Manuel du propriétaire | Marantec Control Parc DC-2 Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
F Notice d’instructions Mise à jour : 01.2013 Commande pour barrières de parking Control Parc DC-2 Table des matières Concernant ce document 1. –– –– –– –– –– 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Groupe cible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Présentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2 Dispositif de barrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 Préparation du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Ouverture de la commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.3 Raccordements de la commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.4 Connexion du câble réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.5 Fin du montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 Aperçu de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.2 Affichage de l’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3 Programmation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.5 Programmation spéciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Résolution des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10.1 Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10.2 Déclaration d‘incorporation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10.3 Déclaration de conformité CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Notice originale Partie du produit. A lire et conserver obligatoirement. Tous droits d‘auteur réservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre ­autorisation. –– Sous réserve de modifications servant au progrès technique. –– Toutes les dimensions en millimètres. –– Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions. Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger entraînant immédiatement la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner des blessures légères ou moyennement graves. AVIS Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner l‘endommagement ou la destruction du produit. CONTRÔLE Attire l‘attention sur un contrôle à effectuer. RÉFÉRENCE Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés. • Mesure à prendre –– Liste, énumération ➔➔ Renvoi à d‘autres passages de ce document DANGER ! )) Réglage usine Consignes de sécurité importantes : Attention – pour la sécurité des personnes, il est vital d‘observer toutes les instructions. Veuillez garder ces instructions. Instructions importantes pour le montage : Attention – Un montage incorrect peut être source de blessures graves – Observer toutes les instructions de montage. 2 Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F) 1. Consignes générales de sécurité DANGER ! Danger de mort en cas de non-respect de la ­documentation ! • Respecter toutes les consignes de sécurité dans le présent document. 1.1 Utilisation prévue –– La commande convient exclusivement au contrôle des barrières de parking. –– La commande nécessite un groupe-moteur approprié pour le ­fonctionnement des barrières de parking. –– Les personnes ou les objets ne doivent jamais être déplacés à l’aide de la barrière. 1.2 2. Présentation du produit 2.1 Contenu de la livraison La commande est intégrée dans les produits suivants : –– Parc 200 –– Parc 300 2.2 Dispositif de barrière RÉFÉRENCE Une construction du dispositif de barrière est décrite dans la ­documentation du groupe-moteur. Groupe cible –– Installation, raccordement et mise en service : par un personnel spécialisé, qualifié et formé. –– Utilisation, contrôle et maintenance : opérateur du dispositif de barrière. Exigences envers le personnel spécialisé, qualifié et formé : –– Connaissance des règles générales et spécifiques de sécurité et de prévention des accidents –– Connaissances des règles se rapportant à l‘électrotechnique –– Formation à l‘utilisation et l‘entretien de l‘équipement de sécurité adéquat. –– Formation adéquate et supervision par un électricien qualifié. –– Capacité de reconnaître les dangers qui peuvent être causés par l’électricité. –– Connaissances dans l’application des normes suivantes – EN 12635 (« portes, installation et utilisation »), – EN 12453 (« portes - sécurité à l’utilisation des portes motorisées - exigences »), – EN 12445 (« portes - sécurité à l’utilisation des portes motorisées - Procédure de contrôle »). Exigences envers les opérateurs du système de barrière : –– Connaissance et conservation de la notice d’utilisation. –– Connaissance des règles générales de sécurité et de prévention des accidents en vigueur. 1.3 Garantie –– Les instructions contenues dans ce manuel doivent être respectées pour une garantie sur le fonctionnement et la sécurité. Un nonrespect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ainsi que des dommages matériels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à un non-respect de ces consignes. –– Le produit est fabriqué en fonction des directives et des normes mentionnées dans la déclaration de conformité du fabricant. Le produit a quitté l‘usine dans un état de sécurité technique ­irréprochable. –– Les piles, les accus, les fusibles et les ampoules sont exclus de la garantie. Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)3 3. Montage DANGER ! 3.2 Ouverture de la commande 3.2 / 1 Danger de mort par électrocution ! • Veuillez couper l’alimentation électrique de l’opérateur avant d’effectuer les travaux de câblage. Veuillez-vous assurer que l‘alimentation électrique reste bien coupée pendant les travaux de câblage. • Respectez les normes de protection locales. • Veuillez impérativement séparer dans des gaines différentes les câbles d‘asservissement des câbles d‘alimentation du moteur. La tension de commande est de 24 V DC. AVIS Dommages matériels dus à un montage incorrect de ­l’opérateur ! Afin d’éviter toute erreur de montage et tout endommagement sur la barrière et l’opérateur, il est nécessaire de procéder au montage en tenant compte des instructions de montage suivantes. • Montez tous les éléments d‘impulsions et dispositifs de ­commande (digicodeur radio par exemple) à portée visuelle de la barrière et à une distance de sécurité suffisante par rapport aux pièces mobiles de la porte. La hauteur de montage minimale de 1,5 mètres doit être observée. • Utilisez uniquement un matériel de fixation qui correspond à la surface présente. 