MPAX3001 | MPAW4001 | Mode d'emploi | Maxell MPAW3001 Projector Guide
Ajouter à Mes manuels115 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
115
Projecteur LCD MP-AW4001/MP-AW3001/MP-AX3001 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel 'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. 1 QM00041-1 Table des matières Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 46 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH . 3 ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . 4 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Branchement avec vos appareils . . 10 Attacher le couvercle de l’adaptateur . . 17 Connecter l’alimentation électrique . 18 Utiliser la barre et le logement de sécurité . 19 Télécommande . . . . . . . . . . . 20 Mise en place des piles . . . . . . . . . 20 A propos du signal de la télécommande . 21 0RGL¿HUODIUpTXHQFHGX signal de la télécommande . . . . . 21 Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . 22 Mise sous/hors-tension . . . . . 23 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 25 Coupure temporaire du son . . . . . . 25 Sélectionner un signal d'entrée . . . 26 Sélectionner un rapport de format . . . . . . 26 Réglage de l’élévateur du projecteur . . 27 Régler le zoom et la mise au point . . . 27 Utiliser la fonction de réglage automatique . 28 Correction de la distorsion . . . . . . . 29 /LPLWDWLRQGHO DI¿FKDJH26' . . . . . 31 Utiliser la fonction de grossissement . . . 32 Effacement temporaire de l’écran . 33 Effacer l’écran temporairement . . . . 33 Utiliser la fonction de menu . . . . . . 34 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 36 PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., FORMAT VIDEO, PLAGE NUMÉRIQUE, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION, ALIM.VEILLE MHL Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 51 ZOOM-D, DÉPLAC.-D, POSITION IMAGE, CORRECTION GÉOMÉTRIQUE, LUMIÈRE ET FILTRE, INSTALLATION, GAIN D'ÉCRAN, MODE VEILLE, MESSAGE OSD, SORTIE DE VEILLE Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 58 VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 59 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., SUPPR. AUTO DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C. Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 64 SAUT RECHER, RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, ALLUM. AUTO, AUTO OFF, MA TOUCHE, PLANNING, SERVICE Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 79 Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 80 MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN, DÉTECT.TRANSITION, M.D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE, VERROU CLONAGE Outils de présentation . . . . . . 86 Présentation PC-LESS . . . . . . . . . 86 $I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU 95 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 99 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . . . 99 Insertion ou remplacement de la pile d’horloge interne . . . . . 101 ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE, AJUSTEMENT, Entretenir la fenêtre de projection 102 MODE IMAGE, SORTIE LUMIN, INSTALLATION, Autres procédures d’entretien . . . 103 REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 104 ARRÊT Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . 104 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 39 A propos des voyants de lampes . 106 LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, Réinitialiser tous les réglages . . . 109 QUALITÉ D'IMAGE, NOIR DYNAMIQ, MA MEMOIRE Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil . 109 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 43 ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, Caractéristiques techniques . 115 PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO 2 QM00041-1 Introduction Introduction Caractéristiques Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. 9 Le système optique unique génère des images projetées de grande taille à courte distance pour une utilisation versatile. 9 /HSURMHFWHXUHVWpTXLSHG¶XQHJUDQGHYDULpWpGHSRUWV,2SRXUFRXYULUWRXWYRV besoins professionnels. 9 Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour de meilleures images à l'écran. 9 Comporte des fonctions HDCR et ACCENTUALIZER, lesquelles correspondent au stabilisateur d'image propre à pour obtenir une image plus nette. 9&RPSRUWHXQPRGHGHVLPXODWLRQ',&20® 'LJLWDO,PDJLQJDQG &RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH &HPRGHVLPXOHODQRUPH',&20ODTXHOOHHVW une norme applicable aux communications numériques en médecine. 9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau ORFDO /$1 'HSOXVYRXVSRXYH]XWLOLVHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQp HQ RSWLRQ SRXUpWDEOLUXQHFRQQH[LRQ/$1VDQV¿O 9/HKDXWSDUOHXUGH:LQWpJUpSHXWGpOLYUHUXQYROXPHVRQRUHVXI¿VDQW dans un grand espace, tel qu’une classe sans haut-parleurs externes. 9 Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™. 3-/LQNHVWXQHQRUPHXQL¿pHUpJXODQWO XWLOLVDWLRQHWODFRPPDQGHGHV SURMHFWHXUVGHGRQQpHV3RXUOHVVSpFL¿FDWLRQVGH3-/LQNFRQVXOWH]OHVLWH PJLink™. 9pULÀFDWLRQGXFRQWHQXGHO·HPEDOODJH Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif. 3 QM00041-1 Introduction ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Projecteur 3DQQHDXGHFRQWU{OH 5 3LHGVGHO pOpYDWHXU [ 27 &DSWHXUGLVWDQW 21 )HQrWUHGHSURMHFWLRQ 102 (QWUpHVG DLU &RXYUH¿OWUH 99 /H¿OWUHjDLUHWO HQWUpHG DLUVRQW à l'intérieur. 13, 25, 58 +DXWSDUOHXU %RXFKHVG DLU 9 AC 3ULVHGHFRXUDQWDOWHUQDWLI 18 10 3RUWV 5 11 %DUUHGHVpFXULWp 19 12 $FFURFKHGHVpFXULWp 19 (QWUHWRLVH [ 27 &RXYHUFOHGHVSLOHV 101 CHALEUR ! CHALEUR ! AVERTISSEMENT ŹCHALEUR ! : Ne touchez pas les endroits à proximité des RUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWRXMXVWHDSUqVO¶XWLOLVDWLRQFDULOVVRQWFKDXGV Ź1HUHJDUGH]MDPDLVGDQVODIHQrWUHGHSURMHFWLRQORUVTXHODVRXUFHOXPLQHXVH est allumée, car le rayon de projection peut endommager vos yeux. Ź1HSDVXWLOLVHUODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWpSRXUHPSrFKHU OHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q ATTENTION Ź$VVXUHUXQHYHQWLODWLRQQRUPDOHSRXUpYLWHUODVXUFKDXIIHGX SURMHFWHXU1HSDVFRXYULUEORTXHURXERXFKHUOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQ1HSDV déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être DVSLUpV1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW 4 QM00041-1 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Panneau de contrôle 7RXFKHSTANDBY/ON 23 7RXFKHINPUT 26 23, 106 9R\DQWPOWER/STATUS1 9R\DQWSTATUS2 106 7RXFKHVŻŹŸź 7RXFKHV FOCUS +/- quand aucun PHQXQ HVWDI¿FKp 28 RX7RXFKHVFXUVHXUŻŹTXDQGXQPHQXHVWDI¿FKp 34 /DIRQFWLRQ)2&86HVWGpVDFWLYpHORUVTXHOHSRUWUSB TYPE A est sélectionné en tant que source d’entrée. 7RXFKHVMENU TXDQGDXFXQPHQXQ HVWDI¿FKp 34 RX7RXFKHVFXUVHXUŸźTXDQGXQ PHQXHVWDI¿FKp 34 /HVWRXFKHVŻŹŸźVXUOHSURMHFWHXUMRXHQWVHXOHPHQWOHU{OHGHFXUVHXU 62 SHQGDQWO DI¿FKDJHGXPRGqOH Ports 10 ~ 15 3RUWUSB TYPE A [ 3RUWLAN 3RUWUSB TYPE B 3RUWHDMI 1 3RUWHDMI 2 / MHL 3RUWAUDIO IN1 3RUWAUDIO IN2 3RUWVAUDIO IN3 L, R 3RUWAUDIO OUT 3RUWCOMPUTER IN1 3RUWCOMPUTER IN2 / MONITOR OUT 3RUWVIDEO 3RUWCONTROL 5 QM00041-1 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Télécommande Touche INPUT 26 67, 68 Touche MY BUTTON-1 67, 68 Touche MY BUTTON-2 23 Touche STANDBY/ON 26 Touche ASPECT Touche PbyP * 28 Touche AUTO 33 Touche FREEZE 32 Touche MAGNIFY ON 28 Touche FOCUS + 27 Touche ZOOM + 25 Touche VOLUME + 32 Touche MAGNIFY OFF 28 Touche FOCUS - 27 Touche ZOOM - 25 Touche VOLUME - 22 Touche PAGE UP 29 Touche GEOMETRY Touche PICTURE 25 Touche MUTE 22 Touche PAGE DOWN Touche INTERACTIVE * Touche NETWORK 33 Touche BLANK 34 Touche ESC 34 Touche MENU 34 Touche ENTER 31 Touche OSD MSG 34 Touche RESET Touches du curseur ŸźŻŹ 20 Couvercle des piles MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET 34 Arrière de la télécommande REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur 105 . 6 QM00041-1 Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. Disposition Se reporter aux tableaux T-1 et T-2 et aux illustrations F-1 et F-2 à la fin du “Manuel G¶XWLOLVDWLRQ UpVXPp ´SRXUGp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. a /HIRUPDG pFUDQ HQGLDJRQDOH b1 , b2 'LVWDQFHGXSURMHFWHXUjO pFUDQ c1 , c2 +DXWHXUG¶pFUDQ • En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond ou DXPXUOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVHWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW s’avérer nécessaires. Si vous installez le projecteur verticalement sur une table ou XQEXUHDXYHLOOH]jXWLOLVHUOHVDFFHVVRLUHVHQRSWLRQVSpFL¿pV$YDQWG¶LQVWDOOHUOH projecteur, demandez conseil à votre revendeur. • /DSRVLWLRQGHO¶pFUDQSHXWERXJHUDSUqVO¶LQVWDOODWLRQVLOHSURMHFWHXUHVW¿[pDXPXURX DXSODIRQGHQUDLVRQGHODÀH[LELOLWpGXFRIIUHWHQSODVWLTXHGXSURMHFWHXU6LXQQRXYHDX réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente. • La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le SUpFKDXIIHPHQW HQYLURQPLQXWHVDSUqVDYRLUDOOXPpODVRXUFHOXPLQHXVH RXORUVTXH les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au point au besoin. • Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale. 8QpFUDQVRXSOHFRPPHXQpFUDQ©SXOOGRZQªSHXWSURYRTXHUXQHJUDYHGLVWRUVLRQ de l’image projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandée avec ce projecteur. - Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne FRQYLHQWSDVDYHFFHSURMHFWHXU/¶XWLOLVDWLRQG¶XQpFUDQjJDLQIDLEOH HQYLURQ FRPPH un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur. - Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est pas le signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets moirés est recommandée avec ce projecteur. AVERTISSEMENT Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUHQSRVLWLRQVWDEOHjO KRUL]RQWDOH9RXVULVTXHULH]GH vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné. • Ne placez pas le projecteur sur ses cotés ou son avant. Si vous installez le projecteur YHUWLFDOHPHQWVXUXQHWDEOHRXXQEXUHDXYHLOOH]jXWLOLVHUOHVDFFHVVRLUHVHQRSWLRQVSpFL¿pV Contactez votre revendeur. • Contactez votre revendeur avant une installation spéciale, notamment au mur ou au plafond. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 7 QM00041-1 Mise en place 'LVSRVLWLRQ VXLWH AVERTISSEMENT Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXVTXHOD YHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH,O\DULVTXHG LQFHQGLHGHEUOXUHHWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGX projecteur si celui-ci surchauffe. (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGX projecteur. • Laissez un espace libre d'au moins 50 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. 1HSODFH]QLQH¿[H]DXFXQREMHWVXVFHSWLEOHG¶REVWUXHUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQRXOHVWURXV d’aération. • Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. Ne placez pas le projecteur dans XQHQGURLWRO¶DLUG¶XQFOLPDWLVHXURXDSSDUHLOpTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV • Ne rien poser près de la fenêtre de projection, des trous d'aération ou sur le projecteur. Cela entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. - Ne placez rien sur la fenêtre de projection, comme par exemple une télécommande. - Ne placez rien sur le projecteur. Il glisse et bloque la fenêtre de projection. • 1HSODFH]DXFXQREMHWTXLULVTXHUDLWG rWUHDVSLUpRXG DGKpUHUDX[RUL¿FHVG DVSLUDWLRQVRXVOH projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure. Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG rWUHPRXLOOp,OH[LVWHXQULVTXH d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur. • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. • Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. N’utilisez pas G¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQWHWODLVVH]DXVHUYLFHGH maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage. • /LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWFRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 8 QM00041-1 Mise en place 'LVSRVLWLRQ VXLWH ATTENTION Ź(YLWH]GHSODFHUOHSURMHFWHXUGDQVGHVHQGURLWVjIRUWHFRQFHQWUDWLRQGH fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit. 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUSUqVG XQKXPLGL¿FDWHXUG XQH]RQHIXPHXUVRXG XQHFXLVLQH (QRXWUHQ¶XWLOLVH]SDVXQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQVjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXU6LQRQOH chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans le projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes. Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQWQHVRLWSDVH[SRVp directement aux rayons du soleil. ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. Ź1HSODFH]SDVFHSURGXLWGDQVXQFKDPSPDJQpWLTXH REMARQUE • La lumière arrivant sur l'écran depuis le projecteur a un grand angle. Pendant que l'image blanche est sur l'écran, vous pouvez la voir en couleur, mais ceci est dû au type d'écran utilisé ou aux angles de vue, et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite. • L’emplacement d’installation, le mode d’image, l’altitude et l’environnement de IRQFWLRQQHPHQWSHXYHQWDIIHFWHUODOXPLQRVLWpGHO¶DI¿FKDJH 9 QM00041-1 Mise en place Branchement avec vos appareils $YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. $SUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHSpULSKpULTXHVRQWKRUVWHQVLRQ connectez-les en vous reportant aux instructions ci-dessous. AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVDGpTXDWV9RXVULVTXHULH] autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’ilest endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme. - Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV - Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION Ź1HPHWWH]SDVOHSURMHFWHXUVRXVRXKRUVWHQVLRQDORUV qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. Ź3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. - Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte. - Visser soigneusement les vis sur les connecteurs. - Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 10 QM00041-1 Mise en place %UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH A propos des capacités Plug-and-Play • Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système G H[SORLWDWLRQHWOHVSpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXU est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible DYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOHG RUGLQDWHXUDXSRUW COMPUTER IN1 FRPSDWLEOH''&% 3OXJDQG3OD\QHIRQFWLRQQHUDSHXW être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. - Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play. /RUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUOHSRUWCOMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2GDQV&20387(5,1GXPHQX(175FHSRUWDFFHSWHOHVVLJQDX[YLGpRj 48 FRPSRVDQWHV • Lorsque le port USB TYPE B et le port USB de type A de l’ordinateur sont connectés, le port USB TYPE B peut servir de port d’entrée vidéo depuis l’ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande en tant que souris et clavier de O¶RUGLQDWHXU 22 RS-232C DISPLAY HDMI Ordinateur USB (A) AUDIO OUT HDMI Smartphone Tablette Y Cb/Pb Cr/Pr VIDEO COMPONENT L R AUDIO OUT Lecteur VCR/DVD/ Blu-ray DiscTM VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 11 QM00041-1 Mise en place %UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel GHO¶RUGLQDWHXUHWYpUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGXQLYHDXGXVLJQDOOHVPpWKRGHVGH V\QFKURQLVDWLRQHWODVRUWLHGHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHYHUVOHSURMHFWHXU - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. - &HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQ DWWHLJQDQW8;*$ [ OHVLJQDOVHUDFRQYHUWLHQODUpVROXWLRQGX SDQQHDXGXSURMHFWHXUDYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHV G DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLODUpVROXWLRQGXVLJQDOG HQWUpHHWFHOOHGX panneau du projecteur sont identiques. • Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre O¶DI¿FKDJHVXUXQPRQLWHXUH[WHUQHRXpPHWWUHOHVLPDJHVVLPXOWDQpPHQWVXUO¶DI¿FKDJH interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage. • Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement. - Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique GHFHSURMHFWHXU 48 - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution G¶DI¿FKDJH/HFDVpFKpDQWXWLOLVH]XQSpULSKpULTXHG¶DI¿FKDJHH[WHUQH &HODYRXVSHUPHWWUDSHXWrWUHGHYRLUODERvWHGHGLDORJXHHWGHGp¿QLUXQH UpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHDSSURSULpH • Le port HDMIGHFHPRGqOHHVWFRPSDWLEOHDYHF+'&3 +LJKEDQGZLGWK 'LJLWDO&RQWHQW3URWHFWLRQ HWSDUFRQVpTXHQWSHXWDI¿FKHUXQVLJQDOYLGpRHQ provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP. - L’HDMI est compatible avec les signaux suivants. Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 Signal audio : Format PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz - Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d’image. - S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM. - 8WLOLVHUXQFkEOH+'0,FHUWL¿pGHFDWpJRULHSRXUHQWUHUOHVLJQDOS# dans le projecteur. - Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMI. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 12 QM00041-1 Mise en place %UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH REMARQUE - Le MHL est compatible avec les signaux suivants. Pour les signaux vidéo, FRQVXOWH]OH8VHU¶V0DQXDO GHWDLOHG 2SHUDWLQJ*XLGH±7HFKQLFDO Signal audio : Format PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz - Assurez-vous d’utiliser un câble MHL® doté du logo MHL. • Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez YRLUOHVLPDJHVHQUHJLVWUpHVVXUOHSpULSKpULTXH 86 RGB IN R Ecran L Haut-parleurs DYHFXQDPSOL¿FDWHXU VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 13 QM00041-1 Mise en place %UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH • Pour utiliser les fonctions réseau du projecteur, connectez le port LAN au port LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN VDQV¿ODXPR\HQG¶XQFkEOH/$13RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ32175e6($8 connecter le port CONTROL et un port RS-232C du dispositif externe pour communiquer en tant que terminal. Voir le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau pour avoir plus d'informations sur les fonctions réseau. Périphérique de stockage USB RS-232C USB TYPE A LAN Point d'accès Ordinateur Adaptateur 86%VDQV¿O HQRSWLRQ ATTENTION ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUH SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH] à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos GRQQpHV 89 Ź1HSDVXWLOLVHUGHFkEOHRXGHGLVSRVLWLIGHUDOORQJHORUVGHODFRQQH[LRQGH l’adaptateur au projecteur. Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans ¿OGXSURMHFWHXUpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUODSULVHGXPXU1HSDV WRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWp Ź3RXUFRQQHFWHUOHFkEOH/$1HWOHGLVSRVLWLI86%DXSURMHFWHXUXWLOLVHUXQ câble LAN plat du côté visible de la prise. Dans le cas contraire, les deux ne SRXUURQWrWUHEUDQFKpVFRUUHFWHPHQWRXOHFkEOHSRXUUDLWVHFDVVHU SDQQH VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 14 QM00041-1 Mise en place %UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH REMARQUE • Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB. • 8QVHXODGDSWDWHXU86%VDQV¿O HQRSWLRQ SHXWrWUHUDFFRUGpjXQSURMHFWHXU 15 QM00041-1 Mise en place %UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH Fixation des câbles HDMI Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer les câbles. HDMI Déposez la vis située du côté inférieur du connecteur HDMI et utilisez-la pour maintenir le porte-câble HDMI. vis Il est recommandé de serrer les câbles HDMI avec le porte-câble HDMI fourni et OHFROOLHUSRXUFkEOHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOD¿JXUHSRXUHPSrFKHUTX¶LOVVHGpWDFKHQW Utilisez un collier pour câble de 2,0 x 4,0mm ou moins. Sans collier pour câble Avec collier pour câble Collier pour câble - moyen Porte-câble HDMI AVERTISSEMENT ŹNe serrez pas les câbles autres que HDMI. ATTENTION ŹPour serrer le câble, utilisez un collier pour câble ou un serre-câbles en plastique de 2,0 x 4,0mm ou moins. Un collier métallique risquerait d’endommager les câbles et le support de collier. Ź1HOLH]SDVOHVFkEOHVHQOHVVHUUDQWWURSIRUW/HVFkEOHVRXO¶RUL¿FHULVTXHQW de s’endommager. 16 QM00041-1 Mise en place %UDQFKHPHQWDYHFYRVDSSDUHLOV VXLWH Noyau en ferrite pour câble MHL /RUVGXUDFFRUGHPHQWG¶XQFkEOH0+/jFHSURMHFWHXU¿[H]OHQR\DXHQIHUULWH fourni avec le projecteur au câble MHL. 5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHVXLYDQWHSRXU¿[HUIHUPHPHQWOHQR\DXHQIHUULWHDXFkEOH à proximité d’une extrémité du câble et attachez-le à l’aide de l’élastique pour noyau. Veillez à raccorder l’extrémité du câble au projecteur. Projecteur Câble MHL Noyau en ferrite Collier pour câble - petit Noyau en ferrite MHL $WWDFKHUOHFRXYHUFOHGHO·DGDSWDWHXU Utilisez le couvercle d'adaptateur fourni SRXUHPSrFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O HQRSWLRQ GHVHGpWDFKHUIDFLOHPHQWHW pour prévenir les blessures par brûlure. 1 HVVHUUHUODYLV PDUTXpG¶XQ 1. 'WULDQJOH VXUODSDUWLHLQIpULHXUH 2. 3. gauche du port USB TYPE A. Insérer la languette du couvercle dans le trou situé dans la partie supérieure droite du port USB TYPE A dans la direction de la ÀqFKH Aligner les trous des vis sur le projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis déposées du projecteur dans le trou et les serrer. 2 Languette 3 AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. La chaleur peut s'accumuler dans O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEUOXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ d'alimentation du projecteur pendant plus de 10 minutes avant de le toucher. 17 QM00041-1 Mise en place Connecter l'alimentation électrique le connecteur du cordon 1. Connectez d'alimentation à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU AC fermement la prise du cordon 2. Connectez d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER/STATUS1 s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. 65 ODFRQQH[LRQj ',5(&7HVWDFWLYH l'alimentation allumera le projecteur. Lorsque ODIRQFWLRQ$//80$872HVWDFWLYpHHWTXHOH projecteur reçoit un signal d'entrée, il se met sous tension en se connectant à l’alimentation. Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQ d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents. • N'appuyez pas le boîtier principal du projecteur contre le cordon d'alimentation. • Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment HQXWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL Fixation des câbles Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble. Collier pour câble - grand 18 QM00041-1 Mise en place 8WLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce peut être attaché à la barre de sécurité du projecteur. Reportez-vous à la ¿JXUHSRXUFKRLVLUXQHFKDvQHRXXQFkEOH antivol. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité. Accroche de sécurité 12mm 19mm 14mm Barre de sécurité Chaîne ou câble antivol AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler. REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. /RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHVXSSRUWGHVXVSHQVLRQHQRSWLRQ +$6 ¿[H] solidement le crochet en métal et les vis fournis, puis attachez la chaîne anti-chute. Support de suspension +$6 Crochet en métal Chaîne anti-chute Vis Barre de sécurité ・Faites passer la chaîne DQWLFKXWHSDUO¶RUL¿FHGXVXSSRUW de suspension en option et par OHFURFKHWHQPpWDOSXLV¿[H]OD solidement avec un maillon rapide. ・Fixez la chaîne anti-chute avec un maillon rapide de sorte à éviter tout relâchement comme illustré sur le dessin. 19 QM00041-1 Télécommande Télécommande Mise en place des piles Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. le couvercle du compartiment des piles à 1. Retirez l'arrièrede la télécommande. 8WLOLVH]GHVSLOHV 2. $OLJQH]HWLQVpUH]OHVGHX[SLOHV$$ $$DOFDOLQHVRXDXFDUERQH]LQFDSSURSULpHV QRQ UHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHWUpJOHPHQWDWLRQV en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. 3. Remettez le couvercle. AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la PDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHVULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 20 QM00041-1 Télécommande A propos du signal de la télécommande La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur. Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant : GHJUpV GHJUpVGHSDUWHWG DXWUHGXFDSWHXU dans une limite d'environ 3 mètres. Capteur distant 30º 30º Environ 3m REMARQUE /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUH GLVSRQLEOH6 LOHVWGLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H] GHUpÀpFKLUOHVLJQDO • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au SURMHFWHXU '(/&ODVVH DXVVLDVVXUH]YRXVTX LOQ H[LVWHDXFXQREVWDFOH pouvant stopper le signal émis par la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une OXPLqUHIRUWH WHOOHTXHODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO RXXQHVRXUFHGHOXPLqUH WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. 0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH La télécommande fournie propose deux choix pour la IUpTXHQFHGXVLJQDO0RGH1250$/HW0RGH+$87( En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. 3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[WRXFKHV correspondants listés ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes. MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER 'p¿QLUOH0RGH1250$/7RXFKHVVOLUME - et RESET 'p¿QLUOH0RGH+$87(7RXFKHVMAGNIFY OFF et ESC OSD MSG RESET N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique 6(59,&(GXPHQX237 73 GXSURMHFWHXUjFRQWU{OHUGRLWrWUH paramétrée sur le même mode que la télécommande. 21 QM00041-1 Télécommande Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont raccordés. Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP. USB TYPE B Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche port PAGE DOWN. Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER. Pointeur de déplacement :8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź ŻHWŹGXFXUVHXU Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC. Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET. AVIS ŹUn mauvais usage de la fonction de souris et de clavier VLPSOL¿pVSHXWHQGRPPDJHUYRWUHPDWpULHO/RUVTXHYRXVXWLOLVH] cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF PAGE UP DOWN AUTO FREEZE ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER RESET OSD MSG REMARQUE6LODIRQFWLRQVRXULVHWFODYLHUVLPSOL¿pVGHFHSURGXLWQHIRQFWLRQQHSDV FRUUHFWHPHQWHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV • Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de SRLQWDJHLQWHUQH SDUH[WUDFNEDOO FRPPHGDQVOHFDVGHVRUGLQDWHXUVSRUWDEOHVRXYUH] OHPHQXGHSDUDPpWUDJHGX%,26SXLVFKRLVLVVH]ODVRXULVH[WHUQHHWGpVDFWLYH]OH dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction. &HWWHIRQFWLRQQpFHVVLWHXQHYHUVLRQGH:LQGRZVVXSpULHXUHRXpTXLYDOHQWHj :LQGRZV®(OOHSHXWpJDOHPHQWQHSDVIRQFWLRQQHUVHORQODFRQ¿JXUDWLRQGHO RUGLQDWHXU et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun. • Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale. • Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : /RUVGXSUpFKDXIIHPHQWGHODVRXUFHOXPLQHXVH /HYR\DQWPOWER/STATUS1 FOLJQRWHHQYHUW - Lorsque le port USB TYPE A est sélectionné. /RUVGHO¶DI¿FKDJHGHVpFUDQV68335 33 RX0(6,0$*(6 /RUVGHO¶DI¿FKDJHGHQ¶LPSRUWHTXHOPHQXjO¶pFUDQ - Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran. 22 QM00041-1 Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Mise sous tension que le cordon d'alimentation 1. Assurez-vous est solidement et correctement branché Voyant POWER/STATUS1 Touche STANDBY/ON au projecteur et à la prise. que le voyant POWER/ 2. S'assurez STATUS1 reste constamment allumé en 3. orange 106 Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La source lumineuse de projection s’allumera et le voyant POWER/ STATUS1 se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste DOOXPpHQSHUPDQHQFHHQYHUW 106 INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET 3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpHVHORQODVHFWLRQSélectionner 26 un signal d'entrée VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 23 QM00041-1 Mise sous/hors-tension AVERTISSEMENT Ź1HUHJDUGH]MDPDLVGDQVODIHQrWUHGH projection lorsque la source lumineuse est allumée, car le rayon de projection peut endommager vos yeux. Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUjODYHUWLFDOHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOD ¿JXUHjGURLWHCela pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement ou de blessures. Si vous installez le projecteur verticalement sur une table ou un bureau, veillez à utiliser les accessoires en option VSpFL¿pV Ź/DIHQrWUHGHSURMHFWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWHQYHUUH8QHIRUFH ou un impact excessif peut l’endommager. Lisez attentivement les avertissements importants ci-après et suivez-les pour votre propre sécurité. • N’appliquez pas une force excessive sur la fenêtre de projection, ni ne la cognez. • Gardez le projecteur hors de la portée des enfants. • Si la fenêtre de projection est brisée, l’image projetée sera déformée. Ne touchez jamais une fenêtre de projection brisée et prenez contact avec votre revendeur. Mise hors tension Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. 1. /HPHVVDJH©0LVHKRUVWHQVLRQ"ªYDDSSDUDvWUHVXUO pFUDQSHQGDQW environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message 2. HVWDI¿FKp La source lumineuse va s'éteindre et le voyant POWER/STATUS1 va commencer à clignoter en orange. Le voyant POWER/STATUS1 cessera alors de clignoter et lorsque la source lumineuse sera complètement refroidie, LOUHVWHUDDOOXPpHQRUDQJH 106 AVERTISSEMENT Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHVGH ventilation pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur. Ź5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUV DVVXUHUTXHODVpSDUDWLRQHVW complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. • Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors WHQVLRQDXWRPDWLTXHPHQW9RLUOHVUXEULTXHV$//80',5(&7 65 $//80 $872 65 HW$8722)) 66 GXPHQX237 24 QM00041-1 Opération 2SpUDWLRQ Régler le volume Touche VOLUME +/- Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le 1. volume. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix secondes environ. MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE MUTE Ɣ/RUVTXH est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du YROXPHHVWGpVDFWLYp9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH6285&($8',2GX PHQX$8',2,1 58 Ɣ0rPHVLOHSURMHFWHXUHVWHQpWDWG¶DWWHQWHOHYROXPHHVWUpJODEOHORUVTXHOHV deux conditions suivantes sont vraies : - Une option autre que HVWVpOHFWLRQQpHSRXUOHSDUDPqWUH$8',2287GHOD UXEULTXH6257,('(9(,//(GXPHQX,167$//$7 57 1250$/RX'e0$55$*(HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH02'(9(,//( GXPHQX,167$//$7 55 Coupure temporaire du son Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. Touche MUTE MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF PAGE UP GEOMETRY AUTO FREEZE ZOOM VOLUME PICTURE MUTE REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. 58 9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH6285&($8',2GXPHQX$8',2,1 •67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpHORUVTXHOH son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore ORUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQGX menu ECRAN 63 . 25 QM00041-1 Opération Sélectionner un signal d'entrée sur la touche INPUT du 1. Appuyez projecteur ou de la télécommande. Touche INPUT Touche INPUT Sélectionnez une entrée que vous désirez utiliser en vous référant à la OLVWHG HQWUpHVDI¿FKpH MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME PAGE Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH5(&+(5$872GX PHQX237 64 OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWVGDQVO RUGUH ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. Les ports peuvent être UpJOpVSRXUrWUHLJQRUpVSHQGDQWODUHFKHUFKHYLDODIRQFWLRQ5(&+(5$872 Ɣ/DSURMHFWLRQGHVLPDJHVSHXWSUHQGUHSOXVLHXUVVHFRQGHVGHSXLVOHSRUW USB TYPE B. 6pOHFWLRQQHUXQUDSSRUWGHIRUPDW 1. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre. Touche ASPECT MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON Pour un signal d’ordinateur, un signal HDMI , un signal vidéo ou un signal de composants vidéo 1250$/Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIF AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME TM OFF PAGE Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal MP-AX3001: 4:3 ¿[p 03$:03$: 16:10 ¿[p Ɣ/DWRXFKHASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré. Ɣ/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHSDUDPqWUHLQLWLDOGXUDSSRUWGHIRUPDW Ɣ/HPHQXjO¶pFUDQSHXWV¶DI¿FKHUHQGHKRUVGHOD]RQHG¶DI¿FKDJHGHO¶LPDJH VHORQODYDOHXUGHUpJODJHGH$63(&7=220' .(<6721(, .(<6721(HW$-867(0(17&KDQJH]OHVYDOHXUVGH$63(&7=220' .(<6721( .(<6721(HW$-867(0(17 pour résoudre le problème. 26 QM00041-1 Opération 5pJODJHGHO·pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU Le projecteur est doté de 2 pieds arrière pour ajuster la position horizontale et l'inclinaison. Vous pouvez utiliser le projecteur tel quel avec les entretoises des SLHGVDUULqUH¿[pHV9RXVSRXYH]IDLUHGHVUpJODJHVSOXVSUpFLVHQUHWLUDQWOHV entretoises et en tournant le pied arrière. -1~1° Pied avant Pied arrière -1~1° Entretoise Pied arrière AVERTISSEMENT ŹConserver les entretoises dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une HQWUHWRLVH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO prescrive un traitement d'urgence. REMARQUE • L’angle de réglage peut être réglé jusqu’à plus ou moins 1° du pied. • Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises. Régler le zoom et la mise au point Pressez les touches ZOOM + ou ZOOM - sur la WpOpFRPPDQGHSRXUDI¿FKHUODIHQrWUHGHGLDORJXH=220' à l'écran. Utilisez les touches ZOOM + et ZOOM - pour ajuster la taille de l'image. Pour achever l'opération, ne plus toucher ces touches pendant dix secondes environ, le temps que le dialogue s'efface. Ɣ6LYRXVYRXOH]DJUDQGLUXQHSDUWLHGHO LPDJHXWLOLVH]OD IRQFWLRQG DJJUDQGLVVHPHQW 32 Touche ZOOM + INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP GEOMETRY PICTURE MUTE Touche ZOOM - VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 27 QM00041-1 Opération Touche FOCUS + Pressez les touches FOCUS + ou FOCUS - sur la télécommande ou les touches FOCUS + ou FOCUS - sur le SURMHFWHXU 5 TXDQGDXFXQPHQXQ HVWDI¿FKpjO pFUDQ SRXUDI¿FKHUODIHQrWUHGHGLDORJXH)2&$/jO pFUDQ8WLOLVH] les touches FOCUS + et FOCUS - pour ajuster la focale de l'écran. Après l'ajustement de la focale, attendez le temps TXHODIHQrWUHGHGLDORJXH)2&$/V HIIDFHVLYRXVVRXKDLWH] DI¿FKHUXQDXWUHPHQXjO pFUDQHQSUHVVDQWODWRXFKHMENU Touche FOCUS du projecteur. Ɣ/HVWRXFKHVŻŹŸźVXUOHSURMHFWHXUMRXHQWVHXOHPHQW OHU{OHGHFXUVHXUSHQGDQWO DI¿FKDJHGXPRGqOH 62 INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP GEOMETRY PICTURE MUTE 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXH sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyez Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Pour un signal d’ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Touche AUTO MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE MUTE Pour un signal vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné DXWRPDWLTXHPHQW&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQG$872HVW VpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$79,'(2GDQVOHPHQX(175 47 /DSRVLWLRQ verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. Ɣ/¶RSpUDWLRQG¶DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXHGHPDQGHHQYLURQVHFRQGHV1RWH]DXVVL que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Ɣ/RUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWUpDOLVpHSRXUXQVLJQDOYLGpRXQpOpPHQWVXSSOpPHQWDLUH tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image. Ɣ/RUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWH[pFXWpHHQUDSSRUWDYHFXQVLJQDOG¶RUGLQDWHXUXQFDGUH noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. Ɣ/HVpOpPHQWVUpJOpVDXPR\HQGHFHWWHIRQFWLRQSHXYHQWYDULHUTXDQG'(7$,/RX '(6$&7,HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH$-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&( GXPHQX237 72 28 QM00041-1 Opération Correction de la distorsion Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner l’une GHVGHX[RSWLRQVVXLYDQWHV.(<6721(HW$-867(0(17Appuyer tout d’abord sur la touche GEOMETRYSRXUDI¿FKHUOHPHQX&255(&7,21*e20e75,48( HWVpOHFWLRQQHUO¶XQGHVpOpPHQWVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź .(<6721( : vous permet de régler la distorsion trapézoïdale verticale et horizontale. AJUSTEMENT : AJUSTEMENT : vous permet d’ajuster chaque coin et côté de l’écran pour corriger la distorsion. 8WLOLVH].(<6721($-867(0(17SRXUOHUpJODJH Lorsqu’une de ces options est sélectionnée, l’autre élément n’est pas disponible. Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour l’élément sélectionné. Touche GEOMETRY INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP GEOMETRY PICTURE MUTE REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche GEOMETRY ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER pour terminer l’opération et fermer le menu ou la boîte de dialogue. &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21 83 is ACTIVE. KEYSTONE: /RUVTXHO¶RSWLRQ.(<6721(HVWVpOHFWLRQQpHOHIDLW G¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHODERvWH GHGLDORJXH.(<6721( Sélectionner la distorsion trapézoïdale verticale / jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź RXKRUL]RQWDOH 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH 1. 2. REMARQUE 6LJQDOH]5(7285GDQVOHGLDORJXHDYHFOHVWRXFKHVŸź HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTERSRXUUHYHQLUDXPHQX&255(&7,21 *e20e75,48( 29 QM00041-1 Opération &RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH AJUSTEMENT: Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée, OHIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH$-867(0(17 Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour AJUSTEMENT. 6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHV WRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUOHVWRXFKHVŻŹ SRXUEDVFXOHUHQWUH21HW2)) 6pOHFWLRQQH],167$//$7DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH ŹRXENTER. 6pOHFWLRQQH]XQGHVFRLQVRXF{WpVjDMXVWHUDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ et appuyez sur la touche ENTER ou . Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après. 1. 2. 3. Ɣ3RXUUpJOHUXQFRLQXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUDMXVWHUODSRVLWLRQ du coin. Ɣ8WLOLVH]OHVERXWRQVŸźSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQGXF{WpVXSpULHXURX LQIpULHXUDSUqVDYRLUDMXVWpODSRVLWLRQjO¶DLGHGHVERXWRQVŻŹ Ɣ8WLOLVH]OHVERXWRQVŻŹSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQGXF{WpGURLWRXJDXFKH DSUqVDYRLUDMXVWpODSRVLWLRQjO¶DLGHGHVERXWRQVŸź et ƔPour ajuster un autre coin ou côté, appuyez sur la touche ENTER ou suivez la procédure depuis l’étape 2. YRLUSDJHVXLYDQWH 30 QM00041-1 Opération &RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages 4. Ce AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages. Ɣ CHARGER: Pour rappeler un réglage mémorisé, sélectionnez une des options ©&+$5*(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHV WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou . Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. Ɣ(15(* Pour mémoriser le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des RSWLRQV©6$89(*$5'(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou . Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. REMARQUE • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran pendant le chargement des données. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. /LPLWDWLRQGHO DIÀFKDJH26' 3RXUPRGL¿HUFHWWHIRQFWLRQVXLYH]OHVpWDSHVFLGHVVRXV 1. Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande pendant 3 secondes. /¶26'5e'8,7V¶DI¿FKH 3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHFHW26'DSSX\H]jQRXYHDXVXUOD touche OSD MSG de la télécommande. 3. Permutez et changez la fonction. 1250$/Ù LIMITÉ Ù RÉDUIT 31 Touche OSD MSG ESC MENU ENTER OSD MSG RESET QM00041-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHJURVVLVVHPHQW sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. 1. Appuyez L’image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKH MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction. MAGNIFY Touche ON/OFF INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP GEOMETRY PICTURE MUTE 2. /HJURVVLVVHPHQWGHO¶DI¿FKDJHGXSURMHFWHXUFKDQJHjFKDTXHSUHVVLRQVXU le bouton MAGNIFY ON. Pour les signaux informatiques, les signaux HDMITM (RGB), les signaux d’entrée du port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B 1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois Pour les signaux vidéo, les signaux vidéo composante ou les signaux HDMITM (Composante) 1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois 3. 3HQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpVGDQVODERvWHGHGLDORJXHXWLOLVH]OHV WRXFKHVGXFXUVHXUŸźŻŹSRXUGpSODFHUOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter 4. l’agrandissement. Ɣ/DERvWHGHGLDORJXH0$*1,),(=GLVSDUDvWDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu. Ɣ/¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYpORUVTXHOHVLJQDOG¶DI¿FKDJH RXVHVFRQGLWLRQVG¶DI¿FKDJHFKDQJHQW Ɣ/RUVTXHO¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDFWLIO¶pWDWGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHSHXW varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé. Ɣ'HVEDQGHVKRUL]RQWDOHVSHXYHQWDSSDUDvWUHVXUO¶LPDJHORUVTXH l’agrandissement est actif. Ɣ&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHGDQVOHVFDVVXLYDQWV - Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu. - Il n’y a pas de signal d’entrée. 32 QM00041-1 Opération (IIDFHPHQWWHPSRUDLUHGHO·pFUDQ Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. 1. /¶LQGLFDWLRQ©5(326ªYDDSSDUDvWUHVXUO¶pFUDQ WRXWHIRLV l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est VpOHFWLRQQpHSRXUODUXEULTXH0(66$*(26'GDQVOHPHQX ,167$//$7 57 HWOHSURMHFWHXUYDHQWUHUHQPRGH 5(326GXUDQWOHTXHOO¶LPDJHVH¿JH 3RXUTXLWWHUOHPRGH5(326HWUHYHQLUjO¶pFUDQQRUPDO appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Touche FREEZE MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK MUTE BLANK Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH5(326TXDQGGHVWRXFKHV sont pressées. Ɣ/¶LPDJHULVTXHGHGHPHXUHUHQSHUPDPHQFHVXUOHSDQQHDX/&'VLOH SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H ODLVVH]SDVOHSURMHFWHXUHQPRGH5(326WURSORQJWHPSV Ɣ/DTXDOLWpGHVLPDJHVULVTXHG¶rWUHGLPLQXpHORUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVW exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. (IIDFHUO·pFUDQWHPSRUDLUHPHQW Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal d’entrée. 9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjO¶RSWLRQ68335GXPHQX(&5$1 59 Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK. Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH68335 quand des touches sont pressées. Touche BLANK INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK MUTE BLANK AVERTISSEMENT Ź6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODVRXUFH lumineuse est allumée, utilisez la fonction SUPPR. Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur. Bloquer le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d’abord le son. 33 QM00041-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX Ce projecteur offre les menus suivants : ,0$*($)),&+$*((175,167$//$7$8',2,1(&5$12375e6($8 6(&85,7(HW0(18&2857 /H0(18&2857HVWFRPSRVpGHVIRQFWLRQVIUpTXHPPHQWXWLOLVpHVHWOHVDXWUHV menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le MENU AVANCÉ. La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur DI¿FKHXQPHQXTXHOFRQTXHODWRXFKHMENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. Touche MENU Touche ESC Touches du curseur ESC MENU PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF ENTER MYBUTTON INPUT ASPECT PAGE UP DOWN FREEZE ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC Touche MENU 7RXFKHVGXFXUVHXU AUTO MUTE BLANK MENU ENTER RESET OSD MSG Touche ENTER RESET OSD MSG Touche RESET Le dernier MENU utilisé 1. 3RXUDI¿FKHUOHPHQXDI¿FKHUVXUODWRXFKHMENU. &2857RX$9$1&e DSSDUDvW/¶DI¿FKDJHGX0(18&2857HVWSULRULWDLUH après la mise sous tension. 2. Dans le MENU COURT 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU l’option. Dans le MENU AVANCÉ 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU sélectionner un menu. Pour passer au le MENU &2857VpOHFWLRQQH]OH0(18&2857 Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKHENTER pour déplacer OHFXUVHXUYHUVOHF{WpGURLW8WLOLVH]HQVXLWHOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU SRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHUHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît. Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer l'option. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 34 QM00041-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU2X 3. Pour VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXODWRXFKH ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes. Ɣ&HUWDLQHVIRQFWLRQVQHSHXYHQWrWUHH[pFXWpHVORUVTX¶XQFHUWDLQSRUWG¶HQWUpH HVWVpOHFWLRQQpRXORUVTX¶XQFHUWDLQVLJQDOG¶HQWUpHHVWDI¿FKp Ɣ6LYRXVVRXKDLWH]UpLQLWLDOLVHUOHSDUDPqWUHDSSX\H]VXUODWRXFKHRESET de la WpOpFRPPDQGHSHQGDQWO¶RSpUDWLRQ5HPDUTXH]TXHFHUWDLQHVRSWLRQV SDUH[ /$1*8(92/80( QHSHXYHQWSDVrWUHUpLQLWLDOLVpHV Ɣ'DQVOH0(18$9$1&eORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO¶DI¿FKDJHSUpFpGHQW DSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXVXUODWRXFKHESC de la télécommande. $I¿FKDJHVjO¶pFUDQ /HVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQRQWODIRQFWLRQVXLYDQWH Indication ARRÊT 5(7285 6LJQL¿FDWLRQ La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQ&HWWHIRQFWLRQHVWLGHQWLTXHjFHOOH de la touche MENU. La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent. sélection de ce terme annule les opérations du menu $118/(5RX121 La en court et le retour au menu précédent. 2.RX28, La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant. 35 QM00041-1 MENU COURT 0(18&2857 $SDUWLUGX0(18&2857YRXVSRXYH]DFFpGHU DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH$63(&7GDQVOH0HQX$)),&+$*( 43 ZOOM-D 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOHUDSSRUW d’agrandissement. Petite Ù Grande 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH=220'GDQVOH0HQX,167$//$7 51 • /HPHQXjO¶pFUDQSHXWV¶DI¿FKHUHQGHKRUVGHOD]RQHG¶DI¿FKDJH de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, =220' .(<6721(, .(<6721(et AJUSTEMENT. Changez les valeurs de ASPECT, =220' .(<6721(, .(<6721(et AJUSTEMENT pour résoudre le problème. KEYSTONE AJUSTEMENT 6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUFRUULJHUOD GLVWRUVLRQHQWUDSq]HV DI¿FKH 52 $SSX\H]VXUOHERXWRQŹSRXUDI¿FKHUXQHERvWHGHGLDORJXH permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT° 52 . VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 36 QM00041-1 MENU MENUCOURT COURT Rubrique Description MODE IMAGE &RPPXWHUOHPRGHG¶LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes *$00$HW7(03&28/&KRLVLUXQPRGHDSSURSULpVHORQOD source projectée. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • 6,08/',&20FRUUHVSRQGDXPRGHGHVLPXODWLRQ',&20® 'LJLWDO ,PDJLQJDQG&RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH GXSURMHFWHXU&HPRGH VLPXOHODQRUPH',&20ODTXHOOHHVWXQHQRUPHDSSOLFDEOHDX[ communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour DI¿FKHUGHVLPDJHVPpGLFDOHVFRPPHOHVUDGLRJUDSKLHV&HSURMHFWHXU Q¶HVWSDVXQDSSDUHLOPpGLFDOHWQ¶HVWSDVFRQIRUPHjODQRUPH',&20 1LOHSURMHFWHXUQLOHPRGH6,08/',&20QHGRLYHQWrWUHXWLOLVpVSRXU établir un diagnostic médical. SORTIE LUMIN 6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUODVRUWLH OXPLQHXVHV DI¿FKH 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH6257,(/80,1GHODUXEULTXH/80,Ê5( (7),/75(GDQVOHPHQX,167$//$7 53 • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite. • Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est de 50 Hz, la luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement réduite pour réduire le scintillement. Si vous ne souhaitez pas réduire la luminosité, réglez RÉD. TREMBLEMTS sur DESACTI. 72 • La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le sens de la projection. INSTALLATION (QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21 V¶DI¿FKHUDjO¶pFUDQ 9RLUO¶pOpPHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX,167$//$7 54 REIN. Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du 0(18&2857VDXIOH7(036),/75(HWOD/$1*8( 8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU VpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ. TEMPS FILTRE /HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX &HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV G¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU 8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU VpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH7(036),/75(GHODUXEULTXH/80,Ê5( (7),/75(GDQVOHPHQX,167$//$7 53 37 QM00041-1 Menu IMAGE MENU COURT Rubrique LANGUE MENU AVANCÉ ARRÊT Description 0RGL¿HUODODQJXHG¶DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH/$1*8(GDQVOH0HQX(&5$1 59 $SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°$8',2,1(&5$1237 RÉSEAU ou SECURITE. $SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTERSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHOHPHQXDI¿FKpjO¶pFUDQ 38 QM00041-1 Menu MenuIMAGE IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUOD touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. $MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Foncé Ù Clair CONTRASTE 5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Fort COULEUR TEINTE NETTETE 5pJOHUO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG¶HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte 5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Rougeâtre Ù Verdâtre 5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 39 QM00041-1 Menu IMAGE Rubrique Description /HPHQX48$/,7e'¶,0$*(V¶DI¿FKH quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionnez une rubrique avec les WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŹRXODWRXFKHENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction. MODE IMAGE Après avoir sélectionné UTILISATEUR 1 / UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3, les fonctions suivantes sont réglables. *$00$7(03&28/ QUALITÉ D'IMAGE GAMMA Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1 / UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 est sélectionné. &RPPXWH]OHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź DEFAUT-1 Ù3(56211$/Ù DEFAUT-2 Ù3(56211$/ Ú Ú 3(56211$/'()$87 Ú Ú '()$873(56211$/ Ú Ú 3(56211$/'()$87 Ú Ú '()$873(56211$/ Ú Ú 3(56211$/ Ù DEFAUT-6 Ù3(56211$/Ù DEFAUT-5 YRLUSDJHVXLYDQWH 40 QM00041-1 Menu IMAGE Rubrique Description GAMMA (suite) 6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG3(56211$/ HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. &KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. QUALITÉ D'IMAGE (suite) TEMP COUL. Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1 / UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 est sélectionné. Commutez le mode de température de couleur avec les touches Ÿź HAUTE Ù3(56211$/Ù02<(11(Ù3(56211$/ Ú Ú 3(56211$/02<(11( Ú Ú +7,17(163(56211$/ Ú Ú 3(56211$/%$66( Ú Ú HT INTENS-2 Ù 3(56211$/ Ù HT INTENS-1 Ù 3(56211$/ 6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG3(56211$/ HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV2))6(7HW GAIN du mode sélectionné. /HVUpJODJHV2))6(7FKDQJHQWO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUVXUWRXWHV OHVWRQDOLWpV/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses. &KRLVLUO¶RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDX DYHFOHVWRXFKHVŸź • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. YRLUSDJHVXLYDQWH 41 QM00041-1 Menu IMAGE Rubrique QUALITÉ D'IMAGE (suite) Description ACCENTUALIZER ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité. 5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. HDCR 8QHIRQFWLRQDI¿FKDQWXQHLPDJHQHWWHGDQVXQHSLqFHOXPLQHXVH 5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ NOIR DYNAMIQ $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQ12,5'<1$0,4 &RQ¿JXUHOHSURMHFWHXUSRXUDMXVWHUDXWRPDWLTXHPHQWOHFRQWUDVWH de l’image reçue. Lorsqu’un signal vidéo noir est reçu, le projecteur ajuste dynamiquement le contraste de l’image. Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si les signaux analogiques contiennent du bruit. &HSURMHFWHXUDPpPRLUHVSRXUOHUpJODJHGHVGRQQpHV SRXU FKDFXQHGHVUXEULTXHVGX0HQX,0$*( 6pOHFWLRQQHUXQHIRQFWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQ DSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRXENTER. CHARGER-1 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER- 4 MA MEMOIRE ENREG.-4 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-1 CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique 67 0$728&+(GDQVOH0HQX237 ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. 42 QM00041-1 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź Pour un signal d’ordinateur, un signal HDMITM, un signal vidéo ou un signal de composants vidéo 1250$/ Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF ASPECT SUR-BAL. Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal MP-AX3001: ¿[H 03$:03$: ¿[H /HPRGH1250$/FRQVHUYHOHUDSSRUWGHIRUPDWLQLWLDOGXVLJQDO $MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 3HWLW LODJUDQGLWODWDLOOHGHO¶LPDJH Ù*UDQG LOUpGXLWODWDLOOHGHO¶LPDJH • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal d’ordinateur du port COMPUTER IN et des ports LAN, USB TYPE A, et USB TYPE B. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 43 QM00041-1 Menu AFFICHAGE Rubrique Description POSIT.V $MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Vers le bas Ù Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESETTXDQGOD326,79HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU OD326,79VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL 43 . Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B, HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL. POSIT.H $MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Droite Ù Gauche • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESETTXDQGOD326,7+HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU OD326,7+VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL 43 . Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B, HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL. PHASE.H Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les WRXFKHVŻŹ Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 44 QM00041-1 Menu AFFICHAGE Rubrique Description TAIL.H $MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Petite Ù Grande • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour USB TYPE B, HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL. 6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO¶LPDJHULVTXHGHQHSDVV¶DI¿FKHU correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. EXÉCUT. D’AJUST. AUTO La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible XQLTXHPHQWTXDQG$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$7 9,'(2GDQVOH0HQX(175 47 /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWOD position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique $-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237 72 45 QM00041-1 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description $FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź 7e/e9,6,21Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de FRPSRVDQWYLGpR GHL#RXL#RXL# HWXQVLJQDO HDMITM GHL#RXL#RXL# 4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO¶LPDJHDI¿FKpH sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système GHFRQYHUVLRQ3XOO'RZQ0DLVFHOXLFLSHXWrWUHODFDXVHGH GpIDXWV SDUH[HPSOHGHVOLJQHVLUUpJXOLqUHV VXUO¶LPDJHORUVTX¶XQ objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., PrPHVLO¶LPDJHDI¿FKpHjO¶pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp $FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź HAUT Ù02<(1Ù BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de FRPSRVDQWYLGpR GHL#RXL#RXL# HWXQVLJQDO HDMITM GHL#RXL#RXL# $FWLYHUOHPRGHG¶HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź $872Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. • Cet élément ne peut être sélectionné que pour un signal G RUGLQDWHXUXQVLJQDOYLGpRFRPSRVDQWH jO H[FHSWLRQGHVVLJQDX[ des ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B RXXQVLJQDO+'0,TM. • (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp /¶RSpUDWLRQ$872SRXUUDLWQHSDVV¶DSSOLTXHUFRUUHFWHPHQWj quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de VpOHFWLRQQHUXQPRGHDSSURSULpH[FHSWp$872 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 46 QM00041-1 Menu ENTR. Rubrique Description ,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHIRUPDWYLGpRSRXUOHSRUWVIDEO. Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches ŻŹ FORMAT VIDEO PLAGE NUMÉRIQUE $872Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO. • (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp • ,OSHXWDUULYHUFHSHQGDQWTXHO¶RSpUDWLRQHQPRGH$872QHIRQFWLRQQH pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient LQVWDEOH SDUH[HPSOHXQHLPDJHLUUpJXOLqUHXQPDQTXHGHFRXOHXU sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée. L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™/MHL provenant des ports HDMI 1 et HDMI 2 / MHL peut être réglé. 6pOHFWLRQQHUOHSRUWHDMI à paramétrer avec les touches Ÿź 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUO LQWHUYDOOHQXPpULTXH $872Ù1250$/Ù ÉLARGI $872: règle automatiquement le mode optimal. 1250$/UqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX['9' ÉLARGI: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 47 QM00041-1 Menu ENTR. Rubrique Description COMPUTER-IN ,HVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHW\SHGHVLJQDOG¶HQWUpHGHO¶RUGLQDWHXU pour les ports COMPUTER IN1 et IN2 6pOHFWLRQQHUOHSRUWCOMPUTER IN à paramétrer avec les WRXFKHVŸź 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU sélectionner le type de signal d’entrée d’ordinateur. &20387(5,1 $872Ù6<1&21*'(6$&7, &20387(5,1 $872 Ù 6<1&21*'(6$&7, Ù 6257,(021,7(85 /DVpOHFWLRQGXPRGH$872YRXVSHUPHWGHIDLUHHQWUHUXQVLJQDO V\QFVXU*RXXQVLJQDOGHFRPSRVDQWVYLGpRGHSXLVOHSRUW 12 (QPRGH$872O¶LPDJHSHXWrWUHGpIRUPpHDYHFFHUWDLQVVLJQDX[ d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour YRXVDVVXUHUTX¶DXFXQVLJQDOQ¶HVWUHoXHWVpOHFWLRQQHU6<1&21 G DESACTI., puis rebrancher le signal. BLOC IMAGE Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. 6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpHDYHFOHVWRXFKHVŸź $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ de verrou de cadre avec les WRXFKHVŻŹ ACTIVE Ù DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. • Cette fonction n’est pas disponible pour HDMI 1 et HDMI 2 / MHL GHL#RXL#RXL# VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 48 QM00041-1 Menu ENTR. Rubrique Description RESOLUTION La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur. 'DQVOH0HQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHV ŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ /H0HQX5(62/87,21YDV¶DI¿FKHU 'DQVOHPHQX5(62/87,21FKRLVLU la résolution à laquelle vous souhaitez DI¿FKHUDYHFOHVWRXFKHVŸź $872YDSDUDPpWUHUXQHUpVROXWLRQ appropriée au signal d’entrée. $SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les STANDARD positions horizontales et verticales, la Ļ phase d’horloge et la taille horizontale. /DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26 V¶DI¿FKHUD Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les WRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/ODFDVH 5(62/87,21B3(56211$/V¶DI¿FKHUD Paramétrer les résolutions 3(56211$/ KRUL]RQWDOHV +25,=217$/ HW Ļ YHUWLFDOHV 9(57,&$/ DYHFOHV WRXFKHVŸźŻŹELHQTXH toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. 'pSODFH]OHFXUVHXUVXU2.jO pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKH ŹRXENTER/HPHVVDJH928/(=928695$,0(17 &+$1*(5/$5(62/87,21DSSDUDvW3RXUHQUHJLVWUHUOHV SDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. /DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26 V¶DI¿FKHUD Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer OHVPRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5jO¶pFUDQHW DSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER. /¶pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWOD résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images. 49 QM00041-1 Menu ENTR. Rubrique Description ALIM.VEILLE MHL /¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŸźSHUPHWG¶DFWLYHURXGpVDFWLYHU$/,0 VEILLE MHL. ACTIVE/DESACTI. ACTIVE Ù DESACTI. ・Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur DESACTI., l'alimentation MHL n'est pas disponible en mode veille. ・Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur DESACTI., l'audio MHL n'est pas disponible. ・$YHF02'(9(,//(UpJOpVXUe&2120,(5e6($8 :2/ OH menu ALIM.VEILLE MHL ne peut pas être utilisé et l’alimentation via MHL n’est pas disponible en mode de veille 55 . ・Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur ACTIVE, du bruit peut affecter le mode de veille. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 50 QM00041-1 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ZOOM-D 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOHUDSSRUWG¶DJUDQGLVVHPHQW Petite Ù Grande /HPHQXjO¶pFUDQSHXWV¶DI¿FKHUHQGHKRUVGHOD]RQHG¶DI¿FKDJH de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, =220', .(<6721( .(<6721(HW$-867(0(17. Changez les .(<6721( .(<6721(HW valeurs de ASPECT, =220', AJUSTEMENT pour résoudre le problème. DÉPLAC.-D /¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŻŹŸźDMXVWHODSRVLWLRQGHO¶LPDJH /HVYDOHXUVGHUpJODJH'e3/$&'VRQWLQYDOLGHVORUVTXH=220' HVWUpJOpVXU SOHLQpFUDQ 03$; /HVYDOHXUVGHUpJODJH'e3/$&'VRQWLQYDOLGHVORUVTXH=220' HVWUpJOpVXU SOHLQpFUDQ 03$:03$: VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 51 QM00041-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description / XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGHFXUVHXUŸźŻŹSHUPHWGH sélectionner la position souhaitée de l'image. /D326,7,21,0$*(Q¶HVWSDVPRGL¿pHGDQVOHVFDVVXLYDQWV ・,OQ \DSDVGH]RQHGHQRQDI¿FKDJH DI¿FKDJHQRLURXDI¿FKDJH GHO DUULqUHSODQ RXLOQ HVWSDVDI¿FKpVXUO pFUDQ POSITION IMAGE • L’un des messages suivants apparaît à l’écran: "PAS D’ENTREE DETECTEE" 6<1&+52+2563257(( "FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE" /DIRQFWLRQ68335RX02'Ê/(HVWVpOHFWLRQQpH KEYSTONE /HGLDORJXH.(<6721(V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH rubrique. 3RXUHQVDYRLUSOXVYRLU.(<6721(GDQVCorrection de la distorsion 29 . • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH XWLOLVpHDXWDQWTXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOH JUDQGDQJOH • &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21 83 is ACTIVE ou l’écran est ajusté par AJUSTEMENT 30 . CORRECTION GÉOMÉTRIQUE AJUSTEMENT /HGLDORJXH$-867(0(17V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH rubrique. Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction de la distorsion 30 • &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21 83 LV$&7,9(RXO¶pFUDQHVWDMXVWpSDU.(<6721( 29 . MOTIF 6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHVWRXFKHVŸź /HPRWLIDI¿FKp>'(6$&7,@SHXWrWUHSHUPXWpDYHFOHV WRXFKHVŻŹ 027,) : Cadre 027,) : Quadrillage rouge 027,) : Quadrillage vert 027,) : Quadrillage bleu 027,) : 9 étapes verticales 027,) : 9 étapes horizontales '(6$&7,$I¿FKHOHVLJQDOG¶HQWUpH YRLUSDJHVXLYDQWH 52 QM00041-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUOH6257,(/80,1 1250$/Ù /21*8(9,( Ù /21*8(9,( Ù SILENCIEUX • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite. /RUVTXH1250$/HVWVpOHFWLRQQpYRXVSRXYH]FKDQJHUOD luminosité. /21*8(9,(HW/21*8(9,(VRQWGHVPRGHVVSpFLDOLVpV SORTIE pour une durée de vie prolongée de la source lumineuse. Ils limitent LUMIN la luminosité d'une source lumineuse et refroidissent de manière adéquate pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse. • SILENCIEUX est un mode spécialisé permettant un faible bruit. Il restreint la luminosité de la source lumineuse. • Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est de 50 Hz, la luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement réduite pour réduire le scintillement. Si vous ne souhaitez pas réduire la luminosité, réglez RÉD. TREMBLEMTS sur DESACTI 72 . • La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le sens de la projection. TPS Le temps de la source lumineuse correspond au temps d’utilisation SOURCE de la source lumineuse. LUMIN. LUMIÈRE ET FILTRE TEMPS FILTRE /HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp depuis la dernière réinitialisation. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH 3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ ANNULER Ö2. 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH VXUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH &RQFHUQDQWO¶HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ ©1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª 99 AVERT. FILTR 8WLOLVH]ODWRXFKHŸźSRXUUpJOHUODPLQXWHULHGXPHVVDJHGH QRWL¿FDWLRQORUVTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message ©5$33(/ +(85(62173$66eªV¶DI¿FKHUDXQHIRLVTXH O¶KRUORJHDWWHLQGUDO¶LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ 105 4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV¶DI¿FKHUDSDV 8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQW le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur. • 9HXLOOH]YpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHPrPHHQO¶DEVHQFHGHPHVVDJH 6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGHSRXVVLqUHVRXDXWUHVFRUSV étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et YpUL¿H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUH VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 53 QM00041-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description (QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXHTXLSHUPHWGH PRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGX,167$//$7,21DSSDUDvWUDjO¶pFUDQ INSTALLATION 8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHVSDUDPqWUHVYRXOXV GDQVODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21 Cette fonction n’est pas disponible lorsque le DÉTECT. 83 is ACTIVE. 75$16,7,21 $SSX\H]VXUODWRXFKHGHFXUVHXUŹSRXUDI¿FKHUOHGLDORJXH permettant de sélectionner le gain d'écran. BAS Ù HAUT GAIN D'ÉCRAN 6pOHFWLRQQH]OHJDLQG pFUDQDYHFOHVWRXFKHVGHFXUVHXUŸź Il est recommandé de sélectionner BAS pour un écran mat et HAUT pour un écran brillant. Réglez-le selon les conditions d'installation. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 54 QM00041-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description MODE VEILLE /HVWRXFKHVŸźSHUPXWHQWOHUpJODJHGXPRGHGHYHLOOH 'e0$55$*(3RXUXQGpPDUUDJHUDSLGH O¶DOLPHQWDWLRQHQYHLOOH DXJPHQWH Lorsque le projecteur est réglé sur DÉMARRAGE et en mode d’attente, l'indicateur POWER/ STATUS1 clignote en vert 2 fois pendant environ 3 secondes. DÉMARRAGE est désactivé au bout de 30 minutes et le mode bascule sur la veille normale. Dans ce cas, l'indicateur POWER/ STATUS1 clignote en orange. L'écran de démarrage ne s'affiche pas lorsque le projecteur est démarré dans DÉMARRAGE. Le ventilateur fonctionne pendant que DÉMARRAGE est activé. 1250$/3RXUXWLOLVHUOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQHQPRGH de veille. 5e6($8 :2/ 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNHRQ/$1 :2/ sur un réseau câblé tout en réduisant la consommation électrique. e&2120,(5pGXLWODFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHDXPLQLPXP /RUVTXH5e6($8 :2/ RXe&2120,(HVWVpOHFWLRQQpOHV restrictions suivantes s’appliquent. - /HFRQWU{OHGHFRPPXQLFDWLRQ56& VDXISRXUODPLVHVRXV WHQVLRQGXSURMHFWHXU HVWGpVDFWLYpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXUHVW HQPRGHGHYHLOOH6LODUXEULTXH7<3(&20081,&$7,21GX PHQX&20081,&$7,21DSRXUYDOHXU32175e6($8WRXWHVOHV FRPPDQGHV56&VRQWGpVDFWLYpHV 74 6257,('(9(,//(HVWLQYDOLGH - La fonction HDMI Link est désactivée pendant que le projecteur est en mode de veille. /DIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21$&7,9( HQPRGH de veille ne peut pas être exécutée. - Le menu ALIM.VEILLE MHL. ne peut pas être utilisé et l’alimentation via MHL n’est pas disponible en mode de veille. 50 . - Le projecteur met du temps être disponible après le démarrage. /RUVTXH5e6($8 :2/ HVWVpOHFWLRQQpXQLTXHPHQW:DNHRQ /$1 :2/ VXUOH/$1FkEOpHVWDFFHSWpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXU est en mode de veille. /DIRQFWLRQGHFKDUJHPHQWGX&/21$*(Q¶HVWSDVYDOLGHTXDQG le projecteur est en mode veille. YRLUSDJHVXLYDQWH 55 QM00041-1 Menu INSTALLAT° Fonction Wake On LAN (WOL) 6LYRXVVpOHFWLRQQH]5e6($8 :2/ GDQVOHPHQX,167$//$7!02'( 9(,//(YRXVSRXYH]XWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNH2Q/$1 :2/ GXUpVHDXFkEOp tout en économisant la consommation électrique à l’état de veille. Fonctionnement Plusieurs fonctions de communication peuvent être utilisées après que le SURMHFWHXUHQWUHHQPRGHGHYHLOOH1250$/HQUHFHYDQWOH3DTXHWPDJLTXH :2/jO¶pWDWGHYHLOOH Toutefois, le projecteur entre automatiquement en mode de veille RÉSEAU :2/ DYHFXQHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHPRLQGUHVLPLQXWHVVHVRQW pFRXOpHVGHSXLVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQWUpHQPRGHGHYHLOOH1250$/SDUOH ELDLVGX3DTXHWPDJLTXH:2/ Il faut environ 1 minute sur un réseau câblé ou environ 2 minutes sur un réseau VDQV¿OSRXUTXHOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQVRLHQWGLVSRQLEOHVDSUqVTXH OH3DTXHWPDJLTXH:2/DpWpUHoX 3DTXHWPDJLTXH:2/ Rubrique Caractéristiques techniques Réseau Réseau câblé uniquement Protocole UDP Adresse de destination Adresse de diffusion Numéro du port de destination Arbitraire 3DTXHWPDJLTXH:2/ Paquet utilisant l’adresse MAC du LAN câblé du projecteur )))))))))))) RFWHWV suivi par des données de 102 octets avec l’adresse MAC RFWHWV UpSpWpHIRLV ([HPSOH 3DTXHWPDJLTXH:2/SRXUO¶DGUHVVH0$& FF:FF:FF:FF:FF:FF: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: AVIS /HSDTXHW0DJLTXH:2/SULVHQFKDUJHHVWXQSDTXHWjHQYR\HUjO¶DGUHVVH de diffusion. Les routeurs habituels peuvent ne pas transmettre un paquet d’adresse de diffusion à un appareil dont l’adresse réseau est différente par défaut. 6LYRXVXWLOLVH]XQWHOURXWHXULOSHXWTXHODIRQFWLRQ:2/QHSXLVVHSDVrWUH utilisée pour le projecteur n’étant pas sur la même adresse réseau. Consultez votre administrateur réseau à propos des réglages du routeur. &HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHDYHFOHUpVHDX¿ODLUHHWQ HVWSDV SULVHHQFKDUJHGDQVOHFDGUHG XQUpVHDXVDQV¿O 56 QM00041-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź 1250$/Ù LIMITÉ Ù RÉDUIT MESSAGE OSD Ŷ1250$//HPHVVDJH26'V¶DI¿FKHQRUPDOHPHQW Ŷ/,0,7e : Les fonctions de message suivantes sont inopérantes. ©$872(1&2856ªSHQGDQWOHUpJODJHDXWRPDWLTXH ©3$6'¶(175(('(7(&7((ª ©6<1&+52+2563257((ª ©)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(ª ©3$6',6321,%/(ª ©5HFKHUFKH«ªHQFDVGHUHFKHUFKHG¶XQVLJQDOG¶HQWUpH ©'pWHFWLRQ«ªTXDQGXQVLJQDOG¶HQWUpHHVWGpWHFWp /¶LQGLFDWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW /HVLQGLFDWLRQV©5(326ªHW©,,ªTXDQGRQDSSXLHVXUODWRXFKH FREEZE pendant que l’écran est bloqué. / LQGLFDWLRQGX02'Ê/(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGX6257,(/80,1DI¿FKpVXLWHjXQHPRGL¿FDWLRQ Ŷ5e'8,7 : Toutes les fonctions de message sont inopérantes. Les seules touches opérationnelles sont les suivantes. 67$1'%<21 * 8WLOLVH]ODWRXFKH26'06*VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUVRUWLUGH RÉDUIT 6. $8',2287 Pour sélectionner la sortie audio en mode veille. SORTIE DE VEILLE • $YHF02'(9(,//(UpJOpVXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(OH PHQX6257,('(9(,//(QHSHXWSDVrWUHXWLOLVp • Lorsque ALIM.VEILLE MHL 50 est réglé sur DESACTI., l'audio MHL n'est pas disponible en mode veille. 57 QM00041-1 Menu AUDIO IN 0HQX$8',2,1 $SDUWLUGXPHQX$8',2,1YRXVSRXYH]DFFpGHU DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique VOLUME Description 5pJOH]OHYROXPHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Bas Ù Haut HAUT-PARL $FWLYH]GpVDFWLYH]OHKDXWSDUOHXULQWHUQHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas. SOURCE AUDIO Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi jO¶pWDSH OHVLJQDODXGLRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQpjO¶pWDSH HVWpPLVjODIRLVVXUOHSRUW$8',2287HWOHKDXWSDUOHXULQWpJUpGH ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI. Choisir un port d’entrée image à O¶DLGHGHVWRXFKHVŸź 6pOHFWLRQQHUXQSRUWG¶HQWUpHDXGLR ou l’icône sourdine en utilisant les ERXWRQVŻŹ Les icones indiquent ce qui suit. Nº 1: Port AUDIO IN1 Nº 2: Port AUDIO IN2 Nº 3: Port AUDIO IN3 Nº 4: Port LAN Nº 5: Port USB TYPE B Nº 6: Port HDMI 1 Nº 7: Port HDMI 2 / MHL : met le son en sourdine • L’entrée audio des ports Nº 4 à 7 peut uniquement être sélectionnée par chacun des ports d’entrée des images. 67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpH en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque $872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQ du menu ECRAN 63 . 58 QM00041-1 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LANGUE &KDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù(63$f2/ LQGLTXpGDQVODERvWHGHGLDORJXH/$1*8( Appuyez sur la touche ENTER ou pour enregistrer la sélection linguistique. POS. MENU $MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. 6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire 33 2QSHXWO¶DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHBLANK de la telécommande. Mon Écran Ù25,*,1$/Ù BLEU Ù BLANC Ù12,5 SUPPR. Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran 60 25,*,1$/ : Ecran préréglé comme écran standard. %/(8%/$1&12,5 : Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQVLPSOHQRLUDSUqV quelques minutes. 6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQ68335$872DYHFOHVWRXFKHV Ÿź BLEU Ù BLANC Ù12,5 SUPPR. AUTO • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image DI¿FKpHGHYLHQGUDXQpFUDQGHODFRXOHXUGpVLJQpHSDU68335 $872DSUqVSOXVLHXUVPLQXWHVGDQVOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV 4XDQG0RQeFUDQRX25,*,1$/HVWDI¿FKpFRPPHpFUDQ68335 4XDQGO pFUDQGHGpPDUUDJHHVWDI¿FKp VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 59 QM00041-1 Menu ECRAN Rubrique Description $FWLYHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź /¶pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORX un signal adéquat est détecté. Mon Écran Ù25,*,1$/Ù DESACTI. DEMARRAGE Mon Écran Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran 60 25,*,1$/ : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQ68335$872 59 après quelques minutes. /RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66( 81 'e0$55$*(HVW¿[p 0RQeFUDQGDQVOHPHQX6(&85,7( sur Mon Écran. Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE. $I¿FKHUO¶LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG¶H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran ªV¶DI¿FKH(OOHYRXV demandera si vous souhaitez commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel. 9HXLOOH]DWWHQGUHTXHO¶LPDJHFLEOHV¶DI¿FKHHWDSSX\H]VXUOD touche ENTER ou pour lancer l’enregistrement. Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»V¶DI¿FKHURQW pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture V¶HVWSURGXLWH9HXLOOH]HVVD\HUjQRXYHDX»V¶DI¿FKHUD • Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné VXUODUXEULTXH90RQeFUDQ 61 • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH PHQX6(&85,7( 81 • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B, HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 60 QM00041-1 Menu ECRAN Rubrique Description V. Mon Écran $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH PHQX6(&85,7( 81 NOM DU SOURCE 2QSHXWDWWULEXHUXQQRPjFKDFXQGHVSRUWVG¶HQWUpHGHFHSURMHFWHXU 6pOHFWLRQQHU120'86285&(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX 0HQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. /HPHQX120'86285&(V¶DI¿FKHUD 6pOHFWLRQQHUOHSRUWDXTXHODWWULEXHUXQ QRPDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX 120'86285&(HWDSSX\HUVXUOD WRXFKHŹ/DIHQrWUHGHGLDORJXH120 '86285&(V¶DI¿FKHUD La partie droite du menu est vierge tant TX¶XQQRPQ¶HVWSDVVSpFL¿p 6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHTXHYRXV aimeriez attribuer au port dans le GLDORJXH120'(6285&(/HQRP attribué au port change automatiquement d’après l’icône choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou pour décider quelle icône choisir. 6pOHFWLRQQH]XQQXPpURTXHYRXV aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez VpOHFWLRQQHUXQHVSDFHYLGH DXFXQ QXPpURDWWULEXp RX3XLV appuyez sur la touche ENTER ou . 3RXUPRGL¿HUOHQRPDWWULEXpDXSRUW VpOHFWLRQQH]1203(56211$/,6eHW appuyez sur la touche ENTER ou . VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 61 QM00041-1 Menu ECRAN Rubrique Description NOM DU SOURCE VXLWH /HQRPDFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOD première ligne. Choisir et saisir les FDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ et la touche ENTER ou . Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESETRXSUHVVHUODWRXFKHŻ et la touche simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW appuyez sur la touche ENTER ou , 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOD WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXU la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les WRXFKHVŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou 6XLYUHHQVXLWHODPrPHSURFpGXUHTXHGpFULWHDXSRLQW ci-dessus. 7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU2. VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou . Pour UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la WRXFKHŻENTER ou . MODÈLE 6pOHFWLRQQH]OHPRGqOHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $SSX\H]VXUODWRXFKHŹ RXENTER SRXUDI¿FKHUOHPRGqOH VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶pFUDQ DI¿FKp VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 62 QM00041-1 Menu ECRAN Rubrique Description /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHU une transcription ou le dialogue de la portion DXGLRG¶XQHYLGpRGH¿FKLHUVRXG¶DXWUHV ¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHU cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C. AFFICHER Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $872Ù ACTIVE Ù DESACTI. S.T.C. (Closed Caption) $872/D/pJHQGHV DI¿FKHORUVTXHOHVLJQDOG HQWUpH FRPSDWLEOH && TXLSURYLHQWGXSRUWD\DQWO LF{QHGHVRXUGLQHUpJOpH VXU6285&($8',2HVWVpOHFWLRQQp ACTIVE : S.T.C. est activée. DESACTI. : S.T.C. est désactivée. /HVOpJHQGHVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHVORUVTXHOHPHQXjO¶pFUDQ est actif. /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHUOHGLDORJXHXQH narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu. MODE 6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH02'(67&jSDUWLUGHVRSWLRQV VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź TITRE Ù TEXTE TITRE3RXUDI¿FKHUOHVVRXVWLWUHV TEXTE : 3RXUDI¿FKHUOHVGRQQpHVGHWH[WHUHODWLYHVjGHV informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte. CANAUX Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches ŸźjSDUWLUGHVRSWLRQVVXLYDQWHV 1Ù2Ù3Ù4 1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4 Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides. 63 QM00041-1 Menu OPT. 0HQX237 $SDUWLUGX0HQX237YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[ UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Les ports peuvent être réglés pour être ignorés pendant la recherche YLDODIRQFWLRQ5(&+(5$872 ci-dessous SAUT RECHER &KRLVLVVH]XQSRUWG¶HQWUpHG¶LPDJHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $FWLYH]GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQ6$875(&+(5jO¶DLGHGHV WRXFKHVŻŹ 1250$/Ù SAUT Tout port réglé sur SAUT sera ignoré. • Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément. RECHER. AUTO. Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image. &20387(5,1Ö&20387(5,1Ö HDMI 1 Ö HDMI 2 / MHL USB TYPE B Õ USB TYPE A Õ LAN Õ9,'(2 • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 64 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique ALLUM. DIRECT Description $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$//80',5(&7DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. /RUVTXH$&7,9(HVWGp¿QLODVRXUFHOXPLQHXVHGXSURMHFWHXUHVW automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle 23 , uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s’est produite alors que la source lumineuse était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la source lumineuse est éteinte. • Après avoir allumé la source lumineuse à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, PrPHVLODIRQFWLRQ$8722)) 66 Q¶HVWSDVDFWLYpH AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume automatiquement. ALLUM. AUTO Lorsque le projecteur est en mode veille et détecte l'entrée du signal vidéo depuis un périphérique externe, cette fonction démarre OHSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUDXWRPDWLTXHPHQWO LPDJHVXUO pFUDQ Cette fonction peut être activée en sélectionnant une entrée faisant UpIpUHQFHjODOLVWHDI¿FKpH &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHVLOH02'(9(,//(HVWUpJOp VXU5e6($8 :2/ RXe&2120,( • Cette fonction peut fonctionner involontairement par un périphérique externe connecté. AVERTISSEMENT ŹLorsque cette fonction est activée, le projecteur peut se mettre par inadvertance sous tension si vous commandez l’appareil qui y est connecté. Veillez à ne rien poser sur ou autour du projecteur. Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUDpWpLQVWDOOpHWFRQQHFWp de manière sûre même s'il s'allume automatiquement. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 65 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description 6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź /RQJ PD[PLQXWHV Ù&RXUW PLQPLQXWH '(6$&7, AUTO OFF 4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ¶D pas lieu. 4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la source lumineuse du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, RXELHQVLXQHFRPPDQGH jO¶H[FHSWLRQGHVFRPPDQGHVJHW HVW transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. 6HUHSRUWHUjODVHFWLRQ©0LVHKRUVWHQVLRQª 24 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 66 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches 6 MY BUTTON (1/2)GHODWpOpFRPPDQGH 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX0$728&+(SRXU VpOHFWLRQQHUO¶XQHGHV0<%87721 Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ŻŹ pour une attribution à la touche souhaitée. &20387(5,1Assigne le port à COMPUTER IN1. &20387(5,1Assigne le port à COMPUTER IN2. • LAN: Assigne le port à LAN. • USB TYPE A: Assigne le port à USB TYPE A. • USB TYPE B: Assigne le port à USB TYPE B. • HDMI1: Assigne le port à HDMI1. • HDMI2/MHL: Assigne le port à HDMI2/MHL. 9,'(2Assigne le port à VIDEO. • ',$326,7,9($VVLJQHOHSRUWjUSB TYPE A et lance un diaporama. 0(6,0$*(6DI¿FKHOHPHQXMES IMAGES. 0(66$*(53RXUDI¿FKHURXHIIDFHUOHWH[WHGXPHVVDJHUVXU l'écran Fonction Messager dans le Guide Réseau /RUVTX LOQ \DSDVGHGRQQpHVWUDQVIpUpHVjDI¿FKHUOHPHVVDJH©3$6 '('211e(60(66$*(5ªDSSDUDvW ,1)26$I¿FKH6<67Ê0(B,1)26(175B,1)26 78 ,1)250$7,216B6$16),/,1)250$7,216B&$%/(RXULHQ 0$0(02,5(FKDUJHXQHQVHPEOHGHGRQQpHVGHSDUDPpWUDJH HQUHJLVWUpHV 42 Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees ª V¶DI¿FKH4XDQGOHUpJODJHFRXUDQWQ¶HVW pas enregistré dans la mémoire, la boîte de GLDORJXHWHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV¶DI¿FKH Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer VXUODWRXFKHŹSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHVSDUDPqWUHV de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. YRLUSDJHVXLYDQWH YRLUSDJHVXLYDQWH 67 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE VXLWH 02'(,0$*(PRGL¿HOH02'(,0$*( 37 5(*),/75(DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGH 53 UpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH 02'Ê/($I¿FKHRXGLVVLPXOHOHIRUPDWPRGqOHVpOHFWLRQQpGDQV 62 ODUXEULTXH02'Ê/( • 6285',1($9DFWLYHGpVDFWLYHO¶LPDJHHWOHPRGHDXGLR 49 • 5(62/87,213RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHPHQX5(62/87,21 53 6257,(/80,13RXUPRGL¿HUOH6257,(/80,1 42 +'&5$FWLYHUGpVDFWLYHUOHGLDORJXH+'&5 • ACCENTUALIZER : Activer/désactiver le dialogue 42 $&&(178$/,=(5 67 0$728&+($FWLYHUGpVDFWLYHUOHGLDORJXH0$728&+( ŶComment configurer l’élément 1. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHURXUpJOHU 6pOHFWLRQQH]2.SRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU connaître la bonne opération. PLANNING Rubrique Description HEURE ET DATE 6DLVLWODGDWHDFWXHOOH DQQpHPRLVMRXU HW O¶KHXUH KRUORJHGHKHXUHV SRXUGp¿QLUXQH heure de référence dans le projecteur. DATE SPÉCIFIQUE 6SpFL¿HODGDWH PRLVMRXU VLYRXVQ HIIHFWXH] TX XQVHXOMRXUVSpFL¿TXH9RXVSRXYH] Gp¿QLUSURJUDPPHVGLIIpUHQWVGHOD'$7( SPÉCIFIQUE 1 à la DATE SPÉCIFIQUE 10. 'p¿QLWTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUj quelle heure de la journée. Un programme MODIFICATION peut être réglé en un jour, et jusqu'à 16 DU PROGRAMME programmes peuvent être réglés. Jusqu'à 20 événements peuvent être programmés dans un seul programme. Ŷ3URFpGXUHGHUpJODJH c Déterminez la date / heure actuelle comme référence dans HEURE ET DATE. d Établissez un programme de quel événement à exécuter à quelle KHXUHGHODMRXUQpHGDQV02',),&$7,21'8352*5$00( e 6pOHFWLRQQH]ODGDWH XQMRXUVSpFLILTXH'$7(63e&,),48(RX OHVMRXUVGHODVHPDLQHWRXWHVOHVVHPDLQHV jSURJUDPPHUSXLV sélectionnez un programme. Changez l’écran des jours de la semaine et de la DATE SPÉCIFIQUE par défilement vertical. Page 1 de 2: Jours de la semaine, Page 2 de 2: DATE SPÉCIFIQUE VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 68 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description ŶComment activer (HEURE ET DATE / DATE SPÉCIFIQUE) Cochez la case. La date et les infos de la SUHPLqUHFRQ¿JXUDWLRQ peuvent être vues en cochant. Coche dans la acase 1/2 page (5pJOH]OD'$7( $QQpH0RLV'DWH HWO¶KHXUH pFKHOOHGHKHXUHV PLANNING VXLWH La date et les infos de la première FRQ¿JXUDWLRQSHXYHQW être vues en cochant. Coche dans la acase 2/2 page 5pJOH]ODGDWHVSpFL¿TXHHQWUHHW $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUźSRXUSDVVHUGHSDJHj page lorsque "SAMEDI" est sélectionné. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 69 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique PLANNING VXLWH Description ŶMODIFICATION DU PROGRAMME / +(85(HWO e9Ê1(0(17SRXUOH3URJUDPPHjSHXYHQWrWUH PRGL¿pV • RETOUR Sélectionnez cette option pour revenir au menu principal du PLANNING. • CHOISIR Sélectionnez parmi 352*5$00(j SRXUPRGL¿HU Jusqu'à 20 événements peuvent être programmés dans chaque programme. • COPIER VERS /HSURJUDPPHVpOHFWLRQQp DYHFOHVUpJODJHVG +(85(HW e9Ê1(0(17 SHXWrWUHFRSLpVXUXQDXWUHSURJUDPPH • APPLIQUER Sélectionnez cette option pour appliquer et sauvegarder tous les ajustements et réglages. AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume automatiquement. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 70 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description ŶComment modifier le PROGRAMME sélectionné 1. Sélectionnez parmi 1 à 20 évènements. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUO¶+(85(HW O¶e9Ê1(0(17 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹ du curseur pour sélectionner. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź du curseur pour régler. PLANNING VXLWH 8Qe9Ê1(0(17SHXWrWUHVpOHFWLRQQpFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV ƕ$/,0(17$7,21í$&7,9(9(,//( ƕ6285&('?¶(175e(íFDQDOGH³VRXUFHG¶HQWUpH´ ƕ0(6,0$*(6í$)),&+$*(j$)),&+$*('e6$&7 ƕ0(66$*(5í7(;7(j7(;7('e6$&7 ƕ6257,(/80,1í1250$//21*8(9,(/21*8(9,( SILENCIEUX ƕ68335í$&7,9('(6$&7, ƕ',$326,7,9(í'e%87),1 $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV 5. Sélectionnez APPLIQUER pour sauvegarder les réglages. REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU connaître la bonne opération. • /RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXU5e6($8 :2/ RX e&2120,(ODIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21 $&7,9( HQ02'(9(,//(QHSHXWSDVrWUHH[pFXWpH VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 71 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description /HPHQX6(59,&(V¶DI¿FKHTXDQGFHWWH rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU la touche ENTER pour exécuter la fonction. ALTITUDE Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les WRXFKHVŸź6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQPRX SOXVVpOHFWLRQQH]+$876LQRQVpOHFWLRQQH]$872,OIDXWUHPDUTXHUTXH le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT Ù$872 SERVICE AJUSTMT AUTO 6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź6LYRXVDYH] choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d’entrée. • Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME 5pJOHUOHVSDUDPqWUHVHQXWLOLVDQWOHVERXWRQVŸźSRXUpOLPLQHU O¶HIIHW³JRVWKLQJ´ RXLPDJHIDQW{PH RÉD. TREMBLEMTS ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque cette fonction est activée, le scintillement des signaux 50 Hz de la fréquence verticale est réduit. La luminosité de la source lumineuse est réduite. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 72 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description VERR.TOUCHES 8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3$11'(&2175 RX7e/e&200$1'( 8WLOLVHUOHVERXWRQVŻŹSRXUDFWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQYHUU touches. Lorsque ACTIVE est sélectionné, tous les boutons du projecteur ou de la télécommande sont verrouillés, à l’exception du bouton STANDBY/ON. • Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. ,OHVWLPSRVVLEOHGHUpJOHUVLPXOWDQpPHQW3$11'(&2175HW 7e/e&200$1'(VXU$&7,9( SERVICE VXLWH FRÉQ A DIST. &KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGXFDSWHXUGLVWDQWGXSURMHFWHXUDYHF OHVWRXFKHVŸź 21 1250$/Ù 2:HAUTE 8WLOLVH]ODWRXFKHŻŹSRXUDFWLYHURX désactiver la télécommande du projecteur. ACTIVE Ù DESACTI. Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement. Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHHQWUDvQHO DI¿FKDJH GXPHQX&20081,&$7,21 'DQVFHPHQXYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHV paramètres de la communication en série du projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL. COMMUNICATION Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches GXFXUVHXUŸź$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH ŹSRXURXYULUOHVRXVPHQXFRUUHVSRQGDQW au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon DSSX\HUVXUODWRXFKHŻjODSODFHGHODWRXFKHŹ SRXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWVDQVPRGL¿HUOD FRQ¿JXUDWLRQ Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus. • Pour le fonctionnement de la communication en série, reportez-vous au Guide Réseau. