MPAX3001 | MPAW4001 | Mode d'emploi | Maxell MPAW3001 Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
115 Des pages
MPAX3001 | MPAW4001 | Mode d'emploi | Maxell MPAW3001 Projector Guide | Fixfr
Projecteur LCD
MP-AW4001/MP-AW3001/MP-AX3001
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible
qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
1
QM00041-1
Table des matières
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 46
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3
9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH . 3
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . 4
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchement avec vos appareils . . 10
Attacher le couvercle de l’adaptateur . . 17
Connecter l’alimentation électrique . 18
Utiliser la barre et le logement de sécurité . 19
Télécommande . . . . . . . . . . . 20
Mise en place des piles . . . . . . . . . 20
A propos du signal de la télécommande . 21
0RGL¿HUODIUpTXHQFHGX
signal de la télécommande . . . . . 21
Utiliser la télécommande en tant
que souris et clavier d'ordinateur . 22
Mise sous/hors-tension . . . . . 23
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 25
Coupure temporaire du son . . . . . . 25
Sélectionner un signal d'entrée . . . 26
Sélectionner un rapport de format . . . . . . 26
Réglage de l’élévateur du projecteur . . 27
Régler le zoom et la mise au point . . . 27
Utiliser la fonction de réglage automatique . 28
Correction de la distorsion . . . . . . . 29
/LPLWDWLRQGHO DI¿FKDJH26' . . . . . 31
Utiliser la fonction de grossissement . . . 32
Effacement temporaire de l’écran . 33
Effacer l’écran temporairement . . . . 33
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 34
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 36
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL.,
FORMAT VIDEO, PLAGE NUMÉRIQUE, COMPUTER-IN,
BLOC IMAGE, RESOLUTION, ALIM.VEILLE MHL
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 51
ZOOM-D, DÉPLAC.-D, POSITION IMAGE,
CORRECTION GÉOMÉTRIQUE, LUMIÈRE ET FILTRE,
INSTALLATION, GAIN D'ÉCRAN, MODE VEILLE,
MESSAGE OSD, SORTIE DE VEILLE
Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 58
VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 59
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., SUPPR. AUTO
DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran,
NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C.
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 64
SAUT RECHER, RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT,
ALLUM. AUTO, AUTO OFF, MA TOUCHE, PLANNING,
SERVICE
Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 79
Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 80
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.,
MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN,
DÉTECT.TRANSITION, M.D.P. MON TEXTE,
AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE,
VERROU CLONAGE
Outils de présentation . . . . . . 86
Présentation PC-LESS . . . . . . . . . 86
$I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU 95
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . . . 99
Insertion ou remplacement
de la pile d’horloge interne . . . . . 101
ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE, AJUSTEMENT,
Entretenir la fenêtre de projection 102
MODE IMAGE, SORTIE LUMIN, INSTALLATION,
Autres procédures d’entretien . . . 103
REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ,
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 104
ARRÊT
Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . 104
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 39 A propos des voyants de lampes . 106
LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE,
Réinitialiser tous les réglages . . . 109
QUALITÉ D'IMAGE, NOIR DYNAMIQ, MA MEMOIRE
Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l’appareil . 109
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 43
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H,
Caractéristiques techniques . 115
PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO
2
QM00041-1
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
9 Le système optique unique génère des images projetées de grande taille à
courte distance pour une utilisation versatile.
9 /HSURMHFWHXUHVWpTXLSHG¶XQHJUDQGHYDULpWpGHSRUWV,2SRXUFRXYULUWRXWYRV
besoins professionnels.
9 Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés
pour de meilleures images à l'écran.
9 Comporte des fonctions HDCR et ACCENTUALIZER, lesquelles
correspondent au stabilisateur d'image propre à pour obtenir une image plus
nette.
9&RPSRUWHXQPRGHGHVLPXODWLRQ',&20® 'LJLWDO,PDJLQJDQG
&RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH &HPRGHVLPXOHODQRUPH',&20ODTXHOOHHVW
une norme applicable aux communications numériques en médecine.
9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau
ORFDO /$1 'HSOXVYRXVSRXYH]XWLOLVHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQp HQ
RSWLRQ SRXUpWDEOLUXQHFRQQH[LRQ/$1VDQV¿O
9/HKDXWSDUOHXUGH:LQWpJUpSHXWGpOLYUHUXQYROXPHVRQRUHVXI¿VDQW
dans un grand espace, tel qu’une classe sans haut-parleurs externes.
9 Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™.
3-/LQNŒHVWXQHQRUPHXQL¿pHUpJXODQWO XWLOLVDWLRQHWODFRPPDQGHGHV
SURMHFWHXUVGHGRQQpHV3RXUOHVVSpFL¿FDWLRQVGH3-/LQNŒFRQVXOWH]OHVLWH
PJLink™.
9pULÀFDWLRQGXFRQWHQXGHO·HPEDOODJH
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent
dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.
3
QM00041-1
Introduction
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Projecteur
3DQQHDXGHFRQWU{OH
5
3LHGVGHO pOpYDWHXU [ 27
&DSWHXUGLVWDQW
21
)HQrWUHGHSURMHFWLRQ
102
(QWUpHVG DLU
&RXYUH¿OWUH
99
/H¿OWUHjDLUHWO HQWUpHG DLUVRQW
à l'intérieur.
13, 25, 58
+DXWSDUOHXU
%RXFKHVG DLU
9 AC
3ULVHGHFRXUDQWDOWHUQDWLI 18
10 3RUWV
5
11 %DUUHGHVpFXULWp
19
12 $FFURFKHGHVpFXULWp
19
(QWUHWRLVH [ 27
&RXYHUFOHGHVSLOHV
101
CHALEUR !
CHALEUR !
AVERTISSEMENT ŹCHALEUR ! : Ne touchez pas les endroits à proximité des
RUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWRXMXVWHDSUqVO¶XWLOLVDWLRQFDULOVVRQWFKDXGV
Ź1HUHJDUGH]MDPDLVGDQVODIHQrWUHGHSURMHFWLRQORUVTXHODVRXUFHOXPLQHXVH
est allumée, car le rayon de projection peut endommager vos yeux.
Ź1HSDVXWLOLVHUODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWpSRXUHPSrFKHU
OHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q
ATTENTION Ź$VVXUHUXQHYHQWLODWLRQQRUPDOHSRXUpYLWHUODVXUFKDXIIHGX
SURMHFWHXU1HSDVFRXYULUEORTXHURXERXFKHUOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQ1HSDV
déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être
DVSLUpV1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW
4
QM00041-1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Panneau de contrôle
7RXFKHSTANDBY/ON
23
7RXFKHINPUT
26
23, 106
9R\DQWPOWER/STATUS1
9R\DQWSTATUS2
106
7RXFKHVŻŹŸź
7RXFKHV FOCUS +/- quand aucun
PHQXQ HVWDI¿FKp
28 RX7RXFKHVFXUVHXUŻŹTXDQGXQPHQXHVWDI¿FKp
34 /DIRQFWLRQ)2&86HVWGpVDFWLYpHORUVTXHOHSRUWUSB TYPE A est
sélectionné en tant que source d’entrée.
7RXFKHVMENU
TXDQGDXFXQPHQXQ HVWDI¿FKp 34 RX7RXFKHVFXUVHXUŸźTXDQGXQ
PHQXHVWDI¿FKp
34 /HVWRXFKHVŻŹŸźVXUOHSURMHFWHXUMRXHQWVHXOHPHQWOHU{OHGHFXUVHXU
62 SHQGDQWO DI¿FKDJHGXPRGqOH
Ports
10 ~ 15
3RUWUSB TYPE A [
3RUWLAN
3RUWUSB TYPE B
3RUWHDMI 1
3RUWHDMI 2 / MHL
3RUWAUDIO IN1
3RUWAUDIO IN2
3RUWVAUDIO IN3 L, R
3RUWAUDIO OUT
3RUWCOMPUTER IN1
3RUWCOMPUTER IN2 / MONITOR OUT
3RUWVIDEO
3RUWCONTROL
5
QM00041-1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Télécommande
Touche INPUT
26
67, 68
Touche MY BUTTON-1
67, 68
Touche MY BUTTON-2
23
Touche STANDBY/ON
26
Touche ASPECT
Touche PbyP *
28
Touche AUTO
33
Touche FREEZE
32
Touche MAGNIFY ON
28
Touche FOCUS +
27
Touche ZOOM +
25
Touche VOLUME +
32
Touche MAGNIFY OFF
28
Touche FOCUS -
27
Touche ZOOM -
25
Touche VOLUME -
22
Touche PAGE UP
29
Touche GEOMETRY
Touche PICTURE
25
Touche MUTE
22
Touche PAGE DOWN
Touche INTERACTIVE *
Touche NETWORK
33
Touche BLANK
34
Touche ESC
34
Touche MENU
34
Touche ENTER
31
Touche OSD MSG
34
Touche RESET
Touches du curseur ŸźŻŹ
20
Couvercle des piles
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
34
Arrière de la
télécommande
REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce
projecteur
105 .
6
QM00041-1
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 et T-2 et aux illustrations F-1 et F-2 à la fin du “Manuel
G¶XWLOLVDWLRQ UpVXPp ´SRXUGp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
a /HIRUPDG pFUDQ HQGLDJRQDOH b1 , b2 'LVWDQFHGXSURMHFWHXUjO pFUDQ “ c1 , c2 +DXWHXUG¶pFUDQ “
• En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond ou
DXPXUOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVHWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW
s’avérer nécessaires. Si vous installez le projecteur verticalement sur une table ou
XQEXUHDXYHLOOH]jXWLOLVHUOHVDFFHVVRLUHVHQRSWLRQVSpFL¿pV$YDQWG¶LQVWDOOHUOH
projecteur, demandez conseil à votre revendeur.
• /DSRVLWLRQGHO¶pFUDQSHXWERXJHUDSUqVO¶LQVWDOODWLRQVLOHSURMHFWHXUHVW¿[pDXPXURX
DXSODIRQGHQUDLVRQGHODÀH[LELOLWpGXFRIIUHWHQSODVWLTXHGXSURMHFWHXU6LXQQRXYHDX
réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service
après-vente.
• La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le
SUpFKDXIIHPHQW HQYLURQPLQXWHVDSUqVDYRLUDOOXPpODVRXUFHOXPLQHXVH RXORUVTXH
les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au
point au besoin.
• Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de
sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale.
8QpFUDQVRXSOHFRPPHXQpFUDQ©SXOOGRZQªSHXWSURYRTXHUXQHJUDYHGLVWRUVLRQ
de l’image projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est
recommandée avec ce projecteur.
- Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne
FRQYLHQWSDVDYHFFHSURMHFWHXU/¶XWLOLVDWLRQG¶XQpFUDQjJDLQIDLEOH HQYLURQ FRPPH
un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur.
- Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est
pas le signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets
moirés est recommandée avec ce projecteur.
AVERTISSEMENT Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUHQSRVLWLRQVWDEOHjO KRUL]RQWDOH9RXVULVTXHULH]GH
vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également
un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations,
comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne placez pas le projecteur sur ses cotés ou son avant. Si vous installez le projecteur
YHUWLFDOHPHQWVXUXQHWDEOHRXXQEXUHDXYHLOOH]jXWLOLVHUOHVDFFHVVRLUHVHQRSWLRQVSpFL¿pV
Contactez votre revendeur.
• Contactez votre revendeur avant une installation spéciale, notamment au mur ou au plafond.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
7
QM00041-1
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
AVERTISSEMENT Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXVTXHOD
YHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH,O\DULVTXHG LQFHQGLHGHEU€OXUHHWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGX
projecteur si celui-ci surchauffe.
‡(YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGX
projecteur.
• Laissez un espace libre d'au moins 50 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel
qu'un mur.
‡1HSODFH]QLQH¿[H]DXFXQREMHWVXVFHSWLEOHG¶REVWUXHUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQRXOHVWURXV
d’aération.
• Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à
proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. Ne placez pas le projecteur dans
XQHQGURLWRO¶DLUG¶XQFOLPDWLVHXURXDSSDUHLOpTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV
• Ne rien poser près de la fenêtre de projection, des trous d'aération ou sur le projecteur. Cela
entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée.
- Ne placez rien sur la fenêtre de projection, comme par exemple une télécommande.
- Ne placez rien sur le projecteur. Il glisse et bloque la fenêtre de projection.
• 1HSODFH]DXFXQREMHWTXLULVTXHUDLWG rWUHDVSLUpRXG DGKpUHUDX[RUL¿FHVG DVSLUDWLRQVRXVOH
projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG rWUHPRXLOOp,OH[LVWHXQULVTXH
d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si
un liquide y est renversé.
• Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de
l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant
undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. N’utilisez pas
G¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQWHWODLVVH]DXVHUYLFHGH
maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage.
• /LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWFRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
8
QM00041-1
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
ATTENTION Ź(YLWH]GHSODFHUOHSURMHFWHXUGDQVGHVHQGURLWVjIRUWHFRQFHQWUDWLRQGH
fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
‡1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUSUqVG XQKXPLGL¿FDWHXUG XQH]RQHIXPHXUVRXG XQHFXLVLQH
(QRXWUHQ¶XWLOLVH]SDVXQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQVjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXU6LQRQOH
chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans le
projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes.
Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQWQHVRLWSDVH[SRVp
directement aux rayons du soleil.
ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques.
Ź1HSODFH]SDVFHSURGXLWGDQVXQFKDPSPDJQpWLTXH
REMARQUE • La lumière arrivant sur l'écran depuis le projecteur a un grand angle.
Pendant que l'image blanche est sur l'écran, vous pouvez la voir en couleur, mais
ceci est dû au type d'écran utilisé ou aux angles de vue, et n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
• Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la source
lumineuse est automatiquement réduite.
• L’emplacement d’installation, le mode d’image, l’altitude et l’environnement de
IRQFWLRQQHPHQWSHXYHQWDIIHFWHUODOXPLQRVLWpGHO¶DI¿FKDJH
9
QM00041-1
Mise en place
Branchement avec vos appareils
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO
qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments
nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil.
Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le
produit ou s’il est endommagé.
$SUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHSpULSKpULTXHVRQWKRUVWHQVLRQ
connectez-les en vous reportant aux instructions ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVDGpTXDWV9RXVULVTXHULH]
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été
livré avec le produit ou s’ilest endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme.
- Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme
au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
- Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager
les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être
piétinés ou écrasés.
ATTENTION Ź1HPHWWH]SDVOHSURMHFWHXUVRXVRXKRUVWHQVLRQDORUV
qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel
de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
Ź3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp
Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou
du projecteur.
- Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est
adaptée au port auquel il se connecte.
- Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les
câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
10
QM00041-1
Mise en place
%UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
G H[SORLWDWLRQHWOHVSpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXU
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
DYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOHG RUGLQDWHXUDXSRUW
COMPUTER IN1 FRPSDWLEOH''&% 3OXJDQG3OD\QHIRQFWLRQQHUDSHXW
être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
‡/RUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUOHSRUWCOMPUTER IN1 ou COMPUTER
IN2GDQV&20387(5,1GXPHQX(175FHSRUWDFFHSWHOHVVLJQDX[YLGpRj
48 FRPSRVDQWHV
• Lorsque le port USB TYPE B et le port USB de type A de l’ordinateur sont
connectés, le port USB TYPE B peut servir de port d’entrée vidéo depuis l’ordinateur.
Vous pouvez aussi utiliser la télécommande en tant que souris et clavier de
O¶RUGLQDWHXU
22 RS-232C
DISPLAY
HDMI
Ordinateur
USB
(A)
AUDIO
OUT
HDMI
Smartphone
Tablette
Y Cb/Pb Cr/Pr VIDEO
COMPONENT
L
R
AUDIO
OUT
Lecteur VCR/DVD/
Blu-ray DiscTM
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
11
QM00041-1
Mise en place
%UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH
REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel
GHO¶RUGLQDWHXUHWYpUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGXQLYHDXGXVLJQDOOHVPpWKRGHVGH
V\QFKURQLVDWLRQHWODVRUWLHGHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHYHUVOHSURMHFWHXU
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux
sur ce projecteur.
- &HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
%LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQ
DWWHLJQDQW8;*$ [ OHVLJQDOVHUDFRQYHUWLHQODUpVROXWLRQGX
SDQQHDXGXSURMHFWHXUDYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHV
G DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLODUpVROXWLRQGXVLJQDOG HQWUpHHWFHOOHGX
panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre
O¶DI¿FKDJHVXUXQPRQLWHXUH[WHUQHRXpPHWWUHOHVLPDJHVVLPXOWDQpPHQWVXUO¶DI¿FKDJH
interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur
peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal
synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique
GHFHSURMHFWHXU
48 - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il
se peut que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution
G¶DI¿FKDJH/HFDVpFKpDQWXWLOLVH]XQSpULSKpULTXHG¶DI¿FKDJHH[WHUQH
&HODYRXVSHUPHWWUDSHXWrWUHGHYRLUODERvWHGHGLDORJXHHWGHGp¿QLUXQH
UpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHDSSURSULpH
• Le port HDMIGHFHPRGqOHHVWFRPSDWLEOHDYHF+'&3 +LJKEDQGZLGWK
'LJLWDO&RQWHQW3URWHFWLRQ HWSDUFRQVpTXHQWSHXWDI¿FKHUXQVLJQDOYLGpRHQ
provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
- L’HDMI est compatible avec les signaux suivants.
Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement, par exemple pas d’image.
- S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM.
- 8WLOLVHUXQFkEOH+'0,ŒFHUWL¿pGHFDWpJRULHSRXUHQWUHUOHVLJQDOS#
dans le projecteur.
- Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur
DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMI.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
12
QM00041-1
Mise en place
%UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH
REMARQUE
- Le MHL est compatible avec les signaux suivants. Pour les signaux vidéo,
FRQVXOWH]OH8VHU¶V0DQXDO GHWDLOHG 2SHUDWLQJ*XLGH±7HFKQLFDO
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
- Assurez-vous d’utiliser un câble MHL® doté du logo MHL.
• Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans
le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez
YRLUOHVLPDJHVHQUHJLVWUpHVVXUOHSpULSKpULTXH
86 RGB IN
R
Ecran
L
Haut-parleurs
DYHFXQDPSOL¿FDWHXU
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
13
QM00041-1
Mise en place
%UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH
• Pour utiliser les fonctions réseau du projecteur, connectez le port LAN au port
LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN
VDQV¿ODXPR\HQG¶XQFkEOH/$13RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ32175e6($8
connecter le port CONTROL et un port RS-232C du dispositif externe pour
communiquer en tant que terminal. Voir le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide
Réseau pour avoir plus d'informations sur les fonctions réseau.
Périphérique
de stockage
USB
RS-232C
USB TYPE A
LAN
Point d'accès
Ordinateur
Adaptateur
86%VDQV¿O
HQRSWLRQ
ATTENTION ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
le consentement de l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUH
SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU
Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]
à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos
GRQQpHV
89 Ź1HSDVXWLOLVHUGHFkEOHRXGHGLVSRVLWLIGHUDOORQJHORUVGHODFRQQH[LRQGH
l’adaptateur au projecteur. Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans
¿OGXSURMHFWHXUpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUODSULVHGXPXU1HSDV
WRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWp
Ź3RXUFRQQHFWHUOHFkEOH/$1HWOHGLVSRVLWLI86%DXSURMHFWHXUXWLOLVHUXQ
câble LAN plat du côté visible de la prise. Dans le cas contraire, les deux ne
SRXUURQWrWUHEUDQFKpVFRUUHFWHPHQWRXOHFkEOHSRXUUDLWVHFDVVHU SDQQH VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
14
QM00041-1
Mise en place
%UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH
REMARQUE • Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port
LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB.
