °F) sans fondre ni dégager
d'émanations nocives. Utilisez des encres qui ne sont pas affectées par la résine du toner, telles que
les encres fixées par oxydation ou à base d’huile. Les encres au latex risquent de ne pas y être
conformes. En cas de doute, contactez votre fournisseur.
36
Choix du papier
Un chargement correct du papier permet d'éviter les bourrages et d'assurer un bon déroulement de
vos impressions.
Pour éviter les bourrages ou une mauvaise qualité d'impression :
•
Utilisez toujours du papier neuf et non abîmé.
•
Avant de charger le papier, vous devez connaître le côté d'impression recommandé. Cette
information figure généralement sur l'emballage du papier.
•
N'utilisez pas de papier que vous avez découpé ou égalisé vous-même.
•
Ne mélangez pas différents types, grammages ou formats de papier dans la même source
d'alimentation,
au risque de provoquer des bourrages.
•
N'utilisez pas de papier couché.
•
Ne retirez pas les tiroirs d'alimentation lorsqu'un travail est en cours d'impression ou lorsque le
message Occupé est affiché sur le panneau de commandes.
•
Assurez-vous que les paramètres Type papier, Texture papier et Poids papier sont corrects
(reportez-vous à la section Menu papier pour plus d'informations sur ces paramètres).
•
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans la source d'alimentation.
•
Déramez le papier. Veillez à ne pas plier ni froisser le papier. Egalisez les bords sur une
surface plane.
37
Choix des enveloppes
Lors de l'impression sur des enveloppes :
•
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, utilisez uniquement des enveloppes de
haute qualité conçues pour les imprimantes laser.
•
Utilisez uniquement des enveloppes neuves et non abîmées.
•
Ne chargez qu'une taille d'enveloppe à la fois dans le chargeur multifonction.
•
Assurez-vous que la partie collante n'est pas exposée.
•
N'utilisez pas d'enveloppes humides ou ayant absorbé de l'humidité (plus de 60 % d'humidité),
elles risquent de se coller sous l'effet de la chaleur dégagée par l'unité de fusion.
•
Sélectionnez Chargeur MF comme source d'alimentation dans le Menu papier et définissez le
format de l'enveloppe.
Le processus d'impression laser chauffe les enveloppes à une température de 165 °C (329 °F).
Utilisez uniquement des enveloppes pouvant supporter ces températures sans coller, se recourber, se
froisser ou dégager des émanations nocives. En cas de doute sur les enveloppes à utiliser, contactez
votre fournisseur.
Pour une impression optimale, utilisez des enveloppes en papier de 75 g/m2. Le grammage maximum
est de 105 g/m2 pour le chargeur multifonction à condition que la contenance en coton ne dépasse pas
25 %. Les enveloppes contenant 100 % de coton ne doivent pas dépasser 90 g/m2 .
N'utilisez pas d'enveloppes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
trop recourbées,
collées ou abîmées,
à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief,
dotées d'attaches métalliques ou de ficelles,
assemblées,
timbrées,
présentant de l'adhésif lorsque le rabat est collé ou fermé,
dont les bords sont coupés ou les coins pliés,
aux finitions grenées ou froissées.
Choix des étiquettes
L'imprimante accepte de nombreux types d'étiquettes conçus pour les imprimantes laser. Ces
étiquettes sont fournies sur des feuilles au format Lettre US et A4.
Lors de l'impression sur des étiquettes :
•
Assurez-vous de sélectionner Etiquette dans l'option de menu Type papier du menu Papier
(reportez-vous à la section Type papier pour plus d'informations sur ces paramètres).
•
Ne chargez pas les étiquettes dans le même tiroir que le papier ou les transparents. Le
mélange de différents supports d'impression peut entraîner des problèmes d'alimentation.
•
Ne chargez pas des feuilles incomplètes, sur lesquelles il manque des étiquettes. Les
étiquettes risqueraient de se décoller au cours de l'impression et d'entraîner un bourrage
38
papier ; des substances adhésives peuvent également se déposer dans l'imprimante et la
cartouche de toner. Les garanties de l'imprimante et de la cartouche risqueraient également
d'être annulées.
•
Evitez d'utiliser des étiquettes dégageant des émanations nocives lorsqu'elles sont chauffées.
Remarque: Les étiquettes sont l'un des supports d'impression les plus délicats à utiliser avec
les imprimantes laser. Votre imprimante nécessite un feutre de nettoyage de l'unité
de fusion spécial pour étiquettes afin d'optimiser la fiabilité de l'alimentation.
Pour plus d'informations concernant l'impression sur étiquettes, les caractéristiques et la conception
des étiquettes, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de
Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Choix du bristol
Constitué d'une seule épaisseur, le bristol présente de nombreuses caractéristiques. L'orientation des
fibres, l'humidité, l'épaisseur et la texture peuvent affecter l'impression sur bristol.
Lors de l'impression sur des bristols :
•
Assurez-vous de sélectionner Bristol dans l'option Type papier du menu Papier (reportez-vous
à la section Type papier pour plus d'informations sur ces paramètres).
•
Sachez que des supports préimprimés, perforés ou froissés risquent d'affecter la qualité
d'impression et d'entraîner des problèmes de gestion du papier et de bourrage.
•
Evitez d'utiliser des bristols dégageant des émanations nocives à la chaleur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web
de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Choix des transparents
L'imprimante peut imprimer directement sur des transparents conçus pour les imprimantes laser. La
qualité d'impression et la durabilité dépendent du transparent utilisé. Imprimez toujours des
échantillons sur les transparents que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter en grande quantité.
Pour garantir une impression de haute qualité sur transparents, il est recommandé d'utiliser les
transparents Lexmark ci-dessous. Ils ont été spécifiquement conçus pour votre imprimante :
Réf. 12A5940 (format Lettre US),
Réf. 12A5941 (format A4).
39
Le paramètre Type papier doit être défini sur Transparent afin d'éviter tout bourrage papier (reportezvous à la section Type papier pour plus d'informations sur ce paramètre). Consultez le fabricant ou le
revendeur pour savoir si les transparents sont compatibles avec les imprimantes laser qui chauffent
les transparents à 212 °C (414 °F). Utilisez uniquement des transparents pouvant supporter ces
températures sans fondre, se décolorer, se décaler ou dégager des émanations nocives. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de
Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Remarque: Les transparents peuvent être uniquement chargés dans le tiroir optionnel pour
support lourd et dans le chargeur multifonction.
Manipulez toujours les transparents avec précaution. Si vous y laissez des traces de doigt, la qualité
d'impression s'en ressentira.
40
12
Chargement des supports
Ce chapitre fournit des informations sur le chargement des différents tiroirs d'alimentation. Un
chargement correct du papier permet d'éviter les bourrages et d'assurer un bon déroulement de vos
impressions.
Avant de charger le papier, vous devez identifier le côté d'impression recommandé. Cette information
figure généralement sur l'emballage du papier.
Cliquez ci-dessous pour obtenir des informations sur :
• Chargement d'enveloppes
• Alimentation du chargeur
multifonction
• Alimentation du chargeur
haute capacité
• Chargement d'un tiroir
• Chargement de papier à
en-tête
• Chargement de
transparents
41
13
Alimentation du chargeur haute
capacité
Vous pouvez installer un chargeur haute capacité optionnel sur votre imprimante. Il peut recevoir
jusqu'à 3000 feuilles supplémentaires.
Remarque: Ne chargez pas de support d'impression autre que du papier dans le chargeur
haute capacité. Le chargeur haute capacité doit être réglé pour recevoir du papier
au format A4 ou Lettre US. Si les guides-papier sont mal positionnés, vous risquez
de rencontrer des problèmes d'alimentation ou de mise en page.
Procédez comme suit pour alimenter le chargeur haute capacité :
1 Ouvrez le capot supérieur comme illustré ci-dessous.
Les guides-papier sont réglés en usine et peuvent être déjà configurés pour le format de papier que
vous avez choisi.
2 Vérifiez la position des guides-papier.
Si les guides-papier sont adaptés au format de papier chargé, passez à l'étape 6. Sinon,
passez à l'étape 3.
Remarque: Le chargeur haute capacité doit être réglé pour recevoir du papier au format A4 ou
Lettre US. Si les guides-papier sont mal positionnés, vous risquez de rencontrer
des problèmes d'alimentation ou de mise en page.
42
3 Desserrez les vis à ailettes des guides-papier gauche et droit.
4 Faites glissez les guides vers la gauche ou la droite afin de pouvoir charger du papier au
format A4 ou Lettre US.
5 Resserrez les vis à ailettes des guides-papier gauche et droit.
43
6 Déramez les feuilles afin de les assouplir et les ventiler.
Veillez à ne pas plier ni froisser le papier. Egalisez les bords sur une surface plane.
Remarque: Ne dépassez pas la hauteur de pile maximum au risque de provoquer des
bourrages.
7 Calez le papier contre les guides-papier, face à imprimer vers le haut.
44
8 Appuyez sur le bouton du tiroir.
Le tiroir s'abaisse pour vous permettre de charger jusqu'à 500 feuilles supplémentaires.
Remarque: Si le tiroir n'est pas rempli, le détecteur de niveau minimum de papier empêchera
le tiroir de s'abaisser. Rajoutez du papier.
9 Calez le papier contre les guides-papier, face à imprimer vers le haut.
10 Répétez les étapes 8 et 9 jusqu'à ce le tiroir soit plein ou que la quantité chargée vous
convienne.
11 Refermez le capot.
Assurez-vous que le chargeur haute capacité est bien raccordé à l'imprimante.
45
14
Alimentation du chargeur
multifonction
Le chargeur multifonction accepte différentes tailles et différents types de papier, tels que les
transparents et les enveloppes. Il est utile pour l'impression page par page sur du papier à en-tête, du
papier de couleur ou tout type de papier spécial. Pour obtenir plus d'informations sur les types et
formats de papier, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols.
Vous pouvez alimenter le chargeur multifonction de l'une des deux manières suivantes :
•
Tiroir d'alimentation : placez le papier ou tout autre support dans le chargeur.
•
Chargeur manuel : envoyez un travail d'impression vers le chargeur et spécifiez le type et le
format de support depuis votre ordinateur. L'imprimante vous invite alors à charger le support
approprié avant d'imprimer.
Gardez à l'esprit les capacités, les dimensions du papier et les conseils suivants lorsque vous utilisez
le chargeur multifonction.
Capacité
La hauteur maximale de la pile est de 10 mm (0,4 po.). Le chargeur multifonction peut contenir
environ :
•
•
•
•
•
•
100 feuilles de papier 75 g/m2 (20 livres),
50 feuilles de papier glacé,
10 enveloppes,
50 transparents,
50 feuilles de bristol,
30 feuilles d'étiquettes.
Dimensions du papier
Utilisez le chargeur multifonction pour les supports d'impression aux dimensions suivantes :
•
Largeur : de 90 mm (3,54 po.) à 297 mm (11,69 po.)
•
Longueur : de 148 mm (5,83 po.) à 432 mm (17 po.)
46
Pour une impression sans problème
•
Chargez une seule taille de papier ou d'enveloppe à la fois dans le chargeur multifonction.
•
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, utilisez uniquement des supports
d'impression de haute qualité, conçus pour les imprimantes laser. Pour plus d'informations sur
ces supports, reportez-vous à la section Choix du support d'impression.
•
Afin d'éviter les bourrages, n'ajoutez pas ou ne retirez pas de papier tant que le chargeur n'est
pas vide. Cette règle est valable pour tout type de support.
•
N'ajoutez jamais de papier ou autre support dans le chargeur multifonction en cours
d'impression au risque de provoquer un bourrage.
•
Chargez le papier, face recommandée pour l'impression vers le haut.
•
Ne posez pas d'objets sur le chargeur multifonction. Evitez également d'exercer une pression
trop forte ou d'appuyer dessus.
•
Ne retirez pas les tiroirs d'alimentation pendant une impression ou lorsque le message
Occupé est affiché sur le panneau de commandes au risque de provoquer un bourrage.
Pour alimenter le chargeur multifonction :
1 Ouvrez la porte du chargeur multifonction, puis tirez sur le plateau pour placer le papier.
47
2 Pincez le guide de réglage de la largeur et faites-le glisser vers la position adaptée au format
de papier chargé.
3 Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle se bloque.
48
4 Préparez les supports d'impression avant de les charger.
–
Déramez le papier ou ventilez les enveloppes. Veillez à ne pas plier ni froisser le papier.
Egalisez les bords sur une surface plane.
–
Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Ventilez la
pile de transparents afin d'éviter tout problème de bourrage. Veillez à ne pas rayer la face
à imprimer et à ne pas laisser de traces de doigt.
5 Placez un type de support déterminé dans le chargeur multifonction. Ne mélangez pas
différents supports. Cliquez sur une rubrique pour plus d'informations sur le chargement :
–
–
–
Chargement du papier et des transparents
Chargement d'enveloppes
Chargement de papier à en-tête
49
Chargement du papier et des transparents
a
Chargez le papier ou les transparents au centre du tiroir, face recommandée pour
l'impression vers le haut.
b
Passez à l'étape 6.
Chargement d'enveloppes
a
Chargez les enveloppes rabat vers le bas avec la zone prévue pour le timbre à droite.
Insérez les enveloppes, zone réservée à l'adresse de l'expéditeur en dernier.
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais d'enveloppes timbrées, à attaches, à fenêtre, à revêtement
couché ou auto-adhésives. Ces enveloppes risquent d'endommager gravement
l'imprimante.
Remarque: Si un bourrage se produit lors de l'impression des enveloppes, réduisez le nombre
d'enveloppes dans le chargeur.
b
Passez à l'étape 6.
50
Chargement de papier à en-tête
a
Pour l'impression recto (une seule face) et recto verso sur du papier à en-tête, placez le
côté imprimé vers le haut.
b
Passez à l'étape 6.
6 Faites glisser le support dans le chargeur multifonction avec précaution.
Remarque: Ne forcez pas lorsque vous insérez le papier au risque de le recourber.
7 Faites glisser les guides de réglage de la largeur jusqu'à ce qu'ils effleurent les bords du
support d'impression. Veillez à ne pas recourber le papier.
8 Poussez le levier de réglage vers la gauche pour débloquer la plaque de fond.
51
9 Sélectionnez la source d'alimentation, la taille et le type de papier dans le logiciel, puis
choisissez le type et la taille du papier depuis le panneau de commandes.
a
Assurez-vous que la taille et le type de papier pour le chargeur multifonction (Taille tiroir
MF et Type chargeur MF) sont définis sur la valeur appropriée pour le type de support
chargé (reportez-vous aux sections Taille papier et Type papier pour plus d'informations
sur ces paramètres).
b
Appuyez sur Reprise afin que l'imprimante repasse en mode Prêt.
Remarque: Les paramètres du logiciel peuvent se substituer à ceux du panneau de
commandes.
Fermeture du chargeur multifonction
1 Retirez tout support d'impression du chargeur multifonction.
2 Si nécessaire, repoussez le tiroir étendu afin de replier le chargeur multifonction.
3 Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle se bloque.
52
4 Fermez le capot du chargeur multifonction.
53
15
Réceptacles
Votre imprimante est équipée de deux réceptacles : le réceptacle standard sur le dessus de
l'imprimante et le plateau de sortie (réceptacle1). Tous les supports, à l'exception des transparents et
des enveloppes, sont dirigés vers le réceptacle standard. Les transparents sont automatiquement
dirigés vers le plateau de sortie (réceptacle 1) afin d'éviter tout risque de recourbement.
Remarque: Lors de l'impression de transparents ou d'enveloppes, assurez-vous que le plateau
de sortie est abaissé.
Si vous utilisez d'autres supports susceptibles de se recourber, redirigez-les vers le plateau de sortie
(réceptacle 1) à l'aide du pilote de l'imprimante, du panneau de commandes ou du panneau de
commandes à distance de MarkVision.
réceptacle standard
Plateau de
sortie
54
16
Chargement d'un tiroir
L'imprimante vous avertit lorsque vous devez charger du papier. Si un tiroir contient moins de
50 feuilles de papier, Niv. tiroir x bas s'affiche sur l'écran, x correspondant au numéro du tiroir.
Ouvrez le tiroir et chargez du papier pour effacer ce message.
Lorsque vous placez un nouveau format de papier dans un tiroir, vérifiez que les guides-papier sont
correctement positionnés. La position du guide-papier gauche informe l'imprimante sur le format du
papier chargé dans le tiroir. Si vous chargez du papier alors que les guides-papier gauche et avant ne
sont pas correctement positionnés, vous risquez de rencontrer des problèmes de chargement ou des
bourrages papier.
Si vous chargez un type de support différent, modifiez le paramètre Type papier dans le Menu papier
en conséquence.
• Chargement de papier, de bristol ou d'étiquettes
• Chargement de papier à en-tête
• Chargement de transparents
Chargement de papier, de bristol ou d'étiquettes
Suivez ces instructions pour charger des supports d'impression dans un des tiroirs standard ou
optionnels.
1 Tirez sur le tiroir jusqu'à ce qu'il se bloque.
55
2 Appuyez sur la plaque métallique jusqu'à ce qu'elle se bloque.
3 Pincez le guide gauche et faites-le glisser vers la position adaptée au format de papier chargé.
4 Relâchez le guide-papier.
Remarque: La position du guide-papier gauche informe l'imprimante sur le format du papier
chargé dans le tiroir. Si le guide-papier gauche n'est pas correctement positionné,
des problèmes d'alimentation ou de mise en page risquent de se produire.
56
5 Déramez les feuilles afin de les assouplir et les ventiler.
Veillez à ne pas plier ni froisser le papier. Egalisez les bords sur une surface plane.
6 Placez le papier dans le tiroir, face imprimée vers le bas.
Remarque: Ne dépassez pas la hauteur de pile maximum au risque de provoquer des
bourrages.
57
7 Pincez le guide-papier avant et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il effleure la pile de papier.
8 Réglez l'indicateur de format de papier de façon à faire apparaître le format de papier chargé
dans le tiroir.
Remarque: Ce paramètre sert de rappel visuel uniquement ; il n'a aucun effet sur le
fonctionnement de l'imprimante.
58
9 Refermez le tiroir.
Chargement de papier à en-tête
Pour obtenir des instructions sur le chargement de papier à en-tête dans le chargeur multifonction,
reportez-vous à la section Alimentation du chargeur multifonction.
Effectuez les étapes de la section Chargement de papier, de bristol ou d'étiquettes pour charger
des transparents dans le tiroir.
Chargement de transparents
Pour obtenir des instructions sur le chargement de transparents dans le chargeur multifonction,
reportez-vous à la section Alimentation du chargeur multifonction.
59
17
Utilisation du tiroir pour supports
lourds
Le tiroir optionnel pour supports lourds remplace le tiroir 1. Pour plus d'informations sur le retrait et
l'installation du tiroir 1, reportez-vous à la section Changement du tiroir 1. Le tiroir pour supports
lourds est spécialement conçu pour le papier ordinaire lourd, le papier glacé, les transparents, les
étiquettes et les bristols.
Remarque: Si vous utilisez du papier ordinaire léger (de 60 à 100 g/m², par exemple), vous
risquez de provoquer des bourrages papier.
Lorsque le tiroir pour support lourd est installé, la fonction de détection automatique de format est
désactivée. Vous devez définir le type et le format de papier chargé à partir du panneau de
commandes.
Définition du format de papier
1 Reportez-vous à la section Chargement d'un tiroir pour plus d'informations sur le
chargement des supports d'impression dans le tiroir pour support lourd.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du panneau de commandes et le changement des
paramètres de menus, reportez-vous à la section Utilisation du panneau de commandes.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu Papier apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Taille papier apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Taille tiroir 1 apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
5 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le format de papier chargé dans le tiroir apparaisse,
puis appuyez sur Sélectionner.
Définition du type de papier
1 Appuyez sur Retour une seule fois.
Menu Papier apparaît sur la première ligne de l'écran et Taille papier sur la deuxième.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Type papier apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Type tiroir 1 apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
60
4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Personnalisé 1 apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
5 Appuyez sur Retour une seule fois.
Menu Papier apparaît sur la première ligne de l'écran et Type papier sur la deuxième.
6 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que TYPES PERSO apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
7 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Personnalisé 1 apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
8 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le type de support chargé dans le tiroir pour support lourd
apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
9 Appuyez sur Reprise.
L'imprimante repasse en mode Prêt.
Changement du tiroir 1
1 Tirez sur le tiroir 1 jusqu'à ce qu'il se bloque.
61
2 Relevez l'avant du tiroir 1 et tirez le tiroir vers vous.
Remarque: Soulevez le tiroir de façon à faire passer la butée du tiroir par dessus la butée de
la glissière.
Butée de la
glissière
Butée du tiroir
3 Abaissez l'avant du tiroir et sortez le tiroir des glissières.
62
4 Alignez les galets sur le côté de la source d'alimentation avec les rainures situées sur les
côtés gauche et droit du tiroir.
5 Placez les galets du tiroir dans les glissières et poussez le tiroir jusqu'à ce qu'il se bloque.
Remarque: Si les glissières bougent lors de l'installation du tiroir, maintenez une glissière
pendant que vous insérez l'autre côté du tiroir, puis faites de même avec l'autre
côté.
6 Relevez l'avant du tiroir.
7 Insérez le tiroir jusqu'à ce que les deux butées du tiroir passent au-dessus des butées des
glissières.
Remarque: Soulevez le tiroir de façon à faire passer la butée du tiroir par dessus la butée de
la glissière. Si les glissières bougent lors de l'installation du tiroir, maintenez une
63
glissière pendant que vous insérez l'autre côté du tiroir, puis procédez de la même
façon avec l'autre glissière.
Butée de la
glissière
Butée du tiroir
8 Abaissez l'avant du tiroir et insérez-le.
9 Sortez et rentrez le tiroir pour vérifier son fonctionnement.
Remarque: S'il ne fonctionne pas correctement, retirez le tiroir et répétez les étapes 4 à 8.
Pour plus d'informations sur le chargement de la source d'alimentation, reportez-vous à la section
Chargement d'un tiroir.
64
18
Recommandations relatives aux
supports d’impression
Afin d’éviter tout problème d’impression, utilisez les supports recommandés (papier, transparents,
enveloppes, bristols et étiquettes). Pour plus d'informations sur les caractéristiques des supports,
reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse
suivante : www.lexmark.com. Voici néanmoins quelques recommandations sur le choix du papier et
des autres supports.
Formats de papier pris en
charge
Types de papier pris en
charge
Lettre US, A4, Légal US,
Tabloïd1, A3, B4
Papier, transparents, papier
glacé
550 feuilles de papier 75 g/m2
Tiroirs 2 à 4
Lettre US, A4, Légal US,
Tabloïd1 A3, B4, Universel2
Papier
550 feuilles de papier 75 g/m2
Tiroir pour
supports lourds
Lettre US, A4, Légal US,
Tabloïd1, A3, Universel2
Papier, papier glacé,
transparents, étiquettes
150 transparents.
Sources
Tiroir 1
Capacité
130 feuilles de papier glacé
250 feuilles d'étiquettes
330 feuilles de papier glacé
Chargeur
multifonction
Lettre US, A4, A5, Légal US,
Tabloïd1, A3, Exécutive US,
B4, JIS B5, Universel2
Papier, papier glacé,
transparents, étiquettes,
bristols
100 feuilles de papier 75 g/m2
50 feuilles de papier glacé
50 transparents
30 feuilles d'étiquettes
50 feuilles bristol
Chargeur haute
capacité
7¾, 9, 10, DL, C4, C5, B5
Enveloppes
10 enveloppes
Lettre US, A4
Papier
3000 feuilles de papier 75 g/
m2
1
La taille du papier Tabloïd est de 278,8 x 430,8 mm (11 x 17 po.)
2
Le paramètre Universel vous permet de sélectionner les formats personnalisés suivants :
de 139,7 x 210 mm à 215,9 x 355,6 mm (de 5,5 x 8,27 à 8,5 x 14 po.),
de 69,85 x 127 mm à 229 x 355,6 mm (de 2,75 x 5 à 9,01 x 14 po.).
de 148 x 182 mm à 215,9 x 355,6 mm (de 5,83 x 7,17 à 8,5 x 14 po.).
Votre imprimante accepte un grand nombre de types, formats et poids de papier. Le tiroir standard
(tiroir 1) et les tiroirs optionnels 2, 3 et 4 comportent des lettres correspondant au niveeau de hauteur
de pile (A, B, C). Le tiroir optionnel pour supports lourds comportent les lettres D, E et F.
Votre imprimante accepte un grand nombre de types, formats et poids de papier. Le tiroir standard
(tiroir 1) et les tiroirs optionnels 2, 3 et 4 comportent des lettres correspondant au niveau de hauteur de
pile (A, B, C). Le tiroir optionnel pour supports lourds comportent les lettres D, E et F.
65
Le tableau suivant répertorie les supports et poids recommandés ainsi que le guide de hauteur de pile
à utiliser pour charger les tiroirs.
Lettre de hauteur
de pile
Support recommandé
A
Papier glacé Lexmark * : Lettre US (Réf. 12A5950), A4 (Réf. 12A5951)
B
11 x 17, Légal US, B4, A3 (qualité 90 à 105 g/m2, 24 à 28 lb)
C
• Lettre US, A4, (qualité 60 à 105 g/m2, 16 à 28 lb)
• 11 x 17, Légal US, B4, A3 (qualité 60 à 90 g/m2, 16 à 24 lb)
D
Transparent Lexmark ** : Lettre US (Réf. 12A5940), A4 (P/N 12A5941)
E
• Papier glacé Lexmark * : Lettre US (Réf. 12A5950), A4 (P/N 12A5951)
• Bristol : Lettre US, A4, (index 128 à 163 g/m2, 90 lb)
• Etiquettes papier : Lettre US, A4, (qualité jusqu'à 180 g/m2, 48 lb)
F
Lettre US, A4, (qualité 105 à 128 g/m2, 28 à 34 lb)
*
Le papier glacé Lexmark est de 1202, 80 lb par paquet, qualité 32 lb.
**
Le poids des transparents Lexmark est de 120 g/m2.
Papier
Remarque: L'utilisation de papier de mauvaise qualité peut nuire à la qualité de l'impression.
Lorsque vous imprimez des images de qualité photographique, utilisez du papier pour imprimante
laser haute qualité. Nous vous recommandons les types de papiers suivants pour des impressions
irréprochables :
Papier
Grammage
Hammermill Laser Print
90 g/m2 (24 lb)
Papier glacé laser Lexmark
120 g/m2 (32 lb)
Format
Référence
Lettre US
12A5950
A4
12A5951
Pour imprimer du texte et des graphiques professionnels, utilisez du papier de 75 g/m2 (20 livres)
destiné aux imprimantes laser ou copieurs. Imprimez toujours des échantillons sur le papier que vous
envisagez d’utiliser avant d’en acheter de grandes quantités.
Avant de charger le papier, vous devez identifier la face recommandée pour l'impression sur
l’emballage. Chargez le papier dans les tiroirs en plaçant la face à imprimer vers le bas. Vous
trouverez les instructions pour le chargement du papier dans la section Chargement des supports.
66
L'utilisation des papiers suivants est déconseillée pour votre imprimante :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papier à forte teneur en coton,
Papiers grenés ou fortement texturés,
Papiers couchés, comme le papier de qualité effaçable,
Papiers préimprimés conçus avec des produits chimiques qui risquent d'endommager
l'imprimante,
Papiers conçus pour les imprimantes jet d'encre,
Papier déformé ou endommagé,
Papier humide ou ayant absorbé de l'humidité,
Papier poinçonné, gaufré ou perforé,
Formulaires en plusieurs parties,
Papiers synthétiques,
Papiers thermiques,
Papiers recyclés au grammage inférieur à 75 g/m2.
Les papiers préimprimés, tels que les papiers à en-tête, doivent supporter des températures pouvant
atteindre 175°C sans fondre ni dégager d'émanations nocives. Utilisez des encres qui supportent la
résine du toner et la silicone de l’unité de fusion, telles que les encres fixées par oxydation ou à base
d’huile. Les encres à base de latex risquent de fondre.
Transparents
Pour des résultats optimaux, utilisez les transparents Lexmark suivants :
Description
Format
Référence
Transparents de qualité professionnelle pour
imprimantes laser couleur
Lettre US
12A5940
A4
12A5941
Ces transparents sont conçus pour fournir une qualité d'impression optimale. Les transparents conçus
pour d'autres imprimantes laser peuvent produire des résultats inattendus et risquent d'endommager
votre imprimante.
Les transparents doivent supporter des températures de 175°C sans fondre, se décolorer, se décaler,
ni dégager d'émanations nocives.
Pour commander des transparents aux Etats-Unis, appelez le 1-800-438-2468. Dans les autres pays,
consultez le site Web de Lexmark : www.lexmark.com.
Vous trouverez les instructions pour le chargement des transparents dans la section Chargement de
transparents.
67
Enveloppes
Vous pouvez charger jusqu'à 10 enveloppes dans le chargeur multifonction. Chargez les enveloppes
rabat vers le bas avec la zone prévue pour le timbre à droite. Insérez les enveloppes, zone réservée à
l'adresse de l'expéditeur en dernier. Ne chargez pas d’enveloppe timbrée. Avant de charger les
enveloppes, déramez-les afin d'éviter qu'elles ne collent entre elles. Vous trouverez les instructions
pour le chargement des enveloppes dans la section Chargement d'enveloppes.
Afin d’obtenir une qualité d’impression optimale, attribuez la valeur Enveloppe au paramètre Type
papier et sélectionnez un format d’enveloppe adéquat avant d’envoyer le travail à l’impression.
Lors de l'impression sur des enveloppes :
•
Imprimez des échantillons sur les enveloppes que vous envisagez d’utiliser avant d’en acheter
de grandes quantités.
•
Utilisez des enveloppes en papier de qualité de 90 à 105 g/m2. N'utilisez pas d'enveloppes :
–
–
–
–
–
–
–
excessivement gondolées,
collées,
abîmées,
à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief,
munies d’attaches ou de cordons,
timbrées,
présentant de l'adhésif lorsque le rabat est collé ou fermé,
•
Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 175°C sans se coller, se corner
excessivement, se froisser ou dégager des émanations nocives.
•
Réglez les guides-papier gauche et avant en fonction de la largeur des enveloppes.
Etiquettes
Utilisez uniquement des étiquettes pour imprimantes laser. Utilisez uniquement des feuilles sur
lesquelles les étiquettes sont collées les unes aux autres, sans bordure intermédiaire, comme le
montre l'illustration. Imprimez des échantillons sur les étiquettes que vous envisagez d’utiliser avant
d’en acheter de grandes quantités.
Etiquettes acceptables
Etiquettes non acceptables
Les étiquettes doivent supporter des températures de 175°C sans fondre, se décolorer, se décaler, ni
dégager d’émanations nocives. Pour obtenir des informations sur l'impression, les caractéristiques et
la conception des étiquettes, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols sur le CD Pilotes.
68
Chargez les étiquettes uniquement à partir du chargeur multifonction. Lors de l'impression sur des
étiquettes :
•
•
•
•
•
Utilisez des étiquettes en papier. N’utilisez pas d’étiquettes en vinyle.
N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois.
N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille.
N’utilisez pas d’étiquettes disposant d’un revêtement pour les rendre résistantes aux liquides.
Depuis le panneau de commandes ou MarkVision, réglez le paramètre Type papier sur
Etiquettes.
Vous trouverez les instructions pour le chargement des étiquettes dans la section Chargement de
papier, de bristol ou d'étiquettes.
Bristol
Remarque: Chargez les bristols uniquement dans le chargeur multifonction et le tiroir pour
supports lourds. Ne chargez pas plus de 50 feuilles de bristol dans le chargeur
multifonction. Si vous en chargez davantage ou si vous vous trompez de source
d’alimentation, vous risquez de provoquer des bourrages papier ou un problème
d’alimentation.
Vous pouvez charger 250 bristols dans le tiroir pour supports lourds. Les propriétés du bristol choisi,
telles que l'orientation des fibres du papier, le taux d'humidité, l'épaisseur et la texture, peuvent affecter
la qualité d'impression.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez des bristols Springhill Index Plus 90 livres
(163 g).
Les bristols doivent supporter des températures pouvant atteindre 175°C sans fondre ni dégager
d'émanations nocives.
Pour obtenir des informations sur les bristols pris en charge par votre imprimante, reportez-vous au
Guide d'étiquettes et de bristols sur le CD Pilotes.
Pensez toujours à régler le paramètre Type papier sur Bristol avant d'imprimer sur du papier plus lourd.
L'imprimante règle alors la température de l'unité de fusion et la vitesse du moteur pour garantir une
impression haute qualité.
Vous trouverez les instructions pour le chargement des bristols dans la section Chargement de
papier, de bristol ou d'étiquettes.
69
19
Chaînage des tiroirs
La fonction de chaînage permet de lier automatiquement des tiroirs lorsque vous utilisez le même type
et le même format de support dans plusieurs sources d'alimentation (tiroirs).
Par exemple, supposons que vous avez chargé deux tiroirs optionnels avec un support d'impression
de même format et que les deux tiroirs sont définis sur le même type de papier. Lorsqu'un tiroir est
vide, l'imprimante prend automatiquement du papier dans l'autre car elle détecte le chaînage des
tiroirs.
Si vous utilisez un support d'impression différent pour chaque tiroir, l'option Type papier de chaque
source dont le support d'impression est différent doit être définie sur une valeur unique afin de
désactiver la fonction de chaînage automatique. En effet, si des tiroirs chaînés ne contiennent pas tous
le même type de papier, vous risquez d'imprimer un travail sur un support inapproprié.
Pour lier les tiroirs :
1 Chargez du papier du même format et du même type dans tous les tiroirs que vous souhaitez
chaîner.
2 Assurez-vous que le guide-papier est positionné correctement pour le format de papier
chargé.
La position du guide-papier informe l'imprimante sur le format du papier chargé dans le tiroir.
Si vous souhaitez lier le chargeur multifonction à un tiroir, sélectionnez le paramètre Taille tiroir
MF approprié dans le menu Taille papier.
•
Sélectionnez le même paramètre Type papier pour les deux sources d’alimentation.
70
20
Conseils pour une impression
réussie
Stockage du papier
Un stockage approprié du papier aide à garantir le bon déroulement des impressions. Suivez les
recommandations ci-dessous :
•
Pour les meilleurs résultats possibles, stockez le papier dans un environnement où la
température avoisine 21°C et l'humidité relative 40 %.
•
Stockez les cartons de papier sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous
qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement des bords.
•
Ne placez rien sur les ramettes de papier.
Eviter les bourrages papier
Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des supports
d'impression les mieux adaptés et à leur chargement. Si un bourrage se produit néanmoins, suivez la
procédure de la section Elimination des bourrages papier. En cas de problèmes fréquents,
assurez-vous de respecter les consignes suivantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reportez-vous à la section Chargement des supports pour charger le papier correctement.
Assurez-vous que les guides sont correctement positionnés.
