Manuel du propriétaire | Nikon D2Xs Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon D2Xs Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Appareil photo numérique
Prise de vue
F. Réglez la date et l’heure
2
1
H. Réglages de l’appareil photo
3
Lorsque vous allumez votre appareil photo pour la première fois, les paramètres suivants sont définis
comme indiqué dans le tableau ci-dessous : qualité et taille d’image, sensibilité ISO, balance des blancs,
mode d’exposition, zone et mode de mise au point. Pour plus d’informations sur les réglages de l’appareil
photo, reportez-vous au Guide de la photographie numérique.
A. Chargez l’accumulateur
Chargez l’accumulateur EN-EL4a à l’aide
du chargeur rapide MH -21 fourni avec
l’appareil photo (pour en savoir plus,
consultez le Guide de la photographie
numérique ). Les témoins de charge
verts clignotent lors du chargement de
l’accumulateur. Le chargement est terminé
lorsque les témoins de charge cessent de
clignoter.
Témoins de
charge
Ce guide vous présente brièvement la prise
de vue la plus simple avec les réglages par
défaut de votre D2Xs.
Il vous explique également au dos comment
installer PictureProject et transférer les images sur votre ordinateur.
Vous trouverez toutes les informations sur
l’utilisation de votre appareil photo numérique dans le Guide Nikon de la photographie
numérique avec le D2Xs ou le Manuel de référence de PictureProject (sur CD-ROM).
Mettez l’appareil photo sous
tension.
4
Affichez les menus. (Si l’option
est mise en surbrillance, appuyez
à gauche du sélecteur multi directionnel jusqu’à la sélection
de l’icône située à gauche du
menu.)
Affichez le menu CONFIGURATION.
5
6
Sensibilité ISO
Écran de contrôle supérieur
Option
Qualité d’image
Taille de l’image
Déplacez le curseur dans le menu
CONFIGURATION.
Mettez en surbrillance Langue
(Language).
Affichez les options.
7
8
9
Attachez bien la courroie sur le boîtier de l’appareil, en la passant par les deux œillets du boîtier, comme indiqué
ci-dessous.
Vérification du contenu de la boîte
Accumulateur rechargeable EN-EL4a avec
cache-contacts ................................................... Chargeur rapide MH-21 avec câble
d’alimentation ....................................................
Courroie AN-D2Xs..............................................
Câble audio/ vidéo EG-D2 .................................
Câble USB UC-E4 ................................................
Loquet du câble USB ..........................................
CD-ROM PictureProject (gris) ........................... CD-ROM Manuel de référence de PictureProject
(argent) ............................................................... S
1
2
Faites glisser le loquet du volet sur la position
ouverte ( ) et retirez le volet .
Fixez ce dernier sur l’accumulateur.
Insérez les deux contacts de l’accumulateur
dans les ouvertures correspondantes du volet
du logement pour accumulateur. Faites glisser
le volet jusqu’à ce que le loquet revienne en
position fermée et que la flèche ( ) soit visible.
Avant de replacer le volet du logement
pour accumulateur, vérifiez que le loquet
est ouvert. Si la flèche ( ) est visible, le
loquet est fermé. Faites glisser le loquet
aussi loin que possible dans le sens de la
flèche avant de replacer le volet.
Garantie
C
B. Fixez le volet du logement pour accumulateur sur l’accumulateur
Guide de démarrage
g rapide
p
S
Pour en savoir plus, consultez le Guide de la
photographie numérique. Si vous le souhaitez,
vous pouvez charger l’accumulateur lorsque
le volet du logement pour accumulateur est
attaché.
Revenez au menu CONFIGURATION.
Mettez Réglage date et heure
en surbrillance.
10
11
12
Affichez les options.
Mettez Fuseau horaire en
surbrillance.
13
14
Sélectionnez le fuseau horaire
local.
15
Revenez au menu RÉGLAGE DATE
ET HEURE.