3.1 Préparation du montage Les opérations suivantes doivent être effectuées avant de commencer le montage : Contenu de la livraison • Vérifiez si la livraison est complète. • Assurez-vous que les accessoires requis pour le montage soient tous présents.  3.3 Raccordements de la commande DANGER !  Danger de mort par électrocution ! • Veuillez couper l’alimentation électrique de l’opérateur avant d’effectuer les travaux de câblage. Veuillez-vous assurer que l‘alimentation électrique reste bien coupée pendant les travaux de câblage. AVIS Risque de dommages matériels dus à un montage incorrect de l’opérateur ! Une tension étrangère sur le raccordement XB03 peut détruire l’ensemble du système électronique. • Connectez uniquement des contacts à fermeture libres de p­ otentiel sur les bornes 3, 1, 2, 4, 70 et 71 (XB03). Dispositif de barrière • Assurez-vous que le dispositif de barrière soit équipé d’une ­alimentation électrique et d’un dispositif de coupure appropriés. La section minimale du câble de masse est de 3 x 1,5 mm2. • Assurez-vous que seuls les câbles convenant à une utilisation ­extérieure soient utilisés (résistance au froid, résistance aux UV). • Assurez-vous qu’un groupe-moteur approprié soit à disposition. RÉFÉRENCE Il est nécessaire d’observer les différents documents correspondants lors de l’utilisation et le montage des accessoires. 4 Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F) Une cellule photoélectrique bifilaire raccordée à XP69B / XB03 est automatiquement détectée par la commande lors d’une mise en MARCHE de l’alimentation électrique. La cellule photoélectrique peut être désactivée ultérieurement (niveau 8 / menu 1). Si les contacts d’un blocage de fermeture sont ouverts, il n’est plus possible de fermer la porte. 3.3.1 Aperçu des raccordements de la commande 3.3.1 / 1 L N PE XN81 3.3.2 Connexion XB03 3.3.2 / 1 12 - XB03 3 2 1 4 70 71 M11E021 90 3 4 56 7 8 - Sb4 XB70 XM70A XH79 - W1 - W2 XT34 XW41 X1 XW40 1 - Sb1 2 - W1 1 2 XP54A XN70 XB03 XP69B X4 - W2 1 2 - AP27 XP54B 2 1 2 1 TX RX  X1 Point de référence X4 RPM XB03 Branchement d’éléments de commande externes, cellule photoélectrique FERMETURE ➔➔ « 3.3.2 Connexion XB03 » 1 GND 2 Impulsion 3 24V DC XB70 Branchement antenne modulaire 4 Circuit d’arrêt, actif après réinitialisation XH79 Branchement verrou magnétique et feux de signalisation ➔➔ « 3.3.3 Connexion XN81/XH79 » 70 GND 71 Cellule photoélectrique AP27 Cellule photoélectrique XM70A Branchement moteur XN70 Branchement alimentation de secours (Battery Backup) XN81 Raccordement au réseau ➔➔ « 3.3.3 Connexion XN81/XH79 » XP54A Branchement barre palpeuse sens de ­FERMETURE ➔➔ « 3.3.4 Connexion XP54A / XP54B » XP54B Branchement barre palpeuse sens d’OUVERTURE ➔➔ « 3.3.4 Connexion XP54A / XP54B » XP69B Connexion Cellule photoélectrique sens de marche OUVERTURE ➔➔ « 3.3.5 Connexion XP69B » XT34 Branchement platine alimentation électrique XW40 Connexion MS-BUS XW41 Connexion MS-BUS / encodeur de valeur absolue 0 RX Cellule photoélectrique récepteur TX Cellule photoélectrique émetteur Sb1 Touche à impulsions (programmable) Sb4 Contact à ouverture circuit d’arrêt Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)5 3.3.4 Connexion XP54A / XP54B 3.3.3 Connexion XN81/XH79 3.3.3 / 1 H7 51 - XH79 + 49 - HH49 - YH51 M07E039 M12E019 AVIS - XH79 H7 51 + 49 Dommage matériel dû à un branchement inapproprié. Lors du branchement d’une réglette de contact 8,2 kΩ, les résistances 8,2 kΩ utilisées sur les branchements XP54B barre palpeuse ­OUVERTURE -et XP54A barre palpeuse FERMETURE doivent être KH49 A2 A1 retirées. 3.3.4 / 1 - XP54A M07E037 11 14 P5 47 12 L - HH14 N Possibilité de raccordement Raccordement des feux de signalisation avec relais externe 3.3.3 + 49 / 2 H7 51 - XH79 + 49 M12E019 - HH49 - YH51 51 - KH49 8K2 A2 A1 11 14 12 P5 Connexion GND 46 Branchement signal barre palpeuse Sens de marche OUVERTURE (XP54B) 47 Branchement signal barre palpeuse Sens de marche FERMETURE (XP 54A) L N + Connexion 24 V DC 49 Branchement sortie programmable (24 V DC / 0,5 A) ➔➔ « Niveau 1, Menu 7 - Sortie relais » L Branchement phase N Branchement conducteur neutre PE Branchement conducteur de protection H7/51 Branchement serrure électrique 24 V DC H7 6 - HH14 Connexion 24V DC HH14 3 Feu de signalisation HH49 Feu de signalisation 24 V DC KH49 Relais sur site 24 V DC YH51 Serrure électrique sur site Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F) - 3.3.5 Connexion XP69B 3.4 / 1 3.3.5 / 1 M12E017  3.4 26 Branchement signal cellule photoélectrique Sens de marche OUVERTURE (XP69B) P6 Connexion GND OUVERTURE (XP69B) 3.5 RX Récepteur de la cellule photoélectrique bifilaire TX Émetteur de la cellule photoélectrique bifilaire Fin du montage Il est nécessaire de réaliser les travaux suivants avant de fermer la commande ainsi qu’avant le montage du boîtier et du capot : ➔➔ « 4. Mise en service » 3.5 / 1 Connexion du câble réseau DANGER ! • Connectez les fils de l’alimentation électrique dans la commande. • Connectez la commande à l’alimentation électrique. ➔➔ « 3.3.3 Connexion XN81/XH79 »  Danger de mort par électrocution ! • Veuillez couper l’alimentation électrique de l’opérateur avant d’effectuer les travaux de câblage. Veuillez-vous assurer que l‘alimentation électrique reste bien coupée pendant les travaux de câblage. • Veuillez-vous assurer qu’il existe un dispositif de coupure de tous les pôles lors d’un raccordement fixe du câble secteur. Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)7 Affichage 4. Mise en service Fonction / Élément Prêt à fonctionner Les fenêtres, portes et portails motorisés doivent être contrôlés par un expert avant leur première mise en service et selon les besoins, ­toutefois au moins une fois par an (avec justificatif écrit). Après la mise en service du dispositif, les opérateurs du ­dispositif de barrière ou leurs représentants doivent être informés sur le ­fonctionnement. 1 Affichage de l‘état (exemple affichage 1 - point de référence) ➔➔ « 4.2 Affichage de l’état » 34 5678 90 5678 90 34 12 12 Touche externe Aperçu de la commande Affichage des niveaux (exemple : niveau 2) Affichage des menus et des paramètres (exemple : menu 3, paramètre 8) 5678 90 12 Télécommande 5678 Éléments de commande 34 Cellule photoélectrique ou barre palpeuse 90 4.1 Message de panne / affichage de maintenance en position FERMETURE  Risque de blessure par un mouvement incontrôlé de la barrière ! • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec la c­ommande ou avec l‘émetteur portable. • Assurez-vous avant tout mouvement de la barrière qu‘aucune personne ou qu‘aucun objet ne se trouve dans la zone d­ angereuse de la barrière. • Assurez-vous, avant de franchir l‘ouverture de la barrière, que la barrière se trouve en position OUVERTURE. • Contrôlez tous les dispositifs d‘arrêt d‘urgence existants. • Faites attention à tous les points de coincement et de ­cisaillement éventuels de la barrière. • Ne mettez jamais les mains dans une barrière en marche ni dans des éléments en mouvement. • Les dispositions de la norme EN 13241-1 (« Portes – Norme de produit ») sont à respecter. 34 Position OUVERTURE 12 AVERTISSEMENT ! Position FERMETURE Écran LCD Affichage des minutes Manoeuvrez la barrière dans le sens FERMETURE, réduire les valeurs P 12 34 5678 90 Manoeuvrez la barrière dans le sens OUVERTURE, augmenter les valeurs Les temps supérieurs à une minute sont affichés en minutes et secondes. Exemple : 1.2 = 1 minute + 20 secondes =80 secondes Démarrer la programmation, confirmer les valeurs et mémoriser Légende L’affichage clignote L’affichage est allumé 8 Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F) 4.2 Programmation rapide 1. Programmation de la position OUVERTURE Affichage de l’état Affichage 4 Fonction / Élément La commande est en mode de fonctionnement. Affichage du temps de pré-avertissement ­(seulement pour fermeture automatique p­ rogrammée) P 4.3 Programmation rapide La programmation rapide doit être effectuée pour la mise en service correcte de l‘opérateur et après une réinitialisation. Amener la barrière en position OUVERTURE. Conditions : –– La barrière est en position FERMETURE. –– L’opérateur est verrouillé. Si aucune des touches n‘est actionnée en mode programmation en l‘espace de 120 secondes, la commande revient à l‘état de ­fonctionnement. Un numéro d’erreur correspondant s’affiche. ➔➔ « 9. Résolution des problèmes » P > 3 sec. < 10 sec. : Début de la programmation rapide P Mémoriser la position ­OUVERTURE. 2. Programmation de la position FERMETURE • Effectuez la programmation rapide. CONTRÔLE Amener la barrière en position FERMETURE.  Un contrôle du fonctionnement doit être effectué après la p­ rogrammation rapide. ➔➔ « 4.4 Contrôle du fonctionnement » P Mémoriser la position ­FERMETURE. 3. Programmation de la télécommande Actionner l‘émetteur portable. Relâcher l‘émetteur portable. P Mémoriser la télécommande. Fin de la programmation rapide La commande est en mode de fonctionnement. Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)9 4.4 Contrôle du fonctionnement 4.4.1 Trajet d’apprentissage pour la puissance ­d’entraînement L‘opérateur apprend, en fonction de la barrière et de l’opérateur, la puissance d’entraînement maximale nécessaire pendant les deux ­premiers trajets qui suivent le réglage des positions de la barrière. • Déplacez l‘opérateur (avec transmission accouplée) trois fois et sans interruption, de la position FERMETURE à la position OUVERTURE et vice-versa. • Contrôlez la puissance d’entraînement. Contrôle de la puissance d’entraînement 1. La commande est en mode de fonctionnement. 2. La barrière doit s‘ouvrir et aller dans la position OUVERTURE mémorisée. 3 La barrière doit se fermer et aller dans la position ­FERMETURE mémorisée. 4. L‘opérateur doit déplacer la barrière dans le sens ­OUVERTURE ou dans le sens FERMETURE. 5. 6. 10 4.4.2 Contrôle de l’arrêt automatique AVERTISSEMENT !  Risque de blessure par des forces de la barrière mal réglées ! • Contrôlez l‘arrêt automatique OUVERTURE et FERMETURE. Arrêt automatique OUVERTURE • Durant le déplacement de la barrière, placez une charge de 20 kg sur celle-ci au milieu du bord inférieur : La barrière doit s’arrêter immédiatement. Arrêt automatique FERMETURE • Placez un obstacle de 1500 mm de haut sur le sol. • Déplacez la barrière sur l’obstacle : En entrant en contact avec l‘obstacle, l’opérateur doit s‘arrêter et repartir en sens inverse. Une force de 400 N max. peut avoir lieu pour une durée de 0,5 sec. Les réglages des puissances d’entraînement OUVERTURE et ­FERMETURE restent en mémoire jusqu’à ce que la tension ­d’alimentation soit interrompue. Les paramètres ne peuvent être remis au réglage usine que par une réinitialisation. ➔➔ « Niveau 1, Menu 8 - RÉINITIALISATION » 4.4.3 Contrôle de la cellule photoélectrique • Contrôlez toutes les cellules photoélectriques une à une en ­déclenchant la fonction. • Contrôlez toutes les barres palpeuses une à une en déclenchant la fonction. L‘opérateur doit s‘arrêter. L‘opérateur marche dans le sens inverse. Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)  4. Confirmation du niveau désiré. Affichage du premier menu et du paramètre réglé. AVIS Sélection du menu désiré (exemple : menu 3). 6. Confirmation du menu désiré. Affichage de la valeur du paramètre réglé. P  Modification de la valeur du paramètre. 8. Mémorisation de la valeur du paramètre. La ­commande ­passe à l‘affichage des niveaux. Un contrôle du fonctionnement doit être effectué après des ­ odifications effectuées en mode de programmation. m ➔➔ « 4.4 Contrôle du fonctionnement » P  5678 34 5678 34 5678 34 5678 12 34 90 Sélection du niveau suivant désiré. Poursuite de la programmation. 