Manuel du propriétaire | Siemens WM14U640 - Avantgarde iSensoric Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens WM14U640 - Avantgarde iSensoric Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
WM..U...
siemens-home.com/welcome
fr
1RWLFHG XWLOLVDWLRQHWG LQVWDOODWLRQ
ens-home.com/welcome
Register
your
product
online
Votre nouveau lave-linge
Règles de présentation
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Siemens.
: Avertissement !
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Destination de l'appareil . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5
Risque de blessure. . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 6
7 Protection de l'environnement . .7
Emballage/appareil usagé . . . . . . . . . 7
Conseils pour une utilisation
économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
*
Familiarisation avec l'appareil . 8
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 9
Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Préparation de la lessive
Tri du linge . . . . . . . . . . .
Amidonnage . . . . . . . . . .
Teinture/décoloration . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 11
. 11
. 12
. 12
C Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Choix d'une lessive. . . . . . . . . . . . . . 12
Économie d'énergie et de lessive . . . 13
0 Réglages par défaut d'un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
i-Dos réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
\ Réglages additionnels de
programme . . . . . . . . . . . . . . . . .15
( Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¦ Eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prelavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rinçage+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Repassage facile . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rinçage plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programme Memory . . . . . . . . . . . . .16
Cycle nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . . 16
Préparation de l'appareil . . . . . . . . . .16
Mise sous tension de l'appareil/
sélection d'un programme. . . . . . . . .17
Modification des réglages par défaut
d'un programme . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sélection des réglages additionnels
de programme . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Placement du linge dans le tambour.17
Dosage et ajout de lessive et de
produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . .18
Lancement du programme . . . . . . . .18
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajout/retrait de linge . . . . . . . . . . . . .19
Changement de programme . . . . . . .19
Annulation du programme. . . . . . . . .19
Fin du programme pendant que la
cuve est pleine. . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .20
Retrait du linge/extinction de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
a Système de dosage
intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Système de dosage intelligent dans
le bac à produits . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation initiale/remplissage des
récipients de dosage. . . . . . . . . . . . .20
Utilisation quotidienne . . . . . . . . . . . .21
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . .22
Dosage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Q Réglages de l'appareil
. . . . . . . 24
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . .24
H Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Système de détection de balourds . .25
Aqua-Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3
fr
Destination de l'appareil
2
Nettoyage et entretien . . . . . . . 25
Corps de la machine/bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
i-Dos bac à produits et son boîtier. . 26
La pompe à vidange est obstruée . . 27
Le boyau de vidange est bloqué au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 28
Le filtre de l'alimentation en eau est
bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Destination de
l'appareil
■
lierap'lednoitaDse
■
■
3
Défauts et solutions . . . . . . . . 29
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 29
Informations concernant l'écran
tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Défauts et solutions . . . . . . . . . . . . . 30
4 Service après-vente . . . . . . . . . 32
J Caractéristiques techniques . . 33
5 Positionnement et
raccordement . . . . . . . . . . . . . . 33
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . 33
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 34
Surface d'installation . . . . . . . . . . . . 34
Installation sur un sol nu ou un
plancher à solives de bois. . . . . . . . 34
Installation sur une plateforme avec
tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation de l'appareil dans une
kitchenette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retrait des sécurités de transport . . 35
Longueur des tuyaux et du câble . . 35
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Évacuation d'eau . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Branchement électrique. . . . . . . . . . 38
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 38
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 39
4
■
■
■
■
■
Cet appareil est destiné à un usage
exclusivement domestique et privé.
L'appareil convient pour des tissus
lavables en machine et de la laine
lavable à la main dans un produit de
lessive.
À utiliser avec de l'eau froide du
réseau de distribution, des lessives
et produits d'entretien standard
pouvant être utilisés dans un lavelinge à chargement frontal. N'utilisez
pas de lessive pour lavage à la main.
Lorsque vous dosez la quantité de
lessive/additifs, des produits de
soins et des agents de nettoyage,
suivez toujours les instructions et les
renseignements fournis par le
fabricant.
L'appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de plus de 8 ans, des
personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou des personnes ne
possédant pas d'expérience ou de
connaissances suffisantes si elles
sont supervisées ou ont été
instruites par une personne
responsable.
Des enfants ne peuvent pas effectuer
d'opérations de nettoyage ou de
maintenance sans être supervisés.
Ne laissez pas les enfants de moins
de 3 ans s'approcher de l'appareil.
L'appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de 4000 mètres
au-dessus du niveau de la mer.
Éloignez les animaux domestiques
de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil: lisez les
instructions d'installation et d'utilisation
et toutes les autres informations jointes
à l'appareil, et utilisez celui-ci en
conséquence.
Conservez soigneusement ces notices.
Elles pourront vous être utiles par la
suite ou servir aux utilisateurs suivants.
Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
Sécurité électrique
étirucsedngiCso
: Mise en garde
Danger de mort !
Danger d'électrocution si vous
touchez des composants se
trouvant sous tension.
■
Ne touchez et ne tenez
jamais la fiche principale
avec des mains mouillées.
■
Tirez le câble principal
uniquement par la fiche et
jamais par le câble, car cela
pourrait l'endommager.
■
L'appareil doit être mis à la
terre.
Branchement électrique
~ Page 38
Risque de blessure
: Mise en garde
Risque de blessure !
Vous risquez de casser des
composants ou encourir des
blessures si vous soulevez
l'appareil par des
composants en saillie (p. ex.
le hublot de l'appareil).
Ne soulevez pas l'appareil
par des parties en saillie.
Ri■sque deSi
blessure
!
vous
montez sur l'appareil,
le dessus peut se casser et
entraîner des blessures.
Ne montez pas sur l'appareil.
■
fr
Si vous vous appuyez/
asseyez sur le hublot ouvert
de l'appareil, celui-ci risque
de basculer et d'entraîner
des blessures.
Ne vous appuyez pas sur le
hublot de l'appareil lorsqu'il
est ouvert.
Ri■sque deNe
blessuremettez
!
pas vos mains
dans le tambour lorsqu'il
tourne encore, vous
risqueriez de vous blesser.
Ne mettez pas les mains
dans le tambour pendant
qu’il tourne.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête.
■
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
Risque de blessure !
5
fr
Consignes de sécurité
Sécurité pour les enfants
: Mise en garde
Danger de mort !
■
Danger de mort ou de
blessures si les enfants
jouent avec l'appareil.
– Ne laissez pas les enfants
sans surveillance près de
l'appareil.
– Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil.
Danger
deLes
mort ! enfants risquent de
■
s'enfermer dans l'appareil et
de mettre ainsi leur vie en
danger.
Lorsque les appareils ont
atteint la fin de leur durée de
vie :
– Débranchez la prise du
secteur.
– Sectionnez le câble
d'alimentation et détachezle, ainsi que la fiche.
– Détruisez le verrouillage
sur le hublot de l'appareil.
: Mise en garde
Risque d'asphyxie !
Ne laissez pas les enfants jouer
avec les emballages/films et
parties d'emballage, et ne les
laissez pas les mettre sur leur
tête : ils risquent de s'étouffer.
Conservez les emballages,
films et parties d'emballage
hors de portée des enfants.
6
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Les détergents et les produits
d'entretien peuvent provoquer
des irritations s'ils entrent en
contact avec les yeux/la peau.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Lorsque vous lavez à haute
température, le verre du hublot
de l'appareil devient chaud.
Ne laissez pas les enfants
toucher le hublot chaud de
l'appareil.
Protection de l'environnement
7 Protection de
■
l'environnement
Emballage/appareil usagé
mentoriv'lednoitceoPr
)
Jetez l'emballage selon les
consignes de tri sélectif.
Cet appareil est étiqueté selon
la directive européenne 2012/
19/UE (EU) relative aux
déchets d'équipements
électriques et électroniques
(DEEE).
Cette directive stipule les
conditions de reprise et de
recyclage des appareils
usagés dans l'ensemble des
pays membres de l'UE.
■
Conseils pour une utilisation
économique
■
■
■
■
Remplissez toujours l'appareil avec
la quantité de linge maximale pour
chaque programme.
Aperçu des programmes ~: feuille
supplémentaire pour les instructions
d'installation et d'utilisation.
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Pour le linge légèrement ou
normalement sale, vous pouvez
économiser l'énergie et la lessive.
Le dosage de la lessive à l'aide du
système de dosage intelligent
(i-Dos) contribue à économiser et de
la lessive, et de l'eau.
■
■
fr
Les températures pouvant être
sélectionnées se réfèrent aux
étiquettes d'entretien figurant sur les
textiles. Les températures dans
l'appareil peuvent diverger de ces
indications de telle sorte que vous
obtenez une combinaison optimale
d'économies d'énergie et de
résultats de lavage.
Mode économie d'énergie: Si
l'appareil ne fonctionne pas pendant
un temps plus ou moins long
(environ 5 minutes), l'éclairage de
l'écran tactile s'éteint avant que le
programme ne démarre et lorsque le
programme est terminé afin
d'économiser l'énergie, la touche
Départ/Pause clignote. Appuyez sur
un endroit quelconque de l'écran
tactile pour activer l'éclairage.
Lorsque le programme est en cours,
l'éclairage de l'écran tactile s'éteint
en grande partie. Appuyez sur un
endroit quelconque de l'écran tactile
pour activer l'éclairage.
Arrêt automatique: Si l'appareil ne
fonctionne pas pendant un temps
plus ou moins long (environ 15
minutes), il peut s'éteindre
automatiquement, pour économiser
l'énergie, avant que le programme
ne démarre et lorsque le programme
est terminé. Appuyez à nouveau sur
la touche # pour allumer l'appareil.
Si le linge est séché dans un
séchoir, sélectionnez la vitesse
d'essorage conformément aux
instructions du fabricant de séchoir.
