▼
Scroll to page 2
of
125
Fr Guide Nikon de la photographie numérique Avec le APPAREIL NUMÉRIQUE Informations sur les marques commerciales Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque déposée de SD Card Association. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER Ne regardez pas directement le soleil dans le viseur Regarder directement le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles. En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur (vendu séparément), débranchez immédiatement l’adaptateur secteur ou retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l’accumulateur retiré, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. N’utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un feu. Faites attention avec la courroie N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un enfant. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes du matériel peut être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être impérativement réparé par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur ou l’adaptateur secteur et apportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension et que le témoin de mise sous tension est éteint. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement l’accumulateur lithium-ion Nikon EN-EL1 (fourni) ou une pile lithium 6V 2CR5 (DL245) (vendue séparément). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l’accumulateur. i • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à l’eau. • Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs sont plus susceptibles de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu’ils sont déchargés. • Une fois l’accumulateur retiré, remettez le volet de son logement en place et rangez-le dans un endroit frais. • Immédiatement après son utilisation ou quand l’appareil photo est alimenté longtemps par accumulateur, celui-ci peut chauffer. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accumulateur refroidisse. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. Utilisation de câbles appropriés Pour la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel. ii Gardez votre matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. CD-ROM Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être mis dans un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des enfants; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d’un mètre du sujet. Evitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Remarques • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). À l’attention des utilisateurs aux Etats-Unis Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. • Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé. E4800 ATTENTION Modifications Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC. Nikon Inc. 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 USA Tél. : 631-547-4200 iii À l’attention des utilisateurs canadiens ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de co- • Attention à certaines copies et reproductions pie ou de reproduction Le gouvernement a émis des avertisseNe copiez pas, ni ne reproduisez des ments sur les copies ou les reproducbillets de banque, des pièces, des titres tions de titres émis par des sociétés ou des bons d’Etat, même si de telles coprivées (actions, factures, chèques, pies ou reproductions sont estampillées chèque-cadeau, etc.), les coupons ou « Spécimen ». titres de transport, à l’exception du La copie ou la reproduction de billets de minimum de photocopies à fournir pour banque, de pièces ou de titres circulant les besoins de son entreprise. De même, à l’étranger est interdite. ne copiez pas, ni ne reproduisez des Sauf accord gouvernemental préalable, passeports émis par l’Etat, des permis la copie ou la reproduction de timbres émis par des organismes publics et des inutilisés ou de cartes postales émis par groupes privés, des cartes d’identité, et l’Etat est interdite. des tickets comme des passes ou des La copie ou la reproduction de timbres tickets restaurant. émis par l’Etat et des documents certi• Conformez-vous aux avis de droit de fiés, stipulés par la loi est interdite. reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est interdite sauf pour une utilisation à caractère privé à domicile ou pour une utilisation limitée et non lucrative de caractère similaire. iv Table des matières Pour votre sécurité ............................................................................................ Remarques ........................................................................................................ i iii Introduction 1 Descriptif de l’appareil photo .......................................................................... Moniteur / viseur électronique......................................................................... La commande ................................................................................................ La déclencheur .................................................................................................. Sélecteur de mode ............................................................................................ Parcourir les menus ........................................................................................... 2 4 6 6 7 7 Premiers pas Insertion de l’accu/pile ...................................................................................... Insertion de la carte mémoire .......................................................................... Mise sous tension de l'appareil photo ............................................................. Configuration de base ...................................................................................... 8 8 10 12 13 Prise de vue : Opérations de base 15 Etape 1 — Sélectionnez le mode ............................................................... Etape 2 — Cadrez.............................................................................................. Etape 3 — Mettez au point et déclenchez ...................................................... Etape 4 — Visualisez les résultats..................................................................... 15 16 18 21 Modes Scène 24 Modes d’aide à la prise de vue et modes Scène.............................................. Aide à la prise de vue........................................................................................ Aide Portrait...................................................................................................... Aide Paysage..................................................................................................... Aide Sport......................................................................................................... Aide Portrait de nuit .......................................................................................... Modes Scène...................................................................................................... Photographier pour réaliser un panoramique..................................................... 24 25 26 28 30 31 32 36 Prise de vue : Explication détaillée 38 Utilisation du flash : Mode de flash ................................................................. Prise de vue d'un autoportrait : Mode retardateur ........................................ Réaliser des gros plans en toute simplicité : Mode macro.............................. Contrôle de l’exposition : Correction d’exposition ......................................... 38 40 41 42 v Clips vidéo 43 Choisir un mode de clip vidéo .......................................................................... Enregistrement de clips vidéo .......................................................................... Visionnage des clips vidéo ................................................................................ 43 46 47 Visualisation : Explication détaillée 48 Visualisation des images sur l’appareil photo ................................................. Visualisation de plusieurs images à la fois : visualisation par planche d’imagettes .... Regarder de plus près : fonction Loupe.............................................................. Recadrage des images ....................................................................................... Commentaires vocaux : Enregistrement et lecture.............................................. Visualisation des photos sur un téléviseur....................................................... Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur....................................... Impression des photos ...................................................................................... Régl. Impr.......................................................................................................... Impression par connexion USB directe ............................................................... 48 48 49 50 51 52 53 57 58 60 Guide des menus 64 Le menu Prise de vue ........................................................................................ Taille d’image .................................................................................................... Balance des blancs ............................................................................................ Prise de vue....................................................................................................... BSS ................................................................................................................... Sensibilité.......................................................................................................... Correct. d’image ............................................................................................... Netteté.............................................................................................................. Mode de zones AF ............................................................................................ Options couleur................................................................................................. Le menu Visualisation ....................................................................................... Diaporama ........................................................................................................ Effacer .............................................................................................................. Protéger ............................................................................................................ Transfert auto.................................................................................................... Mini-photo........................................................................................................ Copier............................................................................................................... Trier par date..................................................................................................... Index instantané................................................................................................ 64 65 67 69 70 71 72 73 74 75 76 77 80 82 83 85 86 88 89 vi Utilisation du menu Configuration (Setup)..................................................... 91 Écran accueil ..................................................................................................... 92 Date.................................................................................................................. 93 Impression date................................................................................................. 95 Régl. moniteur .................................................................................................. 96 Réglages du son ................................................................................................ 97 Extinction auto .................................................................................................. 98 Formater mémoire / Formatage carte.................................................................. 98 Langue/Language.............................................................................................. 99 Mode vidéo....................................................................................................... 99 Réinitialisation ................................................................................................... 99 Version firmware ............................................................................................... 100 Remarques techniques 101 Accessoires optionnels ...................................................................................... Entretien de votre appareil photo ................................................................... Messages d’erreur ............................................................................................. Dépannage ........................................................................................................ Caractéristiques ................................................................................................. Index .................................................................................................................. 101 102 105 108 111 113 vii Avant toute prise de vue importante Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux Etats-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe : http://www.europe-nikon.com/support • En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ N'utilisez que des accessoires de marque Nikon Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et flashes) certifiés, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’autres accumulateurs au Li-ion rechargeables non agréés par Nikon peut entraver le bon fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la combustion, la rupture ou la fuite des accumulateurs. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. viii Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX 4800. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d'utiliser votre appareil photo et gardez-le Introduction toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles et conventions suivants : Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo. Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires. Premiers pas Prise de vue : Opérations de base Modes Scène Prise de vue : Explication détaillée Clips vidéo Visualisation : Explication détaillée Guide des menus Cartes mémoire Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu'une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d'effacement, de visualisation et de formatage ne s'appliquent qu'aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. Remarques techniques 1 Descriptif de l’appareil photo Commutateur marche-arrêt ( 12) Témoin lumineux de mise sous tension ( 12) Microphone ( 43, 46, 51) Témoin du retardateur ( 40)/ Illuminateur d’assistance AF (DEL; 19, 102, 111) Haut-parleur ( 47, 51, 97) Introduction Flash intégré ( 38) Déclencheur ( 6, 18) Œillet pour courroie Cache des ports de connexion ( 52, 55, 61) Objectif ( 103, 111) Objectif rentré Prise d'alimentation secteur(DCIN) ( 9) Volet de protection de l’objectif Port USB (E/S numérique) ( 55, 61) / Sortie audio/vidéo (A/V) ( 52) Fixation de la courroie de l’appareil photo Attachez la courroie comme indiqué ci-dessous. Faites la même chose pour le deuxième œillet. 2 Molette de réglage dioptrique ( 16) Viseur électronique ( 4, 6) Moniteur ( 4, 6) Commande (moniteur) ( 6) Sélecteur de mode ( 7, 15) Commandes de zoom ( 17, 48, 49) Volet du logement pour carte mémoire ( 10) Filetage pour fixation sur pied Logement pour carte mémoire ( 10) Volet du logement pour accu ou pile ( 8) Loquet du volet du logement pour accu ou pile ( 8) Commande (menu) ( 24, 32, 44, 64, 76) Centre du sélecteur multidirectionnel / commande de transfert ( 7, 53) Sélecteur multidirectionnel( (visualisation) Commande ( 21, 48, 76) 7) Commande (effacer) ( 19, 21, 48, 51) 3 Introduction Œillet pour courroie Moniteur / viseur électronique Prise de vue Les indicateurs suivants apparaissent sur le moniteur et dans le viseur électronique pendant la prise de vue. 2 4 5 6 3 7 8 9 Introduction 1 23 22 20 21 19 18 17 11 12 1.0 16 10 17 15 14 13 1 Mode prise de vue .............. 7, 15 2 Mémorisation de l’exposition ... 36 3 Indicateur Zoom 1 .................... 17 4 Indicateur de mise au point 2 .... 18 5 Indicateur de flash 2 ................. 18 6 Indicateur Niveau de charge des accus / piles 3 ........................... 15 7 Indicateur de mémoire interne / carte mémoire......................... 15 8 Icône « Bougé d’appareil » 4 ............ 33, 39, 105 9 Icône « Date non programmée » 5 ...................... 13 10 Indicateur de fuseau horaire.... 94 11 Indicateur Retardateur............. 40 12 Indicateur Impression de la date ... 95 13 Nombre de vues restantes ... 15, 66 Durée du clip vidéo ........... 43, 46 14 Mode de flash......................... 38 15 Zones de mise au point et repère de sélection de ces zones.... 27, 74 16 Taille d’image .......................... 65 17 Correction d’exposition ........... 42 18 Signal de gain auto de la sensibilité .......................... 27, 71 19 Prise de vue en continu ........... 69 20 Sélecteur de meilleure image (BSS) ....................................... 70 21 Balance des blancs .................. 67 22 Option couleur........................ 75 23 Mode macro ........................... 41 1 Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes de zoom. 2 S’affiche uniquement lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. 3 Apparaît lorsque le niveau de charge des accus/ piles est faible. 4 Apparaît en vitesse d’obturation lente pour avertir que les images risquent d’être floues. 5 Apparaît si la date et l’heure n’ont pas été programmées. 4 Mode Visualisation Au cours de la visualisation, les indicateurs suivants apparaissent sur le moniteur: 18 17 2004 08 01 10 00 100 100NIKON 0008 1 2 3 8/ 14 12 11 5 6 8 Introduction 4 16 15 13 14 7 9 10 1 Dossier en cours...................... 23 2 Numéro et type du fichier ....... 23 3 Indicateur de mémoire interne / carte mémoire......................... 15 4 Indicateur Niveau de charge des accus / piles1 ........................... 15 5 Indicateur de volume......... 47, 51 6 Repère d’enregistrement de commentaire vocal.................. 51 7 Repère de lecture de commentaire vocal.................. 51 8 Numéro de la vue en cours Nombre total de vues.............. 23 Durée du clip vidéo ................. 47 9 Indicateur de la fonction Loupe instantanée ............................. 22 10 Indicateur de visionnage de clip vidéo ................................ 47 11 Icône de commentaire vocal.... 51 12 Taille d’image .......................... 65 13 Indicateur de clip vidéo ........... 43 14 Icône de protection ................. 82 15 Icône de commande d’impression ........................... 58 16 Icône de transfert.................... 83 17 Heure de l’enregistrement ....... 13 18 Date de l’enregistrement ......... 13 1 Apparaît lorsque le niveau de charge des accus/ piles est faible. 5 La commande Le viseur électronique permet de cadrer des images lorsque la lumière ambiante rend difficile la lisibilité du moniteur. Servez-vous de la commande pour permuter entre le moniteur et le viseur électronique, et pour afficher ou masquer les indicateurs pendant la prise de vue. Introduction Moniteur allumé ; indicateurs affichés Moniteur allumé ; indicateurs masqués 14 14 Viseur allumé ; indicateurs masqués Viseur allumé ; indicateurs affichés Le déclencheur L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. Lorsque le déclencheur est légèrement sollicité, l'appareil photo fait la mise au point et la mesure de l'exposition, et l'indicateur de mise au point s'affiche sur le moniteur ou dans le viseur électronique ( 18). La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur. 6 Sélecteur de mode Pour sélectionner un mode, alignez son icône avec le repère « » à côté du sélecteur de mode. Un mode simple où il suffit de cadrer et de déclencher, la majorité des réglages étant contrôlés par l'appareil photo. Un menu de prise de vue permet cependant de paramétrer neuf options. Vous avez le choix entre trois modes de clips vidéo. Aide Portrait Aide Paysage Aide Sport Aide Portrait de nuit Servez-vous des modes d’aide à la prise de vue pour cadrer les photos avec certains types de sujets ( 25–31). Configuration ( 91) Ce mode vous permet d’afficher le menu Configuration grâce auquel vous pouvez configurer des paramètres comme la date, l’heure ou la luminosité du moniteur. Parcourir les menus Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’appareil. Déplace le curseur vers le haut Appuyez au centre ( ) pour effectuer une sélection Annule l’opération et revient au menu précédent, ou déplace le curseur vers la gauche Déplace le curseur vers le bas Affiche le sousmenu, déplace le curseur vers la droite ou valide une sélection 7 Introduction Scène ( 32) Choisissez parmi les neuf « scènes » proposées, celle qui correspond au sujet ou aux conditions de prise de vue, et laissez l'appareil photo se charger du reste. Premiers pas Insertion de l’accu/pile Votre appareil photo fonctionne avec l’une ou l’autre des piles suivantes : Accu/pile Description Accu rechargeable lithium-ion Nikon EN-EL1 (× 1) • Fourni avec l’appareil photo • Peut être rechargé à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-53 fourni (veillez à recharger l’accu avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisé pendant une période prolongée). Il faut environ deux heures pour recharger un accu entièrement déchargé. Premiers pas Pile lithium 6V 2CR5 (DL245) (× 1) 1 • Disponible dans le commerce • Non rechargeable 1 Soulevez le volet du logement pour accu/pile Tout en appuyant sur le loquet du logement pour accu/pile, faites glisser le volet dans la direction indiquée en (�) et soulevez-le (�). 2 Insérez l’accumulateur ou la pile Insérez l’accumulateur ou la pile comme indiqué sur l'étiquette à l'entrée du logement pour accu/pile, en vous assurant que les contacts positif (« + ») et négatif (« – ») sont bien orientés. 2 EN-EL1 2CR5 8 Insertion de l’accu/pile L’insertion de l’accu/pile à l’envers risque d’endommager votre appareil photo. Veillez à le positionner correctement. 3 1 Fermez le volet du logement pour accu/pile Fermez le volet (�) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'encliquette (�). 2 Premiers pas Remplacement de l’accumulateur ou de la pile Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d'insérer l’accu/pile. N'ouvrez pas le volet du logement pour accu/pile si le témoin de mise sous tension est allumé. Pour retirer l’accu/pile, soulevez le volet de son logement et sortez l’accu/pile. Notez que l’accu/pile peut avoir chauffé pendant l'utilisation de l'appareil photo ; faites donc attention au moment de le retirer. Lisez les consignes de sécurité sur les accus et piles Lisez et suivez attentivement tous les avertissements sur les accus et les piles se trouvant en pages i–ii et 104 de ce manuel ainsi que les avertissements et instructions donnés par le fabricant de pile. Autres sources d'alimentation Pour alimenter votre appareil photo en continu pendant les longues séances d'utilisation, servez-vous de l'adaptateur secteur EH-54. N'utilisez, en aucun cas, une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d'endommager votre appareil photo. 9 Insertion de la carte mémoire Les photos sont stockées dans la mémoire interne de 13,5 Mo de l'appareil photo ou sur une carte mémoire SD (Secure Digital) amovible. Pour en savoir plus sur les cartes mémoire compatibles, reportez-vous aux « Remarques techniques : accessoires optionnels » ( 101). Si aucune carte mémoire n'est insérée, l'enregistrement, la visualisation et l'effacement des photos s'effectuent sur et à partir de la mémoire interne de l'appareil photo. Le formatage ( 98) ne touche que la mémoire interne. Premiers pas Si une carte mémoire est insérée, la carte est utilisée pour l'enregistrement, la visualisation et l'effacement. Le formatage ne touche que la carte mémoire, et non la mémoire interne. Il faut retirer la carte mémoire de l'appareil photo pour pouvoir formater la mémoire interne ou y enregistrer, effacer ou visualiser des photos. Pour insérer une carte mémoire : 1 Mettez l’appareil hors tension Le témoin de mise sous tension doit être éteint. 