Ne surchargez pas les tiroirs. Assurez-vous que la pile ne dépasse pas le repère de capacité
situé à l'intérieur du tiroir.
Ne retirez pas les tiroirs pendant un travail d'impression.
Assouplissez, déramez et égalisez la pile de papier avant de la charger.
Déramez les piles d'étiquettes ou de transparents avant de les charger dans les tiroirs ou le
chargeur multifonction. Si un bourrage papier se produit dans le chargeur multifonction,
chargez les supports d'impression une feuille à la fois.
Ne chargez pas de papier plié, froissé, humide ou recourbé.
Ne mélangez pas différents types ou formats de papier dans un tiroir.
Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés. Voir Papier recommandé.
Assurez-vous que la face d'impression recommandée est placée vers le haut dans le chargeur
multifonction ou le chargeur haute capacité.
Assurez-vous que la face d'impression recommandée est vers le bas lors du chargement dans
les tiroirs 1 à 4.
Conservez les supports d'impression dans un environnement approprié. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Humidité.
71
21
Déterminer l'état des fournitures
Imprimez la page des paramètres de menus pour vérifier l'état des fournitures de l'imprimante.
Reportez-vous à la section Impression de la page des paramètres de menus pour de plus amples
informations.
Le nombre de pages imprimées (une ou deux) dépend du nombre de paramètres de menus. Dans la
page « Menu Fournitures », la durée de vie restante des fournitures est exprimée en pourcentage.
Vous pouvez également vérifier l'état des consommables de l'imprimante à l'aide du panneau de
commandes.
1 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Menu Fournitures s'affiche.
2 Appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Durée fourniture s'affiche.
4 Appuyez sur Sélectionner.
5 Appuyez sur Menu pour faire défiler les consommables de l'imprimante.
72
22
Nettoyage des voyants
Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression tels que des blancs, de légères taches ou
une impression claire, il peut être nécessaire de nettoyer les voyants à l’intérieur du capot supérieur.
Remarque: Pour plus d'informations sur l'ouverture du capot supérieur, reportez-vous à la
section Ouverture du capot supérieur.
1 Ouvrez le capot supérieur en suivant les instructions de la section correspondante.
2 Retirez toutes les cartouches de toner. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Retrait d'une cartouche de toner.
73
ATTENTION: Les éléments phoconducteurs sont brûlants. Laissez-les refroidir avant de les
manipuler.
AVERTISSEMENT: L'exposition prolongée de l'élément photoconducteur à la lumière risque de
l'endommager. Ne l'exposez pas à la lumière pendant plus de 10 minutes. Les
traces de doigt risquent d'affecter les performances de l'élément photoconducteur.
Vous devez le manipuler uniquement à l'aide des poignées.
Remarque: Le toner contenu dans les cartouches est susceptible de tacher vos vêtements. Ne
nettoyez pas ces derniers avec de l'eau chaude s'ils ont été salis, car le toner
adhérerait au vêtement de manière permanente. Utilisez plutôt de l'eau froide.
3 Essuyez les lentilles des quatre têtes de voyants avec un papier de soie ou un chiffon sec et
propre.
4 Remettez toutes les cartouches de toner en place. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Installation d'une cartouche de toner.
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
5 Refermez le capot supérieur et la porte avant.
Remarque: Reportez-vous à la section Fermeture du capot supérieur pour de plus amples
informations sur la fermeture du capot supérieur.
74
23
Fermeture du capot supérieur
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
1 Placez vos mains sur le capot supérieur comme illustré ci-dessous.
2 Appuyez fermement sur le capot jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
75
3 Faites pivoter le levier de verrouillage du capot supérieur vers la droite.
Remarque: Si vous n'y parvenez pas, le capot n'est pas complètement fermé. Rouvrez le capot
supérieur, puis refermez-le en appuyant fermement dessus jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
4
Fermez la porte avant.
76
24
Economiser les fournitures
Il existe plusieurs paramètres accessibles depuis votre application ou l'écran permettant d'économiser
le toner et le papier :
Pour de plus amples
informations,
reportez-vous à la
section
Fourniture
Paramètre
Fonction
Toner
Intensité toner
dans le menu
Couleur
Permet de régler la quantité de toner
déposée sur le papier. Les valeurs
varient de 1 (paramètre le plus clair) à 4
(paramètre le plus sombre).
Intensité toner
Papier et support
spécial
Imp. multipage
dans le menu
Finition
Imprime deux ou plusieurs pages sur
une seule face.
Imp. multipage
2 pages sur 1, 3 pages sur 1, 4 pages
sur 1, 6 pages sur 1, 9 pages sur 1,
12 pages sur 1 et 16 pages sur 1 sont
les valeurs de l'option Imp. multipage.
Associée au paramètre recto verso,
l'option Imp. multipage vous permet
d'imprimer jusqu'à 32 pages sur une
feuille (16 au recto et 16 au verso).
Papier et support
spécial
Recto verso dans
le menu Finition
Disponible lorsque le dispositif recto
verso optionnel est installé.
Recto verso
Utilisez
l'application ou le
pilote
d'imprimante pour
envoyer un travail
de type Vérifier
l'impression.
Permet d'examiner la première copie
d'un travail à copies multiples pour
s'assurer qu'elle est satisfaisante et
imprimer ensuite les autres copies. Si
cette copie ne vous satisfait pas, annulez
le travail.
Vérifier l’impression
Utilisez l'option
Tâches suspend.
dans le menu
Travail pour
accéder au travail
du type Vérifier
l'impression.
77
Annulation d'un travail
d'impression
Utilisation de la
fonction Travaux
suspendus
25
Remplacement d'un élément
photoconducteur
L'imprimante surveille la durée de vie des éléments photoconducteurs. Lorsqu'un élément
photoconducteur est presque hors d'usage, l'imprimante affiche 84 Elément photo noir épuisé
ou 84 Eléments photo couleurs épuisés. Ce message indique qu'il est temps de remplacer un
ou plusieurs éléments photoconducteurs spécifiés. Pour obtenir une qualité d'impression optimale,
assurez-vous de remplacer l'unité de fusion lorsque l'écran de l'imprimante affiche 84 Fin durée
vie élém. photo noir ou 84 Fin durée vie élém. photo coul.
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Le message Fournitures s'affiche sur la deuxième
ligne de l'écran pour vous rappeler que votre intervention est nécessaire. Vous pouvez ouvrir le menu
Fournitures pour constater que l'élément photoconducteur est presque épuisé.
L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures tant que vous ne remplacez pas l'élément
photoconducteur ou tant qu'il n’est pas complètement vide.
Pour remplacer un élément photoconducteur, suivez les étapes suivantes ou la feuille d'instructions
fournie avec l'élément photoconducteur.
Retrait d'un élément photoconducteur
Remarque: Reportez-vous à la section Ouverture du capot supérieur pour de plus amples
informations sur l'ouverture du capot supérieur.
1 Ouvrez le capot supérieur en suivant les instructions de la section correspondante.
Remarque: L'excès de toner des éléments photoconducteurs peut tacher les vêtements. Ne
nettoyez pas ces derniers avec de l'eau chaude s'ils ont été salis, car le toner
adhérerait au vêtement de manière permanente. Utilisez plutôt de l'eau froide.
78
2 Faites pivoter le bras de la bouteille de récupération du toner vers l'extérieur de façon à
l'éloigner de l'élément photoconducteur.
3 Commencez à retirer l'élément photoconducteur de l'imprimante à l'aide du taquet.
Il est nécessaire de forcer pour retirer l'élément photoconducteur retenu par le ressort de
verrouillage.
4 Retirer l'élément photoconducteur entièrement à l'aide de la poignée.
79
Installation d'un élément photoconducteur
Remarque: Votre imprimante dispose de quatre éléments photoconducteurs, chacun avec un
repère coloré précis.
1 Retirez le nouvel élément photoconducteur de son emballage.
Remarque: Le film vert de l'élément photoconducteur est protégé par un cache. Ce cache doit
être retiré uniquement lorsque vous commencez l'installation de l'élément
photoconducteur.
2 Retirez la bande adhésive de l'élément photoconducteur et du cache.
Remarque: Chaque élément photoconducteur dispose d'un repère de couleur qui doit
correspondre à une couleur de toner précise et être installé dans l'imprimante à un
emplacement précis.
80
3 Alignez les éléments photoconducteurs sur les rainures en fonction des étiquettes de couleur
correspondant à chaque élément.
4 Tout en maintenant l'élément photoconducteur de la main gauche et son cache de la main
droite, faites glisser l'élément photoconducteur dans la rainure jusqu'à ce qu'il soit entièrement
installé.
Retirez le cache en le faisant glisser au fur et à mesure que l'élément photoconducteur est
inséré dans l'imprimante.
Cache de
l'élément
photoconducteur
81
5 Faites pivoter le bras de la bouteille de récupération du toner jusqu'à ce qu'il soit assemblé à
l'élément photoconducteur et qu'il s'enclenche.
6 Répétez les étapes 2 dans Retrait d'un élément photoconducteur à l'étape 5 dans
Installation d'un élément photoconducteur pour installer des éléments photoconducteurs
supplémentaires.
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
7 Refermez le capot supérieur et la porte avant.
Remarque: Pour obtenir des instructions sur la fermeture du capot de l'imprimante, reportezvous à la section Fermeture du capot supérieur.
Pour plus d'informations sur le remplacement d'autres fournitures, cliquez sur l'un des intitulés
suivants :
Remplacement d'une cartouche de toner
Remplacement de l'unité de fusion
Remplacement de la courroie de transfert
Remplacement du rouleau anti-adhérent
82
26
Remplacement des fournitures
Pour plus d'informations sur le remplacement d'une fourniture précise, cliquez sur l'un des intitulés
suivants :
Remplacement d'un élément photoconducteur
Remplacement de l'unité de fusion
Remplacement du rouleau anti-adhérent
Remplacement de la courroie de transfert
Remplacement d'une cartouche de toner
L'imprimante calcule le nombre de pages imprimées et stocke les informations obtenues. Lorsque le
nombre relevé approche du nombre maximum pour une fourniture, le message d'état Fournitures
s'affiche sur la deuxième ligne d'affichage et indique que vous devez intervenir.
Ouvrez le menu Fournitures pour savoir de quelle fourniture il s'agit. En procédant au remplacement,
vous garantissez les performances de l'imprimante et vous évitez les problèmes de qualité
d'impression ou d'alimentation de papier dus aux pièces usagées.
Prêt
FOURNITURES
1Menu 2
Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
Le compteur de l'imprimante contrôle la durée de vie des cartouches de toner, des éléments
photoconducteurs, du dispositif de nettoyage de l'unité de fusion, de l'unité de fusion et de la courroie
de transfert. Il affiche les messages Niveau bas, Vide, Avert. fin vie ou Epuisé sur l'écran
lorsque l'une de ces fournitures atteint la fin de la durée de vie prévue. S'il ne vous en reste pas en
stock, c'est le moment d'en commander lorsque les messages Niveau bas, Vide, Avert. fin vie
apparaît.
83
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Le message d'état Fournitures apparaît alors sur la
deuxième ligne pour vous rappeler que certaines fournitures doivent être changées. Appuyez sur
Menu pour ouvrir le menu Fournitures et savoir immédiatement quelle fourniture nécessite d'être
remplacée.
L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures jusqu'à ce que vous remplaciez les
éléments concernés.
Une fois le message Fournitures affiché, l'imprimante continue de contrôler les fournitures à
remplacer jusqu'à ce qu'elles soient totalement hors d'usage. L'imprimante affiche Niveau bas, Vide,
Avert. fin vie ou Epuisé.
Afin d'éviter d'endommager l'imprimante ou ses composants, il est impossible de poursuivre
l'impression lorsque certains éléments sont hors d'usage. Dans ce cas, vous devez installer les
nouvelles fournitures avant de continuer l'impression.
84
27
Remplacement de l'unité de fusion
L'imprimante surveille la durée de vie de l'unité de fusion. Lorsque cette dernière atteint la fin de sa
durée de vie, l'imprimante affiche le message 80 Unité de fusion usée. Ce message indique qu'il
est temps de remplacer l'unité de fusion. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, assurez-vous
de remplacer l'unité de fusion lorsque l'imprimante affiche 80 Fin durée vie unité de fusion.
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Le message Fournitures s'affiche sur la deuxième
ligne de l'écran pour vous rappeler que votre intervention est nécessaire. Vous pouvez ouvrir le menu
Fournitures afin de voir les messages suivants : 80 Unité de fusion usée et 80 Fin durée vie
unité de fusion.
L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures jusqu'à ce que vous remplaciez l'unité de
fusion. Pour remplacer une unité de fusion, suivez les étapes ci-dessous ou la feuille d'instructions
fournie avec l'unité de fusion.
Préparation maintenance
1 Mettez l'imprimante sous tension.
2 Suivez les instructions indiquées pour le message affiché.
Premier message
Deuxième message
Intervention requise
80 Fin durée vie unité de
fusion
SELECT. = Rempl.
Appuyez sur Sélectionner pour
remplacer l'unité de fusion
maintenant.
REPRISE = Conti.
Appuyez sur Reprise pour
remplacer l'unité de fusion
ultérieurement.
80 Unité de fusion usée
SELECT. = Rempl.
Appuyez sur Sélectionner pour
remplacer l'unité de fusion.
80 Fin durée vie courroie/
uté fus
SELECT. = Rempl.
Appuyez sur Sélectionner pour
remplacer l'unité de fusion
maintenant.
REPRISE = Conti.
Appuyez sur Reprise pour
remplacer l'unité de fusion
ultérieurement.
80 Uté de fusion /courroie
usées
SELECT. = Rempl.
Appuyez sur Sélectionner pour
remplacer l'unité de fusion.
Le message Préparation maintenance apparaît lorsque l'imprimante positionne les pièces.
Lorsque les pièces sont correctement positionnées, les messages Imprimante prête pour
maintenance, puis Eteindre imprim. rempl. éléments s'affichent.
3 Mettez l'imprimante hors tension.
85
Retrait d'une unité de fusion
1 Effectuez les étapes indiquées dans la section Préparation maintenance, page 85.
2 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
3 Mettez hors tension ou débranchez tout périphérique optionnel connecté à l'imprimante.
AVERTISSEMENT: Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber ni placer quoi que ce soit sur la courroie
de transfert au risque de l'endommager.
4 Procédez comme suit pour ouvrir le capot.
Courroie de
86
5 Relevez le levier de dégagement de la pression de l'unité de fusion.
AVERTISSEMENT: Si vous retirez ou remplacez l'unité de fusion alors que le levier est en position
basse, vous risquez de l'endommager.
ATTENTION: L'unité de fusion risque d'être brûlante ! Laissez-la refroidir avant de la manipuler.
6 Saisissez l'unité de fusion par les poignées, puis appuyez sur les deux boutons.
87
7 Soulevez l'unité de fusion, puis retirez-la.
Remarque: Ne la jetez pas pour l'instant. Vous allez installer le rouleau anti-adhérent dans la
nouvelle unité de fusion.
Installation d'une unité de fusion
1 Retirez la nouvelle unité de fusion de son emballage, puis retirez tout matériau d'emballage.
88
2 Alignez la nouvelle unité de fusion sur l'emplacement approprié dans l'imprimante.
3 Abaissez l'unité de fusion jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
4 Retirez le rouleau anti-adhérent de l'unité de fusion.
89
ATTENTION: Il se peut que le rouleau anti-adhérent soit brûlant ! Patientez un peu avant de le
manipuler.
a
Tirez sur l'onglet de verrouillage pour débloquer le rouleau anti-adhérent.
Taquet de
verrouillage
Rouleau
anti-adhérant
b
Sortez le rouleau anti-adhérent.
Tenez le
rouleau à cet
endroit
Maintenez le rouleau anti-adhérent par le haut, comme illustré par les zones foncées.
Remarque: Le dessous du rouleau anti-adhérent peut être couvert d'huile. Si vous ne l'insérez
pas immédiatement dans l'unité de fusion, placez-le sur une feuille plastique ou
tout autre matériau de protection afin d'éviter les taches.
90
5 Installation du rouleau anti-adhérent
Assurez-vous que le nouveau rouleau se place correctement. Il doit s'enclencher et il ne doit
pas y avoir de jeu entre lui et l'unité de fusion.
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
6 Refermez le capot supérieur et la porte avant.
7 Reconnectez tous les dispositifs optionnels à l'imprimante, le cas échéant.
8 Mettez-les sous tension.
9 Mettez l'imprimante sous tension.
Le message Uté fus, courr remplacées ? s'affiche.
91
10 Appuyez sur Reprise pour remettre le compteur de l'unité de fusion à zéro.
Remarque: Si vous avez remplacé l'unité de fusion après l'affichage des messages 80 Fin
durée vie courroie/uté fus ou 80 Uté de fusion /courroie usées,
reportez-vous à la section Remplacement de la courroie de transfert pour
obtenir des instructions sur la courroie de transfert.
Pour plus d'informations sur le remplacement d'autres fournitures, cliquez sur l'un des intitulés
suivants :
Remplacement d'un élément photoconducteur
Remplacement d'une cartouche de toner
Remplacement de la courroie de transfert
Remplacement du rouleau anti-adhérent
92
28
Remplacement du rouleau antiadhérent
L'imprimante surveille la durée de vie du rouleau anti-adhérent. Lorsque ce dernier atteint la fin de sa
durée de vie, l'imprimante affiche le message 85 Roul anti-adhér. usé. Ce message signifie que
vous devez le remplacer pour continuer à imprimer.
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, assurez-vous de remplacer le rouleau antiadhérent dès l'apparition du message 85 Fin durée vie roul anti-adhér.. Appuyez sur Reprise
pour effacer ce message. L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures jusqu'à ce que
vous remplaciez le rouleau.
Pour ce faire, utilisez la procédure suivante ou la feuille d'instructions fournie avec le nouveau rouleau
anti-adhérent.
Retrait du rouleau anti-adhérent
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Mettez hors tension ou débranchez tout périphérique optionnel connecté à l'imprimante.
AVERTISSEMENT: Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber ni placer quoi que ce soit sur la courroie
de transfert au risque de l'endommager.
93
3 Procédez comme suit pour ouvrir le capot.
Courroie de transfert
ATTENTION: Il se peut que le rouleau anti-adhérent soit brûlant ! Patientez un peu avant de le
manipuler.
4 Tirez sur l'onglet de verrouillage pour débloquer le rouleau anti-adhérent.
Taquet de
verrouillage
Rouleau
anti-adhérant
94
5 Retirez le rouleau anti-adhérent de l'unité de fusion.
Tenez le
rouleau à cet
endroit
Maintenez le rouleau anti-adhérent par le haut, comme illustré par les zones foncées.
6 Retirez tout matériau d'emballage du nouveau rouleau anti-adhérent.
95
7 Insérez le rouleau anti-adhérent dans l'unité de fusion.
Assurez-vous que le nouveau rouleau se place correctement. Il doit s'enclencher et il ne doit
pas y avoir de jeu entre lui et l'unité de fusion.
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
8 Refermez le capot supérieur et la porte avant.
9 Reconnectez tous les dispositifs optionnels à l'imprimante, le cas échéant.
10 Mettez-les sous tension.
96
11 Mettez l'imprimante sous tension.
Pour obtenir des instructions sur le remplacement d'autres consommables, cliquez sur l'un des titres
suivants :
Remplacement d'une cartouche de toner
Remplacement de l'unité de fusion
Remplacement de la courroie de transfert
Remplacement d'un élément photoconducteur
97
29
Remplacement de la courroie de
transfert
L'imprimante surveille la durée de vie de la courroie de transfert. Lorsque cette dernière atteint la fin
de sa durée de vie, l'imprimante affiche le message 80 Courroie usée. Ce message indique qu'il est
temps de remplacer la courroie de transfert. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, assurezvous de remplacer la courroie de transfert lorsque l'imprimante affiche 80 Fin durée vie courroie.
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Le message Fournitures s'affiche sur la deuxième
ligne de l'écran pour vous rappeler que votre intervention est nécessaire. Vous pouvez ouvrir le menu
Fournitures afin de voir les messages suivants : 80 Courroie usée ou 80 Fin durée vie
courroie.
L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures jusqu'à ce que vous remplaciez la courroie
de transfert. Pour remplacer une courroie de transfert, suivez les étapes suivantes ou la feuille
d'instructions fournie avec la courroie de transfert.
Préparation pour maintenance
1 Mettez l'imprimante sous tension.
2 Suivez les instructions indiquées pour le message affiché.
Premier message
Deuxième message
Intervention requise
80 Fin durée vie courroie
SELECT. = Rempl.
Appuyez sur Sélectionner pour
remplacer la courroie de transfert
maintenant.
REPRISE = Conti.
Appuyez sur Reprise pour la
remplacer ultérieurement.
80 Courroie usée
SELECT. = Rempl.
Appuyez sur Sélectionner pour
remplacer la courroie de transfert.
80 Fin durée vie courroie/
uté fus
SELECT. = Rempl.
Appuyez sur Sélectionner pour
remplacer la courroie de transfert
maintenant.
REPRISE = Conti.
Appuyez sur Reprise pour la
remplacer ultérieurement.
80 Uté de fusion /courroie
usées
SELECT. = Rempl.
Appuyez sur Sélectionner pour
remplacer la courroie de transfert.
Le message Préparation maintenance apparaît lorsque l'imprimante positionne les pièces.
Lorsque les pièces sont correctement positionnées, les messages Imprimante prête pour
maintenance, puis Eteindre imprim. rempl. éléments s'affichent.
3 Mettez l'imprimante hors tension.
98
Retrait de la courroie de transfert
1 Effectuez les étapes indiquées dans la section Préparation pour maintenance, page 98.
2 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
3 Mettez hors tension ou débranchez tout périphérique optionnel connecté à l'imprimante.
AVERTISSEMENT: Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber ni placer quoi que ce soit sur la courroie
de transfert au risque de l'endommager.
4 Procédez comme suit pour ouvrir le capot.
Courroie de
ATTENTION: L'intérieur de l'imprimante risque d'être brûlant ! Laissez-la refroidir avant de la
manipuler.
99
5 Desserrez les vis à ailettes situées de chaque côté du capot de protection de la courroie de
transfert.
6 Soulevez le capot de protection de la courroie de transfert afin de le retirer.
100
7 Desserrez les vis à ailettes situées de chaque côté de la courroie de transfert.
8 Retirez la courroie de transfert.
101
Installation de la courroie de transfert
1 Retirez la nouvelle courroie de transfert de son emballage.
2 Alignez la nouvelle courroie de transfert sur l'emplacement prévu à cet effet dans l'imprimante.
102
3 Faites glisser la courroie de transfert jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée.
4 Serrez les vis à ailettes de la courroie de transfert.
103
5 Alignez et placez la courroie de transfert comme illustré.
6 Serrez les vis à ailettes du capot de protection de la courroie de transfert.
AVERTISSEMENT: Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber ni placer quoi que ce soit sur la courroie
de transfert au risque de l'endommager.
104
7 Soulevez et retirez les quatre cales d'espacement de la courroie de transfert.
Remarque: Vous devez le faire pour pouvoir fermer le capot supérieur.
Courroie de transfert
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
8 Refermez le capot supérieur et la porte avant.
9 Reconnectez tous les dispositifs optionnels à l'imprimante, le cas échéant.
10 Mettez-les sous tension.
11 Mettez l'imprimante sous tension.
Le message Uté fus, courr remplacées ?. s'affiche.
105
12 Appuyez sur Reprise pour remettre le compteur de la courroie de transfert à zéro.
Lorsque le compteur est réinitialisé, le message Impression page alignement s'affiche et
une page de test est imprimée. Une fois cette page imprimée, vous êtes invité à entrer les
valeurs d'alignement pour chaque paramètre.
13 Appuyez sur Menu pour choisir la valeur d'alignement.
14 Appuyez sur Sélectionner pour saisir la valeur appropriée et passer à la valeur suivante.
Lorsque vous avez entré les valeurs pour chaque paramètre d'alignement, la courroie de
transfert doit être alignée et l'imprimante prête à imprimer.
Remarque: Si vous avez remplacé la courroie de transfert après l'affichage des messages
80 Fin durée vie courroie/uté fus ou 80 Uté de fusion /courroie
usées, reportez-vous à la section Remplacement de l'unité de fusion pour plus
d'informations sur le remplacement de l'unité de fusion.
Pour plus d'informations sur le remplacement d'autres fournitures, cliquez sur l'un des intitulés
suivants :
Remplacement d'un élément photoconducteur
Remplacement d'une cartouche de toner
Remplacement de l'unité de fusion
Remplacement du rouleau anti-adhérent
106
30
Remplacement d'une cartouche de
toner
L'imprimante surveille le niveau de toner des cartouches. Lorsque le niveau de toner est bas,
l'imprimante affiche 88 Niveau toner <couleur> bas. Ce message indique qu'il est temps de
remplacer une ou plusieurs cartouches de toner. Appuyez sur Reprise pour effacer le message
d'intervention.
Le message d'état Fournitures apparaît alors sur la deuxième ligne pour vous rappeler que
certaines fournitures doivent être changées. Vous pouvez ouvrir le menu Fournitures pour savoir
quelle cartouche manque de toner.
L'imprimante continue d'afficher le message Fournitures tant que vous ne remplacez pas la
cartouche de toner ou tant qu'elle n’est pas complètement vide.
Lorsque la cartouche de toner est épuisée, l'imprimante affiche 88 Toner <couleur> épuisé. Vous
devez remplacer la cartouche de toner pour continuer l'impression.
Utilisez la procédure suivante ou celle indiquée sur la feuille d'instructions fournie avec la cartouche de
toner pour remplacer les cartouches.
107
Retrait d'une cartouche de toner
Remarque: Reportez-vous à la section Ouverture du capot supérieur pour de plus amples
informations sur l'ouverture du capot supérieur.
AVERTISSEMENT: Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber ni placer quoi que ce soit sur la courroie
de transfert au risque de l'endommager.
1 Procédez comme suit pour ouvrir le capot.
Courroie de transfert
Remarque: Le toner peut tacher les vêtements. Ne nettoyez pas ces derniers avec de l'eau
chaude s'ils ont été salis, car le toner adhérerait au vêtement de manière
permanente. Utilisez plutôt de l'eau froide.
108
2 Faites pivoter le bras de la bouteille de récupération du toner vers l'extérieur de façon à
l'éloigner de l'élément photoconducteur.
3 Commencez à retirer la cartouche de toner de l'imprimante.
4 Saisissez la cartouche de toner par la poignée et retirez-la.
109
Installation d'une cartouche de toner
1 Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage.
2 Secouez doucement la cartouche de toner pour répartir l'encre.
3 Retirez le ruban adhésif et tout autre matériau d'emballage.
110
4 Alignez la cartouche de toner sur la fente de l'imprimante. La cartouche est positionnée sur la
droite de l'étiquette de couleur correspondante.
Etiquette de
couleur
5 Faites glisser la cartouche de toner dans l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit correctement
installée.
111
6 Appuyez sur le bras de la bouteille de récupération du toner jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur
l'élément photoconducteur.
7 Répétez la procédure à partir de l'étape 2 de la section Retrait d'une cartouche de toner
jusqu'à l'étape 6 de la section Installation d'une cartouche de toner pour installer des
cartouches de toner supplémentaires.
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
8 Refermez le capot supérieur et la porte avant.
Remarque: Pour obtenir des instructions sur la fermeture du capot de l'imprimante, reportezvous à la section Fermeture du capot supérieur.
Pour plus d'informations sur le remplacement d'autres fournitures, cliquez sur l'un des intitulés
suivants :
Remplacement d'un élément photoconducteur
Remplacement de l'unité de fusion
Remplacement de la courroie de transfert
Remplacement du rouleau anti-adhérent
112
31
Ouverture du capot supérieur
Pour accéder aux fournitures de l'imprimante et à certaines zones de bourrages papier, ouvrez le
capot supérieur.
1 Ouvrez la porte avant.
2 Faites pivoter le levier de verrouillage du capot supérieur vers la gauche.
113
3 Relevez le bouton de verrouillage du capot supérieur droit et soulevez le capot en vous aidant
de l'illustration ci-dessous.
4 Soulevez-le entièrement jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour plus d'informations sur le remplacement d'une fourniture spécifique ou les bourrages papier,
cliquez sur l'un des intitulés suivants :
Remplacement d'une cartouche de toner
Remplacement d'un élément photoconducteur
Remplacement de l'unité de fusion
Elimination des bourrages papier
114
32
Stockage des fournitures
Conservez les fournitures dans leur emballage d'origine jusqu'à ce que vous soyez prêt à les installer.
Ne les stockez pas dans les conditions suivantes :
•
températures dépassant 43 °C (110 °F),
•
environnement avec changements extrêmes du taux d'humidité ou de température,
•
lumière directe du soleil,
•
endroits poussiéreux,
•
dans une voiture pendant une longue période,
•
environnement avec émissions nocives,
•
environnement salin.
115
33
Réinitialisation du compteur de
maintenance
Lorsque vous avez remplacé l'unité de fusion ou la courroie de transfert, vous devez remettre le
compteur de maintenance à zéro.
Si le message Uté fus, courr remplacées ? s'affiche, appuyez sur Reprise. Sinon, suivez les
instructions ci-dessous pour remettre le compteur de l'unité de fusion ou de la courroie de transfert à
zéro.
Remarque: Bien que l'illustration montre l'unité de fusion, la même procédure est utilisée pour
la courroie de transfert.
1 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu Fournitures apparaisse sur la deuxième ligne de
l'écran.
MENU FOURNITURES
1Menu 2
Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
2 Appuyez sur Sélectionner pour ouvrir le menu Fournitures.
116
3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que REMPL. FOURNIT. apparaisse sur la deuxième ligne de
l'écran.
MENU FOURNITURES
REMPL. FOURNIT.
1
Menu 2
Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
4 Appuyez sur Sélectionner pour accéder au message REMPL. FOURNIT..
5 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Unité de fusion apparaisse sur la deuxième ligne de
l'écran.
REMPL. FOURNIT.
Unité de fusion
1
Menu 2
Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
6 Appuyez sur Sélectionner pour accéder à l'option de menu Unité de fusion.
117
7 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que =remplacée apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran.
Unité de fusion
=remplacée
1Menu 2
Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
8 Appuyez sur Sélectionner pour remettre le compteur de l'unité de fusion à zéro.
9 Appuyez sur Reprise.
118
34
Retrait de la mémoire et d'options
réseau
La mémoire et les options réseau précédemment installées peuvent facilement être retirées en suivant
les procédures présentées ci-après :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Débranchez le cordon d’alimentation.
3 Débranchez le câble Ethernet ou parallèle de l'imprimante.
Si d'autres périphériques sont connectés à l'imprimante, éteignez-les aussi et débranchez
tous les câbles reliés à l'imprimante.
Retrait du capot d'accès à la carte logique
Vous devez retirer le capot d'accès à la carte logique pour installer des barrettes mémoire, une
barrette microcode, un disque dur ou une carte optionnelle.
ATTENTION: L'imprimante pèse 69,9 kg ; quatre personnes sont nécessaires pour la soulever.
Veillez à ne jamais déplacer ou soulever l'imprimante sans aide. L'imprimante doit
être soulevée à l'aide des poignées situées sur les côtés.
1 Placez l'imprimante dans un endroit qui permette de retirer le capot et les composants.
Pour retirer le capot et la carte logique, utilisez un tournevis cruciforme 2.
2 Desserrez les huit vis sur le capot. Ne les desserrez pas entièrement.
119
3 Faites glisser le capot vers le haut puis retirez-le.
AVERTISSEMENT: Vous devez remettre en place le capot d'accès à la carte logique avant d'utiliser
l'imprimante.
Vis
Vis
Emplacement de la mémoire et des options réseau
Aidez-vous de l'illustration suivante pour localiser le connecteur pour la carte que vous souhaitez
retirer.
Connecteurs pour barrette
mémoire flash et barrette
mémoire
Connecteur pour
carte optionnelle
Connecteur
parallèle
Connecteur
USB
Barrette
microcode
optionnelle
ImageQuick™
Connecteur
Ethernet
Disque dur optionnel
120
Retrait d'une barrette mémoire
Si vous devez retirer une barrette mémoire, procédez comme suit. Sinon, passez à la section
Installation du capot d'accès à la carte logique.
1 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que le cordon d'alimentation est débranché.
2 Suivez les indications de la section Retrait du capot d'accès à la carte logique s'il est
encore en place.
AVERTISSEMENT: L'électricité statique risque d'endommager les barrettes mémoire. Touchez un
objet métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une
barrette mémoire.
3 Dégagez les loquets de part et d’autre du connecteur, comme illustré.
La barrette mémoire se dégage du connecteur lorsque les loquets sont ouverts.
4 Retirez la barrette avec précaution.
5 Placez la barrette dans son emballage d’origine.
Si vous ne l'avez pas conservé, enveloppez-la dans du papier et rangez-la dans une boîte.
6 Refermez les deux loquets.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour retirer d'autres barrettes mémoire.
121
Retrait d’une carte optionnelle
Utilisez un tournevis cruciforme 2 pour retirer une carte optionnelle.
1 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que le cordon d'alimentation est débranché.
2 Suivez les indications de la section Retrait du capot d'accès à la carte logique s'il est
encore en place.
AVERTISSEMENT: L'électricité statique risque d'endommager les cartes optionnelles. Touchez un
objet métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une carte
optionnelle.
3 Retirez les vis qui fixent la carte optionnelle au capot.
122
4 Dégagez entièrement la carte optionnelle, avec précaution.
5 Placez la carte optionnelle dans son emballage d'origine.
Si vous ne l'avez pas conservé, enveloppez-la dans du papier et rangez-la dans une boîte.
6 Si vous n'avez pas l'intention d'installer une autre carte optionnelle dans le connecteur,
recouvrez l'ouverture à l'aide d'un cache de serveur d'impression interne.
Cette opération permet de conserver une bonne circulation de l'air autour de la carte logique.
Si vous ne disposez pas de cache, contactez votre service après-vente et procurez-vous en
un.
Retrait d'une barrette microcode
1 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que le cordon d'alimentation est débranché.
2 Suivez les indications de la section Retrait du capot d'accès à la carte logique s'il est
encore en place.
AVERTISSEMENT: L'électricité statique risque d'endommager les barrettes microcode. Touchez un
objet métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une
barrette microcode.
Si une carte optionnelle a été installée, vous devez la retirer avant la barrette microcode.
123
3 Saisissez la barrette microcode par les côtés et retirez la entièrement, avec précaution.
Ne touchez pas aux ergots métalliques de la barrette.
4 Placez la barrette microcode dans son emballage d'origine.
Si vous ne l'avez pas conservé, enveloppez-la dans du papier et rangez-la dans une boîte.
5 Réinstallez la carte optionnelle que vous avez retirée pour accéder à la barrette mémoire.
Retrait d'un disque dur
1 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que le cordon d'alimentation est débranché.
2 Suivez les indications de la section Retrait du capot d'accès à la carte logique s'il est
encore en place.