5678 90 7. 34 90 CONTRÔLE  5. 5678 90 Une cellule photoélectrique raccordée est automatiquement détectée par la commande dès que la source d’alimentation est activée. La cellule photoélectrique peut être reprogrammée par la suite. Les cellules photoélectriques non souhaitées doivent être déconnectées avant d’activer la source d’alimentation car la commande les détectera le cas échéant. ➔➔ « 3.3.5 Connexion XP69B » P 34 90 Dommages matériels dus à un réglage inapproprié de l’opérateur. Après une réinitialisation, tous les paramètres sont remis au réglage d‘usine. Les éléments de sécurité connectés et fonctionnels sont de nouveau détectés après une réinitialisation. Pour assurer un fonctionnement parfait de la commande : • Reprogrammez toutes les fonctions désirées. • Procédez au réapprentissage de la télécommande. • Amenez la barrière une fois en position OUVERTURE et en position FERMETURE. 5678 90 Sélection du niveau désiré (exemple : niveau 2). 34 90 3 5678 12 P 34 12 2. P > 10 sec. : Début de la programmation des fonctions élargies de l‘opérateur. Affichage des niveaux 12 La commande est en mode de fonctionnement. 12 1. 90 Risque de blessure par des forces mal réglées ! Il est possible de modifier des réglages d‘usine importants dans la programmation des fonctions spéciales. • Vérifiez les paramètres réglés. • Vérifiez les forces réglées après modification de l‘arrêt ­automatique. ➔➔ « 4.4.2 Contrôle de l’arrêt automatique » • Procédez à des mesures pour vérifier la coupure de force c­ orrecte. • Consignez par écrit la mesure de vérification selon la norme EN 13241. Déroulement de la programmation 12 AVERTISSEMENT ! 4.5.1 Programmation des fonctions spéciales 12 Programmation spéciale 12 4.5 ou 9. P P > 5 sec. : Fin de la programmation. Tous les paramètres modifiés sont mémorisés. La commande est en mode de fonctionnement. Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)11 4.5.2 Vue d‘ensemble des fonctions spéciales Niveau 1 Fonctions de base 2 Réglages de l’opérateur Menu 7 Sortie de relais 5 Fonction des émetteurs d‘ordre de ­direction 10 Ajustage de précision position ­FERMETURE 6 Fonction des émetteurs d‘ordre d’impulsions 1 P uissance d’entraînement requise O ­ UVERTURE 7 D écharge en position BARRIÈRE FERMÉE (backjump) 2 P uissance d’entraînement requise F­ ERMETURE 8 Sens de rotation 1 Fermeture automatique 3 Temps d’ouverture de la barrière 4 Temps de pré-avertissement 4.5.3 Contenu des fonctions spéciales Niveau 1 – Fonctions de base Menu 7 – S ortie de relais (seulement programmable avec feu de signalisation optionnel) 7 Feu de signalisation 1 )) Feu de signalisation (existant / non existant) ➔➔ « Niveau 3, Menu 7 - Feu de signalisation » 4 OUVERTURE 2 Position OUVERTURE 5 FERMETURE 3 Position FERMETURE 8 Éclairage de l‘opérateur ALLUMÉ / ÉTEINT 4 Position intermédiaire OUVERTURE 1 Entrée d‘impulsions programmable 5 Position intermédiaire FERMETURE 6 L‘opérateur démarre (impulsion de balayage 1 ­seconde) 7 Panne 8 Temps d’éclairage ➔➔ « Niveau 5, Menu 4 - Temps d‘éclairage » 2 Vitesse mouvement amorti OUVERTURE 9 Déblocage du verrouillage (l‘opérateur marche) 3 Position mouvement amorti OUVERTURE 10 Déblocage du verrouillage (l‘opérateur est immobilisé) 6 Vitesse mouvement amorti FERMETURE 11 8 Position mouvement amorti FERMETURE Déblocage de la serrure (l‘opérateur démarre / impulsion de balayage 3 secondes) 12 Sécurité anti-effraction 13 Télécommande radio (le relais se déclenche pour la durée de l‘impulsion) 14 Impulsion test pour la barre palpeuse (le relais émet une impulsion test et se déclenche pour 300 ms) 4 Temps d‘éclairage 5 Appareil de programmation portable 6Variante de commande 8 Version avec serrure magnétique 6 Vitesse ­programmable 1 Vitesse OUVERTURE 4 Vitesse FERMETURE 9 Temps de démarrage amorti OUVERTURE 10 Temps de démarrage amorti FERMETURE 7 Service et ­maintenance 3 Fonction de l’arrêt automatique 9 Ajustage de précision position ­OUVERTURE 5 Avertissement de démarrage 5 Fonctions ­spéciales 2Barre palpeuse 4 Modes de service 4 Arrêt automatique FERMETURE 4 Programmation de la télécommande Menu 1 Cellule photoélectrique 8 RÉINITIALISATION 3 Arrêt automatique OUVERTURE 3 Fermeture ­automatique Niveau 8 Réglages du système 1 Compteur de cycles de la barrière 2 Compteur de maintenance 3 Intervalle de maintenance 8 Réinitialisation service et maintenance 9 Affichage des défauts 12 Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F) Niveau 1 – Fonctions de base Menu 8 – RÉINITIALISATION 1 )) Pas de réinitialisation 2 Réinitialisation commande (réglage usine) 3 Réinitialisation télécommande (les télégrammes sont effacés) 4 Réinitialisation extension fermeture automatique ➔➔ « Niveau 3 - Fermeture automatique » 5 Réinitialisation seulement pour fonctions élargies de l‘opérateur (sauf position OUVERTURE/ ­FERMETURE et télécommande impulsion) 6 Réinitialisation éléments de sécurité (cellule photoélectrique /circuit d’arrêt) 7 Réinitialisation module bus (les modules bus connectés sont appris) 8 Réinitialisation capteur de position Niveau 3 – Fermeture automatique Menu 1 - Fermeture automatique Lorsque la fermeture automatique est activée, la sortie de relais (niveau 1 / menu 7) peut être reprogrammée en fonction des besoins. 