Mode d'emploi | Beurer PM250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Mode d'emploi | Beurer PM250 Manuel utilisateur | Fixfr
powered
by
PM 250
F Mesure de la fréquence cardiaque avec un
smartphone
Mode d’emploi........................................2 – 11
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
Français
LIVRAISON
1 émetteur
avec pile bouton lithium (3 V, CR2032)
1 ceinture pectorale
(constituée d’une ceinture élastique et d’un émetteur amovible)
1 code promotion
code alphanumérique pour l’activation de l’application « Runtastic PRO »
CONSEILS IMPORTANTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le et tenez-le également à la disposition
d’autres personnes.
Entraînement
•Ce produit n’est pas un appareil médical. Il
s’agit d’un outil d’entraînement développé pour
la mesure et l’affichage de la fréquence cardiaque humaine.
•En cas de doute ou de maladie, consultez votre
médecin traitant pour connaître vos valeurs personnelles maximum et minimum de fréquence
cardiaque d’entraînement, ainsi que la durée et
la fréquence d’entraînement conseillées. Il vous
sera ainsi possible d’obtenir des résultats optimaux lors de l’entraînement.
•ATTENTION : les personnes atteintes de maladies cardiaques et circulatoires ou porteuses de
stimulateurs cardiaques ne doivent utiliser l’appareil qu’après avoir consulté un médecin.
•La ceinture pectorale peut contenir des éléments en latex. Si vous constatez une irritation
cutanée ou des rougeurs après avoir porté la
ceinture, ne l’utilisez plus et contactez votre
dermatologue.
2
•Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par une personne (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires.
Le cas échéant, cette personne doit, pour sa
sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir de cette dernière des
recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil.
•Surveillez les enfants afin de les empêcher de
jouer avec l’appareil.
Usage prévu
•L’appareil est conçu uniquement pour un usage
personnel.
•Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour
lesquelles il a été conçu et conformément aux
indications données par ce mode d’emploi.
Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages causés par une
utilisation inappropriée ou non conforme.
Fonctions et possibilités d’application
REMARQUE
La dernière technologie Bluetooth® est utilisée
pour transmettre la fréquence cardiaque de la
ceinture pectorale au smartphone. Le Beurer PM
250 est donc compatible avec les appareils Bluetooth® Smart et Bluetooth® Smart Ready. Vous
trouverez une liste actualisée des smartphones
compatibles à l’adresse suivante :
www.runtastic.com/products/hrm-combo
La ceinture contenue dans la livraison est une
« ceinture pectorale Combo ». Cela signifie que la
ceinture pectorale émet deux signaux : un signal
Bluetooth® et un autre signal sur la fréquence de
transmission 5,3 kHz. Grâce à la transmission
analogique 5,3 kHz supplémentaire, votre ceinture pectorale est également compatible avec la
plupart des appareils de salles de sport et des
cardiofréquencemètres à transmission de signal
analogique (par ex., PM 62).
3
Interférences électromagnétiques
•Des interférences électromagnétiques peuvent
survenir. Les champs magnétiques très puissants (par ex. les transformateurs) doivent obligatoirement être évités, sans quoi des erreurs
peuvent survenir lors de la transmission. Le
non-respect de ces consignes peut conduire à
des perturbations ou à l’endommagement de
l’émetteur.
Nettoyage, entretien et rangement
•Avant de commencer le nettoyage, détachez
l’émetteur de la ceinture pectorale élastique.
•Nettoyez la ceinture pectorale élastique de
temps à autres à l’eau courante. Séchez-la soigneusement avec un chiffon doux.
•Vous pouvez laver la ceinture pectorale élastique en machine à 40 °C et sans adoucissant.
Suspendez ensuite la ceinture pectorale élastique pour la laisser sécher. NE PAS sécher la
ceinture pectorale au sèche-linge !
•Nettoyez l’émetteur de temps à autres avec un
chiffon humide. Ne mettez jamais l’émetteur en
contact avec de l’eau.