AVERTISSEMENT: L'électricité statique risque d'endommager les disques durs. Touchez un objet
métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler un disque dur.
Si une carte optionnelle a été installée, vous devez la retirer avant le disque dur.
3 Désolidarisez le disque dur de la carte logique. Il est fixé sur trois montants de la plaque de
montage.
124
4 Retournez légèrement le disque dur, puis retirez le connecteur de la nappe du connecteur de
la carte logique.
5 Retirez la nappe du disque dur.
6 Placez le disque dur dans son emballage d'origine.
Si vous ne les avez pas conservés, enveloppez-les dans du papier et rangez-les dans une
boîte.
125
Installation du capot d'accès à la carte logique
Après avoir retiré les options, procédez comme suit pour installer le capot et la carte logique.
Utilisez un tournevis cruciforme 2 pour installer le capot.
1 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et débranchée.
2 Alignez les trous du capot d'accès sur les vis.
126
3 Positionnez le capot contre l'imprimante et faites-le glisser vers le bas.
4 Resserrez les huit vis.
5 Branchez le cordon d'alimentation et les câbles de l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
Remarque: Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement
reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel.
127
35
Retrait d'un tiroir optionnel
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Débranchez le cordon d’alimentation.
Remarque: Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement
reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel.
3 Débranchez le câble Ethernet ou parallèle de l'imprimante.
Si d'autres périphériques sont connectés à l'imprimante, éteignez-les et débranchez tous les
câbles reliés à l'imprimante.
ATTENTION: L'imprimante pèse 69,9 kg ; quatre personnes sont nécessaires pour la soulever.
Veillez à ne jamais déplacer ou soulever l'imprimante sans aide. L'imprimante doit
être soulevée à l'aide des poignées situées sur les côtés.
4 Soulevez l'imprimante et éloignez-la du bac optionnel.
ATTENTION: Un bac optionnel pèse 18,5 kg. Faites-vous aider pour le soulever.
128
5 Soulevez le bac optionnel.
129
36
Retrait du dispositif recto verso
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Ouvrez la porte du dispositif recto verso.
130
3 Dévissez les vis à ailettes du dispositif recto verso.
4 Retirez le dispositif recto verso en le faisant glisser.
131
5 Refermez la porte du dispositif recto verso.
132
37
Retrait du chargeur haute capacité
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Débranchez le cordon d'alimentation du chargeur haute capacité.
3 Déconnectez le câble d'interface situé sur le côté du chargeur haute capacité.
4 Retirez le chargeur haute capacité de l'imprimante.
5 Retirez le chargeur haute capacité du rail.
133
6 Soulevez le rail et retirez-le du cadre de fixation.
7 Retirez la clé de serrage du support du chargeur haute capacité.
134
8
Retirez les quatre vis du cadre de fixation.
9
Insérez les deux caches latéraux dans les orifices des vis du bac optionnel jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent.
135
38
Recyclage des consommables
usagés
Le programme Operation ReSourceSM de Lexmark participe à un mouvement international en faveur
du recyclage sans frais pour le consommateur.
Mettez la cartouche de toner usagée dans le carton d'emballage de la nouvelle cartouche. Suivez les
instructions sur la boîte pour renvoyer la cartouche usagée à Lexmark.
Vous pouvez également recycler des composants remplacés, tels que la courroie de transfert et l'unité
de fusion.
S'il n'existe pas d'étiquette d'expédition prétaxée dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre
revendeur qui vous fournira les informations nécessaires pour le recyclage.
AVERTISSEMENT: Lexmark déconseille de remplir de toner des cartouches usagées ou d’acheter des
cartouches rechargées par un fabricant tiers pour ne pas nuire à la qualité
d'impression et à la fiabilité de l'imprimante. En outre, la garantie de l'imprimante
ne couvre pas les dommages causés suite à l'utilisation de cartouches rechargées.
136
39
Commandes de fournitures
Si vous résidez aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-438-2468 pour obtenir des
informations sur les revendeurs agréés Lexmark de votre région. Pour les autres pays, contactez le
revendeur de votre imprimante.
Vous pouvez également commander des fournitures à partir de la boutique en ligne de Lexmark
(www.lexmark.com). Cliquez sur le lien hypertexte au bas de cette page.
Le remplacement régulier des éléments de maintenance vous aide à conserver un fonctionnement
optimum et à éviter ainsi les problèmes de qualité d'impression.
Commande d'une unité de fusion
Lorsque le message 80 Fin durée vie unité de fusion s'affiche à l'écran, vous devez
commander une nouvelle unité de fusion.
Utilisez la référence 56P9900 pour commander une unité de fusion destinée à une imprimante 120 V.
Utilisez la référence 56P9901 pour commander une unité de fusion destinée à un imprimante 230 V.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Remplacement de l'unité de fusion.
Commande d'un rouleau anti-adhérent
Lorsque le message 85 Fin durée vie roul anti-adhér. s'affiche à l'écran, vous devez
commander un nouveau rouleau anti-adhérent.
Utilisez la référence 12N0774 pour commander un rouleau anti-adhérent. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Remplacement du rouleau anti-adhérent.
Commande d'une courroie de transfert
Lorsque le message 80 Fin durée vie courroie s'affiche à l'écran, vous devez commander une
nouvelle unité de fusion.
Utilisez la référence 56P9903 pour commander une courroie de transfert. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Remplacement de la courroie de transfert.
Commande d'une cartouche de toner
Lorsque le message 88 Niveau toner <couleur> bas s'affiche à l'écran, vous devez
commander une nouvelle cartouche de toner. Lorsque le message 88 Niveau toner <couleur>
bas s'affiche, vous pouvez continuer à imprimer encore une centaine de pages, jusqu'à ce que
l'impression ne soit plus satisfaisante ou que le message 88 <Toner> <couleur> vide s'affiche,
après quoi vous devrez remplacer la cartouche de toner pour continuer à imprimer.
137
Commandez la cartouche de toner appropriée :
Référence
Cartouche de toner
12N0771
Cartouche de toner noire
12N0770
Cartouche de toner jaune
12N0768
Cartouche de toner cyan
12N0769
Cartouche de toner magenta
Reportez-vous à la section Remplacement d'une cartouche de toner pour plus d'informations.
138
40
Contacter le support technique
Lorsque vous contactez le support technique, vous devez décrire le problème rencontré, le message
affiché et les solutions de dépannage déjà entreprises.
Vous devrez également communiquer le modèle de l'imprimante ainsi que son numéro de série. Vous
trouverez ces informations sur l'étiquette située à l'intérieur du capot avant.
Remarque: Le numéro de série figure également sur la page des paramètres de menus que
vous pouvez imprimer à partir du menu Utilitaires. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Impression de la page des paramètres
de menus.
Pour contacter le support technique aux Etats-Unis ou au Canada, composez le
1-800-539-6275. Pour les autres pays, reportez vous aux numéros figurant sur le CD Pilotes.
139
41
Contacter le service clientèle de
Lexmark sur le Web
Vous pouvez contacter le support technique et obtenir des informations à l'adresse suivante :
www.lexmark.com. Vous pouvez rechercher des solutions à vos problèmes d'impression grâce à la
Bibliothèque Technique Lexmark (Lexmark Technical Library), à la FAQ et à la Base de connaissances
de Lexmark (Lexmark Knowledge Base). Vous pouvez également envoyer un courrier électronique au
centre de support client.
Lorsque vous contactez le centre de support client Lexmark, décrivez le problème rencontré, le
message affiché et les solutions de dépannage entreprises.
Vous devez leur communiquer le numéro de série et le type de modèle de votre imprimante. Vous
trouverez ces informations sur l'étiquette située au dos de l'imprimante, près du cordon d'alimentation.
Remarque: Le numéro de série figure également sur la page des paramètres de menus que
vous pouvez imprimer à partir du menu Utilitaires. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Impression de la page des paramètres
de menus.
140
42
Résolution des problèmes
d'affichage
Si la solution proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez un technicien.
Problème
Procédure
L'écran du panneau de
commandes est vide ou
n'affiche que des losanges.
• Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes, puis
remettez-la sous tension.
• Le message Autotest à mise sous tension s'affiche sur le panneau de
commandes. Une fois le test terminé, le message Prêt s'affiche. Si ces
messages ne s'affichent pas, mettez l'imprimante hors tension et contactez le
centre de support client de Lexmark.
Les paramètres de menus
modifiés à partir du panneau
de commandes restent sans
effet.
Les paramètres de l'application, du pilote d'imprimante ou des utilitaires
d'imprimante annulent les paramètres du panneau de commandes.
• Modifiez les paramètres de menus à partir du pilote d'imprimante, des
utilitaires d'imprimante ou de l'application au lieu du panneau de
commandes.
• Désactivez les paramètres du pilote d'imprimante, des utilitaires d'imprimante
ou de l'application afin de pouvoir modifier les paramètres à partir du
panneau de commandes.
141
43
Résolution des problèmes
d'impression réseau
Si un travail ne s'imprime pas ou que des caractères incorrects sont imprimés, vérifiez que le serveur
d'impression interne ou externe Lexmark est correctement configuré et que le câble réseau est
branché.
Remarque: Reportez-vous au CD Pilotes pour plus de détails.
Pour les utilisateurs de Novell :
•
Assurez-vous que la date du fichier netware.drv est égale ou postérieure au 24 octobre 1994.
•
Assurez-vous que l'indicateur NT (pas de tabulations) figure dans les instructions de capture.
Pour les utilisateurs d'ordinateurs Macintosh :
•
Il se peut que l'imprimante nécessite un serveur d'impression interne optionnel pour pouvoir
être connectée à un Macintosh.
•
Assurez-vous que l'imprimante est correctement configurée dans le Sélecteur.
142
44
Vérification d'une imprimante qui ne
répond pas
Si l’imprimante ne fonctionne pas, veuillez tout d’abord vous assurer que :
•
Le câble de l’imprimante est correctement raccordé à l’imprimante et à l’ordinateur hôte.
•
Le cordon d’alimentation est branché sur l’imprimante et sur une prise correctement reliée à la
terre.
•
L’imprimante est allumée.
•
La prise électrique n’est pas désactivée par un interrupteur ou un disjoncteur.
•
Le capot supérieur de l’imprimante est complètement fermé.
•
Toutes les options de l’imprimante sont correctement installées.
•
Les paramètres du pilote de l'imprimante sont corrects.
Après avoir vérifié tous ces éléments, mettez l’imprimante hors tension, puis patientez environ
10 secondes avant de la remettre sous tension. Cette opération suffit souvent à corriger le problème.
Remarque: Si un message apparaît sur l’affichage du panneau de commandes, reportez-vous
à la Explication des messages de l'imprimante pour de plus amples
informations.
143
45
Résolution des problèmes
d'impression
Si la solution proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez un technicien.
Problème
Procédure
Le travail ne s'est pas imprimé
ou présente des caractères
incorrects.
Assurez-vous que le message d'état Prêt s'affiche sur le panneau de
commandes avant de lancer une impression. Appuyez sur Reprise pour
revenir au mode Prêt.
Assurez-vous que le support d'impression est chargé. Appuyez sur Reprise
pour repasser en mode Prêt.
Vérifiez que l'imprimante utilise le langage d'imprimante approprié.
Vérifiez que le pilote d'imprimante utilisé est approprié.
Assurez-vous que le câble parallèle, série, Ethernet ou USB est bien fixé à
l'arrière de l'imprimante. Assurez-vous d'utiliser le câble adéquat. Nous vous
recommandons d'utiliser un câble parallèle compatible IEEE 1284. Nous vous
conseillons la référence Lexmark 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m). Si vous
utilisez le port série RS-232, assurez-vous qu'un câble null modem est utilisé.
Si l'imprimante est connectée à l'aide d'une prise multiple, utilisez plutôt une
connexion directe.
Vérifiez que le format de papier approprié est sélectionné à partir du panneau
de commandes, du pilote d'imprimante ou de l'application.
Assurez-vous que les paramètres PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont
En fonction.
Le travail ne s'est pas imprimé
ou présente des caractères
incorrects (suite).
Si vous utilisez un gestionnaire de traitement différé de l'impression, vérifiez
qu'il n'est pas bloqué.
Si vous imprimez sur une imprimante réseau ou depuis un ordinateur
Macintosh, reportez-vous à la section Résolution des problèmes
d'impression réseau.
Vérifiez l'interface de l'imprimante à partir du Menu Config.
Déterminez l'interface hôte utilisée. Imprimez la page des paramètres de
menus pour vérifier que les paramètres d'interface actuels sont corrects. Voir
Impression de la page des paramètres de menus.
Si vous utilisez une interface série :
• Assurez-vous que le paramètre Accepter DSR est Hors fonction.
• Vérifiez les paramètres de protocole, de vitesse en bauds, de parité et de
bits de données. Les paramètres de l'imprimante et de l'ordinateur hôte
doivent correspondre.
144
Problème
Procédure
L'impression semble lente.
Assurez-vous de sélectionner le bon paramètre Type papier avant d’envoyer
une impression.
Si vous définissez l'option Type de papier sur Transparent, l'imprimante règle
la température de l'unité de fusion et ralentit l'impression pour améliorer la
qualité. Dans ce cas, l'imprimante a besoin de plus de temps pour chauffer
l'unité de fusion lorsqu'un autre paramètre Type papier (tel que Papier normal
ou Papier à en-tête) a été sélectionné.
Réduisez la complexité du travail d’impression. Lorsque vous diminuez le
nombre et la taille des polices, le nombre et la complexité des images ainsi
que le nombre de pages d’un travail, la vitesse d’impression peut augmenter.
Désactivez l’option Protection page dans le menu Config. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section Protection page.
Vous obtenez des sauts de
pages inattendus.
Augmentez la valeur Délai d'impr. dans le Menu Configuration.
Bourrage de transparents.
Si vous venez de mettre l’imprimante sous tension ou si l’imprimante a été
inactive pendant longtemps, imprimez sur du papier avant d’essayer
d’imprimer sur des transparents.
Désactivez l’option Economie énergie : vous éviterez ainsi des bourrages de
transparents après une longue inactivité de l’imprimante. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Economie énergie.
Du papier est bloqué dans
l'unité de fusion.
Faites pivoter le levier de dégagement de la pression de l'unité de fusion vers
le bas et retirez le papier bloqué. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Elimination des bourrages papier.
Une partie de la page est
coupée.
Assurez-vous que le tiroir contient le format de papier adapté et que le
réglage est correct.
L'imprimante est connectée au
port USB mais il est impossible
d'imprimer.
Assurez-vous d'utiliser Windows 98, Windows 2000, Windows Me ou un
autre système d'exploitation pris en charge par Lexmark et reconnaissant les
fonctionnalités USB.
L’alimentation du papier ne se
fait pas correctement.
Assurez-vous de bien utiliser un support recommandé. N'utilisez pas de
papier 60 g ou du papier supérieur à 120 g dans le dispositif recto verso.
Assurez-vous que les guides réglables du tiroir sont correctement ajustés
pour le support chargé.
Assurez-vous de ne pas dépasser la hauteur de pile maximum indiquée sur le
tiroir.
Des bourrages papier se
produisent ou plusieurs feuilles
sont entraînées simultanément.
Assurez-vous que le support d'impression utilisé est conforme aux
caractéristiques techniques de l'imprimante. Pour plus d’informations,
consultez le Guide d'étiquettes et de bristols.
Déramez le support d'impression avant de le charger dans les sources
d'alimentation papier.
Assurez-vous que le support d'impression est correctement chargé.
Assurez-vous que les guides-papier sont correctement ajustés en largeur et
en hauteur dans les sources d'alimentation.
Ne surchargez pas les sources d'alimentation papier.
Ne forcez pas lorsque vous insérez du papier dans le chargeur multifonction
sous peine de l'incliner ou de le froisser.
Retirez des sources d'alimentation tout support d'impression recourbé.
145
Problème
Procédure
Des bourrages papier se
produisent ou plusieurs feuilles
sont entraînées simultanément
(suite).
Si le support d'impression présente un côté recommandé pour l'impression,
chargez-le en conséquence. Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la section Chargement des supports.
Chargez le support d'impression en plus faible quantité dans les sources
d'alimentation.
Retournez le support d'impression et relancez l'impression afin de vérifier si
le chargement s'améliore.
Ne mélangez pas plusieurs types de supports d'impression.
Ne mélangez pas des supports d'impression provenant de rames différentes.
Retirez la première et la dernière feuille d'une rame avant de charger le
support d'impression.
Attendez que la source d'alimentation soit vide pour charger un support
d'impression.
Des bourrages d'enveloppes se
produisent ou
plusieurs enveloppes sont
entraînées simultanément.
Retirez la pile d'enveloppes du chargeur multifonction. Chargez une seule
enveloppe, imprimez-la, puis rechargez la pile d'enveloppes dans le chargeur
multifonction.
L'impression est effectuée à
partir d'une source
d'alimentation incorrecte ou sur
un support d'impression
incorrect.
Vérifiez le paramètre Type papier du menu Papier (à partir du panneau de
commandes) et du pilote d'impression.
Les pages ne s'impriment pas
en recto verso.
• Vérifiez que l'option Recto verso est sélectionnée soit dans le menu
Finition, soit dans l'application à partir de laquelle vous imprimez.
• Assurez-vous que l'imprimante dispose de suffisamment de mémoire.
Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle se bloque. Reportez-vous à
la section Alimentation du chargeur multifonction pour voir l'illustration.
146
46
Résolution des problèmes de qualité
d'impression
Problème
Procédure
L’impression est trop claire ou
les caractères ou images
imprimés comportent des
blancs.
Assurez-vous de bien utiliser des supports (papier ou autre) recommandés.
Utilisez un support provenant d’un paquet neuf. Voir Recommandations
relatives aux supports d’impression.
Vérifiez que le paramètre Type papier sélectionné est adapté au support
utilisé.
Définissez le paramètre Intensité toner sur 4 dans le Menu Correction des
couleurs.
Nettoyez les voyants. Voir Nettoyage des voyants.
Si vous pensez que le niveau d'une cartouche de toner est bas, retirez la
cartouche correspondante et secouez-la doucement pour répartir le toner.
Replacez la cartouche et relancez l’impression.
Remplacez la cartouche de toner qui correspond à la couleur qui n'apparaît
pas sur la page ou dont l'impression est trop claire. Voir Remplacement
d'une cartouche de toner.
Remplacez les éléments photoconducteurs. Si le problème survient
uniquement lorsque vous imprimez en noir, remplacez uniquement l'élément
photoconducteur noir. Si le problème survient lorsque vous imprimez avec
l’une des couleurs, remplacez les trois éléments photoconducteurs couleur.
Voir Remplacement d'un élément photoconducteur.
Des traînées, des taches ou des
lignes de couleur apparaissent
sur la page imprimée ou
l’impression est floue.
Nettoyez les voyants. Voir Nettoyage des voyants.
Retirez la cartouche de toner concernée et secouez-la doucement pour
répartir le toner. Replacez la cartouche et relancez l’impression. Voir
Remplacement d'une cartouche de toner.
Remplacez la cartouche de toner qui correspond à la couleur des lignes,
taches ou traînées sur la page. Voir Remplacement d'une cartouche de
toner.
Remplacez les éléments photoconducteurs. Si le problème survient
uniquement lorsque vous imprimez en noir, remplacez uniquement l'élément
photoconducteur noir. Si le problème survient lorsque vous imprimez avec
l’une des couleurs, remplacez les trois éléments photoconducteurs couleur.
Voir Remplacement d'un élément photoconducteur.
147
Problème
Procédure
Des taches de toner
apparaissent sur la page.
Remplacez le rouleau anti-adhérent. Voir Commandes de fournitures.
Le toner colore le fond de la
page.
Assurez-vous que la cartouche de toner est installée correctement.
La page est entièrement
recouverte d’une seule couleur.
Remplacez les éléments photoconducteurs. Si la page est noire, remplacez
uniquement l'élément photoconducteur noir. Si la page est d’une autre
couleur, remplacez les trois éléments photoconducteurs couleur. Voir
Remplacement d'un élément photoconducteur.
Des lignes ou des taches claires
apparaissent sur la page
imprimée.
Nettoyez les voyants. Voir Nettoyage des voyants.
Retirez la cartouche de toner correspondant à la couleur des lignes ou des
taches et secouez-la doucement pour répartir le toner. Replacez la
cartouche et relancez l'impression.
Remplacez les éléments photoconducteurs. Si le problème survient
uniquement lorsque vous imprimez en noir, remplacez uniquement l'élément
photoconducteur noir. Si le problème survient lorsque vous imprimez en
couleur, remplacez les trois éléments photoconducteurs couleur. Voir
Remplacement d'un élément photoconducteur.
Remplacez la cartouche de toner qui correspond à la couleur des lignes ou
des taches sur la page. Voir Remplacement d'une cartouche de toner.
La page est blanche ou l’une des
couleurs est manquante.
Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur qui manque sur
la page. Voir Remplacement d'une cartouche de toner.
148
Problème
Procédure
Le toner coule ou s'efface de la
page.
Assurez-vous de bien utiliser des supports (papier ou autre) recommandés.
Pour plus d’informations, consultez le Guide d'étiquettes et de bristols.
Vérifiez que le paramètre Type papier sélectionné est adapté au support
utilisé.
L'unité de fusion doit être remplacée. Voir Remplacement de l'unité de
fusion.
Les documents imprimés
délivrés par le service de
postage comportent à l'arrivée
des images rémanentes ou
miroir du texte de la page.
Lorsque vous préparez des supports imprimés en vue d'un publipostage :
• Utilisez du papier avec un grammage de 90 g/m2.
• Evitez les papiers grenés. Choisissez du papier dont le lissé est
équivalent à du Sheffield de 100 à 150 points.
• Pliez les feuilles avec le texte à l'extérieur.
• Affranchissez les enveloppes ou utilisez des timbres déjà oblitérés.
• Placez les enveloppes dans des bacs et utilisez le centre de tri. Ne mettez
pas les enveloppes dans les boîtes à lettres.
La qualité des transparents
Assurez-vous de bien utiliser les transparents Lexmark recommandés. Voir
imprimés n’est pas satisfaisante. Transparents.
Assurez-vous de bien charger les transparents. Reportez-vous à la section
Chargement de transparents.
Lorsque vous imprimez sur des transparents, définissez toujours l’option
Type papier sur Transparent. Voir Type papier.
Définissez l’option de menu Correction coul. sur Vives. Voir Correction
coul..
Evitez de laisser des traces de doigt sur les transparents avant de les utiliser.
La qualité des images
imprimées est insuffisante.
Définissez le paramètre Intensité toner sur 4 dans le Menu Correction des
couleurs.
Un espace blanc est visible entre
les surfaces de couleur.
Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. L’imprimante étalonne
les éléments photoconducteurs et les mécanismes de transmission, ce qui
peut améliorer l’alignement. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Alignement impr. alignement.
149
Problème
Procédure
Les couleurs ne s’impriment pas
de la façon escomptée.
Assurez-vous d'avoir sélectionné des valeurs de correction des couleurs et
de mode d'impression adaptées aux documents que vous imprimez.
Reportez-vous à la section Menu Correction des couleurs pour de plus
amples informations.
150
47
Elimination des bourrages papier
Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des supports
d'impression les mieux adaptés et à leur chargement. Si un bourrage se produit néanmoins, procédez
comme indiqué dans cette section.
Pour que les messages relatifs aux bourrages papier disparaissent, dégagez tout papier coincé dans
l'imprimante, puis appuyez sur Reprise afin d'effacer le message et reprendre l'impression.
L'imprimante effectue une nouvelle copie de la page qui était restée bloquée si le paramètre Correct
bourrage est défini sur la valeur En fonction ou Auto ; cependant, le paramètre Auto, ne garantit pas
que cette page sera imprimée.
Identification des zones de bourrage papier
Consultez le schéma page 151 pour connaître le trajet du papier dans l'imprimante ainsi que les
options et les zones dans lesquelles les bourrages se produisent. Ce trajet varie en fonction de la
source d'alimentation et du réceptacle.
Cliquez sur une rubrique pour plus d'informations :
240 Bourrage papier
200 Bourrage
papier Vérifier
zones A,B
200 Bourrage papier
Vérifier zone C
200 Bourrage papier
Vérifier zone F
200 Bourrage papier
Vérifier zone D
249 Bourrage papier
T1
T2
T5
T3
T4
241 Bourrage papier
200 Bourrage papier
Vérifier zone E
242 Bourrage papier
243 Bourrage papier
244 Bourrage papier
151
200 Bourrage pap
<x> pages bloquées (vérifier zones A à F, T1 à 5,
chargeur MF)
Ce message identifie les zones (A à F, chargeur MF ou T1 à T5) à vérifier afin d'éliminer le bourrage
ou d'effacer le message. L'écran affiche alternativement les messages suivants :200 Bourrage pap
<x> pages bloquées et Vérifier zones A à F., T1 à 5, chargeur MF.
Message indiquant un bourrage
Message indiquant un bourrage
Vérifier zones A, B
Vérifier zone F
Vérifier zone C
Vérifier chargeur MF
Vérifier zone D
Vérifier T1 à T4
Vérifier zone E
VérifierT5
Remarque: S'il y a déjà un bourrage papier lorsque vous mettez l'imprimante sous tension, la
deuxième ligne de l'écran pour le message 200 Bourrage pap est vide. Pour
effacer ce message, vous devez dégager tout papier bloqué sur le trajet du papier.
152
Vérifier zones
A, B
Ce message indique qu'un bourrage papier s'est produit au niveau de la courroie de transfert, de
l'unité de fusion ou du rouleau de sortie. Pour dégager les zones A et B :
1 Procédez comme suit pour ouvrir le capot.
Remarque: Reportez-vous à la section Ouverture du capot supérieur pour de plus amples
informations sur l'ouverture du capot supérieur.
Elément
photoconducteur
AVERTISSEMENT: Ne touchez jamais le cylindre photoconducteur situé sous la cartouche de toner.
Remarque: Le papier est peut-être recouvert de toner en poudre, qui risque de salir les
vêtements.
2 Retirez tout papier sur la courroie de transfert.
Si la source d'alimentation correspond au chargeur multifonction, vérifiez la zone qui se trouve
entre le chargeur et la courroie de transfert.
Courroie de
transfert
AVERTISSEMENT: N'utilisez aucun objet pointu pour retirer le papier, vous risqueriez de causer des
dommages irréversibles sur la courroie de transfert.
153
3 Vérifiez également l'unité de fusion et le capot supérieur.
Si aucun bourrage ne s'est produit dans ces zones, refermez le capot supérieur et la porte
avant, puis appuyez sur Reprise. En cas de bourrage, passez à l'étape 4.
Remarque: Pour obtenir des instructions sur la fermeture du capot de l'imprimante, reportezvous à la section Fermeture du capot supérieur.
4 Relevez le levier de dégagement de la pression de l'unité de fusion.
5 Tirez le papier avec précaution vers l'intérieur de l'imprimante pour le dégager de l'unité de
fusion.
154
6 Faites pivoter le levier de dégagement de la pression de l'unité de fusion vers le bas.
Remarque: Le capot supérieur ne se ferme pas tant que ce levier n'est pas en position basse.
7 Recherchez d'autres bourrages dans la zone du capot supérieur.
S'il n'existe aucun bourrage, refermez le capot supérieur et la porte avant. En cas de
bourrage, passez à l'étape 8.
Remarque: Pour obtenir des instructions sur la fermeture du capot de l'imprimante, reportezvous à la section Fermeture du capot supérieur.
8 Eliminez le bourrage au niveau du capot supérieur.
9 Refermez le capot supérieur et la porte avant.
Remarque: Pour obtenir des instructions sur la fermeture du capot de l'imprimante, reportezvous à la section Fermeture du capot supérieur.
155
10 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages située sur la gauche de l'imprimante.
11 Retirez tout papier bloqué dans l'imprimante.
12 Refermez la porte d'accès aux bourrages.
Pour éviter tout risque de bourrage, assurez-vous que la porte est bien refermée.
13 Appuyez sur Reprise.
156
Vérifier zone C
Si le message Vérifier zone C s'affiche, vous devez ouvrir la porte d'accès aux bourrages du
dispositif recto verso. Si vous imprimez sur un petit format de papier, les étapes suivantes ne sont
peut-être pas suffisantes pour éliminer le bourrage. Voir Retrait d'un papier de petit format du
dispositif recto verso.
1 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du dispositif recto verso sur la droite de l'imprimante.
2 Eliminez le bourrage.
3 Appuyez sur Reprise.
Si ce message reste affiché, vérifiez qu'aucun papier ne se trouve bloqué dans le chemin du
papier de l’imprimante.
157
Vérifier zone D
Ce message indique qu'un bourrage papier s'est produit dans le dispositif recto verso. Pour dégager la
zone D :
1 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du dispositif recto verso sur la droite de l'imprimante.
2 Sortez le dispositif avec précaution.
158
3 Faites avancer le papier en tournant la molette dans le sens des aiguilles d'une montre.
Si vous réussissez à sortir le papier du dispositif recto verso, retirez-le et passez à l'étape 7.
Si le papier reste bloqué,passez à l'étape étape 4.
4 Ouvrez les capots du dispositif recto verso.
5 Eliminez le bourrage.
159
6 Refermez les capots du dispositif recto verso.
7 Poussez le dispositif recto verso jusqu'à ce qu'il se bloque.
8 Fermez la porte d'accès.
9 Appuyez sur Reprise.
Si ce message reste affiché, vérifiez qu'aucun papier ne se trouve bloqué dans le chemin du
papier de l’imprimante.
160
Retrait d'un papier de petit format du dispositif recto verso
Lorsque vous imprimez sur les deux faces d'un papier de taille A5 ou plus petite, vous devrez peut-être
retirer en partie le dispositif recto verso pour dégager le bourrage papier.
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Ouvrez la porte du dispositif recto verso.
161
3 Desserrez les deux vis comme illustré.
4 Tirez le dispositif recto verso jusqu'à ce que vous puissiez voir l'entrée du dispositif.
162
5 Retirez tout papier bloqué dans l'entrée du dispositif.
6 Remettez le dispositif recto verso en place en le faisant glisser.
7 Alignez les deux vis sur les orifices situés sur l'imprimante.
8 Resserrez-les pour fixer le dispositif recto verso à l'imprimante.
163
9 Refermez la porte du dispositif recto verso.
Vérifier zone E
Ce message indique qu'un bourrage s'est produit au niveau du chemin du papier du bac optionnel
supérieur, central ou inférieur.
Remarque: Si vous disposez d'un chargeur haute capacité, retirez-le.
1 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du bac optionnel supérieur.
164
2 Eliminez le bourrage.
3 Refermez la porte d'accès aux bourrages.
4 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du bac optionnel central.
5 Eliminez le bourrage.
6 Refermez la porte d'accès aux bourrages.
165
7 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du bac optionnel inférieur.
8 Eliminez le bourrage.
9 Refermez la porte d'accès aux bourrages.
10 Appuyez sur Reprise.
Si ce message reste affiché, vérifiez qu'aucun papier ne se trouve bloqué dans le chemin du
papier de l’imprimante.
166
Vérifier zone F
1 Retirez le chargeur haute capacité de l'imprimante.
2 Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du bac optionnel supérieur.
167
3 Eliminez les bourrages.
4 Refermez la porte d'accès aux bourrages.
5 Remettez le chargeur haute capacité en place et poussez-le jusqu'à ce qu'il se bloque dans le
cadre de fixation.
Le chargeur est correctement installé lorsqu'il s'enclenche.
6 Appuyez sur Reprise.
Si ce message reste affiché, vérifiez qu'aucun papier ne se trouve bloqué dans le chemin du
papier de l’imprimante.
168
240 Bourrage papier
Vérifier chargeur MF
1 Tirez doucement sur le papier bloqué dans le chargeur multifonction.
Si vous n'arrivez pas à retirer le papier, passez à l'étape 2.
2 Ouvrez le capot supérieur.
Remarque: Reportez-vous à la section Ouverture du capot supérieur pour de plus amples
informations sur l'ouverture du capot supérieur.
3 Retirez le papier de la courroie de transfert.
AVERTISSEMENT: Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber ni placer quoi que ce soit sur la courroie
de transfert au risque de l'endommager.
Courroie de transfert
169
4 Refermez le capot supérieur.
Remarque: Pour obtenir des instructions sur la fermeture du capot de l'imprimante, reportezvous à la section Fermeture du capot supérieur.
5 Appuyez sur Reprise.
24<x> Bourrage papier
Vérif. tir <x>
Lorsqu'un bourrage se produit dans l'une des cinq zones définies, le message 24<x> Bourrage
papier s'affiche, x représentant le numéro du tiroir dans lequel le bourrage s'est produit. Les
messages de bourrage papier 241 à 244 signalent qu'un bourrage s'est produit dans l'un des tiroirs.
Le message 249 Bourrage papier Vérif. tir <x> indique qu'un bourrage s'est produit dans le
chargeur haute capacité. Reportez-vous à la section Identification des zones de bourrage papier
afin d'identifier les tiroirs.
241-244 Bourrage
papier
1 Retirez le tiroir indiqué à l'écran.
170
2 Retirez tout papier froissé ou abîmé.
3 Appuyez sur le papier resté dans le tiroir jusqu'à ce que la plaque de fond s'enclenche.
4 Refermez le tiroir.
171
5 Appuyez sur Reprise.
Si ce message reste affiché, vérifiez qu'aucun papier ne se trouve bloqué dans le chemin du
papier de l’imprimante.
249 Bourrage
papier Vérif. tir <x>
Le message 249 Bourrage papier Vérif. tir <x> indique qu'un bourrage s'est produit dans le
chargeur haute capacité.
Remarque: Si vous avez installé un support d'imprimante optionnel, le chargeur haute capacité
est identifié en tant que tiroir 3.
1 Ouvrez le capot.
2 Eliminez le bourrage.
172
3 Refermez le capot.
4 Appuyez sur Reprise.
173
48
Résolution d'autres problèmes et
questions
Problème
Procédure
Vous devez utiliser des pilotes
d'imprimantes ou des utilitaires
mis à jour.
• Reportez-vous au CD Pilotes fourni avec votre imprimante. Il comprend
des pilotes d'imprimantes et des utilitaires.
• Pour obtenir les pilotes d'imprimantes ou les utilitaires les plus récents,
consultez le site Web de Lexmark à l'adresse suivante :
www.lexmark.com.
Vous devez connecter un câble
série à l'imprimante.
Si votre imprimante est configurée avec un port série ou si vous avez installé
une carte d'interface optionnelle, reportez-vous au Guide d'installation.
Vous n'arrivez pas à trouver les
codes d'effacement de
l'imprimante.
Reportez-vous au document Technical Reference disponible sur le site Web
de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com.
Vous n'arrivez pas à imprimer en
couleurs.
Assurez-vous que l'option de menu Mode impression n'est pas définie sur
Noir et blanc.
Vérifiez que le pilote utilisé est un pilote d’imprimante couleur.