• 8QVHXODGDSWDWHXU86%VDQV¿O HQRSWLRQ SHXWrWUHUDFFRUGpjXQSURMHFWHXU
15
QM00041-1
Mise en place
%UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH
Fixation des câbles
HDMI
Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer
les câbles.
HDMI
Déposez la vis située du côté inférieur du
connecteur HDMI et utilisez-la pour maintenir
le porte-câble HDMI.
vis
Il est recommandé de serrer les câbles HDMI avec le porte-câble HDMI fourni et
OHFROOLHUSRXUFkEOHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOD¿JXUHSRXUHPSrFKHUTX¶LOVVHGpWDFKHQW
Utilisez un collier pour câble de 2,0 x 4,0mm ou moins.
Sans collier pour câble
Avec collier pour câble
Collier pour câble - moyen
Porte-câble HDMI
AVERTISSEMENT ŹNe serrez pas les câbles autres que HDMI.
ATTENTION ŹPour serrer le câble, utilisez un collier pour câble ou un
serre-câbles en plastique de 2,0 x 4,0mm ou moins. Un collier métallique
risquerait d’endommager les câbles et le support de collier.
Ź1HOLH]SDVOHVFkEOHVHQOHVVHUUDQWWURSIRUW/HVFkEOHVRXO¶RUL¿FHULVTXHQW
de s’endommager.
16
QM00041-1
Mise en place
%UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH
Noyau en ferrite pour câble MHL
/RUVGXUDFFRUGHPHQWG¶XQFkEOH0+/jFHSURMHFWHXU¿[H]OHQR\DXHQIHUULWH
fourni avec le projecteur au câble MHL.
5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHVXLYDQWHSRXU¿[HUIHUPHPHQWOHQR\DXHQIHUULWHDXFkEOH
à proximité d’une extrémité du câble et attachez-le à l’aide de l’élastique pour noyau.
Veillez à raccorder l’extrémité du câble au projecteur.
Projecteur
Câble MHL
Noyau en ferrite
Collier pour câble - petit
Noyau en ferrite
MHL
$WWDFKHUOHFRXYHUFOHGHO·DGDSWDWHXU
Utilisez le couvercle d'adaptateur fourni
SRXUHPSrFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O
HQRSWLRQ GHVHGpWDFKHUIDFLOHPHQWHW
pour prévenir les blessures par brûlure.
1
HVVHUUHUODYLV PDUTXpG¶XQ
1. 'WULDQJOH
VXUODSDUWLHLQIpULHXUH
2.
3.
gauche du port USB TYPE A.
Insérer la languette du couvercle
dans le trou situé dans la partie
supérieure droite du port
USB TYPE A dans la direction de la
ÀqFKH
Aligner les trous des vis sur le
projecteur et le couvercle. Puis insérer
les vis déposées du projecteur dans le
trou et les serrer.
2
Languette
3
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et
des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. La chaleur peut s'accumuler dans
O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEU€OXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
d'alimentation du projecteur pendant plus de 10 minutes avant de le toucher.
17
QM00041-1
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
le connecteur du cordon
1. Connectez
d'alimentation à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU
AC
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
après l'insertion le voyant POWER/STATUS1
s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
65 ODFRQQH[LRQj
',5(&7HVWDFWLYH
l'alimentation allumera le projecteur. Lorsque
ODIRQFWLRQ$//80$872HVWDFWLYpHHWTXHOH
projecteur reçoit un signal d'entrée, il se met sous
tension en se connectant à l’alimentation.
Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQ
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé,
FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela
pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact,
un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents.
• N'appuyez pas le boîtier principal du projecteur contre le cordon d'alimentation.
• Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment
HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL Fixation des câbles
Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble.
Collier pour câble - grand
18
QM00041-1
Mise en place
8WLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp
Une chaîne ou un câble antivol disponible
dans le commerce peut être attaché à la barre
de sécurité du projecteur. Reportez-vous à la
¿JXUHSRXUFKRLVLUXQHFKDvQHRXXQFkEOH
antivol.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement
de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez
le manuel de l'outil de sécurité.
Accroche de sécurité
12mm
19mm
14mm
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol
AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp
SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q
ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHVXSSRUWGHVXVSHQVLRQHQRSWLRQ +$6 ¿[H]
solidement le crochet en métal et les vis fournis, puis attachez la chaîne anti-chute.
Support de suspension
+$6
Crochet en métal
Chaîne anti-chute
Vis
Barre de sécurité
・Faites passer la chaîne
DQWLFKXWHSDUO¶RUL¿FHGXVXSSRUW
de suspension en option et par
OHFURFKHWHQPpWDOSXLV¿[H]OD
solidement avec un maillon rapide.
・Fixez la chaîne anti-chute avec un
maillon rapide de sorte à éviter tout
relâchement comme illustré sur le
dessin.
19
QM00041-1
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
le couvercle du compartiment des piles à
1. Retirez
l'arrièrede la télécommande.
8WLOLVH]GHVSLOHV
2. $OLJQH]HWLQVpUH]OHVGHX[SLOHV$$
$$DOFDOLQHVRXDXFDUERQH]LQFDSSURSULpHV QRQ
UHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHWUpJOHPHQWDWLRQV en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué
dans la télécommande.
3. Remettez le couvercle.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
PDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHVULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
20
QM00041-1
Télécommande
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du
projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce
projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal
dans le rayon suivant :
GHJUpV GHJUpVGHSDUWHWG DXWUHGXFDSWHXU dans une limite d'environ 3 mètres.
Capteur distant
30º 30º
Environ
3m
REMARQUE ‡/HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUH
GLVSRQLEOH6 LOHVWGLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]
GHUpÀpFKLUOHVLJQDO
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
SURMHFWHXU '(/&ODVVH DXVVLDVVXUH]YRXVTX LOQ H[LVWHDXFXQREVWDFOH
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
OXPLqUHIRUWH WHOOHTXHODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO RXXQHVRXUFHGHOXPLqUH
WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
La télécommande fournie propose deux choix pour la
IUpTXHQFHGXVLJQDO0RGH1250$/HW0RGH+$87(
En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez
de changer la fréquence du signal.
3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[WRXFKHV
correspondants listés ci-dessous enfoncés simultanément
pendant environ 3 secondes.
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
'p¿QLUOH0RGH1250$/7RXFKHVVOLUME - et RESET
'p¿QLUOH0RGH+$87(7RXFKHVMAGNIFY OFF et ESC
OSD MSG
RESET
N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique
6(59,&(GXPHQX237
73 GXSURMHFWHXUjFRQWU{OHUGRLWrWUH
paramétrée sur le même mode que la télécommande.
21
QM00041-1
Télécommande
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme une simple
souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B
du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont
raccordés.
Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP.
USB TYPE B
Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche
port
PAGE DOWN.
Touche gauche de la souris : Appuyez sur la
touche ENTER.
Pointeur de déplacement :8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź
ŻHWŹGXFXUVHXU
Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC.
Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.
AVIS ŹUn mauvais usage de la fonction de souris et de clavier
VLPSOL¿pVSHXWHQGRPPDJHUYRWUHPDWpULHO/RUVTXHYRXVXWLOLVH]
cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur.
Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur
avant de connecter celui-ci à ce produit.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
RESET
OSD MSG
REMARQUE6LODIRQFWLRQVRXULVHWFODYLHUVLPSOL¿pVGHFHSURGXLWQHIRQFWLRQQHSDV
FRUUHFWHPHQWHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV
• Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de
SRLQWDJHLQWHUQH SDUH[WUDFNEDOO FRPPHGDQVOHFDVGHVRUGLQDWHXUVSRUWDEOHVRXYUH]
OHPHQXGHSDUDPpWUDJHGX%,26SXLVFKRLVLVVH]ODVRXULVH[WHUQHHWGpVDFWLYH]OH
dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
‡&HWWHIRQFWLRQQpFHVVLWHXQHYHUVLRQGH:LQGRZVVXSpULHXUHRXpTXLYDOHQWHj
:LQGRZV®(OOHSHXWpJDOHPHQWQHSDVIRQFWLRQQHUVHORQODFRQ¿JXUDWLRQGHO RUGLQDWHXU
et les pilotes de souris.
Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou
un clavier USB commun.
• Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur
deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
• Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement.
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
/RUVGXSUpFKDXIIHPHQWGHODVRXUFHOXPLQHXVH /HYR\DQWPOWER/STATUS1
FOLJQRWHHQYHUW
- Lorsque le port USB TYPE A est sélectionné.
/RUVGHO¶DI¿FKDJHGHVpFUDQV68335
33 RX0(6,0$*(6
/RUVGHO¶DI¿FKDJHGHQ¶LPSRUWHTXHOPHQXjO¶pFUDQ
- Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles
que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de
l’image et le grossissement de l’écran.
22
QM00041-1
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
que le cordon d'alimentation
1. Assurez-vous
est solidement et correctement branché
Voyant POWER/STATUS1
Touche STANDBY/ON
au projecteur et à la prise.
que le voyant POWER/
2. S'assurez
STATUS1 reste constamment allumé en
3.
orange
106 Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
La source lumineuse de projection
s’allumera et le voyant POWER/
STATUS1 se mettra à clignoter en vert.
Quand la mise sous tension est achevée,
l'indicateur s'arrête de clignoter et reste
DOOXPpHQSHUPDQHQFHHQYHUW
106 INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpHVHORQODVHFWLRQSélectionner
26 un signal d'entrée
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
23
QM00041-1
Mise sous/hors-tension
AVERTISSEMENT Ź1HUHJDUGH]MDPDLVGDQVODIHQrWUHGH
projection lorsque la source lumineuse est allumée, car le rayon
de projection peut endommager vos yeux.
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUjODYHUWLFDOHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOD
¿JXUHjGURLWHCela pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement
ou de blessures. Si vous installez le projecteur verticalement sur
une table ou un bureau, veillez à utiliser les accessoires en option
VSpFL¿pV
Ź/DIHQrWUHGHSURMHFWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWHQYHUUH8QHIRUFH
ou un impact excessif peut l’endommager. Lisez attentivement les
avertissements importants ci-après et suivez-les pour votre propre
sécurité.
• N’appliquez pas une force excessive sur la fenêtre de projection,
ni ne la cognez.
• Gardez le projecteur hors de la portée des enfants.
• Si la fenêtre de projection est brisée, l’image projetée sera
déformée. Ne touchez jamais une fenêtre de projection brisée et
prenez contact avec votre revendeur.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1. /HPHVVDJH©0LVHKRUVWHQVLRQ"ªYDDSSDUDvWUHVXUO
pFUDQSHQGDQW
environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message
2. HVWDI¿FKp
La source lumineuse va s'éteindre et le voyant POWER/STATUS1 va
commencer à clignoter en orange. Le voyant POWER/STATUS1 cessera
alors de clignoter et lorsque la source lumineuse sera complètement refroidie,
LOUHVWHUDDOOXPpHQRUDQJH
106 AVERTISSEMENT Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHVGH
ventilation pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur.
Ź5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUV DVVXUHUTXHODVpSDUDWLRQHVW
complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile
d'accès.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors
WHQVLRQDXWRPDWLTXHPHQW9RLUOHVUXEULTXHV$//80',5(&7
65 $//80
$872
65 HW$8722))
66 GXPHQX237
24
QM00041-1
Opération
2SpUDWLRQ
Régler le volume
Touche VOLUME +/-
Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le
1. volume.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider
à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix secondes
environ.
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
Ɣ/RUVTXH est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du
YROXPHHVWGpVDFWLYp9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH6285&($8',2GX
PHQX$8',2,1
58 Ɣ0rPHVLOHSURMHFWHXUHVWHQpWDWG¶DWWHQWHOHYROXPHHVWUpJODEOHORUVTXHOHV
deux conditions suivantes sont vraies :
- Une option autre que HVWVpOHFWLRQQpHSRXUOHSDUDPqWUH$8',2287GHOD
UXEULTXH6257,('(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
57 1250$/RX'e0$55$*(HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH02'(9(,//(
GXPHQX,167$//$7
55 Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous
avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME +
ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Touche MUTE
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
PICTURE
MUTE
REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son
reste toujours coupé.
58 9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH6285&($8',2GXPHQX$8',2,1
•67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpHORUVTXHOH
son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des
sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est NTSC
pour VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore
ORUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQGX
menu ECRAN
63 .
25
QM00041-1
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
sur la touche INPUT du
1. Appuyez
projecteur ou de la télécommande.
Touche INPUT
Touche INPUT
Sélectionnez une entrée que vous
désirez utiliser en vous référant à la
OLVWHG HQWUpHVDI¿FKpH
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
PAGE
Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH5(&+(5$872GX
PHQX237
64 OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWVGDQVO RUGUH
ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. Les ports peuvent être
UpJOpVSRXUrWUHLJQRUpVSHQGDQWODUHFKHUFKHYLDODIRQFWLRQ5(&+(5$872
Ɣ/DSURMHFWLRQGHVLPDJHVSHXWSUHQGUHSOXVLHXUVVHFRQGHVGHSXLVOHSRUW
USB TYPE B.
6pOHFWLRQQHUXQUDSSRUWGHIRUPDW
1.
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de
format du projecteur dans l’ordre.
Touche ASPECT
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
€ Pour un signal d’ordinateur, un signal HDMI ,
un signal vidéo ou un signal de composants vidéo
1250$/Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIF
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
TM
OFF
PAGE
€ Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE
B ou en l’absence de signal
MP-AX3001: 4:3 ¿[p
03$:03$: 16:10 ¿[p
Ɣ/DWRXFKHASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
Ɣ/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHSDUDPqWUHLQLWLDOGXUDSSRUWGHIRUPDW
Ɣ/HPHQXjO¶pFUDQSHXWV¶DI¿FKHUHQGHKRUVGHOD]RQHG¶DI¿FKDJHGHO¶LPDJH
VHORQODYDOHXUGHUpJODJHGH$63(&7=220' .(<6721(,
.(<6721(HW$-867(0(17&KDQJH]OHVYDOHXUVGH$63(&7=220'
.(<6721( .(<6721(HW$-867(0(17 pour résoudre le problème.
26
QM00041-1
Opération
5pJODJHGHO·pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU
Le projecteur est doté de 2 pieds arrière pour ajuster la position horizontale et
l'inclinaison. Vous pouvez utiliser le projecteur tel quel avec les entretoises des
SLHGVDUULqUH¿[pHV9RXVSRXYH]IDLUHGHVUpJODJHVSOXVSUpFLVHQUHWLUDQWOHV
entretoises et en tournant le pied arrière.
-1~1°
Pied avant
Pied arrière
-1~1°
Entretoise
Pied arrière
AVERTISSEMENT ŹConserver les entretoises dans un endroit hors de portée
des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une
HQWUHWRLVH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO
prescrive un traitement d'urgence.
REMARQUE • L’angle de réglage peut être réglé jusqu’à plus ou moins 1° du pied.
• Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine,
avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est
recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises.
Régler le zoom et la mise au point
Pressez les touches ZOOM + ou ZOOM - sur la
WpOpFRPPDQGHSRXUDI¿FKHUODIHQrWUHGHGLDORJXH=220'
à l'écran.
Utilisez les touches ZOOM + et ZOOM - pour ajuster la taille
de l'image.
Pour achever l'opération, ne plus toucher ces touches pendant
dix secondes environ, le temps que le dialogue s'efface.
Ɣ6LYRXVYRXOH]DJUDQGLUXQHSDUWLHGHO LPDJHXWLOLVH]OD
IRQFWLRQG DJJUDQGLVVHPHQW
32 Touche ZOOM +
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
Touche ZOOM -
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
27
QM00041-1
Opération
Touche FOCUS +
Pressez les touches FOCUS + ou FOCUS - sur la
télécommande ou les touches FOCUS + ou FOCUS - sur le
SURMHFWHXU
5 TXDQGDXFXQPHQXQ HVWDI¿FKpjO pFUDQ
SRXUDI¿FKHUODIHQrWUHGHGLDORJXH)2&$/jO pFUDQ8WLOLVH]
les touches FOCUS + et FOCUS - pour ajuster la focale de
l'écran. Après l'ajustement de la focale, attendez le temps
TXHODIHQrWUHGHGLDORJXH)2&$/V HIIDFHVLYRXVVRXKDLWH]
DI¿FKHUXQDXWUHPHQXjO pFUDQHQSUHVVDQWODWRXFKHMENU
Touche FOCUS du projecteur.
Ɣ/HVWRXFKHVŻŹŸźVXUOHSURMHFWHXUMRXHQWVHXOHPHQW
OHU{OHGHFXUVHXUSHQGDQWO DI¿FKDJHGXPRGqOH
62 INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXH
sur la touche AUTO de la télécommande.
1. Appuyez
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
€ Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa
taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image
est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image
claire pour effectuer le réglage.
Touche AUTO
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
€ Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
DXWRPDWLTXHPHQW&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQG$872HVW
VpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$79,'(2GDQVOHPHQX(175
47 /DSRVLWLRQ
verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
€ Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par
défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
Ɣ/¶RSpUDWLRQG¶DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXHGHPDQGHHQYLURQVHFRQGHV1RWH]DXVVL
que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Ɣ/RUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWUpDOLVpHSRXUXQVLJQDOYLGpRXQpOpPHQWVXSSOpPHQWDLUH
tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
Ɣ/RUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWH[pFXWpHHQUDSSRUWDYHFXQVLJQDOG¶RUGLQDWHXUXQFDGUH
noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé.
Ɣ/HVpOpPHQWVUpJOpVDXPR\HQGHFHWWHIRQFWLRQSHXYHQWYDULHUTXDQG'(7$,/RX
'(6$&7,HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH$-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(
GXPHQX237
72 28
QM00041-1
Opération
Correction de la distorsion
Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner l’une
GHVGHX[RSWLRQVVXLYDQWHV.(<6721(HW$-867(0(17Appuyer tout d’abord
sur la touche GEOMETRYSRXUDI¿FKHUOHPHQX&255(&7,21*e20e75,48(
HWVpOHFWLRQQHUO¶XQGHVpOpPHQWVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
.(<6721( : vous permet de régler la distorsion
trapézoïdale verticale et horizontale.
AJUSTEMENT : AJUSTEMENT : vous permet d’ajuster
chaque coin et côté de l’écran pour
corriger la distorsion.
8WLOLVH].(<6721($-867(0(17SRXUOHUpJODJH
Lorsqu’une de ces options est sélectionnée, l’autre
élément n’est pas disponible. Suivre ensuite la procédure
indiquée ci-après pour l’élément sélectionné.
Touche GEOMETRY
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement
au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche
GEOMETRY ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER pour terminer l’opération et fermer le menu
ou la boîte de dialogue.
‡&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21
83 is
ACTIVE.
€ KEYSTONE:
/RUVTXHO¶RSWLRQ.(<6721(HVWVpOHFWLRQQpHOHIDLW
G¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHODERvWH
GHGLDORJXH.(<6721(
Sélectionner la distorsion trapézoïdale verticale
/
jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
RXKRUL]RQWDOH
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH
1.
2.
REMARQUE ‡6LJQDOH]5(7285GDQVOHGLDORJXHDYHFOHVWRXFKHVŸź
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTERSRXUUHYHQLUDXPHQX&255(&7,21
*e20e75,48(
29
QM00041-1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
€ AJUSTEMENT:
Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée,
OHIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER
DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH$-867(0(17
Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour
AJUSTEMENT. 6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHV
WRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUOHVWRXFKHVŻŹ
SRXUEDVFXOHUHQWUH21HW2))
6pOHFWLRQQH],167$//$7ƒDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH
ŹRXENTER.
6pOHFWLRQQH]XQGHVFRLQVRXF{WpVjDMXVWHUDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
et appuyez sur la touche ENTER ou
.
Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après.
1.
2.
3.
Ɣ3RXUUpJOHUXQFRLQXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUDMXVWHUODSRVLWLRQ
du coin.