•Conservez la ceinture pectorale et l’émetteur
séparément dans un endroit propre et sec, à
l’abri de la lumière. La saleté altère l’élasticité
de la ceinture pectorale et le fonctionnement de
l’émetteur. Si les capteurs de l’émetteur sont
maintenus en activité à cause de la transpiration ou de l’humidité, la durée de vie de la pile
peut s’en trouver raccourcie.
•N’utilisez pas de détergent ni de solvant décapant ou gazeux.
Réparation, accessoires et élimination
•Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil
et les accessoires ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne l’utilisez pas
et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
•Seul le service client ou les opérateurs autorisés
peuvent procéder à une réparation. N’essayez
en aucun cas de réparer l’appareil vous-même !
4
•Utilisez l’appareil uniquement avec les accessoires fournis.
•Évitez le contact avec de la crème solaire (ou
autres), car cela pourrait endommager les inscriptions ou les pièces en plastique.
•N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil.
•Éliminez l’appareil conformément à la directive
2002/96/EC – WEEE (Waste Electric and
Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux
collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
Consignes à propos des piles
•Remplacez la pile uniquement par une pile
équivalente.
•Les piles sont extrêmement dangereuses si elles
sont avalées. Conservez donc les piles et les
produits hors de portée des enfants en bas âge.
En cas d’ingestion d’une pile, il faut immédiatement faire appel à une assistance médicale.
•Les piles ne doivent être ni rechargées, ni réactivées par d’autres méthodes, ni démontées, ni
jetées au feu, ni court-circuitées.
•N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive comme le rayonnement du soleil, le feu ou
autres sources de chaleur ! Vous vous exposeriez à un risque de fuite élevé. Le non-respect
de ces consignes peut conduire à un endommagement et même, dans certaines conditions,
à une explosion des piles.
•Lorsqu’elle est vide, retirez immédiatement
la pile du récepteur ou de la ceinture pectorale, sans quoi elle pourrait fuir. Dans ce cas
de figure, évitez tout contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement et abondamment les zones touchées par
de l’acide issu des piles avec de l’eau claire et
consultez un médecin. Nettoyez si nécessaire
les contacts de la pile, ainsi que ceux de l’appareil.
•Les piles usées ne doivent pas être jetées avec
les ordures ménagères. Éliminez-les par le biais
5
de votre revendeur électronique ou de votre
point de collecte de matières recyclables local.
Vous y êtes légalement obligé(e). Remarque :
Ce pictogramme se trouve sur les piles à
substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb
Cd = pile contenant du cadmium
Hg = pile contenant du mercure
INSTALLATION – MISE EN SERVICE
1. Installation de l’application Runtastic
•Sur la page www.runtastic.com/activate,
entrez le code promotion indiqué sur la face
avant de la carte fournie. Connectez-vous
ensuite à votre compte utilisateur runtastic. Si
vous n’avez pas encore de compte utilisateur
runtastic, inscrivez-vous sur le site.
•Sur votre smartphone, ouvrez la boutique
d’applications (par ex. : App Store Apple,
Market ou Google Play Store).
•Téléchargez la version gratuite de l’application Runtastic sur votre smartphone.
•Démarrez l’application Runtastic et toutes les
fonctions PRO (par ex. la fonction de pouls)
sont automatiquement activées.
2. Positionner la ceinture pectorale
Connectez l’émetteur à la ceinture
pectorale à l’aide
des deux boutons
poussoirs.
6
Détachez le crochet du passant
de la ceinture pectorale.
Mettez la ceinture
pectorale de sorte
qu’elle se trouve
juste en-dessous des muscles
pectoraux. Assurez-vous que la
ceinture n’est ni
trop lâche, ni trop
serrée.
Repassez le crochet dans le passant de la ceinture
pectorale.
Positionnez la
ceinture pectorale
pour que l’émetteur soit dirigé
vers l’extérieur et
que l’écriture de
l’émetteur soit lisible à l’avant.