16
1
2
3
Œillet pour courroie
Commutateur
marche-arrêt
Affichez la carte des fuseaux
horaires mondiaux.
Affichez le menu DATE.
Mettez l’appareil photo hors tension.
Insérez l’accumulateur .
Verrouillez le volet du logement .
Afin d’éviter que l’accumulateur ne se déloge
pendant la prise de vue, assurez-vous que le
volet est bien verrouillé.
18
Le champ UTC affiche le
décalage horaire entre le
fuseau horaire sélectionné et
le Temps universel coordonné
(UTC) en heures. Si l’heure
d’été est effective dans le
fuseau horaire local, mettez
Heure d’été en surbrillance et
appuyez à droite du sélecteur
multi-directionnel. Appuyez
en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre
Activée en surbrillance, puis
appuyez à droite du sélecteur
multi-directionnel. L’horloge
s’ajustera automatiquement à
l’heure d’été (+ 1 heure).
19
Modifiez Année, Mois, J our,
H eure, Minute et S econde.
Appuyez à gauche ou à droite
du sélecteur multi- directionnel
pour sélectionner une rubrique,
en haut ou en bas pour apporter
des modifications. Appuyez sur la
commande
pour régler la date
et l'heure et pour revenir au menu
RÉGLAGE DATE ET HEURE.
20
Oculaire du viseur
Volet du logement pour accumulateur
Commande de mode
)
d’exposition(
Commande
Formater (
)
Sélecteur
multi-directionnel
)
Commande Enter (
)
D. Montez un objectif
Volet de
logement pour
carte mémoire
Repères de fixation
1
2
3
Écran de contrôle
arrière
Mettez l’appareil photo hors tension.
Positionnez l’objectif dans la monture à
baïonnette de l’appareil, en alignant les
repères de fixation comme illustré ci contre. Evitez d’appuyer sur le bouton de
déverrouillage de l’objectif et tournez ce
dernier dans le sens antihoraire jusqu’à ce
qu’un déclic signale sa mise en place.
Verrouillez l’objectif à son ouver ture
minimale (plus grand nombre f/). Ignorez
cette étape pour les objectifs de type G.
Pour exploiter au mieux toutes
les possibilités de votre appareil
photo D2Xs, utilisez un objectif à
microprocesseur de type G ou D.
Moniteur
Écran de contrôle
supérieur
C ommande de déverrouillage
Mettez Format de la date en
surbrillance.
Affichez les options.
21
22
Revenez au menu RÉGLAGE DATE
ET HEURE.
Revenez au menu CONFIGURATION.
Molette de réglage dioptrique
E. Insérez une carte mémoire
1
Au cours de la fabrication et de l’expédition de votre boîtier, Nikon a pris le plus grand soin pour empêcher toute saleté
d’entrer en contact avec le filtre passe-bas. Toutefois, le D2Xs devant être utilisé avec des objectifs interchangeables, il se
peut que des poussières pénètrent dans l’appareil photo pendant le changement d’objectif. Ces saletés peuvent adhérer au
filtre passe-bas et apparaître ensuite sur les photographies sous certaines conditions. Pour éviter cet éventuel désagrément,
ne changez pas vos objectifs dans des environnements poussiéreux. Veillez aussi toujours à remettre en place le bouchon
sur le boîtier dès qu’il n’est pas équipé d’objectif, en prenant soin d’essuyer préalablement le bouchon pour retirer toute
poussière ou saleté qui pourrait s’y trouver.
Si une saleté venait malgré tout à se positionner sur le filtre passe-bas, nettoyez celui-ci comme indiqué aux pages 256-257 du
Guide de la photographie numérique ou faites-le faire par un service agréé Nikon. Les photographies qui auront été touchées
par la présence de saleté sur le filtre passe-bas pourront être retouchées à l’aide de Capture NX (disponible séparément) ou
des options de nettoyage d’image proposées par certains logiciels de retouche d’image tiers.