Assurez-vous que l’impression couleur est sélectionnée depuis le pilote
d’imprimante.
Si vous imprimez depuis un réseau, vérifiez que les paramètres réseau vous
permettent d'imprimer en couleurs.
Vous n'arrivez pas à imprimer la
page des paramètres de menus.
Assurez-vous que la source d'alimentation sélectionnée contient du papier
au format A4, Lettre US ou Légal US. Assurez-vous également que le
paramètre Type papier pour la source sélectionnée est Papier normal.
Vous n'arrivez pas à imprimer
avec le port infrarouge.
Assurez-vous que les options Port infrarouge et Tamp. infrarouge ne sont
pas définies sur Désactivé dans le menu Infrarouge. Vérifiez également les
paramètres Taille fenêtre et Délai de transmiss. Voir Menu Infrarouge.
Assurez-vous que la distance entre les deux ports infrarouge est de 3 mètres
ou moins. Si nécessaire, rapprochez les ports.
Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve entre les deux ports.
Assurez-vous que l’ordinateur est posé sur une surface plane.
Une lumière vive, telle que le soleil ou des lumières artificielles proches, peut
gêner la communication. Si nécessaire, éteignez les lumières ou fermez les
stores ou les rideaux.
Vous n’arrivez pas à imprimer à
l’aide du port LocalTalk.
Assurez-vous que les options Port LocalTalk et Tampon LocalTalk ne sont
pas désactivées dans le menu LocalTalk.
Vérifiez que l’imprimante est correctement configurée dans le Sélecteur de
Macintosh.
174
Problème
Procédure
Vous n'arrivez pas à recevoir de
fax.
Assurez-vous que les options Port fax et Tampon fax ne sont pas
désactivées dans le menu Fax.
Assurez-vous que le télécopieur connecté à l’imprimante est un fax modem
de classe 1.
Si l’alimentation du modem a été interrompue, procédez comme suit selon
l’ordre indiqué :
1 Mettez l’imprimante hors tension.
2 Allumez le modem.
3 Mettez l’imprimante sous tension.
Vous n'arrivez pas assembler
des travaux volumineux.
Réduisez la complexité du travail d’impression. Diminuez le nombre et la
taille des polices, le nombre et la complexité des images ainsi que le nombre
de pages.
Ajoutez de la mémoire à l’imprimante. Reportez-vous à la section Ajout de
mémoire ou au Guide d'installation pour de plus amples informations.
Installez un disque dur optionnel. Reportez-vous à la section Disque dur ou
au Guide d'installation pour de plus amples informations.
Les transparents sont
excessivement recourbés.
Assurez-vous de bien utiliser les transparents Lexmark recommandés. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section Transparents.
Vérifiez que le plateau de sortie est entièrement ouvert.
Le message concernant le
bourrage papier ne s'efface pas.
Pour effacer les messages relatifs aux bourrages papier, appuyez sur
Reprise. Si ces messages restent affichés, retirez tout papier se trouvant
dans le chemin du papier de l’imprimante. Vérifiez l’intérieur de l’imprimante
ainsi que la source d'alimentation utilisée. Fermez toutes les portes et
appuyez sur Reprise. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Elimination des bourrages papier.
La page qui a provoqué le
bourrage n’est pas imprimée
après l'élimination du bourrage.
Définissez le paramètre Correct bourrage sur Auto ou Activé dans le menu
Config. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Auto
continu.
Vous n'arrivez pas à insérer de
cartouche de toner dans
l'imprimante.
Vérifiez que la cartouche est correctement alignée et qu'elle est installée au
bon emplacement. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Remplacement d'une cartouche de toner.
Du toner s’est accumulé dans
l’imprimante.
Remplacez la cartouche d'impression qui correspond à la couleur du toner
répandu dans l'imprimante. Voir Remplacement d'une cartouche de toner.
175
49
Configuration des alertes
d'impression
Vous pouvez configurer l'imprimante de différentes façons afin d'être prévenu lorsqu'elle nécessite une
intervention.
Utilisation du menu Config
Option de menu
Fonction
Valeur
Résultat
Règl avertisseur
Etablir si l’imprimante émet
un signal sonore lorsqu’elle
nécessite une intervention.
Hors fonction
Aucun signal sonore n'est émis mais
l'impression s'interrompt jusqu'à ce
que les interventions soient
exécutées.*
Simple
L'imprimante interrompt l'impression,
affiche un message et active le type
d'alarme sélectionné.
Continu
*Si plusieurs interventions sont en attente, un signal sonore est émis uniquement lorsque le premier message
apparaît. Aucun autre signal sonore n'est émis pour les interventions suivantes.
Lorsque vous sélectionnez l'option Auto continu, le mode d'exécution des alertes d'imprimante peut
être affecté. Ce paramètre définit le temps d'attente de l'imprimante avant la reprise de l'impression
(après l'affichage d'un message).
Utilisation de MarkVision Professional
L'utilitaire de gestion de l'imprimante réseau de Lexmark, MarkVision™ Professional, indique lorsque
les fournitures doivent être remplacées et signale la présence de problèmes courants ou potentiels.
Lorsqu'une imprimante nécessite une intervention, elle indique à l'administrateur réseau la cause de
l'alerte (un tiroir vide, par exemple) à l'aide d'un graphique détaillé de l'imprimante. Pour plus
d'informations sur MarkVision Professional, reportez-vous au CD Pilotes livré avec votre imprimante.
Utilisation de MarkVision Messenger
MarkVision Messenger vous permet de créer des actions qui exécutent des commandes spécifiques
chaque fois que des messages, tels que Tiroir <x> manquant ou 88 Niveau toner
<couleur> bas apparaissent à l'écran. Par exemple, vous pouvez créer une action qui envoie un
message électronique à l'administrateur lorsque l'imprimante manque de papier.
Les actions peuvent être configurées afin d'être exécutées automatiquement, sous certaines
conditions ou de manière répétée. Pour plus d'informations sur MarkVision Messenger, reportez-vous
au CD Pilotes livré avec votre imprimante.
176
50
Désactivation des menus du
panneau de commandes
Pour désactiver les menus du panneau de commandes afin d'empêcher la modification des
paramètres par défaut de l'imprimante :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
Remarque: La désactivation des menus du panneau de commandes n'empêche aucunement
l'accès au Menu Travail ou à la fonction Travaux suspendus.
2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis mettez l'imprimante sous
tension.
3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche.
Menu Config apparaît sur la première ligne de l'écran.
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Menu Panneau Com apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
Désactiver apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
5 Appuyez sur Sélectionner.
Verr. menus s'affiche brièvement.
6 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Quitter config. apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
Les menus sont désactivés. Si vous appuyez sur Menu, le message Menus désactivés apparaît.
Activation des menus du panneau de commandes
1 Répétez les étapes 1 à 4.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Activer s'affiche.
3 Passez aux étapes 5 et 6.
177
51
Utilisation des polices
Polices résidentes
L'imprimante est équipée de polices résidentes stockées de manière permanente dans sa mémoire.
Différentes polices sont disponibles en émulation PCL 6 et PostScript 3. Les types de caractères les
plus courants, tels que Courier et Times New Roman, sont disponibles pour tous les langages
d'impression.
Les polices en mode d'émulation PCL sont compatibles avec les polices HP4500 et comprennent
quatre polices et des jeux de symboles supplémentaires qui permettent de prendre en charge d'autres
langues et applications. Les polices en mode d'émulation PostScript sont compatibles avec Adobe
PostScript 3 et comprennent 20 polices supplémentaires.
Les tableaux suivants répertorient toutes les polices résidentes de votre imprimante. Reportez-vous à
la section Impression des échantillons de polices pour obtenir de plus amples informations sur
l'impression d'échantillons de polices. Il est possible de sélectionner les polices résidentes à partir
d'une application logicielle ou du panneau de commandes si vous utilisez l'émulation PCL 6.
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Albertus Medium
AlbertusMT
AlbertusMT-Italic
AlbertusMT-Light
Albertus Extra Bold
Antique Olive
AntiqueOlive-Roman
Antique Olive Italic
AntiqueOlive-Italic
Antique Olive Bold
AntiqueOlive-Bold
AntiqueOlive-Compact
Arial
ArialMT
Arial Italic
Arial-ItalicMT
Arial Bold
Arial-BoldMT
Arial Bold Italic
Arial-BoldItalicMT
ITC Avant Garde Book
AvantGarde-Book
ITC Avant Garde Book Oblique
AvantGarde-BookOblique
ITC Avant Garde Demi
AvantGarde-Demi
ITC Avant Garde Demi Oblique
AvantGarde-DemiOblique
ITC Bookman Light
Bookman-Light
178
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
ITC Bookman Light Italic
Bookman-LightItalic
ITC Bookman Demi
Bookman-Demi
ITC Bookman Demi Italic
Bookman-DemiItalic
Clarendon Condensed Bold
Coronet
Coronet-Regular
CourierPS
Courier
CourierPS Oblique
Courier-Oblique
CourierPS Bold
Courier-Bold
CourierPS Bold Oblique
Courier-BoldOblique
CG Omega
CG Omega Bold
CG Omega Italic
CG Omega Bold Italic
Garamond Antiqua
Garamond-Antiqua
Garamond Halbfett
Garamond-Halbfett
Garamond Kursiv
Garamond-Kursiv
Garamond Kursiv Halbfett
Garamond-KursivHalbfett
Helvetica Light
Helvetica-Light
Helvetica Light Oblique
Helvetica-LightOblique
Helvetica Black
Helvetica-Black
Helvetica Black Oblique
Helvetica-BlackOblique
Helvetica
Helvetica
Helvetica Italic
Helvetica-Oblique
Helvetica Bold
Helvetica-Bold
Helvetica Bold Italic
Helvetica-BoldOblique
Helvetica Narrow
Helvetica-Narrow
Helvetica Narrow Italic
Helvetica-Narrow-Oblique
Helvetica Narrow Bold
Helvetica-Narrow-Bold
Helvetica Narrow Bold Italic
Helvetica-Narrow-BoldOblique
CG Times
Intl-CG-Times
CG Times Italic
Intl-CG-Times-Italic
CG Times Bold
Intl-CG-Times-Bold
CG Times Bold Italic
Intl-CG-Times-BoldItalic
Univers Medium
Intl-Univers-Medium
Univers Medium Italic
Intl-Univers-MediumItalic
Univers Bold
Intl-Univers-Bold
Univers Bold Italic
Intl-Univers-BoldItalic
179
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Courier
Intl-Courier
Courier Italic
Intl-Courier-Oblique
Courier Bold
Intl-Courier-Bold
Courier Bold Italic
Intl-Courier-BoldOblique
Letter Gothic
LetterGothic
Letter Gothic Italic
LetterGothic-Slanted
Letter Gothic Bold
LetterGothic-Bold
LetterGothic-BoldSlanted
Marigold
Marigold
Century Schoolbook Roman
NewCenturySchlbk-Roman
Century Schoolbook Italic
NewCenturySchlbk-Italic
Century Schoolbook Bold
NewCenturySchlbk-Bold
Century Schoolbook Bold Italic
NewCenturySchlbk-BoldItalic
Optima
Optima-Bold
Optima-BoldItalic
Optima-Italic
Palatino Roman
Palatino-Roman
Palatino Italic
Palatino-Italic
Palatino Bold
Palatino-Bold
Palatino Bold Italic
Palatino-BoldItalic
SymbolPS
Symbol
Symbol
Times Roman
Times-Roman
Times Italic
Times-Italic
Times Bold
Times-Bold
Times Bold Italic
Times-BoldItalic
Times New Roman
TimesNewRomanPSMT
Times New Roman Italic
TimesNewRomanPS-ItalicMT
Times New Roman Bold
TimesNewRomanPS-BoldMT
Times New Roman Bold Italic
TimesNewRomanPS-BoldItalicMT
Univers
Univers-Oblique
Univers-Bold
Univers-BoldOblique
Univers Condensed Medium
Univers-Condensed
Univers Condensed Medium Italic
Univers-CondensedOblique
180
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Univers Condensed Bold
Univers-CondensedBold
Univers Condensed Bold Italic
Univers-CondensedBoldOblique
Wingdings
Wingdings-Regular
ITC Zapf Chancery Medium Italic
ZapfChancery-MediumItalic
ITC Zapf Dingbats
ZapfDingbats
Univers-Extended
Univers-ExtendedObl
Univers-BoldExt
Univers-BoldExtObl
Univers-Light
Univers-LightOblique
Clarendon
Clarendon-Light
Clarendon-Bold
Helvetica-Condensed
Helvetica-Condensed-Bold
Helvetica-Condensed-BoldObl
Helvetica-Condensed-Oblique
StempelGaramond-Bold
StempelGaramond-BoldItalic
StempelGaramond-Italic
StempelGaramond-Roman
Apple-Chancery
Chicago
Geneva
Monaco
NewYork
Oxford
Taffy
MonaLisa-Recut
Candid
Bodoni
Bodoni-Italic
Bodoni-Bold
Bodoni-BoldItalic
Bodoni-Poster
Bodoni-PosterCompressed
181
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
CooperBlack
CooperBlack-Italic
Copperplate-ThirtyTwoBC
Copperplate-ThirtyThreeBC
Eurostile
Eurostile-Bold
Eurostile-ExtendedTwo
Eurostile-BoldExtendedTwo
GillSans
GillSans-Italic
GillSans-Bold
GillSans-BoldItalic
GillSans-Condensed
GillSans-BoldCondensed
GillSans-Light
GillSans-LightItalic
GillSans-ExtraBold
Goudy
Goudy-Italic
Goudy-Bold
Goudy-BoldItalic
Goudy-ExtraBold
HoeflerText-Regular
HoeflerText-Italic
HoeflerText-Black
HoeflerText-BlackItalic
HoeflerText-Ornaments
JoannaMT
JoannaMT-Italic
JoannaMT-Bold
JoannaMT-BoldItalic
LubalinGraph-Book
LubalinGraph-BookOblique
LubalinGraph-Demi
LubalinGraph-DemiOblique
182
Polices bitmap résidentes
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Line Printer 16
POSTNET Barcode
Jeux de symboles
Un jeu de symboles est un ensemble codé de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation
et de caractères spéciaux disponibles dans la police sélectionnée. Les jeux de symboles prennent en
charge les caractéristiques propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles que les
symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique.
Le codage du jeu de symboles associe également un caractère à chaque touche du clavier (ou pour
chaque code, plus précisément). Certaines applications nécessitent d'autres caractères pour certains
codes. Afin de prendre en charge plusieurs applications et langues, votre imprimante dispose de
83 jeux de symboles pour les polices résidentes en mode d'émulation PCL 6.
Jeux de symboles pour l'émulation PCL 6
Toutes les polices ne prennent pas en charge la totalité des jeux de symboles répertoriés dans
Polices téléchargeables. Reportez-vous au document Technical Reference pour savoir quels jeux de
symboles sont pris en charge par les polices.
Polices téléchargeables
ABICOMP Brésil/Portugal
Wingdings
ISO 25 : Français
ABICOMP International
POSTNET Barcode
ISO 57 : Chinois
DeskTop
ISO : Allemand
ISO 60 : Norvégien version 1
Légal US
ISO : Espagnol
ISO 61 : Norvégien version 2
MC Texte
ISO 2 : IRV (Int'l Ref Version)
ISO 69 : Français
Microsoft Publishing
ISO 4 : Royaume-Uni
ISO 84 : Portugais
Russian-GOST
ISO 6 : ASCII
ISO 85 : Espagnol
Ukrainien
ISO 10 : Suédois
ISO 8859-1 Latin 1
(ECMA-94)
PCL ITC Zapf Dingbats
ISO 11 : Suédois pour noms
ISO 8859-2 Latin 2
PS ITC Zapf Dingbats
ISO 14 : JIS ASCII
ISO 8859-5 Latin/Cyrillique
PS Math
ISO 15 : Italien
ISO 8859-7 Latin/Grec
PS Texte
ISO 16 : Portugais
ISO 8859-9 Latin 5
Police Pi
ISO 17 : Espagnol
ISO 8859-10 Latin 6
Symbol
ISO 21 : Allemand
ISO 8859-15 Latin 9
PC-8 Bulgare
PC-857 Latin 5 (Turc)
Roman-9
183
PC-8 Danois/Norvégien (437N)
PC-858 Euro multilingue
Roman Extension
PC-8 Greek Alternate (437G)
PC-860 Portugal
Ventura ITC Zapf Dingbats
PC-8 Turc (437T)
PC-861 Islande
Ventura International
PC-8 Latin/Grec
PC-863 Français canadien
Ventura Math
PC-8 PC Nova
PC-865 Nordique
Ventura US
PC-8 Polonais Mazovia
PC-866 Cyrillique
Windows 3.0 Latin 1
PC-8 Page de codes 437
PC-869 Grèce
Windows 98 Cyrillique
PC-775 Baltique (PC-8 Latin 6)
PC-911 Katakana
Windows 98 Grec
PC-850 Multilingue
PC-1004 OS/2
Windows 98 Latin 1
PC-851 Grèce
Math-8
Windows 98 Latin 2
PC-852 Latin 2
Grec-8
Windows 98 Latin 5
PC-853 Latin 3 (Turc)
Turc-8
Windows 98 Latin 6 (Baltique)
PC-855 Cyrillique
Roman-8
Vous pouvez également télécharger des polices vectorielles en mode d'émulation PostScript 3 et des
polices vectorielles ou bitmap en mode d'émulation PCL 6. Il est possible de télécharger les polices
vers l'imprimante, vers une carte de mémoire flash ou vers un disque dur optionnel. Les polices
téléchargées vers une mémoire flash ou un disque dur restent en mémoire même après changement
du langage d'imprimante, réinitialisation ou mise hors tension de l'imprimante.
Prise en charge du symbole Euro
Toutes les polices en vigueur en émulation PostScript et PCL prennent en charge le caractère
symbolisant l'euro. Douze des jeux de symboles PCL prennent en charge le caractère de l'euro, y
compris les 7 jeux de symboles de Windows.
Polices hébraïques et arabes
Une variété de polices hébraïques et arabes téléchargeables sont incluses sur le CD fourni avec
l'imprimante.
FontVision
Vous trouverez également sur ce CD l'utilitaire FontVision™ Management et des polices d'écran
correspondant aux polices vectorielles résidentes. Des polices TrueType 48 supplémentaires sont
également disponibles sur le site Web de Lexmark lors de l'enregistrement de toute nouvelle
imprimante.
184
52
Gestion de la mémoire
Mémoire de l'imprimante
L'imprimante est livrée avec au moins 64 Mo de mémoire. Afin de déterminer la quantité de mémoire
installée dans l'imprimante, sélectionnez Impression menus dans le menu Utilitaires. La quantité totale
de mémoire installée apparaît sur la page imprimée. Pour de plus amples informations sur l'impression
des paramètres de menus, reportez-vous à la Impression de la page des paramètres de menus.
La mémoire livrée avec l'imprimante et les options mémoire disponibles utilisent la technologie
SDRAM DIMM. Des résultats inattendus risquent de se produire si vous tentez de faire fonctionner
votre imprimante avec une autre mémoire que la mémoire SDRAM DIMM installée.
Au moment de vous procurer de la mémoire pour l'imprimante, assurez-vous que les barrettes
mémoire SDRAM DIMM répondent aux critères suivants :
–
–
–
–
–
–
100 MHz ou supérieur,
100 broches,
taux de régénération de 4 Ko,
sans tampon, sans code de correction des erreurs (ECC),
x32,
3,3 V.
Ajout de mémoire
Votre imprimante comporte trois emplacements pour la mémoire. La capacité de mémoire maximale
est fixée à 512 Mo. Vous pouvez ajouter des barrettes mémoire SDRAM DIMM à tout système
mémoire en fonction de vos besoins dans une limite de 512 Mo.
Remarque: Les options mémoire conçues pour d'autres imprimantes laser Lexmark ne
s'adaptent pas forcément à votre imprimante.
Lexmark propose trois configurations de mémoire pour l’imprimante : 64 Mo, 128 Mo et 256 Mo.
Reportez-vous au Guide d'installation pour obtenir des instructions sur l'installation de la mémoire.
La mémoire supplémentaire permet à l'imprimante d'imprimer des travaux complexes, d'assembler
des travaux volumineux et de travailler avec plus d'efficacité. Il est également possible de télécharger
des polices et des macros dans la mémoire de l'imprimante. Cependant, cette mémoire est de type
temporaire : toute donnée stockée dans la mémoire de l'imprimante est effacée dès que l'imprimante
est mise hors tension.
185
Résolution des problèmes d'impression
Si vous rencontrez des problèmes d'insuffisance de mémoire lors de l'impression d'un travail, le
message d'erreur 37 Zone assemb. insuffisante, 37 Mém. défragm. insuffisante,
38 Mémoire saturée ou 39 Page complexe s'affiche, en fonction du travail concerné.
Reportez-vous à la section Explication des messages de l'imprimante pour de plus amples
informations sur les messages.
Si ces messages apparaissent souvent, nous vous conseillons d'ajouter de la mémoire à l'imprimante.
S'ils sont rares, effectuez les opérations suivantes :
•
•
•
•
•
réduisez le nombre de pages du travail,
réduisez le nombre de polices ou de graphiques sur chaque page,
réduisez la taille des polices vectorielles utilisées dans le document,
réduisez le nombre de polices ou de macros téléchargées dans la mémoire de l'imprimante,
supprimez les tâches suspendues.
Vous pouvez également régler les paramètres suivants :
•
•
•
définissez la résolution d'impression sur 600 ppp,
définissez l'option Protection page sur En fonction dans le menu Config,
définissez l'option Econ. ressources sur Hors fonction dans le menu Config.
Allocation de mémoire
Une partie de la mémoire de l'imprimante est réservée aux tampons d'entrée qui contiennent les
travaux d'impression envoyés depuis l'application logicielle. L'imprimante dispose d'un tampon
d'entrée pour chaque interface (parallèle, série, réseau, LocalTalk ou infrarouge). Vous pouvez
modifier la quantité de mémoire allouée à chaque tampon, en fonction des exigences du système.
Pour obtenir plus d’informations sur les menus de l'imprimante qui permettent d'allouer de la mémoire
pour chaque interface, reportez-vous à la section Utilisation des menus de l'imprimante et
sélectionnez le menu d’interface qui vous intéresse.
La taille des tampons d'entrée varie selon la quantité de mémoire installée dans l'imprimante. Le
tableau ci-dessous répertorie la taille par défaut des tampons d'entrée pour chaque interface. Si
l'imprimante n'utilise pas d'interface particulière, la mémoire allouée est réservée au traitement des
travaux.
Pour de plus amples informations sur les tampons d'entrée et l'allocation de mémoire, reportez-vous
au document Technical Reference.
Taille par défaut du tampon d'entrée
Mémoire
installée
Chaque port
parallèle
Chaque port
série
Chaque port
réseau
Port
LocalTalk
Port
infrarouge
port USB
64 Mo
2 Mo
300 Ko
2 Mo
1 Mo
300 Ko
300 Ko
128 Mo
1
1 Mo alloué au port parallèle standard si aucun adaptateur optionnel n'est installé.
186
Mémoire flash
Il est possible d'ajouter de la mémoire flash à l'imprimante. Si vous téléchargez souvent des polices,
des macros, des formulaires ou des jeux de symboles vers l'imprimante, vous pouvez avoir recours au
stockage dans la mémoire flash plutôt que dans la RAM. Les ressources stockées dans la mémoire
flash ne sont pas effacées lorsque l'imprimante est mise hors tension.
Disque dur
Si vous disposez d'un grand volume de ressources permanentes que vous souhaitez télécharger vers
l'imprimante, il est souhaitable d'installer un disque dur optionnel. Le disque dur fonctionne plus ou
moins comme la mémoire flash, à la différence près que sa capacité de stockage des ressources
téléchargées est plus importante. Vous pouvez également utiliser le disque dur pour le tampon
d’impression, l'assemblage de travaux volumineux ainsi que la compilation de statistiques sur les
travaux.
Pour obtenir des instructions sur l’installation d’un disque dur, reportez-vous au Guide d'installation.
Tampon d’impression
Vous pouvez partitionner une partie du disque dur pour y spouler temporairement des travaux. Dans
certains cas, le traitement des travaux via le disque peut permettre de réduire le délai d’acceptation
des données de l'application. Le travail reste stocké sur le disque jusqu'à ce qu'il soit entièrement
imprimé. Etant donné que la mémoire du disque est une entité de stockage permanente, le travail ne
risque pas de disparaître en cas de panne d'électricité.
Il est en outre possible d'activer ou de désactiver la mise en mémoire tampon des travaux pour chaque
port d'imprimante disponible (parallèle, série, fax, réseau, infrarouge ou LocalTalk).
1 Sur le panneau de commandes de l'imprimante ou depuis MarkVision, sélectionnez Tamp.
sur disque dans le menu Config.
2 Définissez le pourcentage de disque à utiliser pour la mise en mémoire tampon des travaux.
3 Appuyez sur Reprise pour que l’imprimante repasse en mode Prêt.
Assemblage de travaux
Si vous assemblez un travail volumineux et que la mémoire de l'imprimante est insuffisante,
l'imprimante utilise automatiquement la zone de stockage disponible sur le disque dur installé pour
terminer l'assemblage du travail. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Assemblage.
Stockage des statistiques sur les travaux
Le disque dur peut également servir à rassembler des statistiques sur un nombre précis de travaux
d'impression, parmi les plus récents. Les statistiques renferment des informations sur le déroulement
de l'impression (avec ou sans erreurs), la durée de l'impression, la taille (en octets) du travail
d'impression, le format et le type de papier, les paramètres de couleur, le nombre total de pages
imprimées et le nombre de copies requises.
187
Reportez-vous à la section Compta travaux pour de plus amples informations sur le réglage de
l'imprimante afin de rassembler des statistiques et d'imprimer ces données. Si vous vous servez de
l'utilitaire MarkVision, reportez-vous à l'aide en ligne de MarkVision ou à la documentation MarkVision
disponibles sur le CD Pilotes.
Gestion de ressources téléchargées dans la mémoire flash
ou sur le disque dur
Servez-vous de l'utilitaire MarkVision pour gérer les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur
le disque dur. MarkVision propose des outils pour définir :
•
la cible du téléchargement, le formatage des périphériques de stockage,
•
le téléchargement de ressources,
•
la suppression de fichiers,
•
le déplacement de fichiers d'un périphérique de stockage vers un autre sur la même
imprimante ou d'une imprimante à une autre,
•
l'impression d'un répertoire contenant les ressources stockées sur un périphérique,
•
l'attribution de mots de passe pour un accès en lecture/écriture ou en écriture afin de protéger
les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur et de protéger les fichiers
individuels.
Pour de plus amples informations sur certains outils de gestion des ressources disponibles grâce à
MarkVision, reportez-vous au CD Pilotes ou à l'aide en ligne de MarkVision. Pour plus d’informations
sur la définition de mots de passe, reportez-vous au document Technical Reference.
188
53
Spécifications de l’imprimante
Dimensions
Dimension
C910
C910n
C910dn
Hauteur
497 mm
626 mm
626 mm
Largeur
695 mm
695 mm
695 mm
Profondeur
655 mm
655 mm
655 mm
Poids1
80,5 kg
99 kg
104,9 kg
1Cartouches
de toner comprises
189
Rétablissement des paramètres
usine
54
1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le message Prêt est affiché.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu Utilitaires apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Paramètres usine s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
4 Lorsque le message Réinitialiser s'affiche, appuyez sur Sélectionner. Le message Retour
param. usine s'affiche, suivi du message Prêt.
Lorsque vous sélectionnez Réinitialiser :
–
–
–
Aucun autre bouton n'est disponible sur le panneau de commandes tant que le message
Retour param. usine est affiché.
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la
mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. (les ressources stockées dans la mémoire
flash ou sur le disque dur optionnel ne sont pas affectées).
Les valeurs usine des paramètres de menus sont rétablies, sauf pour les paramètres des
menus Parallèle, Série, Réseau, Infrarouge, LocalTalk, USB ainsi que le paramètre de la
langue d'affichage (pour le panneau de commande) du menu Config.
Pour toute information sur le changement des paramètres de menus ou la sélection de nouveaux
paramètres utilisateur par défaut, reportez-vous à la section Modification des paramètres de
l’imprimante.
190
Impression des échantillons de
polices
55
Votre imprimante comprend des polices résidentes stockées de manière permanente dans sa
mémoire. Plusieurs polices sont disponibles en mode d'émulation PCL et PostScript.
Pour imprimer un échantillon de toutes les polices actuellement disponibles pour votre imprimante,
procédez comme suit :
1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que Prêt est affiché.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu Utilitaires apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Impr. polices apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
4 Appuyez sur Menu pour afficher les polices PCL ou les polices PS.
–
–
Sélectionnez Polices PCL pour imprimer la liste des polices disponibles en mode
d'émulation PCL.
Sélectionnez Polices PS pour imprimer la liste des polices disponibles en mode
d'émulation PS.
5 Appuyez sur Sélectionner.
Le message Impression liste polices reste affiché jusqu'à ce que toutes les pages
soient imprimées. L'imprimante repasse en mode Prêt après l'impression de la liste.
Pour de plus amples informations sur la prise en charge des polices et des jeux de symboles,
reportez-vous au document Technical Reference sur le site Web de Lexmark.
191
56
Explication des messages de
l'imprimante
Le panneau de commandes affiche des messages décrivant l'état actuel de l'imprimante et indique
d'éventuels problèmes rencontrés par l'imprimante que vous devez résoudre. Cette rubrique répertorie
tous les messages de l'imprimante, les explique et vous indique comment les effacer.
Prêt
1
Menu 2
Sélectionner 3
Reprise 5
Retour 4
Stop 6
Cliquez sur une lettre ou sur un numéro au bas de la page pour trouver les informations relatives à un
message commençant par ce caractère.
192
A
Fermercapot supérieur du tiroir <>
Activation des chang. de menus
Fermez porte latérale
Activation des menus
Fermez porte supérieure
Annulation fax
Formatage disque en cours yyy%
Annulation tâche
Formatage flash
Attente
Fournitures
Autotest à mise sous tension
G
B
H
C
Hex prêt
Calibrage de l'imprimante
I
Carte réseau occupée
Impr. stat. de compta en cours
Chargez <x>
Impression annulée
Charg. manuel
Impression liste polices
Changez <x>
Impression liste rép.
Chauffage moteur
Impression page alignement
Code moteur non valide
Impression paramètres menus
Code réseau <x> non valide
Impressions activées
Code réseau std non valide
Impressions en file d’attente
Copies en cours
Imprimante non prête
D
Infrarouge <x>
Défragmentation
Insérez le tiroir <x>
Désactivation des menus
Installer <périphérique> ou annuler impr
Disque altéré. Reformater ?
J
Disque non pris en chge
E
Economie énergie
K
L
LocalTalk <x>
Effac. stat. de compta en cours
Erreur program. P<x>
M
Maint unit. fus
F
Menus désactivés
Fax <x>
193
Mise en attente et suppr. impr.
Suppr ttes tach
N
Suppression des impressions
Niv. tiroir <x> bas
T
O
Tapez PIN tâche : =___
Occupée
Tiroir <x> manquant
P
Tiroir <x> vide
Pas d'imp. trouv Réessayer ?
U
Port parallèle <x>
USB <x>
Port réseau <x>
V
Port réseau <x>, <y>
Vérif. connexion <périphérique>
Prêt
W
Prog code moteur
Prog code syst.
X
Program flash
Y
Program. disque
Z
Q
0
R
1
Récep. <x> plein
1565 Err émul charg option émul
Récep. std plein
2
Récupération du disque x/5 yyy%
2<xx> x Bourrage papier
Réinit. compt. maint
Risque perte travaux en cours
Rest. tâches suspendues. Reprise/Stop ?
Rest.tâches suspendues
Retirez papier <réceptacle spécifié>
Retour param. usine
Réinitial. de l'impr. en cours
3
30 Roul anti-adhér. manquant
30 Unité impr. <couleur> absente
32 Cartouche <couleur> non prise en chge
33 Erreur config tiroir <x>
34 Papier trop court
35 Sauv. ress HF Mém. insuff.
S
37 Zone assemb. insuffisante
Série <x>
37 Mém. défragm. insuffisante
194
37 Mémoire insuffisante
7
38 Mémoire saturée
8
39 Page complexe
80 Courroie usée
4
80 Uté de fusion /courroie usées
4<x> Carte microcode non prise en chge
80 Fin durée vie courroie/uté fus
40 Erreur détect taille tiroir <x>
80 Fin durée vie courroie
41 Ouvr. récep 1 plateau sortie
80 Unité de fusion usée
5
80 Fin durée vie unité de fusion
51 Mémoire flash défectueuse
81 Echec CRC code moteur
52 Mémoire flash saturée
84 Tous éléments photo épuisés
53 Mémoire flash non formatée
84 Elément photo noir anormal
54 Erreur logic. port réseau <x>
84 Elément photo noir épuisé
54 Par. <x> ENA connexion perdue
84 Fin durée vie élém. photo noir
54 Erreur option port série <x>
85 Roul anti-adhér. usé
54 Erreur logicielle port réseau standard
85 Fin durée vie roul anti-adhér.
54 Par Std ENA Connexion perdue
84 Elément photo couleur anormal
56 Port paral. <x> désactivé
84 Eléments photo couleurs épuisés
56 Port série <x> désactivé
84 Fin durée vie élém. photo coul
56 Port USB std désactivé
88 <Toner> <couleur> vide
56Port parallèle std std désactivé
88 Niveau toner <couleur> bas
56 Port USB <x> désactivé
9
58 Trop de récept. reliés
900–999 Réparation <message>
58 Trop de récep disques inst.
58 Options mém. flash trop nbses
58 Trop de tiroirs reliés
6
61 Disque défectueux
62 Disque saturé
63 Disque non formaté
64 Format disque non pris en chge
195
Activation des chang.
de menus
Signification du message :
L'imprimante active les modifications apportées aux paramètres de l'imprimante.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Désactivation des menus du panneau de commandes
Récep. <x> plein
Signification du message :
Le réceptacle spécifié est plein.
Intervention requise :
Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer le message. Si vous avez donné un nom
au réceptacle, il s'affiche à la place du numéro.
Occupée
Signification du message :
L’imprimante reçoit, traite ou imprime des données.
Intervention requise :
•
Attendez que ce message disparaisse.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Annulation fax
Signification du message :
L’imprimante traite une demande d’annulation de la télécopie en cours.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
196
Annulation tâche
Signification du message :
L’imprimante traite une demande d’annulation du travail d’impression en cours.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Annulation d'un travail d'impression
Changez <x>
Signification du message :
L'imprimante requiert un type de papier différent de celui chargé dans l'une des sources
d'alimentation.
Intervention requise :
Changez de type de papier dans la source spécifiée.
Voir aussi :
Chargement d'un tiroir ; Guide d’installation
Vérif. connexion
<périphérique>
Signification du message :
Le périphérique spécifié n'est pas correctement connecté à l'imprimante ou a rencontré un
problème matériel.