7
Familiarisation avec l'appareil
fr
* Familiarisation avec l'appareil
Appareil
lierap'lcevanoitsrailmF
#
(
0
8
@
8
Bac à produits
Écran de commande/tactile
Hublot de chargement
Trappe de service
Familiarisation avec l'appareil
fr
Bandeau de commande
#
Remarque : Il vous suffit de toucher l'éclairage du bandeau de commande pour
faire fonctionner l'appareil.
( Programmes pouvant être
sélectionnés
Aperçu des programmes ~:
feuille supplémentaire pour les
instructions d'installation et
d'utilisation.
0 Écran tactile
8 Touche Départ/Pause
Appuyez sur la touche I pour
démarrer, interrompre (p. ex.
recharger du linge) et annuler le
programme.
@ Touche Power
Appuyez sur la touche # pour
allumer/éteindre l'appareil.
9
fr
Familiarisation avec l'appareil
Écran tactile
Réglages additionnels de programme
Réglages de programme par défaut
Afficheur
Réglage
Description
Ž - 90°C
Température
Température pouvant être définie
en °C
Ž = froid
$,
Vitesse d'esso- Vitesse d'esso400 - 1400 rage
rage en tr/min
(tours par minute)
$ = cuve pleine
2:30*
Durée restante La durée restante
du programme du programme
dépend de la
sélection de programme en h:min
(heures:minutes)
1 - 24 h
Heure de « Fin
dans »
Le programme se
termine au bout de
... h (h = heures)
9.0* kg
Charge maximale
Charge recommandée en kg
Afficheur Réglage
ß i-Dos Quantité de dosage pour la lessive
M i-Dos Quantité de dosage pour l'assouplissant
õ
Trempage
l
Rinçage plus
(
Speed
¦
Eco
!
Prelavage
z
Rinçage+
æ
Prêt à repasser
â
Programme Memory
ç
Réglages cycle de nuit/de base
Indicateurs d'état pour l'avancement
du programme (séquence de
programme)
* Selon le programme sélectionné
Afficheur
I
ã
x
¬
0
End
10
Réglage
Touche Départ/Pause
Pré-traitement
Lavage
Rinçage
Essorage/vidange
Fin de programme
Linge
Z Linge
Préparation de la lessive
egniL
Attention !
Dommages à l'appareil/aux tissus
Des corps étrangers (p. ex. des pièces
de monnaie, des trombones, des
aiguilles, des clous) peuvent
endommager le linge ou les
composants de l'appareil.
Il convient donc de prendre note des
conseils suivants pour la préparation du
linge:
■
Vider toutes les poches.
■
■
■
■
■
Vérifier la présence éventuelle
d'objets métalliques (trombones,
etc.) et les enlever.
Laver les linges délicats dans un sac
à linge (bas, soutien-gorges à
armatures, etc.).
Retirer les crochets des rideaux ou
placer les rideaux dans un sac à
linge.
Fermer les fermetures éclair,
boutonner les vêtements.
À l'aide d'une brosse, enlever le
sable éventuellement présent dans
les poches et les cols.
fr
Tri du linge
Trier le linge en respectant les
consignes d'entretien et les informations
du fabricant figurant sur les étiquettes
d'entretien:
■
Type de tissu/fibre
■
Couleur
Remarque : Le linge peut décolorer
ou ne pas être nettoyé correctement.
Laver les textiles de couleur et le
blanc séparément.
Laver les nouveaux textiles de
couleur vive séparément lors de leur
premier lavage.
■
Saleté
Laver les linges présentant un même
degré de saleté ensemble.
Vous trouverez des exemples de
niveau de saleté sur
– Légèrement sale: Ne pas prétraiter, sélectionner le réglage
( Speed si nécessaire
– Normalement sale
– Très sale: charger moins de
linge, pré-traiter le linge si
nécessaire.
– Taches: éliminer/pré-traiter les
taches lorsqu'elles sont encore
fraîches. Tamponner tout d'abord
la tache avec de l'eau
savonneuse/ne pas frotter. Laver
ensuite les articles de linge avec
le programme approprié. Les
tâches résistantes ou qui ont
séché s'éliminent parfois
uniquement après plusieurs
lavages.
11
fr
■
Lessive
Symboles figurant sur les étiquettes
d'entretien
Les chiffres figurant sur les
symboles indiquent la température
de lavage maximale pouvant être
appliquée.
– M: Convient pour un lavage
normal; programme Coton par
exemple.
– U: Un lavage délicat s'impose;
programme Synthétiques par
exemple.
– V: Un lavage spécialement
délicat s'impose; programme
Délicat/Soie par exemple.
– W: Convient pour un lavage à la
main; programme h Laine par
exemple.
– Ž: Ne pas laver le linge en
machine.
C Lessive
Choix d'une lessive
evisL
L’étiquette d'entretien est importante
pour sélectionner la lessive, la
température et le traitement approprié
du linge. ~ Voir aussi www.sartex.ch
Si vous visitez le site www.cleanright.eu,
vous trouverez davantage
d'informations sur les lessives, les
produits d'entretien et les agents de
nettoyage réservés à un usage
domestique.
■
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas être
traité avec un adoucissant.
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme
Rinçage/Essorage.
3. Ajouter manuellement le dosage
d'amidon liquide dans le récipient de
dosage de gauche (si nécessaire, le
nettoyer auparavant) conformément
aux instructions du fabricant.
4. Appuyer sur touche I.
Teinture/décoloration
La teinture doit être utilisée en quantité
normale. Le sel risque d'endommager
l'acier inoxydable. Toujours respecter
les instructions du fabricant de la
teinture.
Ne pas utiliser l'appareil pour décolorer
des vêtements.
12
■
■
■
■
Lessive standard avec agents
éclaircissants
Adapté au linge blanc lavable à
haute température, en lin ou en
coton
Programme: Coton/
froid - max. 90 °C
Lessive pour couleurs sans
javellisant ni agent éclaircissant
Adapté au linge de couleur en lin ou
en coton.
Programme: Coton/
froid - max. 60 °C
Lessive pour couleurs/linge délicat
sans agent éclaircissant
Adapté au linge de couleur en fibres
ou fibres synthétiques faciles
d'entretien.
Programme: Synthétiques/
froid - max. 60 °C
Lessive pour linge délicat
Adapté aux tissus délicats, aux
tissus fins, à la soie ou à la viscose
Programme: Délicat/Soie/
froid - max. 40 °C
Lessive pour la laine
Adapté à la laine
Programme Laine/
froid - max. 40 °C
Réglages par défaut d'un programme
Économie d'énergie et de
lessive
Pour le linge légèrement ou
normalement sale, vous pouvez
économiser en énergie (température de
lavage plus basse) et en détergent.
Économie
Saleté/remarque
Température
réduite et quantité de détergent
selon la dose
recommandée
Peu sale
Aucune saleté ou tache visible. Le vêtement présente
une certaine odeur corporelle,
p. ex.:
■
Vêtements d’été, de sport
(portés pendant quelques
heures)
■
T-shirts, chemises,
blouses (portés jusqu’à
un jour)
■
Literie et serviettes de
bain pour invités (utilisées
pendant un jour)
Normale
Saleté visible ou quelques
taches légères, p. ex.:
■
T-shirts, chemises,
blouses (trempés de
sueur, portés plusieurs
fois)
■
Serviettes, literie (utilisées jusqu’à une
semaine)
Température
selon l’étiquette
d'entretien et
quantité de détergent selon la
dose recommandée pour saleté
tenace
Très sale
Saleté et/ou taches nettement visibles, par exemple,
linges à vaisselle, articles
pour bébés, vêtements de travail
Remarque : Lorsque vous dosez la
quantité des détergents/additifs, des
produits de soins et des agents de
nettoyage, vérifiez toujours les
instructions et les renseignements
fournis par le fabricant.
fr
0 Réglages par défaut
d'un programme
Vous pouvez modifier les réglages par
défaut pour les programmes que vous
sélectionnez. Les réglages peuvent être
modifiés même lorsque le programme
sélectionné est en cours. Les effets
dépendent de l'avancement du
programme.
margoepnu'dtaférpsegaRlé
Température
(°C)
Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier la température
avant et pendant le programme.
La température maximale qui peut être
définie dépend du programme
sélectionné.
Essorage
(0)
Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier la vitesse
d'essorage (en tr/min; tours par minute)
avant et pendant le programme.
réglage $: « Cuve pleine » = pas
d'essorage final. Le linge reste dans
l'eau après le rinçage final.
Vous pouvez sélectionner « Cuve pleine
» pour éviter le froissement si le linge
n'est pas retiré immédiatement de
l'appareil lorsque le programme est
terminé.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 19
La vitesse maximale qui peut être
définie dépend du modèle et du
programme sélectionné.
13
fr
Réglages par défaut d'un programme
Fin dans
(f)
Après avoir sélectionné un programme,
la durée de celui est affichée, p. ex. 1:51
(en h: min (heures: minutes)).
Avant que le programme ne démarre,
vous pouvez reculer l'heure à laquelle le
programme devrait être terminé, par pas
de 30 minutes et maximum 24 h
(h= heure).
Pour ce faire:
1. Sélectionnez un programme
(excepté » MyTime).
La durée du programme sélectionné
s'affiche, p. ex. 2:30 (heures:
minutes).
2. Appuyez sur la touche + à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le nombre
d'heures requis s'affiche.
Remarque : Vous pouvez
augmenter les valeurs de réglage en
utilisant la touche + et les diminuer à
l'aide de la touche -.
Après le démarrage du programme, et
pendant le compte à rebours, vous
pouvez effectuer les modifications
suivantes:
1. Appuyez sur touche I.
2. Appuyez sur la touche + ou - pour
modifier le nombre d'heures.
3. Et appuyez à nouveau sur la touche
I.
i-Dos réglage
Votre appareil est équipé d'un système
de dosage intelligent pour les lessives
liquides et les adoucissants.
Votre appareil dose votre lessive et
votre adoucissant automatiquement
pour la plupart des programmes.