100
Balance des
blancs
(Automatique)
Mode
d’exposition
(Auto programmé)
Zone de mise au
point
Zone de mise au
point centrale
Mode de mise
au point
C
(AF-C)
La balance des blancs est ajustée automatiquement pour obtenir
des couleurs naturelles sous la plupart des types d’éclairage.
Ce programme d’exposition intégré règle automatiquement la
vitesse d’obturation et l’ouverture pour obtenir une exposition
optimale dans la plupart des situations.
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet se trouvant dans
la zone de mise au point centrale.
Tant que vous sollicitez légèrement le déclencheur, l’appareil fait
la mise au point en continu. Pour prendre la photo, appuyez à
fond sur le déclencheur.
Le viseur est doté d’un système de réglage dioptrique lui permettant de
s’adapter à l’acuité visuelle de l’utilisateur. Pour ajuster le viseur à votre vue,
tirez la molette de réglage dioptrique et faites-la tourner jusqu’à ce que
les informations et les repères de mise au point affichés dans le viseur
apparaissent nettement .
Lorsque vous tournez la molette de réglage dioptrique, prenez
garde à ne pas vous blesser l’œil en y mettant accidentellement le
doigt ou en le griffant avec l’ongle.
I.
Cadrage du sujet et prise de vue
Composez votre photo en plaçant le sujet à
l’intérieur de l’une des zones de mise au point.
Ensuite, sollicitez légèrement le déclencheur
afin d’effectuer la mise au point . Vérifiez que
l’indicateur de mise au point ( ) apparaît dans le
viseur .
Enfoncez complètement le déclencheur pour
prendre la photographie . Au cours de l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire, le
voyant d’accès à la carte mémoire situé à côté du
logement pour carte s’allume .
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension
et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le
voyant d’accès est allumé. Le non-respect de
cette mise en garde est susceptible de provoquer une perte de données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Voyant d’accès à
la carte mémoire
Visualisation des photos
Étiquette
arrière
2
Mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le
rabat de protection de la commande de déverrouillage du volet du logement pour carte et
appuyez sur cette commande pour ouvrir le
volet .
Insérez la carte mémoire : l’étiquette au
dos de la carte doit faire face au moniteur.
Poussez la carte jusqu’à ce qu’elle s’emboîte
dans les contacts situés au fond du logement
et que le bouton d’éjection sorte .
Fermez le volet du logement.
Choisissez l’ordre d’affichage de
la date.
Pour visualiser vos photos
1
Pour visualiser les photos, appuyez sur la commande
. La dernière photo enregistrée sur la carte
mémoire apparaît sur le moniteur.
2
Appuyez en bas du sélecteur multi-directionnel pour
afficher les photos dans leur ordre d’enregistrement
ou en haut pour revenir en arrière.
Si aucune opération n’est effectuée pendant
20 s (réglage par défaut), le moniteur s’éteint
automatiquement pour des raisons d’économie
d’énergie. Appuyez sur la commande
pour
revenir au mode de visualisation.
G. Formatage de la carte mémoire
du volet de logement pour carte
(sous protection)
A l’attention des utilisateurs d’appareils photo numériques avec objectifs
interchangeables : Poussière sur le filtre passe-bas
Les photos sont prises en 4288 × 2848 pixels.
Vous pouvez visualiser vos photos sur le moniteur à tout moment après la prise de vue, ce qui vous permet de
vérifier les résultats obtenus pour pouvoir par exemple, choisir un meilleur angle ou modifier l’éclairage pour la
photo suivante. Vous avez la possibilité d’effacer immédiatement les photos que vous ne souhaitez pas conserver
pour libérer de l’espace sur la carte mémoire et prendre ainsi d’autres photos.
Commande
Visualisation ( )
Commande Menu (
Description
La compression utilisée est un compromis de qualité et de taille
d’images, idéal pour des photos instantanées.