Intervention requise :
•
Pour rétablir la communication, retirez le périphérique spécifié, puis reconnectez-le à
l'imprimante.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression.
•
Dans le cas d'une défaillance matérielle, mettez l'imprimante hors tension puis à nouveau
sous tension. Si l'erreur se reproduit, éteignez l'imprimante, retirez le périphérique spécifié et
contactez le service de maintenance.
197
Effac. stat. de
compta en cours
Signification du message :
L’imprimante supprime de son disque dur toutes les statistiques relatives aux impressions
effectuées.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Fermez porte latérale
Signification du message :
La porte latérale de l'imprimante est ouverte.
Intervention requise :
Refermez la porte latérale de l'imprimante afin d'effacer ce message.
Fermez porte supérieure
Signification du message :
La porte avant de l'imprimante est ouverte.
Intervention requise :
Refermez la porte avant de l'imprimante afin d'effacer ce message.
Voir aussi :
Fermeture du capot supérieur
198
Fermercapot supérieur
du tiroir <>
Signification du message :
La porte du chargeur haute capacité est ouverte.
Remarque: Le chargeur haute capacité peut être uniquement installé à la place du tiroir 3 ou
du tiroir 5.
Intervention requise :
Refermez le capot supérieur afin d'effacer ce message.
Copies en cours
Signification du message :
L'imprimante traite un travail de copie provenant d'un scanner OptraImage™.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Défragmentation
Signification du message :
L’imprimante défragmente la mémoire flash afin de récupérer de l’espace de stockage occupé
par des ressources effacées.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Suppr ttes tach
Signification du message :
L'imprimante demande confirmation pour supprimer toutes les tâches.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour continuer. L'imprimante supprime tous les travaux en attente.
•
Appuyez sur Stop pour annuler l'opération.
199
Suppression des impressions
Signification du message :
L'imprimante supprime une ou plusieurs tâches en attente.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Désactivation des menus
Signification du message :
L'imprimante répond à une demande de désactivation des menus.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Remarque: Dans ce cas, vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l'imprimante depuis
le panneau de commandes.
Voir aussi :
Désactivation des menus du panneau de commandes
Disque altéré.
Reformater ?
Signification du message :
L'imprimante a lancé une procédure de récupération du disque et ne peut pas le réparer.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour formater le disque dur de nouveau et supprimer tous les fichiers
actuellement stockés sur le disque.
•
Appuyez sur Stop pour supprimer le message sans reformater le disque. Il se peut que
l'imprimante affiche le message Récupération du disque et tente de récupérer le disque.
Voir aussi :
Récupération du disque x/5 yyy%
200
Récupération du disque
x/5 yyy%
Signification du message :
L'imprimante tente de récupérer le disque dur. La récupération du disque se compose de cinq
phases ; la seconde ligne de l'écran du panneau de commandes affiche la progression de la
phase en cours sous forme de pourcentage.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Activation des menus
Signification du message :
L'imprimante répond à une demande d'activation des menus disponibles pour tous les
utilisateurs.
Intervention requise :
Attendez que ce message s'efface, puis appuyez sur Menu pour afficher les menus du
panneau de commandes.
Voir aussi :
Activation des menus du panneau de commandes
Chauffage moteur
Signification du message :
L'imprimante préchauffe l'unité de fusion pour préparer l'impression.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
201
Tapez PIN tâche :
=___
Signification du message :
L'imprimante attend que vous entriez votre numéro d'identification personnel (PIN) à quatre
chiffres.
Intervention requise :
Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN identifié dans le pilote
lorsque vous avez envoyé la tâche confidentielle à l'imprimante.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux suspendus
Fax <x>
Signification du message :
L'imprimante traite une télécopie entrante.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Impression annulée
Signification du message :
L’imprimante efface toutes les données d’impression altérées et annule le travail d’impression
en cours.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
202
Formatage disque en cours
yyy%
Signification du message :
L'imprimante formate le disque dur. Lorsque le formatage dure plus longtemps que d'ordinaire,
la seconde ligne de l'écran du panneau de commandes affiche la progression en pourcentage.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Formatage flash
Signification du message :
L’imprimante formate la mémoire flash.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Maint
unit. fus
Signification du message :
Le compteur qui surveille l'usure de l'unité de fusion a atteint la fin de sa durée de vie.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour poursuivre l'impression.
•
Si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, remplacez l'unité de fusion.
Voir aussi :
Remplacement de l'unité de fusion
203
Risque perte travaux en
cours
Signification du message :
La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut pas continuer à traiter les travaux
d'impression.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante libère de
la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et continue à supprimer des
tâches suspendues jusqu'à ce que la mémoire libérée soit suffisante pour traiter le travail en
cours.
•
Appuyez sur Stop pour effacer le message sans supprimer de tâches suspendues. Le travail
en cours risque de ne pas s'imprimer correctement.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
•
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
–
–
Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire de
l'imprimante.
Installez davantage de mémoire dans l'imprimante.
Remarque: Les messages 37 Mémoire insuffisante et Risque perte travaux en
cours s'affichent en alternance.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux suspendus ; 37 Mémoire insuffisante
Infrarouge <x>
Signification du message :
L'interface infrarouge est le lien de communication actif.
204
Insérez le tiroir <x>
Signification du message :
Le tiroir indiqué est absent ou il n'est pas complètement inséré dans l'imprimante.
Intervention requise :
Insérez complètement le tiroir spécifié.
Voir aussi :
Chargement d'un tiroir
Installer <périphérique>
ou annuler impr
Signification du message :
L'imprimante demande que le périphérique spécifié soit installé de manière à pouvoir imprimer
un document.
Intervention requise :
•
Mettez l'imprimante hors tension, installez le périphérique spécifié, puis remettez l'imprimante
sous tension.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Code moteur non valide
Signification du message :
Le code moteur de l'imprimante n'a pas été programmé ou il n'est pas valide.
Intervention requise :
Appelez le support technique.
Voir aussi :
Contacter le support technique
205
Code
réseau <x> non valide
Code réseau
std non valide
Signification du message :
Le code du serveur d'impression interne n'est pas valide. L'imprimante ne peut pas recevoir et
traiter les tâches tant qu'un code valide n'est pas programmé dans le serveur d'impression
interne.
Intervention requise :
Téléchargez un code valide vers le serveur d'impression interne de l'imprimante.
Remarque: Vous pouvez télécharger le code réseau pendant que ce message est affiché.
Chargez <x>
Signification du message :
L'imprimante essaye d'utiliser le papier depuis une source d'alimentation vide.
Intervention requise :
•
Chargez le papier de la taille et du type requis à la deuxième ligne de l'écran dans le tiroir
spécifié. L'imprimante efface automatiquement le message et continue l'impression en cours.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Chargement d'un tiroir
206
Charg. manuel
Signification du message :
Une demande d'alimentation manuelle a été envoyée à l'imprimante. L'imprimante est prête
pour l'insertion d'une feuille unique dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Intervention requise :
•
Chargez une feuille du papier spécifié à la seconde ligne de l'écran dans le tiroir d'alimentation
manuelle ou le chargeur multifonction.
•
Appuyez sur Sélectionner ou sur Reprise pour ignorer la demande d'alimentation manuelle et
imprimer sur le papier qui se trouve dans les sources d'alimentation. Si l'imprimante trouve un
tiroir qui dispose du type et de la taille de papier appropriés, les documents sont imprimés à
partir de ce tiroir. Si elle n'en trouve pas, les documents sont imprimés sur le papier qui se
trouve dans la source par défaut.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Alimentation du chargeur multifonction
LocalTalk <x>
Signification du message :
L'interface LocalTalk est le lien de communication actif.
Menus désactivés
Signification du message :
Les menus de l’imprimante sont désactivés. Il est impossible de modifier les paramètres de
l'imprimante à partir du panneau de commandes.
Intervention requise :
Vous pouvez toujours ouvrir le menu Travail, annuler une tâche en cours d'impression,
sélectionner un travail confidentiel ou suspendre le travail à imprimer. Si vous devez accéder
aux menus de l'imprimante, contactez votre administrateur réseau.
Voir aussi :
Désactivation des menus du panneau de commandes
207
Carte réseau
occupée
Signification du message :
Un serveur d'impression interne (également appelé carte réseau interne ou INA) est en cours
de réinitialisation.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Port réseau <x>
Signification du message :
L'interface réseau est le lien de communication actif.
Port réseau <x>, <y>
Signification du message :
L'interface réseau est le lien de communication actif, <x> représente le lien de communication
actif et <y> le canal.
Pas d'imp. trouv
Réessayer ?
Signification du message :
Le numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres que vous avez entré n'est pas
associé à un travail d'impression confidentiel.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour entrer un autre code.
•
Appuyez sur Stop pour effacer l'invite de saisie du code PIN.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux suspendus
208
Imprimante non prête
Signification du message :
L'imprimante n'est pas prête à recevoir ou à traiter des données. Quelqu'un a appuyé sur Stop
pour mettre l'imprimante hors ligne.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour que l'imprimante puisse recevoir des travaux d'impression.
Port parallèle <x>
Signification du message :
L'interface parallèle est le lien de communication actif.
Autotest à mise
sous tension
Signification du message :
L'imprimante effectue la série de tests de démarrage après la mise sous tension.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Economie énergie
Signification du message :
L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données. Elle réduit sa consommation
d'électricité lorsqu'elle n'est pas en train d'imprimer. Si l'imprimante reste inactive pendant la
durée spécifiée dans l'option de menu Economie énergie (la valeur par défaut est de
20 minutes), le message Economie énergie remplace le message Prêt.
Intervention requise :
•
Envoyez un travail à imprimer.
•
Appuyez sur Reprise pour préchauffer rapidement l'imprimante afin qu'elle atteigne la
température de fonctionnement normale et affiche le message Prêt.
209
Impressions
activées
Signification du message :
Les travaux mis en attente sur le disque dur avant la dernière mise hors tension de
l'imprimante n'ont pas encore été imprimés.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour imprimer les travaux.
•
Appuyez sur Retour ou Stop pour supprimer les travaux du disque dur sans les imprimer.
Calibrage de
l'imprimante
Signification du message :
L'imprimante règle les tables de couleurs afin de corriger les variations dues à
l'environnement.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Menu Correction des couleurs
Impression page alignement
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime une page de test qui affiche les valeurs d'alignement.
Intervention requise :
Attendez que la page soit entièrement imprimée.
Voir aussi :
Remplacement de la courroie de transfert ; Alignement impr. alignement
210
Impression
liste rép.
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime le répertoire de tous les fichiers stockés dans la mémoire flash
ou sur un disque dur.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Impr. répertoire
Impression
liste polices
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime la liste de toutes les polices disponibles pour le langage
d'imprimante spécifié.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Impr. polices
Impr. stat. de
compta en cours
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime toutes les statistiques des tâches stockées sur le disque dur.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Stat. de compta
211
Impression paramètres
menus
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime la page des paramètres de menus.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Impression menus ; Impression de la page des paramètres de menus
Prog code moteur
Signification du message :
L’imprimante programme un nouveau code dans la mémoire flash.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Prog code syst.
Signification du message :
L’imprimante programme un nouveau code système.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse et que l'imprimante soit réinitialisée.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
212
Program flash
Signification du message :
L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, dans la mémoire
flash.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Program. disque
Signification du message :
L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, sur le disque dur.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Erreur program. P<x>
Signification du message :
Une erreur est survenue pendant que l'imprimante programmait un code dans la mémoire.
Intervention requise :
Rectifiez l'erreur indiquée sur la seconde ligne de l'écran :
P105
Un fichier du réseau a été utilisé pour programmer une imprimante qui n'est pas
reliée au réseau ou un fichier n'appartenant pas au réseau a été utilisé pour
programmer une imprimante en réseau.
P109
Un fichier mis à jour a été utilisé pour programmer l'imprimante, mais les
informations ne correspondent pas à l'espace alloué dans l'enregistrement
d'amorçage principal.
P112
Un fichier upddle.fls a été utilisé pour mettre à jour le code DLE sur une
imprimante équipée d'une barrette microcode, mais le code DLE n'a pas été
trouvé sur la barrette.
P200
Aucune barrette microcode n'est installée.
213
Mise en attente
et suppr. impr.
Signification du message :
L'imprimante supprime une ou plusieurs tâches suspendues et envoie une ou plusieurs tâches
à l'impression.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux suspendus
Impressions en file d’attente
Signification du message :
L'imprimante envoie une ou plusieurs tâches suspendues à l'impression.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux suspendus
Prêt
Signification du message :
L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des tâches d'impression.
Intervention requise :
Envoyez un travail à imprimer.
214
Hex prêt
Signification du message :
L'imprimante est en mode Dépistage Hex et est prête à recevoir ainsi qu'à traiter des travaux
d'impression.
Intervention requise :
•
Envoyez un travail à imprimer. Toutes les données envoyées à l'imprimante sont imprimées
sous la forme d'une représentation hexadécimale et alphabétique. Les chaînes de
commandes sont imprimées mais ne sont pas exécutées.
•
Eteignez l'imprimante et rallumez-la pour sortir du mode Dépistage hex et revenir à l'état Prêt.
Retirez papier
<réceptacle spécifié>
Signification du message :
Le ou les réceptacles spécifiés sont pleins.
Intervention requise :
Retirez la pile de papier des réceptacles spécifiés afin d'effacer le message.
Réinit.
compt. maint
Signification du message :
L'imprimante réinitialise le compteur qui surveille l'usure de l'unité de fusion.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
215
Réinitial. de
l'impr. en cours
Signification du message :
L'imprimante est réinitialisée afin de rétablir les paramètres par défaut. Tout travail
d'impression actif est annulé.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Modification des paramètres de l’imprimante
Rest. tâches suspendues.
Reprise/Stop ?
Signification du message :
L'imprimante est réinitialisée ou mise hors tension et elle détecte des travaux suspendus
enregistrés sur le disque dur.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise. Tous les travaux suspendus sur le disque dur sont restaurés dans la
mémoire de l'imprimante.
•
Appuyez sur Retour ou sur Stop. Aucun travail suspendu n'est stocké dans la mémoire de
l'imprimante. L'imprimante repasse en mode Prêt.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux suspendus
216
Retour param.
usine
Signification du message :
L'imprimante restaure ses paramètres par défaut. Lorsque les paramètres par défaut sont
restaurés :
•
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros, jeux de symboles) sont supprimées de
la mémoire de l'imprimante.
•
Les valeurs usine des paramètres de menus sont rétablies, sauf pour les paramètres des
menus Parallèle, Série, Réseau, Infrarouge, LocalTalk, USB et Fax ainsi que le paramètre de
la langue d'affichage (pour le panneau de commandes) du menu Config.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Rétablissement des paramètres usine
Rest.tâches suspendues
Signification du message :
L'imprimante restaure les travaux suspendus à partir du disque dur.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux suspendus
Série <x>
Signification du message :
L'interface série est le lien de communication actif.
217
Récep. std plein
Signification du message :
Le réceptacle standard est plein.
Intervention requise :
Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer le message.
Fournitures
Signification du message :
L'un des consommables de l’imprimante au moins doit être vérifié. Par exemple, il se peut que
le niveau de toner d'une cartouche soit bas.
Intervention requise :
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Fournitures et identifier quel consommable doit être
remplacé. Remplacez les consommables appropriés.
Tiroir <x> vide
Signification du message :
Le tiroir indiqué est vide.
Intervention requise :
Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer le message.
Voir aussi :
Chargement d'un tiroir
218
Niv. tiroir <x> bas
Signification du message :
Le tiroir indiqué manque de papier.
Intervention requise :
Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer le message.
Voir aussi :
Chargement d'un tiroir
Tiroir <x> manquant
Signification du message :
Le tiroir indiqué est absent ou il n'est pas complètement inséré dans l'imprimante.
Intervention requise :
Insérez complètement le tiroir.
Voir aussi :
Chargement d'un tiroir
Disque non pris en chge
Signification du message :
L'imprimante détecte un disque non pris en charge.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message.
•
Formatez le disque.
Remarque: Les opérations sur le disque dur ne sont pas autorisées tant que le disque n'est
pas formaté.
USB <x>
Signification du message :
L'imprimante traite les données par le biais du port USB spécifié.
219
Attente
Signification du message :
L'imprimante a reçu une page de données à imprimer, mais attend l'exécution d'une
commande Fin de tâche, Alimentation de page ou la réception de données supplémentaires.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour imprimer le contenu du tampon.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Annulation d'un travail d'impression
1565 Err émul
charg option émul
Signification du message :
La version de l'émulateur téléchargée sur la barrette microcode ne correspond pas à la
version du code de l'imprimante.
Cette erreur se produit par exemple lorsque vous mettez le microcode de l'imprimante à jour
ou que vous installez la barrette microcode sur une autre imprimante.
Intervention requise :
Le message s'efface automatiquement au bout de 30 secondes ; une fois ce laps de temps
écoulé, l'émulateur de téléchargement est désactivé sur la barrette microcode.
Téléchargez la version correcte de l'émulateur depuis le site de Lexmark.
2<xx> x Bourrage papier
Signification du message :
L'imprimante a détecté un bourrage papier.
Intervention requise :
Eliminez tout papier qui se trouverait sur le chemin du papier.
Voir aussi :
Elimination des bourrages papier
220
30 Roul anti-adhér.
manquant
Signification du message :
Le rouleau anti-adhérent manque ou n'est pas correctement installé.
Intervention requise :
Installez correctement le rouleau anti-adhérent afin d'effacer le message et continuer
l'impression.
Voir aussi :
Remplacement du rouleau anti-adhérent
30 Unité impr.
<couleur> absente
Signification du message :
(ou plusieurs) unité(s) d'impression couleur est soit manquante, soit installée de manière
incorrecte.
Intervention requise :
Installez correctement l'unité d'impression couleur afin d'effacer le message et continuer
l'impression.
Voir aussi :
Remplacement d'une cartouche de toner ; Remplacement d'un élément
photoconducteur
32 Cartouche <couleur>
non prise en chge
Signification du message :
L'imprimante détecte une cartouche de toner non prise en charge.
Intervention requise :
•
Remplacez la cartouche de toner non prise en charge.
Remarque: Les opérations sur le disque dur ne sont pas autorisées tant que le disque n'est
pas formaté.
221
33 Erreur config
tiroir <x>
Signification du message :
Le tiroir optionnel pour supports lourds n'est pas inséré à la place du tiroir 1.
Intervention requise :
Retirez le tiroir pour supports lourds afin d'effacer le message.
34 Papier trop court
Signification du message :
L'imprimante a déterminé que la longueur du papier contenu dans la source spécifiée sur la
deuxième ligne de l'écran est trop courte pour imprimer les données mises en forme.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante ne
réimprime pas automatiquement la page ayant provoqué l'apparition du message.
•
Assurez-vous que le paramètre Taille papier du menu Papier correspond au format de papier
que vous utilisez. Si le paramètre Taille tiroir MF est réglé sur Universel, assurez-vous que le
papier est suffisamment long pour les données mises en forme.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
35 Sauv. ress HF
Mém. insuff.
Signification du message :
L'imprimante ne dispose plus d'assez de mémoire pour activer la fonction Econ. ressources.
Ce message indique généralement que trop de mémoire a été réservée à un ou plusieurs
tampons de lien de l'imprimante.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour désactiver l'option Econ. ressources et reprendre l'impression.
•
Pour activer la fonction Econ. ressources après avoir obtenu ce message :
–
–
•
Assurez-vous que les tampons de lien sont définis sur Auto et quittez les menus pour
activer cette modification.
Lorsque le message Prêt s'affiche, activez la fonction Econ. ressources dans le menu
Config.
Installez de la mémoire supplémentaire.
222
37 Zone assemb.
insuffisante
Signification du message :
L'espace disponible dans la mémoire de l'imprimante (ou sur le disque dur, le cas échéant)
n'est pas suffisant pour assembler le travail d'impression.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour imprimer la partie du travail déjà stockée et commencer
l’assemblage du reste du travail.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Annulation d'un travail d'impression
37 Mém. défragm.
insuffisante
Signification du message :
L'imprimante n'a pas pu défragmenter la mémoire flash, car la mémoire de l'imprimante
utilisée pour stocker les ressources flash non supprimées est saturée.
Intervention requise :
•
Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l'imprimante.
•
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
223
37 Mémoire
insuffisante
Signification du message :
La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut pas continuer à traiter les travaux
d'impression en cours.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail en cours.
L'imprimante libère de la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et
continue à supprimer des tâches suspendues jusqu'à ce que la mémoire libérée soit suffisante
pour traiter le travail en cours.
•
Appuyez sur Stop pour effacer le message sans supprimer de tâches suspendues. Le travail
en cours risque de ne pas s'imprimer correctement.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
•
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
–
–
Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l'imprimante.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
Remarque: Les messages 37 Mémoire insuffisante et Risque perte travaux en
cours s'affichent en alternance.
Voir aussi :
Utilisation de la fonction Travaux suspendus ; Risque perte travaux en cours
224
38 Mémoire saturée
Signification du message :
L'imprimante traite les données, mais la mémoire utilisée pour stocker les pages est saturée.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. Le travail
risque de ne pas s’imprimer correctement.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
•
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
–
–
Simplifiez le travail d'impression en réduisant la quantité de texte ou de graphiques sur
une page et en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus
besoin.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
Voir aussi :
Annulation d'un travail d'impression
39 Page complexe
Signification du message :
Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les informations d'impression
contenues sur la page sont trop complexes.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. Le travail
risque de ne pas s’imprimer correctement.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
•
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
–
–
–
Rendez la page moins complexe en réduisant la quantité de texte ou de graphiques
qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez
plus besoin.
Activez l'option Protection page dans le menu Config.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
Voir aussi :
Menu Configuration
225
4<x> Carte microcode non prise en chge
Signification du message :
L'imprimante a détecté une version de microcode non prise en charge sur la barrette
microcode installée.
Intervention requise :
•
Mettez l'imprimante hors tension, puis maintenez la touche Reprise enfoncée tout en
remettant l'imprimante sous tension. L'imprimante lit le code sur la carte logique et contourne
le code de la barrette microcode.
•
Retirez la barrette microcode.
Voir aussi :
Guide d’installation
40 Erreur détect
taille tiroir <x>
Signification du message :
Le chargeur haute capacité a trouvé une erreur dans le mécanisme de détection automatique
de taille.
Intervention requise :
•
Mettez l'imprimante hors tension et assurez-vous que tous les connecteurs du chargeur haute
capacité sont installés correctement.
•
Faites vérifier la détection automatique du chargeur haute capacité par un technicien.
41 Ouvr. récep 1
plateau sortie
Signification du message :
L'imprimante veut diriger le papier vers le réceptacle de sortie 1, mais il est en position
fermée.
Intervention requise :
•
Ouvrez le réceptacle 1 pour effacer le message et reprendre l'impression.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le papier va être
dirigé vers le réceptacle standard.
226
51 Mémoire flash défectueuse
Signification du message :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Vous devez installer
une autre mémoire flash avant de pouvoir télécharger des ressources dans cette mémoire.
52 Mémoire flash saturée
Signification du message :
L'espace libre dans la mémoire flash est insuffisant pour stocker les données que vous tentez
de télécharger.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Les polices et macros
téléchargées qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash sont supprimées.
•
Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire flash.
•
Installez une mémoire flash plus volumineuse.
53 Mémoire flash
non formatée
Signification du message :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas formatée.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Vous devez formater
la mémoire flash avant de pouvoir y stocker des ressources.
•
Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire flash est peut-être défectueuse et doit être
remplacée.
227
54 Erreur
option port série <x>
Signification du message :
L'imprimante a détecté une erreur de l'interface série sur le port série.
Intervention requise :
•
Vérifiez que la liaison série est correctement installée et que vous utilisez le câble approprié.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le travail risque de ne
pas s’imprimer correctement.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l'imprimante.
54 Erreur logic.
port réseau <x>
54 Erreur logicielle port
réseau standard
Signification des messages :
L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le port réseau installé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le travail risque de ne
pas s’imprimer correctement.
•
Programmez un nouveau microcode pour l'interface réseau par le port parallèle.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l'imprimante.
54 Par Std ENA Connexion
perdue
54 Par. <x> ENA
connexion perdue
Signification du message :
L'imprimante a perdu la connexion au serveur d'impression externe (également appelé carte
réseau externe ou ENA).
Intervention requise :
•
Assurez-vous que le câble reliant l’adaptateur réseau interne et l’imprimante est bien
raccordé. Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension afin de la réinitialiser.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L’imprimante efface toute référence à
l’adaptateur réseau interne et se réinitialise.
228
56 Port
série <x> désactivé
Signification du message :
Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port série, mais ce port est désactivé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L’imprimante supprime les données reçues par
le port série.
•
Assurez-vous que l'option Tampon série du menu Série n'est pas désactivée.
Voir aussi :
Tampon série
56 Port
paral. <x> désactivé
56Port parallèle
std désactivé
std
Signification du message :
Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port parallèle, mais ce port est désactivé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L'imprimante efface toutes les données reçues
sur le port parallèle.
•
Assurez-vous que l'option Tampon parallèle du menu Parallèle n'est pas désactivée.
Voir aussi :
Tampon parallèle
229
56 Port USB <x>
désactivé
56 Port USB
std désactivé
Signification du message :
Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port USB, mais ce port est désactivé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L’imprimante supprime les données reçues par
le port USB.
•
Assurez-vous que l'option Tampon USB du menu USB n'est pas désactivée.
Voir aussi :
Tampon USB
58 Trop de
récept. reliés
Signification du message :
•
Les réceptacles installés sont trop nombreux.
•
Une configuration de réceptacles non prise en charge est installée sur l'imprimante.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les réceptacles ou reconfigurezles. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
Remarque: Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement
reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel.
230
58 Trop de récep
disques inst.
Signification du message :
Les disques durs installés sont trop nombreux. L'imprimante prend uniquement en charge un
seul disque dur à la fois.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les disques durs en trop.
Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
Remarque: Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement
reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel.
Voir aussi :
Retrait de la mémoire et d'options réseau
58 Options mém.
flash trop nbses
Signification du message :
Trop de mémoires flash optionnelles sont installées sur l'imprimante.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les mémoires flash en trop.
Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
Remarque: Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement
reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel.
Voir aussi :
Retrait de la mémoire et d'options réseau
231
58 Trop de
tiroirs reliés
Signification du message :
Trop de bacs avec les tiroirs correspondants sont installés sur l'imprimante.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les chargeurs en trop. Branchez
l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
Remarque: Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement
reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel.
Voir aussi :
Guide d’installation
61 Disque défectueux
Signification du message :
L'imprimante a détecté un disque dur défectueux.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression.
•
Installez un autre disque dur avant d'effectuer toute opération qui en nécessite un.
Voir aussi :
Guide d’installation
62 Disque saturé
Signification du message :
Mémoire insuffisante sur le disque dur pour stocker les données envoyées à l'imprimante.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre le traitement. Toute information qui
n'a pas été préalablement stockée sur le disque dur est supprimée.
•
Supprimez les polices, les macros et autres données stockées sur le disque dur.
232
63 Disque non formaté
Signification du message :
L'imprimante a détecté un disque dur non formaté.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression.
•
Formatez le disque avant d'effectuer une opération sur le disque. Pour formater le disque,
sélectionnez Formater disque dans le menu Utilitaires.
•
Si le message d'erreur reste affiché, le disque dur est défectueux et doit être remplacé.
Installez un nouveau disque dur et formatez-le.
Voir aussi :
Formater disque
64 Format disque non pris en chge
Signification du message :
L'imprimante détecte un format de disque non pris en charge.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message.
•
Formatez le disque.
Remarque: Les opérations sur le disque dur ne sont pas autorisées tant que le disque n'est
pas formaté.
80 Courroie
usée
Signification du message :
La courroie de transfert a atteint la fin de sa durée de vie.
Intervention requise :
•
Remplacez la courroie de transfert
Voir aussi :
Remplacement de la courroie de transfert
233
80 Uté de fusion
/courroie usées
Signification du message :
La courroie de transfert et l'unité de fusion ont atteint la fin de leur durée de vie.
Intervention requise :
•
Remplacez l'unité de fusion et la courroie de transfert.
Voir aussi :
Remplacement de la courroie de transfert ; Remplacement de l'unité de fusion
80 Fin durée vie
courroie/uté fus
Signification du message :
La courroie de transfert et l'unité de fusion ont atteint la fin de leur durée de vie. Si vous ne
disposez pas de courroie de transfert et d'unité de fusion, commandez-en maintenant. Vous
pouvez imprimer environ 500 pages supplémentaires avant que le message 80 Fin durée
vie courroie/uté fus ne s'affiche.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message
Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez la courroie de transfert et l'unité de
fusion.
Voir aussi :
Remplacement de la courroie de transfert ; Remplacement de l'unité de fusion
234
80 Fin durée vie
courroie
Signification du message :
La courroie de transfert a atteint la fin de sa durée de vie. Si vous ne disposez pas de courroie
de transfert, commandez-en une maintenant. Vous pouvez imprimer environ 500 pages
supplémentaires avant que le message 80 Fin durée vie courroie ne s'affiche.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message
Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez la courroie de transfert.
Voir aussi :
Remplacement de la courroie de transfert
80 Unité de fusion
usée
Signification du message :
L'unité de fusion a atteint la fin de sa durée de vie.
Intervention requise :
•
Remplacez l'unité de fusion.
Voir aussi :
Remplacement de l'unité de fusion
235
80 Fin durée vie
unité de fusion
Signification du message :
L'unité de fusion a atteint la fin de sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'unité de fusion,
commandez-en une maintenant. Vous pouvez imprimer environ 500 pages supplémentaires
avant que le message 80 Fin durée vie unité de fusion ne s'affiche.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message
Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez l'unité de fusion.
Voir aussi :
Remplacement de l'unité de fusion
81 Echec CRC
code moteur
Signification du message :
Une erreur de vérification du système est survenue dans le microcode du module de la
mémoire flash du moteur.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et supprimer le code. Relancez la transmission
des données du microcode depuis l'ordinateur hôte.
236
84 Tous éléments
photo épuisés
Signification du message :
Tous les éléments photoconducteurs ont atteint la fin de leur durée de vie.
Intervention requise :
•
Remplacez tous les éléments photoconducteurs. Installez également le nouveau rouleau antiadhérent inclus dans chaque kit d'élément photoconducteur.
•
Si la qualité d'impression vous convient encore et que vous ne souhaitez pas remplacer les
éléments photoconducteurs pour l'instant, appuyez sur Reprise pour effacer le message et
continuer l'impression.
Voir aussi :
Remplacement d'un élément photoconducteur
84 Elément photo
noir anormal
Signification du message :
L'imprimante a détecté un élément photoconducteur noir anormal.
Intervention requise :
Installez un nouvel élément photoconducteur noir pour effacer le message et continuer
l'impression.
Voir aussi :
Remplacement d'un élément photoconducteur
237
84 Elément photo
noir épuisé
Signification du message :
L'élément photoconducteur noir a atteint la fin de sa durée de vie.
Intervention requise :
•
Remplacez l'élément photoconducteur noir. Installez également le nouveau rouleau antiadhérent inclus dans le kit de l'élément photoconducteur noir.
•
Si la qualité d'impression vous convient encore et que vous ne souhaitez pas remplacer cet
élément photoconducteur pour l'instant, appuyez sur Reprise pour effacer le message et
continuer l'impression.
Voir aussi :
Remplacement d'un élément photoconducteur
84 Fin durée vie
élém. photo noir
Signification du message :
L'élément photoconducteur noir approche de la fin de sa durée de vie. Si vous ne disposez
pas d'un élément photoconducteur de la couleur indiquée, commandez-en un maintenant.
Vous pouvez imprimer environ 100 pages supplémentaires avant que le message
84 Elément photo noir épuisé ne s'affiche.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message
Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez l'élément photoconducteur.
Voir aussi :
Remplacement d'un élément photoconducteur
238
84 Elément photo
couleur anormal
Signification du message :
L'imprimante a détecté un élément photoconducteur couleur anormal.
Intervention requise :
Installez un nouvel élément photoconducteur couleur pour effacer le message et continuer
l'impression.
Voir aussi :
Remplacement d'un élément photoconducteur
84 Eléments photo
couleurs épuisés
Signification du message :
Les éléments photoconducteurs couleurs ont atteint la fin de leur durée de vie.
Intervention requise :
•
Remplacez les éléments photoconducteurs couleurs. Assurez-vous de remplacer les
éléments cyan, magenta et jaune simultanément.
•
Si la qualité d'impression vous convient encore et que vous ne souhaitez pas remplacer les
éléments photoconducteurs pour l'instant, appuyez sur Reprise pour effacer le message et
continuer l'impression.
Voir aussi :
Remplacement d'un élément photoconducteur
239
84 Fin durée vie
élém. photo coul
Signification du message :
Les éléments photoconducteurs couleurs approchent de la fin de leur durée de vie. Si vous ne
disposez pas d'un élément photoconducteur de la couleur indiquée, commandez-en un
maintenant. Vous pouvez imprimer environ 100 pages supplémentaires avant que le message
84 Eléments photo couleurs épuisés ne s'affiche.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message
Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez les éléments photoconducteurs.
Remarque: Les éléments photoconducteurs (cyan, magenta et jaune) sont vendus ensemble.
Vous ne pouvez pas les commander séparément.
Voir aussi :
Remplacement d'un élément photoconducteur
85 Roul anti-adhér.
usé
Signification du message :
Le rouleau anti-adhérent a atteint la fin de sa durée de vie.
Intervention requise :
•
Remplacez le rouleau anti-adhérent.
•
Si la qualité d'impression vous convient encore et que vous ne souhaitez pas remplacer le
rouleau anti-adhérent pour l'instant, appuyez sur Reprise pour effacer le message et continuer
l'impression.
Voir aussi :
Remplacement du rouleau anti-adhérent
240
85 Fin durée vie
roul anti-adhér.
Signification du message :
Le rouleau anti-adhérent approche de la fin de sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'un
rouleau anti-adhérent, commandez-en un maintenant. Vous pouvez imprimer environ
500 pages supplémentaires avant que le message Rouleau anti-adhér. usé ne s'affiche.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message
Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez le rouleau anti-adhérent.
Voir aussi :
Remplacement du rouleau anti-adhérent
88 <Toner>
<couleur> vide
Signification du message :
L'imprimante a cessé de fonctionner, car la cartouche de toner indiquée est vide. Il est
impossible d'imprimer tant que la cartouche de toner ne sera pas remplacée.
Intervention requise :
Installez une nouvelle cartouche de toner.
Voir aussi :
Remplacement d'une cartouche de toner
241
88 Niveau toner
bas
<couleur>
Signification du message :
L'imprimante a détecté que le niveau de toner de la cartouche spécifiée est bas. Si vous ne
disposez pas d'une cartouche de toner de la couleur indiquée, commandez-en une
maintenant. Vous pouvez imprimer 250 pages supplémentaires avant que la cartouche ne soit
complètement vide.