Les pré-réglages suivants ont été
effectués en usine:
■
ß i-Dos: X
Dosage de lessive pour linge
légèrement sale
■
M i-Dos: Y
Dosage d'adoucissant pour un
niveau moyen de douceur
ß i-Dos pour lessive
3. Appuyez sur touche I.
Après le démarrage du programme, le
temps sélectionné, p. ex. 8 h s'affiche et
décompté à rebours jusqu'à ce que le
programme de lavage démarre. La
durée du programme s'affiche alors.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée en cours
de programme. Les modifications des
réglages par défaut ou additionnels de
programme sont susceptibles de
modifier également la durée de celui-ci.
14
Valeurs de réglage pour la quantité de
dosage
X
Peu sale:
Pour linge légèrement sale
Y
Moyen:
Pour linge normalement sale
Z
Très sale:
Pour saleté particulièrement
tenace et/ou taches
désac Dosage automatique désactivé,
tivé
dosage manuel
Vous pouvez modifier les réglages du
dosage automatique de lessive avant
que le programme ne débute et pendant
le pré-lavage (si sélectionné). Pour ce,
appuyez sur la touche
ß i-Dos.
Vous pouvez trouver des informations
concernant le degré de salissure.
Réglages additionnels de programme
fr
M i-Dos pour assouplissant
¦ Eco
Valeurs de réglage pour les quantités
de dosage
X
Léger:
Pour linge légèrement doux
Y
Moyen:
Pour linge présentant un niveau
moyen de douceur
Z
Fort:
Pour linge particulièrement doux
désac Dosage automatique désactivé
tivé
(¦)
Lavage optimisant la consommation
d'énergie en réduisant la température
sans affecter le résultat de lavage qui
est constant avec le programme
sélectionné sans le réglage ¦ Eco.
Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier les réglages pour
le dosage automatique de lessive. Pour
ce, appuyez sur la touche M i-Dos.
\ Réglages additionnels
de programme
Remarque : Vous pouvez trouver des
réglages additionnels possibles de
programme dans l'aperçu; ceux-ci
diffèrent en fonction du modèle.
margoepdslenoitdasegRlé
La sélection de réglages additionnels
vous permet de mieux adapter le cycle
de lavage à vos articles de linge.
Les réglages peuvent être sélectionnés
ou désélectionnés selon l'avancement
du programme.
Les voyants lumineux de touche
s'allument si un réglage est activé.
Les réglages ne sont pas conservés
une fois que l'appareil est éteint.
( Speed
(()
Lavage en un temps plus court tout en
obtenant un résultat qui est constant,
mais consomme plus d'énergie que le
programme sélectionné sans le réglage
( Speed.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale.
Prelavage
(!)
Pour linge très sale.
Remarques
Si le dosage intelligent est
sélectionné, la lessive sera
automatiquement distribuée pour le
pré-lavage et le lavage principal.
■
Pour du linge très sale, un dosage
moyen est normalement suffisant si
vous choisissez un programme avec
! (Prelavage).
■
Si vous optez pour le dosage
manuel, répartissez la lessive au
pré-lavage et au lavage principal.
Mettez de la lessive pour le prélavage dans le tambour et ajoutez la
poudre à lessiver pour le lavage
principal dans le compartiment de
gauche.
■
Rinçage+
(z)
Niveau d'eau plus important, traitement
plus délicat du linge.
Repassage facile
(æ)
Réduit le froissement grâce à une
séquence d'essorage spécial suivie du
défoulage du linge et vitesse
d'essorage réduite.
Remarque : L'humidité résiduelle du
linge est plus importante.
15
fr
Utilisation de l'appareil
Trempage
(õ)
Avant que le cycle de lavage principal
ne démarre, le linge reste un long
moment dans l'eau afin de dissoudre
partiellement la saleté tenace.
10’
20’
30’
10 minutes
20 minutes
30 minutes
Remarques
■
Mettre de la lessive dans le tambour.
■
Charger du linge de même couleur.
Rinçage plus
(l)
Réglages pouvant être sélectionnés:
+1
+ 1 rinçage
+2
+ 2 rinçages
+3
+ 3 rinçages
Cycles de rinçage additionnels selon le
programme; durée de programme plus
longue pour peau particulièrement
sensible et/ou pour régions où l'eau est
très douce.
Programme Memory
(â)
Ici, vous pouvez mémoriser a
programme sélectionné avec vos
réglages favoris.
Pour enregistrer:
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Sélectionner un programme.
3. Si nécessaire, modifier les réglages
par défaut du programme et/ou
sélectionner d'autres réglages
complémentaires.
4. Appuyer sur la touche â en la
maintenant enfoncée pendant
environ trois secondes.
Le programme est mémorisé lorsque
tous les réglages clignotent brièvement.
16
Pour utiliser le programme mémorisé,
appuyez brièvement sur la touche â
après avoir allumé l'appareil.
Pour modifier le programme mémorisé,
appuyez à nouveau sur la touche â en
la maintenant enfoncée pendant environ
trois secondes après avoir sélectionné
les nouveaux réglages.
Cycle nuit
(ç)
Appuyez brièvement sur la touche ç
pour activer le réglage.
Niveau sonore réduit grâce à un cycle
spécial de lavage et de rinçage et au
signal de fin désactivé. Convient en
particulier pour les lessives de nuit.
Remarque : L'humidité résiduelle du
linge est légèrement plus importante.
1 Utilisation de l'appareil
Préparation de l'appareil
lierap'lednoitasliUt
L'appareil a été testé avant d'être
délivré. Pour supprimer l'eau résiduelle
de la procédure de test, le premier
cycle de lavage doit être lancé sans
linge en utilisant le programme
Nettoyage tambour.
Avant le premier lavage ~ Page 38
Remarques
■
N'allumez jamais un appareil
endommagé !
■
Informez le service clientèle !
1. Branchez la prise.
: Mise en garde
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort si vous touchez des
pièces sous tension.
– Ne débranchez jamais la prise en
tirant sur le cordon.
– Insérez/débranchez la prise
uniquement lorsque vos mains
sont sèches.
Utilisation de l'appareil
2. Ouvrez le robinet.
3. Ouvrez le hublot de l’appareil.
Mise sous tension de
l'appareil/sélection d'un
programme
Appuyer sur la touche #. L'appareil est
allumé.
Le Coton programme, qui est pré-réglé
en usine est alors toujours affiché.
Vous pouvez utiliser ce programme ou
en sélectionner un autre.
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité enfants, vous devez la
désactiver avant de pouvoir choisir un
programme.
Les pré-réglages et la charge maximum
sont indiqués sur l'écran tactile pour le
programme sélectionné:
Vous pouvez utiliser les pré-réglages
affichés ou ajuster le programme
sélectionné de manière optimale pour
les pièces de linge en modifiant les
réglages par défaut ~ Page 13 et/ou
en sélectionnant des réglages
additionnels de programme
~ Page 15.
fr
Modification des réglages par
défaut d'un programme
Vous pouvez utiliser les réglages par
défaut ou les modifier.
Pour ce faire, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche correspondante
jusqu'à ce que le réglage souhaité
s'affiche.
Les réglages sont activés et n'ont pas
besoin d'être confirmés.
Ils ne sont pas mémorisés lorsque
l'appareil est éteint.
Réglages de programme par défaut
~ Page 13
Vue d'ensemble des programmes ~
Feuille supplémentaire des instructions
d'installation et d'utilisation.
Sélection des réglages
additionnels de programme
La sélection de réglages additionnels
vous permet de mieux adapter le cycle
de lavage à vos articles de linge.
Les réglages peuvent être sélectionnés
ou désélectionnés selon l'avancement
du programme.
Le voyant lumineux de touche s'allume
si un réglage est activé.
Les réglages ne sont pas mémorisés
lorsque l'appareil est éteint.
Réglages additionnels de programme
~ Page 15
Vue d'ensemble des programmes ~
Feuille supplémentaire des instructions
d'installation et d'utilisation.
Placement du linge dans le
tambour
: Mise en garde
Danger de mort !
Les articles de linge préalablement
traités avec des produits nettoyants
contenant des solvants (détachant,
solvants de nettoyage) peuvent
provoquer une explosion une fois
chargés dans l'appareil.
17
fr
Utilisation de l'appareil
Rincez ces articles à la main
abondamment au préalable.
Remarques
■
Mélangez des articles de linge de
tailles différentes. Les pièces de linge
de différentes dimensions se
répartissent mieux lors du cycle
d'essorage. Les pièces de linge
individuelles peuvent entraîner une
charge non équilibrée.
■
Respectez la charge maximale
spécifiée. Un remplissage
défavorable ne permet pas d'obtenir
un résultat de lavage optimal et
plisse le linge.
1. Dépliez les pièces de linge avant de
les placer dans le tambour.
2. Assurez-vous qu'aucune pièce de
linge n'est coincée entre le hublot et
le joint d'étanchéité en caoutchouc et
fermez le hublot.
Lancement du programme
Appuyez sur touche I. Le voyant
lumineux s'allume et le programme
démarre.
En cours de programme, les
informations du programme en cours
sont affichées:
■
Fin dans ou, après que le programme
de lavage a démarré, la durée du
programme.
■
Et les affichages pour l'avancement
du programme s'allument
~ Page 10
Remarque : Détection de mousse
Si le symbole f s'allume également sur
l'écran tactile, l'appareil a détecté un
surplus de mousse pendant le cycle de
lavage et a activé automatiquement des
cycles additionnels de rinçage pour
éliminer la mousse.
Ajoutez moins de lessive au cours du
prochain cycle de lavage pour la même
charge.
Si vous souhaitez verrouiller le
programme pour qu'il ne puisse pas être
modifié par erreur, vous pouvez
sélectionner la sécurité enfants
~ Page 18
Dosage et ajout de lessive et
de produits d'entretien
Pour la majorité des programmes sur
votre appareil, la lessive et l'adoucissant
sont dosés automatiquement; il s'agit,
pour ces programmes, d'un réglage
d'usine qui peut être modifié.