La sensibilité (équivalent de la sensibilité d’un film) est réglée sur
une valeur correspondant approximativement à 100 ISO.
Sensibilité ISO
Mettez en surbrillance Date.
Déclencheur
Commande Effacer
( )
Commande
)
Formater (
Écran de contrôle arrière
17
C. Insérez l’accumulateur
Descriptif de votre appareil photo
Mettez en surbrillance l’option de
votre choix.
Valeur par défaut
NORM
(JPEG Normal)
L
(Large)
Qualité d’image
Réglage de la netteté du viseur
Loquet de
l’accumulateur
C
S
S
L
C
L
C
C
C
L
L
C
Appareil photo D2Xs.......................................... Protège-moniteur ACL BM-3 (fixé à l’appareil)
............................................................................. Bouchon de boîtier BF-1A (fixé à l’appareil) ... Volet du logement pour accumulateur BL-1
(fixé à l’appareil) ................................................ Guide de démarrage rapide (ce guide) ............ Guide Nikon de la photographie numérique
............................................................................. Garantie .............................................................. C
Vérifiez que tous les éléments répertoriés ci-dessous sont bien livrés avec votre appareil photo.
REMARQUE : les cartes mémoire sont vendues séparément.
Balance des blancs
Zone de mise
au point
Il faut environ 145 minutes pour
recharger un accumulateur EN-EL4a
entièrement déchargé.
Attachez la courroie
Taille d’image
Mode d’exposition
Écran de contrôle
supérieur
Viseur
Notez que le formatage efface défi nitivement
toutes les données que la carte mémoire pourrait
contenir.
(
et
1 Maintenez les commandes
) enfoncées pendant deux secondes
environ. L’icône
apparaîtra au niveau
de l’affichage de la vitesse d’obturation et
clignotera ; le compteur de vues clignotera.
Appuyez sur toute autre commande pour
quitter sans formater la carte.
2 Appuyez de nouveau sur les commandes
(
et ) pour formater la carte
mémoire. Pendant le formatage, les lettres
apparaîtront au niveau de l’affichage
du compteur de vues. Une fois le formatage
terminé, l’affichage du compteur de vues
indiquera le nombre d’images pouvant être
enregistrées avec les réglages actuels.
Pour effacer des photos
1
2
3
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour afficher la photo que vous
souhaitez effacer.
Appuyez sur la commande .
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Appuyez à nouveau sur la commande pour effacer
la photo et revenir en mode de visualisation.
Visualisation des images sur un ordinateur
Windows
(versions pré-installées uniquement)
Macintosh
•Windows XP Edition familiale / Windows XP Professionnel
•Windows Millenium Edition (Me)
•Mac OS X (10.1.5 ou ultérieure)
Etape 1 Installer PictureProject
13
Selon la version de PictureProject installée, la procédure d’installation, les boîtes de dialogue et les messages
peuvent différer de ceux décrits ci-dessous.
•Windows 2000 Professionnel
•Windows 98 Deuxième Edition (SE)
L’Assistant d’importation de PictureProject apparaît. L’Assistant
d’importation permet de classer les images déjà présentes sur
l’ordinateur pour leur visualisation dans PictureProject. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject
(sur CD-ROM).
12
Avant d’installer PictureProject :
• Quittez tous les logiciels anti-virus.
• Quittez toutes les autres applications ouvertes.
Cliquez sur Fermer pour transférer de
nouvelles photos depuis votre appareil
photo sans classer les photos existantes.
3
Insérez le CD d’installation de PictureProject dans le lecteur de CD-ROM. Le
programme du Centre d’installation s’ouvre automatiquement et la boîte de
dialogue de sélection de la région s’affiche. Sélectionnez une région puis
cliquez sur Next (Suivant). (La boîte de dialogue de sélection de la région ne
s’affiche pas dans la version européenne de PictureProject. Les utilisateurs
européens peuvent passer directement à l’étape 3).