2 Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire 3 Insérez la carte mémoire Insérez la carte mémoire comme indiqué sur l’étiquette à l’entrée du logement pour carte mémoire. Insertion des cartes mémoire Insérez les contacts de la carte en premier. Insérer la carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Assurez-vous qu’elle est insérée dans le bon sens. Contacts Sens de l’insertion 4 10 Fermez le volet du logement pour carte mémoire Formatage des cartes mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant d'être utilisées pour la première fois. Utilisez l'option de formatage disponible dans le menu Configuration (SETUP) de l'appareil photo pour formater les cartes mémoire ; il est possible que l'appareil photo ne puisse accéder aux cartes mémoire qui ont été formatées sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoire, reportezvous à « Le menu Configuration (SETUP) : Formater » ( 98). Commutateur de protection en écriture Lorsque la carte mémoire est verrouillée, il est possible de visualiser les photos, mais il est impossible de les enregistrer, de les effacer ou de les modifier. Lorsque la carte est verrouillée, il est également impossible de transférer les photos à l’aide du centre du sélecteur multidirectionnel (commande ) si Mass Storage est sélectionné comme option USB ( 53). Retirer les cartes Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données quand l'appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est bien éteint. N'ouvrez pas le volet du logement pour carte mémoire tant que cet indicateur est allumé. Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter à moitié. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. 11 Premiers pas Le commutateur de protection en écriture Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture pour empêcher la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « verrouillage », il est impossible d’enregistrer, d’effacer ou de modifier des images, tout comme de formater la carte. Vérifiez que la carte n’est pas verrouillée avant de prendre, d’effacer, de modifier des photos ou de les transférer sur un ordinateur ( 53). Mise sous tension de l'appareil photo Appuyez sur le commutateur marche-arrêt jusqu'à ce que le témoin de mise sous tension s’allume. A la première mise sous tension de l’appareil photo, la boîte de dialogue de sélection de la langue, présentée ci-contre, apparaîtra. Choisissez la langue souhaitée et réglez la date et l’heure, comme décrit dans les pages suivantes. Premiers pas Extinction de l'appareil photo Pour éteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. L'appareil photo est hors tension lorsque le témoin de mise sous tension est éteint. Ne retirez ni l’accu/pile ni la carte mémoire, et ne déconnectez pas non plus l'adaptateur secteur tant que le témoin de mise sous tension ne s'est pas éteint. Extinction auto. (Mode veille) Si aucune opération n'est effectuée au bout d'une minute, le moniteur et le viseur électronique s'éteignent automatiquement et l'appareil photo se met en mode veille pour éviter un déchargement inutile de l’accu/pile. Quand l’appareil photo est en mode veille, le témoin de mise sous tension vacille. Pour réactiver l’appareil photo : • Appuyer sur le commutateur marche-arrêt ou appuyer à mi-course sur le déclencheur • Appuyer sur la commande • Appuyer sur la commande pour visualiser les images pour afficher le menu du mode actuellement sélectionné • Appuyer sur la commande • Positionner le sélecteur de mode sur un autre mode Il est possible de modifier la durée précédant la mise en veille de l’appareil photo, à l’aide de l’option Extinction auto. du menu Configuration ( 98). Si aucune opération n’est effectuée au bout de trois minutes après la mise en veille de l’appareil photo, celui-ci se mettra automatiquement hors tension et le témoin de mise sous tension s’éteindra. Le témoin de mise sous tension Le témoin de mise sous tension indique l'état de l'appareil photo, de la manière suivante : Témoin de mise sous tension Allumé Allumé Vacille Extinction automatique (mode veille) Clignote Éteint 12 Appareil photo Niveau de charge de l’accu insuffisant ( Éteint 15) Configuration de base A la première mise sous tension de l’appareil photo, la boîte de dialogue de sélection de la langue apparaîtra. Choisissez la langue souhaitée et réglez la date et l’heure de la manière suivante : 1 Svenska Deutsch English 日本語 p Es añol Français Italiano Nederlands Annuler 2 pour quitter sans sélectionner de langue. DATE 3 DATE Programmer l'heure et la date ? Programmer l'heure et la date ? Non Oui Non Oui La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Premiers pas * Appuyez sur la commande OK Mettez en surbrillance Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Nederlands (néerlandais), Svenska (suédois), (japonais), (chinois, (chinois, caractères simplifiés), caractères classiques) ou (coréen).* Mettez en surbrillance Oui.* * Sélectionnez Non pour quitter le mode qui a été sélectionné avec le sélecteur de mode. Si l'heure (« date non réglée ») clignotera sur le moniteur pendant et la date ne sont pas réglées, l'icône la prise de vue et toutes les images seront marquées comme ayant été prises le « 0000.00.00 00: 00 ». Les clips seront datés du « 2004.01.01 00:00 ». 4 FUSEAU HORAIRE 01. 01 . 2004 00 : 00 London, Casablanca Heure été 5 FUS. HOR. DOM London, Casablanca Retour OK Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.† Affichez la carte des fuseaux horaires. † Pour activer ou désactiver l’heure d’été, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Heure été puis appuyez au centre du même sélecteur. Lorsque Heure été est coché, 95). Pour revenir à l’étape 4, appuyez en l’heure sera automatiquement avancée d’une heure ( haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le fuseau horaire actuel. L’horloge de l’appareil photo L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des pendules ordinaires. Vérifiez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de nouveau si nécessaire. 13 6 FUS. HOR. DOM 7 Madrid, Paris, Berlin Retour OK Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile. Premiers pas 8 DATE J M 01 01 00 M 01 08 10 01 A 2004 00 A 2004 00 DATE J M 01 08 00 Mettez en surbrillance J M A. 12 01 00 DATE J M Affichez le menu DATE. 2004 Saisissez le Jour (l’ordre Jour-Mois-Année peut différer selon les pays). 10 J 00 9 A DATE A 2004 00 Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8–9 pour saisir, l’Année, l’heure et les minutes. 11 DATE M J 08 01 10 A 2004 00 Choisissez l’ordre d’affichage du Jour, du Mois et de l’Année. Quittez ce menu pour revenir au mode actuellement sélectionné avec le sélecteur de mode. A noter que la date et l’heure d’enregistrement ne figureront pas sur les photos sauf si vous sélectionnez Date ou Date et heure pour l’option Impression 14 date ( 95). La batterie de l’horloge Une fois l’accu/pile principal installé ou l'appareil photo alimenté par l’adaptateur secteur, la batterie de l'horloge met environ 10 heures pour se recharger. Une fois complètement rechargée, elle peut assurer plusieurs jours de sauvegarde des données. Le menu DATE apparaîtra automatiquement dès que la batterie de l'horloge sera entièrement déchargée. 14 Prise de vue : Opérations de base Ce chapitre décrit la prise de vue en mode (auto). Ce mode qui ne demande qu'à viser et à déclencher, est particulièrement recommandé aux débutants en photographie numérique. Etape 1—Sélectionnez le mode Positionnez le sélecteur de mode sur l’appareil photo sous tension et mettez Le témoin de mise sous tension s'allumera et un écran d'accueil s'affichera sur le moniteur ou dans le viseur électronique. L'appareil photo est prêt pour la prise de vue dès que la vue passant par l'objectif apparaît. Indicateur du niveau de charge de l'accu : apparaît lorsque le niveau de charge de l’accu est faible. sont proposées. Le choix dépend de l’utilisation que vous souhaitez faire de l’image ( 65). Le réglage par défaut est . 14 Mode de flash : choisissez le mode de flash parmi les cinq disponibles en fonction de l’éclairage et de votre inspiration créative ( 38). Le réglage par défaut est AUTO (auto). Nombre de vues restantes : dépend de la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire et de l'option choisie dans Taille d’image ( 65). L’indicateur de niveau de charge de l’accu Affichage Description ABSENCE L'accumulateur est complèteD'ICÔNE ment chargé. Niveau de charge insuffisant ; préparez une pile ou un accu de rechange. Si le flash se déclenche, le moniteur s'éteindra lors du recyclage du flash. Affichage Description AVERTISSEMENT ! …PILES DÉCHARGÉES L’accumulateur est déchargé.* Remplacez-le par un autre complètement chargé. * Le témoin de mise sous tension clignote lorsque l’accu/pile est déchargé. Le menu Prise de vue Le mode (auto) offre un menu de prise de vue avec neuf options vous permettant de contrôler totalement des réglages comme la balance des blancs et la netteté ( 64). 15 Prise de vue : Opérations de base Mode prise de vue : signifie mode auto. Indicateur de mémoire interne / carte mémoire : il indique le support d’enregistrement en cours d’utilisation : mémoire interne ( ) ou carte mémoire ( ) ( 10). Etape 2—Cadrez 1 A Préparez l'appareil photo Tenez l'appareil photo fermement des deux mains. Vous pouvez cadrer avec le moniteur A ou avec le viseur électronique B . Ne gênez pas la prise de vue Pour éviter que le son soit étouffé ou que les images soient noires ou partiellement sombres, veillez à ne pas occulter le microphone, l'objectif et la fenêtre de flash. B Prise de vue : Opérations de base 2 Cadrez votre sujet Utilisez les commandes de zoom pour cadrer le sujet dans le centre du moniteur ou du viseur électronique. 14 Eclairage insuffisant Lorsque la lumière est insuffisante, l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage, entraînant ainsi l’apparition d’un léger effet de marbrure (« bruit parasite ») sur l’image affichée sur le moniteur. Ceci est normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement. Mise au point du viseur Si l'image dans le viseur électronique paraît floue, tournez la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'image devienne nette. Pendant cette opération, faites attention de ne pas vous mettre le doigt dans l'œil. 16 Zoom Zoom standard Zoom ultra-rapide • Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale, maintenir la commande pendant environ une seconde déclenche le zoom numérique. L'indicateur de zoom devient jaune. Utilisez les commandes et pour ajuster le zoom dans la plage du zoom numérique. Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de zoom redevienne blanc. Zoom numérique 14 Zoom numérique Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image de l’appareil sont traitées numériquement pour grossir la partie centrale de l'image afin qu'elle remplisse le cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu’agrandir les détails visibles en position téléobjectif maximale, ce qui donne ce léger aspect de grain à l'image. 17 Prise de vue : Opérations de base Cet appareil photo est doté de deux types de zoom : un zoom optique qui permet de grossir le sujet jusqu'à 8,3× et un zoom numérique qui, par traitement numérique, peut agrandir l’image d’encore 4 fois, ce qui offre un grossisseZoom Zoom ment total pouvant aller jusqu'à 33× environ. Servez-vous arrière avant des commandes de zoom pour effectuer un zoom avant ou arrière. • Appuyez sur la commande pour élargir le cadrage, en augmentant la zone visible dans la vue. Appuyez sur la commande pour resserrer le cadrage sur votre sujet afin qu'il remplisse davantage la vue. L'appareil photo est L'indicateur montre doté d'un zoom à deux vitesses : appuyez à fond sur les l'importance de groscommandes de zoom pour une vitesse rapide ou à mi- sissement du zoom 14 course pour une vitesse normale. Etape 3—Mettez au point et déclenchez 1 Indicateur de mise au point Faites la mise au point Sollicitez légèrement le déclencheur pour faire la mise au point et le contrôle de l'exposition. Avec les réglages par défaut, l'appareil photo fera automatiquement la mise au point sur le sujet qui se trouve au centre de l’affichage, si ce sujet est situé à 0,4 m ou plus de l’objectif (position grand-angle maximal ; en position téléobjectif maximal, l’appareil photo peut faire la mise au point à des distances égales ou supérieures à 1,8 m). La mise au point et l'exposition resteront mémorisées tant que le déclencheur restera maintenu enfoncé à mi-course ( 6). Avec le déclencheur légèrement sollicité, vérifiez les indicateurs de mise au point et de flash sur le moniteur ou dans le viseur électronique. Indicateur de mise au point Prise de vue : Opérations de base 14 Témoin du flash Témoin du flash 2 Allumé (vert) Le sujet est mis au point. Clignote en rouge L’appareil n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet au centre de la vue. Utilisez alors la fonction de mémorisation de la mise au point : faites la mise au point sur un autre sujet situé à égale distance de l’appareil, puis recomposez la scène et prenez la photo. Allumé (rouge) Le flash se déclenche lorsque la photo est prise. Clignote en rouge Le flash est en cours de recyclage. Éteint Flash annulé ou non nécessaire. Prenez la photo Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. Afin d’éviter tout risque de flou, appuyez en douceur sur le déclencheur. « Mémoire insuffisante » Si le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE »( 106) s'affiche sur le moniteur, il est impossible de prendre d'autres photos. Vous pourrez en prendre d'autres en : • changeant le réglage de l’option Taille • insérant une autre carte mémoire ( 10) d’image ( 65) • retirant la carte mémoire et en utilisant • effaçant quelques images ( 19, 48, 80) la mémoire interne ( 10) 18 Pendant l'enregistrement Pendant l'enregistrement des photos sur la carte mémoire, l'indicateur de mémoire interne / carte mémoire ( ou ) clignote. Vous pouvez continuer de photographier tant que l'icône (« patientez ») n’apparaît pas. N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez ou coupez l'alimentation tant que l'indicateur de mémoire interne / carte mémoire clignote ou que l'icône est affichée. La coupure d'alimentation ou le retrait de la carte mémoire, dans ces cas, peut entraîner la perte des données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus L’automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est bien contrasté par rapport à l’arrière-plan et qu’il est éclairé uniformément. L’automatisme de mise au point ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu’il se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très différentes (par exemple, l’arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l’ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage). Effacement des images en mode de prise de vue En mode de prise de vue, vous pouvez effacer les images une à une en appuyant sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra ; appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée puis, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. • Oui : pour effacer l’image affichée sur le moniteur et revenir au mode de prise de vue • Non : pour revenir au mode de prise de vue sans effacer l’image Effacer 1 image (s) ? Fait Non Oui 19 Prise de vue : Opérations de base Illuminateur d’assistance AF En cas de faible lumière, l’illuminateur d’assistance AF intégré s’allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point malgré le faible éclairage du sujet. Sa portée maximale est d’environ 0,4 m–2,0 m (position grand-angle maximale) et 1,0 m–1,5 m (position téléobjectif maximale). Il ne s’allumera pas si : • Le mode (Aide Portrait), (Aide Paysage), (Aide Sport), ou (Aide Portrait de nuit) est sélectionné ou si (Aurore/Crépuscule), (Paysage de nuit), (Gros plan), (Musée), ou (Feux d’artifice) est sélectionné comme mode Scène ( 24–37) • Manuel est sélectionné comme Mode de zones AF ( 74) et la zone de mise au point centrale n’est pas sélectionnée. Mémorisation AF/AE La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu enfoncé dans cette position (mémorisation de la mise au point). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation de la mise au point pour photographier des sujets décentrés ou lorsque l’appareil photo ne parvient pas à obtenir la mise au point avec l’autofocus. 1 Faites la mise au point 2 Vérifiez l’indicateur de mise au point 14 Prise de vue : Opérations de base Cadrez le sujet au centre de la vue et appuyez à mi-course sur le déclencheur. 3 Recomposez la photo 14 Vérifiez que l’indicateur de mise au point est allumé mais ne clignote pas : cela signifie que le sujet est mis au point. 4 Photographiez 14 La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. * Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. * Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet une fois la mise au point mémorisée. Si le sujet se déplace, relâchez le déclencheur et refaites la mise au point en tenant compte de la nouvelle distance. 20 Etape 4—Visualisez les résultats 1 2 08 01 2004 10 00 100NIKON 100 0001 1/ 1 Appuyez sur la commande Une image s’affiche sur le moniteur. Visualisez les autres images Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour voir les images dans leur ordre d'enregistrement, en haut ou à gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Les images s'affichent brièvement en faible définition lorsqu'elles sont lues à partir de la mémoire. Cela permet de les faire défiler rapidement sans attendre que chaque image s'affiche en haute définition. Pour atteindre rapidement l'image de votre choix, maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé. Effacement des photos inutiles Pour effacer l’image affichée sur le moniteur : 1 Effacer 1 image (s) ? Non Oui Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. 2 Effacer 1 image (s) ? Non Oui Mettez en surbrillance Oui.* * Pour quitter ce menu sans effacer l’image, mettez Non en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. 3 Fait Effacez l’image et revenez au menu Visualisation. La commande Appuyer sur la commande pendant environ une seconde allumera l’appareil photo. Appuyez une deuxième fois pour revenir au mode sélectionné avec le sélecteur de mode. 21 Prise de vue : Opérations de base Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande . Fonction Loupe instantanée (Visualisation au zoom) Pour agrandir (× 3) la vue actuellement affichée sur le moniteur : 1 3.0 2 Déplacmt Zoom Déplacmt Agrandissez l'image × 3. Le centre de l'image s'affiche sur le moniteur. Prise de vue : Opérations de base 3 08 01 2004 10 00 3.0 Zoom Examinez les autres parties de l'image. La zone actuellement affichée est indiquée dans le coin inférieur droit du moniteur. Terminez la visualisation au zoom et 100NIKON 100 0001 revenez en mode de visualisation. 1/ 1 Les commandes de zoom permettent d'élargir ou de resserrer le cadrage pendant la visualisation au zoom ( 49). Pour en savoir plus sur la visualisation Pour obtenir de plus amples détails sur la visualisation, reportez-vous à « Visualisation : Explication détaillée » ( 48). 22 Noms de dossiers et de fichiers d’images Sur la carte mémoire, les images possèdent un nom de fichier constitué en trois parties : un identificateur de quatre lettres, un numéro de fichier à quatre chiffres attribué automatiquement par l’appareil photo dans l’ordre croissant, et une extension de trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »). Type Original Copie Extension Image fixe DSCN .JPG 21 Clip vidéo DSCN .MOV 46 Image recadrée RSCN .JPG 50 Mini-photo SSCN .JPG 85 Commentaire vocal ajouté à une photo DSCN .WAV 51 Commentaire vocal ajouté à une image recadrée RSCN .WAV 51 Commentaire vocal ajouté à une mini-photo SSCN .WAV 51 Lorsqu'une image s'affiche sur le moniteur, le numéro de fichier et l'extension apparaissent en haut à droite de l'écran. L'identificateur n'apparaît pas, mais il est visible quand l'image est transférée sur un ordinateur. Les images sont enregistrées dans des dossiers créés automatiquement par l’appareil photo et dont le nom est un numéro à trois chiffres suivi par un identificateur : « INDEX » pour les planches-contacts créées avec l'option Index instantané ( 89), « P_ » plus un numéro séquentiel à trois chiffres pour les photos prises avec la fonction Panorama assisté (par exemple « 101P_001 », 36) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir un maximum de 200 images ; si vous prenez une photo lorsque le dossier en cours en contient déjà 200, un nouveau dossier sera créé avec un numéro correspondant au numéro du dossier en cours incrémenté de 1. Un nouveau dossier est créé pour chaque séquence d’images prises avec la fonction Panorama assisté. Si vous prenez une photo alors que le dossier contient déjà une image numérotée 9999, un nouveau dossier sera créé et la numérotation des fichiers reprendra à partir de 0001. Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient déjà 200 images ou une image numérotée 9999, aucune autre image ne pourra être prise tant que vous n’aurez pas formaté la mémoire interne ou la carte mémoire ( 98) ou que vous n’aurez pas inséré une autre carte mémoire. L'image qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la commande , est celle qui a le numéro de fichier le plus élevé et qui se trouve dans le dossier avec le plus grand numéro. 23 Prise de vue : Opérations de base Fichier audio Identificateur Modes Scène Modes d’aide à la prise de vue et modes Scène Le COOLPIX 4800 vous offre un choix de onze modes « Scène » et quatre modes d’aide à la prise de vue. Avec ces modes, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement optimisés pour le type de sujet sélectionné, évitant ainsi à l'utilisateur d'avoir à les programmer un par un. Modes d’aide à la prise de vue ( 25–31) Positionnez le sélecteur de mode sur le mode d’aide souhaité. Chaque mode vous propose différentes options de cadrage pour vous aider à composer vos images. Mode Modes Scène Modes Scène ( Aide Portrait 26–27 Aide Paysage 28–29 Aide Sport 30 Aide Portrait de nuit 31 32–37) Pour sélectionner un mode Scène, positionnez le sélecteur de mode sur et choisissez la scène souhaitée dans le menu. Fête/Int te/Intérieur rieur Quitter Mode Mode OK Mode Fête / Intérieur 33 Paysage de nuit 34 Reproduction Plage / Neige 33 Gros plan 34 Contre-jour 35 Coucher de soleil 33 Musée 34 Feux d'artifice 35 Panorama assisté 36– 37 Aurore / Crépuscule 34 35 Modes d’aide à la prise de vue et modes Scène Selon le sujet, les modes d’aide à la prise de vue et Scène peuvent ne pas produire l'effet escompté. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, choisissez le mode (auto) et essayez de nouveau. 24 Aide à la prise de vue Les quatre modes d’aide à la prise de vue proposent différentes options de cadrage qui vous permettent de composer la photo à l’aide de repères affichés sur le moniteur. 1 2 14 Sélectionnez le mode. 3 Quitter OK Affichez le menu d’aide à la prise de vue. Portrait Portrait à gauche 4 OK 14 Revenez au mode de prise de vue : les repères de cadrage apparaissent maintenant sur le moniteur. Portrait à gauche Quitter Mettez en surbrillance le type de composition. 5 Portrait Modes Scène Quitter Portrait OK Validez votre choix. 6 14 Positionnez le sujet à l'intérieur des repères de cadrage et prenez la photo. Selon le mode sélectionné, il peut y avoir des restrictions d'utilisation du mode flash ( ; 38), du retardateur ( ; 40), ou du mode gros plan macro ( ; 41). Ces restrictions sont indiquées dans les pages suivantes. L'illuminateur d'assistance AF ( 19) ne fonctionne pas avec les modes d’aide à la prise de vue. Utilisation des repères de cadrage Il n’est pas nécessaire que votre sujet entre complètement dans les repères de cadrage. Lorsque vous cadrez vos images, faites attention à ce qui vous entoure ; faites notamment attention de ne pas trébucher ou tomber. 25 Aide Portrait Le mode (Aide Portrait) permet de réaliser des portraits dans lesquels le sujet principal est bien mis en valeur sur un arrière-plan dont les détails sont estompés, ce qui donne à la composition un effet de profondeur (le degré d'estompage des détails dépend de la lumière ambiante). Un menu vous permet de choisir le type de portrait : sujets décentrés, photos en hauteur ou en largeur ou portraits de deux personnes. * Désactivé* Modes Scène PORTRAIT Portrait Aucun repère ne s'affiche sur le moniteur. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour Quitter OK choisir la zone de mise au point en fonction de la position du sujet sur la vue. Portrait à droite Portrait Composez la vue, en cenPortrait trant le sujet dans la parà droite tie droite. L'appareil photo fera la mise au point Quitter OK sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. Double portrait Composez la vue avec deux sujets côte à côte. L'appareil fera la mise au point sur le sujet le plus proche. Portrait Double portrait Quitter OK * Il est possible de sélectionner d'autres modes. 