Ɣ8WLOLVH]OHVERXWRQVŸźSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQGXF{WpVXSpULHXURX
LQIpULHXUDSUqVDYRLUDMXVWpODSRVLWLRQjO¶DLGHGHVERXWRQVŻŹ
Ɣ8WLOLVH]OHVERXWRQVŻŹSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQGXF{WpGURLWRXJDXFKH
DSUqVDYRLUDMXVWpODSRVLWLRQjO¶DLGHGHVERXWRQVŸź
et
ƔPour ajuster un autre coin ou côté, appuyez sur la touche ENTER ou
suivez la procédure depuis l’étape 2.
YRLUSDJHVXLYDQWH
30
QM00041-1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages
4. Ce
AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages.
Ɣ CHARGER:
Pour rappeler un réglage mémorisé, sélectionnez une des options
©&+$5*(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHV
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou
.
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
Ɣ(15(*
Pour mémoriser le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des
RSWLRQV©6$89(*$5'(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou
.
Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront
perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.
REMARQUE • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante
est vide sont ignorées.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
pendant le chargement des données. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
/LPLWDWLRQGHO DIÀFKDJH26'
3RXUPRGL¿HUFHWWHIRQFWLRQVXLYH]OHVpWDSHVFLGHVVRXV
1. Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande
pendant 3 secondes.
/¶26'5e'8,7V¶DI¿FKH
3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHFHW26'DSSX\H]jQRXYHDXVXUOD
touche OSD MSG de la télécommande.
3. Permutez et changez la fonction.
1250$/Ù LIMITÉ Ù RÉDUIT
31
Touche OSD MSG
ESC
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
QM00041-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHJURVVLVVHPHQW
sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande.
1. Appuyez
L’image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ
V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKH
MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le
projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des
repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue
pour indiquer chaque direction.
MAGNIFY
Touche ON/OFF
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
2. /HJURVVLVVHPHQWGHO¶DI¿FKDJHGXSURMHFWHXUFKDQJHjFKDTXHSUHVVLRQVXU
le bouton MAGNIFY ON.
€ Pour les signaux informatiques, les signaux HDMITM (RGB), les
signaux d’entrée du port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B
1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois
€ Pour les signaux vidéo, les signaux vidéo composante ou les signaux
HDMITM (Composante)
1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois
3. 3HQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpVGDQVODERvWHGHGLDORJXHXWLOLVH]OHV
WRXFKHVGXFXUVHXUŸźŻŹSRXUGpSODFHUOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4. l’agrandissement.
Ɣ/DERvWHGHGLDORJXH0$*1,),(=GLVSDUDvWDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH
plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous
appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
Ɣ/¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYpORUVTXHOHVLJQDOG¶DI¿FKDJH
RXVHVFRQGLWLRQVG¶DI¿FKDJHFKDQJHQW
Ɣ/RUVTXHO¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDFWLIO¶pWDWGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHSHXW
varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
Ɣ'HVEDQGHVKRUL]RQWDOHVSHXYHQWDSSDUDvWUHVXUO¶LPDJHORUVTXH
l’agrandissement est actif.
Ɣ&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHGDQVOHVFDVVXLYDQWV
- Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu.
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
32
QM00041-1
Opération
(IIDFHPHQWWHPSRUDLUHGHO·pFUDQ
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
1. /¶LQGLFDWLRQ©5(326ªYDDSSDUDvWUHVXUO¶pFUDQ
WRXWHIRLV
l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est
VpOHFWLRQQpHSRXUODUXEULTXH0(66$*(26'GDQVOHPHQX
,167$//$7ƒ
57 HWOHSURMHFWHXUYDHQWUHUHQPRGH
5(326GXUDQWOHTXHOO¶LPDJHVH¿JH
3RXUTXLWWHUOHPRGH5(326HWUHYHQLUjO¶pFUDQQRUPDO
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Touche FREEZE
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
MUTE
BLANK
Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH5(326TXDQGGHVWRXFKHV
sont pressées.
Ɣ/¶LPDJHULVTXHGHGHPHXUHUHQSHUPDPHQFHVXUOHSDQQHDX/&'VLOH
SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H
ODLVVH]SDVOHSURMHFWHXUHQPRGH5(326WURSORQJWHPSV
Ɣ/DTXDOLWpGHVLPDJHVULVTXHG¶rWUHGLPLQXpHORUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVW
exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
(IIDFHUO·pFUDQWHPSRUDLUHPHQW
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal d’entrée.
9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjO¶RSWLRQ68335GXPHQX(&5$1
59 Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal
d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH68335
quand des touches sont pressées.
Touche BLANK
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
MUTE
BLANK
AVERTISSEMENT Ź6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODVRXUFH
lumineuse est allumée, utilisez la fonction SUPPR.
Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur. Bloquer le faisceau avec
quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie
ou de la fumée.
REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant,
réglez le volume ou coupez tout d’abord le son.
33
QM00041-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX
Ce projecteur offre les menus suivants :
,0$*($)),&+$*((175,167$//$7ƒ$8',2,1(&5$12375e6($8
6(&85,7(HW0(18&2857
/H0(18&2857HVWFRPSRVpGHVIRQFWLRQVIUpTXHPPHQWXWLOLVpHVHWOHVDXWUHV
menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière
commune dans le MENU AVANCÉ.
La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur
DI¿FKHXQPHQXTXHOFRQTXHODWRXFKHMENU du projecteur fonctionne comme
les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles
qu’indiquées ci-dessous.
Touche MENU
Touche ESC
Touches du curseur
ESC
MENU
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
ENTER
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PAGE
UP
DOWN
FREEZE
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
Touche MENU
7RXFKHVGXFXUVHXU
AUTO
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
RESET
OSD MSG
Touche ENTER
RESET
OSD MSG
Touche RESET
Le dernier MENU utilisé
1. 3RXUDI¿FKHUOHPHQXDI¿FKHUVXUODWRXFKHMENU.
&2857RX$9$1&e DSSDUDvW/¶DI¿FKDJHGX0(18&2857HVWSULRULWDLUH
après la mise sous tension.
2. Dans le MENU COURT
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au
MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU
l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU
sélectionner un menu. Pour passer au le MENU
&2857VpOHFWLRQQH]OH0(18&2857
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKHENTER pour déplacer
OHFXUVHXUYHUVOHF{WpGURLW8WLOLVH]HQVXLWHOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU
SRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHUHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de
dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît.
Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour
paramétrer l'option.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
34
QM00041-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU2X
3. Pour
VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXODWRXFKH
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
Ɣ&HUWDLQHVIRQFWLRQVQHSHXYHQWrWUHH[pFXWpHVORUVTX¶XQFHUWDLQSRUWG¶HQWUpH
HVWVpOHFWLRQQpRXORUVTX¶XQFHUWDLQVLJQDOG¶HQWUpHHVWDI¿FKp
Ɣ6LYRXVVRXKDLWH]UpLQLWLDOLVHUOHSDUDPqWUHDSSX\H]VXUODWRXFKHRESET de la
WpOpFRPPDQGHSHQGDQWO¶RSpUDWLRQ5HPDUTXH]TXHFHUWDLQHVRSWLRQV SDUH[
/$1*8(92/80( QHSHXYHQWSDVrWUHUpLQLWLDOLVpHV
Ɣ'DQVOH0(18$9$1&eORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO¶DI¿FKDJHSUpFpGHQW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXVXUODWRXFKHESC de la télécommande.
$I¿FKDJHVjO¶pFUDQ
/HVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQRQWODIRQFWLRQVXLYDQWH
Indication
ARRÊT
5(7285
6LJQL¿FDWLRQ
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQ&HWWHIRQFWLRQHVWLGHQWLTXHjFHOOH
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
$118/(5RX121 La
en court et le retour au menu précédent.
2.RX28,
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
35
QM00041-1
MENU COURT
0(18&2857
$SDUWLUGX0(18&2857YRXVSRXYH]DFFpGHU
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH$63(&7GDQVOH0HQX$)),&+$*(
43 ZOOM-D
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOHUDSSRUW
d’agrandissement.
Petite Ù Grande
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH=220'GDQVOH0HQX,167$//$7ƒ
51 • /HPHQXjO¶pFUDQSHXWV¶DI¿FKHUHQGHKRUVGHOD]RQHG¶DI¿FKDJH
de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, =220'
.(<6721(, .(<6721(et AJUSTEMENT. Changez les
valeurs de ASPECT, =220' .(<6721(, .(<6721(et
AJUSTEMENT pour résoudre le problème.
KEYSTONE
AJUSTEMENT
6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUFRUULJHUOD
GLVWRUVLRQHQWUDSq]HV DI¿FKH
52 $SSX\H]VXUOHERXWRQŹSRXUDI¿FKHUXQHERvWHGHGLDORJXH
permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun
des coins et des côtés.
Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT°
52 .
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
36
QM00041-1
MENU
MENUCOURT
COURT
Rubrique
Description
MODE IMAGE
&RPPXWHUOHPRGHG¶LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes
*$00$HW7(03&28/&KRLVLUXQPRGHDSSURSULpVHORQOD
source projectée.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran
lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• 6,08/',&20FRUUHVSRQGDXPRGHGHVLPXODWLRQ',&20® 'LJLWDO
,PDJLQJDQG&RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH GXSURMHFWHXU&HPRGH
VLPXOHODQRUPH',&20ODTXHOOHHVWXQHQRUPHDSSOLFDEOHDX[
communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour
DI¿FKHUGHVLPDJHVPpGLFDOHVFRPPHOHVUDGLRJUDSKLHV&HSURMHFWHXU
Q¶HVWSDVXQDSSDUHLOPpGLFDOHWQ¶HVWSDVFRQIRUPHjODQRUPH',&20
1LOHSURMHFWHXUQLOHPRGH6,08/',&20QHGRLYHQWrWUHXWLOLVpVSRXU
établir un diagnostic médical.
SORTIE LUMIN
6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUODVRUWLH
OXPLQHXVHV DI¿FKH
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH6257,(/80,1GHODUXEULTXH/80,Ê5(
(7),/75(GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
53 • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité
de la source lumineuse est automatiquement réduite.
• Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est de 50 Hz,
la luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement
réduite pour réduire le scintillement. Si vous ne souhaitez pas
réduire la luminosité, réglez RÉD. TREMBLEMTS sur DESACTI.
72 • La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le
sens de la projection.
INSTALLATION
(QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21
V¶DI¿FKHUDjO¶pFUDQ
9RLUO¶pOpPHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
54 REIN.
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
0(18&2857VDXIOH7(036),/75(HWOD/$1*8(
8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU
VpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ.
TEMPS FILTRE
/HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX
&HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV
G¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU
VpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH7(036),/75(GHODUXEULTXH/80,Ê5(
(7),/75(GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
53 37
QM00041-1
Menu IMAGE
MENU
COURT
Rubrique
LANGUE
MENU AVANCÉ
ARRÊT
Description
0RGL¿HUODODQJXHG¶DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH/$1*8(GDQVOH0HQX(&5$1
59 $SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour utiliser le menu IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°$8',2,1(&5$1237
RÉSEAU ou SECURITE.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTERSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHOHPHQXDI¿FKpjO¶pFUDQ
38
QM00041-1
Menu
MenuIMAGE
IMAGE
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUOD
touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
$MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Foncé Ù Clair
CONTRASTE
5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Fort
COULEUR
TEINTE
NETTETE
5pJOHUO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG¶HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Rougeâtre Ù Verdâtre
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
39
QM00041-1
Menu IMAGE
Rubrique
Description
/HPHQX48$/,7e'¶,0$*(V¶DI¿FKH
quand cette rubrique est sélectionnée.
Sélectionnez une rubrique avec les
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹRXODWRXFKHENTER sur la
télécommande pour exécuter la fonction.
MODE IMAGE
Après avoir sélectionné UTILISATEUR 1 / UTILISATEUR 2 /
UTILISATEUR 3, les fonctions suivantes sont réglables.
*$00$7(03&28/
QUALITÉ
D'IMAGE
GAMMA
Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1 /
UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 est sélectionné.
&RPPXWH]OHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź
DEFAUT-1 Ù3(56211$/Ù DEFAUT-2 Ù3(56211$/
Ú
Ú
3(56211$/'()$87
Ú
Ú
'()$873(56211$/
Ú
Ú
3(56211$/'()$87
Ú
Ú
'()$873(56211$/
Ú
Ú
3(56211$/ Ù DEFAUT-6 Ù3(56211$/Ù DEFAUT-5
YRLUSDJHVXLYDQWH
40
QM00041-1
Menu IMAGE
Rubrique
Description
GAMMA (suite)
6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG3(56211$/
HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de
GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH
Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
&KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
QUALITÉ
D'IMAGE
(suite)
TEMP COUL.
Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1 /
UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 est sélectionné.
Commutez le mode de température de couleur avec les touches
Ÿź
HAUTE Ù3(56211$/Ù02<(11(Ù3(56211$/
Ú
Ú
3(56211$/02<(11(
Ú
Ú
+7,17(163(56211$/
Ú
Ú
3(56211$/%$66(
Ú
Ú
HT INTENS-2 Ù 3(56211$/ Ù HT INTENS-1 Ù 3(56211$/
6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG3(56211$/
HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de
GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV2))6(7HW
GAIN du mode sélectionné.
/HVUpJODJHV2))6(7FKDQJHQWO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUVXUWRXWHV
OHVWRQDOLWpV/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW
l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses.
&KRLVLUO¶RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDX
DYHFOHVWRXFKHVŸź
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
YRLUSDJHVXLYDQWH
41
QM00041-1
Menu IMAGE
Rubrique
QUALITÉ
D'IMAGE
(suite)
Description
ACCENTUALIZER
ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité.
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran
peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
HDCR
8QHIRQFWLRQDI¿FKDQWXQHLPDJHQHWWHGDQVXQHSLqFHOXPLQHXVH
5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
NOIR DYNAMIQ
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQ12,5'<1$0,4
&RQ¿JXUHOHSURMHFWHXUSRXUDMXVWHUDXWRPDWLTXHPHQWOHFRQWUDVWH
de l’image reçue. Lorsqu’un signal vidéo noir est reçu, le projecteur
ajuste dynamiquement le contraste de l’image.
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si les signaux
analogiques contiennent du bruit.
&HSURMHFWHXUDPpPRLUHVSRXUOHUpJODJHGHVGRQQpHV SRXU
FKDFXQHGHVUXEULTXHVGX0HQX,0$*( 6pOHFWLRQQHUXQHIRQFWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQ
DSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRXENTER.
CHARGER-1 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER- 4
MA MEMOIRE
ENREG.-4 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-1
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
67 0$728&+(GDQVOH0HQX237
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
42
QM00041-1
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź
Pour un signal d’ordinateur, un signal HDMITM, un signal vidéo
ou un signal de composants vidéo
1250$/ Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF
ASPECT
SUR-BAL.
Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB
TYPE B ou en l’absence de signal
MP-AX3001: ¿[H
03$:03$: ¿[H
‡/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHUDSSRUWGHIRUPDWLQLWLDOGXVLJQDO
$MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
3HWLW LODJUDQGLWODWDLOOHGHO¶LPDJH Ù*UDQG LOUpGXLWODWDLOOHGHO¶LPDJH
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur du port COMPUTER IN et des ports LAN, USB TYPE A,
et USB TYPE B.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
43
QM00041-1
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
POSIT.V
$MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Vers le bas Ù Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESETTXDQGOD326,79HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU
OD326,79VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL
43 . Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le
SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B, HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL.
POSIT.H
$MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Droite Ù Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESETTXDQGOD326,7+HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU
OD326,7+VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL
43 . Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le
SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B, HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL.
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
WRXFKHVŻŹ
Droite Ù Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est
pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
44
QM00041-1
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
TAIL.H
$MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Petite Ù Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour USB TYPE B,
HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL.
‡6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO¶LPDJHULVTXHGHQHSDVV¶DI¿FKHU
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage
automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille
maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est
sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image
claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
XQLTXHPHQWTXDQG$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$7
9,'(2GDQVOH0HQX(175
47 /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWOD
position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées
automatiquement par défaut. La phase horizontale sera
automatiquement ajustée.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains
éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à
l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran,
selon le modèle d'ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
$-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237
72 45
QM00041-1
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
$FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź
7e/e9,6,21Ù FILM Ù DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de
FRPSRVDQWYLGpR GHL#RXL#RXL# HWXQVLJQDO
HDMITM GHL#RXL#RXL# ‡4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO¶LPDJHDI¿FKpH
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
GHFRQYHUVLRQ3XOO'RZQ0DLVFHOXLFLSHXWrWUHODFDXVHGH
GpIDXWV SDUH[HPSOHGHVOLJQHVLUUpJXOLqUHV VXUO¶LPDJHORUVTX¶XQ
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
PrPHVLO¶LPDJHDI¿FKpHjO¶pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp
$FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź
HAUT Ù02<(1Ù BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de
FRPSRVDQWYLGpR GHL#RXL#RXL# HWXQVLJQDO
HDMITM GHL#RXL#RXL# $FWLYHUOHPRGHG¶HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
$872Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
ESP. COUL.
• Cet élément ne peut être sélectionné que pour un signal
G RUGLQDWHXUXQVLJQDOYLGpRFRPSRVDQWH jO H[FHSWLRQGHVVLJQDX[
des ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B RXXQVLJQDO+'0,TM.
• (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp
‡/¶RSpUDWLRQ$872SRXUUDLWQHSDVV¶DSSOLTXHUFRUUHFWHPHQWj
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
VpOHFWLRQQHUXQPRGHDSSURSULpH[FHSWp$872
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
46
QM00041-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHIRUPDWYLGpRSRXUOHSRUWVIDEO.
Commuter le mode pour le
format vidéo avec les touches
ŻŹ
FORMAT VIDEO
PLAGE
NUMÉRIQUE
$872Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo
provenant du port VIDEO.
• (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp
• ,OSHXWDUULYHUFHSHQGDQWTXHO¶RSpUDWLRQHQPRGH$872QHIRQFWLRQQH
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
LQVWDEOH SDUH[HPSOHXQHLPDJHLUUpJXOLqUHXQPDQTXHGHFRXOHXU sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™/MHL provenant
des ports HDMI 1 et HDMI 2 / MHL peut être réglé.
6pOHFWLRQQHUOHSRUWHDMI à
paramétrer avec les touches
Ÿź
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUO LQWHUYDOOHQXPpULTXH
$872Ù1250$/Ù ÉLARGI
$872: règle automatiquement le mode optimal.
1250$/UqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX['9' ÉLARGI: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
47
QM00041-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
,HVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHW\SHGHVLJQDOG¶HQWUpHGHO¶RUGLQDWHXU
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2
6pOHFWLRQQHUOHSRUWCOMPUTER IN à paramétrer avec les
WRXFKHVŸź
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU
sélectionner le type de signal
d’entrée d’ordinateur.
&20387(5,1
$872Ù6<1&21*'(6$&7,
&20387(5,1
$872 Ù 6<1&21*'(6$&7, Ù 6257,(021,7(85
‡/DVpOHFWLRQGXPRGH$872YRXVSHUPHWGHIDLUHHQWUHUXQVLJQDO
V\QFVXU*RXXQVLJQDOGHFRPSRVDQWVYLGpRGHSXLVOHSRUW
12 ‡(QPRGH$872O¶LPDJHSHXWrWUHGpIRUPpHDYHFFHUWDLQVVLJQDX[
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
YRXVDVVXUHUTX¶DXFXQVLJQDOQ¶HVWUHoXHWVpOHFWLRQQHU6<1&21
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
BLOC IMAGE
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou
désactivée pour chaque port.
6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpHDYHFOHVWRXFKHVŸź
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ
de verrou de cadre avec les
WRXFKHVŻŹ
ACTIVE Ù DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de
fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Cette fonction n’est pas disponible pour HDMI 1 et HDMI 2 / MHL
GHL#RXL#RXL# VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
48
QM00041-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
RESOLUTION
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et
COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur.