En plus du dosage intelligent, vous
pouvez ajouter des adjuvants de
nettoyage (p. ex. adoucissant, eau de
javel ou produit éliminant les taches)
dans le compartiment gauche si
nécessaire.
Pour les programmes sans dosage
intelligent ou si vous le désirez (dans ce
cas, désactivez le dosage intelligent),
vous pouvez ajouter de la lessive
manuellement dans le compartiment
gauche.
18
Sécurité enfants
(w 3 sec)
Vous pouvez verrouiller l'appareil pour
empêcher que les fonctions que vous
avez sélectionnées ne soient modifiées
par inadvertance dans le bandeau de
commande.
Pour activer la sécurité enfants:
Après le démarrage du programme,
appuyez sur la touche w 3 sec en la
maintenant enfoncée pendant environ
trois secondes. L'afficheur passe à la
pleine luminosité.
Si vous touchez le bandeau de
commande alors que la sécurité enfants
est activée, le voyant lumineux w 3 sec
clignotera brièvement et un signal
sonore sera émis. Le programme se
poursuit sans modification jusqu'à la fin.
Utilisation de l'appareil
Remarque : Lorsque le programme est
terminé, Fin s'affiche. Le hublot est
fermé. w 3 sec Le voyant lumineux est
encore allumé et les symboles Œ
persistent pour vous rappeler de
désactiver la sécurité enfants.
Pour désactiver la sécurité enfants:
Appuyez sur la touche w 3 sec et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le
voyant lumineux s'éteigne.
Remarques
■
Pour retirer le linge en fin de
programme, désactivez la sécurité
enfants.
■
La sécurité enfants reste active
même lorsque l'appareil a été éteint.
■
Si l'appareil est éteint alors que le
programme est en cours et que la
sécurité enfants est activée, le
programme se poursuit dès que
l'appareil est à nouveau allumé.
Ajout/retrait de linge
Après avoir démarré le programme, vous
pouvez ajouter ou retirer du linge si
nécessaire.
Appuyez sur touche I. L'appareil vérifie
s'il est possible de rajouter du linge.
Si l'écran tactile affiche ce qui suit:
■
Le symbole Œ disparaît, un rajout de
linge est possible.
■
Le symbole Œ s'allume, un rajout de
linge n'est pas possible.
Pour poursuivre le programme,
appuyez sur la touche I. Le
programme se poursuit
automatiquement.
Remarques
■
Ne laissez pas le hublot ouvert trop
longtemps lorsque vous ajoutez du
linge, sans quoi de l'eau pourrait
s'écouler du linge.
■
Pour des raisons de sécurité, le
hublot reste verrouillé si le niveau
d'eau ou la température sont trop
élevés, ou pendant que le tambour
tourne; il n'est pas possible de
rajouter du linge pendant ce laps de
temps.
fr
Changement de programme
Si vous avez démarré le mauvais
programme par erreur, vous pouvez le
modifier comme suit:
1. Appuyez sur touche I.
2. Sélectionnez un autre programme.
3. Et appuyez à nouveau sur la touche
I. Le nouveau programme démarre
à partir du début.
Annulation du programme
Pour les programmes de lavage à
hautes températures:
1. Appuyez sur touche I.
2. Pour refroidir le linge: sélectionnez
Rinçage/Essorage.
3. Et appuyez à nouveau sur la touche
I.
Pour les programmes de lavage à
basses températures:
1. Appuyez sur touche I.
2. Sélectionnez Rinçage/Essorage.
3. Et appuyez à nouveau sur la touche
I.
Fin du programme pendant
que la cuve est pleine.
La touche I clignote sur l'écran tactile,
la vitesse d'essorage pré-réglée et la
durée restante du programme sont
affichées pour le programme
sélectionné.
Poursuivez le programme en:
■
Appuyant sur touche I ou
■
En modifiant la vitesse d'essorage
(si nécessaire) et appuyez à nouveau
sur la touche I.
19
fr
Système de dosage intelligent
Remarque : Si vous souhaitez
uniquement vider l'eau, appuyez sur
la touche I environ 1 minute après
le démarrage du programme avant
que le cycle d'essorage ne débute.
Ensuite éteignez l'appareil. Le
programme s'interrompt et le hublot
se déverrouille. Vous pouvez retirer le
linge.
Fin du programme
End s'allume sur l'écran tactile et les
affichages I et Œ s'éteignent.
Retrait du linge/extinction de
l'appareil
1. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est hors tension.
2. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
3. Fermez le robinet.
Remarque : Non nécessaire sur les
modèles Aqua-Stop.
Remarques
■
Ne laissez pas de pièces de linge
dans le tambour. Elles pourraient
rétrécir au prochain lavage ou
décolorer sur une autre pièce.
■
Retirez tout objet étranger du
tambour et du joint d'étanchéité en
caoutchouc - risque de rouille.
■
Essuyez le joint de caoutchouc.
a Système de dosage
intelligent
Système de dosage intelligent
dans le bac à produits
tnegiletnigasodemètSy
i-Dos Système de dosage intelligent
Votre appareil est équipé d'un système
de dosage intelligent pour les lessives
liquides et les adoucissants.
Les i-Dos récipients de dosage ß et M
bacs à produits sont disponibles à cet
effet.
( Récipient de dosage ß (1,3 l)
pour lessive liquide
0 Récipient de dosage i (0,5 l)
pour adoucissant
8 Compartiment gauche pour
dosage manuel
En fonction du programme et des
réglages sélectionnés, la quantité
optimale de lessive et/ou d'adoucissant
est dosée par i-Dos les récipients de
dosage.
Utilisation initiale/remplissage
des récipients de dosage
■
■
20
Laissez le bac à produits et le hublot
ouverts pour que l'humidité
résiduelle puisse s'évaporer.
Patientez toujours jusqu'à la fin du
programme car l'appareil pourrait
encore être verrouillé. Puis allumez
l'appareil et patientez jusqu'à ce qu'il
soit déverrouillé.
Se référer aux instructions du fabricant
pour le choix de la lessive ou de
l'adoucissant. Nous recommandons
d'utiliser des lessives standard,
universelles et liquides couleur pour
tous les tissus colorés en coton ou
matière synthétique lavables en
machine.
Système de dosage intelligent
Remarques
■
Utiliser uniquement des produits
liquides faciles à verser que le
fabricant recommande d'ajouter
dans le bac à produits.
■
Ne pas mélanger différentes lessives
liquides. Avant de changer de lessive
liquide (type, marque, etc.), vider
complètement le récipient de dosage
et le nettoyer.
■
Ne pas utiliser de produits contenant
des solvants, agents caustiques ou
substances volatiles (p. ex. eau de
javel).
■
Ne pas mélanger de la lessive et de
l'adoucissant.
■
Ne pas utiliser de produits dont la
date de conservation est dépassée
ou qui se solidifient fortement.
■
Pour empêcher qu'ils ne sèchent, ne
pas laisser les couvercles des
récipients de dosage ouverts
pendant une période de temps
prolongée.
Remplissage des récipients de dosage:
Les couvercles des récipients de
dosage dans le bac à produits
comportent les symboles suivants:
■
ß Lessive standard/universelle
■
M Adoucissant
1. Ouvrez le bac à produits.
2. Ouvrez le(s) couvercle(s) de
récipient de dosage.
3. Ajoutez la lessive et/ou
l'adoucissant. Ne remplissez pas audelà du repère max..
4. Fermez le(s) couvercle(s).
5. Poussez doucement le bac à
produits entièrement.
Lorsque le bac à produits est
entièrement rentré, l'affichage Ó s'éteint
lorsque vous allumez l'appareil.
fr
Utilisation quotidienne
Affichages:
■
■
L'affichage s'allume si le dosage
intelligent a été sélectionné pour le
récipient de dosage.
L'affichage pour les valeurs de
réglage, p. ex. Y clignote si le
niveau de remplissage pour le
récipient de dosage est inférieur au
niveau minimum lorsque le dosage
intelligent a été sélectionné.
Dés(activation) du dosage intelligent et
réglage de la force du dosage:
Les dosages intelligents pour lessive et
adoucissant ont été réglés en usine
pour tous les programmes avec
lesquels le dosage intelligent peut être
utilisé.
Vous trouverez un aperçu de tous les
programmes possibles sur la feuille
supplémentaire pour les instructions
d'installation et d'utilisation.
La force de dosage a été pré-définie sur
X (linge légèrement sale) pour lessive
ß et sur Y (niveau moyen de douceur)
pour adoucissant M. Il est possible de
modifier individuellement pour chaque
programme.
En plus du dosage intelligent, vous
pouvez ajouter manuellement des
adjuvants de nettoyage (p. ex. produit
éliminant les taches) dans le
compartiment gauche.
Remarque : La sélection (activé/
désactivé) et la force de dosage
sélectionnée pour ß i-Dos et
M i-Dos sont mémorisées pour chaque
programme jusqu'à ce qu'ils soient à
nouveau modifiés, même si l'appareil est
éteint.
21
Système de dosage intelligent
Réglages de base
Les dosages de base sont:
■
■
Pour les lessives – basés sur les
recommandations du fabricant pour
saleté moyenne et dureté de l'eau
respective.
Pour les adoucissants – basés sur
les recommandations du fabricant
pour un niveau moyen de douceur.
Référez-vous à l'étiquette d'emballage
figurant sur votre lessive/adoucissant ou
demandez ces informations directement
auprès du fabricant.
Pour connaître la dureté de votre eau
d'arrivée, utilisez une languette test ou
consultez votre compagnie des eaux.
