Beurer BM 57 BT Tensiomètre Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour BC57. Voici un bref descriptif sur le fonctionnement de l'appareil. Vous devrez activer le Bluetooth sur votre smartphone et sur le tensiomètre et de plus installer l'application Beurer Health manager. Les données sont transférées automatiquement après le choix de l’utilisateur.
PDF
Télécharger
Document
1 D Bluetooth® in den Einstellungen des Smartphones aktivieren 3 G Activate Bluetooth® in the smartphone settings 2 Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com [email protected] Liste der unterstützten Smartphones/Tablets List of supported smartphones/tablets 6 E Iniciar la aplicación y seguir las instrucciones F Activer le Bluetooth® dans les paramètres du tensiomètre (voir mode d‘emploi chapitre 4) I Avviare la app e seguire le istruzioniy E Activar Bluetooth® en los ajustes del tensiómetro (véanse las instrucciones de uso, capítulo 4) 4 G Select BC 57 in the app F Sélectionnez BC 57 dans l‘application G Install "Beurer HealthManager" from the App Store I Nella app selezionare BC 57 E Seleccionar en la aplicación BC 57 F Installer « Beurer HealthManager » depuis la boutique d'applications I Installare "Beurer HealthManager" dall'App Store 5 I Attivare Bluetooth® nelle impostazioni del misuratore di pressione (vedere Istruzioni per l‘uso, Capitolo 4) D BC 57 in App auswählen D "Beurer HealthManager" aus dem App Store installieren E Instale "Beurer HealthManager" desde el App Store D Bluetooth® in den Einstellungen des Blutdruckmessgeräts aktivieren (siehe Gebrauchsanweisung Kapitel 4) G Activate Bluetooth® in the blood pressure monitor settings (see instructions for use, chapter 4) E Activar Bluetooth® en los ajustes del smartphone I Attivare il Bluetooth® nelle impostazioni dello smartphone Service Hotline +49 (0) 731 / 39 89 - 144 G Start the app and follow the instructions F Démarrez l‘application et suivre les instructions F Activez le Bluetooth® dans les paramètres du Smartphone ✔ D App starten und den Anweisungen folgen D Batterien einlegen G Insert the batteries F Insérez les piles E Coloque las pilas I Inserire le batterie 7 D Blutdruckmessung vornehmen, die Datenübertragung findet nach der Benutzerauswahl automatisch statt G Carry out the blood pressure measurement; the data transfer takes place automatically following the user selection F Mesurer la tension, les données sont transférées automatiquement après le choix de l‘utilisation E Medir la tensión. Los datos se transfieren automáticamente en cuanto se selecciona el usuario I Misurare la pressione, dopo la selezione dell‘utente, la trasmissione dei dati viene effettuata automaticamente T Akıllı telefon ayarlarında Bluetooth®'u etkinleştirin r Активируйте в настройках смартфона функцию Bluetooth® Q Włącz funkcję Bluetooth® w ustawieniach smartfonu O Bluetooth® in de instellingen van de smartphone activeren P Ativar o serviço Bluetooth® na configuração do smartphone K Ενεργοποιήστε το Bluetooth® στις ρυθμίσεις του Smartphone c Aktiver Bluetooth® i smartphonens indstillinger S Aktivera den smarta telefonens Bluetooth®-funktion via inställningarna N Aktiver Bluetooth® i innstillingene til smarttelefonen d Ota Bluetooth® käyttöön älypuhelimen asetuksista z Aktivujte Bluetooth® v nastaveních smartphonu n Aktivirajte Bluetooth® v pametnem telefonu H Aktiválja az okostelefon beállításaiban a Bluetooth®-t R Activaţi funcţia Bluetooth® în setările smartphone-ului 1 T App Store'dan "Beurer HealthManager" uygulamasını yükleyin r Установите приложение Beurer HealthManager через App Store Q Zainstaluj aplikację "Beurer HealthManager" ze sklepu App Store O "Beurer HealthManager" via de App Store installeren P Instalar o "Beurer HealthManager" da App Store K Εγκαταστήστε το „Beurer HealthManager“ από το App-Store c Installer "Beurer HealthManager" fra App Store S Installera "Beurer HealthManager" från appbutiken N Installer "Beurer HealthManager" fra App Store d Asenna Beurer HealthManager -sovellus App Storesta z Nainstalujte aplikaci "Beurer HealthManager" z portálu App Store n Namestite aplikacijo »Beurer HealthManager«, ki je na voljo v trgovini z aplikacijami H Telepítse a "Beurer HealthManager" alkalmazást az App Store-ból R Instalaţi "Beurer HealthManager" din App Store 2 3 T Uygulamayı başlatın ve talimatlara izleyin r Запустите приложение и следуйте указаниям Q Włącz aplikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami O App openen en de aanwijzingen opvolgen P Executar a aplicação e seguir as instruções K Εγκαταστήστε