Intervention requise :
•
Remplacez la cartouche de toner indiquée.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le message
Fournitures s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche de toner.
Voir aussi :
Remplacement d'une cartouche de toner
900–999 Réparation <message>
Signification des messages :
Les messages 900 à 999 sont liés à des problèmes de l'imprimante qui nécessitent une
réparation.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez le branchement des câbles. Remettez l'imprimante
sous tension. Si le message réapparaît, contactez le responsable de la maintenance et
donnez lui le numéro du message ainsi qu'une description du problème.
Voir aussi :
Contacter le support technique
242
57
Utilisation des menus de
l'imprimante
Sélectionnez l’un des menus suivants pour obtenir plus d’informations ou cliquez sur une lettre de
l’index au bas de la page pour rechercher une option de menu spécifique commençant par cette lettre.
Cliquez ici pour afficher la présentation des menus et options de menu sur une page.
• Menu Correction des couleurs • Menu Emul PCL
• Menu Finition
• Menu PostScript
• Menu Infrarouge
• Menu Série
• Menu Travail
• Menu Configuration
• Menu LocalTalk
• Menu Fournitures
• Menu Réseau
• Menu USB
• Menu papier
• Menu Utilitaires
• Menu Parallèle
Sélectionnez un menu ou une option pour de plus amples informations.
Menu Finition
Recto verso
Reliure rec/ver
Copies
Pages vierges
Assemblage
Séparateurs
Alim. séparateur
Imp. multipage
Ordre multipage
Vue multipage
Bordure multipg
Menu Réseau
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
PS binaire MAC
Mode NPA
Tampon réseau
Tampon d'impres.
Config réseau <x>
Conf. rés. std
Menu Travail
Réinit. impr.
Annuler fax
Tâche confident.
Tâches suspend.
Menu LocalTalk
Port LocalTalk
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon
LocalTalk
Tampon d'impres.
Hôtes NPA
Nom LocalTalk
Adr. LocalTalk
Menu Infrarouge
Port infrarouge
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tamp. infrarouge
Tampon d'impres.
Taille fenêtre
Délai transmiss
Débit bauds max
Menu papier
Alimentation
Taille papier
Type papier
Types perso
Config. récept.
Affect type/réc.
Substit. format
Config. MF
Poids papier
Chargem. papier
Config. Universel
Menu Parallèle
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
PS Binaire MAC
Mode NPA
Tampon parallèle
Tampon d'impres.
Mode avancé
Protocole
Accepter Init
Mode parallèle 1
Mode parallèle 2
Menu Emul PCL
Origine police
Nom police
Taille en points
Espacement
Jeu de symboles
Orientation
Lignes par page
Largeur A4
CR auto après LF
LF auto après CR
Change No tiroir
Menu
Configuration
Langage d'impr.
Util. imprim.
Economie énergie
Econ. ressources
Destinat. téléch
Délai d'impr.
Auto continu
Délai d'attente
Correct bourrage
Protection page
Langue d'affich.
Règl avertisseur
Compta travaux
Limite compta
243
Menu Série
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon série
Tampon d'impres.
RS-232/RS-422
Polarité RS-422
Protocole série
Robust XON
Bauds
Bits de données
Parité
Accepter DSR
Menu PostScript
Impr. erreur PS
Font Priority
Lissage image
Menu Correction
des couleurs
Correction coul.
Coul. manuelle
Mode impression
Intensité toner
Menu Fournitures
Courroie
Elém photo noir
Rouleau anti-adhér.
Elém photo couleur
Toner <couleur>
Unité de fusion
REMPL. FOURNIT.
Durée fourniture
Menu USB
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
PS binaire MAC
Mode NPA
Tampon USB
Tampon d'impres.
Menu Utilitaires
Exemples couleur
Alignement impr.
alignement
Impression menus
Impr conf. rés <x>
Impr. polices
Impr. répertoire
Paramètres usine
Formater flash
Défrag. flash
Formater disque
Stat. de compta
Dépistage Hex
A
D
Intensité toner
Accepter DSR
Débit bauds max
J
Accepter Init
Défrag. flash
Jeu de symboles
Adr. LocalTalk
Délai d'attente
Affect type/réc.
Délai d'impr.
Alim. séparateur
Délai transmiss
Alimentation
Dépistage Hex
Alignement impr.
alignement
Destinat. téléch
Annuler fax
Assemblage
Auto continu
Durée fourniture
K
L
Langage d'impr.
Langue d'affich.
Largeur A4
LF auto après CR
E
Econ. ressources
Economie énergie
Lignes par page
Limite compta
Lissage image
B
Elém photo couleur
Bauds
Elém photo noir
M
Bits de données
Espacement
Menu Configuration
Bordure multipg
Exemples couleur
Menu Correction des
couleurs
C
F
Change No tiroir
Font Priority
Chargem. papier
Formater disque
Compta travaux
Formater flash
Conf. rés. std
Menu Emul PCL
Config. récept.
Menu Fournitures
Menu Infrarouge
G
Menu LocalTalk
H
Menu papier
Hôtes NPA
Menu Parallèle
Config réseau <x>
Config. MF
Menu Finition
Menu PostScript
Config. Universel
I
Copies
Imp. multipage
Correct bourrage
Impr conf. rés <x>
Correction coul.
Impr. erreur PS
Coul. manuelle
Impr. polices
Courroie
Impr. répertoire
CR auto après LF
Impression menus
244
Menu Réseau
Menu Série
Menu Travail
Menu USB
Menu Utilitaires
Mode avancé
Mode impression
Protocole série
Mode NPA
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu Réseau
Menu Parallèle
Menu Série
Menu USB
PS binaire Mac
Menu Réseau
Menu Parallèle
Menu USB
Mode parallèle 1
Mode parallèle 2
N
PS SmartSwitch
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu Réseau
Menu Parallèle
Menu Série
Menu USB
Tampon d’impres.
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu Réseau
Menu Parallèle
Menu Série
Menu USB
Tampon LocalTalk
Tampon parallèle
Tampon réseau
Tampon série
Tampon USB
Nom LocalTalk
Q
Nom police
R
O
Recto verso
Ordre multipage
Règl avertisseur
Orientation
Réinit. impr.
U
Origine police
Reliure rec/ver
Unité de fusion
P
REMPL. FOURNIT.
Util. imprim.
Pages vierges
Robust XON
V
Paramètres usine
Rouleau anti-adhér.
Vue multipage
Parité
RS-232/RS-422
W
PCL SmartSwitch
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu Réseau
Menu Parallèle
Menu Série
Menu USB
S
X
Stat. de compta
Poids papier
Tâche confident.
Polarité RS-422
Tâches suspend.
Port infrarouge
Taille en points
Port LocalTalk
Taille fenêtre
Protection page
Taille papier
Protocole
Tamp. infrarouge
Type papier
Types perso
Séparateurs
Substit. format
Toner <couleur>
Y
Z
Zone LocalTalk
T
245
58
Menu Correction des couleurs
Le menu Couleur permet de régler la qualité d’impression et de personnaliser l’impression en
couleurs.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Correction coul.
• Mode impression
• Coul. manuelle
• Intensité toner
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Correction coul.
Objectif :
Régler les couleurs afin qu’elles correspondent, une fois imprimées, aux couleurs des autres
périphériques de sortie ou systèmes de couleur standard.
Valeurs :
Auto*
Applique des corrections de couleurs à chaque objet de la page
imprimée en fonction du type d'objet et de la spécification de la couleur
pour chaque objet.
Vives
Applique un algorithme de correction des couleurs qui offre des
couleurs plus vives et saturées.
Hors fonction
Aucune correction de couleurs n'est implémentée.
CMJN
Applique une correction de couleurs pour se rapprocher des documents
aux couleurs SWOP.
Manuel
Semblable à Auto. Permet aux utilisateurs de personnaliser les
documents auxquels la correction de couleurs est appliquée pour
chaque type d'objet sur la page. Reportez-vous à la section “ Coul.
manuelle ” page 247 pour de plus amples informations.
Affichage
Applique une correction de couleurs pour se rapprocher des couleurs
affichées à l'écran d'un ordinateur.
Remarque: En raison des différences entre les couleurs additives et soustractives, certaines
couleurs apparaissant à l’écran ne peuvent pas être reproduites par l’imprimante.
246
Coul. manuelle
Objectif :
Personnaliser les documents auxquels la correction des couleurs est appliquée depuis le panneau de
commandes.
Valeurs :
Image RVB
Vives : Applique un algorithme de correction des couleurs qui offre des
couleurs plus vives et saturées. Peut être sélectionnée pour tous les formats
de couleurs entrants.
Affichage sRVB* : Applique une correction de couleurs pour obtenir des
documents dont les couleurs se rapprochent de celles affichées à l'écran.
sRVB vives : Augmente la saturation de couleurs pour la correction de
couleurs Affichage sRVB.
Hors fonction : Aucune correction de couleurs n'est implémentée.
Texte RVB
Vives
Affichage sRVB
sRVB vives*
Hors fonction
Graphiques RVB
Vives
Affichage sRVB
sRVB vives*
Hors fonction
Image CMJN
CMJN US : Applique une correction de couleurs pour se rapprocher des
documents aux couleurs SWOP.
CMJN Euro* : Applique une correction de couleurs pour se rapprocher des
documents aux couleurs EuroScale.
Vives : Applique un algorithme de correction des couleurs qui offre des
couleurs plus vives et saturées. Peut être sélectionnée pour tous les formats
de couleurs entrants.
CMJN vives :Augmente la saturation de couleurs pour la correction de
couleurs CMJN US.
Hors fonction : Aucune correction de couleurs n'est implémentée.
Texte CMJN
CMJN US
CMJN Euro*
Vives
CMJN vives
Hors fonction
Graphiques CMJN
CMJN US
CMJN Euro*
Vives
CMJN vives
Hors fonction
247
Mode impression
Objectif :
Déterminer si les images sont imprimées en niveaux de gris ou en couleurs.
Valeurs :
Couleur*
Noir et blanc
Intensité toner
Objectif :
Eclaircir ou assombrir les images ou économiser le toner.
Valeurs :
1–4 (4*)
1 correspond à la valeur la plus claire et 4 à la valeur la plus sombre.
Sélectionnez une valeur plus faible pour les images en niveaux de gris plus claires. Sélectionnez une
valeur plus élevée pour les images en niveaux de gris plus sombres. Sélectionnez une valeur
inférieure à 4 pour économiser le toner.
248
59
Menu Finition
Utilisez le menu Finition pour définir l’aspect final de vos travaux.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Pages vierges
• Ordre multipage
• Assemblage
• Imp. multipage
• Copies
• Vue multipage
• Recto verso
• Séparateurs
• Reliure rec/ver
• Alim. séparateur
• Bordure multipg
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Pages vierges
Objectif :
Définir si vous souhaitez inclure les pages vierges générées par l’application dans vos documents
imprimés.
Valeurs :
Ne pas impr.*
N’insère pas les pages vierges générées par l’application dans votre document
lors de l’impression.
Impression
Insère les pages vierges générées par l’application dans votre document lors de
l’impression.
249
Assemblage
Objectif :
Imprimer les pages d’un travail d’impression en respectant la séquence définie, en particulier lors de
l’impression de plusieurs copies de ce travail.
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime chaque page d’un travail le nombre de fois spécifié dans l’option de menu
Copies. Par exemple, si vous envoyez 3 pages à imprimer et réglez le paramètre
Copies sur 2, l'imprimante imprime deux fois la page 1, puis deux fois la page 2 et
deux fois la page 3.
En fonction
Imprime l’intégralité d’un travail le nombre de fois spécifié dans l’option de menu
Copies. Par exemple, si vous envoyez 3 pages à imprimer et réglez le paramètre
Copies sur 2, l'imprimante imprime la page 1, puis la page 2 et la page 3, et ensuite la
page 1, suivie de la page 2 et de la page 3.
Copies
Objectif :
Déterminer le nombre d’exemplaires par défaut de l’imprimante (choisissez le nombre de copies
requis pour un travail spécifique depuis le pilote de l’imprimante ; les valeurs définies depuis le pilote
se substituent à celles sélectionnées depuis le panneau de commandes).
Valeurs :
1...999 (1*)
Voir aussi :
Assemblage
250
Recto verso
Objectif :
Choisir le paramètre Recto verso par défaut pour tous les travaux d’impression. (Sélectionnez Recto
verso depuis le pilote de l’imprimante pour imprimer en mode recto verso uniquement des travaux
spécifiques.)
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime sur une seule face.
En fonction
Imprime sur les deux faces.
Voir aussi :
Reliure rec/ver
Reliure rec/ver
Objectif :
Définir la manière dont les pages recto verso sont reliées et l’orientation de l’impression au verso de la
feuille (pages paires) par rapport à celle du recto (pages impaires).
Valeurs :
Bord long*
Relie les pages dans le sens de la longueur (bord gauche pour une orientation
Portrait et haut de la page pour une orientation Paysage).
Bord court
Relie les pages dans le sens de la largeur (haut de la page pour une orientation
Portrait et bord gauche pour une orientation Paysage).
Voir aussi :
Recto verso
251
Bordure multipg
Objectif :
Entourer chaque page d'une bordure lorsque vous utilisez l'impression multipage.
Valeurs :
Aucune*
N’imprime pas de bordure autour des pages.
Simple
Imprime une ligne continue autour de chaque page.
Voir aussi :
Imp. multipage
Ordre multipage
Objectif :
Déterminer le positionnement de plusieurs pages à l’aide de l’impression multipage. Ce
positionnement dépend du nombre de pages à imprimer et de leur orientation (Portrait ou Paysage).
Par exemple, si vous sélectionnez une impression multipage (4 pages sur 1) en orientation portrait, le
résultat sera différent selon la valeur sélectionnée pour l'option Ordre multipage :
Horizontal
Vertical
Horizontal inversé
Vertical inversé
page 1
page 2
page 1
page 3
page 2
page 1
page 3
page 1
page 3
page 4
page 2
page 4
page 4
page 3
page 4
page 2
Valeurs :
Horizontal*
Vertical
Horiz. inversé
Vert. inversé
Voir aussi :
Imp. multipage
252
Imp. multipage
Objectif :
Imprimer plusieurs pages sur une seule face. Cette option est également appelée n pages sur une ou
Economie papier.
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime 1 page par face.
6 pages sur 1
Imprime 6 pages par face.
2 pages sur 1
Imprime 2 pages par face.
9 pages sur 1
Imprime 9 pages par face.
3 pages sur 1
Imprime 3 pages par face.
12 pages sur 1
Imprime 12 pages par face.
4 pages sur 1
Imprime 4 pages par face.
16 pages sur 1
Imprime 16 pages par face.
Voir aussi :
Bordure multipg ; Ordre multipage ; Vue multipage
Vue multipage
Objectif :
Déterminer l’orientation d’une feuille multipage.
Valeurs :
Auto*
L’imprimante sélectionne automatiquement l’orientation (Portrait ou Paysage).
Bord long
La longueur de la page correspond au haut de la page (Paysage).
Bord court
La largeur de la page correspond au haut de la page (Portrait).
Voir aussi :
Imp. multipage
253
Séparateurs
Objectif :
Insérer des pages de séparation blanches entre les documents, entre plusieurs copies d'un même
document ou entre chaque page d'un document.
Valeurs :
Aucune*
N’insère aucune page de séparation.
Entre copies
Insère des pages blanches entre chaque copie du travail d’impression. Si le
paramètre Assemblage est Hors fonction, une page blanche est insérée entre
chaque ensemble de pages imprimées (toutes les pages 1, toutes les pages 2
etc.). Si le paramètre Assemblage est En fonction, une page blanche est
insérée entre chaque copie assemblée du document.
Entre travaux
Insère une page blanche entre deux travaux d’impression.
Entre pages
Insère des pages blanches entre chaque page du travail d’impression. Cette
fonction est utile lorsque vous imprimez sur des transparents ou lorsque vous
souhaitez insérer des pages blanches dans un document pour y inscrire des
notes.
Voir aussi :
Alim. séparateur ; Assemblage
Alim. séparateur
Objectif :
Spécifier la source d’alimentation contenant les feuilles de séparation.
Valeurs :
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Sélectionne les feuilles de séparation dans le tiroir spécifié.
Chargeur MF
Sélectionne les feuilles de séparation dans le dispositif d'alimentation
multifonction. (définissez le paramètre MF à config. sur Cassette.)
Voir aussi :
Séparateurs ; Config. MF
254
60
Menu Infrarouge
Utilisez le menu Infrarouge pour modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante
par le biais du port infrarouge.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Tamp. infrarouge
• PCL SmartSwitch
• Port infrarouge
• PS SmartSwitch
• Tampon d'impres.
• Délai transmiss
• Débit bauds max
• Taille fenêtre
• Mode NPA
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
255
Tamp. infrarouge
Objectif :
Configurer la taille des tampons d’entrée infrarouge.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le tampon d’impression. Tous les travaux stockés dans la mémoire
tampon du disque sont imprimés avant la reprise du traitement des travaux
entrants.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon infrarouge
(paramètre conseillé).
36 K à la taille
maximale autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon infrarouge. La taille maximale autorisée
pour le tampon dépend de la mémoire disponible sur l'imprimante, de la taille
des autres tampons de liaison et du réglage du paramètre Econ. ressources
(En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon
infrarouge, désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle, série,
réseau, LocalTalk et USB.
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tamp. infrarouge entraîne
automatiquement la réinitialisation de l'imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Port infrarouge
Objectif :
Activer le port infrarouge.
Valeurs :
Désactivé*
Désactive le port infrarouge ainsi que toutes les autres options du menu
Infrarouge.
Option IR <x>
Active le port infrarouge spécifié.
256
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
Débit bauds max
Objectif :
Spécifier la vitesse à laquelle les données seront reçues par le port infrarouge.
Valeurs :
2400
115200
9600
576000
19200
1152000*
38400
4000000
57600
Le débit maximum en bauds pour l'imprimante et l'adaptateur infrarouge est automatiquement défini
lorsque que vous réinitialisez l'imprimante. Toutefois, si votre imprimante est placée dans un
environnement lumineux ou très réfléchissant, vous risquez de rencontrer des problèmes de
communication passagers. Si tel est le cas, sélectionnez un débit en bauds inférieur pour la connexion
infrarouge.
257
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Toute modification de cette option de menu entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante.
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port infrarouge le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données sur l’interface infrarouge et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si PS
SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch; Langage d'impr.
258
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port infrarouge le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données sur l’interface infrarouge et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si PCL
SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch; Langage d'impr.
Délai transmiss
Objectif :
Définir le délai d'attente (en secondes) que l'imprimante doit respecter avant de transmettre les
données infrarouge significatives à l'ordinateur hôte, ainsi que celui au terme duquel cet ordinateur
peut transmettre des données.
Valeurs :
Auto*
L’imprimante définit automatiquement la valeur du délai de transmission lorsqu’elle est
réinitialisée de manière à optimiser les performances de liaisons (réglage conseillé).
Aucun
Aucun délai n’est imposé par l’imprimante. Cependant, tous les ordinateurs hôtes ne sont
pas nécessairement en mesure de communiquer sans délai de transmission.
1...15
L’utilisateur sélectionne une valeur comprise entre 1 et 15 secondes pour le délai de
transmission. Si vous avez des difficultés à imprimer à l'aide du port infrarouge,
sélectionnez un délai de transmission élevé (15, par exemple).
259
Taille fenêtre
Objectif :
Spécifier le nombre maximal de trames infrarouge que l'imprimante peut recevoir avant d'envoyer une
confirmation à l'ordinateur hôte.
Valeurs :
Auto*
L’imprimante définit automatiquement la taille de la fenêtre lorsqu’elle est réinitialisée de
manière à optimiser les performances de liaisons (réglage conseillé).
1
L’utilisateur définit la taille de la fenêtre sur une trame (1). Si vous rencontrez des
difficultés à imprimer avec le port infrarouge, essayez de régler la taille de fenêtre sur 1.
260
61
Menu Travail
Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l'imprimante traite ou imprime un travail, qu'elle
affiche un message ou est en mode Dépistage Hex. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Annuler fax
• Tâches suspend.
• Tâche confident.
• Réinit. impr.
Annuler fax
Objectif :
Annuler un fax sortant avant qu’il ne soit transmis ou annuler un fax entrant avant qu’il ne soit
complètement imprimé.
Valeurs :
R
Annule un fax entrant. Lorsque les coordonnées de l’expéditeur du fax sont affichées, appuyez
sur le bouton Sélectionner pour l’annuler.
D
Annule un fax sortant. Lorsque les coordonnées du destinataire du fax sont affichées, appuyez
sur le bouton Sélectionner pour annuler l’envoi. Si le numéro de téléphone de la télécopie que
vous voulez annuler ne s’affiche pas, utilisez le bouton Menu pour faire défiler la liste des
numéros. L'imprimante peut afficher jusqu'à cinq numéros de fax sortants dans la file d'attente
correspondante. Lorsque plus de cinq fax se trouvent dans la file d'attente, le fax sortant
suivant est transmis ou annulé.
261
Tâche confident.
Objectif :
Imprimer les tâches confidentielles stockées dans la mémoire de l’imprimante (lorsqu’une tâche
confidentielle est imprimée, elle est automatiquement effacée de la mémoire de l’imprimante).
Entrez tout d’abord le numéro d’identification personnel (code PIN) associé à votre tâche
confidentielle :
Tapez PIN tâche
Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN
correspondant à votre tâche confidentielle.
Sélectionnez ensuite une valeur :
Impr ttes tâches
Imprime tous les travaux associés au code PIN que vous avez entré.
Imprimer tâche
Imprime la tâche confidentielle spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des tâches confidentielles correspondant à votre code PIN. Appuyez sur
Sélectionner pour imprimer une tâche spécifique.
Suppr ttes tâch
Supprime tous les travaux associés au code PIN que vous avez entré.
Supprimer tâche
Supprime la tâche confidentielle spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler
la liste des tâches confidentielles correspondant à votre code PIN. Appuyez sur
Sélectionner pour imprimer une tâche spécifique.
Copies
Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque tâche confidentielle.
Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches confidentielles
correspondant à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner pour spécifier la
tâche à imprimer. Appuyez sur Menu pour augmenter ou diminuer le nombre de
copies, puis appuyez sur Sélectionner.
Tâches suspend.
Objectif :
Imprimer les tâches de type Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression
stockées dans la mémoire de l’imprimante.
Valeurs :
Impr ttes tâches
Imprime toutes les tâches suspendues.
Imprimer tâche
Imprime la tâche suspendue spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des tâches suspendues. Appuyez sur Sélectionner pour imprimer une
tâche spécifique.
Suppr ttes tâch
Supprime toutes les tâches suspendues.
Supprimer tâche
Supprime la tâche suspendue spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des tâches suspendues. Appuyez sur Sélectionner pour supprimer une
tâche spécifique.
Copies
Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque tâche suspendue.
Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches suspendues. Appuyez
sur Sélectionner pour spécifier la tâche à imprimer. Appuyez sur Menu pour
augmenter ou diminuer le nombre de copies, puis appuyez sur Sélectionner.
262
Réinit. impr.
Objectif :
Rétablir les valeurs par défaut de l’utilisateur pour chaque option de menu, supprimer toutes les
ressources téléchargées (paramètres des polices, macros et symboles) enregistrées dans la mémoire
vive de l’imprimante (RAM) et supprimer toutes les données de la mémoire tampon de liaison de
l'interface.
Remarque: Quittez l'application en cours avant de sélectionner Réinit. impr.
263
62
Menu LocalTalk
Utilisez le menu LocalTalk pour modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante
par le biais du port infrarouge.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Tampon d'impres.
• Zone LocalTalk
• Adr. LocalTalk
• Hôtes NPA
• Tampon LocalTalk
• Mode NPA
• Nom LocalTalk
• PCL SmartSwitch
• Port LocalTalk
• PS SmartSwitch
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
264
Adr. LocalTalk
Objectif :
Identifier le numéro du nœud LocalTalk attribué à l’imprimante. Cette option de menu ne peut pas être
modifiée depuis le panneau de commandes.
Tampon LocalTalk
Objectif :
Configurer la taille des tampons d’entrée LocalTalk.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le tampon d’impression. Tous les travaux stockés dans la mémoire
tampon du disque sont imprimés avant la reprise du traitement des travaux
entrants.
Auto*
La taille du tampon LocalTalk est calculée automatiquement (réglage
conseillé).
6 K à la taille
maximale autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon LocalTalk. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon LocalTalk,
désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle, série, réseau,
infrarouge et USB.
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tampon LocalTalk entraîne
automatiquement la réinitialisation de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Nom LocalTalk
Objectif :
Identifier le nom du modèle d'imprimante stocké en mémoire. Cette option de menu ne peut pas être
modifiée depuis le panneau de commandes.
265
Port LocalTalk
Objectif :
Activer le port LocalTalk.
Valeurs :
Désactivé*
Désactive le port LocalTalk et toutes les autres options du menu LocalTalk.
Option LTalk <x>
Active le port LocalTalk spécifié.
Zone LocalTalk
Objectif :
Identifier la Zone LocalTalk fournie par le réseau LocalTalk. Cette option de menu ne peut pas être
modifiée depuis le panneau de commandes.
Hôtes NPA
Objectif :
Spécifier le nombre maximum d’hôtes NPA qui peuvent s’enregistrer pour des alertes NPA.
Valeurs :
1...10 (2*)
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque: Toute modification de cette option de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
266
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port LocalTalk le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface LocalTalk et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si PS
SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port LocalTalk le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données sur l’interface LocalTalk et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si PCL
SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
267
63
Menu Réseau
Utilisez le menu Réseau pour modifier les paramètres qui affectent les travaux envoyés à l'imprimante
par un port réseau (Réseau standard ou Opt réseau <x>).
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Tampon d'impres.
• Mode NPA
• PS binaire MAC
• PCL SmartSwitch
• Tampon réseau
• PS SmartSwitch
• Config réseau <x>
• Conf. rés. std
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors
fonction*
Ne met pas les travaux d'impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite des
données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
268
PS binaire MAC
Objectif :
Configurer l'imprimante pour traiter les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite des travaux d'impression PostScript binaire bruts depuis des
ordinateurs Macintosh.
Remarque: Ce paramètre entraîne souvent l'échec des travaux d'impression
Windows.
Hors fonction
L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard.
Auto*
L'imprimante traite des travaux d'impression depuis des ordinateurs Macintosh ou des
systèmes d'exploitation Windows.
Tampon réseau
Objectif :
Configurer la taille du tampon d'entrée du réseau.
Valeurs :
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon réseau (paramètre
recommandé).
3 K à la taille
maximale autorisée
L'utilisateur spécifie la taille du tampon réseau. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon réseau, désactivez
ou réduisez la taille des tampons parallèle, série, infrarouge, LocalTalk et
USB.
Remarque: Toute modification de l'option Tampon réseau entraîne automatiquement la
réinitialisation de l'imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
269
Config réseau <x>
Objectif :
Configurer un serveur d'impression interne.
Valeurs :
Les valeurs de cette option de menu sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez l'option
de menu pour afficher les valeurs disponibles.
Remarque: Reportez-vous à la documentation fournie sur le CD Pilotes pour obtenir de plus
amples informations.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque: Toute modification de cette option de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
270
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante de manière à ce qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL
lorsqu'un travail d'impression reçu par le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut
de l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante examine les données sur l'interface réseau et choisit le mode
d'émulation PCL si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante de manière à ce qu'elle passe automatiquement en émulation PostScript
lorsqu'un travail d'impression reçu par le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut
de l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante examine les données sur la connexion de l'interface réseau et choisit
l'émulation PostScript si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si PCL
SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
271
Conf. rés. std
Objectif :
Configurer un serveur d'impression interne.
Valeurs :
Les valeurs de cette option de menu sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez l'option
de menu pour afficher les valeurs disponibles.
Remarque: Reportez-vous à la documentation fournie sur le CD Pilotes pour obtenir de plus
amples informations.
272
64
Menu papier
Le menu Papier permet de définir le papier chargé dans chaque tiroir, la source d'alimentation par
défaut et le réceptacle.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Affect type/réc.
• Alimentation
• Config. récept.
• Type papier
• Config. MF
• Poids papier
• Types perso
• Substit. format
• Chargem. papier
• Config. Universel
• Taille papier
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
273
Affect type/réc.
Objectif :
Envoyer des travaux vers un réceptacle particulier en fonction du type de papier requis.
Valeurs (pour Réceptacle standard* et Réceptacle 1) :
Réc papier norm
Réc enveloppes
Récept Bristol
Réc pap en-tête
Réc papier qual
Réc préimprimés
Réc papier glacé
Réc pap couleur
Réc étiquettes
Réceptacle <x> personnalisé (<x> représente 1 à 6)
Remarque: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de
Réceptacle <x> personnalisé. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont
affichés. Si plusieurs réceptacles portent le même nom, le nom apparaît
uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs Affect type/réc.
Config. récept.
Objectif :
Déterminer les réceptacles que l'imprimante doit utiliser pour un travail particulier.
Valeurs :
Boîte lettres*
Envoie les travaux d'impression vers le réceptacle conçu pour cet utilisateur.
Sortie pleine
Envoie les travaux d'impression vers le réceptacle désigné pour cet
utilisateur jusqu'à ce qu'il soit plein, puis envoie les travaux vers celui qui
prend le relais.
Tapez affectat
Envoie chaque travail vers le réceptacle spécifié pour ce type de papier.
274
Config. MF
Objectif :
Déterminer le moment où l'imprimante sélectionne le papier chargé dans le chargeur multifonction.
Valeurs :
Cassette*
L'imprimante traite le chargeur multifonction comme tout autre tiroir. Si un travail
d'impression nécessite une taille ou un type de papier qui se trouve uniquement dans
le chargeur multifonction, l'imprimante sélectionne le papier dans ce chargeur afin
d'imprimer.
Manuel
L'imprimante traite le chargeur multifonction comme un tiroir à alimentation manuelle
et affiche le message Charg. manuel lorsque vous devez insérer une seule feuille
de papier dans le chargeur.
Priorité MF
L'imprimante utilise le papier du chargeur multifonction jusqu'à ce qu'il soit vide,
quelle que soit la source du papier ou la taille du papier requise pour l'impression.
Types perso
Objectif :
Spécifier le type de papier associé à chaque type personnalisé disponible dans l'option de menu Type
papier.
Valeurs (pour Personnalisé <x>, où <x> représente une valeur comprise entre 1 et 6) :
Papier*
Papier glacé
Bristol
Etiquettes
Transparent
Enveloppe
Remarque: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de
Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si
plusieurs types personnalisés portent le même nom, le nom apparaît uniquement
lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de types personnalisés.
275
Chargem. papier
Objectif :
Gérer correctement le papier préimprimé chargé dans un tiroir, qu'il s'agisse d'un travail recto verso ou
imprimé sur un seul côté.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord un type de papier :
Charg. Bristol
Charg. pap. coul
Charg. p. entête
Charg. étiquettes
Charg. perso <x>
Charg préimprimé
Charg pap. qual.
Sélectionnez ensuite une valeur :
Recto verso
Indique à l'imprimante que le type de papier sélectionné est correctement chargé pour
une impression recto verso. Si l'imprimante reçoit un travail à imprimer sur un seul côté
avec ce type de papier, elle insère autant de pages vierges que nécessaire pour
imprimer le travail correctement sur des formulaires préimprimés. Ce paramètre risque
de ralentir l'impression sur un seul côté.
Hors
fonction*
L'imprimante suppose que le support préimprimé chargé est destiné à une impression
sur une seule face. Les travaux recto verso risquent de ne pas être imprimés
correctement.
Remarque: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Charg.
perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés.
Taille papier
Objectif :
Identifier le format de papier par défaut pour chaque source d'alimentation.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord une source d'alimentation :
Taille tiroir <x>
Taille tiroir MF
Man. taille pap
Man. taille env
Sélectionnez ensuite une valeur : (* indique que les valeurs par défaut varient en fonction du pays)
Lettre*
A4*
A3
Enveloppe 7 3/4
11 x 17
Légal US
A5
Enveloppe 9
Env. DL*
Folio US
Exécutive US
JIS B4
Autre env.
Enveloppe C5
Statement US
JIS B5
Enveloppe* 10*
Enveloppe B5
Universel
Sélectionnez Universel lorsque vous chargez du papier qui ne correspond à aucun
des formats disponibles. L'imprimante règle automatiquement la taille de la page au
maximum autorisé. Vous pouvez alors définir la taille de la page au niveau du
logiciel.
276
Alimentation
Objectif :
Identifier la source d'alimentation par défaut.
Valeurs :
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Chargeur MF
Papier manuel
Manuel env.
Si vous avez chargé la même taille et le même type de papier dans deux sources d'alimentation (et
que les options de menu Taille papier et Type papier sont correctement définies), les tiroirs sont
automatiquement chaînés. Lorsqu'une source d'alimentation est vide, le papier est automatiquement
extrait de la source chaînée suivante.
Type papier
Objectif :
Identifier le type de papier chargé dans chaque source d'alimentation.
Valeurs :
Sélectionnez d’abord une source d’alimentation :
Type tiroir <x>
Type chargeur MF
Type papier man.
Type env. manuel
Sélectionnez ensuite une valeur :
Papier normal
Etiquettes
Préimprimé
Enveloppe
Bristol
Qualité
Personnalisé <x>
Papier couleur
Transparent
En-tête
Papier glacé
Le type de papier par défaut de chaque source d'alimentation destinée à recevoir des enveloppes est
Enveloppe. Le type de papier par défaut pour chaque tiroir est le suivant :
Tiroir 1 : Papier normal
Tiroir 4 : Personnalisé 4
Tiroir 2 : Personnalisé 2
Tiroir 5 : Personnalisé 5
Tiroir 3 : Personnalisé 3
Type papier man. : Papier normal
Remarque: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de
Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si
plusieurs types personnalisés portent le même nom, le nom apparaît uniquement
lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de types de papiers.
277
Cette option de menu permet d'effectuer les opérations suivantes :
•
•
•
Optimiser la qualité d'impression pour le papier sélectionné.
Sélectionner les sources d'alimentation à l'aide de votre logiciel en définissant le type et la
taille.
Lier automatiquement des sources d'alimentation. Les sources contenant le même type et la
même taille de papier sont automatiquement liées par l'imprimante, à condition que vous ayez
attribué aux paramètres Taille et Type papier des valeurs adéquates.
Voir aussi :
Réceptacles
Poids papier
Objectif :
Identifier le poids relatif du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que le toner adhère
correctement à la page imprimée.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord un type de papier :
Poids normal
Poids préimprimé
Poids Qualité
Poids en-tête
Poids couleur
Poids perso <x>
Sélectionnez ensuite une valeur :
Témoin
16–20 lb
Normale*
20–24 lb
Lourd
24–28 lb
Remarque: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Poids
perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés.
278
Substit. format
Objectif :
Substituer la taille de papier spécifiée si la taille demandée n'est pas chargée.