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 73 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description TYPE COMMUNICATION Choisir le type de communication pour transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL. 32175e6($8: Sélectionnez ce type si vous devez passer par ce projecteur pour contrôler un périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. Le port CONTROL n'accepte pas les instructions RS-232C. Fonction Pont réseau dans le Guide Réseau DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL. • DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. • /RUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]32175e6($8FRFKH]OD UXEULTXH0e7+2'(75$160,66,21 ci-dessous . SERVICE VXLWH COMMUNICATION VXLWH RÉGLAGES SÉRIE Choisir les conditions de communication en série pour le port CONTROL. VITESSE COM 4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps PARITÉ AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE MÉTHODE TRANSMISSION Sélectionnez la méthode de transmission pour la FRPPXQLFDWLRQGDQV32175e6($8jSDUWLUGX port CONTROL. SEMI-DUPLEX Ù DUPLEX INTÉGRAL SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit l'émission de données, est autorisée à la fois. DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données. • SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut. • 6LYRXVVpOHFWLRQQH]6(0,'83/(;YpUL¿H]OHUpJODJHGHOD UXEULTXH7(036/,0,7(5e3216( 75 . VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 74 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description TEMPS LIMITE RÉPONSE Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse provenant d'un autre périphérique FRPPXQLTXDQWYLD32175e6($8HW6(0, DUPLEX via le port CONTROL. DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s SERVICE VXLWH DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez SDVEHVRLQGHYpUL¿HUOHVUpSRQVHVSURYHQDQW du périphérique vers lequel le projecteur envoie des données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en continu des données depuis COMMUNICATION l'ordinateur. VXLWH 1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel le projecteur doit attendre les réponses du périphérique auquel il envoie les données. Pendant l'attente des réponses, le projecteur n'envoie aucune donnée à partir du port CONTROL. • Ce menu est uniquement disponible lorsque 32175e6($8HVWVpOHFWLRQQpSRXU7<3( &20081,&$7,21HWTXH6(0,'83/(;HVW VpOHFWLRQQpSRXU0e7+2'(75$160,66,21 74 . • DESACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. CLONAGE Les réglages du projecteur peuvent être copiés via la clé USB 86 . ENREG.:Sauvegarde chaque réglages du projecteur sur la clé USB. CHARGER:Charge chaque réglage du projecteur depuis la clé USB. Le message V¶DI¿FKHDSUqVOHWpOpFKDUJHPHQWHW le projecteur est mis hors tension au bout de cinq minutes ou en appuyant VXUODWRXFKHŹ 8QPHVVDJHV¶DI¿FKH pendant quelques secondes si le FKDUJHPHQWpFKRXH Après la sauvegarde/le téléchargement, vous pouvez retirer le périphérique de stockage USB. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 75 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description Les éléments suivants ne sont pas concernés. ,167$//$77366285&(/80,17(036 FILTRE, 2373/$11,1*B+(85((7'$7( 6(59,&( )$17Ð0( 5e6($8120'8352-(&7(85 &21),*85$7,216$16),/ 32,17' $&&Ê66,03/( &21),*85$7,216$16),/ ,1)5$6758&785( (7 &21),*85$7,213$5&$%/( $'5(66(,30$648(62865e6($8 021,0$*($875(623(5$7,216 6(&85,7($)),&+(50217(;7( • L'opération n'est pas disponible si SÉCURITÉ_ 9(5528&/21$*(HVWUpJOpVXU$&7,9( • L'ÉCRAN_Mon écran ne peut être que chargé. )RQFWLRQGHFKDUJHPHQWGX&/21$*(HQ02'(9(,//( SERVICE (suite) CLONAGE (suite) $ORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQ02'(9(,//( du panneau de contrôle appuyez sur la touche en même temps que la touche Ź, puis appuyez VXUODWRXFKHŸSRXUDFWLYHUODIRQFWLRQGH FKDUJHPHQWGX&/21$*( • Pendant le processus de chargement, l'indicateur POWER/STATUS1 est allumé en orange et l'indicateur STATUS2 est allumé en rouge. • Après le processus de chargement, l'indicateur POWER/STATUS1 clignote 10 fois et l'indicateur STATUS2 est éteint. (QFDVG pFKHFGXFKDUJHPHQW 9(5528 &/21$*(HVW$&7,9( O LQGLFDWHXUPOWER/ STATUS1 clignote 10 fois et l'indicateur STATUS2 clignote 3 fois. (QFDVG pFKHFGXFKDUJHPHQW 9(5528 &/21$*(HVW'(6$&7, O LQGLFDWHXUPOWER/ STATUS1 clignote 10 fois et l'indicateur STATUS2 clignote 2 fois. • /H&/21$*(Q¶HVWSDVYDOLGHGDQVOHVFRQGLWLRQV suivantes. 9(5528&/21$*(HVWVXU$&7,9( 6LOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXUe&2120,( 5e6($8 :2/ - En l’absence de clé USB insérée dans le port USB TYPE A. 6L9(55283,1RXOHEORFDJHGH'e7(&7 75$16,7,21Q HVWSDVGpVDFWLYp - Si une erreur système se produit. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 76 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description • Veuillez procéder de l'une des façons suivantes après le chargement. HWVXUODWRXFKHŻGX - Appuyez sur la touche panneau de contrôle simultanément. - Patientez au moins cinq minutes après le chargement. - Veuillez redémarrer le projecteur après avoir rebranché le câble secteur. Charger les données Mon Écran SERVICE (suite) CLONAGE (suite) • Veuillez sauvegarder les données d’image au format "pj_logo.bmp" ou "pj_logo.gif" dans la clé USB. • Veuillez noter que les formats compatibles sont limités aux suivants. )RUPDWGH¿FKLHU :LQGRZV%03 bit/pixel: 4/8/16/24/32bit Format de compression : Sans compression/RLE/GIF -Taille d’image: supérieur à 36x36, inférieur à 1280x800 6LGHX[W\SHVGHIRUPDWVGH¿FKLHUVRQW sauvegardés, "pj_logo.bmp" est enregistré dans les données Mon Écran. 6L90RQeFUDQRX027'(3$66(0RQeFUDQ est réglé sur ACTIVE, les données de Mon Écran ne peuvent pas être chargées. Réglage des données • L’utilisation de la fonction ENREG. sous &/21$*(QRPPHUDOH¿FKLHUSMBGDWDELQGDQV la clé USB. Veuillez ne pas tenter de changer le QRPGH¿FKLHURXODVWUXFWXUHGXGRVVLHU 6LXQ¿FKLHUGHPrPHQRPH[LVWHGpMjLOVHUD écrasé en utilisant la fonction ENREG.. Fonction de chargement • Veuillez noter que les données sauvegardées depuis un autre modèle ne peuvent pas être chargées. • Veuillez noter que si l'une des fonctions suivantes: 027'(3$66(0RQeFUDQ9(55283,1 'e7(&775$16,7,210'30217(;7(GDQV le menu SECURITE ou V. Mon Écran dans le menu ECRAN est ACTIVE, les données sauvegardées respectives ne peuvent pas être chargées. • 1RWH]TXHOHUpJODJHVDXYHJDUGpGH.(<6721( et AJUSTEMENT ne peut pas être chargé lorsque 'e7(&775$16,7,21HVW$&7,9e VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 77 QM00041-1 Menu OPT. Rubrique Description )RQFWLRQGHFKDUJHPHQW VXLWH CLONAGE (suite) • Veuillez noter que les données sauvegardées de DEMARRAGE et V. Mon Écran dans le menu (&5$1QHSHXYHQWSDVrWUHFKDUJpHVVL027'( PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE est ACTIVE. • Veuillez noter que les données sauvegardées GHe',7(50217(;7(QHSHXYHQWSDVrWUH FKDUJpHVVL0'30217(;7(GDQVOHPHQX SECURITE est ACTIVE. IINFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée ©(175B,1)26ªV¶DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQV concernant l’entrée actuelle. SERVICE (suite) /HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿HTXH la fonction de verrou de cadre est activée. • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. /RUVTXH$)),&+(50217(;7(HVWSDUDPpWUpVXU$&7,9( 0217(;7(HVWDI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGH GLDORJXH(175B,1)26 85 REGLAGE USINE 3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les UXEULTXHV02'(9(,//(68335$8727366285&(/80,1 TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR, RÉSEAU, PLANNING, &20081,&$7,21HW6(&85,7(QHVRQWSDVUpLQLWLDOLVpHV ANNULER Ö2. 78 QM00041-1 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU Réglez le Guide Réseau pour en savoir plus sur l'opération RÉSEAU. N'oubliez pas que des réglages de réseau incorrects sur ce projecteur peuvent provoquer des erreurs sur le réseau. Veillez à consulter votre administrateur réseau avant de vous connecter à un point d'accès sur votre réseau. 79 QM00041-1 Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE $SSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKH 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp/HPRWGHSDVVHG¶XVLQHSDU défaut est le suivant. MP-AX3001:9646 03$:03$: ci-dessous . Déplacez le curseur vers le 9RXVSRXYH]OHPRGL¿HU F{WpGURLWGHODERvWH(175(5027'(3$66(HWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7( 1RXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHPRGL¿HUDXSOXVYLWHOHPRWGH passe par défaut. • En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue (175(5027'(3$66(V¶DI¿FKHjQRXYHDX6LYRXVVDLVLVVH]XQ mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi. 3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous avez oublié votre mot de passe 3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66( maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche pendant VHFRQGHVWRXWHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU /DGHPDQGHGHFRGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKH&RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUREWHQLUFHFRGHjFKLIIUHV 9RWUHPRWGHSDVVHVHUDHQYR\pXQHIRLVOHVLQIRUPDWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQWGHO¶XWLOLVDWHXUFRQ¿UPpHV (QO¶DEVHQFHGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODGHPDQGHGHFRGH OHPHQXVHIHUPH6LQpFHVVDLUHUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHjSDUWLUGHO¶pWDSH Rubrique MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. Description 6pOHFWLRQQH]02',)027'(3$66( SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide GHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5/( 027'(3$66( 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHQRXYHDXPRWGHSDVVH 'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGH ODERvWH(175(5/(027'(3$66(HW DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH 1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH]j nouveau le mot de passe. 'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD ERvWH127(1289($8027'(3$66( pendant environ 30 secondes. Veuillez en SUR¿WHUSRXUQRWHUOHPRWGHSDVVH Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du SURMHFWHXUHQWUDvQHODIHUPHWXUHGHODERvWH127(1289($8027'(3$66( • Conservez soigneusement ce mot de passe. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 80 QM00041-1 Menu SECURITE Rubrique Description /DIRQFWLRQ027'(3$66(0RQeFUDQSHXWrWUHXWLOLVpHSRXULQWHUGLUH l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran actuellement enregistrée d’être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran MOT DE PASSE Mon Écran 6pOHFWLRQQHU027'(3$66(0RQeFUDQDYHF OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66( Mon Écran. Boîte de dialogue ENTRER /DERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027'( /(027'(3$66( SHWLW 3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD (QWUHUOH027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHV ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027 '(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8 027'(3$66(HQWUHUGHQRXYHDXOHPrPH 027'(3$66( 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH 127(1289($8027'(3$66(SHQGDQW HQYLURQVHFRQGHV3UHQGUHQRWHGX027 DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŹGX SURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 4XDQGXQ027'(3$66(DpWpSDUDPpWUpSRXU0RQeFUDQ /DIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGH0RQeFUDQ HWOHPHQX QHVHUDSDV accessible. /DIRQFWLRQ HWOHPHQX 90RQeFUDQQHVHUDSDVDFFHVVLEOH /HSDUDPqWUH'(0$55$*(VHUDYHUURXLOOpVXU0RQeFUDQ HWOHPHQXQH VHUDSDVDFFHVVLEOH 'pVDFWLYHUOH027'(3$66(0RQeFUDQSHUPHWWUDG¶XWLOLVHUQRUPDOHPHQW ces fonctions. 1HSDVRXEOLHUYRWUH027'(3$66(0RQeFUDQ 2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH GHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG (QWUHUOH027'(3$66(HQUHJLVWUpHWO¶pFUDQ Boîte de dialogue ENTRER YDUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'( 027'(3$66( JUDQG PASSE Mon Écran. 6LXQ027'(3$66(LQFRUUHFWHVWVDLVLOHPHQXVHIHUPHUD6LQpFHVVDLUH répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. 9RWUH027'(3$66(YRXVVHUDHQYR\pGqVTXHYRVLQIRUPDWLRQV XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 81 QM00041-1 Menu SECURITE Rubrique Description 9(55283,1HVWXQHIRQFWLRQTXLHPSrFKHO¶XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUj moins qu’un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN VERROU PIN &KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX sur la touche ENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU9(55283,1 &KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU9(55283,1HWOD ERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les . WRXFKHVŸźŻŹINPUT ou La boîte de dialogue Répeter code PIN va V¶DI¿FKHU6DLVLUOHPrPH&RGH3,1&HFL PHWWUD¿QjO¶HQUHJLVWUHPHQWGX&RGH3,1 • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de GLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUH répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN V¶DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un FRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue (QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpH Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Désactiver le VERROU PIN 2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU9(55283,1 2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWOD boîte de dialogue Entrer Code PINV¶DI¿FKHUD 6DLVLUOHFRGH3,1HQUHJLVWUpSRXUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ9(55283,1 Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. 3 Si vous avez oublié votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN HVWDI¿FKpHPDLQWHQLUSUHVVpHODWRXFKH RESET pendant 3 secondes ou maintenir tout en pressant la pressée la touche WRXFKHŹGXSURMHFWHXU/H'HPDQGH&RGHj FKLIIUHVV¶DI¿FKHUD • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le 'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 82 QM00041-1 Menu SECURITE Rubrique Description 6LFHWWHIRQFWLRQHVW¿[pHj$&7,9(HWTXHO¶DQJOH vertical du projecteur diffère des paramètres qui ont été préalablement enregistrés, l’alarme DÉTECT. 75$16,7,21$&7,9(VHUDDI¿FKpHHWOHVVLJQDX[ G¶HQWUpHQHVHURQWSDVDI¿FKpV • 3RXUDI¿FKHUjQRXYHDXOHVLJQDOGpVDFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ • La source lumineuse s’éteint lorsque l’alarme 'e7(&775$16,7,21$&7,9eHVWUHVWpHDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHV /HVIRQFWLRQV.(<6721($-867(0(17HW,167$//$7,21UHVWHQW LQWHUGLWHVWDQWTXHODIRQFWLRQ'e7(&7(85'(75$16,7,21HVWDFWLYpH 1 Activation du DÉTECT.TRANSITION DÉTECT. TRANSITION 6pOHFWLRQQH]'e7(&775$16,7,21GDQVOH PHQX6(&85,7(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT. 75$16,7,21 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX d’activation/de désactivation de DETECT. 75$16,7,21(QVpOHFWLRQQDQWOH$&7,9( cela permettra d’enregistrer les paramètres Boîte de dialogue ENTRER LE DFWXHOVGHO¶DQJOHHWGX,167$//$7,21/D 027'(3$66( SHWLWH ERvWHGHGLDORJXH SHWLWH (175(5/(027 '(3$66(V¶DI¿FKH 1-3 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUXQ mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté GURLWGHODERvWH SHWLWH (175(5/(027'( 3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU ODERvWH1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH] à nouveau le mot de passe. 1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD ERvWH127(1289($8027'(3$66(SHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV Le fait d’appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹGX SURMHFWHXUSHUPHWGHUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,21 &RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWFHPRWGHSDVVH'e7(&775$16,7,21 • Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION 2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour DI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&7 75$16,7,21 2-2 6pOHFWLRQQH]'e6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH Boîte de dialogue ENTRER (175(5027'(3$66( JUDQGH (QWUH]OH 027'(3$66( JUDQGH mot de passe enregistré pour revenir au menu DFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,216LOHPRWGHSDVVHVDLVLHVW incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver 'e7(&775$16,7,21. 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027 '(3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV YRLUSDJHVXLYDQWH 83 QM00041-1 Menu SECURITE Rubrique Description /DIRQFWLRQ0'30217(;7(SHXWHPSrFKHUTXH0217(;7(VRLW remplacé. 4XDQGOHPRWGHSDVVHHVWSDUDPpWUpSRXUO¶RSWLRQ0217(;7( /HPHQX$)),&+(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*( /HPHQXe',7(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW HPSrFKHUGHUHPSODFHU0217(;7( 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE M. D. P. MON TEXTE 6pOHFWLRQQHU0'30217(;7(DYHFOHV WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU0'30217(;7( 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021 TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE 027'(3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD Boîte de dialogue ENTRER 1-3 Entrer le mot de passe avec les touches /(027'(3$66( SHWLW ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027 '(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8 027'(3$66(HWVDLVLUjQRXYHDXOHPrPH mot de passe. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD ERvWHGHGLDORJXH127(1289($8027'( PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹ GXSURMHFWHXUYRXVUHWRXUQHUH]DXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021 TEXTE. 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0' 30217(;7( 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD ERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG 6DLVLUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp pour que l’écran retourne au menu activer/ Boîte de dialogue ENTRER 027'(3$66( JUDQG GpVDFWLYHU0'30217(;7( Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7( &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV YRLUSDJHVXLYDQWH 84 QM00041-1 Menu SECURITE Rubrique AFFICHER MON TEXTE ÉDITER MON TEXTE VERROU CLONAGE Description 6pOHFWLRQQHU$)),&+(50217(;7(DYHFOHV WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7( 6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7( ACTIVER Ù DESACTI. 4XDQG$&7,9(HVWDFWLYp0217(;7(VHUD DI¿FKpVXUO¶pFUDQ'(0$55$*(DLQVLTXHGDQVOD IHQrWUHGHGLDORJXH(175B,1)26 • Cette fonction est uniquement disponible quand la IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU DESACTI. 6pOHFWLRQQHUe',7(50217(;7( DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX SECURITE et appuyer sur la touche Ź/DERvWHGHGLDORJXHe',7(5021 7(;7(V¶DI¿FKHUD 0217(;7(DFWXHOV¶DI¿FKHUDVXU les trois premières lignes. S’il n’a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWOD touche ENTER ou . Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET2XSUHVVHUODWRXFKHŻHWOD Simultanément. Si vous touche déplacez le curseur sur SUPPRIMER RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW ,1 appuyez sur la touche ENTER ou ou tous les caractères seront également HIIDFpV0217(;7(SHXWXWLOLVHU jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne. 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHF OHVWRXFKHVŸźSRXUGpSODFHUOH curseur sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir . appuyé sur la touche ENTER ou Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus. 7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU(15(*VXUO¶pFUDQ 3RXUUHWRXUQHUj021 HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur . VXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻENTER ou /DIRQFWLRQe',7(50217(;7(HVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQGOD IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7, / RSpUDWLRQ&/21$*(GXPHQX237B6(59,&(Q HVWSDVGLVSRQLEOHVL ACTIVE est sélectionné. 