'DQVOH0HQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHV
ŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
/H0HQX5(62/87,21YDV¶DI¿FKHU
'DQVOHPHQX5(62/87,21FKRLVLU
la résolution à laquelle vous souhaitez
DI¿FKHUDYHFOHVWRXFKHVŸź
$872YDSDUDPpWUHUXQHUpVROXWLRQ
appropriée au signal d’entrée.
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER en
choisissant la résolution STANDARD
et vous réglerez automatiquement les
STANDARD
positions horizontales et verticales, la
Ļ
phase d’horloge et la taille horizontale.
/DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26
V¶DI¿FKHUD
Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
WRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/ODFDVH
5(62/87,21B3(56211$/V¶DI¿FKHUD
Paramétrer les résolutions
3(56211$/
KRUL]RQWDOHV +25,=217$/ HW
Ļ
YHUWLFDOHV 9(57,&$/ DYHFOHV
WRXFKHVŸźŻŹELHQTXH
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
'pSODFH]OHFXUVHXUVXU2.jO pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKH
ŹRXENTER/HPHVVDJH928/(=928695$,0(17
&+$1*(5/$5(62/87,21DSSDUDvW3RXUHQUHJLVWUHUOHV
SDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
/DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26
V¶DI¿FKHUD
Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer
OHVPRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5jO¶pFUDQHW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER.
/¶pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWOD
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images.
49
QM00041-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
ALIM.VEILLE
MHL
/¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŸźSHUPHWG¶DFWLYHURXGpVDFWLYHU$/,0
VEILLE MHL. ACTIVE/DESACTI.
ACTIVE Ù DESACTI.
・Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur DESACTI., l'alimentation
MHL n'est pas disponible en mode veille.
・Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur DESACTI., l'audio MHL
n'est pas disponible.
・$YHF02'(9(,//(UpJOpVXUe&2120,(5e6($8 :2/ OH
menu ALIM.VEILLE MHL ne peut pas être utilisé et l’alimentation
via MHL n’est pas disponible en mode de veille
55 .
・Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur ACTIVE, du bruit peut
affecter le mode de veille. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
50
QM00041-1
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
ZOOM-D
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOHUDSSRUWG¶DJUDQGLVVHPHQW
Petite Ù Grande
‡/HPHQXjO¶pFUDQSHXWV¶DI¿FKHUHQGHKRUVGHOD]RQHG¶DI¿FKDJH
de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, =220',
.(<6721( .(<6721(HW$-867(0(17. Changez les
.(<6721( .(<6721(HW
valeurs de ASPECT, =220',
AJUSTEMENT pour résoudre le problème.
DÉPLAC.-D
/¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŻŹŸźDMXVWHODSRVLWLRQGHO¶LPDJH
‡/HVYDOHXUVGHUpJODJH'e3/$&'VRQWLQYDOLGHVORUVTXH=220'
HVWUpJOpVXU SOHLQpFUDQ 03$;
‡/HVYDOHXUVGHUpJODJH'e3/$&'VRQWLQYDOLGHVORUVTXH=220'
HVWUpJOpVXU SOHLQpFUDQ 03$:03$:
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
51
QM00041-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
/ XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGHFXUVHXUŸźŻŹSHUPHWGH
sélectionner la position souhaitée de l'image.
/D326,7,21,0$*(Q¶HVWSDVPRGL¿pHGDQVOHVFDVVXLYDQWV
・,OQ \DSDVGH]RQHGHQRQDI¿FKDJH DI¿FKDJHQRLURXDI¿FKDJH
GHO DUULqUHSODQ RXLOQ HVWSDVDI¿FKpVXUO pFUDQ
POSITION IMAGE
• L’un des messages suivants apparaît à l’écran:
"PAS D’ENTREE DETECTEE"
6<1&+52+2563257((
"FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE"
‡/DIRQFWLRQ68335RX02'Ê/(HVWVpOHFWLRQQpH
KEYSTONE
/HGLDORJXH.(<6721(V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH
rubrique.
3RXUHQVDYRLUSOXVYRLU.(<6721(GDQVCorrection de la
distorsion
29 .
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des
entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH
XWLOLVpHDXWDQWTXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOH
JUDQGDQJOH • &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21
83 is ACTIVE ou l’écran est ajusté par AJUSTEMENT
30 .
CORRECTION
GÉOMÉTRIQUE
AJUSTEMENT
/HGLDORJXH$-867(0(17V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH
rubrique. Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction
de la distorsion
30 • &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21
83 LV$&7,9(RXO¶pFUDQHVWDMXVWpSDU.(<6721( 29 .
MOTIF
6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHVWRXFKHVŸź
/HPRWLIDI¿FKp>'(6$&7,@SHXWrWUHSHUPXWpDYHFOHV
WRXFKHVŻŹ
027,) : Cadre
027,) : Quadrillage rouge
027,) : Quadrillage vert
027,) : Quadrillage bleu
027,) : 9 étapes verticales
027,) : 9 étapes horizontales
'(6$&7,$I¿FKHOHVLJQDOG¶HQWUpH
YRLUSDJHVXLYDQWH
52
QM00041-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUOH6257,(/80,1
1250$/Ù /21*8(9,( Ù /21*8(9,( Ù SILENCIEUX
• Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité
de la source lumineuse est automatiquement réduite.
‡/RUVTXH1250$/HVWVpOHFWLRQQpYRXVSRXYH]FKDQJHUOD
luminosité.
‡/21*8(9,(HW/21*8(9,(VRQWGHVPRGHVVSpFLDOLVpV
SORTIE pour une durée de vie prolongée de la source lumineuse. Ils limitent
LUMIN la luminosité d'une source lumineuse et refroidissent de manière
adéquate pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse.
• SILENCIEUX est un mode spécialisé permettant un faible bruit.
Il restreint la luminosité de la source lumineuse.
• Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est de 50 Hz, la
luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement réduite
pour réduire le scintillement. Si vous ne souhaitez pas réduire la
luminosité, réglez RÉD. TREMBLEMTS sur DESACTI
72 .
• La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le
sens de la projection.
TPS
Le temps de la source lumineuse correspond au temps d’utilisation
SOURCE de la source lumineuse.
LUMIN.
LUMIÈRE
ET
FILTRE
TEMPS
FILTRE
/HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp
depuis la dernière réinitialisation.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH
3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
ANNULER Ö2.
‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX
UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH
VXUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡&RQFHUQDQWO¶HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ
©1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª
99 AVERT.
FILTR
8WLOLVH]ODWRXFKHŸźSRXUUpJOHUODPLQXWHULHGXPHVVDJHGH
QRWL¿FDWLRQORUVTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
©5$33(/ +(85(62173$66eªV¶DI¿FKHUDXQHIRLVTXH
O¶KRUORJHDWWHLQGUDO¶LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ
105 4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV¶DI¿FKHUDSDV
8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQW
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• 9HXLOOH]YpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHPrPHHQO¶DEVHQFHGHPHVVDJH
6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGHSRXVVLqUHVRXDXWUHVFRUSV
étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
YpUL¿H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUH
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
53
QM00041-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
(QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXHTXLSHUPHWGH
PRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGX,167$//$7,21DSSDUDvWUDjO¶pFUDQ
INSTALLATION
8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHVSDUDPqWUHVYRXOXV
GDQVODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21
Cette fonction n’est pas disponible lorsque le DÉTECT.
83 is ACTIVE.
75$16,7,21
$SSX\H]VXUODWRXFKHGHFXUVHXUŹSRXUDI¿FKHUOHGLDORJXH
permettant de sélectionner le gain d'écran.
BAS Ù HAUT
GAIN D'ÉCRAN
6pOHFWLRQQH]OHJDLQG pFUDQDYHFOHVWRXFKHVGHFXUVHXUŸź
Il est recommandé de sélectionner BAS pour un écran mat et
HAUT pour un écran brillant. Réglez-le selon les conditions
d'installation.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
54
QM00041-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
MODE VEILLE
/HVWRXFKHVŸźSHUPXWHQWOHUpJODJHGXPRGHGHYHLOOH
'e0$55$*(3RXUXQGpPDUUDJHUDSLGH O¶DOLPHQWDWLRQHQYHLOOH
DXJPHQWH Lorsque le projecteur est réglé sur DÉMARRAGE
et en mode d’attente, l'indicateur POWER/
STATUS1 clignote en vert 2 fois pendant environ
3 secondes. DÉMARRAGE est désactivé au
bout de 30 minutes et le mode bascule sur la
veille normale. Dans ce cas, l'indicateur POWER/
STATUS1 clignote en orange. L'écran de
démarrage ne s'affiche pas lorsque le projecteur
est démarré dans DÉMARRAGE. Le ventilateur
fonctionne pendant que DÉMARRAGE est activé.
1250$/3RXUXWLOLVHUOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQHQPRGH
de veille.
5e6($8 :2/ 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNHRQ/$1 :2/ sur un réseau câblé tout en réduisant la
consommation électrique.
e&2120,(5pGXLWODFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHDXPLQLPXP
‡/RUVTXH5e6($8 :2/ RXe&2120,(HVWVpOHFWLRQQpOHV
restrictions suivantes s’appliquent.
- /HFRQWU{OHGHFRPPXQLFDWLRQ56& VDXISRXUODPLVHVRXV
WHQVLRQGXSURMHFWHXU HVWGpVDFWLYpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXUHVW
HQPRGHGHYHLOOH6LODUXEULTXH7<3(&20081,&$7,21GX
PHQX&20081,&$7,21DSRXUYDOHXU32175e6($8WRXWHVOHV
FRPPDQGHV56&VRQWGpVDFWLYpHV
74 6257,('(9(,//(HVWLQYDOLGH
- La fonction HDMI Link est désactivée pendant que le projecteur
est en mode de veille.
/DIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21$&7,9( HQPRGH
de veille ne peut pas être exécutée.
- Le menu ALIM.VEILLE MHL. ne peut pas être utilisé et l’alimentation
via MHL n’est pas disponible en mode de veille.
50 .
- Le projecteur met du temps être disponible après le démarrage.
‡/RUVTXH5e6($8 :2/ HVWVpOHFWLRQQpXQLTXHPHQW:DNHRQ
/$1 :2/ VXUOH/$1FkEOpHVWDFFHSWpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXU
est en mode de veille.
/DIRQFWLRQGHFKDUJHPHQWGX&/21$*(Q¶HVWSDVYDOLGHTXDQG
le projecteur est en mode veille.
YRLUSDJHVXLYDQWH
55
QM00041-1
Menu INSTALLAT°
Fonction Wake On LAN (WOL)
6LYRXVVpOHFWLRQQH]5e6($8 :2/ GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ!02'(
9(,//(YRXVSRXYH]XWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNH2Q/$1 :2/ GXUpVHDXFkEOp
tout en économisant la consommation électrique à l’état de veille.
Fonctionnement
Plusieurs fonctions de communication peuvent être utilisées après que le
SURMHFWHXUHQWUHHQPRGHGHYHLOOH1250$/HQUHFHYDQWOH3DTXHWPDJLTXH
:2/jO¶pWDWGHYHLOOH
Toutefois, le projecteur entre automatiquement en mode de veille RÉSEAU
:2/ DYHFXQHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHPRLQGUHVLPLQXWHVVHVRQW
pFRXOpHVGHSXLVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQWUpHQPRGHGHYHLOOH1250$/SDUOH
ELDLVGX3DTXHWPDJLTXH:2/
Il faut environ 1 minute sur un réseau câblé ou environ 2 minutes sur un réseau
VDQV¿OSRXUTXHOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQVRLHQWGLVSRQLEOHVDSUqVTXH
OH3DTXHWPDJLTXH:2/DpWpUHoX
3DTXHWPDJLTXH:2/
Rubrique
Caractéristiques techniques
Réseau
Réseau câblé uniquement
Protocole
UDP
Adresse de destination
Adresse de diffusion
Numéro du port de destination Arbitraire
3DTXHWPDJLTXH:2/
Paquet utilisant l’adresse MAC du LAN câblé du projecteur
)))))))))))) RFWHWV
suivi par des données de 102 octets avec l’adresse MAC
RFWHWV UpSpWpHIRLV
([HPSOH 3DTXHWPDJLTXH:2/SRXUO¶DGUHVVH0$&
FF:FF:FF:FF:FF:FF: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06:
AVIS
/HSDTXHW0DJLTXH:2/SULVHQFKDUJHHVWXQSDTXHWjHQYR\HUjO¶DGUHVVH
de diffusion.
Les routeurs habituels peuvent ne pas transmettre un paquet d’adresse de
diffusion à un appareil dont l’adresse réseau est différente par défaut.
6LYRXVXWLOLVH]XQWHOURXWHXULOSHXWTXHODIRQFWLRQ:2/QHSXLVVHSDVrWUH
utilisée pour le projecteur n’étant pas sur la même adresse réseau.
Consultez votre administrateur réseau à propos des réglages du routeur.
&HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHDYHFOHUpVHDX¿ODLUHHWQ HVWSDV
SULVHHQFKDUJHGDQVOHFDGUHG XQUpVHDXVDQV¿O
56
QM00041-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
1250$/Ù LIMITÉ Ù RÉDUIT
MESSAGE OSD
Ŷ1250$//HPHVVDJH26'V¶DI¿FKHQRUPDOHPHQW
Ŷ/,0,7e : Les fonctions de message suivantes sont inopérantes.
©$872(1&2856ªSHQGDQWOHUpJODJHDXWRPDWLTXH
©3$6'¶(175(('(7(&7((ª
©6<1&+52+2563257((ª
©)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(ª
©3$6',6321,%/(ª
©5HFKHUFKH«ªHQFDVGHUHFKHUFKHG¶XQVLJQDOG¶HQWUpH
©'pWHFWLRQ«ªTXDQGXQVLJQDOG¶HQWUpHHVWGpWHFWp
/¶LQGLFDWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
/HVLQGLFDWLRQV©5(326ªHW©,,ªTXDQGRQDSSXLHVXUODWRXFKH
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
/ LQGLFDWLRQGX02'Ê/(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGX6257,(/80,1DI¿FKpVXLWHjXQHPRGL¿FDWLRQ
Ŷ5e'8,7 : Toutes les fonctions de message sont inopérantes.
Les seules touches opérationnelles sont les suivantes.
67$1'%<21
* 8WLOLVH]ODWRXFKH26'06*VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUVRUWLUGH
RÉDUIT
6.
$8',2287
Pour sélectionner la sortie audio en mode veille.
SORTIE DE
VEILLE
• $YHF02'(9(,//(UpJOpVXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(OH
PHQX6257,('(9(,//(QHSHXWSDVrWUHXWLOLVp
• Lorsque ALIM.VEILLE MHL
50 est réglé sur DESACTI., l'audio
MHL n'est pas disponible en mode veille.
57
QM00041-1
Menu AUDIO IN
0HQX$8',2,1
$SDUWLUGXPHQX$8',2,1YRXVSRXYH]DFFpGHU
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
Description
5pJOH]OHYROXPHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Bas Ù Haut
HAUT-PARL
$FWLYH]GpVDFWLYH]OHKDXWSDUOHXULQWHUQHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne
fonctionne pas.
SOURCE AUDIO
Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi
jO¶pWDSH OHVLJQDODXGLRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQpjO¶pWDSH HVWpPLVjODIRLVVXUOHSRUW$8',2287HWOHKDXWSDUOHXULQWpJUpGH
ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque
HAUT-PARL est réglé sur DESACTI.
Choisir un port d’entrée image à
O¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
6pOHFWLRQQHUXQSRUWG¶HQWUpHDXGLR
ou l’icône sourdine en utilisant les
ERXWRQVŻŹ
Les icones indiquent ce qui suit.
Nº 1: Port AUDIO IN1
Nº 2: Port AUDIO IN2
Nº 3: Port AUDIO IN3
Nº 4: Port LAN
Nº 5: Port USB TYPE B Nº 6: Port HDMI 1
Nº 7: Port HDMI 2 / MHL
: met le son en sourdine
• L’entrée audio des ports Nº 4 à 7 peut uniquement être sélectionnée
par chacun des ports d’entrée des images.
‡67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpH
en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible
uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60
pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque
$872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQ
du menu ECRAN
63 .
58
QM00041-1
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
&KDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù(63$f2/
LQGLTXpGDQVODERvWHGHGLDORJXH/$1*8(
Appuyez sur la touche ENTER ou
pour enregistrer la sélection
linguistique.
POS. MENU
$MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire
33 2QSHXWO¶DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHBLANK de la
telécommande.
Mon Écran Ù25,*,1$/Ù BLEU Ù BLANC Ù12,5
SUPPR.
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
60 25,*,1$/ : Ecran préréglé comme écran standard.
%/(8%/$1&12,5 : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQVLPSOHQRLUDSUqV
quelques minutes.
6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQ68335$872DYHFOHVWRXFKHV
Ÿź
BLEU Ù BLANC Ù12,5
SUPPR. AUTO
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image
DI¿FKpHGHYLHQGUDXQpFUDQGHODFRXOHXUGpVLJQpHSDU68335
$872DSUqVSOXVLHXUVPLQXWHVGDQVOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV
4XDQG0RQeFUDQRX25,*,1$/HVWDI¿FKpFRPPHpFUDQ68335
4XDQGO pFUDQGHGpPDUUDJHHVWDI¿FKp
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
59
QM00041-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
$FWLYHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź
/¶pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORX
un signal adéquat est détecté.
Mon Écran Ù25,*,1$/Ù DESACTI.
DEMARRAGE
Mon Écran
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
60 25,*,1$/ : Ecran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQ68335$872
59 après quelques minutes.
‡/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(
81 'e0$55$*(HVW¿[p
0RQeFUDQGDQVOHPHQX6(&85,7(
sur Mon Écran.
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE.
$I¿FKHUO¶LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG¶H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH
Sur sélection de cette rubrique la boîte
de dialogue intitulée
« Mon Écran ªV¶DI¿FKH(OOHYRXV
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
9HXLOOH]DWWHQGUHTXHO¶LPDJHFLEOHV¶DI¿FKHHWDSSX\H]VXUOD
touche ENTER ou
pour lancer l’enregistrement.
Pour rétablir l’écran et retourner à
la boîte de dialogue précédente,
appuyer sur la touche RESET sur la
télécommande.
L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message
« L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»V¶DI¿FKHURQW
pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
V¶HVWSURGXLWH9HXLOOH]HVVD\HUjQRXYHDX»V¶DI¿FKHUD
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
VXUODUXEULTXH90RQeFUDQ
61 • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH
PHQX6(&85,7(
81 • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B, HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
60
QM00041-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
V. Mon Écran
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH
PHQX6(&85,7(
81 NOM DU
SOURCE
2QSHXWDWWULEXHUXQQRPjFKDFXQGHVSRUWVG¶HQWUpHGHFHSURMHFWHXU
6pOHFWLRQQHU120'86285&(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
0HQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER.
/HPHQX120'86285&(V¶DI¿FKHUD
6pOHFWLRQQHUOHSRUWDXTXHODWWULEXHUXQ
QRPDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
120'86285&(HWDSSX\HUVXUOD
WRXFKHŹ/DIHQrWUHGHGLDORJXH120
'86285&(V¶DI¿FKHUD
La partie droite du menu est vierge tant
TX¶XQQRPQ¶HVWSDVVSpFL¿p
6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHTXHYRXV
aimeriez attribuer au port dans le
GLDORJXH120'(6285&(/HQRP
attribué au port change automatiquement
d’après l’icône choisie. Appuyez sur
la touche ENTER ou
pour décider
quelle icône choisir.
6pOHFWLRQQH]XQQXPpURTXHYRXV
aimeriez attribuer au port en plus de
l’icône. Comme numéro, vous pouvez
VpOHFWLRQQHUXQHVSDFHYLGH DXFXQ
QXPpURDWWULEXp RX3XLV
appuyez sur la touche ENTER ou
.