Macintosh
1
2
3
4
Si le programme du Centre d’installation ne s’ouvre pas automatiquement : Sélectionnez Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail situé sur
le bureau (pour les autres versions de Windows) et double-cliquez sur l’icône du CD (PictureProject).
Windows 98SE
Lorsque vous cliquez sur Installation standard, la boîte de dialogue ci-contre
apparaît. Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote de stockage de
masse (appareils photo Coolpix).
5
Suivez les instructions à l’écran afin d’installer le pilote pour les reflex de la
série D1.
6
L’installation de QuickTime commence par la boîte de dialogue affichée cicontre. Cliquez sur Oui.
7
Le programme de configuration de Nikon FotoShare s’ouvre. Suivez les
instructions à l’écran pour poursuivre l’installation.
Mettez l’appareil photo hors tension et insérez une carte mémoire contenant des images (lisez le recto de
ce guide pour en savoir plus sur l’insertion des cartes mémoire).
2
Allumez l’ordinateur et attendez qu’il ait fini de démarrer. Raccordez le câble UC-E4 USB, comme indiqué.
Ne forcez pas et n’essayez pas d’insérer les connecteurs de biais.
IN
Insérez le CD d’installation de PictureProject dans le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône du CD
d’installation de PictureProject situé sur le bureau, puis double-cliquez sur l’icône Welcome.
La boîte de dialogue de sélection de la région s’affiche. Sélectionnez une
région puis cliquez sur Next (Suivant). (La boîte de dialogue de sélection
de la région ne s’affiche pas dans la version européenne de PictureProject.
Les utilisateurs européens peuvent passer directement à l’étape 4).
S
A/
OUVT
DC
IN
La boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche. Sélectionnez
une langue dans le menu déroulant puis cliquez sur Suivante.
8
Cliquez sur OK pour quitter le programme de configuration de Nikon
FotoShare.
9
L’installation de PictureProject commence. Après avoir lu l’accord de licence,
cliquez sur Oui pour en accepter les termes et poursuivre l’installation.
Cliquez sur Suivant pour installer PictureProject dans le dossier de destination
par défaut (pour sélectionner un autre dossier, cliquez sur Parcourir…). Une
boîte de dialogue vous invite à confirmer votre choix. Cliquez sur Oui afin
de créer le dossier de destination. Si vous souhaitez créer un raccourci vers
PictureProject sur votre bureau, cliquez sur Oui. Cliquez sur Terminer afin
de quitter le programme d’installation de PictureProject une fois l’installation
terminée.
11
Il est nécessaire de disposer du logiciel DirectX 9 ou version ultérieure pour
utiliser l’option Pictmotion. Si une version antérieure est déjà installée, la
boîte de dialogue illustrée à droite s’affichera. Suivez les instructions à
l’écran pour installer DirectX 9.
12
Cliquez sur Oui. Si une boîte de dialogue apparaît directement au
redémarrage de l’ordinateur, suivez les instructions affichées.
Le programme du Centre d’installation s’ouvre automatiquement.
Cliquez sur Installation standard afin d’installer PictureProject. Apple
QuickTime sera également installé si une version antérieure est déjà
présente sur l’ordinateur.
6
7
8
Après avoir lu l’accord de licence, cliquez sur Accepter pour en
accepter les conditions et afficher le fichier LisezMoi. Prenez quelques
instants pour lire ce fichier. Il apporte des informations importantes
qui n’ont pas pu être incluses dans ce manuel. Après avoir lu le fichier
LisezMoi, cliquez sur Continuer… afin de poursuivre l’installation.
9
Cliquez sur Installer. Une boîte de dialogue vous demande si vous
souhaitez utiliser PictureProject Transfer avec des appareils photo
numériques. Cliquez sur Oui afin de démarrer automatiquement
PictureProject Transfer à la connexion d’un appareil photo. Pour
ajouter PictureProject au Dock, cliquez sur Oui. Cliquez sur Quitter
afin de fermer le programme d’installation de PictureProject une fois
l’installation terminée.