Ma dureté d'eau:
22
Doux/moyen
Très sale
Degré de saleté →
Dureté de
l'eau ↓
Sale
Ci-dessous, vous trouverez un exemple
de dosages de lessive figurant sur une
étiquette d'emballage:
Normale
Appoint de lessive/d'adoucissant:
Si l'affichage pour le dosage intelligent
sélectionné clignote, cela signifie que la
quantité de lessive ou d'adoucissant
dans le récipient de dosage est
inférieure au niveau de remplissage
minimum. Le contenu suffit pour environ
trois lavages.
La même lessive ou le même
adoucissant peut être ajouté(e) à tout
moment. Si vous changez de produit/
fabricant, nous vous recommandons de
nettoyer tout d'abord le récipient de
dosage.
Si nécessaire, ajustez le dosage de
base.
Peu sale
fr
55 ml 75 ml 120
ml
160
ml
Dure/très dure 75 ml 95 ml 150
ml
180
ml
Le réglage par défaut pour le dosage de
base est défini de façon spécifique
conformément à la région dans laquelle
vous vivez (p. ex. 75 ml pour lessive et
36 ml pour assouplissant).
Définissez le dosage lessive de base
conformément à l'étiquette d'emballage
concernant la lessive. Prenez également
en compte la dureté de votre eau.
Sélectionnez le dosage de base de
l'adoucissant selon le degré de douceur
que vous souhaitez pour votre linge.
Un changement du dosage de base
affecte les trois quantités de dosage
simultanément.
Remarques
Réduisez le dosage de base si vous
utilisez une lessive fortement
concentrée.
■
Si de larges quantités de mousse se
forment à répétition pendant le
lavage, veuillez vérifier votre dosage
de base et vos réglages de quantité
de dosage.
Certains types de lessive liquide sont
susceptibles de générer une quantité
excessive de mousse. Si votre
dosage de base et vos réglages de
quantité de dosage sont corrects,
nous vous conseillons d'utiliser une
lessive différente.
■
Système de dosage intelligent
Changer les dosages de base:
1. Appuyez sur la touche
correspondante i-Dos (ß ou M) en
la maintenant enfoncée pendant
environ 3 secondes. Le dosage de
base prédéfini apparaîtra sur l'écran
tactile.
2. Définissez le dosage de base requis
à l'aide des touches f (Fin dans) ou +.
3. Le réglage est activé sans devoir le
confirmer. À présent, vous pouvez
attendre un court instant ou appuyer
sur n'importe quelle touche (excepté
les touches i-Dos) pour retourner au
réglage initial.
Remarque : Les réglages sont
mémorisés jusqu'à une prochaine
modification, même si l'appareil est
éteint.
Dosage manuel
Pour les programmes ne pouvant pas
être utilisés avec dosage intelligent, ou
si vous préférez le dosage manuel
(dans ce cas, désactivez le dosage
intelligent), ajoutez de la lessive dans le
compartiment gauche.
Dans ce compartiment, vous pouvez
ajouter des adjuvants de nettoyage, tels
qu'adoucissant, eau de javel ou produit
éliminant les taches, en plus du dosage
intelligent.
fr
Attention !
Endommagement de l'appareil
Des agents de nettoyage et agents de
pré-traitement du linge (p. ex. produit
éliminant les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer des
dommages s'ils entrent en contact avec
les surfaces de l'appareil.
Évitez que ces agents n'entrent en
contact avec les surfaces de l'appareil.
Si nécessaire, essuyez immédiatement
les résidus de spray et ou autres
résidus/gouttelettes à l'aide d'un chiffon
humide.
Remarques
Lors du dosage de tous les
détergents, aides au nettoyage et
agents de nettoyage, respectez
toujours les instructions du fabricant.
■
Si vous effectuez le dosage
manuellement, n'ajoutez pas de
lessive supplémentaire dans le
récipient de dosage intelligent
(désactivez le dosage intelligent).
Cette mesure empêchera un dosage
excessif et la formation de mousse.
■
Diluez les adoucissants et amidons
épais avec de l'eau de tissu pour
éviter des engorgements.
■
Dosage et ajout de lessive:
1. Ouvrez le bac à produits.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits d'entretien
risquent d'être projetés si vous ouvrez le
bac à produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Ouvrez doucement le bac.
Rincez abondamment les yeux ou la
peau s'ils ont été en contact avec de la
lessive/des produits d'entretien.
En cas d'ingestion par accident,
consultez immédiatement un médecin.
2. Ajoutez le dosage correct dans le
compartiment de gauche selon:
– Saleté
– la dureté de l'eau (demandez à
votre compagnie des eaux)
– la quantité de lessive
– les instructions du fabricant
3. Fermez le bac à produits.
23
fr
Réglages de l'appareil
Q Réglages de l'appareil
Arrêt automatique
lierap'ledsgaRlé
Si l'appareil ne fonctionne pas pendant
un temps plus ou moins long (environ
15 minutes), il peut s'éteindre
automatiquement avant que le
programme ne démarre et lorsque le
programme est terminé. Appuyez à
nouveau sur la touche # pour allumer
l'appareil.
Réglages de base
Pour accéder aux réglages de base,
appuyez sur la touche ç en la
maintenant enfoncée pendant environ 3
secondes. Le bandeau de commande
indique:
#
Vous pouvez modifier les réglages de
base suivants:
■
Le volume du signal de fin.
■
Le volume des touches.
■
La luminosité de l'écran tactile.
■
Activer/désactiver le signal
d'information du nettoyage de
tambour.
Signal de fin
Appuyez sur touche ç en la maintenant
enfoncée pour environ 3 secondes. Le
voyant lumineux en position 1 est
allumé. Vous pouvez utiliser la touche +
pour régler le volume du signal de fin, p.
ex. ‘ - ‚.
#
24
Valeurs possibles de réglage:
0
désactivé
1
silencieux
2
moyen
3
fort
4
très fort
Signal de touche
Vous pouvez appuyer sur la position 2 et
utiliser la touche + pour régler le volume
du signal de touche, p. ex. › - „.
#
Valeurs possibles de réglage:
0
désactivé
1
silencieux
2
moyen
3
fort
4
très fort
Luminosité
Valeurs possibles de réglage: 1 - 4
Vous pouvez appuyer sur la position 3 et
utiliser la touche + pour régler la
luminosité de l'écran tactile, p. ex. ’ - „.
#
Valeurs possibles de réglage:
1
pas très lumineux
2
niveau normal de
luminosité
3
lumineux
4
très lumineux
Sensors
Activer/désactiver le signal
d'information du nettoyage de tambour
Vous pouvez appuyer sur la position 4
et utiliser la touche + pour activer ou
désactiver le signal d'information
Nettoyage tambour.
#
Valeurs possibles de réglage:
0
désactivé
1
activé
H Sensors
Système de détection de
balourds
sroSne
Le système de détection automatique de
charge non équilibrée détecte les
déséquilibres et assure une répartition
homogène du linge en démarrant et
stoppant à répétition le tambour
d'essorage.
Si le linge est très inégalement réparti, la
vitesse de l'essorage est réduite ou le
cycle d'essorage n'est pas effectué pour
des raisons de sécurité.
Remarque : Placez des petits et grands
articles de linge équitablement dans le
tambour.
Aqua-Sensors
En cours de cycle de rinçage, l'AquaSensor vérifie le degré de turbidité (la
turbidité est provoquée par la saleté et
des résidus de détergent) de l'eau de
rinçage. La durée et le nombre de
cycles de rinçage dépendent de la
turbidité de l'eau.
fr
2 Nettoyage et entretien
: Mise en garde
Danger de mort !
Danger d'électrocution si l'on touche des
composants se trouvant sous tension.
Mettre l'appareil hors tension et
débrancher la prise d'alimentation.
neitrnetgayoNte
Attention !
Risque d'incendie et d'explosion !
Des vapeurs toxiques peuvent être
dégagées par des agents de nettoyage
qui contiennent des solvants, p. ex. des
solvants de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage qui
contient des solvants.
Attention !
Sans quoi, l'appareil pourrait être
endommagé !
Des agents de nettoyage qui
contiennent des solvants, p. ex. des
solvants de nettoyage, risquent
d'endommager les surfaces et les
composants dans l'appareil.
N'utilisez aucun agent de nettoyage qui
contient des solvants.
Corps de la machine/bandeau
de commande
■
■
■
■
Enlevez immédiatement les résidus
de produit lessiviel et de nettoyage.
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
N’utilisez pas de chiffons, d’éponge
et de produits nettoyants abrasifs
(détergent pour l’acier inoxydable).
Ne nettoyez pas l'appareil au jet
d'eau.
Tambour
Utilisez des produits de nettoyage
exempts de chlore, n'utilisez pas de
laine d'acier.
Si l'appareil dégage des odeurs, ou
pour nettoyer le tambour, lancez le
programme Nettoyage tambour 90 °C
sans linge.
25
fr
Nettoyage et entretien
Détartrage
Aucun détartrage n'est nécessaire si la
lessive est convenablement dosée.
Cependant, si cela est nécessaire,
respectez les instructions du fabricant
de l'agent de détartrage. Vous pouvez
commander des produits de détartrage
appropriés sur notre site Internet ou
auprès de points de service après-vente
i-Dos bac à produits et son
boîtier
1. Vidange des récipients de dosage:
Les récipients de dosage possèdent
des sorties de vidange avec
bouchons de fermeture amovibles
sur l'avant. Pour vider les récipients
de dosage, enlevez d'abord la
poignée du tiroir:
a) Ouvrez le bac à produits.
b) Poussez le taquet de verrouillage
(A) situé sur l'arrière de la
poignée de tiroir (au centre dans
le bas) légèrement vers vous.
Vous déverrouillez ainsi la
poignée du tiroir (B) et pouvez
ensuite le retirer en le soulevant
vers le haut.
c) Pour vider les récipients de
dosage, retirez doucement
chacun des bouchons de
fermeture et videz le contenu
dans un récipient adapté.
26
d) Ensuite replacez les bouchons de
fermeture complètement.