3RXUPRGL¿HUOHQRPDWWULEXpDXSRUW
VpOHFWLRQQH]1203(56211$/,6eHW
appuyez sur la touche ENTER ou
.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
61
QM00041-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
VXLWH
/HQRPDFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOD
première ligne. Choisir et saisir les
FDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
et la touche ENTER ou
. Pour
effacer un caractère à la fois, presser la
touche RESETRXSUHVVHUODWRXFKHŻ
et la touche
simultanément. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER
RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW
appuyez sur la touche ENTER ou
, 1 ou tous les caractères seront
également effacés. Le nom peut utiliser
16 caractères au maximum.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOD
WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXU
la première ligne et déplacer le curseur
sur le caractère à changer avec les
WRXFKHVŻŹ
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER
ou
6XLYUHHQVXLWHODPrPHSURFpGXUHTXHGpFULWHDXSRLQW ci-dessus.
7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU2.
VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou
. Pour
UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
WRXFKHŻENTER ou
.
MODÈLE
6pOHFWLRQQH]OHPRGqOHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ RXENTER SRXUDI¿FKHUOHPRGqOH
VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶pFUDQ
DI¿FKp
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
62
QM00041-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
/H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHU
une transcription ou le dialogue de la portion
DXGLRG¶XQHYLGpRGH¿FKLHUVRXG¶DXWUHV
¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHU
cette fonction, il est nécessaire de disposer
d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo
composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de
l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la
fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$872Ù ACTIVE Ù DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
$872/D/pJHQGHV DI¿FKHORUVTXHOHVLJQDOG HQWUpH FRPSDWLEOH
&& TXLSURYLHQWGXSRUWD\DQWO LF{QHGHVRXUGLQHUpJOpH
VXU6285&($8',2HVWVpOHFWLRQQp
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
‡/HVOpJHQGHVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHVORUVTXHOHPHQXjO¶pFUDQ
est actif.
‡/H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHUOHGLDORJXHXQH
narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une
autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
et/ou du contenu.
MODE
6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH02'(67&jSDUWLUGHVRSWLRQV
VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
TITRE Ù TEXTE
TITRE3RXUDI¿FKHUOHVVRXVWLWUHV
TEXTE : 3RXUDI¿FKHUOHVGRQQpHVGHWH[WHUHODWLYHVjGHV
informations complémentaires telles que des reportages
d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes
S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches
ŸźjSDUWLUGHVRSWLRQVVXLYDQWHV
1Ù2Ù3Ù4
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.
63
QM00041-1
Menu OPT.
0HQX237
$SDUWLUGX0HQX237YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
Les ports peuvent être réglés pour être ignorés pendant la recherche
YLDODIRQFWLRQ5(&+(5$872
ci-dessous SAUT RECHER
&KRLVLVVH]XQSRUWG¶HQWUpHG¶LPDJHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$FWLYH]GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQ6$875(&+(5jO¶DLGHGHV
WRXFKHVŻŹ
1250$/Ù SAUT
Tout port réglé sur SAUT sera ignoré.
• Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément.
RECHER. AUTO.
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
&20387(5,1Ö&20387(5,1Ö HDMI 1 Ö HDMI 2 / MHL
USB TYPE B Õ USB TYPE A Õ LAN Õ9,'(2
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis
le port USB TYPE B.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
64
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
ALLUM. DIRECT
Description
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$//80',5(&7DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
/RUVTXH$&7,9(HVWGp¿QLODVRXUFHOXPLQHXVHGXSURMHFWHXUHVW
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle
23 ,
uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de
courant qui s’est produite alors que la source lumineuse était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la source lumineuse est éteinte.
• Après avoir allumé la source lumineuse à l’aide de la fonction
ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou
aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes,
PrPHVLODIRQFWLRQ$8722))
66 Q¶HVWSDVDFWLYpH
AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD
été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume
automatiquement.
ALLUM. AUTO
Lorsque le projecteur est en mode veille et détecte l'entrée du
signal vidéo depuis un périphérique externe, cette fonction démarre
OHSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUDXWRPDWLTXHPHQWO LPDJHVXUO pFUDQ
Cette fonction peut être activée en sélectionnant une entrée faisant
UpIpUHQFHjODOLVWHDI¿FKpH
‡&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHVLOH02'(9(,//(HVWUpJOp
VXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(
• Cette fonction peut fonctionner involontairement par un
périphérique externe connecté.
AVERTISSEMENT ŹLorsque cette fonction est activée, le
projecteur peut se mettre par inadvertance sous tension si vous
commandez l’appareil qui y est connecté. Veillez à ne rien poser
sur ou autour du projecteur.
Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUDpWpLQVWDOOpHWFRQQHFWp
de manière sûre même s'il s'allume automatiquement.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
65
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
/RQJ PD[PLQXWHV Ù&RXUW PLQPLQXWH '(6$&7,
AUTO OFF
4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ¶D
pas lieu. 4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la source lumineuse du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
RXELHQVLXQHFRPPDQGH jO¶H[FHSWLRQGHVFRPPDQGHVJHW HVW
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
6HUHSRUWHUjODVHFWLRQ©0LVHKRUVWHQVLRQª
24 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
66
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
6
MY BUTTON (1/2)GHODWpOpFRPPDQGH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX0$728&+(SRXU
VpOHFWLRQQHUO¶XQHGHV0<%87721 Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les
touches ŻŹ pour une attribution à la touche souhaitée.
‡&20387(5,1Assigne le port à COMPUTER IN1.
‡&20387(5,1Assigne le port à COMPUTER IN2.
• LAN: Assigne le port à LAN.
• USB TYPE A: Assigne le port à USB TYPE A.
• USB TYPE B: Assigne le port à USB TYPE B.
• HDMI1: Assigne le port à HDMI1.
• HDMI2/MHL: Assigne le port à HDMI2/MHL.
‡9,'(2Assigne le port à VIDEO.
• ',$326,7,9($VVLJQHOHSRUWjUSB TYPE A et lance un diaporama.
‡0(6,0$*(6DI¿FKHOHPHQXMES IMAGES.
‡0(66$*(53RXUDI¿FKHURXHIIDFHUOHWH[WHGXPHVVDJHUVXU
l'écran Fonction Messager dans le Guide Réseau /RUVTX LOQ \DSDVGHGRQQpHVWUDQVIpUpHVjDI¿FKHUOHPHVVDJH©3$6
'('211e(60(66$*(5ªDSSDUDvW
‡,1)26$I¿FKH6<67Ê0(B,1)26(175B,1)26
78 ,1)250$7,216B6$16),/,1)250$7,216B&$%/(RXULHQ
‡0$0(02,5(FKDUJHXQHQVHPEOHGHGRQQpHVGHSDUDPpWUDJH
HQUHJLVWUpHV
42 Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees ª
V¶DI¿FKH4XDQGOHUpJODJHFRXUDQWQ¶HVW
pas enregistré dans la mémoire, la boîte de
GLDORJXHWHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV¶DI¿FKH
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer
VXUODWRXFKHŹSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHVSDUDPqWUHV
de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux
paramètres.
YRLUSDJHVXLYDQWH
YRLUSDJHVXLYDQWH
67
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
VXLWH
‡02'(,0$*(PRGL¿HOH02'(,0$*(
37 ‡5(*),/75(DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGH
53 UpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH
‡02'Ê/($I¿FKHRXGLVVLPXOHOHIRUPDWPRGqOHVpOHFWLRQQpGDQV
62 ODUXEULTXH02'Ê/(
• 6285',1($9DFWLYHGpVDFWLYHO¶LPDJHHWOHPRGHDXGLR
49 • 5(62/87,213RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHPHQX5(62/87,21
53 ‡6257,(/80,13RXUPRGL¿HUOH6257,(/80,1
42 ‡+'&5$FWLYHUGpVDFWLYHUOHGLDORJXH+'&5
• ACCENTUALIZER : Activer/désactiver le dialogue
42 $&&(178$/,=(5
67 ‡0$728&+($FWLYHUGpVDFWLYHUOHGLDORJXH0$728&+(
ŶComment configurer l’élément
1. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHURXUpJOHU
6pOHFWLRQQH]2.SRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV
REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU
connaître la bonne opération.
PLANNING
Rubrique
Description
HEURE ET DATE
6DLVLWODGDWHDFWXHOOH DQQpHPRLVMRXU HW
O¶KHXUH KRUORJHGHKHXUHV SRXUGp¿QLUXQH
heure de référence dans le projecteur.
DATE
SPÉCIFIQUE
6SpFL¿HODGDWH PRLVMRXU VLYRXVQ HIIHFWXH]
TX XQVHXOMRXUVSpFL¿TXH9RXVSRXYH]
Gp¿QLUSURJUDPPHVGLIIpUHQWVGHOD'$7(
SPÉCIFIQUE 1 à la DATE SPÉCIFIQUE 10.
'p¿QLWTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUj
quelle heure de la journée. Un programme
MODIFICATION peut être réglé en un jour, et jusqu'à 16
DU PROGRAMME programmes peuvent être réglés. Jusqu'à 20
événements peuvent être programmés dans
un seul programme.
Ŷ3URFpGXUHGHUpJODJH
c Déterminez la date / heure actuelle comme référence dans
HEURE ET DATE.
d Établissez un programme de quel événement à exécuter à quelle
KHXUHGHODMRXUQpHGDQV02',),&$7,21'8352*5$00(
e 6pOHFWLRQQH]ODGDWH XQMRXUVSpFLILTXH'$7(63e&,),48(RX
OHVMRXUVGHODVHPDLQHWRXWHVOHVVHPDLQHV jSURJUDPPHUSXLV
sélectionnez un programme.
Changez l’écran des jours de la semaine et de la DATE
SPÉCIFIQUE par défilement vertical.
Page 1 de 2: Jours de la semaine, Page 2 de 2: DATE SPÉCIFIQUE
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
68
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
ŶComment activer (HEURE ET DATE / DATE SPÉCIFIQUE)
Cochez la case.
La date et les infos de la
SUHPLqUHFRQ¿JXUDWLRQ
peuvent être vues en cochant.
Coche dans
la acase
1/2 page (5pJOH]OD'$7( $QQpH0RLV'DWH HWO¶KHXUH pFKHOOHGHKHXUHV PLANNING
VXLWH
La date et les infos
de la première
FRQ¿JXUDWLRQSHXYHQW
être vues en cochant.
Coche dans
la acase
2/2 page 5pJOH]ODGDWHVSpFL¿TXHHQWUHHW
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUźSRXUSDVVHUGHSDJHj
page lorsque "SAMEDI" est sélectionné.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
69
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
PLANNING
VXLWH
Description
ŶMODIFICATION DU PROGRAMME
/ +(85(HWO e9Ê1(0(17SRXUOH3URJUDPPHjSHXYHQWrWUH
PRGL¿pV
• RETOUR
Sélectionnez cette option
pour revenir au menu
principal du PLANNING.
• CHOISIR
Sélectionnez parmi
352*5$00(j
SRXUPRGL¿HU
Jusqu'à 20 événements
peuvent être programmés
dans chaque programme.
• COPIER VERS
/HSURJUDPPHVpOHFWLRQQp DYHFOHVUpJODJHVG +(85(HW
e9Ê1(0(17 SHXWrWUHFRSLpVXUXQDXWUHSURJUDPPH
• APPLIQUER
Sélectionnez cette option pour appliquer et sauvegarder tous les
ajustements et réglages.
AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD
été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume
automatiquement.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
70
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
ŶComment modifier le PROGRAMME sélectionné
1. Sélectionnez parmi 1 à 20 évènements.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUO¶+(85(HW
O¶e9Ê1(0(17
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹ
du curseur pour
sélectionner.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź
du curseur pour régler.
PLANNING
VXLWH
8Qe9Ê1(0(17SHXWrWUHVpOHFWLRQQpFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
ƕ$/,0(17$7,21í$&7,9(9(,//(
ƕ6285&('?¶(175e(íFDQDOGH³VRXUFHG¶HQWUpH´
ƕ0(6,0$*(6í$)),&+$*(j$)),&+$*('e6$&7
ƕ0(66$*(5í7(;7(j7(;7('e6$&7
ƕ6257,(/80,1í1250$//21*8(9,(/21*8(9,(
SILENCIEUX
ƕ68335í$&7,9('(6$&7,
ƕ',$326,7,9(í'e%87),1
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV
5. Sélectionnez APPLIQUER pour sauvegarder les réglages.
REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU
connaître la bonne opération.
• /RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXU5e6($8 :2/ RX
e&2120,(ODIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21
$&7,9( HQ02'(9(,//(QHSHXWSDVrWUHH[pFXWpH
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
71
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
/HPHQX6(59,&(V¶DI¿FKHTXDQGFHWWH
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
ŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
ALTITUDE
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les
WRXFKHVŸź6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQPRX
SOXVVpOHFWLRQQH]+$876LQRQVpOHFWLRQQH]$872,OIDXWUHPDUTXHUTXH
le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT Ù$872
SERVICE
AJUSTMT AUTO
6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź6LYRXVDYH]
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une
donnée préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
5pJOHUOHVSDUDPqWUHVHQXWLOLVDQWOHVERXWRQVŸźSRXUpOLPLQHU
O¶HIIHW³JRVWKLQJ´ RXLPDJHIDQW{PH RÉD. TREMBLEMTS
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque cette fonction est activée, le scintillement des signaux 50
Hz de la fréquence verticale est réduit. La luminosité de la source
lumineuse est réduite.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
72
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
VERR.TOUCHES
8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3$11'(&2175
RX7e/e&200$1'(
8WLOLVHUOHVERXWRQVŻŹSRXUDFWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQYHUU
touches.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, tous les boutons du projecteur
ou de la télécommande sont verrouillés, à l’exception du bouton
STANDBY/ON.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement.
‡,OHVWLPSRVVLEOHGHUpJOHUVLPXOWDQpPHQW3$11'(&2175HW
7e/e&200$1'(VXU$&7,9(
SERVICE
VXLWH
FRÉQ A DIST.
&KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGXFDSWHXUGLVWDQWGXSURMHFWHXUDYHF
OHVWRXFKHVŸź
21 1250$/Ù 2:HAUTE
8WLOLVH]ODWRXFKHŻŹSRXUDFWLYHURX
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVE Ù DESACTI.
Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne
pas correctement.
Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHHQWUDvQHO DI¿FKDJH
GXPHQX&20081,&$7,21
'DQVFHPHQXYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHV
paramètres de la communication en série du
projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
COMMUNICATION Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches
GXFXUVHXUŸź$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH
ŹSRXURXYULUOHVRXVPHQXFRUUHVSRQGDQW
au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon
DSSX\HUVXUODWRXFKHŻjODSODFHGHODWRXFKHŹ
SRXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWVDQVPRGL¿HUOD
FRQ¿JXUDWLRQ
Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière
décrite ci-dessus.
• Pour le fonctionnement de la communication en
série, reportez-vous au Guide Réseau.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
73
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
TYPE COMMUNICATION
Choisir le type de communication pour
transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL.
32175e6($8: Sélectionnez ce type si vous
devez passer par ce projecteur pour contrôler un
périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à
partir de l'ordinateur. Le port CONTROL n'accepte
pas les instructions RS-232C.
Fonction Pont
réseau dans le Guide Réseau
DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des
commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL.
• DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
• /RUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]32175e6($8FRFKH]OD
UXEULTXH0e7+2'(75$160,66,21
ci-dessous .
SERVICE
VXLWH
COMMUNICATION
VXLWH
RÉGLAGES SÉRIE
Choisir les conditions de communication en série
pour le port CONTROL.
VITESSE COM
4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
PARITÉ
AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE
MÉTHODE TRANSMISSION
Sélectionnez la méthode de transmission pour la
FRPPXQLFDWLRQGDQV32175e6($8jSDUWLUGX
port CONTROL.
SEMI-DUPLEX Ù DUPLEX INTÉGRAL
SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur
d'assurer une communication bilatérale, mais une
seule direction, soit la transmission, soit l'émission
de données, est autorisée à la fois.
DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au
projecteur d'effectuer une communication bilatérale
assurant la transmission et la réception simultanées
de données.
• SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut.
• 6LYRXVVpOHFWLRQQH]6(0,'83/(;YpUL¿H]OHUpJODJHGHOD
UXEULTXH7(036/,0,7(5e3216(
75 .
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
74
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Sélectionnez le délai d'attente des données
de réponse provenant d'un autre périphérique
FRPPXQLTXDQWYLD32175e6($8HW6(0,
DUPLEX via le port CONTROL.
DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s
SERVICE
VXLWH
DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez
SDVEHVRLQGHYpUL¿HUOHVUpSRQVHVSURYHQDQW
du périphérique vers lequel le projecteur envoie
des données. Dans ce mode, le projecteur
peut envoyer en continu des données depuis
COMMUNICATION l'ordinateur.
VXLWH
1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel
le projecteur doit attendre les réponses du
périphérique auquel il envoie les données.
Pendant l'attente des réponses, le projecteur
n'envoie aucune donnée à partir du port
CONTROL.
• Ce menu est uniquement disponible lorsque
32175e6($8HVWVpOHFWLRQQpSRXU7<3(
&20081,&$7,21HWTXH6(0,'83/(;HVW
VpOHFWLRQQpSRXU0e7+2'(75$160,66,21
74 .
• DESACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
CLONAGE
Les réglages du projecteur peuvent être copiés via
la clé USB
86 .
ENREG.:Sauvegarde chaque réglages du projecteur
sur la clé USB.
CHARGER:Charge chaque réglage du projecteur
depuis la clé USB. Le message
V¶DI¿FKHDSUqVOHWpOpFKDUJHPHQWHW
le projecteur est mis hors tension au
bout de cinq minutes ou en appuyant
VXUODWRXFKHŹ 8QPHVVDJHV¶DI¿FKH
pendant quelques secondes si le
FKDUJHPHQWpFKRXH
Après la sauvegarde/le téléchargement, vous
pouvez retirer le périphérique de stockage USB.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
75
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
Les éléments suivants ne sont pas concernés.
,167$//$7ƒ7366285&(/80,17(036
FILTRE,
2373/$11,1*B+(85((7'$7(
6(59,&( )$17Ð0(
5e6($8120'8352-(&7(85
&21),*85$7,216$16),/
32,17' $&&Ê66,03/( &21),*85$7,216$16),/
,1)5$6758&785( (7
&21),*85$7,213$5&$%/(
$'5(66(,30$648(62865e6($8 021,0$*($875(623(5$7,216
6(&85,7($)),&+(50217(;7(
• L'opération n'est pas disponible si SÉCURITÉ_
9(5528&/21$*(HVWUpJOpVXU$&7,9(
• L'ÉCRAN_Mon écran ne peut être que chargé.
)RQFWLRQGHFKDUJHPHQWGX&/21$*(HQ02'(9(,//(
SERVICE
(suite)
CLONAGE
(suite)
‡$ORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQ02'(9(,//(
du panneau de contrôle
appuyez sur la touche
en même temps que la touche Ź, puis appuyez
VXUODWRXFKHŸSRXUDFWLYHUODIRQFWLRQGH
FKDUJHPHQWGX&/21$*(
• Pendant le processus de chargement, l'indicateur
POWER/STATUS1 est allumé en orange et
l'indicateur STATUS2 est allumé en rouge.
• Après le processus de chargement, l'indicateur
POWER/STATUS1 clignote 10 fois et l'indicateur
STATUS2 est éteint.
‡(QFDVG pFKHFGXFKDUJHPHQW 9(5528
&/21$*(HVW$&7,9( O LQGLFDWHXUPOWER/
STATUS1 clignote 10 fois et l'indicateur STATUS2
clignote 3 fois.