Apple QuickTime
Si une ancienne version de QuickTime est installée sur votre
ordinateur, le programme d’installation de QuickTime démarre
automatiquement. Suivez les instructions à l’écran pour procéder
à l’installation. Lorsque la boîte de dialogue « Enregistrement »
apparaît, cliquez sur Continuer. Ne remplissez pas les champs
« Nom », « Société » et « N° d’enregistrement ».
Sur certains systèmes, l’installation de QuickTime peut prendre
beaucoup de temps.
10
Loquet du câble USB
Pour éviter que le câble se déconnecte, verrouillez le connecteur de la manière illustrée.
Le message affiché à droite apparaîtra (pour l’Europe uniquement; les
utilisateurs des autres pays peuvent passer directement à l’étape 7).
Cliquez sur OK.
Saisissez le nom de l’administrateur et le mot de passe puis cliquez sur
OK.
Cliquez sur OK. Si une boîte de dialogue s’affiche pour vous inviter à
redémarrer l’ordinateur, suivez les instructions à l’écran.
DC
3
Exécution automatique (Windows XP)
Lorsque vous allumez l’appareil photo, la boîte de
dialogue illustrée à droite apparaît. Sélectionnez Copier
les images sur mon ordinateur utilise PictureProject,
puis cliquez sur OK pour lancer PictureProject. Si vous
souhaitez ne plus afficher cette boîte de dialogue à
l’avenir, cochez l’option Toujours effectuer l’action
suivante.
4
11
Cliquez sur Fermer pour transférer de
nouvelles photos depuis votre appareil
photo sans classer les photos existantes.
IN
L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement s’il est connecté par l’intermédiaire d’un hub USB ou
du port du clavier.
Sélectionnez Copier les images
sur mon ordinateur utilise
PictureProject
6
Dès que les images s’affichent dans PictureProject, le transfert est terminé et vous pouvez retirer l’appareil
photo du système.
Windows XP Edition familiale / Windows XP Professionnel
Cliquez sur l’icône “ Retirer le périphérique en toute sécurité ”
( ) dans la barre des tâches et sélectionnez Retirer Périphérique de
stockage de masse USB - Lecteur en toute sécurité dans le menu
qui apparaît.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l’icône “ Déconnecter ou éjecter le matériel ” ( ) dans la
barre des tâches et sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de
masse USB - Lecteur dans le menu qui apparaît.
Windows Millenium Edition (Me)
Cliquez sur l’icône “ Déconnecter ou éjecter le matériel ” ( ) dans la
barre de tâches et sélectionnez Arrêter Disque USB - Lecteur dans le
menu qui apparaît.
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
disque amovible correspondant à votre appareil photo et sélectionnez
Ejecter dans le menu qui apparaît.
Cliquez sur Transférer pour transférer sur l’ordinateur toutes les images enregistrées dans la carte
mémoire de l’appareil.
Mac OS X
Faites glisser l’icône de l’appareil photo “ NIKON D2XS ” dans la
corbeille.
Windows
PictureProject
Les principales fonctionnalités de PictureProject sont les
suivantes :
Répertorie les photos présentes dans la collection ou le
dossier sélectionné(e).
L’Assistant d’importation de PictureProject apparaît (si l’ordinateur
redémarre, ouvrez une session du compte utilisé pour installer
PictureProject). L’Assistant d’importation permet de classer les
images déjà présentes sur l’ordinateur pour leur visualisation dans
PictureProject. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de
référence de PictureProject (sur CD-ROM).