2. Nettoyage des récipients de
dosage/du bac à produits:
Le bac à produits peut être enlevé
entièrement pour permettre le
nettoyage des récipients de dosage
après les avoir vidés.
a) Videz les récipients de dosage
avant d'enlever le tiroir.
Remarque : Replacez à nouveau la
poignée du tiroir après avoir terminé
le nettoyage.
b) Sortez le tiroir.
c) Appuyez sur le taquet de
verrouillage et retirez
complètement le tiroir.
d) Enlevez prudemment le couvercle
du tiroir.
Attention !
Risque d'endommager le bac à
produits.
Le bac à produits contient des
composants électriques. Ceux-ci
risquent d'être endommagés s'ils
entrent en contact avec de l'eau.
Nettoyage et entretien
– Ne nettoyez pas le couvercle
dans le lave-vaisselle et ne
l'immergez pas dans de l'eau.
fr
La pompe à vidange est
obstruée
Remarque : Fermez le robinet pour
empêcher l'arrivée d'eau et vous assurer
qu'elle s'écoule via la pompe.
– Protégez le connecteur de tiroir
arrière contre l'eau, des résidus
de lessive ou d'adoucissant; si
nécessaire, nettoyez les surfaces
extérieures avec un chiffon doux
humide. Séchez-le avant de le
replacer.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez à haute température,
l'eau devient très chaude. Vous risquez
de vous brûler au contact de l'eau
chaude.
Laissez l'eau refroidir.
1. Éteignez l'appareil. Débranchez la
fiche principale.
2. Ouvrez la trappe de service.
e) Nettoyez le tiroir et le couvercle à
l'aide d'un chiffon doux humide
ou d'une douchette. Nettoyez
également les surfaces
intérieures avec un chiffon doux
humide.
f) Séchez le tiroir et le couvercle et
replacez-les ensemble.
g) Replacez la poignée du tiroir
depuis le haut jusqu'à ce que
vous sentez un clic de mise en
place.
h) Nettoyez l'intérieur du boîtier du
bac à produits.
i) Poussez le bac à produits
complètement.
3. Retirez le boyau de vidange de sa
fixation.
Retirez le capuchon d'étanchéité et
videz l'eau dans un récipient
approprié.
Replacez le capuchon d'étanchéité
et remettez le boyau de vidange
dans la fixation.
4. Dévissez prudemment le couvercle
de la pompe; de l'eau résiduelle
risque de s'écouler.
Nettoyez l'intérieur, le filet du
couvercle de pompe et le corps de
pompe. Le rotor de la pompe de
vidange doit pouvoir tourner
librement.
Replacez et vissez le couvercle de
pompe. La poignée doit se trouver
en position verticale.
27
fr
Nettoyage et entretien
Le filtre de l'alimentation en
eau est bloqué
5. Replacez la trappe de service,
verrouillez-la en place puis refermezla.
Remarque : Pour éviter que le
détergent non utilisé ne s'écoule dans le
boyau de vidange lors du prochain
lavage: versez environ 1 litre d'eau dans
le compartiment gauche et lancez le
programme Rinçage/Essorage.
Le boyau de vidange est
bloqué au niveau du siphon
1. Éteignez l'appareil. Débranchez la
fiche principale.
2. Détachez le collier de serrage.
Retirez prudemment le boyau de
vidange; de l'eau résiduelle risque de
s'écouler.
3. Nettoyez le boyau de vidange et la
pièce de connexion au siphon.
1. Évacuez la pression du flexible
d'arrivée d'eau:
a) Fermez le robinet.
b) Sélectionnez un programme
quelconque (hormis Rinçage/
Essorage).
c) Appuyez sur touche I. Laissez
le programme fonctionner
pendant environ 40 secondes.
d) Appuyez sur la touche #.
L’appareil est hors tension.
e) Débranchez la fiche principale.
2. Nettoyez les filtres:
a) Déconnectez le flexible du
robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
b) Pour les modèles standards et
Aqua-Securs, nettoyez le filtre à
l'arrière de l'appareil:
Déconnectez le flexible de
l'arrière de l'appareil.
Utilisez une pince pour enlever le
filtre et nettoyez-le.
3. Branchez le flexible et vérifiez qu'il
n'y a pas de fuite.
4. Rattachez le boyau de vidange et
sécurisez le point de raccordement à
l'aide du collier de serrage.
28
Défauts et solutions
fr
3 Défauts et solutions
Ne passez pas les mains dans le
tambour pendant qu’il tourne.
Déverrouillage d'urgence
Attention !
Dommages d’eau !
De l’eau qui s’échappe pourrait causer
des dommages.
N'ouvrez pas le hublot si le niveau d'eau
est visible au travers de la vitre.
snoitulsteuaDfé
Par exemple dans le cas d'une coupure
de courant
Le programme se poursuit lorsque
l'alimentation en courant est rétablie.
Cependant, si du linge doit être retiré, il
est possible d'ouvrir le hublot de
l'appareil comme suit:
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez à des températures
élevées, vous risquez de vous brûler si
vous entrez en contact avec l'eau
chaude et le linge.
Si possible, laissez-les tout d'abord
refroidir.
1. Éteignez l'appareil.Débranchez la
fiche principale.
2. Videz l'eau.
3. Tirez sur le dispositif de
déverrouillage d’urgence vers le bas
avec un outil et relâchez-le.
Le hublot peut alors être ouvert.
Attention !
Risque en cas d'introduction des mains
dans le tambour en rotation !
Vous pourriez blesser vos mains si vous
passez vos mains dans le tambour
pendant qu’il tourne.
Informations concernant l'écran tactile
Afficheur
Cause/remède
Œ
■
■
|
■
■
E:3610
Clignotement (pas d'alimentation en eau): le robinet est-il ouvert ? Le filtre
d'arrivée d'eau est-il obstrué ? Nettoyer le filtre d'arrivée d'eau ~ Page 28
Allumé (faible pression d'eau): pour information uniquement. Ceci n'affecte
pas la progression du programme. La durée du programme est allongée.
E:36 en alternance avec -10 et End lorsque le programme est terminé:
■
■
E:3510
Clignotement rapide + signal: le hublot a été ouvert et le niveau d'eau est trop
eau. Fermer le hublot, poursuivre le programme avec le bouton I ou sélectionner Rinçage/Essorage.
Clignotement lent: la température de la sécurité du hublot est trop élevée
pour ouvrir le hublot. Attendre environ 30 secondes jusqu'à ce que la température de la sécurité du hublot baisse.
La pompe de vidange est obstruée. Nettoyer la pompe de vidange ~ Page 27
Le boyau de vidange/le tuyau de drainage est obstrué. Nettoyer le boyau de
vidange au niveau du siphon.
E:35 en alternance avec -10 et End lorsque le programme est terminé : de l'eau traverse la base, l'appareil fuit. Fermer le robinet. Appeler le service après-vente.
29
fr
Défauts et solutions
Afficheur
Cause/remède
E:602b
E:60 en alternance avec -2b et End lorsque le programme est terminé: problème
de déséquilibre, la phase d'essorage est interrompue.
w
La sécurité enfants est activée – la désactiver
f s'allume
Trop de mousse détectée, un cycle de rinçage supplémentaire a par conséquent
été activé. Réduire la dosage de base de ß i-Dos pour le prochain cycle de lavage
avec la même charge ~ Page 23
Le voyant lumineux
du Nettoyage tambour programme clignote
Exécuter le programme Nettoyage tambour pour nettoyer et entretenir le tambour
et le tube extérieur.
Remarques
■
Lancer le programme sans linge.
■
Utiliser de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel. Pour
empêcher la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité
de lessive recommandée par le fabricant de lessive. Ne pas utiliser de lessive
pour laine ou pour textiles délicats.
■
Allumage/arrêt du signal d'information ~ Page 25
Autres indications
Arrêtez l'appareil, patientez cinq secondes, puis remettez-le en marche. Si l'indication réapparaît, appelez le service après-vente.
Défauts et solutions
Défauts
De l'eau s'écoule de
l'appareil.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau.
La lessive n'est pas distribuée.
Le récipient de dosage
est vide et le voyant lumineux du niveau de remplissage ne clignote pas.
Cause/remède
■
■
■
■
■
■
■
■
Attacher le boyau de vidange correctement ou le remplacer.
Resserrer le raccord à vis sur le flexible d'arrivée d'eau.
Le programme ne démarre pas ?
Le robinet est-il ouvert ?
Le filtre est-il obstrué ? Nettoyer le filtre ~ Page 28
Le flexible d'arrivée d'eau est-il coudé ou coincé ?
Le couvercle/connecteur du tiroir est-il sale ? Nettoyer le bac à produits
~ Page 26
Le bac à produits est-il repoussé correctement ? ~ Page 21
De la lessive/de l'adoucis- Récipient(s) de dosage:
sant erroné a été versé
4. Vider et nettoyer ~ Page 26
dans le(s) récipient(s) de 5. Remplir.
dosage.
De la lessive/de l'adoucis- Nettoyer et remplir les récipients de dosage.
sant s'est solidifié dans
les récipients de dosage.
Impossible d'ouvrir le
hublot.
■
■
■
30
La fonction de sécurité est activée. Le programme s'est-il arrêté ?
L'ouverture du hublot est-elle uniquement possible par le dispositif de
déverrouillage de secours ? ~ Page 29
La sécurité enfants est-elle activée ? Désactiver la sécurité enfants.
Défauts et solutions
Défauts
Le programme ne veut
pas démarrer.
Cause/remède
■
■
■
L'eau ne se vide pas.
■
■
L'eau n'est pas visible
dans le tambour.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop
humide.
Le programme prend plus
de temps que d'habitude.
■
■
Nettoyer la pompe de vidange ~ Page 27
Nettoyer le tube d'évacuation et/ou le boyau de drainage.
Il ne s'agit pas d'un défaut – le système de détection de brassée non équilibrée a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge est mal réparti.
Répartir équitablement les petits et grands articles de linge dans le tambour.