26 Désactivé Portrait à gauche Portrait Composez la vue, en Portrait centrant le sujet dans la à gauche partie gauche. L'appareil photo fera la mise Quitter OK au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. Plan Américain Composez la vue, en posiPortrait tionnant le visage dans la Plan Américain moitié supérieure. L'appareil photo fera la mise au Quitter OK point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. Cadrage vertical Portrait Composez la vue, en Cadrage vertical tenant l'appareil photo comme dans l'illustration Quitter OK en bas à droite, et en cadrant le visage du sujet dans la moitié supérieure de la vue. L'appareil photo fera la mise au point sur le visage se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. En plus des options décrites dans la page précédente, le menu d’aide à la prise de vue de portraits contient les options Sensibilité et Taille d’image. Sensibilité Le menu Sensibilité contient les options suivantes : Option SENSIBILITÉ SENSIBILIT Description Automatique En cas de faible lumière, l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité (équivalence ISO) pour compenser le manAutoma- que d'éclairage. L'icône ISO s'affiche lorsque tique la sensibilité est augmentée. Du « bruit » (ef(par défaut) fet de marbrure) peut apparaître sur les photos prises lorsque l'icône ISO est affichée. Fixe Fixe Sensibilité (équivalence ISO) fixée à une valeur à peu près équivalente à 50 ISO. Vous avez le choix entre Elevée (2288★), Normale (1600), Écran PC Normale (2288), (1024), et Écran TV (640). TAILLE D'IMAGE 1/2 Elevée(2288 ) Normale(2288) Normale(1600) Sélection manuelle de la zone de mise au point Pour sélectionner la zone de mise au point lorsque PORTRAIT est choisi comme mode d’aide Portrait : 1 14 2 14 3 14 14 Zone de mise au La zone de mise au point Mettez en surbrillance la La zone de mise au point point active affiactive est mise en sur- nouvelle zone de mise au sélectionnée s'affiche chée en gris. brillance en rouge. point. en gris. Il est impossible d'ajuster le mode de flash, le mode de déclenchement, le mode macro et la correction d'exposition lorsque la zone de mise au point est mise en surbrillance en rouge. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la zone de mise au point avant d'ajuster ces paramètres. 27 Modes Scène Taille d’image Aide Paysage Le mode (Aide Paysage) facilite le cadrage de vos paysages et met ainsi en valeur les contours, les couleurs et le contraste. Un menu proposant différentes options vous aide à cadrer non seulement des paysages naturels, mais aussi urbains, des portraits de groupes et des portraits comportant un arrière-plan sur lequel figure un point d’intérêt. / AUTO * Désactivé† Désactivé PAYSAGE Aucun repère n'apparaît sur le moniteur. Ce mode est utile pour faire la mise au point sur des objets éloignés, pris à travers des objets situés au premier plan, par exemple, une fenêtre ou un ensemble de branches. La mise au point se fait sur l'infini ; l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Modes Scène Vue panoramique Paysage de nuit Quitter OK Architecture Paysage Composez la photo, en poVue sitionnant le ciel dans le tiers panoramique supérieur de la vue. Faites correspondre le haut de Quitter OK l'horizon avec la ligne ondulée jaune. La mise au point se fait sur l’infini ; l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Paysage Photographiez les bâtiments. Le quadrillage perArchitecture met d'aligner les verticales et les horizontales. La mise Quitter OK au point se fait sur l’infini ; l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Groupe sur la droite Paysage Composez la vue, en plaGroupe sur çant le groupe de personla droite nes à droite et les points d’intérêt en arrière-plan à Quitter OK gauche. L'appareil photo fait la mise au point sur le groupe de personnes. Groupe sur la gauche Paysage Composez la vue, en plaGroupe sur çant le groupe de personla gauche nes à gauche et les points d’intérêt en arrière-plan à Quitter OK droite. L'appareil photo fait la mise au point sur le groupe de personnes. * Le flash ( ) s'annule automatiquement avec les options PAYSAGE, Vue panoramique et Architecture. Avec les options Groupe sur la droite et Groupe sur la gauche, le mode de flash est automatiquement réglé sur AUTO ; il est possible de sélectionner d'autres modes. † Il est possible de sélectionner d'autres modes. 28 En plus des options de la page précédente, le menu d’aide à la prise de vue de paysages comporte les options suivantes : Meilleure exposition et Taille d’image. Meilleure exposition Le menu Meilleure exposition contient les options suivantes : MEILLEURE EXPOSITION Activé Désactivé Description Activé L'appareil photo prend cinq photos chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur (pour éviter que les photos ne soient floues, tenez l’appareil photo fermement des deux mains jusqu’à la fin de la prise de vue). Parmi les photos présentant le moins de sous-exposition et le moins de surexposition, l'appareil photo garde celle dont l'exposition d'ensemble est la plus proche de l'exposition optimale. Les quatre autres photos sont supprimées. Le flash s’annule automatiquement lorsque Meilleure exposition est activé. Désactivé (par défaut) L'option Meilleure exposition est désactivée. Taille d’image Vous avez le choix entre Elevée (2288★), Normale (2288), Normale (1600), Écran PC Écran TV (640). (1024) et TAILLE D'IMAGE 1/2 Elevée(2288 ) Normale(2288) Normale(1600) 29 Modes Scène Option Aide Sport Le mode (Aide Sport) permet de prendre des photos d'action dynamiques qui capturent des sujets en mouvement. Les options du menu permettent de geler l'action sur une seule vue ou d'enregistrer le mouvement dans une série de photos. Désactivé Désactivé SPORT Lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé, les photos sont enregistrées à la cadence d'environ 1,5 vues par seconde (vps), et ceci jusqu'à l'apparition de l'icône . L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur : la mise au point est alors mémorisée. Sport Quitter OK Sport depuis tribune Modes Scène Sport Vous pouvez appuyer à fond sur le déclencheur sans avoir à le solliciSport depuis ter légèrement dans un premier temps pour vérifier la mise au point. tribune L'appareil photo fait la mise au point d'environ 5 m à l'infini sur la position grand-angle maximale, et de 6 m à l'infini sur la position Quitter OK téléobjectif maximale ; l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Les photos sont prises à la cadence d'environ 1,5 vps, tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Planche 16 vues sport Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend 16 photos en 2 secondes environ et les dispose en 4 rangées pour former une seule image de dimensions 1600 x 1200 pixels. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première photo de chaque série. L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur : la mise au point est alors mémorisée. Sport Planche 16 vues sport Quitter OK En plus des options énumérées ci-dessus, le menu d’aide à la prise de vues de sports contient les options Sensibilité et Taille d’image ( 27). Mise au point, exposition et balance des blancs En mode Aide Sport, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série. 30 Aide Portrait de nuit Le mode (Aide Portrait de nuit) permet de prendre des portraits la nuit, en équilibrant naturellement le sujet principal et l'arrière-plan. Les photos prises à vitesse lente sont ajustées pour réduire le bruit, en augmentant légèrement le temps de traitement ; pour éviter le flou, installez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une surface plane et stable. Désactivé* Désactivé Portrait à gauche Portrait de nuit Composez la vue, en Portrait centrant le sujet dans la à gauche partie gauche. L'appareil photo fera la mise au Quitter OK point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. Portrait à droite Portrait de nuit Composez la vue, en cenPortrait trant le sujet dans la parà droite tie droite. L'appareil photo fera la mise au point Quitter OK sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. Plan Américain Composez la vue, en posiPortrait de nuit tionnant le visage dans la Plan Américain moitié supérieure. L'appareil photo fera la mise au Quitter OK point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. Double portrait Composez la vue avec deux sujets côte à côte. L'appareil fera la mise au point sur le sujet le plus proche. Cadrage vertical Portrait de nuit Composez la vue, en Cadrage vertical tenant l'appareil photo comme dans l'illustration Quitter OK en bas à droite, et en cadrant le visage du sujet dans la moitié supérieure de la vue. L'appareil photo fera la mise au point sur le visage se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. Portrait de nuit Double portrait Quitter OK * Il est possible de sélectionner d'autres modes. Modes Scène PORTRAIT DE NUIT Paysage de nuit Aucun repère ne s'affiche sur le moniteur. Servezvous du sélecteur multidirectionnel pour choisir la Quitter OK zone de mise au point en fonction de la position du sujet sur la vue. 31 Modes Scène Le mode (Scène) propose un menu de onze « Scènes » correspondant chacune à une situation courante, comme un sujet en contre-jour, un coucher de soleil ou une prise de vue en intérieur. L'appareil photo est automatiquement réglé en fonction de la scène sélectionnée, évitant ainsi à l'utilisateur d'ajuster les réglages un par un. Pour sélectionner une scène : 2 1 14 Sélectionnez 3 Modes Scène 4 OK Mettez en surbrillance la scène. L’icône de la scène mise en surbrillance s’affiche en gros avec l’intitulé du mode au-dessus. Pour quitter sans modifier le mode actuellement sélectionné, appuyez sur . Plage/Neige OK Plage/Neige Quitter Quitter Affichez le menu des scènes. . Quitter Fête/Int te/Intérieur rieur 5 OK Sélectionnez la scène mise en surbrillance. 14 Revenez en mode de prise de vue. L'icône de la scène sélectionnée apparaît sur l'écran. Selon la scène sélectionnée, il peut exister certaines restrictions d’utilisation 38), du retardateur ( ; 40), du mode macro ( ; du mode de flash ( ; 41), ou de la sélection de la zone de mise au point ( ). Ces restrictions sont indiquées dans les pages suivantes. 32 Les scènes suivantes sont disponibles : Fête/Intérieur A utiliser pour révéler les détails de l'arrière-plan, ou pour capturer l'ambiance créée par la lueur de bougies ou d'autres éclairages intérieurs. • L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière. * Désactivé ✭ Désactivé † Plage/Neige Met en valeur toute la luminosité de sujets comme des champs de neige, des plages ou des grandes étendues d'eau éclairées par le soleil. • L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière. Auto * Désactivé Désactivé † — Coucher de soleil * Désactivé ✭ Modes Scène Restitue les nuances les plus foncées des couchers ou des levers de soleil. • L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière. Désactivé † * Il est possible de sélectionner d'autres modes. † Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement. Bougé d'appareil ( ) A des vitesses d’obturation lentes, l’icône apparaît sur le moniteur pour avertir que les images risquent d’être floues. Dans cette section, les précautions à prendre afin d’éviter la création d’images floues sont signalées par des astérisques : ✭ Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste. ✭ ✭ Utilisez un pied ou placez l’appareil photo sur une surface plane et stable. Taille d’image Vous pouvez sélectionner la taille de l’image ( 65) à partir du menu Scène. Le réglage actuellement sélectionné apparaît lorsque l’icône de taille d’image est mise en surbrillance. TAILLE D'IMAGE Quitter OK 33 Aurore/Crépuscule Préserve les couleurs perçues dans la faible lumière ambiante avant le lever ou après le coucher du soleil. • La réduction du bruit ( 35) s'active aux vitesses d'obturation lentes. • La mise au point est réglée sur l'infini. L'indicateur AF s'allume chaque fois que le déclencheur est légèrement sollicité. Désactivé ✭ — Paysage de nuit Une vitesse d’obturation lente permet d'obtenir d’étonnants paysages nocturnes. • La réduction du bruit ( 35) s'active aux vitesses d’obturation lentes. • La mise au point est réglée sur l'infini. L'indicateur AF s'allume chaque fois que le déclencheur est légèrement sollicité. Désactivé ✭✭ — Modes Scène Gros plan Il permet de photographier les fleurs, les insectes et tout autre petit objet à des distances aussi proches que 1 cm, sur un flou artistique en arrière-plan. • L'objectif de l'appareil photo se met automatiquement en position macro gros plan ; l'icône macro gros plan ( ) s’affiche en vert. Il est impossible de régler le zoom sur la position téléobjectif maximale. A noter que le flash peut être incapable d'éclairer uniformément le sujet à moins de 0,4 m (position grand-angle maximale) ou 1,0 m (position téléobjectif maximale). Faites un test et examinez le résultat sur le moniteur. • L'appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à micourse sur le déclencheur. Auto* Activé ✭ Manuel ( 27) Musée A utiliser en intérieur lorsque la prise de vue au flash est interdite (comme dans les musées et les galeries d'art) ou dans tout autre lieu où vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • Le sélecteur de meilleure image (BSS; 70) est automatiquement activé afin de réduire les effets de bougé accidentel d'appareil. • La prise de vue peut être tout simplement interdite dans certains endroits. Vérifiez que vous en avez bien l'autorisation avant de photographier. Désactivé * ✭ * Il est possible de sélectionner d'autres modes. † Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement. 34 Désactivé † Feux d'artifice Les vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d'artifice. • La mise au point est réglée sur l'infini. L'indicateur AF s'allume chaque fois que le déclencheur est légèrement sollicité. • Il est impossible d'utiliser le retardateur et la correction d'exposition. Désactivé ✭✭ — Reproduction Pour obtenir des reproductions nettes de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé comme des cartes de visite. • Utilisez le mode macro ( 41) pour faire la mise au point aux courtes distances. • L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière. • Les textes et dessins en couleur peuvent ne pas être aussi bien reproduits. * Désactivé * — Désactivé † Contre-jour Désactivé — Modes Scène A utiliser lorsque la lumière éclaire par derrière votre sujet, projetant ainsi des ombres sur son visage. • L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière. Désactivé † * Il est possible de sélectionner d'autres modes. † Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement. Réduction du bruit Le « bruit », sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire, a tendance à apparaître sur les photos prises aux vitesses lentes. Cet effet est particulièrement visible dans les zones sombres de l’image. Avec les modes Aurore/Crépuscule et Paysage de nuit, l’appareil photo traite les photos prises à vitesse lente pour réduire l’effet du bruit (ceci a pour conséquence d’au moins doubler le temps d’enregistrement des photos). Sensibilité (équivalence ISO) Quand la lumière est insuffisante et que le flash est annulé, l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité, ce qui permet d'obtenir des vitesses d’obturation plus rapides et de minimiser ainsi le flou provoqué par un mouvement accidentel de l'appareil photo (bougé d'appareil photo). L'icône ISO apparaît pour vous signaler que la photo peut être légèrement marbrée. 14 35 Panorama assisté A utiliser pour prendre une série de photos qui seront plus tard réunies en une seule scène (par exemple, un panoramique ou une image de réalité virtuelle à 360 ° ). • La balance des blancs et l'exposition sont déterminées par la première photo de la série. Le mode de flash, le mode macro, la correction d'exposition et le cadrage au zoom ne peuvent pas être modifiés après la première vue. • L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière. * Désactivé* — Désactivé † *Il est possible de sélectionner d'autres modes jusqu'à ce que la première photo de chaque série soit prise. † Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement. Photographier pour réaliser un panoramique 1 Modes Scène Sélectionnez (Panorama assisté) dans le menu Scène comme décrit dans les étapes 1 à 4 de « Modes Scène » ( 32). 2 14 La direction par défaut du panoramique s’affiche. 3 De droite à gauche De haut en bas 4 36 Sélectionnez la manière dont les images seront réunies ensuite pour créer le panorama. Cela correspond à la direction dans laquelle vous déplacerez De gauche l'appareil photo entre chaque vue. De bas en haut à droite Validez votre choix (pour changer la direction du panoramique, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel et répétez les étapes 3 et 4). La direction du panoramique s’affichera en blanc. L’icône AE-L apparaîtra en jaune-vert sur le moniteur pour indiquer 13 que la balance des blancs et l’exposition seront mémorisées à la première vue. 5 6 8 7 Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que toutes les vues de la série aient été prises. Terminez la série. La prise de vue sera également interrompue si vous sélectionnez un nouveau mode ou si l’appareil photo passe en mode veille. Panorama assisté Le mode de flash ( 38), le mode gros plan macro ( 41), le mode retardateur ( 40) et la correction d'exposition ( 42) peuvent être ajustés dès que la direction du panoramique est sélectionnée. Une fois la première vue prise, il n'est plus possible de modifier la direction du panoramique, la position de zoom, le mode de flash, le mode gros plan macro, la correction d'exposition et la taille d’image ( 65), ni d'effacer des photos tant que la série de photos n'est pas terminée. Emplacements de stockage pour les panoramiques Chaque série d’images prise en mode Panorama assisté est enregistrée dans un dossier séparé dont le nom se compose de « P_ » précédé par un numéro de dossier à trois chiffres et suivi d’un numéro de séquence à trois chiffres (par exemple « 101P_002 »). Utilisation d'un pied L'utilisation d'un pied permet de composer et de superposer plus facilement les vues. 37 Modes Scène Cadrez la vue suivante pour qu'elle chevauche la précédente. Prenez la première photo. Environ un tiers de la photographie prise viendra se superposer sur la vue passant par l'objectif (si vous faites votre panoramique de gauche à droite, la photo s'affichera sur la gauche du moniteur). L'icône AE-L redeviendra blanche pour indiquer que les réglages de balance des blancs et d'exposition de cette photographie seront appliqués à toutes les photographies de la série. Prise de vue : Explication détaillée Utilisation du flash : Mode de flash Vous avez le choix entre l’un des quatre modes de flash suivants : Mode AUTO Auto Auto avec atténuation des yeux rouges Flash annulé Flash imposé Prise de vue : Explication détaillée Synchro lente Le flash se déclenche plusieurs fois à faible intensité avant l'éclair principal afin de réduire l'effet des « yeux rouges ». A utiliser pour les portraits. Fonctionne de manière optimale lorsque le sujet regarde directement le flash. Déconseillé si une réaction rapide de l’appareil photo est nécessaire. A utiliser pour capturer l’atmosphère de la faiLe flash ne se déclenchera ble lumière ambiante ou lorsque l’utilisation pas même en cas de lu- du flash est interdite. Si l’icône (bougé mière insuffisante. d’appareil) apparaît, prenez les précautions nécessaires pour éviter que l’image soit floue. Le flash se déclenche à Utilisez ce mode pour déboucher (éclairer) chaque prise de vue. les ombres et les sujets en contre-jour. A utiliser pour capturer à la fois le sujet et l'arrière-plan de nuit ou en faible lumière. Si Le mode flash auto est asl’icône (bougé d’appareil) apparaît, faites socié à une vitesse lente. très attention au moment du déclenchement pour éviter le risque de flou. 1 2 14 Affichez le menu du mode de flash. 14 Mettez en surbrillance le mode de votre choix. Quittez le menu (pour quitter le menu sans changer de mode, attendez deux secondes). L'option choisie est indiquée par une icône en bas de l'affichage. 3 14 38 Quand l’utiliser Comment fonctionne-t-il Le flash se déclenche en cas La solution idéale dans la plupart des cas. de lumière insuffisante. N'occultez pas la fenêtre de flash Pendant l'utilisation du flash, assurez-vous que vos doigts ou tout autre objet n'occultent pas la fenêtre du flash. Utilisation du flash La lumière émise par le flash et réfléchie sur des particules de poussière ou autres objets en suspension dans l'air, risque d'être visible sur les images sous forme de taches lumineuses. Si c'est le cas, désactivez le flash ou effectuez un zoom avant puis réessayez. Annulation automatique du flash Le flash s'annule automatiquement ( ) lorsque l'option BSS (Sélecteur de meilleure image) est activée ( 70) ou qu'une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue ( 69). Niveau de charge insuffisant Si le flash se déclenche alors que l'icône « niveau de charge insuffisant » est affichée, le moniteur s'éteindra pendant le recyclage du flash. L'icône (bougé d'appareil) Quand la lumière est insuffisante et que le flash est annulé ( ), les vitesses d'obturation sont plus lentes et par conséquent, les photos peuvent être floues. Si la vitesse d'obturation nécessaire pour l'exposition est très lente, un avertissement (bougé d'appareil) apparaîtra. Il est conseillé d'utiliser un pied ou un support stable. Plage de portée du flash 14 La plage de portée du flash varie selon la position de zoom. Lorsque l'appareil photo est en position grand-angle maximale, cette plage s'étend de 0,4 à 4,3 m. En position téléobjectif maximale, elle est de 1,0 à 2,6 m. Résultat, le flash peut ne pas éclairer l’intégralité du sujet s'il se trouve à moins de 0,4 m (grand-angle maximal) ou 1,0 m (téléobjectif maximal). Lorsque vous effectuez des gros plans, vérifiez chaque photo après la prise de vue. Mode de flash par défaut (auto), le dernier réglage de Lorsque l'appareil photo est mis sous tension en mode flash utilisé est automatiquement sélectionné ; avec les autres modes, le mode de flash est le mode par défaut pour le mode sélectionné. Réinitialisation ( 99) rétablit le mode de flash AUTO (mode ) ou le mode par défaut du mode actuellement sélectionné (modes d’aide à la prise de vue ou Scène). 39 Prise de vue : Explication détaillée Sensibilité (équivalence ISO) Quand la lumière est insuffisante et que le flash est annulé ( ), l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité, ce qui permet d'obtenir des vitesses d’obturation plus 14 rapides et de minimiser ainsi le flou provoqué par un mouvement accidentel de l'appareil photo (bougé d'appareil photo). L'icône ISO apparaît pour vous signaler que la photo peut être légèrement marbrée. Prise de vue d'un autoportrait : mode retardateur L'appareil photo est équipé d'un retardateur de dix secondes pour pouvoir prendre des portraits, ou pour éviter le flou provoqué par le bougé d'appareil au moment où vous appuyez sur le déclencheur. 1 2 14 Affichez le menu du retardateur. 3 14 Mettez ON en surbrillance. 4 Prise de vue : Explication détaillée 14 Quittez le menu (pour quitter le menu sans changer de mode, attendez deux secondes). L'option choisie est indiquée par une icône en bas de l'affichage. 5 14 14 Réglez la mise au point et l’exposition. Activez le retardateur. L'appareil compte les secondes à rebours jusqu'à la prise de vue. Pour arrêter le retardateur avant la prise de vue, appuyez de nouveau sur le déclencheur ou appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel. Le témoin du retardateur sur le devant de l’appareil photo cessera de clignoter une seconde avant le déclenchement, s’allumant fixement la dernière seconde pour vous signaler que la photo va être prise. Le retardateur Pendant l'utilisation du retardateur, installez l'appareil photo sur un pied (recommandé) ou posez-le sur une surface plane et stable. Sélectionner ON dans le menu du retardateur désactive automatiquement BSS (Sélecteur de meilleure image) et sélectionne Vue par vue comme mode de Prise de vue. 40 Réaliser des gros plans en toute simplicité : Mode macro Vous pouvez utiliser le mode macro pour prendre des gros plans de petits objets en rapprochant de très près l’appareil du sujet (1 cm minimum). 1 2 14 Affichez le menu du mode macro. 