Valeurs :
Hors fonction
L'imprimante invite l'utilisateur à charger la taille de papier demandée.
Statement US/
A5
Imprime des documents de taille A5 sur du papier au format Statement US
uniquement si cette taille de papier est chargée et imprime des documents au format
Statement US sur du papier A5 si cette taille de papier est chargée.
11 x 17/A3
Imprime les travaux au format A3 sur du papier au format 11 x 17 si le papier chargé
est au format 11 x 17 et inversement.
Lettre US/A4
Imprime les travaux au format A4 sur du papier au format Lettre si le papier chargé
est au format Lettre et inversement.
Tous*
Effectue la substitution Lettre US/A4.
Config. Universel
Objectif :
Déterminer la taille par défaut lorsque le paramètre Taille papier d'un tiroir ou d'un chargeur est défini
sur Universel.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord une unité de mesure (* indique que les valeurs par défaut varient en fonction du
pays) :
Pouces*
Millimètres*
Sélectionnez ensuite une valeur :
Largeur portrait
Hauteur portrait
Direction chargement
3 à 14 po.
76 à 356 mm.
(8,5 po.*)
(216 mm*)
3 à 14 po.
76 à 356 mm.
(14 po.*)
(356 mm*)
Bord court*
Bord long
279
65
Menu Parallèle
Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs aux travaux envoyés à
l’imprimante via le port parallèle (Parallèle std ou Opt parallèle <x>).
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Mode avancé
• Mode parallèle 1
• Accepter Init
• Mode parallèle 2
• Tampon d'impres.
• PCL SmartSwitch
• PS Binaire MAC
• PS SmartSwitch
• Mode NPA
• Protocole
• Tampon parallèle
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Mode avancé
Objectif :
Activer la communication bidirectionnelle via le port parallèle.
Valeurs :
Hors fonction
Désactive la négociation avec le port parallèle.
En fonction*
Active la communication bidirectionnelle via l’interface parallèle.
280
Accepter Init
Objectif :
Déterminer si l’imprimante accepte ou non les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur. Ce
dernier effectue une demande d’initialisation en activant le signal INIT sur l’interface parallèle. De
nombreux ordinateurs activent ce signal chaque fois qu’ils sont mis sous et hors tension.
Valeurs :
Hors
fonction*
L’imprimante n’accepte pas les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
En fonction
L’imprimante accepte les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
PS Binaire MAC
Objectif :
Configurer l'imprimante pour traiter les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite des travaux d'impression PostScript binaire bruts depuis des
ordinateurs Macintosh.
Remarque: Ce paramètre entraîne souvent l'échec des travaux d'impression
Windows.
Hors fonction
L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
Auto*
L'imprimante traite des travaux d'impression depuis des ordinateurs Macintosh ou
des systèmes d'exploitation Windows.
281
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA,
elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis applique le
traitement approprié.
Remarque: Toute modification de cette option de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
Tampon parallèle
Objectif :
Configurer la taille du tampon d’entrée parallèle.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le tampon d’impression. Tous les travaux stockés dans la mémoire
tampon du disque sont imprimés avant la reprise du traitement des travaux
entrants.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon parallèle (paramètre
conseillé).
3 K à la taille
maximale autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon parallèle. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon parallèle,
désactivez ou réduisez la taille des tampons série, infrarouge, LocalTalk et
USB.
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tampon parallèle entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
282
Mode parallèle 1
Objectif :
Contrôler les résistances de charge sur les signaux du port parallèle. Cette opération s’avère utile pour
les PC disposant de sorties de collecteur ouvert sur ces signaux.
Valeurs :
En fonction
Désactive les résistances.
Hors fonction*
Active les résistances.
Mode parallèle 2
Objectif :
Déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche ou droit de
l'impulsion d'activation.
Valeurs :
En fonction*
Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord gauche de
l’impulsion d’activation.
Hors fonction
Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord droit de
l’impulsion d’activation.
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port parallèle le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
Langage d'impr. ; PS SmartSwitch
283
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript
lorsqu’un travail d’impression reçu via le port parallèle le requiert, sans tenir compte du langage par
défaut de l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise l’émulation PCL pour
traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, lorsque PCL
SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
Protocole
Objectif :
Spécifier le protocole pour l’interface parallèle.
Valeurs :
Standard
Permet de résoudre certains problèmes relatifs à l’interface parallèle.
Fastbytes*
Assure la compatibilité avec la mise en œuvre de la plupart des interfaces parallèles
existantes (paramètre conseillé).
Voir aussi :
Technical Reference
284
66
Menu Emul PCL
Le menu Emul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux
travaux ayant recours au langage d’imprimante en mode d’émulation PCL.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Largeur A4
• Orientation
• CR auto après LF
• Espacement
• LF auto après CR
• Taille en points
• Nom police
• Jeu de symboles
• Origine police
• Change No tiroir
• Lignes par page
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Largeur A4
Objectif :
Sélectionner la largeur de page logique pour le papier au format A4.
Valeurs :
198 mm*
Assure la compatibilité de la page logique avec l’imprimante Hewlett-Packard
LaserJet 5.
203 mm
Ajuste la largeur de la page logique de façon à faire tenir 80 caractères
d’espacement 10 sur une seule ligne.
285
CR auto après LF
Objectif :
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Valeurs :
Hors
fonction*
L’imprimante n’insère pas de retour chariot après avoir reçu une commande de saut de
ligne.
En fonction
L’imprimante insère un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne.
LF auto après CR
Objectif :
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de saut ligne après avoir reçu une commande de retour
chariot.
En fonction
L’imprimante insère un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour
chariot.
Nom police
Objectif :
Choisir une police spécifique dans l’origine spécifiée.
Valeurs :
R0 Courier 10*
Le nom des polices et l’ID correspondant s’affichent pour l’origine sélectionnée. L'abréviation est R
pour résident, F pour flash, K pour disque et D pour téléchargement.
Voir aussi :
Origine police
286
Origine police
Objectif :
Déterminer l’ensemble de polices affiché dans l’option de menu Nom police.
Valeurs :
Résidente*
Affiche toutes les polices résidant dans la RAM de l’imprimante lorsque cette
dernière sort de l’usine.
Téléchargement
Affiche l’ensemble des polices téléchargées vers la RAM de l’imprimante.
Flash
Affiche l’ensemble des polices stockées dans la mémoire flash.
Disque
Affiche l’ensemble des polices stockées sur le disque dur de l’imprimante.
Liste totale
Affiche les polices disponibles pour l’ensemble des origines.
Voir aussi :
Nom police
Lignes par page
Objectif :
Déterminer le nombre de lignes imprimées sur chaque page.
Valeurs :
1...255
60* (indique que les valeurs par défaut varient en fonction du pays)
64* (indique que les valeurs par défaut varient en fonction du pays)
L’imprimante définit l’interligne (espace entre deux lignes) en fonction des options de menu Lignes par
page, Taille papier et Orientation. Sélectionnez les paramètres Taille papier et Orientation appropriés
avant de modifier le nombre de lignes par page.
Voir aussi :
Orientation ; Taille papier
287
Orientation
Objectif :
Déterminer l’orientation du texte et des graphiques sur la page.
Valeurs :
Portrait*
Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la largeur de la feuille.
Paysage
Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la longueur de la feuille.
Espacement
Objectif :
Spécifier l’espacement pour les polices vectorielles à espacement fixe.
Valeurs :
0,08…100 (avec un incrément de 0,01 cpp)
10*
L’espacement fait référence au nombre de caractères à espacement fixe sur un pouce horizontal de
texte. Vous pouvez choisir un espacement allant de 0,08 à 100 caractères par pouce (cpp) par
incréments de 0,01 cpp. Dans le cas de polices à espacement fixe non vectorielles, l’espacement est
affiché, mais il ne peut pas être modifié.
Remarque: L’espacement s’affiche uniquement pour les polices fixes ou à
espacement fixe.
Taille en points
Objectif :
Modifier la taille en points pour les polices typographiques vectorielles.
Valeurs :
1…1008 (avec un incrément de 0,25 point)
12*
La taille en points fait référence à la hauteur des caractères de la police. Un point équivaut à environ 1/
72 de pouce. Vous pouvez choisir des tailles comprises entre 1 et 1008 par incréments de 0,25 points.
Remarque: La taille en points s’affiche uniquement pour les polices typographiques.
288
Jeu de symboles
Objectif :
Choisir un jeu de symboles pour un nom de police spécifique.
Valeurs :
PC-8* (indique que les valeurs par défaut varient en fonction du pays)
PC-850* (indique que les valeurs par défaut varient en fonction du pays)
Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphanumériques, de ponctuations et de symboles
spéciaux utilisés lors de l'impression d'une police spécifique. Les jeux de symboles prennent en
charge les caractéristiques propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles que les
symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique. Seuls les jeux de symboles pris en
charge pour la police sélectionnée s’affichent.
Voir aussi :
Nom police
Change No tiroir
Objectif :
Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les
applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation.
Sélectionnez d’abord une source d’alimentation :
Affecte tiroir <x>
Aff. env. man.
Affecte alim. MF
Aff. papier man.
Sélectionnez ensuite une valeur :
Hors fonction*
L’imprimante utilise les numéros attribués par défaut aux sources
d’alimentation.
0...199
Sélectionnez un nombre afin d’attribuer une valeur personnalisée à une
source d’alimentation.
Aucun
La source d’alimentation ignore la commande de sélection de la source
d’alimentation.
Autres sélections de changements de No tiroir :
Voir par. usine
Appuyez sur Menu pour afficher la valeur par défaut attribuée à chaque
source d'alimentation.
Rest. vl. défaut
Sélectionnez Oui pour rétablir les valeurs par défaut attribuées aux tiroirs.
Remarque: Reportez-vous au document Technical Reference pour plus d'informations sur
l'attribution de numéros de source.
289
67
Menu PostScript
Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux
travaux ayant recours au langage d’imprimante PostScript.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Font Priority
• Lissage image
• Impr. erreur PS
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Font Priority
Objectif :
Etablir l’ordre de recherche des polices.
Valeurs :
Résidente*
L’imprimante recherche la police demandée dans la mémoire de l’imprimante, puis
dans la mémoire flash ou le disque dur.
Flash/Disque
L’imprimante recherche la police demandée sur le disque dur et dans la mémoire
flash, puis dans la mémoire de l’imprimante.
Remarque: La police par défaut apparaît uniquement lorsqu’une mémoire flash ou un disque
dur formaté sont installés, qu’ils ne sont ni défectueux ni protégés en lecture/
écriture ou écriture, et que la taille du tampon d’impression n’est pas définie
sur 100 %.
290
Lissage image
Objectif :
Améliorer le contraste et la netteté des images bitmap à basse résolution, telles que les images
téléchargées depuis le Web, et lisser les zones de transition entre les couleurs.
Valeurs :
Hors fonction*
Utilise la résolution par défaut pour imprimer toutes les images.
En fonction
Améliore les images à basse résolution, telles que les graphiques d’une résolution
de 72 ppp.
Remarque: L’option Lissage image ne produit aucun effet sur les images dont la résolution est
de 300 ppp ou plus.
Impr. erreur PS
Objectif :
Imprimer une page qui définit l’erreur d’émulation PostScript le cas échéant.
Valeurs :
Hors fonction*
Supprime le travail sans imprimer de message d’erreur.
En fonction
Imprime un message d’erreur avant de supprimer le travail.
291
68
Menu Série
Le menu Série permet de modifier les paramètres d'imprimante relatifs aux travaux envoyés à
l'imprimante via un port série (Série standard ou Option série <x>).
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Bauds
• PS SmartSwitch
• Bits de données
• Robust XON
• Accepter DSR
• RS-232/RS-422
• Tampon d'impres.
• Polarité RS-422
• Mode NPA
• Tampon série
• Parité
• Protocole série
• PCL SmartSwitch
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
292
Bauds
Objectif :
Déterminer le débit de réception possible des données par le biais du port série.
Valeurs :
1200
57600
2400
115200
4800
138200
9600*
172800
19200
230400
38400
345600
Voir aussi :
Technical Reference
Bits de données
Objectif :
Déterminer le nombre de bits de données envoyés lors de chaque transmission.
Valeurs :
7
8*
Voir aussi :
Technical Reference
293
Accepter DSR
Objectif :
Déterminer si l’imprimante utilise le signal DSR (Data Set Ready). DSR est un signal de
reconnaissance utilisé pour la plupart des câbles série.
Valeurs :
Hors fonction*
Toutes les données reçues par le port série sont traitées en tant que données
valides.
En fonction
Seules les données reçues lorsque le signal DSR est fort sont traitées en tant que
données valides.
L'interface série utilise le signal DSR afin de distinguer les données envoyées par l'ordinateur des
données créées par le bruit électrique sur le câble série. Ce bruit électrique peut provoquer
l’impression de caractères parasites. Pour éviter ce problème, sélectionnez la valeur En fonction.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
294
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles
sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le traitement
approprié.
Remarque: Toute modification de cette option de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
Parité
Objectif :
Définir la parité pour les blocs de données d’entrée et de sortie de chaque port série.
Valeurs :
Paire
Impaire
Aucune*
Ignorer
Voir aussi :
Technical Reference
295
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port série le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface série et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript
lorsqu’un travail reçu via le port série le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données sur l’interface série et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise l’émulation PCL pour
traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, lorsque PCL
SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
296
Robust XON
Objectif :
Déterminer si l’imprimante avertit l’ordinateur lorsqu’elle est disponible.
Valeurs :
Hors
fonction*
L’imprimante attend de recevoir des données de l’ordinateur.
En fonction
L’imprimante envoie un flux continu de signaux XON à l’ordinateur hôte pour indiquer
que le port série est prêt à recevoir d’autres données.
Cette option de menu affecte le port série uniquement si vous utilisez le protocole série
XON/XOFF.
RS-232/RS-422
Objectif :
Définir le type de communication série.
Valeurs :
RS-232*
RS-422*
Remarque: La sélection de RS-422 entraîne automatiquement le réglage du protocole série
sur XON/XOFF.
Polarité RS-422
Objectif :
Etablir le comportement des signaux positif et négatif lors de l’utilisation d’une communication série
RS-422.
Valeurs :
Normale*
Utilise le système de zéro et de un par défaut.
Inversée
Inverse le système de zéro et de un, permettant une connexion positive vers un
terminal négatif de l’ordinateur hôte sans avoir à changer de câble.
297
Tampon série
Objectif :
Configurer la taille des tampons d’entrée série
Valeurs :
Désactivé
Désactive le tampon d’impression. Tous les travaux stockés dans la mémoire
tampon du disque sont imprimés avant la reprise du traitement des travaux
entrants.
Auto*
Le calcul de la taille du tampon série se fait automatiquement (réglage
conseillé).
3 K à la taille
maximale autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon série. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon série, désactivez
ou réduisez la taille des tampons parallèle, infrarouge, LocalTalk et USB.
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tampon série entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Protocole série
Objectif :
Définir les valeurs des signaux de reconnaissance matérielle et logicielle pour l’interface série.
Valeurs :
DTR*
Reconnaissance matérielle.
DTR/DSR
Reconnaissance matérielle.
XON/XOFF
Reconnaissance logicielle.
XON/XOFF/DTR
Reconnaissances matérielle et logicielle combinées.
XONXOFF/DTRDSR
Reconnaissances matérielle et logicielle combinées.
Voir aussi :
Technical Reference
298
69
Menu Configuration
Le menu Config permet de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Règl avertisseur
• Protection page
• Auto continu
• Economie énergie
• Langue d'affich.
• Délai d'impr.
• Destinat. téléch
• Langage d'impr.
• Correct bourrage
• Util. imprim.
• Compta travaux
• Econ. ressources
• Limite compta
• Délai d'attente
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Règl avertisseur
Objectif :
Etablir si l’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle nécessite une intervention.
Valeurs :
Hors fonction
L’imprimante n’émet aucun signal sonore.
Simple*
L’imprimante émet trois signaux sonores courts.
Continu
L'imprimante émet des séries de trois signaux sonores toutes les dix secondes.
299
Auto continu
Objectif :
Définir le délai d'attente (en secondes) que l'imprimante doit respecter avant de reprendre l’impression
lorsqu’elle affiche un message d’erreur nécessitant une intervention.
Valeurs :
Désactivé*
L’imprimante ne reprend pas l’impression tant que le message d’erreur n’est pas effacé.
5...255
L’imprimante respecte le délai indiqué, puis reprend automatiquement l’impression des
tâches suspendues. Cette valeur s’applique également lorsque les menus sont affichés
(et que l’imprimante est déconnectée) pendant le délai indiqué.
Langue d'affich.
Objectif :
Déterminer la langue du texte affiché sur le panneau de commandes de l’imprimante.
Valeurs :
English
Norsk
Russian
Français
Nederlands
Polski
Deutsch
Svenska
Hungarian
Italiano
Português
Turkish
Español
Suomi
Czech
Dansk
Japanese
Remarque: Il est possible que certaines de ces valeurs ne soient pas disponibles.
300
Destinat. téléch
Objectif :
Spécifier l’emplacement de stockage des ressources téléchargées.
Valeurs :
RAM*
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire
de l’imprimante (RAM).
Flash
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire
flash de l’imprimante.
Disque
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées sur le disque dur.
Le stockage des ressources téléchargées dans la mémoire flash ou sur un disque dur est permanent,
tandis que le stockage en mémoire vive est temporaire. Les ressources restent dans la mémoire flash
ou sur le disque dur même si l’imprimante est mise hors tension. Utilisez MarkVision pour télécharger
des ressources vers l’imprimante.
Correct bourrage
Objectif :
Etablir si l’imprimante doit réimprimer les pages bloquées à la suite d’un bourrage papier.
Valeurs :
En fonction
L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier.
Hors fonction
L’imprimante ne réimprime pas les pages à la suite d’un bourrage papier.
Auto*
L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier sauf si la mémoire
utilisée pour suspendre ces pages est requise pour d’autres tâches d’impression.
301
Compta travaux
Objectif :
Enregistrer sur le disque dur les informations statistiques sur vos travaux d’impression les plus
récents. Les statistiques renferment des informations sur le déroulement de l’impression (avec ou
sans erreurs), la durée de l’impression, la taille (en octets) de la tâche d’impression, le format et le type
de papier, le nombre total de pages imprimées et le nombre de copies requises.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’enregistre pas les statistiques des impressions sur le disque.
En fonction
L’imprimante enregistre les statistiques des impressions les plus récentes.
Remarque: L’option de comptabilisation des travaux apparaît uniquement lorsqu’un disque dur
est installé, qu'il n'est ni défectueux ni protégé en lecture/écriture ou écriture, et
que l’option Taille du tampon d’impression n’est pas définie sur 100 %.
Voir aussi :
Limite compta ; Stat. de compta
Limite compta
Objectif :
Spécifier le nombre de travaux pour lesquels des statistiques sont conservées sur votre disque dur
d'imprimante.
Valeurs :
Désactivé
Enregistre les statistiques de chaque travail d'impression jusqu'à ce que le
disque dur soit saturé.
10...1000 (1000*)
Enregistre les statistiques pour le nombre de travaux d'impression indiqué.
Si vous définissez cette option sur 10, les statistiques des 10 travaux d'impression les plus récents
sont stockés sur le disque dur. Lorsque la limite est atteinte, les statistiques les plus anciennes sont
remplacées par celles du travail en cours d'impression. Si vous changez la valeur du paramètre Limite
compta, toutes les statistiques d'impression actuellement enregistrées sur le disque dur sont
supprimées.
Remarque: L’option de limitation des statistiques apparaît uniquement lorsqu’un disque dur est
installé, qu'il n'est ni défectueux ni protégé en lecture/écriture ou écriture, que
l’option Taille du tampon d’impression n’est pas définie sur 100 % et que Compta
travaux est En fonction.
Voir aussi :
Compta travaux ; Stat. de compta
302
Protection page
Objectif :
Imprimer correctement une page qui pourrait autrement générer des erreurs de Pages complexes.
Valeurs :
Hors
fonction*
Imprime une page de données partielle si la mémoire est insuffisante pour traiter la page
entièrement.
En fonction
Vérifie que la page est entièrement traitée avant de l’imprimer.
Si vous ne pouvez toujours pas imprimer la page après avoir sélectionné En fonction, réduisez la taille
et le nombre de polices sur la page ou augmentez la mémoire de l’imprimante.
Pour la plupart des travaux, il n'est pas nécessaire que l'option soit En fonction. Lorsque cette option
est activée, l’impression peut être plus lente.
Economie énergie
Objectif :
Fixer la durée (en minutes) entre l'impression d'une tâche et le passage de l'imprimante en mode
Economie énergie.
Valeurs :
Désactivé
Désactive la fonction Economie énergie.
1...240
Indique le temps entre l’impression d’une tâche et le passage de l’imprimante en
mode Economie énergie (il se peut que votre imprimante ne prenne pas en charge la
totalité des valeurs).
Le paramètre par défaut d'économie d'énergie dépend du modèle d'imprimante dont vous disposez.
Imprimez la page des paramètres de menus afin de déterminer le paramètre Economie énergie en
cours. Lorsque l’imprimante est en mode Economie énergie, elle reste prête à recevoir des tâches
d’impression.
Si vous réglez le paramètre Economie énergie sur 1, l'imprimante se met en mode Economie énergie
une minute après la fin d'un travail d'impression. Cette opération permet d'utiliser beaucoup moins
d'énergie, mais demande un temps de préchauffage plus important. Sélectionnez 1 si votre
imprimante est branchée sur le même circuit électrique que l'éclairage d'une pièce et que vous
remarquez des baisses de tension.
Si votre imprimante fonctionne en permanence, sélectionnez une valeur élevée. La plupart du temps,
ce réglage permet de garder l'imprimante prête à imprimer avec un temps de préchauffe réduit. Si
vous souhaitez équilibrer la consommation d'énergie et la durée de préchauffe, sélectionnez une
valeur entre 1 et 240 minutes.
Voir aussi :
Technical Reference
303
Délai d'impr.
Objectif :
Déterminer le délai d'attente (en secondes) pour l'impression de la dernière page d'un travail qui ne se
termine pas par une commande d'impression de page. Ce délai commence après l'affichage du
message Attente.
Valeurs :
Désactivé
L'imprimante attend qu'une des conditions suivantes se réalise pour imprimer la
dernière page d’un travail d’impression :
• L'imprimante reçoit suffisamment d'informations pour remplir la page.
• L'imprimante reçoit une commande de chargement de page.
• Vous sélectionnez Impr. tampon dans le menu Travail.
1...255 (90*)
L’imprimante imprime la dernière page après le délai spécifié (Il se peut que votre
imprimante ne prenne pas en charge la totalité des valeurs).
Langage d'impr.
Objectif :
Etablir le langage d’imprimante par défaut utilisé pour transmettre les données entre l’ordinateur et
l’imprimante.
Valeurs :
Emulation PCL
Emulation PCL, compatible avec les imprimantes Hewlett-Packard.
Emulation PS*
Emulation PostScript, compatible avec le langage Adobe PostScript.
Remarque: Si vous sélectionnez une de ces deux options comme langage d'imprimante par
défaut, l'application peut continuer à envoyer des travaux d'impression utilisant
l'autre langage.
Util. imprim.
Objectif :
Déterminer le comportement de la courroie de transfert au cours de l'impression.
Valeurs :
Vitesse max.*
La courroie de transfert est engagée pendant toute la durée du travail
d'impression, ce qui accélère la vitesse d'impression de votre imprimante.
Rendement max.
La position de la courroie de transfert est basée sur le contenu de la page.
Vous pouvez ainsi obtenir un meilleur rendement de vos fournitures.
304
Econ. ressources
Objectif :
Déterminer comment l'imprimante doit traiter les ressources téléchargées, telles que les polices et les
macros stockées dans la RAM, lorsqu'elle reçoit un travail nécessitant une quantité de mémoire
supérieure à celle disponible.
Valeurs :
Hors
fonction*
L’imprimante conserve les ressources téléchargées tant que la mémoire n’est pas
requise pour d’autres tâches. Ensuite, elle supprime les ressources associées au
langage d’imprimante inutilisé.
En fonction
L'imprimante conserve toutes les ressources téléchargées pour tous les langages
d'imprimante lors du changement de langage ou de la réinitialisation. Si elle vient à
manquer de mémoire, le message 38 Mémoire saturée s’affiche.
Délai d'attente
Objectif :
Déterminer le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante attend des données supplémentaires
en provenance de l'ordinateur. Lorsque ce délai est dépassé, le travail d'impression est annulé.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le délai d’attente.
15...65535 (40*)
Indique le délai pendant lequel l’imprimante peut recevoir des données
supplémentaires avant l’annulation de la tâche.
Remarque: L’option Délai d’attente est disponible uniquement en mode d’émulation
PostScript. Elle n'a aucune incidence sur les travaux d'impression avec émulation
PCL.
305
70
Menu Fournitures
Le menu Fournitures vous informe sur les différentes fournitures qui doivent être vérifiées. Il est
disponible uniquement lorsqu'un élément vient à manquer ou doit être remplacé.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Courroie
• Toner <couleur>
• Elém photo noir
• Unité de fusion
• Rouleau anti-adhér.
• REMPL. FOURNIT.
• Elém photo couleur
• Durée fourniture
Courroie
Objectif :
Afficher l'état des éléments photoconducteurs
Valeurs :
80 Fin durée vie courroie
Vous devez commander une nouvelle courroie de
transfert.
80 Courroie usée
Vous devez remplacer la courroie de transfert.
80 Fin durée vie courroie/uté fus Vous devez commander une nouvelle unité de fusion
et une nouvelle courroie de transfert.
80 Uté de fusion/courroie usées Vous devez remplacer l'unité de fusion et la courroie
de transfert.
Remarque: L'utilisation d'une courroie de transfert usagée au-delà de ces avertissements
risque de provoquer des problèmes de qualité d'impression et des bourrages
papier.
Voir aussi :
Remplacement de la courroie de transfert
306
Elém photo noir
Objectif :
Afficher l'état de l'élément photoconducteur noir.
Valeurs :
Avert. fin vie
Epuisé
Voir aussi :
Remplacement d'un élément photoconducteur
Rouleau anti-adhér.
Objectif :
Afficher l'état du rouleau anti-adhérent.
Valeurs :
85 Fin durée vie roul anti-adhér. Vous devez commander un nouveau rouleau antiadhérent.
85 Rouleau anti-adhér. usé
Vous devez remplacer le rouleau anti-adhérent.
Remarque: L'utilisation d'un rouleau anti-adhérent usagé au-delà de ces avertissements
risque de provoquer des problèmes d'adhésion du toner sur le support, d'autres
problèmes de qualité d'impression et des bourrages papier.
Voir aussi :
Remplacement du rouleau anti-adhérent
307
Elém photo couleur
Objectif :
Afficher l'état de l'élément photoconducteur couleur.
Valeurs :
Avert. fin vie
Epuisé
Voir aussi :
Remplacement d'un élément photoconducteur
Toner <couleur>
Objectif :
Afficher l'état des cartouches de toner couleur
Valeurs :
Niveau bas
Vide
Voir aussi :
Remplacement d'une cartouche de toner
308
Unité de fusion
Objectif :
Afficher l'état de l'unité de fusion.
Valeurs :
80 Fin durée vie unité de fusion
Vous devez commander une nouvelle unité de
fusion.
80 Unité de fusion usée
Vous devez remplacer l'unité de fusion.
80 Fin durée vie courroie/uté fus
Vous devez commander une nouvelle unité de fusion
et une nouvelle courroie de transfert.
80 Uté de fusion/courroie usées
Vous devez remplacer l'unité de fusion et la courroie
de transfert.
Voir aussi :
Remplacement de l'unité de fusion
REMPL. FOURNIT.
Objectif :
Afficher l'état des fournitures de l'imprimante
Valeurs :
Unité de fusion
=non remplacée
=remplacée
=rempl. maintenant
Courroie
=non remplacée
=remplacée
=rempl. maintenant
309
Durée fourniture
Objectif :
Afficher l'état des fournitures de l'imprimante
Valeurs :
Toner <couleur>
=Niveau bas
Rouleau anti-adhér. =Avert. fin vie
=Vide
=xxx%
Elém photo couleur =Avert. fin vie
=Epuisé
Elém photo noir
=Epuisé
=Avert. fin vie
=Epuisé
310
71
Menu USB
Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial
Bus) (option USB <x>).
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Tampon d'impres.
• PCL SmartSwitch
• PS binaire MAC
• PS SmartSwitch
• Mode NPA
• Tampon USB
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors
fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite des
données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
311
PS binaire MAC
Objectif :
Configurer l'imprimante pour traiter les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite des travaux d'impression PostScript binaire bruts depuis des
ordinateurs Macintosh.
Remarque: Ce paramètre entraîne souvent l'échec des travaux d'impression
Windows.
Hors fonction
L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard.
Auto*
L'imprimante traite des travaux d'impression depuis des ordinateurs Macintosh ou des
systèmes d'exploitation Windows.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA,
elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque: Toute modification de cette option de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
312
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port USB le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données sur l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En
revanche, si PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini
dans le menu Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port USB le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données sur l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si PCL
SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
313
Tampon USB
Objectif :
Configurer la taille du tampon d’entrée USB.
Valeurs :
Désactivé
Le tampon d’impression est désactivé. Tous les travaux stockés dans la
mémoire tampon du disque sont imprimés avant la reprise du traitement des
travaux entrants.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon USB (paramètre
conseillé).
3 K à la taille
maximale autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon USB. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon USB, désactivez
ou réduisez la taille des tampons parallèle, série, réseau, infrarouge et
LocalTalk.
Remarque: Toute modification de l’option de menu Tampon USB entraîne automatiquement la
réinitialisation de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
314
72
Menu Utilitaires
Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de
l’imprimante ainsi qu’aux travaux d’impression. D’autres options de menus permettent de configurer le
matériel et de résoudre les problèmes d’impression.
Sélectionnez une option de menu pour de plus amples informations :
• Exemples couleur
• Stat. de compta
• Défrag. flash
• Alignement impr.
alignement
• Paramètres usine
• Impr. répertoire
• Formater disque
• Impr. polices
• Formater flash
• Impression menus
• Dépistage Hex
• Impr conf. rés <x>
Exemples couleur
Objectif :
Aider à sélectionner des couleurs utilisées par certaines applications.
315
Défrag. flash
Objectif :
Récupérer la zone de stockage perdue lorsque les ressources sont supprimées de la mémoire flash.
Valeurs :
Oui
L’imprimante transfère toutes les ressources stockées dans la mémoire flash vers la
mémoire de l’imprimante, puis reformate l’option de mémoire flash. A l’issue de l’opération
de formatage, les ressources sont chargées de nouveau dans la mémoire flash.
Non
L’imprimante annule la demande de défragmentation de la mémoire flash.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant la défragmentation.
Paramètres usine
Objectif :
Rétablir les paramètres usine de l’imprimante.
Valeurs :
Réinitialiser
• Tous les paramètres usine des options de menus sont rétablis, excepté
pour les options suivantes :
– Langue d'affich.
– L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau,
Infrarouge, LocalTalk et USB.
• Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles)
dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. (Les ressources
stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur ne sont pas affectées.)
Ne pas réinit.
Les paramètres définis par l’utilisateur sont conservés.
Voir aussi :
Rétablissement des paramètres usine
316
Formater disque
Objectif :
Formater le disque dur de l’imprimante.
Valeurs :
Oui
Supprime toute donnée stockée sur le disque dur et prépare le périphérique à recevoir de
nouvelles ressources.
Non
Annule la demande de formatage du disque dur et conserve les ressources qui y sont
actuellement stockées.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage du
disque dur.
Formater flash
Objectif :
Formater la mémoire flash.
Valeurs :
Oui
Supprime toute donnée stockée dans la mémoire flash et prépare la mémoire à recevoir de
nouvelles ressources.
Non
Annule la demande de formatage de la mémoire flash et conserve les ressources qui y sont
actuellement stockées.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage de la mémoire flash.
Dépistage Hex
Objectif :
Isoler plus facilement la cause d’un problème d’impression. En mode Dépistage Hex, toutes les
données envoyées à l’imprimante sont imprimées sous la forme d’une représentation hexadécimale et
alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés.
Pour quitter le mode Dépistage Hex, réinitialisez l’imprimante depuis le menu Travail ou mettez-la hors
tension.
317
Stat. de compta
Objectif :
Imprimer la liste des statistiques pour l’ensemble des travaux stockés sur le disque dur ou supprimer
toutes les statistiques du disque.
Valeurs :
Impression
Imprime toutes les statistiques disponibles pour les travaux d’impression les plus
récents.
Effacer
Supprime du disque dur toutes les statistiques relatives aux travaux accumulés.
Voir aussi :
Compta travaux, Limite compta
Alignement impr. alignement
Objectif :
Effectuer une procédure d'alignement de la courroie de transfert en saisissant une série de valeurs
d'alignement.
Valeurs :
de A à L
Voir aussi :
Remplacement de la courroie de transfert ; Impression page alignement
Impr. répertoire
Objectif :
Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Remarque: L’option Impr. répertoire est disponible uniquement lorsqu’une carte de mémoire
flash ou un disque non défectueux est installé et formaté, et que la taille du tampon
d’impression n’est pas définie sur 100 %.
Voir aussi :
Technical Reference
318
Impr. polices
Objectif :
Imprimer un échantillon de toutes les polices disponibles pour le langage d’imprimante sélectionné.
Valeurs :
Polices PCL
Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en mode
d'émulation PCL.
Polices PS
Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en mode
d'émulation PostScript.
Impression menus
Objectif :
Imprimer la liste des valeurs par défaut courantes, les options installées, la taille de la mémoire de
l’imprimante et l’état des consommables.
Impr conf. rés <x>
Objectif :
Imprimer des informations relatives au serveur d’impression interne et aux paramètres réseau définis
par l'option de menu Config réseau <x> du menu Réseau.
319
73
Avis
• Note d'édition
• Marques
• Notification de licence
• Consignes de sécurité
• Avertissements et mises en garde
• Avis relatif aux émissions électroniques
• Niveaux du volume sonore
• Energy Star
Note d'édition
Octobre 2001
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas
conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION “ TELLE QUELLE ” SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains Etats n'admettent pas la
renonciation aux garanties explicites ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que
cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Des
modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications
seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations ou modifications des
produits ou des programmes décrits dans cette publication peuvent intervenir à tout moment.
320
Vous pouvez adresser vos commentaires sur cette publication à Lexmark International, Inc.,
Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au
Royaume-Uni et en République d'Irlande, adressez-vous à Lexmark International Ltd., Marketing and
Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser
ou transmettre toute information fournie, comme il lui semble approprié, sans encourir aucune
obligation à votre égard. Pour vous procurer d'autres copies des documents relatifs à ce produit,
appelez le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le 0628-481500.