La fonction æ (Repassage facile) est-elle sélectionnée ?
La vitesse sélectionnée est-elle trop faible ?
Il ne s'agit pas d'un défaut: le système de détection de brassée non équilibrée
adapte la charge de linge.
■
■
La durée du programme
change lors du cycle de
lavage.
Avez-vous appuyé sur la touche I ou sélectionné le temps
f (Fin dans) ?
Le hublot est-il fermé ?
Ó s'allume: le bac à produits n'a pas été repoussé complètement. Repousser le bac à produits correctement.
Il ne s'agit pas d'un défaut: le niveau d'eau est trop bas pour être visible.
■
L'essorage est effectué
plusieurs fois de suite.
fr
Il ne s'agit pas d'un défaut: le système de détection de brassée non équilibrée adapte la charge de linge par répartition de linge répétées.
Il ne s'agit pas d'un défaut: le système de détection de mousse est actif - il
ajoute un cycle de rinçage supplémentaire.
Il ne s'agit pas d'un défaut - la séquence de programme est optimisée pour le
cycle de lavage spécifique. Ceci est susceptible de modifier la durée du programme affichée sur l'écran tactile.
Eau résiduelle dans le
Il ne s'agit pas d'un défaut - l'efficacité du produit d'entretien n'est pas influencompartiment de gauche cée.
pour le produit d'entretien.
Odeurs, formation de
taches dans l'appareil.
Lancer le programme Nettoyage tambour sans linge.
Ajouter de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel.
Remarque : Pour empêcher la formation de mousse, utiliser uniquement la
moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. Ne pas
utiliser de lessive pour laine ni pour textiles délicats.
Le symbole f s'allume
sur l'écran tactile. De la
mousse peut également
s'échapper du bac à produits.
Avez-vous utilisé trop de lessive ?
Diluer une cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et verser ce
mélange dans le compartiment gauche (ne convient pas pour des vêtements de
loisir, de sport ou des articles rembourrés de duvet.
Utiliser moins de lessive au cours du prochain cycle de lavage.
Formation répétée et
intensive de mousse.
■
■
Vérifier le dosage de base et les réglages de quantité du dosage.
Si nécessaire, utiliser une lessive liquide différente.
31
fr
Service après-vente
Défauts
Cause/remède
De la lessive/de l'adoucis- Il y a trop de lessive/d'adoucissant dans les récipients de dosage. Ne pas remsant s'égoutte du joint et plir au-delà du repère max. des récipients de dosage.
s'accumule sur le hublot
ou dans le pli du joint.
Bruits importants, vibrations et "mouvements" de
l'appareil pendant le cycle
d'essorage.
Les voyants lumineux de
l'écran tactile ne fonctionnent pas alors que l'appareil est en marche.
Il reste du résidu de détergent dans la lessive.
■
■
■
■
■
■
■
■
L'appareil est-il aligné ? Aligner l'appareil ~ Page 37
Les pieds de l'appareil sont-ils bloqués ? Bloquer les pieds de l'appareil
~ Page 37
Les entretoises de transport ont-elles été enlevées ? Retirer les entretoises
de transport ~ Page 35
Y a-t-il eu une coupure de courant ?
Les fusibles se sont-ils déclenchés ? Réinitialiser/remplacer les fusibles.
Si le défaut se reproduit, appeler le service après-vente.
Certaines lessives sans phosphates contiennent parfois des résidus insolubles dans l'eau.
Sélectionner Rinçage/Essorage ou brosser le linge après le lavage.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au défaut (après avoir éteint puis rallumé l'appareil) ou si une
réparation s'impose:
■
Mettre l'appareil hors tension et débrancher la prise d'alimentation.
■
Fermer le robinet et appeler le service après-vente.
4 Service après-vente
Si vous ne pouvez pas remédier vousmême à un problème, (voir section,
Défauts et comment les éliminer
~ Page 30), veuillez contacter notre
service après-vente.
Nous trouverons toujours une solution
appropriée pour vous éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD) de l'appareil.
etnv-sèrpaecivSr
(1U
E-N°.
FD
32
)'
Numéro de série
Numéro de fabrication
Vous trouverez ces informations (selon
le modèle):
■
Sur la face intérieure du hublot de
chargement
■
Sur l'arrière de l'appareil
Demande de réparation et avis dans le
cas de défauts
CN
400 889 9999
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente des différents pays
dans la liste ci-jointe.
Faites confiance au fabricant.
Contactez-nous. Vous aurez ainsi la
garantie que les réparations sont
effectuées par des techniciens dûment
formés, avec des pièces de rechange
d'origine.
Caractéristiques techniques
fr
J Caractéristiques
techniques
Dimensions:
84,5 x 59,8 x 62 cm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids:
78 kg
Raccordement au secteur:
Tension nominale 220–240 V, 50 Hz
Courant nominal 10 A
Puissance nominale 2300 W
Pression d'eau:
100–1000 kPa (1–10 bars)
Consommation d'énergie lorsque
l'appareil est éteint:
0,12 W
Consommation d'énergie lorsque
l'appareil est prêt à être utilisé:
0,43 W
seuqinhctseuqit récaC
5 Positionnement et
raccordement
Étendue des fournitures
medtnroca temnoitPso
Remarque : Vérifiez si l'appareil n'a pas
subi de dégâts lors du transport.
N'utilisez jamais un appareil
endommagé. En cas de réclamation,
contactez le revendeur auprès duquel
vous avez acheté l'appareil ou notre
service après-vente.
#
+
3
( Câble d'alimentation
0 Sac:
■
Instructions d'installation et
d'utilisation
■
Répertoire des emplacements
du Service après-vente*
■
Garantie*
■
Complément*
■
Les caches pour les orifices
après les entretoises de
transport ont été retirés
8 Tuyau d'arrivée d'eau sur les
modèles avec aquaStop
@ Tuyau d'évacuation d'eau
H Coude pour protéger le tuyau
d'évacuation d'eau*
P Tuyau d'arrivée d'eau froide sur
les modèles standard/AquaSecure
*
Selon le modèle
De plus, un collier de serrage (diamètre
24 - 40 mm, disponible auprès de
revendeurs spécialisés) est requis pour
brancher le tuyau d'évacuation d'eau au
siphon.
33
fr
Positionnement et raccordement
Outils utiles
■
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clé avec:
– WAF13 pour détacher les
entretoises de transport et
– WAF17 pour aligner les pieds de
l'appareil
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de blessure !
L'appareil est très lourd.
Faire preuve de prudence lors du
soulèvement/du transport de
l'appareil.
■
Vous risquez de casser des
composants ou encourir des
blessures si vous soulevez l'appareil
par des composants en saillie (p. ex.
le hublot de l'appareil).
Ne soulevez pas l'appareil par des
parties en saillie.
■
Risque de chute ou de blessure si le
flexible ou le câble principale ne sont
pas correctement guidés.
Poser les flexibles et les câbles de
telle sorte à éviter tout risque de
chute.
■
Attention !
Endommagement de l'appareil
Les flexibles risquent de se déchirer ou
de se rompre sous l'effet du gel.
Ne pas installer l'appareil dans des lieux
exposés au gel ni à l'extérieur.
Attention !
Dommages d’eau
Les points de raccordement pour le
flexible d'arrivée d'eau et le boyau de
vidange se trouvent sous haute
pression. Afin d'éviter toute fuite ou tout
dégât des eaux, respecter les
instructions figurant dans cette section.
Remarques
En plus des consignes de sécurité
figurant dans les présentes, il se peut
que le fournisseur d’eau et
d’électricité local impose également
des exigences spéciales.
■
34
■
En cas de doute, confier le
branchement de l'appareil à un
spécialiste.
Surface d'installation
Remarque : L'appareil doit être aligné
de façon stable afin de ne pas bouger.
■
La surface d'installation doit être
ferme et plane.
■
Des sols/revêtements de sol souples
ne sont pas adaptés.
Installation sur un sol nu ou
un plancher à solives de bois
Attention !
Endommagement de l'appareil
L'appareil risque de se « déplacer » et
de basculer de sa base en cours
d'essorage.
Les pieds de l'appareil doivent être fixés
par des supports de maintien.
N° de commande WMZ 2200,
WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0.
Remarque : Sur des planchers de
solives en bois, installer l'appareil:
■
Dans un coin si possible,
■
Sur un panneau de bois résistant à
l'eau (épaisseur min. 30 mm) qui est
vissé fermement avec le plancher.
Installation sur une plateforme
avec tiroir
N° de commande de la plate-forme:
WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510,
WZ 20520.
Installation de l'appareil dans
une kitchenette
: Mise en garde
Danger de mort !
Danger d'électrocution si vous touchez
des composants se trouvant sous
tension.
Ne retirez pas la plaque de
recouvrement de l'appareil.
Positionnement et raccordement
Remarques
■
Largeur de niche de 60 cm requise.
■
Installez uniquement l'appareil sous
un plan de travail d'un seul tenant
solidement lié aux placards situés de
part et d'autre de la niche.
fr
2. Dévissez et retirez les quatre vis des
sécurités à épaulement de transport.
Retirez les douilles. À cet effet, retirez
le câble principal des supports.
Retrait des sécurités de
transport
Attention !
Endommagement de l'appareil
■
L'appareil est sécurisée pour le
transport à l'aide des sécurités de
transport. Si les sécurités de
transport ne sont pas retirées,
l'appareil risque d'être endommagé
lors de son fonctionnement.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous d'avoir
entièrement retiré les quatre
sécurités de transport. Conservez les
sécurités dans un endroit sûr.
■
Afin d'éviter tout endommagement
lors d'un éventuel transport ultérieur
de l'appareil, vous devez replacer les
sécurités de transport.
3. Placez les couvercles. Verrouillez les
couvercles en place en appliquant
une pression sur les crochets
d'encliquetage.