το „Beurer Health Manager“ στο App-Store c Start app'en, og følg instruktionerne S Starta appen och följ anvisningarna N Start appen og følg anvisningene d Käynnistä sovellus ja seuraa ohjeita z Spusťte aplikaci a postupujte podle příslušných pokynů n Zaženite aplikacijo in upoštevajte navodila H Indítsa el az alkalmazást és kövesse az utasításokat R Porniţi aplicaţia şi urmaţi instrucţiunile 4 T Uygulamada BC57 cihazını seçin r Выберите в приложении BC57 Q Wybierz w aplikacji BC57 O BC57 in de app selecteren P Na aplicação, selecione BC57 K Επιλέξτε BΜ57 στο App c Vælg BC57 i app'en S Välj BC57 i appen N Velg BC57 i appen d Valitse sovelluksesta BC57 z V aplikaci vyberte položku BC57 n V aplikaciji izberite BC57 H Válassza ki a BC57-öt az alkalmazásban R Alegeţi BC57 în cadrul aplicaţiei 5 T Pilleri takın r Установите батарейки Q Włóż baterie O Plaats de batterijen P Coloque as pilhas K Τοποθετήστε μπαταρίες c Indsæt batterier S Lägg i batterierna N Sett inn batteriene d Paristojen asettaminen paikalleen z Vložte baterie n Vstavite baterije H Helyezze be az elemeket R Introduceţi bateriile 6 T Tansiyon ölçme cihazı ayarlarından Bluetooth®'u etkinleştirin (bkz. kullanım kılavuzundaki Bölüm 4) r Активируйте в настройках прибора для измерения кровяного давления функцию Bluetooth® (см. инструкцию по применению, глава 4) Q Aktywuj funkcję Bluetooth® w ustawieniach ciśnieniomierza (patrz Instrukcja obsługi, Rozdział 4) O Bluetooth® in de instellingen van de bloeddrukmeter activeren (zie hoofdstuk 4 van de gebruiksaanwijzing) P Ative a função Bluetooth® nas configurações no medidor de tensão arterial (ver no capítulo 4 das instruções de utilização) K Ενεργοποιήστε το Bluetooth® στις ρυθμίσεις της συσκευής μέτρησης της αρτηριακής πίεσης (βλ. οδηγίες χρήσης Κεφάλαιο 4) c Aktiver Bluetooth® i blodtryksmålerens indstillinger (se kapitel 4 i brugsanvisningen) S Aktivera Bluetooth®-funktionen i blodtrycksmäta rens inställningar (se avsnitt 4 i bruksanvisningen) N Aktiver Bluetooth® i innstillingene til blodtrykksmåleren (se bruksanvisningen, kapittel 4) d Ota Bluetooth® käyttöön verenpainemittarin asetuksista (katso käyttöohjeen kappale 4) z Aktivujete funkci Bluetooth® v nastaveních měřiče krevního tlaku (viz návod k obsluze, kapitola 4) n V nastavitvah merilnika krvnega tlaka aktivirajte Bluetooth® (glejte 4. poglavje navodil za uporabo) H Aktiválja a vérnyomásmérő beállításaiban a Bluetooth®-t (lásd a használati útmutató 4. fejezetét) R Activaţi funcţia Bluetooth® în cadrul setărilor tensiometrului (consultaţi capitolul 4 din instrucţiunile de utilizare) 7 T Tansiyon ölçümünü yapın, veri iletimi kullanıcı ayarlarına göre otomatik olarak gerçekleşir r Измерьте кровяное давление, передача данных будет произведена автоматически после выбора пользователя Q Przeprowadź pomiar ciśnienia; zgodnie z wyborem użytkownika przenoszenie danych zostanie przeprowadzone automatycznie O Bloeddrukmeting uitvoeren, de gegevens worden na het selecteren van d e gebruiker automatisch verzonden P Proceda à medição da tensão arterial; a transmissão dos dados será efetuada automaticamente depois de ter selecionado o utilizador K Μετρήστε την αρτηριακή πίεση, η μετάδοση δεδομένων ξεκινά αυτομάτως μετά την Επιλογή χρήστη c Foretag en blodtryksmåling, dataoverførslen udføres automatisk efter valg af bruger S Utför en blodtrycksmätning; dataöverföringen äger rum automatiskt efter användarvalet N Mål blodtrykket; dataoverføringen skjer automatisk etter brukervalg d Mittaa verenpaine. Tiedonsiirto tapahtuu automaattisesti käyttäjävalinnan jälkeen z Proveďte měření krevního tlaku, k přenosu dat dojde po volbě uživatele automaticky n Izmerite krvni tlak; podatki so samodejno preneseni po izbiri uporabnika H Végezzen vérnyomásmérést, az adatátvitel a felhasználó kiválasztása után automatikusan megtörténik R Măsuraţi-vă tensiunea; transferul datelor are loc automat după alegerea utilizatorului 711.778 - 0815 quick start guide BC57 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Activation Bluetooth® pour le transfert de données
- Sélection automatique de l'utilisateur
- Installation facile via l'application Beurer HealthManager
- Mesure de la tension au poignet
Questions fréquemment posées
Activez le Bluetooth dans les paramètres de votre smartphone.
Vous pouvez télécharger l'application Beurer HealthManager depuis l'App Store.
Mesurer la tension, les données sont transférées automatiquement après le choix de l‘utilisation.
Activez le Bluetooth® dans les paramètres du tensiomètre (voir mode d‘emploi chapitre 4)