‡(QFDVG pFKHFGXFKDUJHPHQW 9(5528
&/21$*(HVW'(6$&7, O LQGLFDWHXUPOWER/
STATUS1 clignote 10 fois et l'indicateur STATUS2
clignote 2 fois.
• /H&/21$*(Q¶HVWSDVYDOLGHGDQVOHVFRQGLWLRQV
suivantes.
9(5528&/21$*(HVWVXU$&7,9(
6LOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXUe&2120,(
5e6($8 :2/ - En l’absence de clé USB insérée dans le port
USB TYPE A.
6L9(55283,1RXOHEORFDJHGH'e7(&7
75$16,7,21Q HVWSDVGpVDFWLYp
- Si une erreur système se produit.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
76
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
• Veuillez procéder de l'une des façons suivantes
après le chargement.
HWVXUODWRXFKHŻGX
- Appuyez sur la touche
panneau de contrôle simultanément.
- Patientez au moins cinq minutes après le chargement.
- Veuillez redémarrer le projecteur après avoir
rebranché le câble secteur.
Charger les données Mon Écran
SERVICE
(suite)
CLONAGE
(suite)
• Veuillez sauvegarder les données d’image au format
"pj_logo.bmp" ou "pj_logo.gif" dans la clé USB.
• Veuillez noter que les formats compatibles sont
limités aux suivants.
)RUPDWGH¿FKLHU
:LQGRZV%03 bit/pixel: 4/8/16/24/32bit
Format de compression :
Sans compression/RLE/GIF
-Taille d’image: supérieur à 36x36,
inférieur à 1280x800
‡6LGHX[W\SHVGHIRUPDWVGH¿FKLHUVRQW
sauvegardés, "pj_logo.bmp" est enregistré dans
les données Mon Écran.
‡6L90RQeFUDQRX027'(3$66(0RQeFUDQ
est réglé sur ACTIVE, les données de Mon Écran
ne peuvent pas être chargées.
Réglage des données
• L’utilisation de la fonction ENREG. sous
&/21$*(QRPPHUDOH¿FKLHUSMBGDWDELQGDQV
la clé USB. Veuillez ne pas tenter de changer le
QRPGH¿FKLHURXODVWUXFWXUHGXGRVVLHU
‡6LXQ¿FKLHUGHPrPHQRPH[LVWHGpMjLOVHUD
écrasé en utilisant la fonction ENREG..
Fonction de chargement
• Veuillez noter que les données sauvegardées depuis
un autre modèle ne peuvent pas être chargées.
• Veuillez noter que si l'une des fonctions suivantes:
027'(3$66(0RQeFUDQ9(55283,1
'e7(&775$16,7,210'30217(;7(GDQV
le menu SECURITE ou V. Mon Écran dans le menu
ECRAN est ACTIVE, les données sauvegardées
respectives ne peuvent pas être chargées.
• 1RWH]TXHOHUpJODJHVDXYHJDUGpGH.(<6721(
et AJUSTEMENT ne peut pas être chargé lorsque
'e7(&775$16,7,21HVW$&7,9e
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
77
QM00041-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
)RQFWLRQGHFKDUJHPHQW VXLWH
CLONAGE
(suite)
• Veuillez noter que les données sauvegardées
de DEMARRAGE et V. Mon Écran dans le menu
(&5$1QHSHXYHQWSDVrWUHFKDUJpHVVL027'(
PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE est
ACTIVE.
• Veuillez noter que les données sauvegardées
GHe',7(50217(;7(QHSHXYHQWSDVrWUH
FKDUJpHVVL0'30217(;7(GDQVOHPHQX
SECURITE est ACTIVE.
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
©(175B,1)26ªV¶DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQV
concernant l’entrée actuelle.
SERVICE
(suite)
‡/HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿HTXH
la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
‡/RUVTXH$)),&+(50217(;7(HVWSDUDPpWUpVXU$&7,9(
0217(;7(HVWDI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGH
GLDORJXH(175B,1)26
85 REGLAGE USINE
3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux
pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les
UXEULTXHV02'(9(,//(68335$8727366285&(/80,1
TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR, RÉSEAU, PLANNING,
&20081,&$7,21HW6(&85,7(QHVRQWSDVUpLQLWLDOLVpHV
ANNULER Ö2.
78
QM00041-1
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
Réglez le Guide Réseau pour en savoir plus sur l'opération RÉSEAU.
N'oubliez pas que des réglages de réseau incorrects sur ce projecteur peuvent
provoquer des erreurs sur le réseau. Veillez à consulter votre administrateur
réseau avant de vous connecter à un point d'accès sur votre réseau.
79
QM00041-1
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit
s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp/HPRWGHSDVVHG¶XVLQHSDU
défaut est le suivant.
MP-AX3001:9646
03$:03$:
ci-dessous . Déplacez le curseur vers le
9RXVSRXYH]OHPRGL¿HU
F{WpGURLWGHODERvWH(175(5027'(3$66(HWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7(
‡1RXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHPRGL¿HUDXSOXVYLWHOHPRWGH
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKHjQRXYHDX6LYRXVVDLVLVVH]XQ
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant
environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche
pendant
VHFRQGHVWRXWHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU
/DGHPDQGHGHFRGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKH&RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUREWHQLUFHFRGHjFKLIIUHV
9RWUHPRWGHSDVVHVHUDHQYR\pXQHIRLVOHVLQIRUPDWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQWGHO¶XWLOLVDWHXUFRQ¿UPpHV
‡(QO¶DEVHQFHGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODGHPDQGHGHFRGH
OHPHQXVHIHUPH6LQpFHVVDLUHUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHjSDUWLUGHO¶pWDSH Rubrique
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
Description
6pOHFWLRQQH]02',)027'(3$66(
SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide
GHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(
027'(3$66(
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHQRXYHDXPRWGHSDVVH
'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGH
ODERvWH(175(5/(027'(3$66(HW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH
1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH]j
nouveau le mot de passe.
'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
ERvWH127(1289($8027'(3$66(
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
SUR¿WHUSRXUQRWHUOHPRWGHSDVVH
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du
SURMHFWHXUHQWUDvQHODIHUPHWXUHGHODERvWH127(1289($8027'(3$66(
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
80
QM00041-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
/DIRQFWLRQ027'(3$66(0RQeFUDQSHXWrWUHXWLOLVpHSRXULQWHUGLUH
l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
6pOHFWLRQQHU027'(3$66(0RQeFUDQDYHF
OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(
Mon Écran.
Boîte de dialogue ENTRER
/DERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027'(
/(027'(3$66( SHWLW
3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD
(QWUHUOH027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHV
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp
GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027
'(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8
027'(3$66(HQWUHUGHQRXYHDXOHPrPH
027'(3$66(
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH
127(1289($8027'(3$66(SHQGDQW
HQYLURQVHFRQGHV3UHQGUHQRWHGX027
DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŹGX
SURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
4XDQGXQ027'(3$66(DpWpSDUDPpWUpSRXU0RQeFUDQ
‡/DIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGH0RQeFUDQ HWOHPHQX QHVHUDSDV
accessible.
‡/DIRQFWLRQ HWOHPHQX 90RQeFUDQQHVHUDSDVDFFHVVLEOH
‡/HSDUDPqWUH'(0$55$*(VHUDYHUURXLOOpVXU0RQeFUDQ HWOHPHQXQH
VHUDSDVDFFHVVLEOH 'pVDFWLYHUOH027'(3$66(0RQeFUDQSHUPHWWUDG¶XWLOLVHUQRUPDOHPHQW
ces fonctions.
‡1HSDVRXEOLHUYRWUH027'(3$66(0RQeFUDQ
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH
GHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG (QWUHUOH027'(3$66(HQUHJLVWUpHWO¶pFUDQ
Boîte de dialogue ENTRER
YDUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(
027'(3$66( JUDQG
PASSE Mon Écran.
6LXQ027'(3$66(LQFRUUHFWHVWVDLVLOHPHQXVHIHUPHUD6LQpFHVVDLUH
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
9RWUH027'(3$66(YRXVVHUDHQYR\pGqVTXHYRVLQIRUPDWLRQV
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
81
QM00041-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
9(55283,1HVWXQHIRQFWLRQTXLHPSrFKHO¶XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUj
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
&KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX
sur la touche ENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU9(55283,1
&KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU9(55283,1HWOD
ERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
.
WRXFKHVŸźŻŹINPUT ou
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
V¶DI¿FKHU6DLVLUOHPrPH&RGH3,1&HFL
PHWWUD¿QjO¶HQUHJLVWUHPHQWGX&RGH3,1
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
GLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUH
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
V¶DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
FRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
(QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpH
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU9(55283,1
2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWOD boîte de dialogue
Entrer Code PINV¶DI¿FKHUD
6DLVLUOHFRGH3,1HQUHJLVWUpSRXUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ9(55283,1
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN
HVWDI¿FKpHPDLQWHQLUSUHVVpHODWRXFKH
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
tout en pressant la
pressée la touche
WRXFKHŹGXSURMHFWHXU/H'HPDQGH&RGHj
FKLIIUHVV¶DI¿FKHUD
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
82
QM00041-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
6LFHWWHIRQFWLRQHVW¿[pHj$&7,9(HWTXHO¶DQJOH
vertical du projecteur diffère des paramètres qui ont
été préalablement enregistrés, l’alarme DÉTECT.
75$16,7,21$&7,9(VHUDDI¿FKpHHWOHVVLJQDX[
G¶HQWUpHQHVHURQWSDVDI¿FKpV
• 3RXUDI¿FKHUjQRXYHDXOHVLJQDOGpVDFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ
• La source lumineuse s’éteint lorsque l’alarme
'e7(&775$16,7,21$&7,9eHVWUHVWpHDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHV
‡/HVIRQFWLRQV.(<6721($-867(0(17HW,167$//$7,21UHVWHQW
LQWHUGLWHVWDQWTXHODIRQFWLRQ'e7(&7(85'(75$16,7,21HVWDFWLYpH
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
DÉTECT.
TRANSITION
6pOHFWLRQQH]'e7(&775$16,7,21GDQVOH
PHQX6(&85,7(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU
le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT.
75$16,7,21
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX
d’activation/de désactivation de DETECT.
75$16,7,21(QVpOHFWLRQQDQWOH$&7,9(
cela permettra d’enregistrer les paramètres
Boîte de dialogue ENTRER LE
DFWXHOVGHO¶DQJOHHWGX,167$//$7,21/D
027'(3$66( SHWLWH
ERvWHGHGLDORJXH SHWLWH (175(5/(027
'(3$66(V¶DI¿FKH
1-3 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUXQ
mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté
GURLWGHODERvWH SHWLWH (175(5/(027'(
3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU
ODERvWH1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH]
à nouveau le mot de passe.
1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
ERvWH127(1289($8027'(3$66(SHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV
Le fait d’appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹGX
SURMHFWHXUSHUPHWGHUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,21
‡&RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWFHPRWGHSDVVH'e7(&775$16,7,21
• Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le
projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour
DI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&7
75$16,7,21
2-2 6pOHFWLRQQH]'e6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH
Boîte de dialogue ENTRER
(175(5027'(3$66( JUDQGH (QWUH]OH
027'(3$66( JUDQGH
mot de passe enregistré pour revenir au menu
DFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,216LOHPRWGHSDVVHVDLVLHVW
incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à
partir de l’étape 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver 'e7(&775$16,7,21.
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027
'(3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
83
QM00041-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
/DIRQFWLRQ0'30217(;7(SHXWHPSrFKHUTXH0217(;7(VRLW
remplacé.
4XDQGOHPRWGHSDVVHHVWSDUDPpWUpSRXUO¶RSWLRQ0217(;7(
‡/HPHQX$)),&+(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW
HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*(
‡/HPHQXe',7(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW
HPSrFKHUGHUHPSODFHU0217(;7(
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
6pOHFWLRQQHU0'30217(;7(DYHFOHV
WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU0'30217(;7(
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
027'(3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD
Boîte de dialogue ENTRER
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
/(027'(3$66( SHWLW
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp
GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027
'(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8
027'(3$66(HWVDLVLUjQRXYHDXOHPrPH
mot de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
ERvWHGHGLDORJXH127(1289($8027'(
PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre
ensuite note du mot de passe pendant cet
intervalle.
En appuyant sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹ
GXSURMHFWHXUYRXVUHWRXUQHUH]DXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021
TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'
30217(;7(
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD
ERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(
JUDQG 6DLVLUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp
pour que l’écran retourne au menu activer/
Boîte de dialogue ENTRER
027'(3$66( JUDQG
GpVDFWLYHU0'30217(;7(
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
84
QM00041-1
Menu SECURITE
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
VERROU
CLONAGE
Description
6pOHFWLRQQHU$)),&+(50217(;7(DYHFOHV
WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7(
6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7(
ACTIVER Ù DESACTI.
4XDQG$&7,9(HVWDFWLYp0217(;7(VHUD
DI¿FKpVXUO¶pFUDQ'(0$55$*(DLQVLTXHGDQVOD
IHQrWUHGHGLDORJXH(175B,1)26
• Cette fonction est uniquement disponible quand la
IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU
DESACTI.
6pOHFWLRQQHUe',7(50217(;7(
DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
SECURITE et appuyer sur la touche
Ź/DERvWHGHGLDORJXHe',7(5021
7(;7(V¶DI¿FKHUD
0217(;7(DFWXHOV¶DI¿FKHUDVXU
les trois premières lignes. S’il n’a pas
encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères
DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWOD
touche ENTER ou
. Pour effacer un
caractère à la fois, presser la touche
RESET2XSUHVVHUODWRXFKHŻHWOD
Simultanément. Si vous
touche
déplacez le curseur sur SUPPRIMER
RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW
,1
appuyez sur la touche ENTER ou
ou tous les caractères seront également
HIIDFpV0217(;7(SHXWXWLOLVHU
jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHF
OHVWRXFKHVŸźSRXUGpSODFHUOH
curseur sur l’une des trois premières
lignes et déplacer le curseur sur le
caractère à changer avec les touches
ŻŹ
Le caractère est sélectionné après avoir
.
appuyé sur la touche ENTER ou
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU(15(*VXUO¶pFUDQ
3RXUUHWRXUQHUj021
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou
TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur
.
VXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻENTER ou
‡/DIRQFWLRQe',7(50217(;7(HVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQGOD
IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7,
/ RSpUDWLRQ&/21$*(GXPHQX237B6(59,&(Q HVWSDVGLVSRQLEOHVL
ACTIVE est sélectionné.
85
QM00041-1
Outils de présentation
2XWLOVGHSUpVHQWDWLRQ
Le projecteur est équipé des outils suivants, qui permettent d'activer rapidement
et facilement les présentations à l'écran:
ci-dessous
- Présentation PC-LESS
- Fonction Dessin
La fonction Dessin vous permet de dessiner sur l'écran du projecteur, à l'aide
d'une souris USB ou de tablettes reliées aux ports USB TYPE A. Pour en
savoir plus, se reporter au manuel pour l'équipement périphérique.
$I¿FKDJH86%
95
Présentation PC-LESS
La Présentation PC-LESS lit les données d’image et d’audio depuis le média de
stockage inséré sur le port USB TYPE AHWDI¿FKHO¶LPDJHGDQVOHVPRGHVVXLYDQWV
La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant le port USB TYPE A
comme source du signal d’entrée.
Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur.
PRGH7KXPEQDLO
PRGH3OHLQeFUDQ
PRGH'LDSRVLWLYH
87
91
92
[Appareils de stockage supportés]
‡0pPRLUH86% 7\SHGHPpPRLUH86%GLVTXHGXU86%HWW\SHGHOHFWHXUGH
FDUWH86%
REMARQUE • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible sur les lecteurs
86% DGDSWDWHXUV SRVVpGDQWSOXVG XQSRUW86% VLO DGDSWDWHXUUHFRQQDLWTXH
SOXVLHXUVDSSDUHLOVVRQWFRQQHFWpV • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB
équipés d'un logiciel de sécurité.
• L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus
grand soin.
14, 89
[Formats Supportés]
• FAT12, FAT16 et FAT32
REMARQUE • NTFS ou exFAT ne sont pas pris en charge.
86
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH >)RUPDWGH¿FKLHUFRPSDWLEOHHWVRQH[WHQVLRQ@
‡-3(* MSHJMSJ ‡%LWPDS EPS ‡31* SQJ ‡*,) JLI
3URJUHVVLIQ HVWSDVSULVHQFKDUJH
Le mode 16 bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en
compte.
/HV31*LPEULTXpVQHVRQWSDVSULVHQFRPSWH
REMARQUE ‡/HV¿FKLHUVG¶XQHUpVROXWLRQSOXVJUDQGHTXHODVXLYDQWHQHVRQWSDV
pris en charge.
03$:03$:[ ,PDJH
03$;[ Image
&HUWDLQVRUGLQDWHXUVSHXYHQWQHSDVVXSSRUWHUODUpVROXWLRQ[
‡/HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVRQWSDVSULVHQFKDUJH
• /HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVHURQWSHXWrWUHSDVDI¿FKpV
‡/ DI¿FKDJHGHFHUWDLQV¿FKLHUVSULVHQFKDUJHHVWSDUIRLVLPSRVVLEOH
• /RUVTXHOHFRQWHQXGHVGRQQpHVG LPDJHQHV DI¿FKDJHSDVHQPRGH7KXPEQDLOVHXO
un cadre apparaît à l'écran.
0RGH7KXPEQDLO
HPRGH7KXPEQDLODI¿FKHGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVXQGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH86%VXU
/
l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran.
Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir
sélectionné des images dans le mode Thumbnail.
Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois
le port USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée.
Image sélectionnée
Thumbnail
Images Menu
Thumbnail
87
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Utiliser avec les touches ou les touches
Vous pouvez contrôler les images sur l’écran Thumbnail avec la télécommande, le
SDQQHDXGHFRQWU{OHRXOD7pOpFRPPDQGH:HE/HVIRQFWLRQVVXLYDQWHVSHXYHQW
rWUHSHQGDQWTXH7KXPEQDLOHVWDI¿FKpH
Fonctionnement de la touche
Fonctions
La
télécommande
Panneau de
contrôle
7pOpFRPPDQGH:HE
ŸźŻŹ
ŸźŻŹ
>Ÿ@>ź@>Ż@>Ź@
Bouge le curseur
PAGE UP
PAGE DOWN
-
[PAGE PRÉCÉDENTE]
[PAGE SUIVANTE]
Change de page
[ENTRER]
• $I¿FKHO¶LPDJHVpOHFWLRQQpH
en mode plein écran lorsque
le curseur est placé sur une
image miniature.
• $I¿FKHOHPHQXFRQI
ci-dessous pour
l’image sélectionnée
lorsque le curseur est placé
sur le numéro de l’image
miniature.
ENTER
INPUT
Menu installat° de l'image sélectionnée
8WLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹSRXUFKDQJHUFKDTXHUpJODJHRXXWLOLVH]OD
WRXFKHGXFXUVHXUŹSRXUH[pFXWHUOHVIRQFWLRQVFRPPHVXLW
Rubrique
Fonctions
5(7285
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail.
DÉBUT
3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPHSUHPLqUH
image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées
94 .
GDQVOH¿FKLHU“playlist.txt”
FIN
3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPHGHUQLqUH
image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées
94 .
GDQVOH¿FKLHU“playlist.txt”
SAUTER
Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le diaporama. Ces
94 .
LQIRUPDWLRQVGHUpJODJHVHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt”
3,927(5
3UHVVHUOHFXUVHXUŹRXOHERXWRQENTERSRXUIDLUHWRXUQHUO¶LPDJH¿[H
sélectionnée de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Ces
94 .
LQIRUPDWLRQVGHUpJODJHVHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt”
$SSX\H]VXUODWRXFKHGHFXUVHXUŹRXVXUODWRXFKHENTER pour
supprimer l’image sélectionnée.