14 Mettez en surbrillance ON. Quittez le menu (pour quitter le menu sans changer de mode, attendez deux secondes). L’option choisie est indiquée par une icône. 3 14 4 Mode gros plan macro Le flash risque de ne pas éclairer l’intégralité du sujet s'il se trouve à moins de 0,4 m (grand-angle maximal) ou 1,0 m (téléobjectif maximal). Lorsque vous effectuez des gros plans, vérifiez la photo après chaque prise de vue. En mode gros plan macro, l'appareil photo fait la mise au point en continu, même si le déclencheur n'est pas légèrement sollicité. Les bords des photos prises de près risquent de présenter une légère perte de définition en mode gros plan macro ou avec le mode Scène (Gros plan ; 34). 41 Prise de vue : Explication détaillée Cadrez la photo. La distance de mise au point minimale varie en fonction de la position du zoom ; si vous réglez le zoom jusqu’à ce que l’icône devienne verte, l’appareil photo peut faire la mise au point à des distances de 1 cm. Si 14 l'icône s’affiche en rouge, l'appareil photo risque de ne pas être capable de faire la mise au point à des distances inférieures ou égales à 1 m. Contrôle de l’exposition : Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur suggérée par l'appareil photo. Elle peut être réglée entre –2,0 IL (sous-exposition) et +2,0 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. 1 2 0.3 0.7 0 0 0.3 0.3 14 Affichez le menu de correction d’exposition. 0 0 14 Mettez en surbrillance la valeur souhaitée. Quittez le menu (pour quitter le menu sans changer de mode, attendez deux secondes). L'icône apparaît pour les réglages autres que 0. 3 0.3 14 Prise de vue : Explication détaillée Annulation de la correction d’exposition Pour annuler la correction d’exposition, choisissez la valeur 0. Sélection d'une valeur de correction d'exposition En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsqu’une grande partie du champ cadré est très lumineuse (par exemple, de larges étendues d’eau, de sable ou de neige éclairées par le soleil) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Utilisez les valeurs négatives lorsqu’une grande partie du champ cadré est sombre (par exemple, une forêt) ou lorsque l’arrière-plan est bien plus sombre que le sujet principal. Ceci, parce que l’appareil photo afin d’éviter des surexpositions ou sous-expositions excessives, a tendance à diminuer l’exposition lorsque la vue est très lumineuse et à augmenter l’exposition lorsque la vue est très sombre. Résultat, des sujets naturellement lumineux peuvent paraître sombres et, inversement, des sujets naturellement sombres peuvent paraître surexposés ou « cramés ». 42 Clips vidéo Choisir un mode de clip vidéo L'appareil photo peut enregistrer les types de clips suivants. Tous les clips sont enregistrés en couleur à la cadence de 15 vues par seconde, avec prise de son grâce au microphone intégré. Durée maxi.* Option Description Mémoire interne (13,5 Mo) Carte mémoire de 256 Mo Un entrelacement vertical est utilisé pour obtenir une taille d'image de 640 × 480 pixels, convenant à l'affichage sur téléviseur. 24 s 440 s Clip vidéo 320 Les clips vidéo sont enregistrés avec (par défaut) une taille d'image de 320 × 240. 49 s 880 s Les clips vidéo sont enregistrés avec une taille d'image de 160 × 120. Clip vidéo 160 Ce petit format permet d'allonger le temps d'enregistrement des clips vidéo. 197 s 3 520 s Clip TV 640 43 Clips vidéo * Durée totale maximale approximative. L’enregistrement peut continuer jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mémoire disponible ; la durée réelle des différents clips peut varier selon la marque de la carte mémoire. Pour sélectionner un mode de clip vidéo : 1 2 CLIP VIDÉO VID Options Clips Mode autofocus 49s Sélectionnez le mode 3 . Affichez le menu CLIP VIDÉO. CLIP VIDÉO VID 4 Options Clips OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Clip vidéo 320 Mode autofocus Clip vidéo 160 Mettez en surbrillance Options Clips. 5 OPTIONS CLIPS Affichez le menu OPTIONS CLIPS. 6 Clip TV 640 OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 Clip vidéo 160 Clips vidéo Mettez en surbrillance le mode de votre choix.* Validez votre sélection.† * Pour quitter sans changer de mode, appuyez sur la commande . † Pour revenir au menu CLIP VIDÉO après avoir fait votre sélection, appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel. Revenez en mode de prise de vue. Le mode de clip vidéo sélectionné est indiqué par une icône sur l'affichage. 7 24s 44 Le menu Clip vidéo comprend également les options de mise au point suivantes : Option Description AF ponctuel (par défaut) L’appareil photo fait la mise au point lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. La mise au point est mémorisée dès qu’elle est obtenue. AF continu L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que le déclencheur soit légèrement sollicité. La mise au point est mémorisée lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. Pour choisir une option de mise au point à partir du menu CLIP VIDÉO : 1 CLIP VIDÉO VID 2 Options Clips AF ponctuel Mode autofocus AF continu Mettez en surbrillance Mode autofocus. MODE AUTOFOCUS Affichez les options. 4 MODE AUTOFOCUS AF ponctuel AF ponctuel AF continu AF continu Mettez en surbrillance le mode de mise au point de votre choix. Clips vidéo 3 MODE AUTOFOCUS Validez votre choix. Revenez au mode Prise de vue. 5 49s 45 Enregistrement des clips vidéo 1 Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l'appareil photo sous tension Le compteur de vues indique la durée totale maximale de clip vidéo qui peut être enregistrée. 2 Commencez l'enregistrement Appuyez à fond sur le déclencheur pour commenclignotera et la cer l'enregistrement. L'icône progression de l'enregistrement sera signalée par un indicateur en bas de l'affichage. 3 Terminez l'enregistrement Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour terminer l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement dès que la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine. 28s Clips vidéo Zoom Il est impossible d’ajuster le zoom optique pendant l’enregistrement. Vous pouvez cependant recourir au zoom numérique (maximum 2 ×) à tout moment, avant et pendant l’enregistrement. Clip vidéo Pendant l’enregistrement, ne touchez pas le microphone intégré. Pour empêcher le bruit de la mise au point émis par l’appareil photo, de venir perturber l’enregistrement, passez en mode de mise au point AF ponctuel. Le flash s'annule automatiquement ( ) lorsque le mode Clip vidéo est sélectionné ( 38). Il est impossible d'utiliser le retardateur ( 40) et la correction d'exposition ( 42). L'indicateur de progression du clip ne dépasse pas 999 s. Mais, l'enregistrement peut continuer au-delà s'il reste suffisamment de mémoire disponible. Les clips sont enregistrés sous forme de fichier Quick Time avec l’extension « .MOV ». Leur nom se compose de « DSCN » suivi d'un numéro de fichier à quatre chiffres, créé en incrémentant de un le plus grand numéro de fichier dans le dossier en cours (par ex., « DSCN0015.MOV »). Les clips peuvent être lus sur un ordinateur, une fois transférés. 46 Visionnage des clips vidéo En visualisation plein écran ( 48), les clips vidéo sont indiqués par l’icône et peuvent être visionnés en appuyant au centre du sélecteur multidirectionnel. Pendant le visionnage, les commandes de visionnage apparaissent en haut du moniteur. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la commande souhaitée, puis appuyez au centre pour effectuer l’opération sélectionnée. Commande Retour Avance Arrêt sur image Clip vidéo interrompu 12s Affichage du visionnage Description Mettez en surbrillance et maintenez le centre du sélecteur multidirectionnel enfoncé pour faire un retour arrière. Le visionnage reprendra dès que vous relâcherez le centre du sélecteur multidirectionnel. Mettez en surbrillance et maintenez enfoncé le centre du sélecteur multidirectionnel pour faire avancer rapidement le clip . Le visionnage reprendra dès que vous relâcherez le centre du sélecteur multidirectionnel. Arrête temporairement le visionnage. Une fois le clip vidéo mis en arrêt sur image, appuyez sur cette commande Retour à la vue pour revenir à la vue précédente. précédente Avance à la vue suivante Arrêt Clips vidéo Reprise Une fois le clip vidéo mis en arrêt sur image, appuyez sur cette commande pour avancer d’une vue. Reprend le visionnage. Arrête le visionnage et revient en visualisation plein écran. Impression directe Il est impossible d'imprimer les clips vidéo par une connexion directe USB ( 60). Volume de visionnage Les commandes de zoom permettent de contrôler le volume sonore pendant le visionnage. Appuyez sur pour le diminuer et sur pour l’augmenter. Effacement des clips vidéo Pour effacer un clip vidéo, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée puis, appuyez au centre pour valider votre choix. • Oui : pour effacer le clip vidéo et revenir en visualisation plein écran • Non : pour revenir en mode de visualisation plein écran sans effacer le clip vidéo 47 Visualisation : Explication détaillée Visualisation des images sur l’appareil photo Pour voir les images, appuyez sur la commande (si l'ap- 08 01 2004 pareil photo est hors tension, appuyer sur la commande 10 00 pendant environ une seconde allumera l'appareil photo et lancera le visionnage). Les images s'affichent en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Les images peuvent être agrandies par 3 en appuyant au centre du sélecteur multidirectionnel ( 22). 100NIKON 100 0001 1/ 1 Visualisation de plusieurs images à la fois : visualisation par planche d’imagettes Appuyer sur la commande (W) en visualisation plein écran affiche les images sous forme de « planche » de quatre imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l'affichage des imagettes. Pour Appuyez sur Mettre en surbrillance une image Afficher un autre nombre d’imagettes 1 2 3 4 Description Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’imagette souhaitée. (W)/ (T) Si quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la commande (W) une fois, pour afficher les images par planche de neuf imagettes. Appuyez sur (T) pour revenir à la planche de quatre imagettes ou si la planche de quatre imagettes est affichée, pour visualiser l’image sélectionnée en plein écran. Visualisation : Explication détaillée Effacer l’image sélectionnée Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option, puis au centre pour valider votre choix. • Sélectionnez Oui pour effacer la photo • Sélectionnez Non pour quitter sans effacer la photo Visualiser en plein écran l’image en surbrillance Pour voir en plein écran la photo mise en surbrillance sur la planche de quatre ou neuf imagettes. Revenir au mode sélectionné Revient au mode sélectionné avec le sélecteur de mode. 48 Effacer 1 image (s) ? Non Oui Regarder de plus près : fonction Loupe Utilisez la commande (T) pour effectuer un zoom avant sur les images affichées en visualisation plein écran ( 48). 4.0 Déplacmt Pour Effectuer un zoom avant Appuyez sur (T) Visualiser d’autres zones de l’image Effectuer un zoom arrière Annuler le zoom Description La photo est agrandie chaque fois que vous appuyez sur la commande T, jusqu’à un maximum de 10 ×. Lorsque l’image est agrandie, l’icône et le facteur de grossissement s’affichent dans le coin supérieur gauche du moniteur. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui n’apparaissent pas sur le moniteur. Afin d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres images, annulez tout d’abord la fonction Loupe. (W) La photo est « réduite » chaque fois que vous appuyez sur la commande. Pour annuler la fonction Loupe, effectuez un zoom arrière jusqu’à ce que l’intégralité de l’image s’affiche. Annule le zoom et réactive la visualisation plein écran. Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée, puis au centre pour valider votre choix. Déclen- • Sélectionnez Oui pour créer une nouEnregistrer l'image velle image ne comprenant que la cheur affichéee ? affich zone affichée sur le moniteur • Sélectionnez Non pour quitter sans Non Oui créer de photo recadrée Visualisation au zoom (fonction Loupe) Il est impossible de voir à la loupe les clips ( 47) ou les copies créées en utilisant la fonction Mini-photo ( 85). 49 Visualisation : Explication détaillée Recadrer l’image ( 50) Zoom Recadrage des images Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image, vous pouvez enregistrer la partie visible sur le moniteur dans un fichier séparé, créant ainsi une copie recadrée de l’image. Pour créer une copie recadrée, appuyez sur le déclencheur après avoir utilisé les commandes (T) et (W) ainsi que le sélecteur multidirectionnel pour afficher la partie de l’image souhaitée sur le moniteur ( 49). 1 Enregistrer l'image affichéee ? affich Non Oui Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. 2 Enregistrer l'image affichéee ? affich Non Oui Mettez en surbrillance Oui.* * Pour quitter sans créer de copie, mettez Non en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. 3 Fait Créez une version recadrée et revenez en mode de visualisation plein écran. Visualisation : Explication détaillée Les images recadrées sont sauvegardées en fichiers JPEG (taux de compression 1 : 8) dont le nom est de la forme « RSCNnnnn .JPG », où « nnnn » est un numéro à quatre chiffres attribué automatiquement par l’appareil photo, et sont créées avec le même marquage de transfert et la même date et heure de création que l’original (les attributs d'impression et de protection ne sont pas conservés ; 58, 82). Selon la taille de l’image d’origine et le facteur de grossissement au moment de leur création, les copies seront de taille 2 288 × 1 712 ( ), 1 600 × 1 200 ( ), 1 024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ), 320 × 240 ( ) ou 160 × 120 ( ) pixels. Les copies sont indépendantes de l'image d'origine : effacer la copie n'a aucun effet sur l'original, et vice versa. Recadrage des images Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffisamment de place dans la mémoire. Les photos recadrées peuvent ne pas s'afficher ou se transférer correctement sur d’autres modèles d’appareil photo numérique Nikon. Il est impossible de recadrer des clips ( 47), des mini-photos ( 85) ou des images déjà recadrées. 50 Commentaires vocaux : Enregistrement et lecture Il est possible d’enregistrer un commentaire vocal et de le 08 01 2004 100NIKON 100 joindre à toute image marquée de l’icône (repère 10 00 0001 d’enregistrement de commentaire vocal) en mode Visualisation plein écran ( 21, 48). S’il existe déjà un commentaire pour l’image actuellement affichée, vous devrez d’abord effacer celui-ci avant de pouvoir en enregistrer 1/ 1 un autre. Il est impossible d’enregistrer des commentaires vocaux pour les clips vidéo en mode Visualisation par planche ( 48) ou Visualisation au zoom (fonction Loupe) ( 22, 49). Pour Enregistrer un commentaire vocal Ecouter un commentaire vocal Appuyez sur Déclencheur Déclencheur Description Si l'icône apparaît sur l’image actuellement affichée, vous pouvez enregistrer un commentaire vocal en maintenant le déclencheur enfoncé. Pendant l’enregistrement, l’icône clignote. L'enregistrement se termine au bout de 20 s ou dès que le déclencheur est relâché. Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. Les images comportant déjà un commen- 08 01 2004 taire vocal sont signalées par (repè- 10 00 re de lecture de commentaire vocal) et les icônes . Appuyez sur le déclencheur pour lire un commentaire vocal. La lecture se termine à la fin du commentaire ou si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur. 20s 100 100NIKON 0001 1/ 4 Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant le visionnage. Appuyez sur pour diminuer le volume, sur pour l'augmenter. Effacer l’image ou le commentaire vocal Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée, puis au centre pour valider votre choix. • Sélectionnez Oui pour effacer à la fois Effacer 1 image(s)? l’image et le commentaire vocal • Sélectionnez pour effacer uniquement le commentaire vocal Non • Sélectionnez Non pour quitter sans effaOui cer ni l’image ni le commentaire vocal Commentaires vocaux Les commentaires vocaux ont un nom qui a le même identificateur et le même numéro à quatre chiffres que l'image à laquelle ils sont associés, mais qui est suivi de l’extension « .WAV » (par exemple, « DSCN0015.WAV »). 51 Visualisation : Explication détaillée Modifier le volume Visualisation des photos sur un téléviseur Le câble audio/vidéo (A/V) EG-CP14 livré avec l’appareil photo vous permet de connecter l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope. Choix du mode vidéo L’option Mode vidéo du menu Configuration (SETUP) vous donne le choix entre NTSC et PAL ( 99). Assurez-vous que le mode correspond bien à la norme utilisée par votre appareil vidéo. Visualisation : Explication détaillée 1 Mettez l’appareil photo hors tension Mettez l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble A/V. 2 Branchez le câble A/V Soulevez le cache des ports de connexion comme indiqué à droite, et insérez la prise noire dans le port de l'appareil photo. Branchez la prise jaune au port d'entrée vidéo du téléviseur ou du magnétoscope et la prise blanche au port d’entrée audio. 3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo En cas de doute, consultez la documentation fournie avec votre téléviseur ou magnétoscope. 4 Mettez l’appareil photo sous tension Appuyez sur la commande pendant une seconde environ pour mettre l’appareil sous tension. Le moniteur de l’appareil restera éteint et l’image qui serait normalement affichée sur le moniteur apparaîtra sur l’écran du téléviseur. PAL Si PAL est sélectionné comme Mode vidéo et si l'appareil photo est connecté à un appareil vidéo, la sortie vidéo sera interrompue et le moniteur ou le viseur électronique de l'appareil photo s'activera lorsque l'appareil photo sera en mode de clip vidéo. 52 Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur A l’aide du câble USB UC-E6 et du logiciel PictureProject livrés avec votre appareil photo, vous pouvez visualiser vos photographies et clips vidéo sur l’écran de l’ordinateur. Avant de pouvoir transférer (copier) vos photos sur votre ordinateur, vous devez installer PictureProject. Pour obtenir de plus amples détails concernant l’installation de PictureProject et le transfert des images sur l’ordinateur, consultez le Guide de démarrage rapide et le Manuel de référence de PictureProject (sur CD). Avant de connecter l’appareil photo Pour transférer les images de l’appareil photo sur l’ordinateur : • Appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel (commande ) • Cliquer sur la commande Transfert dans PictureProject La méthode utilisée dépend du système d’exploitation Centre du sélecteur de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans multidirectionnel (commande ) le menu Configuration (SETUP) de l’appareil photo. Après avoir consulté le tableau ci-dessous, sélectionnez l’option USB appropriée dans le menu Configuration de l’appareil. L’option par défaut est Mass Storage. Images transférées à l’aide de : Système d’exploitation Sélecteur multidirectionnel ) (commande Commande Transfert de PictureProject Sélectionnez Mass Storage ou PTP. Windows 2000 Professionnel Windows Millénium Edition (Me) Windows 98 Deuxième Edition (SE) Sélectionnez Mass Storage. Mac OS X 10.1.5 ou ultérieure Sélectionnez PTP. Sélectionnez Mass Storage ou PTP. « Mass Storage » Si Mass Storage est sélectionné comme option USB, il est impossible d’utiliser le centre du sélecteur multidirectionnel (commande ) pour transférer les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire « verrouillée » (protégée en écriture) ( 11). Utilisez le bouton Transfert de PictureProject. 53 Visualisation : Explication détaillée Windows XP Edition familiale Windows XP Professionnel Choisir une option USB 1 CONFIGURATION 1/4 Écran accueil Langue/Language Impression date USB USB 4 USB PTP Mass storage Mass storage USB PTP Mass storage Visualisation : Explication détaillée 54 Mettez USB en surbrillance. PTP Affichez le menu USB. 5 Mémoire format Date Sélectionnez le mode SETUP (Configuration). 3 CONFIGURATION 3/4 2 Mettez en surbrillance PTP ou Mass Storage. Validez votre choix. Connexion du câble USB Allumez l’ordinateur et attendez qu’il ait fini de démarrer. Connectez le câble USB UC-E6 comme décrit ci-dessous. Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur via le port spécifique USB; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port du clavier. Câble USB UC-E6 L’objectif sort lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Windows 2000 Professionnel Une boîte de dialogue s’affiche avec la mention « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue puis déconnectez l’appareil photo. Windows Millénium Edition (Me) Après l’affichage d’un message signalant que la base de données des informations sur le matériel est en cours de mise à jour, l’ordinateur lancera l’Assistant Ajout de nouveau matériel. Cliquez sur Annuler pour quitter l’assistant, puis déconnectez l’appareil photo. Windows 98 Deuxième Edition (SE) Le message « Assistant Ajout de nouveau matériel » s’affichera. Cliquez sur Annuler pour quitter l’assistant, puis déconnectez l’appareil photo. 55 Visualisation : Explication détaillée Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Edition (Me), Windows 98 Deuxième Edition (SE) Ne sélectionnez pas PTP si vous connectez l’appareil photo à un ordinateur dont le système d’exploitation figure dans la liste ci-dessus. Si vous venez de connecter l’appareil photo à un ordinateur dont le système d’exploitation figure dans la liste ci-dessus, et que vous avez sélectionné l’option PTP dans le menu USB, déconnectez l’appareil comme décrit ci-dessous. Veillez à sélectionner Mass Storage avant de reconnecter l’appareil photo. Déconnexion de l’appareil photo Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, vous pouvez éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Si vous n’avez pas modifié l’option USB par défaut « Mass Storage » dans le menu Configuration de l’appareil photo, vous devez retirer l’appareil du système comme décrit ci-dessous avant de l’éteindre ou de débrancher le câble. Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel Cliquez sur l’icône ( ) « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité dans le menu qui apparaît. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. Windows Millénium Edition (Me) Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît. Visualisation : Explication détaillée Windows 98 Deuxième Edition (SE) Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à l’appareil photo puis sélectionnez Ejecter dans le menu qui apparaît. Macintosh Faites glisser le volume sans titre de l'appareil photo (« NO NAME » ou « NO_NAME ») dans la corbeille. 56 Impression des photos Pour imprimer les photos : • Sélectionnez les images à imprimer à l'aide de l'option Régl. impr. ( 58) et confiez la carte mémoire à un centre de service d'impression numérique, ou insérez-la dans une imprimante photo personnelle, équipée d'un logement pour carte. Pour imprimer les photos stockées dans la mémoire interne, copiez-les sur une carte mémoire avant de sélectionner les photos. Certains services d'impression peuvent imprimer directement les photos depuis l'appareil photo • Utilisez le câble USB pour connecter l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge et imprimer ainsi directement depuis l'appareil photo ( 61) • Transférez les photos à l'aide de PictureProject et imprimez-les depuis un ordinateur (reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject, sur CD) Pour imprimer la date et l’heure d’enregistrement des images : • Prenez des photos avec l’option Impression date du menu Configuration, qui permet d’imprimer directement sur les images, la date ou la date et l’heure d’enregistrement ( 95) • Si l’imprimante photo ou le centre de service d’impression acceptent le format DPOF (Format de commande d’impression numérique), servez-vous de l’option Date du menu Régl. impr. ( 58) • Transférez les photos à l'aide de PictureProject et imprimez-les en vous servant de l'option « Imprimer informations » (reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject, sur CD) « Régl. impr. » et format de commande d'impression numérique (DPOF) « Impression date » ou option « Date » du menu Régl. impr. ? Impression date Règl. impr. > Date A régler avant la prise de vue A régler après la prise de vue La date est imprimée de manière permanente sur l’image La date est enregistrée séparément La date apparaît à chaque impression de l’image La date apparaît uniquement lorsque l’image est imprimée avec une imprimante compatible avec le format DPOF 57 Visualisation : Explication détaillée L’option Régl. impr. du menu Visualisation permet de créer une « commande d'impression » numérique qui donne la liste des photographies à imprimer, le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque tirage. La commande d'impression numérique est enregistrée sur la carte mémoire en format DPOF. Une fois la commande d'impression créée, vous pouvez insérer la carte mémoire dans un périphérique compatible DPOF pour imprimer vos images directement depuis la carte. Avant d'utiliser cette option, assurez-vous que l'imprimante ou le service d'impression accepte bien le protocole DPOF. A noter que si l'option Régl. impr. n'a pas été utilisée pour créer une commande d'impression, une copie de toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sera imprimée. Régl. impr. L’option Régl. impr. du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression numérique » pour les périphériques compatibles DPOF ( 57). Vous ne pouvez créer ou modifier la commande d’impression numérique que si l’appareil photo est en mode de visualisation ( 76). 