Dans les autres pays, contactez votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n'impliquent pas
l'intention du fabricant de les commercialiser dans tous ses pays d'activité. Toute référence à un
produit, programme ou service n'implique pas que seul ce produit, programme ou service peut être
utilisé. Tout produit, programme ou service équivalent au niveau fonctionnel ne violant aucun droit de
propriété intellectuelle existant peut être utilisé en remplacement. L'évaluation et la vérification du
fonctionnement en association avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux
expressément désignés par le fabricant, incombent à l'utilisateur.
© Copyright 2001 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et cette documentation sont fournis avec des DROITS LIMITES. L'utilisation, la duplication
ou la divulgation par le gouvernement sont soumises aux restrictions définies dans le
sous-paragraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software de DFARS
252.227-7013 et dans les dispositions FAR applicables : Lexmark International, Inc., Lexington, KY
40550, Etats-Unis.
Marques
Lexmark, Lexmark avec le logo du diamant, FontVision et MarkVision sont des marques commerciales
de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
ImageQuick et OptraImage sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc.
Operation ReSource est une marque de service de Lexmark International, Inc.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un ensemble de
commandes d’imprimante (langage) et de fonctions inclus dans les produits d'imprimante de HewlettPackard. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle
reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les
fonctions correspondant à ces commandes.
PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation
par Adobe Systems d'un jeu de commandes d'imprimante (langage) et de fonctions comprises dans
ses logiciels. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela
signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et qu'elle
émule les fonctions correspondant à ces commandes.
Vous trouverez plus de détails concernant la compatibilité dans le document Technical Reference.
Les noms suivants sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés :
Albertus
The Monotype Corporation plc
Antique Olive
Monsieur Marcel OLIVE
321
Apple-Chancery
Apple Computer, Inc.
Arial
The Monotype Corporation plc
Candid
Agfa Corporation
CG Omega
Produit d'Agfa Corporation
CG Times
Etabli à partir de Times New Roman sous licence The
Monotype Corporation plc, il s'agit d'un produit d'Agfa
Corporation
Chicago
Apple Computer, Inc.
Clarendon
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Eurostile
Nebiolo
Geneva
Apple Computer, Inc.
GillSans
The Monotype Corporation plc
Helvetica
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Hoefler
Jonathan Hoefler Type Foundry
ITC Avant Garde
Gothic
International Typeface Corporation
ITC Bookman
International Typeface Corporation
ITC Lubalin Graph
International Typeface Corporation
ITC Mona Lisa
International Typeface Corporation
ITC Zapf Chancery
International Typeface Corporation
Joanna
The Monotype Corporation plc
Marigold
Arthur Baker
Monaco
Apple Computer, Inc.
New York
Apple Computer, Inc.
Oxford
Arthur Baker
Palatino
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Stempel Garamond
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Taffy
Agfa Corporation
Times New Roman
The Monotype Corporation plc
TrueType
Apple Computer, Inc.
Univers
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Wingdings
Microsoft Corporation
Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
322
Notification de licence
Le logiciel résident de l'imprimante contient :
•
un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
•
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License
version 2 et GNU Lesser General Public License version 2.1,
•
un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le
distribuer et/ou le modifier selon les termes et conditions des licences répertoriées ci-dessus. Ces
licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark de cette
imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni
explicitement sans aucune garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark
n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour
plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de codes sources du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark,
consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
Consignes de sécurité
•
Si votre produit NE PORTE PAS le symbole
correctement mise à la terre.
•
Le cordon d'alimentation doit être relié à une prise électrique proche du produit et facilement
accessible.
•
Confiez les opérations d'entretien ou de réparation, autres que celles décrites dans les
instructions de fonctionnement, à un professionnel.
•
Ce produit a été conçu, testé et certifié selon les normes de sécurité globales strictes pour
une utilisation avec des composants Lexmark spécifiques. Les caractéristiques de sécurité de
certaines pièces ne sont pas toujours évidentes. Lexmark n'est pas responsable de l'utilisation
d'autres pièces de rechange.
, il DOIT être relié à une prise électrique
ATTENTION: L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de
procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peuvent
occasionner une exposition dangereuse aux rayonnements laser.
323
•
Votre produit utilise un processus d'impression chauffant les supports, qui peuvent dégager
des émanations nocives sous l'effet de cette chaleur. Vous devez lire intégralement, dans les
instructions de mise en service, la section consacrée au choix des supports d'impression afin
d'éviter d'éventuelles émanations dangereuses.
Avertissements et mises en garde
ATTENTION: Les mises en garde signalent un risque de blessure pour l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: Les avertissements signalent un risque de dommage matériel ou logiciel de
l’imprimante.
Avis relatif aux émissions électroniques
Industry Canada Compliance Statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du
Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des
équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du
support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de Classe A EN55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
AVERTISSEMENT: Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit
risque de provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre
les mesures adéquates.
324
Niveaux du volume sonore
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes
à la norme ISO 9296.
1-Pression sonore, moyenne relevée, dBA
Impression
56 dBA
Veille
39 dBA
Energy Star
Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l'effort concerté des fabricants pour
promouvoir la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire la pollution
atmosphérique due à la production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des ordinateurs, imprimantes, moniteurs ou
télécopieurs qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de
réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit
satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie.
325
Index
Numerics
1565 Err émul charg option émul
220
2<xx> Bourrage papier 220
30 Unité impr. <couleur> absente
221
30 Rouleau anti-adhér. manquant
221
32 Cart. <couleur> non prise en
chge 221
33 Erreur config tiroir <x> 222
34 Papier trop court 222
35 Sauv. ress HF Mém. insuff. 222
37 Mém. défragm. insuffisante
223
37 Zone assemb. insuffisante 223
37 Mémoire insuffisante 224
38 Mémoire saturée 225
39 Page complexe 225
4<x> Carte microcode non prise en
chge 226
40 Erreur détect taille tiroir x 226
41 Ouvr. récep 1 plateau sortie
226
51 Mémoire flash défectueuse
227
52 Mémoire flash saturée 227
53 Mémoire flash non formatée
227
54 Erreur logic. port réseau <x>
228
54 Erreur logicielle réseau std 228
54 Par Std ENA Connexion perdue
228
54 Erreur option port série <x>
228
54 Par. <x> ENA connexion
perdue 228
56 Port USB std désactivé 230
56 Port par. <x> désactivé 229
56 Port paral. std désactivé 229
56 Port série <x> désactivé 229
56 Port USB <x> désactivé 230
58 Options mém. flash trop nbses
231
58 Trop de récept. reliés 230
58 Trop de disques inst. 231
58 Trop de tiroirs reliés 232
61 Disque défectueux 232
62 Disque saturé 232
63 Disque non formaté 233
64 Format disque non pris en chge
233
80 Courroie usée 233
80 Fin durée vie courroie 235
80 Fin durée vie courroie/uté fus
234
80 Fin durée vie unité de fusion
236
80 Unité de fusion usée 235
80 Uté de fusion/courroie usées
234
81 Echec CRC code moteur 236
84 Elément photo couleur anormal
239
84 Elément photo noir anormal
237
84 Elément photo noir épuisé 238
84 Eléments photo couleurs
épuisés 239
84 Fin durée vie élém. photo coul
240
84 Fin durée vie élém. photo noir
238
84 Tous éléments photo épuisés
237
85 Fin durée vie roul anti-adhér.
241
85 Rouleau anti-adhér. usé 240
88 Niveau toner <couleur> bas
242
88 Toner <couleur> vide 241
900–999 Réparation <message>
242
A
Accepter DSR (menu Série) 294
Accepter Init (menu Parallèle) 281
Activation des chang. de menus
196
Activation des menus 201
Adr. LocalTalk (menu LocalTalk)
265
Affect type/réc. (menu Papier) 274
326
Alignement impr. (menu Utilitaires)
318
Alim. séparateur (menu Finition)
254
Alimentation (menu Papier) 277
angle de trame 15
annulation d'un travail d'impression
12
Annulation fax 196
Annulation tâche 197
Annuler fax (menu Travail) 261
Assemblage (menu Finition) 250
assemblage, activation 250
Attente 220
Auto continu (menu Config) 300
Autotest à mise sous tension 209
avertisseurs
messages d’erreur 300
paramètre 299
B
barrette mémoire, retrait 121
barrette microcode, retrait 123
Bauds (menu Série) 293
Bits de données (menu Série) 293
Bordure multipg (menu Finition)
252
bourrages
dégagement du papier 151
éviter 71
Voir bourrages papier
bourrages papier
bourrages de transparents 145
dégagement 145
réimprimer pages à la suite d’un
bourrage 301
bristol 69
chargement 55
recommandations 39
C
Calibrage de l'imprimante 210
capot d'accès à la carte logique,
installation 126
capot d'accès à la carte logique,
retrait 119
carte optionnelle, retrait 122
Carte réseau occupée 208
cartouche de toner
commande 137
recyclage 136
chaînage des tiroirs 70
Change No tiroir (menu Emul PCL)
289
changement
cartouches de toner 107
courroie de transfert 98
élément photoconducteur 78
fournitures 83
rouleau anti-adhérent 93
unité de fusion 85
Changez <x> 197
Charg. manuel 207
Chargem. papier (menu Papier)
276
chargement
bristol 55
chargeur haute capacité 42
enveloppes
chargeur multifonction 50
papier
chargeur multifonction 50
tiroir 55
tiroir multifonction 46
papier à en-tête
chargeur multifonction 51
tiroir 59
tiroir pour supports lourds 60
transparents
chargeur multifonction 50
tiroir 55
chargeur haute capacité
capacité 65
chargement 42
élimination des bourrages 170,
172
formats de papier pris en charge
65
impression réussie dans 71
retrait 133
types de papier pris en charge
65
chargeur multifonction
configuration 275
fermeture 52
recommandations 46
support d'impression
chargement 49
enveloppes 49
papier 49
transparents 49
Chargez <x> 206
Chauffage moteur 201
Code moteur non valide 205
Code réseau <x> non valide 206
Code réseau std non valide 206
commande 137
cartouche de toner 137
courroie de transfert 137
fournitures 137
rouleau anti-adhérent 137
unité de fusion 137
Compta travaux (menu Config)
302
compteur
courroie de transfert 116
unité de fusion 116
compteur de la courroie de
transfert 116
réinitialisation 106
compteur de maintenance 116
compteur unité fusion 116
réinitialisation 92
Conf. rés. std (menu Réseau) 272
Config réseau <x> (menu Réseau)
270
Config. MF (menu Papier) 275
Config. récept.(menu Papier) 274
Config. Universel (menu Papier)
279
contacter le support technique 139
Copie en cours 199
Copies (menu Finition) 250
copies, définir le nombre 250
Correct bourrage (menu Config)
301
Correction coul. (menu Couleur)
246
Coul. manuelle (menu Couleur)
247
couleur
additive 31
capacité 32
cohérence 32
contrôle 13
correction 13, 26
différence 32
étalonnage 28
fournitures 11
paramètres 26
perception 30
primaire 31
profil du périphérique 28
réglage 246, 247, 248
soustractive 31
support 11
transfert 28
types 30
couleur, gestion 28
Courroie (menu Fournitures) 306
courroie de transfert
commande 137
CR auto après LF (menu Emul
PCL) 286
327
D
Débit bauds max (menu
Infrarouge) 257
Défrag. flash (menu Utilitaires)
316
Défragmentation 199
délai
attente 305
impression 304
Délai d'attente (menu Config) 305
délai d'attente, configuration 305
Délai d'impr. (menu Config) 304
délai d'impression
configuration 304
Délai transmiss (menu Infrarouge)
259
dépannage
bourrages papier 151
paramètres de l'imprimante 16
Dépistage Hex (menu Utilitaires)
317
Désactivation des menus 200
désactivation des menus du
panneau de commandes 177
Destinat. téléch (menu Config)
301
disque
Voir disque dur
Disque altéré. Reformater ? 200
disque dur
configurer comme destination
du téléchargement 301
formatage 317
impression des ressources
téléchargées 318
disque dur, retrait 124
Disque non pris en chge 219
Durée fourniture (menu
Fournitures) 310
E
Econ. ressources (menu Config)
305
Economie énergie 209
économie énergie
configuration 303
Economie énergie (menu Config)
303
Effac. stat. de compta en cours
198
élément photoconducteur
état 307, 308
élimination des bourrages papier
151
émulation PCL
change no tiroir 289
espacement 288
impression d’échantillons de
polices 319
jeu de symboles 289
Largeur A4 285
lignes par page 287
nom police 286
orientation 288
origine police 287
polices résidentes 178
prise en charge de polices 191
retour chariot automatique 286
saut de ligne automatique 286
taille en points 288
émulation PostScript
impression d’échantillons de
polices 319
impression des erreurs PS 291
lissage images 291
police par défaut 290
polices résidentes 178
prise en charge de polices 191
émulation PS
Voir Emulation PostScript
enveloppes
chargement 68
chargeur multifonction 50
choix 38
Elém photo couleur (menu
Fournitures) 308
Elém Photo couleur, état 308
Elém photo noir (menu
Fournitures) 307
Elém photo noir, état 307
err pge complex 303
Etat cart toner <couleur> 308
Toner <couleur> (menu
Fournitures) 308
Erreur program. P<x> 213
Espacement (Menu Emul PCL)
288
état de la courroie de transfert 306
étiquettes
choix 38
utilisation 68
éviter les bourrages papier 71
Exemples couleur (menu
Utilitaires) 315
F
Fax <x> 202
fax, annulation 261
fenêtre format papier 58
Fermer capot supérieur du tiroir
<x> 199
Fermez porte latérale 198
Fermez porte supérieure 198
fonction “ Travaux suspendus ”
voir Travaux suspendus 21
fonction de point 15
format papier, définition 60
Formatage disque en cours yyy%
203
Formatage flash 203
Formater disque (menu Utilitaires)
317
Formater flash (menu Utilitaires)
317
formulaires préimprimés 36
fournit., état
toner <couleur> 308
Fournitures 218
fournitures
commande 137
recyclage 136
remplacement 82, 92, 106,
112, 114
stockage 115
fournitures, état
courroie de transfert 306
Rouleau anti-adhér. 307
Elém Photo couleur 308
Elém photo noir 307
unité de fusion 309
G
gestion du papier 10
guide 56
guide-papier 56
H
hauteur de pile maximum 49
tiroirs 1, 2 et 3 44
tiroirs 550 feuilles 57
Hex prêt 215
Hôtes NPA (menu LocalTalk) 266
I
Imp. multipage (menu Finition)
253
Impr conf. rés <x> (menu
Utilitaires) 319
Impr. erreur PS (menu PostScript)
291
Impr. polices (menu Utilitaires)
319
Impr. répertoire (menu Utilitaires)
318
Impr. stat. de compta en cours 211
impression
échantillons de polices 191
page des param. de menus 19
texte 14
travaux 25
Impression annulée 202
Impression liste polices 211
328
Impression liste rép. 211
Impression menus (menu
Utilitaires) 319
impression multipage
configuration 253
paramètres d’affichage 253
paramètres d’ordre 252
paramètres de bordure 252
Impression page alignement 210
Impression paramètres menus
212
impression, contrôle 13
lissage images 13
Impressions activées 210
Impressions en file d’attente 214
imprimante
mémoire 185
modèle avec options de gestion
du papier 9
réinitialisation 263
Imprimante non prête 209
informations relatives à la sécurité
323
Infrarouge <x> 204
Insérez le tiroir <x> 205
installation
capot d'accès à la carte logique
126
cartouches de toner 107
courroie de transfert 98
élément photoconducteur 78
fournitures 83
rouleau anti-adhérent 93
unité de fusion 85
Installer <périphérique> ou annuler
impr 205
Intensité toner (menu Couleur)
248
interfaces
infrarouge 255
LocalTalk 264
parallèle 280
réseau 268
série 292
USB 311
J
Jeu de symboles (menu Emul
PCL) 289
jeux de symboles, définition 183
L
Langage d'impr. (menu Config)
304
Langue d'affich. (menu Config)
300
Largeur A4 (menu Emul PCL) 285
LF auto après CR (menu Emul
PCL) 286
Lignes par page (menu Emul PCL)
287
Limite compta (menu Config) 302
linéature de trame 15
Lissage image (menu PostScript)
291
LocalTalk <x> 207
M
Maint unit. fus 203
mémoire 10
ajout 185
allocation 186
disque dur 187, 188
emplacement 120
flash 187, 188
fonction “ Travaux suspendus ”
21
gestion 185
résolution des problèmes 186
retrait de barrettes mémoire
121
mémoire flash
configurer comme destination
du téléchargement 301
défragmentation 316
formatage 317
impression des ressources
téléchargées 318
Menu Config 299
Auto continu 300
Compta travaux 302
Correct bourrage 301
Délai d'attente 305
Délai d'impr. 304
Destinat. téléch 301
Econ. ressources 305
Economie énergie 303
Langage d'impr. 304
Langue d'affich. 300
Limite compta 302
Protection page 303
Régl avertisseur 299
Util. imprim. 304
menu Couleur 246
Correction des couleurs 246
Coul. manuelle 247
Intensité toner 248
Mode impression 248
Menu Emul PCL 285
Change No tiroir 289
CR auto après LF 286
Espacement 288
Jeu de symboles 289
Largeur A4 285
LF auto après CR 286
Lignes par page 287
Nom police 286
Orientation 288
Origine police 287
Taille en points 288
menu Finition 249
Alim. séparateur 254
Assemblage 250
Bordure multipg 252
Copies 250
Imp. multipage 253
Ordre multipage 252
Pages vierges 249
Recto verso 251
Reliure rec/ver 251
Séparateurs 254
vue multipage 253
menu Fournitures 306
Courroie 306
Durée fourniture 310
REMPL. FOURNIT. 309
Rouleau anti-adhér. 307
Elém photo couleur 308
Elém photo noir 307
Unité de fusion 309
Niveau toner <couleur> 308
Menu Infrarouge 255
Débit bauds max 257
Délai transmiss 259
Mode NPA 258
PCL SmartSwitch 258
Port infrarouge 256
PS SmartSwitch 259
Taille fenêtre 260
Tamp. infrarouge 256
Tampon d’impres. 257
Menu LocalTalk 264
Adr. LocalTalk 265
Hôtes NPA 266
Mode NPA 266
Nom LocalTalk 265
PCL SmartSwitch 267
Port LocalTalk 266
PS SmartSwitch 267
Tampon d’impres. 264
Tampon LocalTalk 265
Zone LocalTalk 266
Menu Papier 273
Affect type/réc. 274
Alimentation 277
Chargem. papier 276
Config. MF 275
Config. récept. 274
Config. Universel 279
Poids papier 278
Substit. format 279
Taille papier 276
Type papier 277
Types perso 275
329
menu Parallèle 280
Accepter Init 281
mode avancé 280
Mode NPA 282
mode parallèle 1 283
mode parallèle 2 283
PCL SmartSwitch 283
protocole 284
PS binaire MAC 281
PS SmartSwitch 284
Tampon d’impres. 281
tampon parallèle 282
menu PostScript 290
lissage image 291
police par déf 290
Menu Réseau 268
Conf. rés. std 272
Config réseau <x> 270
Mode NPA 270
PCL SmartSwitch 271
PS binaire MAC 269
PS SmartSwitch 271
Tampon d’impres. 268
Tampon réseau 269
menu Série 292
Accepter DSR 294
Bauds 293
Bits de données 293
Mode NPA 295
Parité 295
PCL SmartSwitch 296
Polarité RS-422 297
Protocole série 298
PS SmartSwitch 296
Robust XON 297
RS-232/RS-422 297
Tampon d’impres. 294
Tampon série 298
menu Travail 261
Annuler fax 261
Réinit. impr. 263
Tâche confident. 262
Tâches suspend. 262
menu USB 311
Mode NPA 312
PCL SmartSwitch 313
PS binaire MAC 312
PS SmartSwitch 313
Tampon d’impres. 311
Tampon USB 314
menu Utilitaires 315
Alignement impr. 318
Défrag. flash 316
Dépistage Hex 317
Exemples couleur 315
Formater disque 317
Formater flash 317
Impr conf. rés <x> 319
Impr. polices 319
Impr. répertoire 318
Impression menus 319
Paramètres usine 316
Stat. de compta 318
menus
impr. page des param. de
menus 19
langue 300
liste principale 243
Menus désactivés 207
messages
1565 Err émul charg option
émul 220
2<xx> Bourrage papier 220
30 Unité impr. <couleur>
absente 221
30 Rouleau anti-adhér.
manquant 221
32 Cart. <couleur> non prise en
chge 221
33 Erreur config tiroir <x> 222
34 Papier trop court 222
35 Sauv. ress HF Mém. insuff.
222
37 Mém. défragm. insuffisante
223
37 Zone assemb. insuffisante
223
37 Mémoire insuffisante 224
38 Mémoire saturée 225
39 Page complexe 225
4<x> Carte microcode non prise
en chge 226
40 Erreur détect taille tiroir x
226
41 Ouvr. récep 1 plateau sortie
226
51 Mémoire flash défectueuse
227
52 Mémoire flash saturée 227
53 Mémoire flash non formatée
227
54 Erreur logic. port réseau <x>
228
54 Erreur logicielle réseau std
228
54 Par Std ENA Connexion
perdue 228
54 Erreur option port série <x>
228
54 Par. <x> ENA connexion
perdue 228
56 Port USB std désactivé 230
56 Port par. <x> désactivé 229
56 Port paral. std désactivé 229
56 Port série <x> désactivé 229
56 Port USB <x> désactivé 230
58 Options mém. flash trop
nbses 231
58 Trop de récept. reliés 230
58 Trop de disques inst. 231
58 Trop de tiroirs reliés 232
61 Disque défectueux 232
62 Disque saturé 232
63 Disque non formaté 233
64 Format disque non pris en
chge 233
80 Courroie usée 233
80 Fin durée vie courroie 235
80 Fin durée vie courroie/uté fus
234
80 Fin durée vie unité de fusion
236
80 Unité de fusion usée 235
80 Uté de fusion/courroie usées
234
81 Echec CRC code moteur
236
84 Elément photo couleur
anormal 239
84 Elément photo noir anormal
237
84 Elément photo noir épuisé
238
84 Eléments photo couleurs
épuisés 239
84 Fin durée vie élém. photo
coul 240
84 Fin durée vie élém. photo
noir 238
84 Tous éléments photo
épuisés 237
85 Fin durée vie roul anti-adhér.
241
85 Rouleau anti-adhér. usé 240
88 Niveau toner <couleur> bas
242
88 Toner <couleur> vide 241
900–999 Réparation
<message> 242
Activation des chang. de menus
196
Activation des menus 201
Annulation fax 196
Annulation tâche 197
Attente 220
Autotest à mise sous tension
209
Calibrage de l'imprimante 210
Carte réseau occupée 208
Changez <x> 197
Charg. manuel 207
Chargez <x> 206
Chauffage moteur 201
Code moteur non valide 205
Code réseau <x> non valide
206
Code réseau std non valide 206
330
Copie en cours 199
Défragmentation 199
Désactivation des menus 200
Disque altéré. Reformater ?
200
Disque non pris en chge 219
Economie énergie 209
Effac. stat. de compta en cours
198
Erreur program. P<x> 213
Fax <x> 202
Fermer capot supérieur du tiroir
<x> 199
Fermez porte latérale 198
Fermez porte supérieure 198
Formatage disque en cours
yyy% 203
Formatage flash 203
Fournitures 218
Hex prêt 215
Impr. stat. de compta en cours
211
Impression annulée 202
Impression liste polices 211
Impression liste rép. 211
Impression page alignement
210
Impression paramètres menus
212
Impressions activées 210
Impressions en file d’attente
214
Imprimante non prête 209
Infrarouge <x> 204
Insérez le tiroir <x> 205
Installer <périphérique> ou
annuler impr 205
LocalTalk <x> 207
Maint unit. fus 203
Menus désactivés 207
Mise en attente et suppr. impr.
214
Niv. tiroir <x> bas 219
Occupée 196
Pas d'imp. trouv Réessayer ?
208
Port parallèle <x> 209
Port réseau <x> 208
Port réseau <x>, <y> 208
Prêt 214
Prog code moteur 212
Prog code syst. 212
Program. disque 213
Program. flash 213
Récep. std plein 218
Récep. <x> plein 196
Récupération du disque x/
5 yyy% 201
Réinit. compt. maint 215
Réinitial. de l'impr. en cours
216
Rest. tâches suspendues 217
Rest. tâches suspendues.
Reprise/Stop ? 216
Retirez papier <réceptacle
spécifié> 215
Retour param. usine 217
Risque perte travaux en cours
204
Série <x> 217
Suppr ttes tâch 199
Suppression des impressions
200
Tapez PIN tâche
=___ 202
Tiroir <x> manquant 219
Tiroir <x> vide 218
USB <x> 219
Vérif. connexion <périphérique>
197
messages de l'imprimante
Pas d'imp. trouv Réessayer ?
24
Tapez PIN tâche 24
Mise en attente et suppr. impr. 214
mode avancé (menu Parallèle)
280
Mode impression (menu Couleur)
248
Mode NPA (menu Infrarouge) 258
Mode NPA (menu LocalTalk) 266
mode NPA (menu Parallèle) 282
Mode NPA (menu Réseau) 270
Mode NPA (menu Série) 295
Mode NPA (menu USB) 312
mode NPA, paramètre
port infrarouge 258
Port LocalTalk 266
Voir aussi Hôtes NPA 266
port parallèle 282
port réseau 270
port série 295
port USB 312
mode parallèle 1 (menu Parallèle)
283
mode parallèle 2 (menu Parallèle)
283
modèles colorimétriques 28
N
Niv. tiroir <x> bas 219
Nom LocalTalk (menu LocalTalk)
265
Nom police (menu Emul PCL) 286
O
Occupée 196
options
emplacement 120
vérification de l'installation,
page des param. de menus
19
options d'impression
séparateurs 254
Voir aussi : alim. séparateur
254
Ordre multipage (menu Finition)
252
Orientation (menu Emul PCL) 288
Origine police (menu Emul PCL)
287
P
page des paramètres de menus,
impr. 19
Pages vierges (menu Finition) 249
panneau de commandes
désactivation 177
écran LCD 16
utilisation 17
voyant 16
papier
élimination des bourrages 151
éviter les bourrages 71
formulaires préimprimés 36
papier à en-tête 36, 67
recommandations 66
stockage 71
types non satisfaisants 36
types recommandés 35
papier à en-tête 36
chargement
chargeur multifonction 51
tiroir 59
choix 36
papier à fort grammage 69
papier, spécification
formulaires préimprimés 276
grammage 278
si la taille requise n'est pas
chargée 279
source 277
taille 276
type 277
type perso 275
papiers non satisfaisants 36
papiers recommandés 35
paramètres de menus actuels 19
Paramètres usine (menu
Utilitaires) 316
paramètres usine, restauration
316
331
Parité (menu Série) 295
Pas d'imp. trouv Réessayer ? 208
PCL SmartSwitch (menu
Infrarouge) 258
PCL SmartSwitch (menu
LocalTalk) 267
PCL SmartSwitch (menu Parallèle)
283
PCL SmartSwitch (menu Réseau)
271
PCL SmartSwitch (menu Série)
296
PCL SmartSwitch (menu USB)
313
PCL SmartSwitch, paramètre
Voir aussi langage d’imprimante
port infrarouge 258
Port LocalTalk 267
port parallèle 283
port réseau 271
port série 296
port USB 313
Poids papier (menu Papier) 278
Polarité RS-422 (menu Série) 297
Police par déf (menu PostScript)
290
polices
choix en mode émulation PCL
286
impression d’échantillons 319
impression échantillons de
polices 191
jeux de symboles pris en charge
289
jeux de symboles, émulation
PCL 6 183
par défaut 290
résidente 178, 191
téléchargeable 183
polices résidentes 178
polices téléchargeables 183
polices vectorielles, résidentes
178
port infrarouge
activation 256
configuration
délai de transmission 259
Mode NPA 258
PCL SmartSwitch 258
PS SmartSwitch 259
taille de la mémoire tampon
256
taille fenêtre 260
réglage
vitesse de transmission 257
Port infrarouge (menu Infrarouge)
256
Port LocalTalk
activation 266
configuration
hôtes NPA 266
mode NPA 266
PCL SmartSwitch 267
PS SmartSwitch 267
taille de la mémoire tampon
265
Port LocalTalk (menu LocalTalk)
266
port parallèle
activation
résistances 283
configuration
communication
bidirectionnelle 280
échantillonnage de données
283
initialisation du matériel 281
mode NPA 282
PCL SmartSwitch 283
protocole 284
PS SmartSwitch 284
taille de la mémoire tampon
282
Port parallèle <x> 209
port réseau
configuration
mode NPA 270
PCL SmartSwitch 271
PS SmartSwitch 271
taille de la mémoire tampon
269
Port réseau <x> 208
Port réseau <x>, <y> 208
port série
activation
signaux DSR (Data Set
Ready) 294
configuration
mode NPA 295
parité 295
PCL SmartSwitch 296
polarité 297
protocole 298
PS SmartSwitch 296
robust XON 297
taille de la mémoire tampon
298
réglage
vitesse de transmission 293
port USB
configuration
mode NPA 312
PCL SmartSwitch 313
PS SmartSwitch 313
taille de la mémoire tampon
314
ports
infrarouge 255
LocalTalk 264
parallèle 280
réseau 268
série 292
USB 311
présentation des menus 243
Prêt 214
prise en charge des jeux de
symboles 191
problèmes
contacter le support technique
139
problèmes, résolution
bourrages papier 151
paramètres de l'imprimante 16
Prog code moteur 212
Prog code syst. 212
Program. disque 213
Program. flash 213
Protection page (menu Config)
303
protocole (menu Parallèle) 284
Protocole série (menu Série) 298
PS binaire MAC (menu Parallèle)
281
PS binaire MAC (menu Réseau)
269
PS binaire MAC (menu USB) 312
PS SmartSwitch (menu Infrarouge)
259
PS SmartSwitch (menu LocalTalk)
267
PS SmartSwitch (menu Parallèle)
284
PS SmartSwitch (menu Réseau)
271
PS SmartSwitch (menu Série) 296
PS SmartSwitch (menu USB) 313
PS SmartSwitch, paramètre
Voir aussi langage d’imprimante
304
port infrarouge 259
Port LocalTalk 267
port parallèle 284
port réseau 271
port série 296
port USB 313
Q
qualité d'impression, réglage
correction des couleurs 246,
247, 248, 304
R
Récep. std plein 218
Récep. <x> plein 196
réceptacle
332
utilisation 54
réceptacles
affectation 274
configuration 274
recommandations
bristol 39
enveloppes 38
papier
non recommandés 36
recommandés 35
stockage 71
recommandations pour le papier
papiers recommandés 35
recommandations relatives aux
supports 65
recto verso
activation 251
reliure 251
Recto verso (menu Finition) 251
Récupération du disque x/5 yyy%
201
recyclage des fournitures 136
Régl avertisseur (menu Config)
299
réglage
couleur 247, 248
Toner 304
réglage des couleurs 246
Réinit. compt. maint 215
Réinit. impr. (menu Travail) 263
Réinitial. de l'impr. en cours 216
réinitialisation
compteur de la courroie de
transfert 106
compteur unité fusion 92
réinitialisation de l'imprimante 263
réinitialisation du compteur de
maintenance 116
Reliure rec/ver (menu Finition)
251
REMP. FOURNIT. (menu
Fournitures) 309
remplacement
cartouches de toner 107
courroie de transfert 98
élément photoconducteur 78
fournitures 82, 83, 92, 106,
112, 114
rouleau anti-adhérent 93
unité de fusion 85
ressources téléchargées
économie ressource 305
impression 318
stockage 301
Rest. tâches suspendues 217
Rest. tâches suspendues. Reprise/
Stop ? 216
Retirez papier <réceptacle
spécifié> 215
Retour param. usine 217
retrait
barrette mémoire 121
barrette microcode 123
capot d'accès à la carte logique
119
carte optionnelle 122
disque dur 124
Risque perte travaux en cours 204
Robust XON (menu Série) 297
Rouleau anti-adhér. 307
Rouleau anti-adhér. (menu
Fournitures) 307
rouleau anti-adhérent
commande 137
RS-232/RS-422 (menu Série) 297
S
Séparateurs (menu Finition) 254
Série <x> 217
spécifications des supports
d'impression
caractéristiques 34
Stat. de compta (menu Utilitaires)
318
statistiques
impression 318
stockage 302
statistiques relatives à l’impression
comptabilisation des travaux
302
limite compta 302
statistiques relatives aux
travaux d’impression 318
stockage
fournitures 115
papier 71
Substit. format (menu Papier) 279
support technique, contacter 139
Suppr ttes tâch 199
Suppression des impressions 200
systèmes de gestion des couleurs
29
T
Tâche confident. (menu Travail)
262
Tâches suspend. (menu Travail)
262
Taille en points (Menu Emul PCL)
288
Taille fenêtre (menu Infrarouge)
260
Taille papier (menu Papier) 276
tailles de la mémoire tampon,
réglage
infrarouge 256
LocalTalk 265
parallèle 282
réseau 269
série 298
USB 314
Tamp. infrarouge (menu
Infrarouge) 256
Tampon d'impres. (menu Réseau)
268
Tampon d’impres. (menu
Infrarouge) 257
Tampon d’impres. (menu
LocalTalk) 264
tampon d’impres. (menu Parallèle)
281
Tampon d’impres. (menu Série)
294
Tampon d’impres. (menu USB)
311
Tampon LocalTalk (menu
LocalTalk) 265
tampon parallèle (menu Parallèle)
282
Tampon réseau (menu Réseau)
269
Tampon série (menu Série) 298
Tampon USB (menu USB) 314
Tapez PIN tâche
=___ 202
témoin lumineux 16
test de l’impression
mode Dépistage Hex 317
page des menus 319
test de l’imprimante
imprimer les statistiques
relatives au matériel 319
imprimer les valeurs par défaut
319
mode Dépistage Hex 317
tiroir
guide 56
Tiroir <x> manquant 219
Tiroir <x> vide 218
tiroir pour supports lourds
capacité 65
chargement 60
définition du format papier 60
définition du type de papier 60
formats de papier pris en charge
65
types de papier pris en charge
65
tiroirs liés 70
ton 308
Toner
réglage 304
toner
vêtements tachés 74
trames demi-ton 14
333
transparents 11, 67
chargement
chargeur multifonction 50
tiroir 55
travail
confidentiel 262
limite compta 302
statistiques 302
suspendu 262
travaux suspendus 21
type de papier, définition 60
Type papier (menu Papier) 277
Types perso (menu Papier) 275
U
unité de fusion
commande 137
Unité de fusion (menu Fournitures)
309
unité de fusion, état 309
USB <x> 219
Util. imprim. (menu Config) 304
V
Vérif. connexion <périphérique>
197
vérification des options 19
vérification impression
page des param. de menus 19
vitesse
impression 10
vitesse d’impression 10, 145
Vue multipage (menu Finition) 253
Z
Zone LocalTalk (menu LocalTalk)
266
Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc.,
registered in the United States and/or other countries.
© 2000 Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550

Manuels associés