Chez les hommes,
la ceinture pectorale doit se trouver
directement sous
les muscles pectoraux (cf. illustration) et chez les
femmes, directement sous la poitrine.
7
REMARQUE
Comme il n’est pas possible d’obtenir immédiatement un contact optimal entre la peau et les capteurs de pouls, la mesure et l’affichage du pouls
peuvent prendre un certain temps. Modifiez si nécessaire la position de l’émetteur pour obtenir un
contact optimal. La formation de transpiration sous
la ceinture pectorale permet généralement d’obtenir un contact suffisamment correct. Vous pouvez
néanmoins aussi humidifier les zones de contact
sous la ceinture pectorale. Pour ce faire, soulevez légèrement la ceinture pectorale de la peau et humidifiez doucement les deux capteurs avec de la salive,
de l’eau ou du gel ECG (disponible en pharmacie). En outre, le contact entre la peau et la ceinture
pectorale ne doit pas être interrompu lors de mouvements du torse plus amples, comme lors d’inspirations profondes. Une forte pilosité du torse peut
perturber le contact ou même l’empêcher.
Mettez la ceinture pectorale en position plusieurs
minutes avant de commencer pour la mettre au niveau de la température corporelle et pour réaliser un
contact optimal.
3. Activer la mesure du pouls
3.1 Mesure du pouls avec un smartphone
•Activez la fonction Bluetooth® de votre smartphone.
•Lancez l’application « Runtastic PRO ».
•Dans le menu, sélectionnez « Réglages ».
•Sélectionnez « Mesure de la fréquence cardiaque ».
•Activez l’interface Bluetooth®. Attendez alors
jusqu’à ce que la connexion soit établie avec la
ceinture pectorale.
REMARQUE
La durée de vie de la pile de l’émetteur est
d’environ 1 an pour une utilisation quotidienne
d’une heure. Si la transmission entre l’émetteur et la ceinture pectorale ne fonctionne plus,
remplacez la pile comme décrit au chapitre
« ­Changer la pile de l’émetteur ».
8
3.2 Mesure du pouls avec des appareils d’entraînement (par ex. dans les salles de sport) et
des cardiofréquencemètres avec transmission
de signal analogique
Le signal du pouls est envoyé par Bluetooth® Smart
mais aussi par transmission du signal analogique.
REMARQUE
La mesure du pouls est possible uniquement
avec les appareils d’entraînement et des cardiofréquencemètres analogiques qui fonctionnent sur une fréquence de transmission non
codée de 5,3 kHz.
CHANGER LA PILE DE L’ÉMETTEUR
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles
avec une pièce de monnaie en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Retirez la pile bouton
usagée et insérez une
pile bouton neuve de
type CR2032. Assurezvous que le pôle positif (+) est orienté vers
le haut et que la pile se
trouve sous le contact.
9
Refermez le couvercle
du compartiment de la
pile en le faisant glisser.
Tournez la pièce de monnaie dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Assurez-vous que le
couvercle du compartiment à piles est correctement fermé, afin
que de l’humidité ne
puisse pas pénétrer dans
l’émetteur.
DONNÉES TECHNIQUES
Émetteur
Alimentation
électrique :
Fréquence de transmission de la ceinture pectorale à
l’émetteur :
1 pile bouton lithium (3 V,
CR2032)
Bluetooth® 4.0 et 5,3 kHz
ID QD Bluetooth® :
B019950
Résistance à l’eau
L’émetteur et la ceinture pectorale sont protégés contre les éclaboussures. Le tableau suivant
indique les activités et conditions pour lesquelles
ils sont adaptés :
Transpiration
gouttes
Oui
Douche Bain,
natation
Sport
aquatique
Non
Non
Non
Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne CEM
2004/108/CE. Veuillez contacter l’adresse du SAV
indiquée afin d’obtenir de plus amples détails,
comme par exemple la déclaration de conformité CE.
10
11
12
751 010 - 0413 sous réserve d’erreurs ou de changements

Manuels associés