1 VISUALISATION 1/3 Régl. impr. RÉGL. GL. IMPR. 2 Impr. im. sélect Diaporama Suppr.régl.impr Effacer Affichez le menu Visualisation. Affichez le menu RÉGL. IMPR. RÉGL. GL. IMPR. 3 IMPR. S SÉLECT. LECT. 4 Impr. im. sélect 08 . 01. 2004 12 : 20 Suppr.régl.impr 4/ Retour Mettez en surbrillance Impr. im. sélect. IMPR. SÉLECT. S LECT. 5 08 . 01. 2004 12 : 10 3/ Visualisation : Explication détaillée Retour 4 IMPR. SÉLECT. S LECT. 3 08 . 01. 2004 12 : 10 3 3/ Retour 58 OK IMPR. S SÉLECT. LECT. 1 08 . 01. 2004 12 : 10 1 3/ Retour Faites défiler les images. L’image en surbrillance s’affiche en bas du moniteur. 7 Affichez la boîte de dialogue de sélection. 6 OK 4 OK 4 OK Sélectionnez l’image en cours, et 1 pour le nombre d’exemplaires à imprimer. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône . Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour spécifier le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une image, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le nombre 4 de tirages soit 1. Répétez les étapes 5–7 pour sélectionner d’autres images. 8 RÉGL. GL. IMPR. Fait Fait Date Infos Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour terminer la commande d'impression et afficher le menu des options d'impression. • Pour imprimer la date d’enregistrement sur toutes les images de la commande d’impression, mettez en surbrillance Date et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. ✔ apparaîtra dans la case située à côté de la rubrique. • Pour imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression, mettez en surbrillance Infos et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. ✔ apparaîtra dans la case située à côté de la rubrique. • Pour décocher la rubrique cochée, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Pour valider la commande d'impression et revenir en mode de visualisation, mettez en surbrillance Fait et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans modifier la commande d'impression, appuyez sur la commande . Régl.impr. Si vous affichez le menu indiqué à l’étape 8 après avoir créé une commande d'impression, les options Date et Infos seront réinitialisées. La date enregistrée lorsque l’option Date ou Date et heure a été sélectionnée dans Impression date ( 95) fait partie intégrante de l’image et apparaîtra donc dès que l’image sera imprimée même si l’imprimante ne propose pas la fonction date DPOF. L’option Régl. impr. ne permet pas d’imprimer la date et l’heure d’enregistrement sur les images enregistrées lorsque Date ou Date et heure a été sélectionnée pour 2004 08 01 100NIKON Impression date. 10 00 0001 L’icône de commande d’impression numérique En mode de visualisation, l’icône de commande d’impression numérique apparaît sur toutes les images sélectionnées pour la commande d’impression numérique en cours. 1/ 1 59 Visualisation : Explication détaillée « Date » Si l'option Date a été sélectionnée dans le menu Régl.impr., la date d'enregistrement apparaîtra sur toutes les images imprimées à l'aide des périphériques compatibles DPOF. A noter que les informations imprimées sur l’image ne peuvent être exactes que si l'horloge était correctement réglée au moment de la prise de vue ( 13). Impression par connexion USB directe Lorsque l'appareil photo est raccordé à une imprimante compatible PictBridge par le câble USB UC-E6, les images sélectionnées peuvent être imprimées directement depuis l'appareil photo. Etape 1 Etape 2 Etape 3 Sélectionnez PTP dans le menu USB ( Connectez le câble USB ( 60) 61) Imprimez • Imprimez les images sélectionnées ( 61) • Imprimez la commande d'impression DPOF ( 63) Etape 1 — Sélectionnez PTP dans le menu USB Avant de pouvoir imprimer les photos par connexion directe USB, l'option USB du menu Configuration (SETUP) doit être réglée sur PTP ( 54; l'option par défaut est Mass storage). Veillez à changer l'option USB avant de connecter l'imprimante. Avant l'impression La sélection du type, du bac et du format de papier se fait à partir de l'imprimante. Consultez le manuel de l'imprimante pour plus de détails. Avant l'impression, vérifiez que votre imprimante est compatible PictBridge. Utilisation d’une source fiable Visualisation : Explication détaillée Pour l’impression des images par connexion USB directe, assurez-vous que l’accu de votre appareil photo est complètement rechargé. En cas de doute, rechargez-le avant d’imprimer ou servez-vous de l’adaptateur secteur optionnel EH-54. Messages d'erreur La boîte de dialogue, dans l'illustration à droite, apparaît si une erreur s'est produite. Après avoir vérifié l'imprimante et résolu les problèmes en suivant les consignes du manuel de l'imprimante, mettez Reprendre en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour reprendre l'impression. Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer le reste des images. ERREUR IMPRIMANTE VÉRIFIER ÉTAT IMPRIM. Reprendre Annuler PictBridge PictBridge est une norme industrielle d’impression directe, garantissant la compatibilité lorsque différents périphériques sont connectés. 60 Étape 2 — Connexion du câble USB Après avoir vérifié que l’appareil photo était éteint, raccordez le câble USB UC-E6 comme illustré ci-dessous. Câble USB UC-E6 Allumez l'appareil photo et l'imprimante. Le menu de droite apparaîtra sur le moniteur de l'appareil photo. PictBridge Impression Impression DPOF Annuler Étape 3— Impression des images Pour imprimer les images sélectionnées : 1 PictBridge Impression Impr. sélect. Impression DPOF Imprimer toutes les images Annuler Annuler IMPRESSION Affichez les options. IMPR. SÉLECT. LECT. 4 Impr. sélect. Imprimer toutes les images Annuler 08 . 01. 2004 12 : 20 4/ Retour Mettez en surbrillance Impr. sélect.* 4 OK Affichez la boîte de dialogue de sélection. * Pour imprimer une copie de toutes les photos, mettez Imprimer toutes les images en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. 61 Visualisation : Explication détaillée Mettez en surbrillance Impression. 3 IMPRESSION 2 IMPR. SÉLECT. S LECT. 5 08 . 01. 2004 12 : 10 3/ Retour 4 3 3 3/ Retour 8 4 3/ 4 4 OK Sélectionnez l’image en cours, et 1 pour le nombre d’exemplaires à imprimer. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône . A l’aide du sélecteur multidirectionnel, spécifiez le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une image, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le nombre de tirages soit 1. Répétez les étapes 5–7 pour sélectionner d’autres images. OK CONFIRMER 1 1 Retour IMPR. SÉLECT. S LECT. 08 . 01. 2004 12 : 10 1 08 . 01. 2004 12 : 10 OK Faites défiler les images. L’image en surbrillance s’affiche en bas du moniteur. 7 IMPR. S SÉLECT. LECT. 6 2 3 5 6 Vérifiez les images sélectionnées. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut, à droite, à gauche ou en bas pour voir les images non visibles à l’écran. Quitter 9 Impr. sélect. s lect. Imprimante prête? pr te? 006 image(s) Visualisation : Explication détaillée Démarrer impression Retour Annuler Impression 001/006 Annuler Impr. terminée VOUS POUVEZ MAINTENANT É TEINDRE L’APPAREIL PHOTO Reprendre Affichez la boîte de dialogue de confirmation. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée puis au centre pour valider votre choix. • Sélectionnez Démarrer impression pour lancer l’impression. Pour l’interrompre, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel puis mettez l’appareil hors tension et déconnectez le câble USB. • Sélectionnez Retour pour revenir à la boîte de dialogue de sélection présentée à l’étape 4. • Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer d’images. Le message affiché ci-dessus à droite apparaîtra une fois l’impression terminée. Eteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. 62 Pour imprimer la commande d’impression numérique en cours : 1 PictBridge 2 Impression Impression DPOF Mettez en surbrillance Impression DPOF. IMPRESSION DPOF Imprimante prête? pr te? 006 image(s) Affichez les options. 4 5 CONFIRMER 1 Démarrer impression Confirmer Annuler Mettez en surbrillance Confirmer (pour quitter sans imprimer les photos, mettez en surbrillance Annuler et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel). Imprimante pr prête? te? 006 image(s) Démarrer impression Confirmer Annuler Annuler 3 IMPRESSION DPOF 4 2 3 5 6 Quitter Affichez la commande d’impression numérique. Appuyez en haut, à droite, à gauche ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour voir les images non visibles à l’écran. IMPRESSION DPOF Imprimante prête? pr te? 006 image(s) Démarrer impression Confirmer Annuler Impression 001/006 Annuler Impr. terminée VOUS POUVEZ MAINTENANT É TEINDRE L’APPAREIL PHOTO Reprendre Impression DPOF L'option Impression DPOF n'est disponible que si des images ont été sélectionnées auparavant pour être imprimées, à l'aide de Régl. impr. ( 58–59). La date et les informations de prise de vue ( 59) ne figureront pas sur les images si celles-ci sont imprimées via une connexion USB directe. 63 Visualisation : Explication détaillée Affichez la boîte de dialogue de confirmation. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option puis au centre pour valider votre choix. • Sélectionnez Démarrer impression pour lancer l’impression. Pour l’interrompre, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel puis mettez l’appareil hors tension et déconnectez le câble USB. • Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer d’images. Le message affiché ci-dessus à droite apparaîtra une fois l’impression terminée. Eteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. Guide des menus Le menu Prise de vue En mode (auto), il est possible d'ajuster les réglages suivants à partir du menu de prise de vue : Option Taille d’image Description Choisissez la taille et la qualité de l’image. 65–66 Balance des blancs Accordez la balance des blancs avec votre source d’éclairage. 67–68 Prise de vue L’appareil prend une seule photo ou une séquence de plusieurs photos. 69 BSS Activez ou désactivez le Sélecteur de meilleure image (BSS). 70 Contrôle la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. 71 Contrôle le contraste. 72 Netteté Contrôle le degré de netteté des contours de vos photos. 73 Mode de zones AF Détermine la méthode de sélection de la zone de mise au point. 74 Contrôle la couleur. 75 Sensibilité Correct. d’image Options couleur Pour afficher le menu de prise de vue, positionnez le sélecteur de mode sur et appuyez sur la commande . Pour effectuer une sélection à partir du menu de prise de vue : Guide des menus 1 PRISE DE VUE 1/3 Taille d'image 2 1/3 Taille d'image Balance des blancs Balance des blancs Prise de vue Prise de vue Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée. 3 PRISE DE VUE PRISE DE VUE 1/2 Le menu Prise de vue Vue par vue Affichez les options. 4 PRISE DE VUE Vue par vue Continu Continu Planche 16 vues Planche 16 vues Mettez en surbrillance l’option souhaitée. 1/2 Validez votre choix. Pour quitter le menu et revenir au mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande . Il est possible de restaurer les réglages par défaut en utilisant l’option Réinitialisation dans le menu Configuration ( 99). 64 Sélectionner Appuyer sur Sélectionner Taille d'image Taille d’image Les images prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des fichiers et, avec elle, le nombre d'images qui peuvent être enregistrées, dépend de la taille et de la qualité des images (option Taille d’image). Avant la prise de vue, choisissez une taille d’image en fonction de l'utilisation ultérieure de la photo. Option Taille (pixels) Taux de compression* TAILLE D'IMAGE 1/2 Elevée(2288 ) Normale(2288) Normale(1600) Description Taille d’impression (cm)† 2 288 × 1 712 1:4 Normale (2288) 2 288 × 1 712 1:8 Meilleur choix dans la plupart des situations. 19 × 14 Normale (1600) 1 600 × 1 200 1:8 Une plus petite taille permet de stocker plus d’images sur la carte mémoire. 14 × 10 9×7 5×4 Écran PC (1024) 1 024 × 768 1:8 Convient pour des formats d’impression plus petits (par exemple, dans une lettre ou un rapport), ou pour l’affichage sur un moniteur d’ordinateur 17’’ ou plus. Écran TV (640) 640 × 480 1:8 Convient pour l’affichage sur un téléviseur ou un moniteur 13’’. Idéal pour la diffusion par e-mail ou le web. 19 × 14 Guide des menus Elevée (2288★) Qualité élevée; idéal pour les agrandissements et les tirages de qualité élevée. 65 Le menu Prise de vue * Pour réduire l'espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire, les images sont compressées au moment de leur enregistrement. La compression réduit sélectivement la qualité de l'image. Plus l’image est compressée, plus la perte de qualité risque d’être visible. Les chiffres entre parenthèses indiquent le taux de compression approximatif pour chaque réglage. † Tous les chiffres sont approximatifs. Les tailles d’impression sont données pour une résolution d’imprimante d’environ 300 dpi. Modes d’aide à la prise de vue et « Scène » Le menu Taille d’image est également disponible avec les modes d’aide à la prise de vue et « Scène » ( 27, 29, 33). Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo avec les différentes tailles d’image. Taille d’image Mémoire interne (13,5 Mo) Carte mémoire de 256 Mo Taille de fichier Elevée (2288★) 7 125 1,9 Mo Normale (2288) 14 250 1,0 Mo Normale (1600) 27 480 500 Ko Écran PC (1024) 57 1 035 230 Ko Écran TV (640) 123 2 220 110 Ko * Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier des images varie selon la scène enregistrée, ce qui entraîne d’importantes variations dans le nombre d’images pouvant être réellement stockées sur la carte mémoire. S’il reste de l’espace disponible pour plus de 999 images, le compteur de vues de l’appareil indiquera 999. Guide des menus Taille d’image Les petites images créent de petits fichiers qui conviennent à la diffusion par e-mail ou aux pages web. Cependant, si vous les imprimez en plus grand format, ces images apparaîtront mal définies. Le menu Prise de vue Taille d’impression La taille d’impression des images dépend de la résolution de l'imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l’impression finale est petite. Taille d’image La taille d’image actuellement sélectionnée est indiquée par une icône dans le coin inférieur gauche de l'écran. 14 66 Sélectionner Appuyer sur Sélectionner Balance des blancs Balance des blancs BALANCE DES BLANCS 1/3 La couleur de la lumière réfléchie par un objet dépend de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau huAutomatique main est capable de s’adapter à de tels changements Blanc mesuré de couleur, de sorte que nous voyons toujours blanc un objet blanc, qu'il soit dans l'ombre, en plein soleil Ensoleillé ou sous un éclairage incandescent. Les appareils photo numériques simulent cette capacité d'adaptation en traitant les informations provenant du capteur d'image (DTC) en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce procédé s'appelle « le réglage de la balance des blancs ». Description Automatique La balance des blancs est automatiquement sélectionnée en fonction des conditions d’éclairage. Le meilleur choix dans la plupart des cas. Blanc mesuré Un objet gris neutre est utilisé comme référence pour régler la balance des blancs en cas de conditions d’éclairage inhabituelles. Ensoleillé La balance des blancs est réglée pour un éclairage en plein soleil. Incandescent Utilisez cette option pour la prise de vue sous lumière incandescente. Fluorescent Utilisez cette option pour la prise de vue sous la plupart des lumières fluorescentes. Nuageux Utilisez cette option en extérieur, par temps couvert. Flash Utilisez cette option avec le flash. Guide des menus Option Le menu Prise de vue 67 Blanc mesuré BLANC MESURÉ MESUR Utilisez l’option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émises par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une Annuler lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression Mesurer d’avoir été prise sous une lumière blanche). Lorsque (Blanc mesuré) dans le menu vous sélectionnez Balance des blancs, l’appareil photo effectuera un zoom avant et le menu cicontre apparaîtra sur le moniteur. Description Annuler Rappelle le réglage le plus récent de « Blanc mesuré » et sélectionne cette valeur comme balance des blancs. Mesurer Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs, placez un objet gris neutre, comme un carton, sous l’éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Cadrez cet objet pour qu’il « remplisse » le carré situé au centre du menu, comme indiqué dans l’illustration ci-dessus. Mettez en surbrillance Mesurer et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour mesurer cette nouvelle valeur de balance des blancs (le déclenchement aura lieu et l’appareil retrouvera sa position de zoom initiale mais aucune image ne sera enregistrée). Guide des menus Option Le menu Prise de vue Balance des blancs préréglée (Blanc mesuré) La balance des blancs préréglée ne peut pas être mesurée avec le flash. Balance des blancs Avec les réglages autres que (Automatique), la balance des blancs est indiquée par une icône sur le moniteur. 14 68 Sélectionner Appuyer sur Sélectionner Prise de vue Prise de vue Utilisez les options de ce menu pour capturer l’expression passagère d’un sujet, photographier un sujet effectuant un mouvement aléatoire, ou capturer un mouvement en séquence (sur plusieurs images). PRISE DE VUE 1/2 Vue par vue Continu Planche 16 vues Option Description Vue par vue Une photo est prise chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur. Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil prend à la suite 16 imagettes de 572 × 428 pixels à la cadence d'environ 2 vps, et les dispose en quatre rangées pour former une seule photo mesurant 2 288 × 1 712 pixels. La taille d’image est automatiqueNormale (2288). ment réglée sur Buffer 3 vues L'appareil photographie à 1 vps maxi tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, mais seules les dernières vues sont enregistrées (le nombre des images enregistrées dépend de la taille d’image actuellement sélectionnée). Restrictions sur les réglages de l'appareil photo Avec les réglages autres que Vue par vue, le flash ( 38) et le sélecteur de meilleure image (BSS) ( 70) sont désactivés et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs pour toutes les images sont déterminées par la première vue de chaque série. L'option Vue par vue est automatiquement sélectionnée dans Prise de vue lorsque le retardateur est activé ( 40) ou BSS est activé ( 70). Le zoom numérique ( 17) ne peut pas être utilisé avec l'option Planche 16 vues. Guide des menus Continu Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil enregistre les images à une cadence de 1,5 vps maxi, jusqu'à l'apparition de l'icône (patientez). Le nombre de photos pouvant être prises dépend de la taille Normale (2288), il des images ; par exemple, avec une taille d'image est possible de prendre un maximum de huit photos. La mémoire tampon Prise de vue Avec les réglages autres que Vue par vue, le réglage « Prise de vue » actuellement sélectionné est indiqué par son icône sur le moniteur. Le menu Prise de vue Pendant la prise de vue, les photos sont stockées provisoirement dans une mémoire tampon avant d'être transférées dans la mémoire interne ou la carte mémoire pour y être enregistrées. Vous pouvez continuer de photographier aussi longtemps qu'il reste de la place dans la mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, l'icône (patientez) apparaît et la prise de vue est interrompue. Il est de nouveau possible de photographier dès qu'il y a suffisamment de place disponible dans la mémoire tampon. 14 69 Sélectionner Appuyer sur Sélectionner BSS Sélecteur de meilleure image (BSS) Il est recommandé d'utiliser les options du menu BSS (« Sélecteur de meilleure image ») lorsqu'un mouvement accidentel de l'appareil photo peut produire des images floues, ou lorsque des zones de l'image sont sujettes à une sous-exposition ou une surexposition. Option SÉL.MEILLEURE L.MEILLEURE IMAGE Désactivé Activé Meilleure expo. Description Guide des menus Désactivé L’option BSS est désactivée; l’appareil photo fonctionne normalement. Activé L'appareil photographie une séquence de 10 vues maximum, tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, mais seule la plus nette (la plus riche en détail) est enregistrée. Le flash est automatiquement annulé et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs auto pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de la série. Conseillé dans les situations où un bougé d'appareil accidentel peut provoquer un flou, par exemple lorsque : • l'appareil photo est en position téléobjectif • le mode gros plan macro est activé • l'éclairage est insuffisant et il est impossible d'utiliser le flash. Le menu Prise de vue Sélectionner cette option affiche le sous-menu il- MEILLEURE EXPOSITION lustré à droite. Vous avez le choix entre : Meill. sur-expo. • Meill. sur-expo. : l'image avec le moins de surexMeill. sous-expo position est sélectionnée. • Meill. sous-expo. : l'image avec le moins de Meilleur histo. sous-exposition est sélectionnée. • Meilleur histo. : parmi les images avec le moins de surexposition et le moins de sous-exposition, l'appareil photo choisit Meilleucelle qui présente l'exposition d'ensemble optimale. re expo. L'appareil photo prend cinq photos chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, mais seule la photo qui répond aux critères choisis est enregistrée. Le flash s'annule automatiquement et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs auto pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de la série. Recommandé lorsque le sujet comporte des zones extrêmement contrastées ou lorsqu'il est difficile de mesurer l'exposition correctement. 70 Sélectionner Appuyer sur Sélectionner Sensibilité Sensibilité SENSIBILITÉ SENSIBILIT 1/2 La sensibilité (équivalence ISO) est une mesure de la rapidité de réaction de l'appareil photo à la lumière. Plus Automatique la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour 50 l'exposition. Tout comme un film de sensibilité élevée 100 a tendance à produire une apparence de grains sur les images, les sensibilités élevées peuvent provoquer un effet de « bruit » ; c.-à-d. des pixels lumineux colorés, espacés de manière aléatoire et concentrés dans les zones sombres de l'image. Description Automatique Equivalant à 50 sous des conditions normales ; lorsque la lumière est insuffisante, l'appareil photo compense ce manque, en augmentant la sensibilité. L'icône ISO s'affiche sur le moniteur lorsque la sensibilité est augmentée. 50 Equivalant à environ 50 ISO. Recommandé, sauf en cas de lumière insuffisante ou de nécessité de vitesses d'obturation rapides (par ex. en cas de sujet en déplacement). Du bruit peut apparaître sur les photos prises avec des réglages supérieurs à cette valeur. 100 Equivalant à environ 100 ISO. 200 Equivalant à environ 200 ISO. 400 Equivalant à environ 400 ISO. Restriction sur l'utilisation de BSS ( 70) Il est impossible d'utiliser le sélecteur de meilleure image (BSS) avec le retardateur ( 40) ou avec les réglages de la rubrique Prise de vue autres que Vue par vue ( 69). Activé peut ne pas produire l'effet escompté avec un sujet en déplacement ou si vous modifiez la composition lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. Sensibilité Avec les réglages autres que Automatique, le réglage de sensibilité actuellement sélectionné est indiqué par une icône 50 sur le moniteur. 