1 )) désactivé 2 Temps d‘ouverture de la barrière 15 / Temps de pré-­ avertissement 5 3 Temps d‘ouverture de la barrière 30 / Temps de pré-­ avertissement 5 4 Temps d‘ouverture de la barrière 60 / Temps de pré-­ avertissement 8 5 Temps d‘ouverture de la barrière 15 / Temps de pré-­ avertissement 5 6 Temps d‘ouverture de la barrière 30 / Temps de pré-­ avertissement 5 7 Temps d‘ouverture de la barrière 60 / Temps de pré-­ avertissement 8 8 Temps d‘ouverture de la barrière infini / Temps de pré-­ avertissement 3 Menu 9 - Ajustage de précision position OUVERTURE Réglage en étapes de -50 à + 50 Menu 10 - Ajustage de précision position FERMETURE Réglage en étapes de -50 à + 50 Niveau 2 – Réglages de l‘opérateur Menu 1 – Puissance d’entraînement requise OUVERTURE Sensibilité en degrés de 1 à 16 (plus le degré est élevé, plus la force de l‘opérateur est élevée). )) 10 Menu 2 – Puissance d’entraînement requise FERMETURE Sensibilité en degrés de 1 à 16 (plus le degré est élevé, plus la force de l‘opérateur est élevée). )) 10 Menu 3 – Arrêt automatique OUVERTURE Sensibilité en degrés de 1 (INACTIF) à 16 (plus le degré est bas, plus l‘arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement). )) 10 Prolongation du temps d‘ouverture de la barrière seulement par génération d‘impulsions (touche, émetteur ­portable). Interruption du temps d‘ouverture de la barrière après franchissement de la cellule photoélectrique. Fermeture après ­franchissement de la cellule photoélectrique / blocage de la fermeture. Menu 3 – Temps d‘ouverture de la barrière 2 à 250 secondes. )) en fonction du niveau 3, menu 1 Menu 4 – Temps de pré-avertissement 1 à 70 secondes. )) en fonction du niveau 3, menu 1 Menu 5 – Avertissement de démarrage 0 à 7 secondes. )) 0 Menu 4 – Arrêt automatique FERMETURE Sensibilité en degrés de 1 (INACTIF) à 16 (plus le degré est bas, plus l‘arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement). )) 10 Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)13 Niveau 3 – Fermeture automatique Menu 7 – Feu de signalisation 1 )) Mouvement de la barrière / Avertissement : clignote Arrêt de la barrière : inactif (économie d‘énergie) 2 Mouvement de la barrière / Avertissement : allumé Arrêt de la barrière : inactif (économie d‘énergie) 3 Menu 1 - Entrée d‘impulsions programmable 1 )) Impulsion (contact à fermeture seulement) 2 Mouvement de la barrière / Avertissement : clignote Arrêt de la barrière : clignote Blocage de la fermeture (contact à fermeture seulement) 3 4 Mouvement de la barrière / Avertissement : allumé Arrêt de la barrière : allumé Arrête et inverse (seulement sens FERMETURE – contact à ouverture seulement) 4 5 Mouvement de la barrière / Avertissement : clignote Arrêt de la barrière : allumé Arrête et inverse (seulement sens FERMETURE – contact à fermeture seulement) 5 6 Mouvement de la barrière / Avertissement : allumé Arrêt de la barrière : clignote Impulsion OUVERTURE (boucle d‘induction – ­contact à fermeture seulement) 6 Fermeture anticipée par actionnement de la touche ou de l‘émetteur portable > 2 secondes Niveau 4 – Programmation radio Menu 4 – OUVERTURE L‘affichage des paramètres clignote -> actionner la touche de l‘émetteur portable -> l‘affichage de l‘émetteur ­portable clignote également -> la fonction est apprise Menu 5 – FERMETURE L‘affichage des paramètres clignote -> actionner la touche de l‘émetteur portable -> l‘affichage de l‘émetteur ­portable clignote également -> la fonction est apprise Menu 8 – Éclairage de l‘opérateur ALLUMÉ / ÉTEINT L‘affichage des paramètres clignote -> actionner la touche de l‘émetteur portable -> l‘affichage de l‘émetteur ­portable clignote également -> la fonction est apprise Le paramètre «Temps d’éclairage» doit être programmé. ➔➔ « Niveau 1, Menu 7 - Sortie relais » 14 Niveau 5 – Fonctions spéciales La programmation des fonctions spéciales dépend de la connexion XB03, borne 1 + 2 ➔➔ « 3.3.2 Connexion XB03 » Menu 4 – Temps d‘éclairage 2 à 250 secondes. )) 3.0 (180 secondes) Menu 5 – Appareil de programmation portable 1 )) Possibilité de commande et de programmation 2 seulement possibilité de commande Menu 6 – V ariante de commande (après la ­sauvegarde, la ­commande réalise automatiquement une ­RÉINITIALISATION) 1 Point de référence Comfort 8xx 2 Capteur absolu Vario 3 Parc 200 4 Parc 300 Menu 8 - Version serrure magnétique 1 Serrure magnétique (serrure magnétique activée lors du démarrage de l’opérateur pour 3 secondes) 2 )) Serrure magnétique (serrure magnétique d­ ésactivée lors du démarrage de l’opérateur pour 3 secondes) 3 Serrure magnétique avec broche de verrouillage (serrure magnétique activée lors du fonctionnement de l’opérateur) 4 Serrure magnétique Lockmatic (serrure magnétique désactivée lors du fonctionnement de l’opérateur) 5 Serrure magnétique Lockmatic Version I I (la serrure magnétique s’ouvre lors du démarrage de l’opérateur et se ferme à l’arrêt de l’opérateur) Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F) Niveau 6 - Vitesse variable Menu 1 – Vitesse OUVERTURE Degrés 5-16. )) 10 Menu 2 – Vitesse mouvement progressif OUVERTURE Degrés 1-16. )) 5 Menu 3 – Position mouvement progressif OUVERTURE Réglage avec touche + (OUVERTURE) et – (FERMETURE). Menu 4 - Vitesse FERMETURE Degrés 5-16. )) 10 Menu 6 - Vitesse mouvement progressif FERMETURE Degrés 1-16. )) 5 Menu 8 - Position mouvement progressif FERMETURE Réglage avec touche + (OUVERTURE) et – (FERMETURE). Menu 9 - Temps de démarrage progressif OUVERTURE 1 )) Temps de démarrage progressif 1 seconde 2 Temps de démarrage progressif 2 secondes 3 Temps de démarrage progressif 3 secondes 4 Temps de démarrage progressif 6 secondes Menu 10 - Temps de démarrage progressif FERMETURE 1 )) Temps de démarrage progressif 1 seconde 2 Temps de démarrage progressif 2 secondes 3 Temps de démarrage progressif 3 secondes 4 Temps de démarrage progressif 6 secondes Niveau 7 - Service et maintenance Menu 1 - Compteur de cycles de la barrière Niveau 7 - Service et maintenance Menu 2 - Compteur de maintenance Affichage à cinq chiffres des actionnements restants de la barrière jusqu‘à l‘affichage de la maintenance. Chiffres les uns derrière les autres jusqu‘à affichage point, puis répétition. Menu 3 - Intervalle de maintenance Réglage du nombre des actionnements de la barrière à partir duquel une maintenance nécessaire est affichée. 1 )) INACTIF 2 100 actionnements de la barrière 3 500 actionnements de la barrière 4 1 000 actionnements de la barrière 5 4 000 actionnements de la barrière 6 5 000 actionnements de la barrière 7 6 000 actionnements de la barrière 8 7 000 actionnements de la barrière 9 8 000 actionnements de la barrière 10 9 000 actionnements de la barrière 11 10 000 actionnements de la barrière 12 15 000 actionnements de la barrière 13 20 000 actionnements de la barrière 14 30 000 actionnements de la barrière 15 40 000 actionnements de la barrière 16 50 000 actionnements de la barrière Menu 8 – Réinitialisation Service et maintenance La mémoire de défauts est réinitialisée ici pour le service, le diagnostic et les travaux de maintenance. 