SUPPRIMER Après avoir procédé à la suppression, actualisez le numéro d’image
DI¿FKpGDQVOHPHQX0LQLDWXUH
Si la première ou la dernière image du diaporama est supprimée,
actualisez le réglage de début/arrêt.
88
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Utilisation du menu dans l'écran Thumbnail
Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail.
Rubrique
Fonctions
Passe à un dossier de niveau supérieur.
TRIER
5(7285
9RXVSHUPHWGHWULHUOHV¿FKLHUVHWGRVVLHUVFRPPHVXLW
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au
mode Thumbnail.
120(1+$87 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU
120(1%$6
7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU
DATE EN HAUT 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU
DATE EN BAS
7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU
Ÿź
Avance à la page précédente/suivante.
',$326,7,9(
&RQ¿JXUHHWODQFHOHGLDSRUDPD
92 .
5(7285
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au
mode Thumbnail.
DÉMARRER
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour lancer le
diaporama.
DÉBUT
Sélectionne la première diapositive de Diapositive.
FIN
Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive.
INTERVALLE
5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJHGHVLPDJHV¿[HVHQ
mode Diapositive.
02'(/(&785( Sélectionne le mode de Diapositive.
ENTR.
/DOLVWHGHVVRXUFHVG¶HQWUpHV¶DI¿FKH
MENU
$I¿FKHOHPHQX
RETIR. PRISE USB
Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de
sto ckage USB du projecteur. Après le retrait, le projecteur ne
reconnaît pas le périphérique de stockage USB tant que vous ne
le réinsérez pas dans le port USB TYPE A.
89
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
REMARQUE • &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHO DI¿FKDJHj
O pFUDQGXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
‡/HPRGH7KXPEQDLOHVWGLVSRQLEOHSRXUDI¿FKHUMXVTX¶j¿FKLHUVVXUXQH
seule page.
lorsque les
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche
pFUDQV7KXPEQDLO'LDSRVLWLYHRX3OHLQpFUDQVRQWDI¿FKpV
‡'HV,FRQHVG HUUHXUVVHURQWDI¿FKpHVHQ7+80%1$,/
&H¿FKLHUVHPEOHrWUHHQGRPPDJpRXDXPDXYDLVIRUPDW
/HV¿FKLHUVQHSRXYDQWrWUHDI¿FKpVGDQV
l'écran Thumbnail sont indiqués par une
LF{QHUHSUpVHQWDQWOHIRUPDWGH¿FKLHU
90
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Mode Plein Écran
/H0RGH3OHLQeFUDQDI¿FKHXQHLPDJHVXUWRXWO pFUDQ3RXUO DI¿FKDJHHQPRGH
Plein écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Puis presser le
sur le panneau de contrôle ou
bouton ENTER sur la télécommande, le bouton
cliquer sur [ENTRER]VXUOD7pOpFRPPDQGH:HE
$I¿FKDJH3OHLQ(FUDQ
0DQLSXODWLRQVGHVLPDJHV¿[HV
Les manipulations suivantes sont disponibles en mode Plein Écran alors qu’une
LPDJH¿[HHVWDI¿FKpH
Fonctionnement de la touche
Fonctions
Panneau de
contrôle
Télécommande
:HE
ź
ou
Ź
>ź@
>Ź@
ou
>PAGE
SUIVANTE@
0RQWUHOH¿FKLHUVXLYDQW
Ÿ
Ż
ou
PAGE UP
Ÿ
ou
Ż
>Ÿ@
>Ż@
ou
>PAGE
PRÉCÉDENTE@
0RQWUHOH¿FKLHUSUpFpGHQW
ENTER
INPUT
[ENTRER]
$I¿FKH7KXPEQDLO
La
télécommande
ź
Ź
ou
PAGE DOWN
91
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Mode Diapositive
/HPRGH'LDSRVLWLYHDI¿FKHOHVLPDJHVHQSOHLQpFUDQSXLVDOWHUQHOHVLPDJHVj
O LQWHUYDOOHGp¿QLGDQV,17(59$//(GDQVOHPHQXGHO pFUDQ7KXPEQDLO
89 Vous pouvez démarrer cette fonction à partir du menu du diaporama. Pour
DI¿FKHUOHPHQX'LDSRVLWLYHVpOHFWLRQQHUOHERXWRQ',$326,7,9(GDQVOHPRGH
sur le
Thumbnail et presser le bouton ENTER sur la télécommande, le bouton
panneau de contrôle ou cliquer [ENTRER]VXUOD7pOpFRPPDQGH:HE
/RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWDI¿FKpODPDQLSXODWLRQGHVERXWRQVVXLYDQWV
HVWDFWLYpHTXDQGOHVLPDJHV¿[HVVRQWDI¿FKpHVHWOHVPrPHVRSWLRQVVRQW
GLVSRQLEOHVHQPRGH3OHLQHeFUDQTXDQGOHV¿OPVVRQWDI¿FKpV
Fonctionnement de la touche
La
télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande
:HE
ENTER
INPUT
[ENTRER]
Fonctions
$I¿FKH7KXPEQDLO
REMARQUE ‡&HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOH26'
$I¿FKDJHpFUDQ GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
lorsque
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche
7+80%1$,/',$326,7,9(RX&$7$/2*8(HVWDI¿FKp
‡/RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWUpJOpVXU81()2,6HWTXHOHGHUQLHU¿FKLHU
HVWXQHLPDJH¿[HODGHUQLqUHGLDSRVLWLYHGHODSUpVHQWDWLRQUHVWHDI¿FKpH
jusqu’à ce que le bouton ENTER sur la télécommande ou la Télécommande
:HERXOHERXWRQ
du panneau de contrôle soit pressé.
92
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
9RXVSRXYH]SDVVHUXQH'LDSRVLWLYHVHORQODFRQ¿JXUDWLRQ
GpVLUpH&RQ¿JXUHUOHV',$326,7,9(GDQVOHPHQX
THUMBNAIL.
5(7285
Revient au mode Thumbnail.
DÉMARRER : Joue les diapositives.
'e%87
: Sélectionne la première diapositive de
Diapositive.
),1
: Sélectionne la dernière diapositive de
Diapositive.
5 ,17(59$//(5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJH
GHVLPDJHV¿[HVHQPRGH'LDSRVLWLYH
Il n'est pas recommandé de régler un
intervalle très court, car cela pourrait
prendre plus de quelques secondes pour
OLUHHWDI¿FKHUXQ¿FKLHULPDJHV LOHVW
stocké dans le bas de l'arborescence, ou
HQFRUHVLWURSGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpV
dans le même catalogue.
6 02'(/(&785( : Sélectionne le mode de Diapositive.
81()2,6Joue les diapositives une seule
fois. SANS FIN : Joue les diapositives en
boucle.
REMARQUE ‡/HVSDUDPqWUHVGH'LDSRVLWLYHVRQWVDXYHJDUGpVGDQVOH¿FKLHU
“playlist.txt” TXLHVWVWRFNpGDQVOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH6LOH¿FKLHUQ H[LVWH
pas, il est créé automatiquement.
• /HVSDUDPqWUHVUHODWLIVj'e%87),1,17(59$//(HW02'(/(&785(
sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”.
• 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWHQSURWHFWLRQG pFULWXUHRXOH¿FKLHU“playlist.txt”
HVWXQ¿FKLHUGHW\SHOHFWXUHVHXOHLOHVWLPSRVVLEOHGHFKDQJHUOHVSDUDPqWUHV
de Diapositive.
93
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Playlist
/DOLVWHGHOHFWXUH³SOD\OLVW´HVWXQIRUPDW¿FKLHUWH[WHTXLGpFLGHGHO RUGUHGHV
¿FKLHUVGHGLDSRVLWLYHVDI¿FKpHVHQPRGH7KXPEQDLORX'LDSRVLWLYH
/HQRPGX¿FKLHUGHOLVWHGHGLIIXVLRQHVWSOD\OLVWW[WHWSHXWrWUHPRGL¿pVXUXQ
ordinateur.
,OHVWFUppGDQVOHGRVVLHUFRQWHQDQWOHV¿FKLHUVLPDJHVpOHFWLRQQpVORUVGX
GpPDUUDJHGHOD3UpVHQWDWLRQ3&/(66RXGHODFRQ¿JXUDWLRQGXGLDSRUDPD
>([HPSOHGH¿FKLHUV³SOD\OLVWW[W´@
5pJODJH'e%875pJODJH),15pJODJH,17(59$//(5pJODJH02'(/(&785(
img001.jpg: : : :
img002.jpg:600: : :
img003.jpg:700:rot1: :
img004.jpg: : :SAUTER:
img005.jpg:1000:rot2:SAUTER:
/H¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´FRQWLHQWOHVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHV
&KDTXHpOpPHQWG LQIRUPDWLRQGRLWrWUHVpSDUpSDUHWGRLW¿JXUHUjOD¿QGH
chaque ligne.
qUHOLJQHUpJODJHV'e%87),1,17(59$//(HW02'(/(&785(
93 qPHOLJQHHWVXLYDQWHVQRPGX¿FKLHUGXUpHGHO LQWHUYDOOHUpJODJHGHODURWDWLRQ
et réglage du saut.
Durée de l'intervalle: SHXWrWUHUpJOpGHj PV SDULQFUpPHQWVGH PV Réglage de la rotation: ³URW´VLJQL¿HXQHURWDWLRQGHGHJUpVGDQVOHVHQVGHV
aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une
VLJQL¿FDWLRQGHGHJUpVVXSSOpPHQWDLUHVGDQVOHPrPHVHQV
5pJODJHGXVDXW³6.,3´VLJQL¿HTXHO LPDJHQHVHUDSDVDI¿FKpHGDQVOH
diaporama.
REMARQUE • /DORQJXHXUPD[LPXPG XQHOLJQHVXUOH¿FKLHUSOD\OLVWW[WHVWGH
255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite,
OH¿FKLHUSOD\OLVWW[WQ HVWSDVYDOLGH
• /DOLVWHGHGLIIXVLRQSHUPHWG HQUHJLVWUHUMXVTX j¿FKLHUV&HSHQGDQWHQ
présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué
du nombre de dossiers concernés.
7RXVOHV¿FKLHUVDXGHOjGHFHWWHOLPLWHVRQWDEVHQWVGXGLDSRUDPD
‡6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWSURWpJpRXQHGLVSRVHSDVGHVXI¿VDPPHQW
G HVSDFHOH¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´QHSHXWrWUHFUpp
• Pour les réglages du diaporama, reportez-vous à la section Mode Diapositive
92 94
Outils de présentation
$IÀFKDJH86% :LQGRZV® Ordinateur)
/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUOHVLPDJHVWUDQVIpUpHVGHSXLVO¶RUGLQDWHXUYLDXQFkEOH
11 86%
&RQ¿JXUDWLRQPDWpULHOOHHWORJLFLHOOHUHTXLVHSRXUOH3&
• Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous.
:LQGRZV ® 7
:LQGRZV® 8.1
:LQGRZV® 10
• Processeur: Pentium® DXPRLQV*+]
• Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure
• Mémoire: au moins 512 Mo
• Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo
• Port USB
• Cable USB: 1 élément
/DQFHPHQWGHO·DIÀFKDJH86%
Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur
à l'aide d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur de CD520VXUYRWUHRUGLQDWHXU(QVXLWHOHORJLFLHOGRQWOHSURMHFWHXUHVWpTXLSp
³/LYH9LHZHU/LWH)RU86%H[H´HVWH[pFXWpDXWRPDWLTXHPHQWHWO DSSOLFDWLRQ
³/LYH9LHZHU/LVWHIRU86%´GHO RUGLQDWHXUHVWSUrWHSRXUO DI¿FKDJH86%
/¶DSSOLFDWLRQ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´VHIHUPHDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOH
FkEOH86%HVWGpEUDQFKp7RXWHIRLVLOHVWSRVVLEOHTX¶LOUHVWHDI¿FKp
REMARQUE ‡6LOHORJLFLHOQHGpPDUUHSDVDXWRPDWLTXHPHQW JpQpUDOHPHQW
SDUFHTXHODIRQFWLRQDXWRUXQGHV&'520HVWGpVDFWLYpHVXUYRWUH6( procédez comme suit.
&OLTXH]VXUODWRXFKH>GpPDUUHU@GDQVODEDUUHG RXWLOHWVpOHFWLRQQHU“Exécuter”.
7DSH])?/LYH9LHZHU/LWH)RU86%H[HSXLVFOLTXH]VXU>2.@
6LYRWUHOHFWHXU&'520QHFRUUHVSRQGSDVDXOHFWHXU)
de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre
FRUUHVSRQGDQWjYRWUHOHFWHXU&'520
• /DOHFWXUHDXWRPDWLTXHGX&'520HVWGpVDFWLYpHORUVTXHO¶pFUDQGHYHLOOHHVWDFWLI
• La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran
de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission,
quittez l’écran de veille.
‡6L³(QDWWHQWHGHFRQQH[LRQ´UHVWHDI¿FKpORUVTXHOHFkEOH86%HVWUDFFRUGp
retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après quelques minutes.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
95
Outils de présentation
$I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU VXLWH
L'application apparaît dès lors qu'elle a démarré
GDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV9RXV
pouvez quitter l'application à partir de votre
ordinateur en sélectionnant Quit dans le menu.
REMARQUE ‡³/LYH9LHZHU´ UHSRUWH]YRXV
au Guide Réseau HWFHWWHDSSOLFDWLRQQH
peuvent être utilisées simultanément. Si vous
connectez votre ordinateur au projecteur à
O DLGHG XQFkEOH86%SHQGDQWTXH³/LYH9LHZHU´HVWHQFRXUVG H[pFXWLRQOH
PHVVDJHVXLYDQWV DI¿FKH
• Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne
SHXYHQWrWUHWUDQVIpUpHVHQXWLOLVDQWOH³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´
• Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur
votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide
utilisateur.
• Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez
les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “/LYH9LHZHU
Lite for USB”.
• Quand l’entrée audio de USB TYPE B est sélectionnée, si le niveau sonore
est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du projecteur au
PD[LPXPYpUL¿HUO¶DXGLRDX[VRUWLHVGHO¶RUGLQDWHXUHWDXJPHQWHUOHQLYHDXGH
volume en fonction.
• Si l’ordinateur utilisé est équipé du port HDMI, le paramétrage audio sera
PRGL¿pHWGHVFRXSXUHVVRQRUHVRXGXEUXLWULVTXHQWGHVHSURGXLUHORUVTXHOH
câble HDMIHVWUDFFRUGpRXGpEUDQFKpGXUDQWOH$I¿FKDJH86%'DQVFHFDV
UHGpPDUUHU$I¿FKDJH86%
• Une distorsion d’image ou coupure sonore risquent de se produire lorsque
/LYH9LHZHUHVWUDFFRUGpj/$1 VDQV¿ORXjFkEOH GXUDQW$I¿FKDJH86%/D
baisse de performance ci-dessus est visible spécialement lorsque plusieurs
ordinateurs sont raccordés à /LYH9LHZHU.
96
Outils de présentation
$I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU VXLWH
Menu contextuel
/HPHQXjGURLWHV DI¿FKHORUVTXHYRXVFOLTXH]
sur l'icône de l'application avec le bouton droit de
ODVRXULVGDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV
Display
$I¿FKHU
Quit
4XLWWHU
/HPHQXÀRWWDQWV DI¿FKHHWO LF{QHGLVSDUDvWGDQVOD]RQH
GHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV
: L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de
QRWL¿FDWLRQ:LQGRZV
REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher
le câble USB avant de le rebrancher.
0HQXÁRWWDQW
Si vous sélectionnez “Display” dans le menu
FRQWH[WXHOOHPHQXÀRWWDQWWHOTX LOOXVWUpj
droite apparaîtra à l'écran.
.
$
/
1
. Démarrer la touche Capture
La transmission au projecteur a débuté et les
3
LPDJHVVHURQWDI¿FKpHV
3/DWRXFKH6WRS DUUrW
La transmission de l'image est stoppée.
$7RXFKH+ROG SDXVH
/ LPDJHjO pFUDQGXSURMHFWHXUHVWWHPSRUDLUHPHQW¿JpH/DGHUQLqUHLPDJHTXL
HVWjO pFUDQDYDQWGHFOLTXHUODWRXFKHUHVWHDI¿FKpH9RXVSRXYH]H[DPLQHUOHV
GRQQpHVLPDJHGHYRWUHRUGLQDWHXUVDQVOHVDI¿FKHUVXUO pFUDQGXSURMHFWHXU
/7RXFKH2SWLRQ
/DIHQrWUH2SWLRQVV DI¿FKH
17RXFKH0LQLPL]H UpGXLUH
/HPHQXÀRWWDQWVHIHUPHHWO LF{QHUpDSSDUDvWGDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ
:LQGRZV
REMARQUE • Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture
HWRXODWRXFKH6WRS DUUrW OHVLPDJHVQHVHURQWSHXWrWUHSDVDI¿FKpHVj
l'écran.
97
Outils de présentation
$I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU VXLWH
Fenêtre Options
/DIHQrWUH2SWLRQVV DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]
ODWRXFKH2SWLRQGDQVOHPHQXÀRWWDQW
2SWLPL]H3HUIRUPDQFH
2SWLPLVHUOD3HUIRUPDQFH ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´IDLWGHVFDSWXUHV
d'écrans en format JPEG et envoie les données
DXSURMHFWHXU³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´SRVVqGH
deux options avec différents taux de compression
SRXUOHV¿FKLHUV-3(*
Transmission speed (Vitesse de Transmission)
La vitesse a la priorité sur la qualité d'image.
&HODUHQGOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXU¿FKLHUV-3(*SOXVpOHYp
L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées
sont plus légères, cependant la qualité est pire.
Image quality (Qualité d'Image)
La qualité d'image a priorité sur la vitesse.
&HODUpGXLWOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(*
L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées
sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure.
Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC)
Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre
RUGLQDWHXUVHUDPRGL¿pHFRPPHVXLWHWODYLWHVVHG¶DI¿FKDJHSRXUUDrWUHSOXVUDSLGH
03$:03$:[ :;*$
03$;[ ;*$
6LYRWUHRUGLQDWHXUQHSUHQGSDVHQFKDUJHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHVSpFL¿pH
ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les
UpVROXWLRQVSOXVSHWLWHVTXHFHOOHVSpFL¿pHVHUDVpOHFWLRQQpH
Sound (Son)
Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture
des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité
à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case.
$IÀFKDJH/LYH9LHZHU/LWHIRU86%
3RXUDI¿FKHUODIHQrWUHG¶DSSOLFDWLRQ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´VXUO¶pFUDQFRFKH]ODFDVH
$ERXW ­SURSRVGH ,QIRUPDWLRQVUHODWLYHVjODYHUVLRQGH³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´
REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le
bureau de votre PC pourrait changer.
• Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour
58 OHVRQDXGLR
86%7<3(%GDQV6285&($8',2GXPHQX$8',2,1
GDQVODIHQrWUH2SWLRQVHVWGpVDFWLYp
98
Entretien
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
/H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HU
OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW(Q
RXWUHOH¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH
6LO¶XQGHV¿OWUHVHVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOH
GX¿OWUH&RPPDQGHUXQHQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqV
de votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil.
Numéro type : UX43251 (QVHPEOHGX¿OWUH
le projecteur et débranchez le cordon
1. Eteignez
d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir
2.
3.
4.
VXI¿VDPPHQW
Utilisez un aspirateur sur et autour du
FRXYUH¿OWUH
6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFH
dernier.
7LUH]ODSULVHGX¿OWUHYHUVOHKDXWSRXUUHWLUHU
O¶XQLWpGH¿OWUDJHGXSURMHFWHXUÐWH]OH¿OWUH
3
5. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDX
niveau du projecteur et sur le côté extérieur de
6.
O¶XQLWpGH¿OWUH
Utilisez un aspirateur pour nettoyer l’intérieur
GHFKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6LOHV¿OWUHVVRQW
GpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHV
neufs.