100 200 400 Le menu Prise de vue BSS ( 70) Avec les réglages autres que Désactivé, le réglage BSS actuellement sélectionné est indiqué par l'icône sur le moniteur. Guide des menus Option 14 50 14 71 Sélectionner Appuyer sur Sélectionner Correct. d'image Correct. d’image Les options du menu Correction d’image contrôlent le contraste. CORRECTION D'IMAGE 1/2 Automatique Normale + de contraste Option Description Automatique L’appareil photo ajuste automatiquement le contraste en fonction des conditions de prise de vue. Normale L’appareil effectue les mêmes réglages de contraste standard sur toutes les images. Adapté à une grande diversité de scènes, de l'ombre à la lumière. L'image est traitée pour accentuer la différence entre les zones clai+ de con- res et les zones sombres, augmentant ainsi le contraste. Utile en cas de ciel couvert ou pour la prise de vue de sujets faiblement contrastraste tés comme les paysages. Guide des menus L'image est traitée pour diminuer la différence entre les zones clai– de con- res et les zones sombres, réduisant ainsi le contraste. Recommandé en cas de forte lumière provoquant des ombres disgracieuses sur traste le sujet. Le menu Prise de vue 72 Sélectionner Appuyer sur Sélectionner Netteté Netteté Cette option contrôle la manière avec laquelle l'appareil photo traitera les images afin d'accentuer les contours entre les zones claires et les zones sombres de l'image, faisant ainsi apparaître les contours plus nets. Ce traitement s'effectuant après la prise de vue, ses effets ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur ou dans le viseur électronique, mais ils sont visibles sur l'image finale. Option NETTETÉ NETTET 1/2 Automatique Elevée Normale Description L’appareil accentue les contours pour obtenir un résultat optimal; le Automatique degré de netteté diffère d’une vue à l’autre. Les photos sont traitées pour augmenter la netteté, mettant ainsi les contours en valeur. Normale L’appareil applique le même niveau de netteté standard à toutes les images. Faible L’importance de l’accentuation est réduite en dessous du niveau normal. Désactivée Aucune accentuation des contours n’est réalisée. Guide des menus Elevée Le menu Prise de vue Pour les photos destinées à la retouche sur ordinateur Pour les photos qui seront retouchées ultérieurement, sélectionnez Désactivée. 73 Sélectionner Appuyer sur Sélectionner Mode de zones AF Mode de zones AF Le mode de zones AF détermine la méthode de sélection de la zone de mise au point. MODE DE ZONES AF Automatique Manuel Désactivé Option Description L'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point où se trouve le sujet le plus proche de l'appareil photo. La zone de mise au point sélectionnée s'affiche dès que le déclencheur est légèrement sollicité. Choisissez Automatique cette option pour photographier des instantanés ou dans d'autres situations où vous souhaitez que l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point. Manuel Guide des menus Désactivé L’utilisateur sélectionne manuellement la zone de mise au point à l’aide du sélecteur multidirectionnel. L’exposition est définie par la mesure de l’éclairage de la zone de mise au point sélectionnée uniquement (mesure spot de la zone AF). Peut être utilisé à la place de la fonction de mémorisation de la mise au point ( 20) pour mettre au point les sujets décentrés. L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet se trouvant dans la zone de mise au point centrale. Cette option peut être utilisée avec la mémorisation de la mise au point ( 20) pour faire la mise au point sur des sujets décentrés. Sélection manuelle de la zone de mise au point Pour sélectionner la zone de mise au point lorsque Manuel est sélectionné pour Mode de zones AF : 1 2 3 14 14 14 14 Le menu Prise de vue Zone de mise au Zone de mise au point Mettez en surbrillance la La zone de mise au point active en- active surbrillance rouge. zone de mise au point. point sélectionnée est tourée en gris. entourée en gris. Il n’est pas possible de régler le mode de flash, le mode de déclenchement, le mode macro et la correction d’exposition lorsque la zone de mise au point est en surbrillance rouge. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la zone de mise au point avant de régler ces paramètres. Restrictions sur la sélection de la zone de mise au point La zone de mise au point centrale est sélectionnée dès que le zoom numérique ( 74 17) est activé. Sélectionner Appuyer sur Sélectionner Options couleur Options couleur Cette option est utilisée pour augmenter la vivacité des couleurs ou pour enregistrer des images en monochrome. Les effets du réglage actuellement sélectionné sont visibles sur le moniteur ou dans le viseur électronique pendant la prise de vue. Option OPTIONS COULEUR 1/2 Couleur standard Couleurs vives Noir et blanc Description Couleur standard Les sujets sont enregistrés avec leurs couleurs naturelles. Couleurs vives A utiliser pour un effet d'impression photo aux couleurs vives. Noir et blanc Les images sont enregistrées en noir et blanc. Sépia Les images sont enregistrées en sépia. Couleurs froides Les images sont enregistrées en teinte monochrome bleutée. Guide des menus Options couleur Avec les réglages autres que Couleur standard, le réglage actuellement sélectionné pour la couleur est indiqué par une icône sur le moniteur. Le menu Prise de vue Balance des blancs Sélectionner Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides règle automatiquement la balance des blancs ( 67) sur Automatique. Le réglage de balance des blancs d'origine est rétabli dès que Couleur standard ou Couleur vives est sélectionné. 14 75 Le menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : Option Description Régl. impr. Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à l’aide d’un dispositif compatible DPOF ; spécifiez le nom- 58–59 bre de copies et les informations à inclure sur les tirages. Diaporama Affiche les images dans un diaporama automatique. Effacer 77–79 Effacez toutes les photos ou uniquement les photos sé80–81 lectionnées. Protéger Protégez les photos d’une suppression accidentelle. Transfert auto Marquez toutes les photos ou uniquement certaines photos pour le transfert sur ordinateur; activez ou désactivez 83–84 le marquage « transfert auto ». Mini-photo Copier Crée une petite copie de l’image actuellement sélectionnée. 82 85 Copie les images de la mémoire interne sur la carte mé86–87 moire, ou vice versa. Guide des menus Trier par date Range les photos dans des dossiers selon leur date de création. 88 Index instantané Crée des planches-contacts contenant seize photos chacune. 89–90 Pour afficher le menu Visualisation : 1 08 01 2004 10 00 100NIKON 100 0001 2 VISUALISATION 1/3 Régl. impr. Diaporama Le menu Visualisation 1/ Commencez la visualisation. 1 Effacer Affichez le menu Visualisation. Pour quitter le menu et revenir en mode de visualisation, appuyez de nouveau sur la commande . 76 Appuyer sur Appuyer sur Sélectionner Diaporama Diaporama Cette option permet d’afficher les images les unes après les autres automatiquement, sous forme de « diaporama », avec une pause de trois secondes environ entre chaque image. Option DIAPORAMA Sélect. image(s) Sélect. tout Description Sélect. image(s) Visualisez les images sélectionnées dans l’ordre spécifié. Sélect. tout Visualisez toutes les images dans l’ordre de leur enregistrement. Visualisation des photos sélectionnées dans l’ordre spécifié DIAPORAMA 1 2 SÉLECT. LECT. IMAGE(S) Sélect. image(s) ON 08 . 01. 2004 12 : 20 Sélect. tout OFF 4/ Mettez en surbrillance Sélect. image(s). 3 Affichez la boîte de dialogue de sélection. Faites défiler les images. L’image en surbrillance s’affiche en bas du moniteur. SÉLECT. LECT. IMAGE(S) ON 08 . 01. 2004 12 : 05 OFF 2/ Retour 4 OK Sélectionnez l’image. L’image sélectionnée sera marquée d’un numéro qui indique sa position dans le diaporama ; ON appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour changer l’ordre. OFF 2/ 4 Pour désélectionner une image, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusOK qu’à ce que le numéro ait disparu. SÉLECT. LECT. IMAGE(S) 1 08 . 01. 2004 12 : 05 1 1 Retour 77 Le menu Visualisation 4 4 OK Guide des menus Retour 5 1 08 . 01. 2004 12 : 05 1 1 Retour 6 Appuyez sur pour faire pivoter l’image de 90° vers la gauche (→ apparaît sur la photo) ou pour faire ON pivoter l’image de 90° vers la droite (← OFF apparaît sur la photo). Il est impossible 2/ 4 de faire pivoter les clips vidéo. RépéOK tez les étapes 3 à 5 pour sélectionner d'autres images. Pour quitter sans changer la sélection, appuyez sur la commande . SÉLECT. LECT. IMAGE(S) DIAPORAMA 7 Pause Pause Démarrer Démarrer En boucle En boucle L’écran de démarrage apparaît. DIAPORAMA Mettez en surbrillance Démarrer. Lancez le diaporama. 8 Guide des menus Visualisation des photos dans l’ordre de leur enregistrement 1 DIAPORAMA Sélect. image(s) Le menu Visualisation Sélect. tout 2 DIAPORAMA Pause Démarrer En boucle Mettez en surbrillance Sélect. tout. 78 L’écran de démarrage apparaît. Lancez le diaporama comme décrit dans les étapes 7–8, ci-dessus. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama : Pour Appuyez sur Description Faire un arrêt sur image Le menu de droite s’affichera. Mettez en surbrillance Redémarrer et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour reprendre le diaporama. Mettez en surbrillance Fin et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour terminer le diaporama. Passer à la vue suivante Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer à la vue suivante. Maintenez le sélecteur enfoncé pour faire une avance rapide. Revenir à la vue précédente Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir à la vue précédente. Maintenez le sélecteur enfoncé pour revenir en arrière. Arrêter le diaporama PAUSE Fin Redémarrer Arrêtez le diaporama et revenez en mode visualisation. • Fin : termine la séance de diaporama et réaffiche le menu Visualisation • Redémarrer : redémarre le diaporama à partir de la première image PAUSE Fin Redémarrer Extinction auto L’appareil photo se mettra en veille si aucune opération n’est effectuée au bout de trente minutes pendant un diaporama. Guide des menus Lorsque la séance de diaporama prend fin, le menu de droite s’affiche. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer la sélection : Diaporamas « En boucle » Si En boucle est sélectionné sur l’écran de démarrage, le diaporama recommencera automatiquement. Pour sélectionner ou désélectionner l’option « En boucle », mettez en surbrillance En boucle et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Si la case à côté de En boucle est cochée, cela signifie que « En boucle » est sélectionné. DIAPORAMA Pause Démarrer En boucle 79 Le menu Visualisation Les planches-contacts ( 89) et les copies créées avec l'option Mini-photo ( 85) n'apparaissent pas pendant les diaporamas. Les clips vidéo apparaissent sous forme d’images fixes : la première image du clip est affichée. Appuyer sur Appuyer sur Sélectionner Effacer Effacer Le menu Effacer comporte les options suivantes : Option EFFACER Description Eff. sélection Eff. sélection Efface les photos sélectionnées. Effacer tout Efface toutes les images. Effacer tout Si aucune carte mémoire n'est insérée, les images enregistrées dans la mémoire interne seront effacées. Si une carte mémoire est insérée, les images enregistrées sur la carte mémoire seront effacées. Effacer les images sélectionnées EFFACER 1 2 EFF. S SÉLECTION LECTION Eff. sélection ON 08 . 01. 2004 12 : 20 Effacer tout OFF 4/ Retour Mettez en surbrillance Eff. Sélection. Guide des menus 3 Affichez la boîte de dialogue de sélection. EFF. S SÉLECTION LECTION 4 ON 08 . 01. 2004 12 : 05 OFF 2/ Retour 4 OK Faites défiler les images. L’image en surbrillance s’affiche en bas du moniteur. Le menu Visualisation 5 6 EFF. S SÉLECTION LECTION ON 08 . 01. 2004 12 : 05 OFF 2/ Retour 4 OK Sélectionnez l’image en surbrillance. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône . Répétez les étapes 3–4 pour sélectionner d’autres images. Pour désélectionner une image, sélectionnez-la et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans modifier la sélection, appuyez sur la commande . EFFACER Effacer 1 image (s) ? Non Oui 80 4 OK Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option, et au centre pour effectuer une sélection : • Sélectionnez Oui pour effacer les images sélectionnées • Sélectionnez Non pour quitter sans effacer d’images Effacer toutes les photos 1 EFFACER Mettez en surbrillance Effacer tout. Eff. sélection Effacer tout 2 EFFACER Effacement en cours⋯ ( Exclure) Non Oui La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez au centre pour valider votre choix : • Sélectionnez Oui pour effacer toutes les images non protégées. • Sélectionnez Non pour quitter sans effacer d'images. Guide des menus Images protégées Les images marquées par l’icône effacées ( 82). sont protégées et ne pourront donc pas être 81 Le menu Visualisation Avant d’effacer Une fois effacées, les images ne seront plus récupérables. Si vous le souhaitez, transférez les images sur un ordinateur avant de les effacer ( 53). Appuyer sur Appuyer sur Sélectionner Protéger Protéger Cette option permet de protéger les photos contre un effacement accidentel. Les fichiers protégés ne peuvent pas être effacés à l'aide de la commande ou en utilisant les options du menu Effacer. A noter cependant, que les photos protégées seront effacées en cas de formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne ( 98). PROTÉGER PROT GER 1 Retour 4 Guide des menus 3 Retour Répétez les étapes 1–2 pour sélectionner d’autres images. Pour désélectionner une image, sélectionnez-la et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans modifier la sélection, appuyez sur la commande . ON OFF 2/ Retour 4 OK Sélectionnez l’image en surbrillance. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône . 4 Fait Terminez l’opération. Le menu Visualisation 2004 08 01 10 00 L’icône de protection En mode de visualisation, l’icône de protection apparaît sur toutes les images protégées. 82 4 OK PROTÉGER PROT GER OK Faites défiler les images. L’image en surbrillance s’affiche en bas du moniteur. OFF 4/ 08 . 01. 2004 12 : 05 OFF 2/ ON 08 . 01. 2004 12 : 20 2 ON 08 . 01. 2004 12 : 05 PROTÉGER PROT GER 100NIKON 0001 1/ 1 Appuyer sur Appuyer sur Sélectionner Transfert auto Transfert auto Cette option permet de sélectionner les images à transférer sur un ordinateur. Les images sélectionnées avec cette option peuvent être transférées à l'aide de PictureProject. Reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur CD) pour de plus amples détails. TRANSFERT AUTO Tout activer Tout désactiver Sélect. image(s) Option Description Tout activer (option par défaut) Toutes les photos existantes sont sélectionnées pour le transfert. Les photos prises quand cette option est activée seront sélectionnées pour le transfert. Retire le marquage de transfert de toutes les images existanTout désactiver tes. Les photos prises quand cette option est activée ne seront pas sélectionnées pour le transfert. Sélect. image(s) Les photos sélectionnées sont marquées comme étant à transférer. Restrictions sur le transfert auto Le COOLPIX 4800 ne permet pas de transférer les images sélectionnées pour le tranfert avec un autre modèle d’appareil photo numérique Nikon. Servez-vous du COOLPIX 4800 pour sélectionner à nouveau les images. L’icône Les photos qui ont été marquées comme étant à transférer sont signalées par l’icône 08 01 2004 10 00 Guide des menus Il est impossible de transférer plus de 999 images avec la fonction Transfert auto. Pour transférer plus de 999 images, utilisez PictureProject, ou sélectionnez et transférez les images par lots de 999 images au maximum. . 100NIKON 100 0001 1 2 3 4 Visualisation par planche d’imagettes Visualisation plein écran Lorsque vous connectez l'appareil photo à un ordinateur via le câble USB UC-E6 et que ) pour transférer vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel (commande seront transférées. A noter les images, seules les images marquées avec l'icône qu'aucune image ne sera transférée si la carte mémoire est verrouillée ( 11) ou si l'option Mass Storage est sélectionnée pour USB, en cas de transfert à partir de la mémoire interne ( 53). Utilisez le bouton Transfert de PictureProject. 83 Le menu Visualisation 1/ 1 Sélectionne toutes les photos pour le transfert 1 TRANSFERT AUTO 2 Tout activer TRANSFERT AUTO ON 08 . 01. 2004 12 : 20 Tout désactiver Sélect. image(s) OFF 4/ Retour Mettez en surbrillance Sélect. image(s). 3 TRANSFERT AUTO 4 2/ 4 Guide des menus Le menu Visualisation 84 Répétez les étapes 3–4 pour sélectionner d’autres images. Pour désélectionner une image, sélectionnez-la et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans modifier la sélection, appuyez sur la commande . ON OFF 2/ Retour OK Faites défiler les images. L’image en surbrillance s’affiche en bas du moniteur. TRANSFERT AUTO 08 . 01. 2004 12 : 05 OFF Retour 5 Affichez la boîte de dialogue de sélection. ON 08 . 01. 2004 12 : 05 4 OK 4 OK Sélectionnez l’image en surbrillance. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône . 6 Fait Terminez l’opération. Appuyer sur Appuyer sur Sélectionner Mini-photo Mini-photo Pour créer une copie de petite taille d’une image, sélectionnez Mini-photo après avoir affiché l’image en plein écran ou après l’avoir sélectionnée dans la planche d’imagettes. Option MINI-PHOTO Description 640 × 480 Peut être affiché en plein écran sur l’écran du téléviseur. Taille idéale pour l’affichage d’images sur pages web Le 320 × 240 temps nécessaire à l’affichage des images dans le navigateur web est moins long avec des fichiers de petite taille. 160 × 120 1 Pour un envoi et une réception rapides comme fichier joint à un courrier électronique. MINI-PHOTO 2 Enregistrer l'image affichéee ? affich Non Oui Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option, et au centre pour effectuer une sélection : • Oui : crée une copie de petite taille • Non : quitte sans créer de copie Mini-photo Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffisamment de mémoire disponible. Les mini-photos peuvent ne pas s'afficher ou être transférées correctement à partir d'un autre appareil photo Nikon. Il est impossible de créer des copies de clips vidéo ( 43), de mini-photos, ou de copies recadrées. 85 Le menu Visualisation Les copies sont sauvegardées en fichier JPEG (taux de compression 1 : 16) avec un nom de la forme « SSCNnnnn.JPG » où « nnnn » est un numéro de fichier à quatre chiffres attribué en incrémentant de un le numéro de fichier le plus élevé du dossier en cours. Les copies sont créées avec le même marquage de transfert et la même date et heure de création que l'original, mais elles sont totalement indépendantes de l'image d'origine et peuvent être modifiées ou effacées séparément. Les attributs d'impression ( 58) et de protection ( 82) sont perdus lorsque les copies sont créées. Pendant la visualisation, les copies sont signalées par un contour gris ; l'icône , , ou s'affiche lorsque les copies sont affichées en plein écran. Guide des menus Mettez en surbrillance l’option souhaitée. Appuyer sur Appuyer sur Sélectionner Copier Copier Pour copier les photos de la mémoire interne sur la carte mémoire ou de la carte mémoire sur la mémoire interne, insérez une carte mémoire dans l'appareil photo et suivez les étapes ci-dessous. Cette option n'est disponible que lorsqu'une carte mémoire est insérée. COPIER Copier les images sélectionnées COPIER 1 2 APPAREIL VERS CARTE Images sélect. Toutes les images Mettez en surbrillance (pour copier de la mémoire interne à la carte mémoire) ou (pour copier de la carte mémoire à la mémoire interne). Guide des menus 3 APPAREIL VERS CARTE Affichez le menu. COPIER 4 Images sélect. ON 08 . 01. 2004 12 : 20 Toutes les images OFF 4/ Retour Mettez en surbrillance Images sélect. COPIER 5 Le menu Visualisation OFF 2/ Retour 4 OK Faites défiler les images. L'image actuellement sélectionnée s'affiche en bas de l'écran. 86 Affichez les images. COPIER 6 ON 08 . 01. 2004 12 : 05 4 OK ON 08 . 01. 2004 12 : 05 OFF 2/ Retour 4 OK Sélectionnez l'image en cours. Les images sélectionnées sont marquées avec l'icône . 7 8 Répétez les étapes 5 à 6 pour sélectionner d'autres images. Pour désélectionner une image, sélectionnez-la et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans rien modifier, appuyez sur la commande . COPIER s lect. Les images sélect. copi es. OK? seront copiées. Non Oui La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez au centre pour valider votre choix : • Sélectionnez Oui pour copier les images sélectionnées • Sélectionnez Non pour quitter sans copier d'images Copier toutes les images COPIER Toutes les images seront copiées. copi es. OK? ( Exclure) Non Oui Restrictions sur la copie Si le message « ENREGISTREMENT D'IMAGE IMPOSSIBLE » apparaît, il ne reste pas suffisamment de place dans la mémoire de destination pour effectuer l'opération. Effacez des images ou, si la copie se fait sur une carte mémoire, insérez une autre carte mémoire. Guide des menus Pour copier toutes les images, sélectionnez la mémoire source comme décrit dans les étapes 1–2 sur la page précédente. Mettez en surbrillance Toutes les images et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. La boîte de dialogue de confirmation de droite apparaîtra ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez au centre pour valider votre choix : • Sélectionnez Oui pour copier toutes les images • Sélectionnez Non pour quitter sans copier d'images L'appareil peut ne pas réussir à copier des photos qui ont été créées par un appareil photo d’une autre marque ou qui ont été modifiées sur un ordinateur. Marquage pour impression, transfert et protection Les images copiées perdent tous les marquages d'impression ( conservent le marquage de protection ( 82). 58) et de transfert ( 83). Elles 87 Le menu Visualisation Noms de fichiers Les photos copiées à l'aide de Images sélect. sont enregistrées dans le dossier actuellement sélectionné et reçoivent de nouveaux numéros de fichiers attribués par ordre croissant, en commençant à partir du plus grand numéro de fichier en mémoire. L'option Toutes les images copie tous les dossiers qui se trouvent dans le périphérique source ; les noms de fichier ne changent pas, mais les dossiers se voient attribuer de nouveaux numéros par ordre croissant, en commençant à partir du plus grand numéro de dossier qui se trouve dans le périphérique de destination. Appuyer sur Appuyer sur Sélectionner Trier par date Trier par date Pour trier les photos dans différents dossiers en fonction TRIER PAR DATE de leur date, sélectionnez Trier par date dans le menu ViTrier images dans sualisation. La boîte de dialogue de confirmation illustrée à dossiers par date ? droite apparaîtra ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur Non multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'option souOui haitée, puis appuyez au centre pour valider votre choix : • Non : pour quitter sans trier les photos. • Oui : pour trier les photos dans des dossiers par date. Un nouveau dossier sera créé pour chaque date où les photos ont été prises. Les dossiers sont dénommés en ajoutant la date (mois et jour) au numéro séquentiel à trois chiffres (par ex., « 101_0123 » pour les photos prises le 23 janvier). Toutes les photos prises ce jour-là seront déplacées dans le dossier et recevront un nouveau numéro de fichier qui sera attribué à partir de 0001 ; tous les commentaires vocaux associés seront déplacés dans le même dossier et renommés en fonction (à noter que les photos prises le même jour et le même mois mais pas la même année seront placées dans le même dossier). Les photos prises après le tri seront enregistrées dans le dossier utilisé avant le tri. Avant le tri Guide des menus 100NIKON DSCN0001 Photos prises DSCN0002 le 23 janvier DSCN0003 Photos prises DSCN0004 le 24 janvier DSCN0005 101_0123 DSCN0001 DSCN0002 102_0124 DSCN0001 DSCN0002 DSCN0003 Après le tri Nouvelles photos enregistrées dans 100NIKON 100NIKON DSCN0006 DSCN0007 DSCN0008… Trier par date Le menu Visualisation L'option Trier par date renomme définitivement tous les fichiers et les dossiers concernés ; il est impossible de réutiliser les noms d’origine. Le marquage d’impression ( 58) et de transfert ( 83) est perdu, mais le marquage de protection ( 82) est conservé. Restrictions sur le tri Les photos ne seront pas triées si le numéro du dossier en cours est 999. Les types d'images suivants ne seront pas déplacés par le tri des photos : les photos prises en mode Panorama assisté et stockées dans des dossiers commençant par « P_ » ( 36), les copies créées avec l'option Mini-photo ( 85), les photos recadrées ( 50), les planches-contacts ( 89), les photos qui ont déjà été triées et les photos dont la date de création n'a pas été enregistrée ( 13). 