1 )) Pas de réinitialisation 2 Réinitialisation de la mémoire de défauts Menu 9 – Affichage des défauts Affichage du message de défaut actuel (max. 16 affichages de défaut possibles). Affichage des défauts précédents / Navigation dans la liste des défauts Navigation dans la liste des défauts Affichage à six chiffres des mouvements de la barrière jusqu‘à 999999. Chiffres les uns derrière les autres jusqu‘à affichage point, puis répétition. Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)15 Niveau 8 – Réglages du système La barrière inverse sa course pour un court instant : L‘opérateur déplace la barrière pour un court instant dans le sens opposé pour libérer un obstacle. La barrière inverse sa course pendant un long moment : L‘opérateur déplace la barrière jusqu‘en position OUVERTURE Niveau 8 – Réglages du système Menu 2 - Barre palpeuse 1 Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière inverse sa course pour un court instant Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un court instant 2 )) Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière inverse sa course pour un court ­instant Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un long instant 3 Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière inverse sa course pour un long instant Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un court instant 4 Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière inverse sa course pour un long instant Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un long instant 5 Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière inverse sa course pour un court instant avec test onde de choc Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un court instant avec test onde de choc 6 Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière inverse sa course pour un court instant avec test onde de choc Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un long instant avec test onde de choc 7 Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière inverse sa course pour un long instant avec test onde de choc Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un court instant avec test onde de choc 8 Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière inverse sa course pour un long instant avec test onde de choc Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un long instant avec test onde de choc Menu 1 - Cellule photoélectrique 16 1 )) Fonctionnement sans cellule photoélectrique 2 Cellule photoélectrique bifilaire pour le mouvement de la barrière FERMETURE 3 Cellule photoélectrique externe pour le mouvement de la barrière FERMETURE 4 Cellule photoélectrique bifilaire pour le mouvement de la porte OUVERTURE Cellule photoélectrique bifilaire pour le mouvement de la barrière FERMETURE 5 Cellule photoélectrique bifilaire pour le mouvement de la porte FERMETURE (2x) 6 Cellule photoélectrique bifilaire sur XP69B : uniquement arrêt Cellule photoélectrique bifilaire sur XB03 : cellule photoélectrique pour porte FERMETURE Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F) Niveau 8 – Réglages du système Menu 3 – Fonction de l‘arrêt automatique 1 Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière s‘arrête Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un court instant 2 Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière inverse sa course pour un court instant Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un court instant 3 4 Niveau 8 – Réglages du système Menu 6 – Fonction des émetteurs d’ordres d‘impulsion 1 Émetteurs d’ordres d‘impulsion inactifs : Les émetteurs d‘ordres d’impulsion ne déclenchent un ordre que lorsque la barrière est immobilisée. 2 Émetteur d‘ordres d’impulsion ARRÊT seulement, puis séquence normale : Une barrière en mouvement est arrêtée par tout émetteur d’ordre d’impulsion. Un ordre suivant ­démarre l‘opérateur dans le sens opposé (OUVERTURE - ARRÊT - FERMETURE - ARRÊT -OUVERTURE). En cas de fermeture automatique, l´ARRÊT est possible dans le sens OUVERTURE. 3 )) Émetteur d‘ordres d’impulsion ARRÊT ­seulement, puis séquence normale : Une barrière en mouvement est arrêtée par tout émetteur d‘ordres d’impulsion. Un ordre suivant démarre l‘opérateur dans le sens opposé. (OUVERTURE - ARRÊT - FERMETURE - ARRÊT -OUVERTURE). En cas de fermeture automatique, pas d‘ARRÊT dans le sens OUVERTURE. )) Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière s‘arrête Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un long instant Mouvement de la barrière OUVERTURE : La barrière inverse sa course pour un long instant Mouvement de la barrière FERMETURE : La barrière inverse sa course pour un long instant Menu 4 – Modes de service 1 Mouvement de la barrière OUVERTURE : homme mort Mouvement de la barrière FERMETURE : homme mort 1 )) Backjump inactif 2 Mouvement de la barrière OUVERTURE : auto-maintien Mouvement de la barrière FERMETURE : homme mort 2 Backjump actif – court 3 Backjump actif – moyen 4 Backjump actif – long 3 Mouvement de la barrière OUVERTURE : homme mort Mouvement de la barrière FERMETURE : auto-maintien 4 )) Mouvement de la barrière OUVERTURE : auto-maintien Mouvement de la barrière FERMETURE : auto-maintien Menu 7 – Décharge en position BARRIÈRE FERMÉE (backjump) Menu 8 - Sens de rotation 1 )) Standard 2 Inversion du sens de rotation Menu 5 – Fonction des émetteurs d‘ordre de direction 1 Émetteurs d‘ordre de direction inactifs : Les émetteurs d‘ordre de direction ne déclenchent un ordre que lorsque la barrière est immobilisée. 2 )) Émetteur d‘ordre de direction ARRÊT seulement : Une barrière en mouvement est arrêtée par tout émetteur d‘ordre de direction. Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)17 5. Utilisation 9. Résolution des problèmes Le système de barrière peut être actionné via les systèmes suivants : –– Digicodeur –– Transpondeur –– Monnayeur –– Boucle d’induction –– Emetteur portable / Technologie sans fil RÉFÉRENCE  Il est nécessaire d’observer les instructions correspondantes pour l’utilisation des éléments de commande. Pannes sans affichage du message de panne L‘écran LCD n‘affiche rien et n‘est pas allumé. Pas de tension. • Vérifiez si la tension de réseau est existante. • Contrôlez le branchement électrique. Le disjoncteur thermique du transformateur de réseau s‘est déclenché. • Laissez le transformateur de réseau refroidir. L‘unité de commande est défaillante. • Faire contrôler l’opérateur. Pas de réaction après génération d‘une impulsion. 6. Maintenance Afin d’assurer un fonctionnement irréprochable, le système de ­barrière doit être régulièrement contrôlé et remis en état si besoin est. ­L’opérateur doit toujours être mis hors tension avant d’intervenir sur la barrière. • V érifiez une fois par mois si l‘opérateur inverse bien son sens de marche dès que la barrière touche un obstacle. Pour ce faire, placez un obstacle dans la zone de mouvement de la barrière. • Vérifiez toutes les pièces mobiles de la barrière et de l’opérateur. • Vérifiez si la barrière présente d’éventuelles traces d’usure ou des dommages. • Vérifiez manuellement la souplesse de mouvement de la barrière. • Vérifiez le bon fonctionnement de la cellule photoélectrique. • Vérifiez le bon fonctionnement de la barre palpeuse. Entretien • Pour le nettoyage de l’opérateur, n’utilisez en aucun cas : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou des alcalis. 7. Démontage Bornes de connexion pontées pour la touche « Impulsion», par ex. par court-circuitage d‘un câble ou par bornes plates • Séparer à titre d‘essai de l’unité de commande les contacteurs à clé ou les boutons-poussoirs internes éventuellement connectés. Tirer le câble de la douille XB03, introduire la fiche de court-circuitage et ­chercher le défaut de câblage. ➔➔ « 3.3.2 Connexion XB03 » Pas de réaction après génération d‘une impulsion par l‘émetteur portable. L‘antenne modulaire n’est pas connectée. • Relier l‘antenne modulaire à l‘unité de commande. Le codage de l‘émetteur portable ne correspond pas au codage du récepteur. • Réactiver l‘émetteur portable. ➔➔ « 4.3 Programmation rapide » La pile de l‘émetteur portable est vide. • Mettre une nouvelle pile. ➔➔ « 5. Utilisation » Défaillance de l‘émetteur portable, de l‘électronique de commande ou de l‘antenne modulaire. • Faire contrôler les 3 composants. Le démontage se fait dans le sens inverse du montage. 8. Elimination Les appareils usagés et les batteries ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques ! • Éliminez les appareils usagés en les amenant à un point de collecte pour appareils ménagers usagés ou à votre point de vente s­ pécialisé. • Éliminez les batteries usagées dans un conteneur prévu à cet effet ou dans un point de vente spécialisé. • Éliminez les matériaux d‘emballage en les jetant dans les ­conteneurs de collecte pour carton, papier et plastiques. 18 Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F) Pannes avec affichage du message de panne Pannes avec affichage du message de panne L‘installation affiche les pannes reconnues sous forme de numéro de défaut (exemple numéro de défaut 7). La commande passe en mode affichage. En mode de fonctionnement, le dernier numéro de défaut peut être affiché par actionnement de la touche P. Numéro de défaut 12 Test de la barre palpeuse dans la direction OUVERTURE pas ok • Faire vérifier la barre palpeuse.  Numéro de défaut 3 La barre palpeuse dans la direction OUVERTURE a été actionnée • Vérifier la barrière, enlever l’obstacle si nécessaire. Numéro de défaut 5 La barre palpeuse dans la direction FERMETURE a été actionnée. • Vérifier la barrière, enlever l’obstacle si nécessaire. Numéro de défaut 7 Lorsqu‘aucune touche n‘est actionnée pendant 120 ­secondes , le mode de programmation se termine automatiquement. • Redémarrer l‘opération de programmation. Numéro de défaut 8 Bouton défectueux du point de référence. • Faire contrôler l’opérateur. Numéro de défaut 9 Absence d’impulsions du capteur compte-tours, l‘opérateur est bloqué. • Faire contrôler l’opérateur. Numéro de défaut 10 Marche trop difficile de la barrière ou barrière bloquée. • Dégripper la barrière. La puissance maximale d’entraînement est réglée trop faiblement. • Faire contrôler la puissance d’entraînement par le commerçant spécialisé. ➔➔ « Niveau 2, Menu 1 - Puissance d’entraînement requise OUVERTURE » ➔➔ « Niveau 2, Menu 2 - Puissance d’entraînement requise FERMETURE » Numéro de défaut 11 Barre palpeuse programmée dans la direction ­OUVERTURE mais pas raccordée. • Désactiver ou raccorder la barre palpeuse dans la direction OUVERTURE. Numéro de défaut 13 Test de la barre palpeuse dans la direction FERMETURE pas ok • Faire vérifier la barre palpeuse. Barre palpeuse programmée dans la direction ­FERMETURE mais pas raccordée. • Désactiver ou raccorder la barre palpeuse dans la direction FERMETURE. Numéro de défaut 14 Réglage incorrect de la position de la porte OUVERTURE et FERMETURE • Réaliser une réinitialisation. ➔➔ « Niveau 1, Menu 8 - RÉINITIALISATION » Numéro de défaut 15 Cellule photoélectrique interrompue ou défaillante. • Éliminer l‘obstacle ou faire contrôler la cellule ­photoélectrique. Cellule photoélectrique programmée, mais pas branchée. • Désactiver ou brancher la cellule photoélectrique. Numéro de défaut 16 Capteur de courant de l‘arrêt automatique défaillant. • Faire vérifier le groupe-moteur. Numéro de défaut 26 Sous-tension. L‘opérateur est surchargé lorsque la puissance d’entraînement est réglée sur le degré 16 (maximal). • Faire contrôler l‘alimentation électrique externe. Numéro de défaut 28 Marche trop difficile ou irrégulière de la barrière ou barrière bloquée. • Contrôler la marche de la barrière et dégripper la barrière. Limitation du temps de marche • Faire contrôler l’opérateur. Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)19 Pannes avec affichage du message de panne Numéro de défaut 30 Erreur bus MS • Réinitialiser les modules BUS. ➔➔ « Niveau 1, Menu 8 - RÉINITIALISATION » • Faire contrôler les modules BUS connectés. Numéro de défaut 35 Défaillance de l‘électronique. • Faire contrôler l’opérateur. Numéro de défaut 36 Suppression du court-circuitage, touche d‘arrêt toutefois pas connectée. • Brancher la touche d‘arrêt ou la fiche de court-­ circuitage dans la prise. ➔➔ « 3.3 Raccordements de la commande » 10. Annexe 10.1 Données techniques Caractéristiques électriques Tension nominale, écarts possibles suivant les pays V 230 / 260 Fréquence nominale Hz 50 / 60 Consommation en veille* W 3,2 V DC 24 Tension de commande Protection commande IP 20 Classe de protection II Données sur l‘environnement Niveau sonore Opérateur déverrouillé ou circuit de veille interrompu • Verrouiller l‘opérateur. Numéro de défaut 40 Le barrière se trouve hors des positions OUVERTURE ou FERMETURE. • Vérifier les positions de la barrière OUVERTURE et FERMETURE et les régler de nouveau si nécessaire. • Tourner la barrière dans la position OUVERTURE ou FERMETURE à l’aide de la chaîne de secours manuelle. Numéro de défaut 48 Marche trop difficile ou irrégulière de la barrière ou barrière bloquée. • Contrôler la marche de la barrière et dégripper la barrière. Réglage défectueux des positions de barrière ­FERMETURE • Vérifier les positions de la barrière OUVERTURE et FERMETURE et les régler de nouveau si nécessaire. • Contrôler la barrière. Plage de température dB(A) < 70 °C -20 °C +60   *sans accessoires connectés Accessoires Cellules photoélectriques Relais pour feux clignotants pour le fonctionnement du dispositif de fermeture automatique Bouton-poussoir Interrupteur à clé Digicodeur 10.2 Déclaration d‘incorporation Nous déclarons par la présente que le produit désigné ci-après ­correspond dans le modèle que nous avons mis sur le marché et du fait de sa conception et de sa construction aux exigences fondamentales de la directive relative aux machines (2006/42/CE). La présente déclaration devient caduque dès que les produits ont été modifiés sans que nous n‘ayons été concertés. Produit : Commande Control Parc DC-2 État de révision : R01 D‘autre part, la quasi-machine est conforme à toutes les ­dispositions de la directive européenne (89/106/CE) relative aux produits de ­construction, de la directive relative à la compatibilité ­électromagnétique (2004/108/CE) et de la directive relative à la basse tension 2006/95/CE. 20 Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F) –– Directive relative aux machines 2006/42/CE Exigences appliquées pour la protection en matière de sécurité et de santé conformément à l‘annexe 1 : Principes fondamentaux N° 1, N° 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.2.1, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.15, 1.6.1, 1.6.3, 1.7 EN 60204-1:2006 EN ISO 12100:2010 EN ISO 13849-1:2008 Cat.2 / PLc (niveau de performance) pour les fonctions limitation de la force et détection des fins de course –– Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE EN 55014-1:2006 EN 61000-3-2:2008 EN 61000-3-3:2008 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 –– Directive relative à la basse tension 2006/95/CE EN 60335-1:2002 EN 60335-2-103:2003 Les documents techniques spécifiques ont été établis conformément à l‘annexe VII Partie B de la directive 2006/42/CE relative aux machines. Nous nous engageons à transmettre ces documents aux autorités de surveillance du marché, sur demande justifiée, par voie électronique dans un délai convenable. La quasi-machine ne doit être mise en service que lorsqu‘il a été constaté que la machine dans laquelle la quasi-machine doit être incorporée répond aux dispositions de la Directive 2006/42/CE relative aux machines.  01/07/2012 / 002 M. Hörmann Direction  10.3 Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que le produit désigné ci-après c­ orrespond dans le modèle que nous avons mis sur le marché et du fait de sa conception et de sa construction aux exigences fondamentales des directives CE mentionnées ci-dessous. La présente déclaration devient caduque dès que les produits ont été modifiés sans que nous n‘ayons été concertés. Produit : Désignation de la barrière Désignation de l‘opérateur Directives CE pertinentes : –– Directive relative aux produits de construction 89/106/CE –– Directive relative aux machines 2006/42/CE –– Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE –– Directive relative à la basse tension 2006/95/CE Les documents techniques spécifiques ont été établis conformément à l‘annexe VII Partie B de la directive 2006/42/CE relative aux machines. Nous nous engageons à transmettre ces documents aux autorités de surveillance du marché, sur demande justifiée, par voie électronique dans un délai convenable. La quasi-machine ne doit être mise en service que lorsqu‘il a été constaté que la machine dans laquelle la quasi-machine doit être incorporée répond aux dispositions de la Directive 2006/42/CE relative aux machines. Entreprise de montage chargée de l‘exécution Adresse, code postal, lieu Personne mandatée pour l‘établissement des documents techniques : Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Allemagne Téléphone +49 (5247) 705-0 Date / Signature Notice d’instructions, Control Parc DC-2 (#104157 – F)21 Plaque signalétique Typ (A) ___________________________________________________________________________________________ Rev (B) ___________________________________________________________________________________________ Art. No. (C) ___________________________________________________________________________________________ Prod. No. (D) ___________________________________________________________________________________________ A Remser Brook 11 DE - 33428 Marienfeld B / C D 104157 1 - F 360381 - M - 0.5 - 1212 MADE IN GERMANY