7. 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU
8. 5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH
&RXYUH¿OWUH
Prises du
FRXYUH¿OWUH
4,5
8QLWpGH¿OWUH
3ULVHGX¿OWUH
6
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
99
QM00041-1
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH
9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW
ODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857
$SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXU
ODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU©2.ªGDQVODERvWHGH
GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL6L
O HQWUHWLHQGX¿OWUHHVWHIIHFWXpORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWFKDXGLO\DXQULVTXHGH
choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1¶XWLOLVH]SDVOHSURMHFWHXU
VDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLV
fonctionnement de l’appareil.
Ź1HWWR\H]OH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKp
sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va
augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
REMARQUE ‡1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJp
ou trop sale.
‡5pLQLWLDOLVH]OHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH
jDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH«9e5'e%,7$,5ªRXVH
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
100
QM00041-1
Entretien
,QVHUWLRQRXUHPSODFHPHQWGHODSLOHG·KRUORJHLQWHUQH
Ce produit a une horloge interne. Lorsque vous utilisez une fonction nécessitant
O¶KRUORJHLQWHUQH
©3UpYLVLRQG¶pYqQHPHQWVªGDQVOH*XLGH5pVHDX LQVWDOOH]
une pile neuve. Remplacez la pile dès le premier signe de dysfonctionnement de
l'horloge interne. Utilisez le type de batterie suivant et suivez les étapes ci-dessous.
MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H
le projecteur et débrancher le cordon
1. Éteindre
G¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
à fond le couvercle du compartiment des
2. Tournez
piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
3.
4.
5.
à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez
le couvercle.
Faire levier sur la pile usée à l'aide d'un tournevis à
tête plate ou d'un outil similaire. Ne jamais utiliser
d'outils métalliques. Maintenir délicatement la pile
du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée
brusquement du support.
Installez une pile neuve en place. Faire glisser la pile
sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support
jusqu'à l'obtention du déclic.
Remettez le couvercle du compartiment des piles en place,
puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, à l’aide
d’une pièce de monnaie par exemple pour bien le fermer.
Couvercle des piles
90°
90°
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement
de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne
rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu.
8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW
provoquer un incendie, des blessures et/ou la pollution de l'environnement immédiat.
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO
prescrive un traitement d'urgence.
• Ne court-circuitez pas, ni ne soudez la pile.
• N'exposez pas la pile au feu ou à l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
REMARQUE • La batterie interne doit être remplacée lorsque l’heure s’éteint
peu de temps après avoir réglé la date et l’heure.
101
QM00041-1
Entretien
(QWUHWHQLUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQ
Si la fenêtre de projection est défectueuse, sale ou embuée, la qualité d'affichage
risque d'être affectée. Prenez bien soin de la fenêtre de projection, en la
manipulant avec précaution.
le projecteur hors-tension et
1. Mettez
débranchez le cordon d'alimentation de
la prise. Et laissez le projecteur refroidir
pendant un moment.
un souffleur pour retirer la
2. Utilisez
poussière sur la fenêtre de projection
avant de l'essuyer.
Essuyez doucement la fenêtre de projection
avec une lingette nettoyante humide pour
lentille disponible sur le marché, en veillant à
ne pas endommager la fenêtre de projection.
6RXIÀHXU
Tissu de nettoyage
• Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille en vente dans le commerce pour
QHWWR\HUO¶REMHFWLI XWLOLVpSRXUQHWWR\HUDSSDUHLOVSKRWROXQHWWHVHWF • Si l’objectif est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imbibé d’eau.
• N’utilisez jamais d’agents de polissage, de détergents, de produits chimiques ou
de solvants comme du benzine ou du diluant.
• Sauf pour l’objectif, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. En cas de
VDOLVVXUHH[FHVVLYHGLOXH]XQGpWHUJHQWQHXWUHGDQVGHO¶HDXKXPLGL¿H]HW
essorez le chiffon doux.
AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser la fenêtre de projection, mettez le projecteur
hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, laissez ensuite le projecteur
refroidir suffisamment.
ŹN'utilisez pas d'aspirateur pour nettoyer la fenêtre de projection, elle pourrait
être endommagée.
ŹN'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans
ce manuel. Portez une attention particulière à la fenêtre de projection, car cet
élément pourrait sérieusement s’endommager.
102
QM00041-1
Entretien
$XWUHVSURFpGXUHVG·HQWUHWLHQ
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
AVERTISSEMENT Ź$YDQWO¶HQWUHWLHQDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
HVWGpEUDQFKpSXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXH
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
Ź1¶HVVD\H]MDPDLVG¶HIIHFWXHUYRXVPrPHO¶HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX
projecteur. Cela est dangereux.
Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG¶\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
Ź1¶XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO
Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV
AVISŹ1HWRXFKH]SDVGLUHFWHPHQWODVXUIDFHGHODIHQrWUHGHSURMHFWLRQDYHF
les mains.
103
QM00041-1
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il
est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou
encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de
l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission
de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les
YpUL¿FDWLRQVHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVVXLYDQWHVDYDQWGHGHPDQGHUjOHIDLUHUpSDUHU
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Messages liés
/RUVTX¶XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG¶HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD
source du signal.
/HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQPDWpULHOOHOHVUpJODJHVVXUOH
projecteur et les réglages relatifs au réseau.
La connexion au réseau du projecteur-PC peut être
rompue. Veuillez connecter en utilisant le “Touche Connect”
GH³/LYH9LHZHU´
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
104
QM00041-1
Dépannage
0HVVDJHVOLpV VXLWH
Message
Description
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p
9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXUDLQVLTXH
celles du signal source.
Le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT est sélectionné
comme source d'entrée de l'image même si SORTIE
MONITEUR est sélectionné pour COMPUTER IN2
48 .
6pOHFWLRQQH]$872RX6<1&21*'(6$&7,GDQVOD
boîte de dialogue pour projeter l'entrée d'image sur le port
COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Dans ce cas, vous ne
SRXYH]SDVXWLOLVHUODIRQFWLRQ021,7252876LQRQ
sélectionnez un autre port pour l'entrée d'image.
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH
jDLU
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ« Nettoyer et remplacer
OH¿OWUHjDLUªGHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHj
DLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH
53, 100 Cette touche n’est pas disponible.
105
QM00041-1
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants POWER/STATUS1 et STATUS2 fonctionnent de manière
LQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH
Voyant
Voyant
POWER/STATUS1 STATUS2
Allumé en
Hors
tension
orange
Description
Le projecteur est en état d’attente.
9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODVHFWLRQ©0LVHVRXVKRUVWHQVLRQª
Clignotant en
YHUW
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Allumé en
vert
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Clignotant en
RUDQJH
Hors
tension
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
La source lumineuse ne s’allume pas. Il se peut que la
partie interne ait surchauffé, ou que l'alimentation soit
instable.
Clignotant en
URXJH 3 fois
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
Clignotant en refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
URXJH 0 à 5 SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV
fois
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
106
QM00041-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Voyant
POWER/STATUS1
Clignotant en
URXJH 7 fois
Clignotant en
URXJH 2 fois
Clignotant en
URXJH 1 fois
Voyant
STATUS2
Description
Clignotant
en URXJH
1 à 6 fois
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TX¶LOQ¶\D
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ
contactez votre revendeur ou réparateur.
Hors
tension
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXV
tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
Hors
tension
,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou
FKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª5HPHWWH]OD
PLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\p
RXFKDQJpOH¿OWUH
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
107
QM00041-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Voyant
Voyant
POWER/STATUS1 STATUS2
Description
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
G¶XVDJHSUHVFULWH ƒ&jƒ& Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Clignotant en
URXJH 9 fois
Clignotant
en URXJH
1 à 7 fois
Allumé en orange
normalement.
Clignotant
en YHUW 2 fois
pendant environ 3
secondes.
Hors
tension
02'(9(,//(HVWUpJOpVXU'e0$55$*(
5HSRUWH]YRXVj02'(9(,//(( 55).
Clignotant en YHUW
pendant environ 3
secondes
Hors
tension
Au moins un programme “Alimentation ACTIVE”
est sauvegardé pour le projecteur.
Veuillez consulter la section Réglages du planning
Allumé
en orange
Eclairé
en URXJH
Chargement des données sauvegardées du
CLONAGE en MODE VEILLE.
75 ~ 78
9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*(
Clignotant en
URXJH 10 fois
Clignotant
en URXJH
3 fois
Le chargement des données sauvegardées du
CLONAGE a échoué en MODE VEILLE. (VERROU
CLONAGE est ACTIVE)
75 ~ 78
9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*(
Clignotant en
URXJH 10 fois
Clignotant
en URXJH
2 fois
Le chargement des données sauvegardées du
CLONAGE a échoué en MODE VEILLE. (VERROU
CLONAGE est DESACTI)
75 ~ 78
9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*(
Clignotant en
URXJH 10 fois
Hors
tension
du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau.
Le chargement des données sauvegardées du
CLONAGE a réussi en MODE VEILLE.
75 ~ 78
9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*(
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est
automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants
lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le
cordon d’alimentation, et attendez au moins 20 minutes.
8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLUHPHWWH]OHVRXVWHQVLRQ
108
QM00041-1
Dépannage
Réinitialiser tous les réglages
/RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*(
86,1(GHODUXEULTXH6(59,&(GXPHQX237
78 YRXVSHUPHWGHUpLQLWLDOLVHU
WRXVOHVSDUDPqWUHV VDXIOHVUpJODJHVFRPPH02'(9(,//(68335$872
/$1*8(7366285&(/80,17(036),/75($9(57),/756(&85,7(
3/$11,1*&20081,&$7,21HW5e6($8 à leurs réglages d’usine.
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXV
DYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO
(QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLOYpUL¿H]OH
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
Le courant ne
passe pas.
Les opérations
autres que la
mise sous/hors
tension ne sont
pas disponibles.
Il n’y a ni son,
ni image.
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 20 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
MESSAGE OSD est réglé sur RÉDUIT.
Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande
SHQGDQWSOXVGHVHFRQGHVSRXUDI¿FKHUOHGLDORJXH
0(66$*(26'SXLVPRGL¿H]OHUpJODJH
Page de
référence
18
18, 23
31
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
10 ~ 15
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
±
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres.
26
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
6285',1($9SHXWrWUHDFWLYpH
Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et
³$XFXQHLPDJHQHV¶DI¿FKH´jODSDJHVXLYDQWHSRXU
GpVDFWLYHUOHVIRQFWLRQV6285',1(HW68335
25, 33
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
109
QM00041-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
10 ~ 15
Phénomène
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utilisez la touche VOLUME+/- sur la télécommande pour
remettre le son.
Il n’y a pas de
son.
25
/HYROXPHHVWUpJOpjXQQLYHDXEHDXFRXSWURSIDLEOH
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
25, 58
Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.
&RUULJH]OHSDUDPqWUH6285&($8',2+$873$5/GDQVOH
PHQX$8',2,1
58
La case Sound est décochée.
Si vous avez sélectionné USB TYPE B, cochez la case du
6RQGHODIHQrWUHG¶2SWLRQGH³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´
Si vous avez sélectionné LAN, cochez la case du Son du
PHQXG¶2SWLRQGH³/LYH9LHZHU´
98
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
110
QM00041-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
10 ~ 15
/DOXPLQRVLWpHVWUpJOpHjXQQLYHDXEHDXFRXSWURSIDLEOH
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
fonction du menu.
39
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
qu’ordinateur plug-and-play.
9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG
play en connectant un autre moniteur plug-and-play.
11
/¶pFUDQ68335HVWDI¿FKp
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
33
Phénomène
Aucune image
COMPUTER IN2 est réglé sur SORTIE MONITEUR.
QHV¶DI¿FKH
Réglez COMPUTER IN2 sur AUTO ou SYNC ON G
DESACTI.
48
Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de
stockage USB inséré dans le port USB TYPE A.
Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez à
utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail,
qui apparaît lorsque le port USB TYPE A est sélectionné
comme source d’entrée.
14
³(QDWWHQWHGHFRQQH[LRQ´UHVWHDI¿FKpPrPHORUVTXHOH
port USB TYPE B est sélectionné.
Retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après
quelques minutes.
11
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
Le projecteur ne reçoit pas de signal de la télécommande.
(fréquence)
9RLU)5e4$',67VRXV6(59,&(GDQVOHPHQX237
HW0RGL¿HUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
&RQ¿JXUH]O XQGHVUpJODJHVVXLYDQWV
5pJOH]1250$/VXU$&7,9(HW+$87(VXU
DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence
GXVLJQDOVXU1250$/
5pJOH]+$87(VXU$&7,9(HW1250$/VXU
DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence
du signal sur HAUTE.
21, 73
L’alimentation
via MHL ne
fonctionne
pas en mode
de veille.
La fonction ALIM.VEILLE MHL est inopérante.
/RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXUe&2120,(
5e6($8 :2/ O¶DOLPHQWDWLRQYLD0+/Q¶HVWSDVGLVSRQLEOH
HQPRGHGHYHLOOH6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(
SRXUODUXEULTXH02'(9(,//(GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
puis sélectionnez ACTIVE pour la rubrique ALIM.VEILLE MHL
du menu ENTR.
50, 55
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
111
QM00041-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
/¶DI¿FKDJHGH
l’écran vidéo se
bloque.
Les couleurs
sont fades ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
ÀRXHV
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement.
5pJOH]O¶LPDJHHQFKDQJHDQW7(03&28/&28/(85
7(,17(HWRX(63&28/HQXWLOLVDQWOHVIRQFWLRQVGXPHQX
Page de
référence
33
39, 41,
46
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
&KDQJH]OHUpJODJHGH(63&28/VXU$8725*%
SMTPE240, REC709 ou REC601.
46
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
SDUDPpWUpjXQQLYHDXH[WUrPHPHQWEDV
5pJOH]/80,1HWRX&2175$67(jXQQLYHDXSOXVpOHYp
à l’aide de la fonction menu.
39
Le projecteur fonctionne en mode LONGUE VIE ou en
mode SILENCIEUX.
5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75(
VXU1250$/ 53
/DVRXUFHOXPLQHXVHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGH
vie.
Contactez votre revendeur.
±
Lorsque la température interne est élevée (même si la
WHPSpUDWXUHDPELDQWHHVWLQIpULHXUHjƒ& ODOXPLQRVLWp
de la source lumineuse peut être automatiquement
réduite.
9HXLOOH]QHWWR\HURXUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU
99
Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est
faible, la lumière peut sembler sombre pour réduire les
tremblements.
Dans ce cas, réglez RÉD. TREMBLEMTS sur DESACTI. ou
entrez une fréquence verticale de plus de 60 Hz.
37, 72
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la touche FOCUS, et/ou
la PHASE.H avec la fonction menu.
28, 44
/DIHQrWUHGHSURMHFWLRQHVWVDOHRXÀRXH
Nettoyez la fenêtre de projection en vous référant à la
section “Entretenir la fenêtre de projection”.
102
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
112
QM00041-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
/RUVTXHOHSURMHFWHXUIRQFWLRQQHHQPRGH/21*8(9,(
ou en mode SILENCIEUX, des tremblements peuvent
apparaître sur l’écran.
5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75(
VXU1250$/ 53
Le taux SUR-BAL. est trop élevé.
Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit moins élevé.
43
N.R.VIDÉO excessif.
&KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGH159,'e2GDQVOHPHQX(175
46
La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal
d’entrée utilisé.
0HWWUH%/2&,0$*(GDQVOHPHQX(175VXU'(6$&7,
48
Le son ou
l’image vidéo
est instable ou
est entrecoupé.
Quand le port LAN ou USB TYPE B est sélectionné,
certains éléments en sortir peuvent manquer en raison
du délai de traitement du signal.
Changer le signal ou utiliser un autre port.
26, 58
L’ordinateur
connecté au
port USB TYPE
B du projecteur
ne démarre pas.
/¶RUGLQDWHXUQHSHXWSDVGpPDUUHUDYHFODFRQ¿JXUDWLRQ
matérielle actuelle.
Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le
reconnecter après avoir démarré ce dernier.
Phénomène
Une
dégradation de
l’image peut
se produire
sur l’écran
WUHPEOHPHQWV
EDQGHVHWF RS-232C ne
fonctionne pas.
Réseau ne
fonctionne pas.
La fonction
32175e6($8
ne fonctionne
pas.
11
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
55
La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port
CONTROL est PONT RÉSEAU.
&KRLVLU'(6$&7,SRXU7<3(&20081,&$7,21GDQVOH
PHQX237±6(59,&(±&20081,&$7,21
74
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
55
La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé
HWFHOXLVDQV¿O
0RGL¿HUOHUpJODJHGHO¶DGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHW
FHOXLVDQV¿O
±
La fonction PONT RÉSEAU est désactivée.
&KRLVLU32175e6($8SRXUODUXEULTXH7<3(
&20081,&$7,21GDQVOHPHQX2376(59,&(±
&20081,&$7,21
74
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
113
QM00041-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
La fonction
Prévision
d’Evènements
ne fonctionne
pas
Quand le
projecteur est
connecté à un LAN
câblé, il s’allume
et s’éteint de la
manière décrite
à continuation
Extinction
Le témoin
lumineux orange
POWER/
STATUS1
clignote plusieurs
fois
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
55
L’horloge interne a été réinitialisée.
Lorsque vous n'insérez pas la pile, une fois le projecteur
pWHLQWHQPRGHe&2120,(5e6($8 :2/ RXGHSXLV
l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est
UpLQLWLDOLVp9pUL¿HUOHUpJODJH+(85((7'$7(GDQV237
PLANNING.
±
'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU
fonctionne correctement.
Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif
au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs
commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux
explications ci-dessous.
- Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur
un réseau.
- Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN.
- Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs.
Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et
sur d’autres dispositifs du réseau.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQDXUpVHDXHWpOLPLQH]ODERXFOHHQ
GpEUDQFKDQWOHVFkEOHV/$1D¿QTX¶LOQHUHVWHSOXVTX¶XQ
seul câble de connexion entre deux hubs.
±
Passe en
mode veille
Impossible de
sauvegarder
les données de
&/21$*(
Impossible de
charger les
données de
&/21$*(
La clé USB n’a plus de mémoire.
‡9HXLOOH]VXSSULPHUOHV¿FKLHUVLQXWLOHVSRXUOLEpUHUGHOD
mémoire. Au moins 1 Mo de mémoire sont nécessaires.
• La clé USB est protégée contre l’écriture. Débloquez la clé USB.
Impossible de trouver les données sauvegardées sur la
clé USB.
• Exécutez ENREG. puis CHARGER. en procédant comme indiqué.
75 ~ 78
‡/HQRPGH¿FKLHUGHODFOp86%QHFRUUHVSRQGSDV
Veuillez assigner "pj_data.bin" pour les données de réglage
et pour Mon Écran "pj_logo.bmp" ou "pj_logo.gif".
• e&2120,(5e6($8 :2/ IRQFWLRQQH)DLWHVEDVFXOHU
e&2120,(VXU1250$/RX'e0$55$*(HQ02'(
VEILLE sous le menu INSTALLAT° avant de charger les
GRQQpHVGH&/21$*(DXPR\HQGXSDQQHDXGHFRQWU{OHVXU
le projecteur alors que le projecteur est dans l’état de veille.
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
114
QM00041-1
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé).
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
‡9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW´
lequel est un document séparé.
Marques de commerce
‡:LQGRZV® et Internet Explorer® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• +'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH
'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• MHL®OHORJR0+/HW0RELOH+LJK'H¿QLWLRQ/LQNVRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVRXQRQGH
MHL, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au
Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
• Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
‡',&20® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour
VHVQRUPHV SXEOLFDWLRQV HQOLHQDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVQXPpULTXHVG¶LQIRUPDWLRQV
médicales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
115
QM00041-1

Manuels associés