88 Appuyer sur Appuyer sur Sélectionner Index instantané Index instantané Cette option crée des « planches-contacts » qui comportent seize photos disposées en quatre rangées sur une seule image. Option INDEX INSTANTANÉ Sélect. image(s) Description Sélect. image(s) Permet de sélectionner jusqu'à 16 photos par planche-contact. Sélect. tout Crée des planches-contacts de toutes les photos, sauf des clips et des planches-contacts existantes. Sélect. tout Sélectionner les photos pour une planche-contact 1 INDEX INSTANTANÉ INSTANTAN 2 INDEX INSTANTANÉ INSTANTAN Sélect. image(s) ON 08 . 01. 2004 12 : 20 Sélect. tout OFF 4/ Retour Mettez en surbrillance Sélect. image(s). INDEX INSTANTANÉ INSTANTAN 4 ON 08 . 01. 2004 12 : 05 OFF 2/ Retour 4 1 08 . 01. 2004 12 : 05 ON 1 OFF 2/ Retour 4 OK Sélectionnez l’image en cours. Le numéro indique la position de l’image sur la planche-contact. Répétez les étapes 3 à 4 pour sélectionner d'autres photos (au maximum 16). Pour désélectionner une photo, sélectionnez-la et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans changer la sélection, appuyez sur la commande . INDEX INSTANTANÉ INSTANTAN Créez la planche-contact. Enregistrer I'index instantané ? Non Oui 89 Le menu Visualisation 6 INDEX INSTANTAN INSTANTANÉ OK Faites défiler les photos. La photo en cours s'affiche en bas du moniteur. 5 Affichez la boîte de dialogue de sélection. Guide des menus 3 4 OK Création de planches-contacts pour toutes les images 1 INDEX INSTANTANÉ INSTANTAN Mettez en surbrillance Sélect. tout. Sélect. image(s) Sélect. tout 2 INDEX INSTANTANÉ INSTANTAN Enregistrer I'index instantané ? Non Oui Guide des menus La boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez au centre pour valider votre choix : • Sélectionnez Oui pour créer des planches-contacts avec toutes les photos, qui commenceront à partir du fichier avec le plus petit numéro de fichier, se trouvant dans le dossier avec le plus petit numéro de dossier. Chaque planche contient jusqu'à 16 photos ; s'il y a plus de 16 photos dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, plusieurs planches-contacts seront créées. • Sélectionnez Non pour quitter sans créer de planches-contacts. Le menu Visualisation Les planches-contacts sont de taille Normale (2288) et stockées dans des dossiers avec un numéro à trois chiffres suivi de « INDEX » (par ex. « 101INDEX ». Si le dossier avec le numéro le plus élevé n'est pas déjà un dossier de planchescontacts, un nouveau dossier sera créé en incrémentant de un le plus grand numéro de dossier). Si une planche-contact comporte moins de seize images, les espaces vides seront comblés par des carrés blancs. Planche-contact Les planches-contacts ne peuvent pas comporter de clips vidéo ( 43) ou d'autres planches-contacts. Les planches-contacts ne s'affichent pas pendant les diaporamas. 90 Utilisation du menu Configuration (Setup) Le menu Configuration comporte les options suivantes : Option Écran accueil Date Description Sélectionnez un écran de démarrage. 92 Permet de régler l’horloge de l’appareil photo et de 13, choisir les fuseaux horaires pour votre domicile ou votre 93–94 destination de voyage. Impression date Imprimez sur les images la date et / ou l’heure de leur enregistrement. 95 Régl. moniteur Ajuste la luminosité du moniteur et spécifie à quel moment il s'allume. 96 Réglages du son Permet d’ajuster le son et le volume. 97 Extinction auto. Choisissez le temps pendant lequel le moniteur restera allumé avant de s'éteindre automatiquement pour économiser l’accu / la pile. 98 Formater / FormaFormatez la carte mémoire ou la mémoire interne. tage carte 98 Choisissez la langue des menus et messages de l’appareil photo. 99 USB Choisissez le réglage USB utilisé pour copier les photos sur ordinateur ou les imprimer sur une imprimante PictBridge. 54 Mode vidéo Réinitialisation Version firmware Sélectionnez NTSC ou PAL pour le mode vidéo. Rétablissez les réglages par défaut. Affiche la version du microprogramme de l’appareil photo. 99 99–100 100 . CONFIGURATION 1/4 Écran accueil Date Impression date Pour quitter le menu Configuration, positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage. 91 Utilisation du menu Configuration Le menu Configuration s’affiche lorsque le sélecteur de mode est positionné sur Guide des menus Langue / Language Sélectionner Sélectionner Écran accueil Écran accueil Ce menu contient les options de démarrage de l’appareil photo. SÉLECT. LECT. IMAGE ACCUEIL 1/2 Désacti. image Nikon Animation Description Option Désacti. image Aucun écran d’accueil n’apparaît lorsque vous allumez l’appareil. Nikon L’image ci-contre apparaît. Guide des menus Animation L’animation présentée à droite apparaît à la mise sous tension de l’appareil photo. Sélec. une image IMAGE ACCUEIL Choisissez pour l'écran d'accueil une photo parmi celles qui sont dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Appuyez à gauche ou à droite du sélec- 08 . 01. teur multidirectionnel pour faire défiler les images, 2004 12 : 05 2/ 4 Retour OK appuyez au centre pour valider votre sélection. Pour quitter sans changer l'écran d'accueil, appuyez sur la commande . Écran accueil Si vous sélectionnez Réinitialisation ( 99), l’option Écran accueil se règle sur Animation. La dernière image sélectionnée dans Sélect. une image sera restaurée la prochaine fois que vous sélectionnerez Sélect. une image. Utilisation du menu Configuration Si vous choisissez Sélect. une image après avoir sélectionné un écran d’accueil personnalisé, la boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite s’affichera. Sélectionnez Oui pour remplacer l’image existante avec le nouvel écran d’accueil ou Non pour quitter ce menu sans changer l’écran d’accueil. SÉLECT. LECT. IMAGE ACCUEIL Remplacer image actuelle ? Non Oui Mini-photos et images recadrées Les copies d’images créées à l’aide de l’option Mini-photo ou des options de recadrage peuvent être sélectionnées pour l’écran d’accueil uniquement si leur taille est égale ou supérieure à 640 × 480 pixels. 92 Sélectionner Sélectionner Date Date Cette option permet de régler l’horloge de l’appareil et de choisir le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination de voyage. Date DATE Date Fuseau horaire L’option Date permet de mettre à l’heure l’horloge de l’appareil photo. Reportez-vous à « Premiers pas : Configuration de base » ( 13). Fuseau horaire L’appareil photo peut afficher l’heure de deux fuseaux horaires : le fuseau horaire de votre domicile et celui de votre destination de voyage. (Fuseau horaire de votre domicile) Pour régler l’horloge sur le fuseau horaire de votre domicile, et appuyez au centre du sélecteur mettez en surbrillance multidirectionnel. Pour choisir un nouveau lieu de domicile, et appuyez à droite du sélecteur mettez en surbrillance multidirectionnel puis, sélectionnez l’emplacement : FUS. HOR. DOM Le point indique la rubrique sélectionnée Sélectionnez le fuseau horaire. Guide des menus 1 FUSEAU HORAIRE 08. 01 . 2004 15 : 00 Madrid, Paris, Berlin Heure été/hiver London, Casablanca Heure été/hiver London, Casablanca Retour OK 2 FUS. HOR. DOM Validez votre sélection.* FUSEAU HORAIRE 08. 01 . 2004 15 : 00 Madrid, Paris, Berlin Heure été/hiver London, Casablanca Heure été/hiver Revenez au menu des fuseaux horaires. * Le fuseau horaire de votre destination de voyage ne doit pas être identique à celui de votre domicile ( 106). L’horloge de l’appareil photo L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des pendules ordinaires. Vérifiez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de nouveau si nécessaire. 93 Utilisation du menu Configuration Madrid, Paris, Berlin Retour OK 3 (Fuseau horaire de destination) Pour régler l'horloge sur le fuseau horaire de destination, mettez en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Tant que le fuseau horaire de destination est sélectionné, l'icône s'affiche sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise 14 de vue (voir l'illustration à droite). Pour choisir une nouen surbrillance velle destination de voyage, mettez et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel, puis choisissez un lieu comme décrit sur la page précédente. Heure été Pour activer ou désactiver l’heure d’été, mettez en surbrillance Heure été et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque Heure été est coché, l’heure sera automatiquement avancée d’une heure. L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires suivants : Guide des menus GMT +/– Emplacement GMT –11 Midway, Samoa GMT –10 Hawaii, Tahiti GMT –9 Alaska, Anchorage GMT –8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver GMT –7 MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz GMT –6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City GMT –5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima GMT –4 Caracas, Manaus GMT –3 Buenos Aires, São Paulo GMT –2 Fernando de Noronha GMT –1 Azores GMT London, Casablanca GMT +/– GMT +1 GMT +2 GMT +3 GMT +4 GMT +5 GMT +6 GMT +7 GMT +8 GMT +9 GMT +10 GMT +11 GMT +12 Emplacement Madrid, Paris, Berlin Athens, Helsinki Moscow, Nairobi Abu Dhabi, Dubai Islamabad, Karachi Colombo, Dhaka Bangkok, Jakarta Beijing, Hong Kong, Singapore Tokyo, Seoul Sydney, Guam New Caledonia Auckland, Fiji Utilisation du menu Configuration Fuseaux horaires Il est impossible de sélectionner le fuseau horaire si la date et l’heure n’ont pas déjà été réglées. Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale ( 13). 94 Sélectionner Sélectionner Impression date Impression date L’option Impression de la date permet d’afficher sur les images, la date ou la date et l’heure de leur enregistrement sur la carte mémoire. Cette option ne permet pas d’afficher une date sur les images après leur enregistrement. Option IMPRESSION DATE Désactivée Date Date et heure Description Désactivée La date et l’heure n’apparaissent pas sur les photos. Date La date apparaît en bas à droite de toutes les photos prises alors que cette option est sélectionnée. Date et heure La date et l’heure apparaissent en bas à droite de toutes les photos prises alors que cette option est sélectionnée. Restrictions sur l'impression de la date L'option Impression date se désactive en mode Panorama assisté ( 36) et clips vidéo ( 43), lorsque Continu ou Buffer 3 vues est sélectionné dans le menu Prise de vue ( 69) et lorsque le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé ( 70). 14 La date est enregistrée selon le format sélectionné dans le menu DATE. Impression date ne peut pas être sélectionnée si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée ( 13–14). Régl. impr. L’option Régl. impr. permet d’imprimer la date et l’heure d’enregistrement sur les images prises alors que Désactivée est sélectionné dans le menu Impression date ( 58–59). 95 Utilisation du menu Configuration Impression date Les données imprimées font partie intégrante de l'image et apparaîtront toujours sur les tirages, quelle que soit l'option choisie dans le menu Régl. impr.. Avec les réglages autres que Désactivée, l'icône DATE s'affiche pendant la prise de vue. Vérifiez avant de photographier que l'horloge de l'appareil photo est bien réglée. Guide des menus Taille d’image Les données imprimées avec Ecran TV (640) comme réglage de Taille d’image peuvent être difficiles à lire. Choisissez Ecran PC (1024) ou un réglage supérieur lorsque vous utilisez l’option Impression de la date ( 65). Sélectionner Sélectionner Régl. moniteur Régl. moniteur Cette option contrôle les réglages du moniteur suivants : RÉGL. GL. MONITEUR Affich.démarrage Options visual. Luminosité Affichage démarrage Affich.démarrage détermine si c’est le moniteur ou le viseur électronique qui s'allumera à la mise sous tension de l'appareil photo. Option Viseur Écran ACL Description AFFICHAGE D DÉMARRAGE MARRAGE Viseur Écran ACL Le viseur s'allume au démarrage. Le moniteur s'allume au démarrage. Options visual. Cette option spécifie si les photos seront affichées ou non après la prise de vue. OPTIONS VISUAL. Guide des menus Visual. activée Option Description Visual. activée Les photos s'affichent pendant environ une seconde après la prise de vue. Visual. désactivée Visual. Les photos ne s'affichent pas après la prise désactivée de vue. Luminosité Utilisation du menu Configuration Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour augmenter ou diminuer la luminosité du moniteur ou du viseur électronique, en déplaçant en haut ou en bas la flèche à gauche de l'écran. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour rendre effectif le nouveau réglage. 96 LUMINOSITÉ LUMINOSIT Sélectionner Sélectionner Réglages du son Réglages du son Les options de ce menu permettent de contrôler les réglages de son suivants : RÉGLAGES GLAGES DU SON 1/2 Son/ commandes Son au décl. Son démarrage Description Son / commandes Si Activé est sélectionné, un signal sonore re- SON DES COMMANDES tentira une fois en cas d'insertion de carte méActivé moire, d'effacement de données, de formatage Désactivé de carte mémoire ou de mémoire interne, ou de sélection d'un nouveau mode. Le signal sonore retentira trois fois au moment du déclenchement, en cas de niveau de charge de l’accu insuffisant, de verrouillage de la carte mémoire ou de mémoire interne / carte mémoire pleine. Son au décl. SON AU D DÉCL. CL. Choisissez le signal sonore qui retentira au moment du déclenchement. Si Désactivé est sélec1 2 tionné, aucun son ne sera émis au moment du 3 déclenchement. Quelle que soit l'option choisie, Désactivé aucun son n’est émis en mode (Sport) ( 30), avec les options Prise de vue autres que Vue par vue ( 69), lorsque le flash se déclenche, ou lorsque le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé ( 70). Si Activé est sélectionné, un signal sonore retentira chaque fois que l'appareil photo sera allumé. Son démarrage Le son au démarrage ne retentira pas si le câble USB est connecté ( 55). Activé Désactivé VOLUME Utilisation du menu Configuration Volume Choisissez le volume des signaux sonores au déclenchement et au démarrage entre Fort ou Normal. Si vous choisissez Désactivé, aucun signal ne sera émis au déclenchement et au démarrage. SON D DÉMARRAGE MARRAGE Guide des menus Option Fort Normal Désactivé 97 Sélectionner Sélectionner Extinction auto. Extinction auto. Vous pouvez choisir le temps pendant lequel l'appareil photo restera actif, même si aucune opération n'est effectuée ; vous avez le choix entre 30 secondes, 1 minute (le réglage par défaut), 5 minutes ou 30 minutes. Quelle que soit l'option choisie, l'appareil photo reste actif pendant 3 minutes lorsque les menus sont affichés, et 30 minutes pendant un diaporama. Formater mémoire/ EXTINCTION AUTO. Formatage carte 30s 1min 5min 30min Formater mémoire Si aucune carte mémoire n'est insérée, cette option s'intiFORMATER MÉMOIRE M MOIRE tule Formater mémoire et formate la mémoire interne. Attention ! Sinon, elle s’intitule Formatage carte et formate la carte Toutes les images seront mémoire actuellement insérée pour qu'elle puisse être uti- effacées ! Non lisée avec cet appareil photo. A noter que le formatage Formater détruit définitivement toutes les données, y compris les photos protégées ainsi que toutes les autres données qui peuvent s'y trouver. Avant le formatage, faites attention de bien transférer les photos auxquelles vous tenez, sur un ordinateur ( 53). Option Guide des menus Non Description Pour quitter sans formater la mémoire interne ou la carte mémoire. Formate la mémoire interne ou la carte mémoire. Le message indiqué à droite s'affiche pendant le formatage. N'éteignez pas l'appareil photo, ne retirez Formater pas l’accu/pile ou la carte et ne débranchez pas l'adaptateur secteur (disponible séparément) tant que ce message est affiché. FORMATAGE Formatage carte Utilisation du menu Configuration Les performances des cartes mémoire chutent au fur et à mesure que des images sont enregistrées et effacées. Pour de meilleures performances, formatez les cartes régulièrement. Extinction auto. Lorsqu'il est alimenté par une pile lithium 2CR5 (DL245), l'appareil photo devient chaud s'il reste allumé pendant une longue période. Nous vous conseillons de régler Extinction auto. sur cinq minutes ou moins, lorsque vous utilisez ce type de pile. S'il est alimenté par l'adaptateur secteur optionnel EH-54, l'appareil photo restera allumé pendant trente minutes si aucune opération n'est effectuée, quel que soit le réglage choisi pour Extinction auto. Si le câble vidéo est connecté, la sortie vidéo fonctionnera en continu une fois que l'écran sera éteint. 98 Sélectionner Sélectionner Langue/Language Langue/Language Choisissez la langue des menus de l'appareil photo et des messages parmi Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Nederlands (néerlandais), Svenska (suédois), (japonais), (chinois, caractères simplifiés), (chinois, caractères classiques), et (coréen). Svenska Deutsch English 日本語 Español Français Italiano Nederlands Retour Mode vidéo Mode vidéo Avant de connecter votre appareil photo à un appareil vidéo comme un téléviseur ou un magnétoscope ( 52), sélectionnez la norme vidéo utilisée par cet appareil. Vous avez le choix entre NTSC et PAL. Réinitialisation MODE VID O NTSC PAL Réinitialisation Sélectionnez cette option pour redonner aux paramètres ci-dessous leurs valeurs par défaut. RÉINITIALISATION INITIALISATION Rappel des paramètres par défaut ? Description Non Quittez le menu sans modifier les paramètres. Oui Redonnez aux paramètres leur valeur par défaut. Non Oui Les paramètres suivants sont concernés : Réglage Par défaut Réglage Par défaut Mode de flash Automatique Mode Scène Fête/Intérieur Retardateur Désactivé Aide Portrait Mode gros plan macro Désactivé Sensibilité Correction d'exposition ±0 Options Clips Clip vidéo 320 Mode autofocus AF ponctuel AE-BSS Aide Sport Sensibilité Utilisation du menu Configuration Aide Paysage PORTRAIT Guide des menus Option OK Automatique PAYSAGE Désactivé SPORT Automatique 99 Réglage Par défaut Réglage Aide Portrait de nuit PORTRAIT DE NUIT Écran accueil Animation Impression date Désactivée Sensibilité Automatique Taille d’image Normale (2288) Balance des blancs Automatique Prise de vue Vue par vue Sél. meilleure image Désactivé Sensibilité Automatique Correction d’image Automatique Par défaut Réglages du moniteur Affichage démarrage Écran ACL Options visual Visual. activée Luminosité 3 Réglages du son Son des commandes Activé Son au décl. 1 Netteté Automatique Son démarrage Activé Mode de zones AF Désactivé Volume Normal Options couleur Couleur standard Extinction auto. 1 min Guide des menus Choisir Oui (pour Réinitialisation) efface également le numéro de fichier actuel ( 23) de la mémoire. La numérotation reprendra à partir du plus petit numéro disponible. Tous les autres réglages seront conservés. Réinitialisation de la numérotation à 0001 Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, sélectionnez Réinitialisation soit après avoir effacé toutes les images ( 80), soit après avoir formaté la carte mémoire ou la mémoire interne ( 98). Version firmware Utilisation du menu Configuration Sélectionnez cette option pour afficher la version de microprogramme actuellement utilisée par votre appareil photo. Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir au menu Configuration. 100 Version firmware Retour Remarques techniques Accessoires optionnels Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour votre appareil photo numérique Nikon. Veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon pour de plus amples informations. Accumulateur Vous pouvez trouver des accumulateurs Li-ion EN-EL1 chez votre revendeur ou représentant Nikon Chargeur Chargeur d’accumulateur MH-53 pour accumulateur EN-EL1 d'accumulateur Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-54 Etui Etui souple pour appareil COOLPIX 4800 Flash optionnel Flash SB-30 * Barrette pour flash Barrette pour flash SK-9 pour les flashes SB-30 * Portée maximale : 3,5 m (téléobjectif maximal) à 6 m (grand-angle maximal). Risque de ne pas éclairer l’intégralité du sujet à des distances inférieures à 1 m. Cartes mémoire agréées Les cartes suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX 4800 : SanDisk Toshiba 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo*, 512 Mo*, 1Go* 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo * Ces cartes ont une vitesse d’écriture supérieure ou égale à 10 Mo/s. Le bon fonctionnement de votre appareil photo n’est pas garanti avec les autres marques de carte. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les cartes citées, contactez leur fabricant. Cartes mémoire • N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD). • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l'eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil dans un véhicule fermé ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à de hauts niveaux d'humidité ou à des gaz corrosifs. 101 Remarques techniques Panasonic 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1Go Entretien de votre appareil photo Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage : Remarques techniques Gardez l’appareil au sec Ce produit risque de ne plus fonctionner après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. Ne laissez pas votre appareil tomber L’appareil photo risque de mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. Manipulez l’objectif et toutes les pièces mobiles avec le plus grand soin Manipulez en douceur l’objectif, le moniteur, le viseur, le cache des ports de connexion, le volet du logement pour carte mémoire, le volet du logement pour accu/ pile et le volet de protection de l’objectif. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. En exerçant une pression sur le volet de protection de l’objectif, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou d’endommager l’objectif. Mettez l’appareil à l’abri des forts champs magnétiques N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre appareil. Ne dirigez pas l’objectif vers de fortes sources lumineuses pendant une période prolongée Evitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres fortes sources lumineuses pendant une période prolongée, lorsque vous utilisez ou rangez l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur DTC et ainsi créer un effet de flou blanc sur les photos. Evitez les changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. Mettez hors tension le matériel avant de retirer les accus/ piles ou de débrancher l'adaptateur secteur Ne débranchez pas l’appareil photo, ni ne retirez les accus/ piles lorsqu’il est sous tension ou lorsque les images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, évitez de transporter l’appareil d’un emplacement à l’autre lorsqu’il est alimenté par l'adaptateur secteur (disponible en option). 102 Le voyant DEL de l'illuminateur d'assistance AF La diode électro-luminescente (DEL) utilisée pour l'illuminateur d'assistance AF est conforme à la norme CEI suivante : PRODUIT DEL DE CLASSE 1 IEC60825-1 Edition 1.2-2001 Nettoyage Objectif/Viseur Il est primordial, pour bien conserver ces éléments en verre, de ne pas les toucher avec les doigts. Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant (petite pompe en caoutchouc dotée d'un embout en poils fins d’où sort un mince filé d’air). Pour retirer les empreintes et autres tâches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre de la lentille vers la périphérie. Moniteur Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur délicatement avec un chiffon doux et sec, en prenant garde de ne pas exercer de pression. Evitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur ou le viseur électronique venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides des écrans (moniteur et viseur) avec la peau, les yeux ou la bouche. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. A propos du moniteur et du viseur électronique • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur ou le viseur électronique. Ce point commun à tous les écrans ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées. • Lorsque vous cadrez un sujet lumineux, des traînées verticales ressemblant à une comète et blanchissant à l'une des extrémités peuvent apparaître sur l'écran. Ce phénomène ne se verra pas sur les photos et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Ce type de traînée lumineuse peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images peuvent être difficiles à voir sur le moniteur en cas de forte luminosité ambiante. • Le moniteur est éclairé par un rétro-éclairage DEL. S'il commence à s'assombrir ou à vaciller, contactez votre représentant Nikon. 