Si l’ordinateur est connecté à Internet, PictureProject recherchera de manière périodique les mises à jour
éventuellement disponibles. Si une mise à jour est détectée au démarrage de PictureProject, une boîte de
dialogue de mise à jour apparaîtra. Suivez les instructions à l’écran pour mettre à jour PictureProject avec
la dernière version.
Hub USB
L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement s’il est connecté par l’intermédiaire d’un hub USB
ou du port du clavier.
Une fois l’installation terminée, les utilisateurs européens peuvent
installer Nikon FotoShare en copiant le dossier “ FotoShare ” sur le
disque dur (Etape 12).
* Nikon FotoShare est uniquement disponible avec la version européenne de
PictureProject.
10
Allumez l’ordinateur.
1
Windows
Macintosh
5
4
Avant d’arrêter l’ordinateur, retirez le CD-ROM d’installation de PictureProject de son lecteur.
La boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche. Sélectionnez une
langue dans le menu déroulant puis cliquez sur Next (Suivant).
Le programme Centre d’installation démarre. Cliquez sur Installation standard afin d’installer les logiciels suivants :
• Pilote du périphérique de stockage de masse (Windows 98SE uniquement)
• Pilotes pour les appareils de la série D1
• Apple QuickTime
• Nikon FotoShare (Europe uniquement)
• PictureProject
• Microsoft® DirectX 9
Lorsque le transfert est terminé, les images s’afficheront dans la fenêtre de PictureProject.
C
1
2
Allumez l’ordinateur.
14
Utiliser une source d’ alimentation fiable
Pendant le transfert de vos images de l’appareil photo à l’ordinateur, utilisez une batterie EN-EL4a complètement
chargée. En cas de doute, chargez la batterie avant de commencer le transfert ou utilisez l’adaptateur secteur EH-6
(vendu séparément). N’utilisez, en aucun cas, une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur.
C
Windows
5
Etape 2 Transférer les images
Avant de connecter l’appareil photo
Avant de connecter l’appareil photo, assurez-vous que PictureProject est installé et que vous avez pris au moins
une image avec votre appareil.
Windows XP Edition familiale, Windows XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Mac OS X
Connectez-vous sur un compte disposant de privilèges d’administrateur lors de l’installation, de l’utilisation ou
de la désinstallation de PictureProject.
Après avoir quitté l’assistant d’importation, ouvrez le dossier “ FotoShare ” disponible sur le CD
d’installation de PictureProject. Pour installer Nikon FotoShare, faites glisser l’icône Nikon FotoShare
dans le dossier “ Applications ” du disque dur. Lorsque la copie est terminée, retirez le CD d’installation de
PictureProject du lecteur de CD-ROM.
L
Systèmes d’exploitation
compatibles :
Les images prises avec votre D2Xs peuvent être copiées sur un ordinateur pour y être visualisées
et classées. Mais, pour pouvoir transférer vos images, vous devez d’abord installer PictureProject
comme décrit ci-dessous. Pour obtenir toutes les informations relatives à l’utilisation de
PictureProject, consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur CD-ROM).
Macintosh
Cliquez sur ce bouton pour visualiser et organiser les photos
présentes dans la collection ou le dossier sélectionné (e).
Bouton Modifier
Cliquez sur ce bouton pour modifier la photo sélectionnée.
Différents outils sont disponibles, parmi lesquels le recadrage ou le
réglage de la luminosité et des teintes.
Cliquez sur ce bouton pour présenter les photos de l’album
sélectionné dans l’une des nombreuses mises en page proposées.
Liste des collections
Répertorie les collections et dossiers dans lesquels les
photos sont classées
D’autres options sont également disponibles, parmi lesquelles
l’impression, l’envoi par courrier électronique, les diaporamas et
l’enregistrement des photos sur CD-ROM ou DVD-ROM (Mac OS X
version 10.2.8 ou ultérieure requise pour utiliser l’option de graveur
sous Mac OS X).
Imprimé au Japon
SB6E00120101(13)
6MBA6413--

Manuels associés