Longueur des tuyaux et du câble
■
Raccordement à gauche
■
Raccordement à droite
Remarque : Conservez les vis et les
douilles dans un endroit sûr.
1. Dégagez les flexibles de leurs
supports.
35
fr
Positionnement et raccordement
Conseil : Les éléments ci-après sont
disponibles auprès de distributeurs
spécialisés/du service après-vente:
■
Une extension pour Aqua-Stop ou
flexible d'arrivée d'eau froide (environ
2,50 m); n° commande WMZ2380,
WZ10130, CZ11350, Z7070X0.
■
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(environ 2,20 m) pour modèle
standard.
Si la pression de l'eau est supérieure,
une vanne de réduction de pression doit
être installée.
Raccordement
1. Raccordement du flexible d'arrivée
d'eau au robinet d'eau (¾" =
26,4 mm) et à l'appareil:
– Modèle: Standard
Arrivée d'eau
: Mise en garde
Danger de mort !
Danger d'électrocution si vous touchez
des composants se trouvant sous
tension.
Ne plongez pas la vanne de sécurité
Aqua-Stop dans l'eau* (elle contient une
électrovanne).
* Selon le modèle
– Modèle: Aqua­Secure
Observez ce qui suit pour raccorder
l'appareil:
Remarques
Faire fonctionner l'appareil en
utilisant uniquement de l'eau froide
du réseau de distribution.
■
Ne pas raccorder l'appareil au
mitigeur d'un chauffe-eau non
pressurisé.
■
Ne pas utiliser de flexible d'arrivé
d'eau déjà utilisé. Utiliser uniquement
le flexible d'arrivée d'eau fourni ou un
tuyau acheté auprès d'un revendeur
spécialisé.
■
Ne pas plier, écraser, altérer ou
sectionner le flexible d'arrivée d'en
eau (sa solidité ne serait plus
garantie).
■
Serrer uniquement les raccords
vissés à la main. Le filet risque d'être
endommagé si les raccords vissés
sont trop serrés à l'aide d'un outil
(une pince).
■
Pression de l'eau optimale dans le
réseau de distribution
Au moins 100 kPa (1 bar)
Maximum 1000 kPa (10 bars)
Lorsque le robinet est ouvert, le débit
d'eau doit être d'au moins 8 l/min.
36
– Modèle: Aqua-Stop
2. Ouvrir le robinet d'eau prudemment,
vérifier l'étanchéité des points de
raccordement. Le raccordement à vis
se trouve sous pression.
Évacuation d'eau
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez à des températures
élevées, vous risquez de vous brûler si
vous entrez en contact avec l'eau
chaude (p. ex. lors de la vidange de
l'eau chaude dans un lavabo).
Ne mettez pas les mains dans l'eau
chaude.
Positionnement et raccordement
Attention !
Dommages d’eau
Si le boyau de vidange glisse hors du
lavabo ou du point de raccordement
pendant la vidange en raison d'une
pression d'eau élevée, toute fuite d'eau
risque de provoquer des dommages
d'eau.
Fixez le boyau de vidange de telle sorte
qu'il ne puisse pas glisser.
Attention !
Dommages à l'appareil/aux tissus
Si l'extrémité du boyau de vidange est
immergé dans l'eau vidée, de l'eau
risque d'être ré-aspirée vers l'appareil et
de provoquer des dommages à
l'appareil/aux tissus.
Assurez-vous que:
■
La fiche ne bloque pas la vidange à
partir du lavabo.
■
L'extrémité du boyau de vidange ne
soit pas immergé dans l'eau vidée.
■
L'eau se vide suffisamment
rapidement.
Remarque : Ne coudez pas le boyau
de vidange d'eau et n'exercez pas de
pression dans le sens de sa longueur.
Raccordement
■
Évacuation dans un lavabo
■
Évacuation dans un siphon
Le point de raccordement doit être
fixé par un collier de serrage d'un
diamètre de 24 à 40 mm (disponible
auprès de revendeurs spécialisés).
■
fr
Évacuation dans une conduite en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans une fosse de
vidange
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à
bulle.
Des bruits intenses, des vibrations et le
fait que l'appareil bouge peuvent être le
résultat d'une mise à niveau incorrecte.
1. Dévissez les écrous de blocage à
l'aide d'une clé en les tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
2. Vérifiez l'alignement de l'appareil
avec un niveau à bulle et modifiez-le
si nécessaire. Modifiez la hauteur en
tournant les pieds de l'appareil.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le sol.
3. Serrez l'écrou de blocage contre la
carrosserie.
En faisant cela, maintenez le pied
serré et ne modifiez pas sa hauteur.
Les écrous de blocage des quatre
pieds de l'appareil doivent être
fermement vissés contre la
carrosserie.
37
fr
Positionnement et raccordement
Branchement électrique
Avant le premier lavage
: Mise en garde
L'appareil a été testé soigneusement
avant de quitter l'usine. Pour éliminer
l'éventuel résidu d'eau provenant des
tests, lancer d'abord le cycle de lavage
sans linge.
Danger de mort !
Danger d'électrocution si vous touchez
des composants se trouvant sous
tension.
■
Ne touchez et ne tenez jamais la
fiche principale avec des mains
mouillées.
■
Tirez le câble principal uniquement
par la fiche et jamais par le câble,
car cela pourrait l'endommager.
■
Ne débranchez jamais la fiche
principale en cours de
fonctionnement.
Observez les informations suivantes et
assurez-vous que:
Remarques
La tension du secteur correspond à
la tension indiquée sur l'appareil
(plaque signalétique).
La charge connectée et le fusible
requis sont spécifiés sur la plaque
signalétique.
■
L'appareil doit uniquement être
raccordé à une alimentation en
courant alternatif via une prise reliée
à la terre.
■
La fiche principale est adaptée à la
prise.
■
La section de câble est suffisante.
■
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■
Le câble principal est uniquement
remplacé par un électricien qualifié
(si ceci s'avère nécessaire). Des
câbles de remplacement sont
disponibles auprès du Service aprèsvente.
■
Ne pas utiliser de blocs multiprises ni
de rallonges.
■
Si un fusible disjoncteur est requis,
utiliser uniquement un type qui
affiche ce symbole: z.
Seul ce symbole garantit la
conformité avec les réglementations
applicables actuellement.
■
La fiche principale peut être
accessible à tout moment.
■
Le câble principal n'est pas plié,
écrasé, modifié, coupé ou en contact
avec des sources de chaleur.
■
38
Remarques
■
L'appareil doit être correctement
installé et raccordé.
■
Ne jamais utiliser d'appareil
endommagé. Informer le service
après-vente.
Travail préparatoire:
1. Vérifier l'appareil.
2. Remplir le récipient de dosage
ß et i.
3. Brancher l'appareil au secteur.
4. Ouvrir le robinet.
Lancer le programme sans linge.
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Fermer le hublot (ne pas charger de
linge).
3. Régler le programme Nettoyage
tambour 90 °C.
4. Ouvrir le bac à produits.
5. Verser environ 1 litre d'eau dans le
compartiment gauche.
6. Verser de la lessive standard dans
le compartiment gauche .
Remarque : Pour empêcher la
formation de mousse, utiliser
uniquement la moitié de la quantité
de lessive recommandée par le
fabricant de lessive. Ne pas utiliser
de lessive pour laine ni pour textiles
délicats.
7. Fermer le bac à produits.
8. Lancer le programme.
9. Éteindre l'appareil lorsque le
programme est terminé.
L'appareil est à présent prêt à être
utilisé.
Garantie Aqua-Stop
Transport
par ex. lorsque vous déménagez
Travail préparatoire:
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Évacuez la pression du flexible
d'arrivée d'eau.
Maintenance – Le filtre du tuyau
d'alimentation en eau est bloqué
~ Page 28
3. Videz l'eau résiduelle si nécessaire.
Maintenance – La pompe de vidange
est obstruée ~ Page 27
4. Débranchez l'appareil du secteur.
5. Démontez les flexibles.
Installation des sécurités de
transport:
1. Retirez les couvercles et conservezles dans un endroit sûr.
Utilisez un tournevis si nécessaire.
2. Insérez les quatre douilles.
Clipsez solidement le câble
d'alimentation sur les supports.
Introduisez les vis et serrez-les.
fr
r Garantie Aqua-Stop
Uniquement pour les appareils dotés
du dispositif Aqua-Stop
poSt-aAuqeitnaGr
En plus des revendications de garantie
envers le fournisseur selon le contrat de
vente et de la garantie de votre appareil,
nous dédommagerons dans les
conditions suivantes:
1. Si le dégât des eaux est dû à un
dysfonctionnement de notre système
Aqua-Stop, nous dédommagerons
les clients nationaux pour les
dommages subis.
2. La garantie de responsabilité est
valable pendant la durée de vie utile
de l'appareil.
3. Toutes les revendications de garantie
ont pour condition préalable que
l'appareil doté de l'Aqua-Stop soit
installé et branché correctement
selon nos instructions; cela inclut
également une extension Aqua-Stop
correctement installée (accessoires
d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée d'eau ou
robinetteries défectueuses
conduisant au raccordement du
dispositif Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. Les appareils dotés du système
Aqua-Stop n'ont pas besoin d'être
surveillés pendant leur
fonctionnement, ni sécurisés
ultérieurement en fermant le robinet.
Le robinet doit uniquement être
fermé si vous vous absentez de votre
domicile pendant une période
prolongée, par ex. pour plusieurs
semaines de vacances.
Avant de rallumer l'appareil:
Remarques
Les entretoises de transport doivent
être enlevées.
■
Verser environ 1 litre d'eau dans le
compartiment gauche, sélectionner
le programme Rinçage/Essorage et
le lancer.
Ceci empêchera que la lessive ne
passe directement à l'égout lors du
lavage suivant.
■
39
Conseils et réparations
FR
01 40 10 12 00
B
070 222 142
CH
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.com
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001104337*
9001104337
(9511)

Manuels associés