103 Remarques techniques Boîtier Utilisez le pinceau soufflant pour retirer la poussière ou les peluches puis, nettoyez-le doucement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon légèrement imbibé d’eau fraîche puis, séchez-le complètement. Stockage Remarques techniques Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas, et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil. Pour éviter la formation de moisissure, rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez les accus/ piles pour éviter tout risque de fuite, puis mettez-le dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Ne mettez pas l’étui de l’appareil (disponible en option) dans un sac plastique; en effet, cela risque d’endommager le matériel. A noter que les absorbeurs d’humidité perdent en efficacité avec le temps et doivent être régulièrement changés. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est : • mal aéré ou humide • à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des télévisions ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C (par exemple, un radiateur en hiver ou une voiture fermée en plein soleil en été) • soumis à une humidité de plus de 60% Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil photo sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau. Rangez les accus/piles dans un endroit frais et sec. Accumulateurs • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accu/pile. Un signal apparaîtra sur le moniteur lorsque le niveau de charge de l’accu/ pile sera faible. • Préparez une pile neuve 2CR5 ou un accumulateur EN-EL1 de rechange complètement charg pour les grandes occasions. Il peut être difficile de trouver rapidement des accumulateurs/piles de rechange. N'utilisez pas les piles 2CR5 après leur date d'expiration. • Par temps froid, la capacité des accus / piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accu est complètement chargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accu de rechange au chaud et intervertissez les deux accus dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accu froid peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accu sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant de l'utiliser. • Les piles et accus usagés sont une ressource précieuse. Mettez-les dans les conteneurs pour accus/piles usagés, mis à votre disposition dans les magasins. 104 Messages d’erreur Les messages d’erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont énumérés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées. Affichage (clignote) ATTENTION !… Problème Solution L’horloge n’est pas réMettez l’horloge à l’heure. glée. 13 105 Remarques techniques L'accu / pile est dé- Eteignez l’appareil photo et 8 L’ACCUMULATEUR chargé. remplacez l'accu / pile. EST DÉCHARG En utilisant la mémorisation de L’appareil ne parvient mise au point, faites la mise au AF● pas à faire la mise au point sur un autre sujet situé à la 20 (● clignote en rouge) point. même distance, puis recomposez la scène. Utilisez le flash ou un pied, posez l’appareil sur une surface plane et Vitesse d’obturation stable, ou tenez fermement l’ap- 33, lente. Les photos rispareil photo des deux mains en 39 quent d’être floues. plaquant vos coudes contre votre buste. L’appareil est mis hors PATIENTEZ…… DONNÉES EN COURS tension ou la comman- Le message disparaîtra automatiest sollicitée alors quement lorsque l’enregistrement 19 D’ENREGISTREMENT de que des données sont en sera terminé. cours d’enregistrement. LA CARTE MÉMOIRE Le commutateur de pro- Faites glisser le commutateur de EST PROTÉGÉE EN tection en écriture est en 11 protection en position « écriture ». ÉCRITURE position « verrouillage ». CETTE CARTE NE • Utilisez les cartes mémoire 101 FONCTIONNE PAS agréées. • Vérifiez que les contacts sont — Erreur d’accès à la carte propres. mémoire. AVERTISSEMENT! • Mettez l’appareil photo hors ten- 10 CARTE ILLISIBLE sion et vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement. Appuyez en haut du sélecteur CARTE NON La carte mémoire n’a multidirectionnel pour mettre en FORMATÉE pas été formatée pour surbrillance Formater et à droite 11, être utilisée avec cet ap- pour formater la carte, ou étei- 98 Formater pareil photo. gnez votre appareil photo et chanNon gez de carte mémoire. Affichage MÉMOIRE INSUFFISANTE (ou ) Problème Solution Appareil photo en mode de prise de vue : Mémoire insuffisante pour enregistrer d'autres images avec les réglages actuels. Appareil photo connecté à un ordinateur : Pas assez de mémoire pour enregistrer les informations nécessaires pour le transfert. • L’appareil photo ne dispose plus de numéros de fichier. • Mémoire insuffisante pour copier les images. • Choisissez une autre taille d’image. • Insérez une autre carte mémoire ou effacez des images. Effacez les photos inutiles et essayez de nouveau. 65 10, 80 80 Remarques techniques • Insérez une nouvelle carte mé- 10, 80 moire ou effacez des images. • Formatez la mémoire de desti- 10, 80, 98 nation ou effacez des images. ENREGISTREMENT Si vous copiez des images sur D’IMAGE IMPOSune carte mémoire, insérez-en SIBLE une autre. • L’appareil photo ne parvient pas • Il est impossible de créer des 50, 85 (ou ) à copier l’image à l’aide de l’op- copies à partir de clips vidéo tion Mini-photo ou de l’option ou d’autres copies. de recadrage. 92 • L’image choisie ne peut pas être • Choisissez une taille d’image de 640×480 pixels ou supérieure. utilisée pour l’écran d'accueil. CE FICHIER NE Fichier créé par l’ordinateur ou Visualisez le fichier sur un ordiCONTIENT PAS DE par une marque différente d’ap- nateur ou sur un appareil photo — DONNÉES IMAGE pareil photo. de la marque appropriée. L’ENREGISTREMENT Une erreur de dépassement de Choisissez une carte mémoire DE CLIPS EST IMtemps s’est produite pendant l’en- offrant de meilleures perfor101 POSSIBLE registrement du clip. mances. Il n’est pas nécessaire de préciNOUVELLE VILLE La destination de votre voyage est ser le nouveau fuseau horaire si DANS LE FUSEAU HO- dans le même fuseau horaire que la destination de votre voyage 94 RAIRE ACTUEL votre domicile. est dans le même fuseau horaire que votre domicile. ATTENTION ! Ajustez le sélecteur de mode LE SÉLECTEUR DE Le sélecteur de mode est positionpour qu’il soit bien enclenché 7 MODE N’EST PAS SUR né entre deux modes. sur le mode souhaité. LA BONNE POSITON Une erreur s’est produite pendant Relancez le transfert après avoir ERREUR DE TRANSle transfert d’images sur l’ordi- vérifié que l’appareil photo était FERT D’IMAGE 15, 55 nateur. connecté et que l'accumulateur était entièrement chargé. TRANSFERT ANNULÉ Le transfert est annulé. Aucune image ne se trouve sur la LA CARTE NE CONcarte mémoire ou dans la mémoire Appuyez sur la commande TIENT PAS D'IMAGE interne. 21 pour revenir en mode de prise TOUTES LES IMAGES Les photos ne peuvent pas être vi- de vue. SONT MASQUÉES sualisées sur le COOLPIX 4800. 106 Affichage CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE Problème Solution Vous essayez de supprimer Retirez le marquage de protection une photo protégée. avant d’effacer l’image. • PictureProject ouvert. 82 n'est 107 Remarques techniques pas • Ouvrez PictureProject avant — d'appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel. • Le câble USB est débranché, • Si une erreur apparaît sur le mo- 53–56 ou la carte mémoire a été re- niteur de l'ordinateur, cliquez sur tirée pendant le transfert des OK pour quitter PictureProject. photos sur l'ordinateur. Mettez l'appareil photo hors tension, reconnectez le câble ou remettez en place la carte méERREUR DE moire, puis mettez de nouveau COMMUNICATION l'appareil photo sous tension et transférez les photos. • L'option USB est réglée in- • Mettez l'appareil photo hors 53 correctement. tension et déconnectez le câble, puis choisissez un autre réglage USB dans le menu Configuration de l'appareil photo. Si l'erreur persiste, utilisez la commande Transfert dans PictureProject pour transférer les photos. Aucune image n'était sélectionnée pour le transfert Déconnectez l'appareil photo et AUCUNE IMAGE N'EST lorsque vous avez appuyé au sélectionnez au moins une image SÉLECTIONNÉE POUR LE 53, 83 centre du sélecteur multidi- pour le transfert, puis recommenTRANSFERT rectionnel pour transférer des cez le transfert. images sur l'ordinateur. Mettez l’appareil photo hors tension, débranchez l’adaptateur secUne erreur s’est produite dans teur optionnel (si utilisé) ou retirez et ERREUR DU SYSTÈME les circuits internes de l’appa- réinsérez l’accumulateur et, remet- 8–9 reil photo. tez l’appareil photo sous tension. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon. Mettez l’appareil hors tension, PROBLÈME DANS LE Problème de fonctionnement puis à nouveau sous tension. Si — de l’objectif. l’erreur persiste, contactez votre BLOC OPTIQUE revendeur ou représentant Nikon. Dépannage Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d’abord si vous ne trouvez pas la solution à votre problème dans la liste suivante, avant de consulter votre revendeur ou représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de pages donnés dans la colonne de droite pour de plus amples informations sur la solution des problèmes énoncés. Appareils contrôlés électroniquement Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent sur le moniteur et que l’appareil s’arrête de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est provoqué par une forte électricité statique ambiante. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accu/pile puis remettez l’appareil sous tension ou, si vous utilisez un adaptateur secteur (disponible en option), déconnectez-la et rebranchez-la puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon. A noter que la déconnexion de l’alimentation comme nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées sur la carte mémoire au moment de l’apparition du problème. Les données enregistrées sur la carte mémoire avant l’apparition du problème resteront intactes. Problème Cause probable Remarques techniques • L’appareil photo est hors tension. 12 • L’accu/pile n’a pas été correctement inséré ou le volet de son 8 logement n’a pas été bien refermé. • L’accu/pile est déchargé. 15 • L’adaptateur secteur (disponible en option) n’est pas correcte9 Rien ne s’affiche sur le ment branché. moniteur • L’appareil est en mode veille. Sollicitez légèrement le déclen12 cheur. • Le viseur électronique est allumé. Appuyez sur la commande 6 . • Le câble USB est connecté. 55, 61 • Le câble audio/vidéo est connecté. 52 L’appareil s’éteint brus- • Le niveau de charge de l’accu/pile est faible. 15 quement • Les accus/ piles sont froids. 104 Aucun indicateur n’ap- • Les indicateurs sont masqués. Appuyez sur la commande 6 paraît sur le moniteur jusqu’à ce que les indicateurs s’affichent. • La lumière ambiante est trop forte : utilisez le viseur électroni6 Le moniteur est diffici- que. lement lisible • Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur. 96 • Le moniteur est sale : nettoyez-le. 103 108 Problème Cause probable 109 Remarques techniques • L’appareil photo est en mode de visualisation. 48 • L’accu/pile est déchargé. 15 • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de recyclage. 18 • Le message « CARTE NON FORMATÉE » apparaît à l’écran : la 98 Aucune photo n’est carte mémoire n'a pas été formatée pour pouvoir être utilisée prise lorsque vous avec cet appareil photo. appuyez à fond sur le • Le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » s'affiche s'il n'y a pas 65 déclencheur assez de mémoire pour enregistrer l'image avec les réglages actuellement sélectionnés dans Taille d’image. • Le message « LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE 11 » apparaît : la carte mémoire est verrouillée. 38 • Le flash est annulé. 16 • La fenêtre de flash est occultée. Les photos sont trop 39 • Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash. sombres 42 • La correction d’exposition est trop faible. (sous-exposées) • Le sujet est en contre-jour : sélectionnez le mode Scène Contre- 35, 38 jour ou utilisez le flash pour déboucher les ombres. Les photos sont trop lumi• La correction d’exposition est trop élevée. 42 neuses (surexposées) • L’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point sur le 20 sujet visé avec la mise au point automatique. Utilisez la mémoLes photos ne sont pas risation de mise au point. mises au point • Le sujet est trop proche de l’appareil photo. Reculez, choisissez 17,18, le mode gros plan macro ou effectuez un zoom arrière. 41 • L’appareil a bougé pendant la prise de vue. Un flou dû à un bougé d’appareil peut être atténué si vous : 38 Les photos sont floues ◆ Utilisez le flash ◆Utilisez l’option « Sél. meilleure image » (BSS) 70 ◆ Utilisez le retardateur avec un pied 40 • La vitesse d’obturation est trop lente. Le bruit peut être réduit en : Des pixels lumineux es◆ Utilisant le flash 38 pacés de manière aléa◆ Sélectionnant le mode Scène et en choisissant Portrait de 31, 34 toire (« bruit ») sont nuit, Paysage de nuit, ou Aurore/Crépuscule selon le sujet visibles sur l’image et les conditions d’éclairage. • Le flash est annulé. Le flash s'annule automatiquement lorsque : ◆ PAYSAGE, Vue panoramique ou Architecture est sélec28 tionné avec le mode Aide Paysage. ◆ L'appareil photo est en mode Aide Sport. 30 Le flash ne se déclen- ◆ Coucher de soleil, Paysage de nuit, Musée, Feux d'ar- 33–36 tifice, Reproduction, Panorama assisté ou Aurore/ che pas Crépuscule est sélectionné comme mode Scène. ◆ L'appareil photo est en mode de clip vidéo. 43 ◆ Un réglage autre que Vue par vue a été sélectionné pour 69 Prise de vue. ◆ Le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé. 70 Problème Cause probable Les couleurs ne sont pas • La balance des blancs sélectionnée ne correspond pas à la naturelles source de lumière ambiante. 67 Présence de taches • La lumière du flash s'est réfléchie sur des particules lumineuses sur les en suspension dans l'air. Désactivez le flash ou ef- 17, 38, 39 images fectuez un zoom avant. Le fichier ne peut pas être lu Impossible de créer des copies avec les options mini-photo ou recadrage Il est impossible d’effectuer un zoom avant sur l’image PictureProject ne démarre pas lorsque l'appareil photo est connecté ou une carte mémoire est insérée dans un lecteur pour carte ou un logement pour carte Remarques techniques • Le fichier a été remplac ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d'une autre marque. • L’image est un clip vidéo. • L’image est déjà une image redimensionnée ou recadrée. • La mémoire disponible est insuffisante. Effacez des photos. • « L’image » est en fait un clip vidéo. • L’image a été créée à l’aide de l’option Mini-photo. • Après avoir été recadrée, l’image a une taille inférieure à 320 × 240. • L'appareil photo est éteint. • L'adaptateur secteur (disponible séparément) n'est pas correctement connecté, ou l’accu/pile est déchargé. • Le câble USB n'est pas connecté correctement, ou la carte n'est pas insérée correctement dans le lecteur de carte ou le logement pour carte. • PTP est sélectionné pour l'option USB du menu Configuration alors que l'appareil photo est connecté à un ordinateur tournant sous Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Edition (Me), ou Windows 98 Deuxième Edition (SE). • L'appareil photo n'est pas enregistré par le Gestionnaire de périphériques (Windows uniquement). Reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur CD) pour en savoir plus. Les photos ne sont pas transférées lorsque vous • Mass Storage est sélectionné pour l'option USB et aucuappuyez sur le sélecteur ne carte mémoire n'est insérée. multidirectionnel 110 — 43 50, 85 80 43 85 50 12 9 55 53 — 53 Caractéristiques Type Appareil photo numérique COOLPIX 4800 Pixels effectifs 4 millions Capteur DTC haute densité de 1 2.5˝ ; nombre total de pixels: 4,24 millions • 2 288 × 1 712 (2288★, 2288) • 1 600 × 1 200 (1600) Taille d’image (pixels) • 1 024 × 768 (1024) • 640 × 480 (640) Focale Ouverture Construction Zoom-Nikkor ED 8,3 × F=6 – 50 mm (équivalent à 36-300 mm en format 24 × 36) f/2,7 – f/4,4 11 lentilles en 9 groupes Zoom numérique Jusqu'à 4 × (équivalent à 1200 mm en format 24 × 36) Autofocus (AF) Distance de mise au point (à partir de l’objectif) Sélection de la zone de mise au point Illuminateur d'assistance AF AF TTL par détection de contraste avec illuminateur d'assistance AF 40cm [grand-angle]/1,8m [télé] - ∞ Mode macro : 1cm [grand-angle]/ 1m [télé] - ∞ Objectif AF sur cinq zones avec sélection automatique ou manuelle PRODUIT AVEC VOYANT DEL DE CLASSE 1 (IEC60825-1 Edition 1.2-2001) Puissance maximale : 2 000 µW Moniteur ACL TFT polysilicium basse température de 1,8“ ; 118 000 pixels avec réglage de luminosité Couverture de l’image Environ 97% en vertical et en horizontal (mode de prise de vue) Stockage Support Système de fichier Formats de fichier Mémoire interne (environ 13,5 Mo); Cartes mémoire SD (Secure Digital) Conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF), Exif 2.2 et au format de commande d'impression numérique (DPOF) Compressé : conforme aux compressions JPEG Clips vidéo : QuickTime Exposition Mesure Contrôle de l'exposition Plage de mesure (équivalence 100 ISO) Mesure matricielle sur 256 zones reliée à la zone AF Auto programmé, manuel, correction d'exposition (-2 à +2 IL par incréments de 1/3 IL) Grand-angle : +2,9 – +14,8 IL Télé : +4,3 – +14,3 IL 111 Remarques techniques Viseur Viseur couleur TFT polysilicium de 0,44” ; 235 000 pixels Couverture de l’image Environ 97% en vertical et en horizontal Réglage dioptrique –3–+1 d Obturateur Combinaison d’un obturateur électronique et mécanique Vitesse 4–1 Ouverture Plage Ouverture préréglée contrôlée électroniquement Deux réglages Sensibilité Équivalente approximativement à 50, 100, 200, 400 ISO ; Auto Retardateur Environ 10 secondes 2000 s Flash intégré Plage (environ) Contrôle du flash 0,4–4,3 m (grand-angle) 1,0–2,6 m (télé) Système de flash par capteur Interface « Full speed » USB 2.0 Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Ports d’entrée / sortie Entrée alimentation ; sortie audio / vidéo (A/V) avec E/S numérique Alimentation • Un accumulateur Nikon lithium-ion EN-EL1 (fourni) • Une pile lithium 2CR5 • Adaptateur secteur EH-54 Autonomie approximative EN-EL1 : 240 vues (basée sur la norme CIPA) 2CR5 : 360 vues Remarques techniques Dimensions (L × H × P) 106 × 66 × 54 mm Poids approximatif 255 g sans accu, ni carte mémoire Conditions d'environnement Température Humidité 0 à 40 °C Inférieure à 85% (sans condensation) * Mesurée à 25°C; réglage du zoom à chaque prise de vue, flash intégré utilisé une fois sur deux, qualité d'image réglée sur NORMAL Sauf mention contraire, tous les chiffres prennent pour référence un appareil photo doté d’un accumulateur EN-EL1 entièrement chargé, fonctionnant à une température ambiante de 25 °C. Architecture pour systèmes de fichier d’appareil photo (DCF: Design Rule for Camera File System) Votre appareil photo est conforme à l’architecture pour systèmes de fichier d’appareil photo (DCF), standard utilisé à grande échelle dans l’industrie des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. Exif Version 2.2 Votre appareil photo est compatible avec Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, standard qui permet aux données stockées avec les images d’être utilisées pour une reproduction des couleurs optimale lorsque les images sont imprimées avec des imprimantes compatibles Exif. 112 Index Symboles Commande (effacer), 21, 48, 51 Commande (menu), 24, 32, 44, 64, 76 Commande (moniteur), 6 (transfert), 53 Commande Commande (visualisation), 21, 48, 76 Icône (transfert), 83 Icône (patientez), 19 (carte mémoire), Indicateur 15 Indicateur (mémoire interne), 15 (Aide Paysage), 28 Mode Mode (Aide Portrait), 26 Mode (Aide Portrait de nuit), 31 Mode (Aide Sport), 30 (auto), 7, 15, 64 Mode Mode (clip vidéo), 7, 43 D Date, 13, 93 DCF (Design rule for Camera File system), voir Architecture pour systèmes de fichier d’appareil photo Déclencheur, 6, 18 Diaporama, 77-79 Direct Print, voir USB Direct DPOF, voir Format de commande d’impression numérique B Balance des blancs, 67-68 E prédéfinie (Blanc mesuré), 68 Écran accueil, 92 BSS, voir Sélecteur de meilleure Effacement d’images, 19, 21, image 48, 51, 80-81 en visualisation plein C écran, 21 Câble vidéo (EG-CP14), 52 images sélectionnées, 80 Cadrage des images, 16, 25 pendant la prise de vue, Cartes mémoire, 10-11 19 agréées, 101 toutes les images, 81 capacité, 66 Effacer, 80-81 E-mail, 65 EN-EL1, voir Accus/ piles Exif 2.2, 112 Exif Print, voir Exif 2.2 Extinction auto, 12, 98 F Fête/Intérieur, 33 Feux d’artifice, 35 Firmware (microprogramme), 100 Flash imposé, 38 Flash, 2, 18, 38 mode, 38-39 Flou, 33, 39 Fonction Loupe instantanée, 22 Format de commande d’impression numérique, 57 Formatage carte, 98 Fuseau horaire, 94 G Grand-angle, voir Zoom Gros plans, 34, 41 H Horloge, voir Date I Images protégées, 81, 82 Imagette (visualisation), 48 Impression date, 57, 95 Impression des images, 57-63. Voir également Impression date, Format de commande d’impression numérique par connexion USB directe, 60-63 Index instantané, 89 Indicateur de flash, 18 Indicateur de mise au point, 18 Informations support technique, viii J JPEG, 23 JPG, 23 L Langue/Language, 99 113 Remarques techniques A Accus/ piles, 8, 101, 104, 112 2CR5, 8, 104 EN-EL1, 8, 101, 104 chargement, 8 Adaptateur secteur, 9, 60, 101 AF●, voir Indicateur de mise au point Aide au cadrage, 24-31 Architecture pour systèmes de fichier d’appareil photo, 112 Atténuation des yeux rouges, voir Flash Aurore/Crépuscule, 34 formatage, 98 insertion et retrait, 10-11 Chargeur d’accumulateur MH53, 8, 101 Choix de la langue, 13, 99 Clips vidéo, 43-47 enregistrement, 46 visionnage, 47 Commande T, voir Commandes de zoom Commande W, voir Commandes de zoom Commandes de zoom, 16 Commentaire vocal, 51 Commutateur marche-arrêt, 2, 12 Contre-jour, 35 Copier (menu Visualisation), 86 Correction d’exposition, 42 Correct. d’image, 72 Coucher de soleil, 33 Couleur standard, 75 Couleurs froides, 75 Couleurs vives, 75 Courroie, appareil photo, 2 Remarques techniques M Marbrure, 103 Meilleure exposition, 29, 70 Formater mémoire, 98 Mémorisation AF/AE, 20 Mémorisation de la mise au point, 20 Menu CLIP VIDÉO, 43 Menu CONFIGURATION, 91-100 Menu PRISE DE VUE, 64-75 Menu VISUALISATION, 76-90 Messages d’erreur, 105-107 Mini-photo, 85 Mise au point, 6, 18 Mode de zones AF, 74 Mode Macro, 41 Mode SCENE(Scène), 24, 32-37 Mode SET UP(Configuration), 7, 91 Mode veille, voir Extinction auto Mode vidéo, 99 Modes Aide, 24-31 Moniteur, 3, 6 allumé ou éteint, 6 indicateurs, 4-5 MOV, voir Clips vidéo Musée, 34 N Netteté, 73 Noir et blanc, 75 Nombre de vues restantes, 4, 15, 66 NTSC, voir Mode vidéo Numérotation des fichiers, 5, 23 O Objectif, 2, 102, 103, 111 On/off, voir Commutateur marche-arrêt Options couleur, 75 Ordinateur, 53 copier les images sur, 53–56 P PAL, voir Mode vidéo 114 Panorama assisté, 36 Paysage de nuit, 34 PictBridge, 57, 60-63 PictureProject, 53 Pied, 3, 33 Plage/Neige, 33 Port de sortie audio/vidéo, 2, 52 Prise de vue, 69 Protéger, 82 connexion à un -, 52 Témoin de mise sous tension, 2, 12 Témoin du retardateur, 2, 40 Temporisation, voir Retardateur Transfert auto, 83 Transfert, 53-56 marquage des images pour le - , 83-84 Trier par date, 88 Q QuickTime, 46 U USB, 53 câble (UC-E6), 55, 61 port, 2 R Recadrage des images, 50 Redimensionnement des images, 85 Régl. impr., 58-59 Réglages du son, 97 Réinitialisation, 99 Repères de cadrage, 25 Reproduction (mode Scène), 35 Retardateur, 40 Rotation des images, 78 S Secure Digital (SD), voir Cartes mémoire Sélecteur de meilleure image, 70 Sélecteur de mode, 3, 7 Sélecteur multidirectionnel, 3, 7 Sélection d’un mode Scène, 32 Sensibilité, 27, 39, 71 Sépia, 75 Son, 97 Sortie vidéo, 2, 52 Speedlight, voir Flash Sujets en contre-jour, 35, 38 T Taille d’image, 65 Taille d’image, voir Taille d’image Taille d’impression, 65 Taille, Voir Taille d’image Téléobjectif, voir Zoom Téléviseur, 43, 52 V VCR, 52 Version firmware, 100 Viseur électronique, 3, 4, 6, 16 Viseur, 3, 4, 6, 16 Visualisation, 21, 48-63 clips vidéo, 47 commentaire vocal, 51 par planche d’imagettes, 48 plein écran, 21, 48 sur un téléviseur, 52 Volet de protection d’objectif, 2, 102 Volume, 97 lecture, 47, 51, 97 W WAV, 23 Z Zone AF, 27, 32, 74 Zone de mise au point, 27, 32, 74 Zoom, 17 fonction Loupe, 22, 49 indicateur, 17 numérique, 17, 46 optique, 17 Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé au Japon SB5A00120401(13) 6MA03113--