85 QM00041-1 Outils de présentation 2XWLOVGHSUpVHQWDWLRQ Le projecteur est équipé des outils suivants, qui permettent d'activer rapidement et facilement les présentations à l'écran: ci-dessous - Présentation PC-LESS - Fonction Dessin La fonction Dessin vous permet de dessiner sur l'écran du projecteur, à l'aide d'une souris USB ou de tablettes reliées aux ports USB TYPE A. Pour en savoir plus, se reporter au manuel pour l'équipement périphérique. $I¿FKDJH86% 95 Présentation PC-LESS La Présentation PC-LESS lit les données d’image et d’audio depuis le média de stockage inséré sur le port USB TYPE AHWDI¿FKHO¶LPDJHGDQVOHVPRGHVVXLYDQWV La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant le port USB TYPE A comme source du signal d’entrée. Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur. PRGH7KXPEQDLO PRGH3OHLQeFUDQ PRGH'LDSRVLWLYH 87 91 92 [Appareils de stockage supportés] 0pPRLUH86% 7\SHGHPpPRLUH86%GLVTXHGXU86%HWW\SHGHOHFWHXUGH FDUWH86% REMARQUE • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible sur les lecteurs 86% DGDSWDWHXUV SRVVpGDQWSOXVG XQSRUW86% VLO DGDSWDWHXUUHFRQQDLWTXH SOXVLHXUVDSSDUHLOVVRQWFRQQHFWpV • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB équipés d'un logiciel de sécurité. • L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus grand soin. 14, 89 [Formats Supportés] • FAT12, FAT16 et FAT32 REMARQUE • NTFS ou exFAT ne sont pas pris en charge. 86 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH >)RUPDWGH¿FKLHUFRPSDWLEOHHWVRQH[WHQVLRQ@ -3(* MSHJMSJ %LWPDS EPS 31* SQJ *,) JLI 3URJUHVVLIQ HVWSDVSULVHQFKDUJH Le mode 16 bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en compte. /HV31*LPEULTXpVQHVRQWSDVSULVHQFRPSWH REMARQUE /HV¿FKLHUVG¶XQHUpVROXWLRQSOXVJUDQGHTXHODVXLYDQWHQHVRQWSDV pris en charge. 03$:03$:[ ,PDJH 03$;[ Image &HUWDLQVRUGLQDWHXUVSHXYHQWQHSDVVXSSRUWHUODUpVROXWLRQ[ /HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVRQWSDVSULVHQFKDUJH • /HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVHURQWSHXWrWUHSDVDI¿FKpV / DI¿FKDJHGHFHUWDLQV¿FKLHUVSULVHQFKDUJHHVWSDUIRLVLPSRVVLEOH • /RUVTXHOHFRQWHQXGHVGRQQpHVG LPDJHQHV DI¿FKDJHSDVHQPRGH7KXPEQDLOVHXO un cadre apparaît à l'écran. 0RGH7KXPEQDLO HPRGH7KXPEQDLODI¿FKHGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVXQGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH86%VXU / l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran. Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode Thumbnail. Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois le port USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée. Image sélectionnée Thumbnail Images Menu Thumbnail 87 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Utiliser avec les touches ou les touches Vous pouvez contrôler les images sur l’écran Thumbnail avec la télécommande, le SDQQHDXGHFRQWU{OHRXOD7pOpFRPPDQGH:HE/HVIRQFWLRQVVXLYDQWHVSHXYHQW rWUHSHQGDQWTXH7KXPEQDLOHVWDI¿FKpH Fonctionnement de la touche Fonctions La télécommande Panneau de contrôle 7pOpFRPPDQGH:HE ŸźŻŹ ŸźŻŹ >Ÿ@>ź@>Ż@>Ź@ Bouge le curseur PAGE UP PAGE DOWN - [PAGE PRÉCÉDENTE] [PAGE SUIVANTE] Change de page [ENTRER] • $I¿FKHO¶LPDJHVpOHFWLRQQpH en mode plein écran lorsque le curseur est placé sur une image miniature. • $I¿FKHOHPHQXFRQI ci-dessous pour l’image sélectionnée lorsque le curseur est placé sur le numéro de l’image miniature. ENTER INPUT Menu installat° de l'image sélectionnée 8WLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹSRXUFKDQJHUFKDTXHUpJODJHRXXWLOLVH]OD WRXFKHGXFXUVHXUŹSRXUH[pFXWHUOHVIRQFWLRQVFRPPHVXLW Rubrique Fonctions 5(7285 $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail. DÉBUT 3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPHSUHPLqUH image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées 94 . GDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” FIN 3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPHGHUQLqUH image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées 94 . GDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” SAUTER Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le diaporama. Ces 94 . LQIRUPDWLRQVGHUpJODJHVHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” 3,927(5 3UHVVHUOHFXUVHXUŹRXOHERXWRQENTERSRXUIDLUHWRXUQHUO¶LPDJH¿[H sélectionnée de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Ces 94 . LQIRUPDWLRQVGHUpJODJHVHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” $SSX\H]VXUODWRXFKHGHFXUVHXUŹRXVXUODWRXFKHENTER pour supprimer l’image sélectionnée. SUPPRIMER Après avoir procédé à la suppression, actualisez le numéro d’image DI¿FKpGDQVOHPHQX0LQLDWXUH Si la première ou la dernière image du diaporama est supprimée, actualisez le réglage de début/arrêt. 88 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Utilisation du menu dans l'écran Thumbnail Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail. Rubrique Fonctions Passe à un dossier de niveau supérieur. TRIER 5(7285 9RXVSHUPHWGHWULHUOHV¿FKLHUVHWGRVVLHUVFRPPHVXLW $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail. 120(1+$87 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU 120(1%$6 7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU DATE EN HAUT 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU DATE EN BAS 7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU Ÿź Avance à la page précédente/suivante. ',$326,7,9( &RQ¿JXUHHWODQFHOHGLDSRUDPD 92 . 5(7285 $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail. DÉMARRER $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour lancer le diaporama. DÉBUT Sélectionne la première diapositive de Diapositive. FIN Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. INTERVALLE 5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJHGHVLPDJHV¿[HVHQ mode Diapositive. 02'(/(&785( Sélectionne le mode de Diapositive. ENTR. /DOLVWHGHVVRXUFHVG¶HQWUpHV¶DI¿FKH MENU $I¿FKHOHPHQX RETIR. PRISE USB Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de sto ckage USB du projecteur. Après le retrait, le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB tant que vous ne le réinsérez pas dans le port USB TYPE A. 89 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH REMARQUE • &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHO DI¿FKDJHj O pFUDQGXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp /HPRGH7KXPEQDLOHVWGLVSRQLEOHSRXUDI¿FKHUMXVTX¶j¿FKLHUVVXUXQH seule page. lorsque les • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche pFUDQV7KXPEQDLO'LDSRVLWLYHRX3OHLQpFUDQVRQWDI¿FKpV 'HV,FRQHVG HUUHXUVVHURQWDI¿FKpHVHQ7+80%1$,/ &H¿FKLHUVHPEOHrWUHHQGRPPDJpRXDXPDXYDLVIRUPDW /HV¿FKLHUVQHSRXYDQWrWUHDI¿FKpVGDQV l'écran Thumbnail sont indiqués par une LF{QHUHSUpVHQWDQWOHIRUPDWGH¿FKLHU 90 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Mode Plein Écran /H0RGH3OHLQeFUDQDI¿FKHXQHLPDJHVXUWRXWO pFUDQ3RXUO DI¿FKDJHHQPRGH Plein écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Puis presser le sur le panneau de contrôle ou bouton ENTER sur la télécommande, le bouton cliquer sur [ENTRER]VXUOD7pOpFRPPDQGH:HE $I¿FKDJH3OHLQ(FUDQ 0DQLSXODWLRQVGHVLPDJHV¿[HV Les manipulations suivantes sont disponibles en mode Plein Écran alors qu’une LPDJH¿[HHVWDI¿FKpH Fonctionnement de la touche Fonctions Panneau de contrôle Télécommande :HE ź ou Ź >ź@ >Ź@ ou >PAGE SUIVANTE@ 0RQWUHOH¿FKLHUVXLYDQW Ÿ Ż ou PAGE UP Ÿ ou Ż >Ÿ@ >Ż@ ou >PAGE PRÉCÉDENTE@ 0RQWUHOH¿FKLHUSUpFpGHQW ENTER INPUT [ENTRER] $I¿FKH7KXPEQDLO La télécommande ź Ź ou PAGE DOWN 91 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Mode Diapositive /HPRGH'LDSRVLWLYHDI¿FKHOHVLPDJHVHQSOHLQpFUDQSXLVDOWHUQHOHVLPDJHVj O LQWHUYDOOHGp¿QLGDQV,17(59$//(GDQVOHPHQXGHO pFUDQ7KXPEQDLO 89 Vous pouvez démarrer cette fonction à partir du menu du diaporama. Pour DI¿FKHUOHPHQX'LDSRVLWLYHVpOHFWLRQQHUOHERXWRQ',$326,7,9(GDQVOHPRGH sur le Thumbnail et presser le bouton ENTER sur la télécommande, le bouton panneau de contrôle ou cliquer [ENTRER]VXUOD7pOpFRPPDQGH:HE /RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWDI¿FKpODPDQLSXODWLRQGHVERXWRQVVXLYDQWV HVWDFWLYpHTXDQGOHVLPDJHV¿[HVVRQWDI¿FKpHVHWOHVPrPHVRSWLRQVVRQW GLVSRQLEOHVHQPRGH3OHLQHeFUDQTXDQGOHV¿OPVVRQWDI¿FKpV Fonctionnement de la touche La télécommande Panneau de contrôle Télécommande :HE ENTER INPUT [ENTRER] Fonctions $I¿FKH7KXPEQDLO REMARQUE &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOH26' $I¿FKDJHpFUDQ GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp lorsque • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche 7+80%1$,/',$326,7,9(RX&$7$/2*8(HVWDI¿FKp /RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWUpJOpVXU81()2,6HWTXHOHGHUQLHU¿FKLHU HVWXQHLPDJH¿[HODGHUQLqUHGLDSRVLWLYHGHODSUpVHQWDWLRQUHVWHDI¿FKpH jusqu’à ce que le bouton ENTER sur la télécommande ou la Télécommande :HERXOHERXWRQ du panneau de contrôle soit pressé. 92 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH 9RXVSRXYH]SDVVHUXQH'LDSRVLWLYHVHORQODFRQ¿JXUDWLRQ GpVLUpH&RQ¿JXUHUOHV',$326,7,9(GDQVOHPHQX THUMBNAIL. 5(7285 Revient au mode Thumbnail. DÉMARRER : Joue les diapositives. 'e%87 : Sélectionne la première diapositive de Diapositive. ),1 : Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. 5 ,17(59$//(5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJH GHVLPDJHV¿[HVHQPRGH'LDSRVLWLYH Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela pourrait prendre plus de quelques secondes pour OLUHHWDI¿FKHUXQ¿FKLHULPDJHV LOHVW stocké dans le bas de l'arborescence, ou HQFRUHVLWURSGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpV dans le même catalogue. 6 02'(/(&785( : Sélectionne le mode de Diapositive. 81()2,6Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN : Joue les diapositives en boucle. REMARQUE /HVSDUDPqWUHVGH'LDSRVLWLYHVRQWVDXYHJDUGpVGDQVOH¿FKLHU “playlist.txt” TXLHVWVWRFNpGDQVOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH6LOH¿FKLHUQ H[LVWH pas, il est créé automatiquement. • /HVSDUDPqWUHVUHODWLIVj'e%87),1,17(59$//(HW02'(/(&785( sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”. • 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWHQSURWHFWLRQG pFULWXUHRXOH¿FKLHU“playlist.txt” HVWXQ¿FKLHUGHW\SHOHFWXUHVHXOHLOHVWLPSRVVLEOHGHFKDQJHUOHVSDUDPqWUHV de Diapositive. 93 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Playlist /DOLVWHGHOHFWXUH³SOD\OLVW´HVWXQIRUPDW¿FKLHUWH[WHTXLGpFLGHGHO RUGUHGHV ¿FKLHUVGHGLDSRVLWLYHVDI¿FKpHVHQPRGH7KXPEQDLORX'LDSRVLWLYH /HQRPGX¿FKLHUGHOLVWHGHGLIIXVLRQHVWSOD\OLVWW[WHWSHXWrWUHPRGL¿pVXUXQ ordinateur. ,OHVWFUppGDQVOHGRVVLHUFRQWHQDQWOHV¿FKLHUVLPDJHVpOHFWLRQQpVORUVGX GpPDUUDJHGHOD3UpVHQWDWLRQ3&/(66RXGHODFRQ¿JXUDWLRQGXGLDSRUDPD >([HPSOHGH¿FKLHUV³SOD\OLVWW[W´@ 5pJODJH'e%875pJODJH),15pJODJH,17(59$//(5pJODJH02'(/(&785( img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SAUTER: img005.jpg:1000:rot2:SAUTER: /H¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´FRQWLHQWOHVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHV &KDTXHpOpPHQWG LQIRUPDWLRQGRLWrWUHVpSDUpSDUHWGRLW¿JXUHUjOD¿QGH chaque ligne. qUHOLJQHUpJODJHV'e%87),1,17(59$//(HW02'(/(&785( 93 qPHOLJQHHWVXLYDQWHVQRPGX¿FKLHUGXUpHGHO LQWHUYDOOHUpJODJHGHODURWDWLRQ et réglage du saut. Durée de l'intervalle: SHXWrWUHUpJOpGHj PV SDULQFUpPHQWVGH PV Réglage de la rotation: ³URW´VLJQL¿HXQHURWDWLRQGHGHJUpVGDQVOHVHQVGHV aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une VLJQL¿FDWLRQGHGHJUpVVXSSOpPHQWDLUHVGDQVOHPrPHVHQV 5pJODJHGXVDXW³6.,3´VLJQL¿HTXHO LPDJHQHVHUDSDVDI¿FKpHGDQVOH diaporama. REMARQUE • /DORQJXHXUPD[LPXPG XQHOLJQHVXUOH¿FKLHUSOD\OLVWW[WHVWGH 255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite, OH¿FKLHUSOD\OLVWW[WQ HVWSDVYDOLGH • /DOLVWHGHGLIIXVLRQSHUPHWG HQUHJLVWUHUMXVTX j¿FKLHUV&HSHQGDQWHQ présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué du nombre de dossiers concernés. 7RXVOHV¿FKLHUVDXGHOjGHFHWWHOLPLWHVRQWDEVHQWVGXGLDSRUDPD 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWSURWpJpRXQHGLVSRVHSDVGHVXI¿VDPPHQW G HVSDFHOH¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´QHSHXWrWUHFUpp • Pour les réglages du diaporama, reportez-vous à la section Mode Diapositive 92 94 Outils de présentation $IÀFKDJH86% :LQGRZV® Ordinateur) /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUOHVLPDJHVWUDQVIpUpHVGHSXLVO¶RUGLQDWHXUYLDXQFkEOH 11 86% &RQ¿JXUDWLRQPDWpULHOOHHWORJLFLHOOHUHTXLVHSRXUOH3& • Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. :LQGRZV ® 7 :LQGRZV® 8.1 :LQGRZV® 10 • Processeur: Pentium® DXPRLQV*+] • Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure • Mémoire: au moins 512 Mo • Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo • Port USB • Cable USB: 1 élément /DQFHPHQWGHO·DIÀFKDJH86% Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur à l'aide d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur de CD520VXUYRWUHRUGLQDWHXU(QVXLWHOHORJLFLHOGRQWOHSURMHFWHXUHVWpTXLSp ³/LYH9LHZHU/LWH)RU86%H[H´HVWH[pFXWpDXWRPDWLTXHPHQWHWO DSSOLFDWLRQ ³/LYH9LHZHU/LVWHIRU86%´GHO RUGLQDWHXUHVWSUrWHSRXUO DI¿FKDJH86% /¶DSSOLFDWLRQ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´VHIHUPHDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOH FkEOH86%HVWGpEUDQFKp7RXWHIRLVLOHVWSRVVLEOHTX¶LOUHVWHDI¿FKp REMARQUE 6LOHORJLFLHOQHGpPDUUHSDVDXWRPDWLTXHPHQW JpQpUDOHPHQW SDUFHTXHODIRQFWLRQDXWRUXQGHV&'520HVWGpVDFWLYpHVXUYRWUH6( procédez comme suit. &OLTXH]VXUODWRXFKH>GpPDUUHU@GDQVODEDUUHG RXWLOHWVpOHFWLRQQHU“Exécuter”. 7DSH])?/LYH9LHZHU/LWH)RU86%H[HSXLVFOLTXH]VXU>2.@ 6LYRWUHOHFWHXU&'520QHFRUUHVSRQGSDVDXOHFWHXU) de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre FRUUHVSRQGDQWjYRWUHOHFWHXU&'520 • /DOHFWXUHDXWRPDWLTXHGX&'520HVWGpVDFWLYpHORUVTXHO¶pFUDQGHYHLOOHHVWDFWLI • La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission, quittez l’écran de veille. 6L³(QDWWHQWHGHFRQQH[LRQ´UHVWHDI¿FKpORUVTXHOHFkEOH86%HVWUDFFRUGp retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après quelques minutes. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 95 Outils de présentation $I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU VXLWH L'application apparaît dès lors qu'elle a démarré GDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV9RXV pouvez quitter l'application à partir de votre ordinateur en sélectionnant Quit dans le menu. REMARQUE ³/LYH9LHZHU´ UHSRUWH]YRXV au Guide Réseau HWFHWWHDSSOLFDWLRQQH peuvent être utilisées simultanément. Si vous connectez votre ordinateur au projecteur à O DLGHG XQFkEOH86%SHQGDQWTXH³/LYH9LHZHU´HVWHQFRXUVG H[pFXWLRQOH PHVVDJHVXLYDQWV DI¿FKH • Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne SHXYHQWrWUHWUDQVIpUpHVHQXWLOLVDQWOH³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´ • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur. • Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “/LYH9LHZHU Lite for USB”. • Quand l’entrée audio de USB TYPE B est sélectionnée, si le niveau sonore est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du projecteur au PD[LPXPYpUL¿HUO¶DXGLRDX[VRUWLHVGHO¶RUGLQDWHXUHWDXJPHQWHUOHQLYHDXGH volume en fonction. • Si l’ordinateur utilisé est équipé du port HDMI, le paramétrage audio sera PRGL¿pHWGHVFRXSXUHVVRQRUHVRXGXEUXLWULVTXHQWGHVHSURGXLUHORUVTXHOH câble HDMIHVWUDFFRUGpRXGpEUDQFKpGXUDQWOH$I¿FKDJH86%'DQVFHFDV UHGpPDUUHU$I¿FKDJH86% • Une distorsion d’image ou coupure sonore risquent de se produire lorsque /LYH9LHZHUHVWUDFFRUGpj/$1 VDQV¿ORXjFkEOH GXUDQW$I¿FKDJH86%/D baisse de performance ci-dessus est visible spécialement lorsque plusieurs ordinateurs sont raccordés à /LYH9LHZHU. 96 Outils de présentation $I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU VXLWH Menu contextuel /HPHQXjGURLWHV DI¿FKHORUVTXHYRXVFOLTXH] sur l'icône de l'application avec le bouton droit de ODVRXULVGDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV Display $I¿FKHU Quit 4XLWWHU /HPHQXÀRWWDQWV DI¿FKHHWO LF{QHGLVSDUDvWGDQVOD]RQH GHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV : L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de QRWL¿FDWLRQ:LQGRZV REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher le câble USB avant de le rebrancher. 0HQXÁRWWDQW Si vous sélectionnez “Display” dans le menu FRQWH[WXHOOHPHQXÀRWWDQWWHOTX LOOXVWUpj droite apparaîtra à l'écran. . $ / 1 . Démarrer la touche Capture La transmission au projecteur a débuté et les 3 LPDJHVVHURQWDI¿FKpHV 3/DWRXFKH6WRS DUUrW La transmission de l'image est stoppée. $7RXFKH+ROG SDXVH / LPDJHjO pFUDQGXSURMHFWHXUHVWWHPSRUDLUHPHQW¿JpH/DGHUQLqUHLPDJHTXL HVWjO pFUDQDYDQWGHFOLTXHUODWRXFKHUHVWHDI¿FKpH9RXVSRXYH]H[DPLQHUOHV GRQQpHVLPDJHGHYRWUHRUGLQDWHXUVDQVOHVDI¿FKHUVXUO pFUDQGXSURMHFWHXU /7RXFKH2SWLRQ /DIHQrWUH2SWLRQVV DI¿FKH 17RXFKH0LQLPL]H UpGXLUH /HPHQXÀRWWDQWVHIHUPHHWO LF{QHUpDSSDUDvWGDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ :LQGRZV REMARQUE • Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture HWRXODWRXFKH6WRS DUUrW OHVLPDJHVQHVHURQWSHXWrWUHSDVDI¿FKpHVj l'écran. 97 Outils de présentation $I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU VXLWH Fenêtre Options /DIHQrWUH2SWLRQVV DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH] ODWRXFKH2SWLRQGDQVOHPHQXÀRWWDQW 2SWLPL]H3HUIRUPDQFH 2SWLPLVHUOD3HUIRUPDQFH ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´IDLWGHVFDSWXUHV d'écrans en format JPEG et envoie les données DXSURMHFWHXU³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´SRVVqGH deux options avec différents taux de compression SRXUOHV¿FKLHUV-3(* Transmission speed (Vitesse de Transmission) La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. &HODUHQGOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXU¿FKLHUV-3(*SOXVpOHYp L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire. Image quality (Qualité d'Image) La qualité d'image a priorité sur la vitesse. &HODUpGXLWOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(* L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure. Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC) Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre RUGLQDWHXUVHUDPRGL¿pHFRPPHVXLWHWODYLWHVVHG¶DI¿FKDJHSRXUUDrWUHSOXVUDSLGH 03$:03$:[ :;*$ 03$;[ ;*$ 6LYRWUHRUGLQDWHXUQHSUHQGSDVHQFKDUJHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHVSpFL¿pH ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les UpVROXWLRQVSOXVSHWLWHVTXHFHOOHVSpFL¿pHVHUDVpOHFWLRQQpH Sound (Son) Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case. $IÀFKDJH/LYH9LHZHU/LWHIRU86% 3RXUDI¿FKHUODIHQrWUHG¶DSSOLFDWLRQ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´VXUO¶pFUDQFRFKH]ODFDVH $ERXW ­SURSRVGH ,QIRUPDWLRQVUHODWLYHVjODYHUVLRQGH³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´ REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le bureau de votre PC pourrait changer. • Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour 58 OHVRQDXGLR 86%7<3(%GDQV6285&($8',2GXPHQX$8',2,1 GDQVODIHQrWUH2SWLRQVHVWGpVDFWLYp 98 Entretien Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU /H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HU OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW(Q RXWUHOH¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH 6LO¶XQGHV¿OWUHVHVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOH GX¿OWUH&RPPDQGHUXQHQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqV de votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Numéro type : UX43251 (QVHPEOHGX¿OWUH le projecteur et débranchez le cordon 1. Eteignez d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir 2. 3. 4. VXI¿VDPPHQW Utilisez un aspirateur sur et autour du FRXYUH¿OWUH 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFH dernier. 7LUH]ODSULVHGX¿OWUHYHUVOHKDXWSRXUUHWLUHU O¶XQLWpGH¿OWUDJHGXSURMHFWHXUÐWH]OH¿OWUH 3 5. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDX niveau du projecteur et sur le côté extérieur de 6. O¶XQLWpGH¿OWUH Utilisez un aspirateur pour nettoyer l’intérieur GHFKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6LOHV¿OWUHVVRQW GpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHV neufs. 7. 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU 8. 5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH &RXYUH¿OWUH Prises du FRXYUH¿OWUH 4,5 8QLWpGH¿OWUH 3ULVHGX¿OWUH 6 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 99 QM00041-1 Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH 9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW ODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857 $SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXU ODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU©2.ªGDQVODERvWHGH GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL6L O HQWUHWLHQGX¿OWUHHVWHIIHFWXpORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWFKDXGLO\DXQULVTXHGH choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur. Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1¶XWLOLVH]SDVOHSURMHFWHXU VDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLV fonctionnement de l’appareil. Ź1HWWR\H]OH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKp sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE 1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJp ou trop sale. 5pLQLWLDOLVH]OHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH jDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH«9e5'e%,7$,5ªRXVH mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter. 100 QM00041-1 Entretien ,QVHUWLRQRXUHPSODFHPHQWGHODSLOHG·KRUORJHLQWHUQH Ce produit a une horloge interne. Lorsque vous utilisez une fonction nécessitant O¶KRUORJHLQWHUQH ©3UpYLVLRQG¶pYqQHPHQWVªGDQVOH*XLGH5pVHDX LQVWDOOH] une pile neuve. Remplacez la pile dès le premier signe de dysfonctionnement de l'horloge interne. Utilisez le type de batterie suivant et suivez les étapes ci-dessous. MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H le projecteur et débrancher le cordon 1. Éteindre G¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW à fond le couvercle du compartiment des 2. Tournez piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 3. 4. 5. à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez le couvercle. Faire levier sur la pile usée à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Ne jamais utiliser d'outils métalliques. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support. Installez une pile neuve en place. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic. Remettez le couvercle du compartiment des piles en place, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple pour bien le fermer. Couvercle des piles 90° 90° AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu. 8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW provoquer un incendie, des blessures et/ou la pollution de l'environnement immédiat. 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO prescrive un traitement d'urgence. • Ne court-circuitez pas, ni ne soudez la pile. • N'exposez pas la pile au feu ou à l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. REMARQUE • La batterie interne doit être remplacée lorsque l’heure s’éteint peu de temps après avoir réglé la date et l’heure. 101 QM00041-1 Entretien (QWUHWHQLUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQ Si la fenêtre de projection est défectueuse, sale ou embuée, la qualité d'affichage risque d'être affectée. Prenez bien soin de la fenêtre de projection, en la manipulant avec précaution. le projecteur hors-tension et 1. Mettez débranchez le cordon d'alimentation de la prise. Et laissez le projecteur refroidir pendant un moment. un souffleur pour retirer la 2. Utilisez poussière sur la fenêtre de projection avant de l'essuyer. Essuyez doucement la fenêtre de projection avec une lingette nettoyante humide pour lentille disponible sur le marché, en veillant à ne pas endommager la fenêtre de projection. 6RXIÀHXU Tissu de nettoyage • Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille en vente dans le commerce pour QHWWR\HUO¶REMHFWLI XWLOLVpSRXUQHWWR\HUDSSDUHLOVSKRWROXQHWWHVHWF • Si l’objectif est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. • N’utilisez jamais d’agents de polissage, de détergents, de produits chimiques ou de solvants comme du benzine ou du diluant. • Sauf pour l’objectif, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. En cas de VDOLVVXUHH[FHVVLYHGLOXH]XQGpWHUJHQWQHXWUHGDQVGHO¶HDXKXPLGL¿H]HW essorez le chiffon doux. AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser la fenêtre de projection, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, laissez ensuite le projecteur refroidir suffisamment. ŹN'utilisez pas d'aspirateur pour nettoyer la fenêtre de projection, elle pourrait être endommagée. ŹN'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel. Portez une attention particulière à la fenêtre de projection, car cet élément pourrait sérieusement s’endommager. 102 QM00041-1 Entretien $XWUHVSURFpGXUHVG·HQWUHWLHQ Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien du coffret et de la télécommande L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc. le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le 1. Eteignez SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement 2. Après avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. AVERTISSEMENT Ź$YDQWO¶HQWUHWLHQDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ HVWGpEUDQFKpSXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXH de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. Ź1¶HVVD\H]MDPDLVG¶HIIHFWXHUYRXVPrPHO¶HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX projecteur. Cela est dangereux. Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG¶\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. Ź1¶XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV AVISŹ1HWRXFKH]SDVGLUHFWHPHQWODVXUIDFHGHODIHQrWUHGHSURMHFWLRQDYHF les mains. 103 QM00041-1 Dépannage Dépannage En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les YpUL¿FDWLRQVHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVVXLYDQWHVDYDQWGHGHPDQGHUjOHIDLUHUpSDUHU Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent. Messages liés /RUVTX¶XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension. Message Description Il n’y a pas de signal d’entrée. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG¶HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD source du signal. /HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQPDWpULHOOHOHVUpJODJHVVXUOH projecteur et les réglages relatifs au réseau. La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue. Veuillez connecter en utilisant le “Touche Connect” GH³/LYH9LHZHU´ VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 104 QM00041-1 Dépannage 0HVVDJHVOLpV VXLWH Message Description La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p 9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD source du signal. Un signal incorrect est entré. 9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXUDLQVLTXH celles du signal source. Le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT est sélectionné comme source d'entrée de l'image même si SORTIE MONITEUR est sélectionné pour COMPUTER IN2 48 . 6pOHFWLRQQH]$872RX6<1&21*'(6$&7,GDQVOD boîte de dialogue pour projeter l'entrée d'image sur le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Dans ce cas, vous ne SRXYH]SDVXWLOLVHUODIRQFWLRQ021,7252876LQRQ sélectionnez un autre port pour l'entrée d'image. La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ? 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH jDLU Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ« Nettoyer et remplacer OH¿OWUHjDLUªGHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHj DLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH 53, 100 Cette touche n’est pas disponible. 105 QM00041-1 Dépannage A propos des voyants de lampes Lorsque les voyants POWER/STATUS1 et STATUS2 fonctionnent de manière LQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH Voyant Voyant POWER/STATUS1 STATUS2 Allumé en Hors tension orange Description Le projecteur est en état d’attente. 9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODVHFWLRQ©0LVHVRXVKRUVWHQVLRQª Clignotant en YHUW Hors tension Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. Allumé en vert Hors tension Le projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Clignotant en RUDQJH Hors tension Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. La source lumineuse ne s’allume pas. Il se peut que la partie interne ait surchauffé, ou que l'alimentation soit instable. Clignotant en URXJH 3 fois Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur Clignotant en refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le URXJH 0 à 5 SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV fois suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ? VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 106 QM00041-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Voyant POWER/STATUS1 Clignotant en URXJH 7 fois Clignotant en URXJH 2 fois Clignotant en URXJH 1 fois Voyant STATUS2 Description Clignotant en URXJH 1 à 6 fois Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TX¶LOQ¶\D pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettez le projecteur sous tension. 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ contactez votre revendeur ou réparateur. Hors tension La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXV tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ? Hors tension ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou FKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ© 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª5HPHWWH]OD PLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\p RXFKDQJpOH¿OWUH Remettez l’appareil sous tension après intervention. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 107 QM00041-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Voyant Voyant POWER/STATUS1 STATUS2 Description Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Utilisez l’appareil dans la gamme de températures G¶XVDJHSUHVFULWH &j& Remettez l’appareil sous tension après intervention. Clignotant en URXJH 9 fois Clignotant en URXJH 1 à 7 fois Allumé en orange normalement. Clignotant en YHUW 2 fois pendant environ 3 secondes. Hors tension 02'(9(,//(HVWUpJOpVXU'e0$55$*( 5HSRUWH]YRXVj02'(9(,//(( 55). Clignotant en YHUW pendant environ 3 secondes Hors tension Au moins un programme “Alimentation ACTIVE” est sauvegardé pour le projecteur. Veuillez consulter la section Réglages du planning Allumé en orange Eclairé en URXJH Chargement des données sauvegardées du CLONAGE en MODE VEILLE. 75 ~ 78 9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*( Clignotant en URXJH 10 fois Clignotant en URXJH 3 fois Le chargement des données sauvegardées du CLONAGE a échoué en MODE VEILLE. (VERROU CLONAGE est ACTIVE) 75 ~ 78 9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*( Clignotant en URXJH 10 fois Clignotant en URXJH 2 fois Le chargement des données sauvegardées du CLONAGE a échoué en MODE VEILLE. (VERROU CLONAGE est DESACTI) 75 ~ 78 9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*( Clignotant en URXJH 10 fois Hors tension du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau. Le chargement des données sauvegardées du CLONAGE a réussi en MODE VEILLE. 75 ~ 78 9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*( REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d’alimentation, et attendez au moins 20 minutes. 8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLUHPHWWH]OHVRXVWHQVLRQ 108 QM00041-1 Dépannage Réinitialiser tous les réglages /RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*( 86,1(GHODUXEULTXH6(59,&(GXPHQX237 78 YRXVSHUPHWGHUpLQLWLDOLVHU WRXVOHVSDUDPqWUHV VDXIOHVUpJODJHVFRPPH02'(9(,//(68335$872 /$1*8(7366285&(/80,17(036),/75($9(57),/756(&85,7( 3/$11,1*&20081,&$7,21HW5e6($8 à leurs réglages d’usine. 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXV DYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO (QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLOYpUL¿H]OH tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez correctement le cordon d’alimentation. Le courant ne passe pas. Les opérations autres que la mise sous/hors tension ne sont pas disponibles. Il n’y a ni son, ni image. La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant 20 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. MESSAGE OSD est réglé sur RÉDUIT. Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande SHQGDQWSOXVGHVHFRQGHVSRXUDI¿FKHUOHGLDORJXH 0(66$*(26'SXLVPRGL¿H]OHUpJODJH Page de référence 18 18, 23 31 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 10 ~ 15 La source du signal ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux. ± Les paramètres d’entrée sont mélangés. Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres. 26 La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour les sons fonctionnent. 6285',1($9SHXWrWUHDFWLYpH Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et ³$XFXQHLPDJHQHV¶DI¿FKH´jODSDJHVXLYDQWHSRXU GpVDFWLYHUOHVIRQFWLRQV6285',1(HW68335 25, 33 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 109 QM00041-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles audio. 10 ~ 15 Phénomène La fonction SOURDINE fonctionne. Utilisez la touche VOLUME+/- sur la télécommande pour remettre le son. Il n’y a pas de son. 25 /HYROXPHHVWUpJOpjXQQLYHDXEHDXFRXSWURSIDLEOH Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 25, 58 Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect. &RUULJH]OHSDUDPqWUH6285&($8',2+$873$5/GDQVOH PHQX$8',2,1 58 La case Sound est décochée. Si vous avez sélectionné USB TYPE B, cochez la case du 6RQGHODIHQrWUHG¶2SWLRQGH³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´ Si vous avez sélectionné LAN, cochez la case du Son du PHQXG¶2SWLRQGH³/LYH9LHZHU´ 98 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 110 QM00041-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 10 ~ 15 /DOXPLQRVLWpHVWUpJOpHjXQQLYHDXEHDXFRXSWURSIDLEOH Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la fonction du menu. 39 L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu’ordinateur plug-and-play. 9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG play en connectant un autre moniteur plug-and-play. 11 /¶pFUDQ68335HVWDI¿FKp Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. 33 Phénomène Aucune image COMPUTER IN2 est réglé sur SORTIE MONITEUR. QHV¶DI¿FKH Réglez COMPUTER IN2 sur AUTO ou SYNC ON G DESACTI. 48 Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB inséré dans le port USB TYPE A. Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail, qui apparaît lorsque le port USB TYPE A est sélectionné comme source d’entrée. 14 ³(QDWWHQWHGHFRQQH[LRQ´UHVWHDI¿FKpPrPHORUVTXHOH port USB TYPE B est sélectionné. Retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après quelques minutes. 11 La télécommande ne fonctionne pas. Le projecteur ne reçoit pas de signal de la télécommande. (fréquence) 9RLU)5e4$',67VRXV6(59,&(GDQVOHPHQX237 HW0RGL¿HUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH &RQ¿JXUH]O XQGHVUpJODJHVVXLYDQWV 5pJOH]1250$/VXU$&7,9(HW+$87(VXU DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence GXVLJQDOVXU1250$/ 5pJOH]+$87(VXU$&7,9(HW1250$/VXU DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence du signal sur HAUTE. 21, 73 L’alimentation via MHL ne fonctionne pas en mode de veille. La fonction ALIM.VEILLE MHL est inopérante. /RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXUe&2120,( 5e6($8 :2/ O¶DOLPHQWDWLRQYLD0+/Q¶HVWSDVGLVSRQLEOH HQPRGHGHYHLOOH6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*( SRXUODUXEULTXH02'(9(,//(GDQVOHPHQX,167$//$7 puis sélectionnez ACTIVE pour la rubrique ALIM.VEILLE MHL du menu ENTR. 50, 55 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 111 QM00041-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène /¶DI¿FKDJHGH l’écran vidéo se bloque. Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les images apparaissent foncées. Les images apparaissent ÀRXHV Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran normal. Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. 5pJOH]O¶LPDJHHQFKDQJHDQW7(03&28/&28/(85 7(,17(HWRX(63&28/HQXWLOLVDQWOHVIRQFWLRQVGXPHQX Page de référence 33 39, 41, 46 Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié. &KDQJH]OHUpJODJHGH(63&28/VXU$8725*% SMTPE240, REC709 ou REC601. 46 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été SDUDPpWUpjXQQLYHDXH[WUrPHPHQWEDV 5pJOH]/80,1HWRX&2175$67(jXQQLYHDXSOXVpOHYp à l’aide de la fonction menu. 39 Le projecteur fonctionne en mode LONGUE VIE ou en mode SILENCIEUX. 5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75( VXU1250$/ 53 /DVRXUFHOXPLQHXVHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGH vie. Contactez votre revendeur. ± Lorsque la température interne est élevée (même si la WHPSpUDWXUHDPELDQWHHVWLQIpULHXUHj& ODOXPLQRVLWp de la source lumineuse peut être automatiquement réduite. 9HXLOOH]QHWWR\HURXUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU 99 Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est faible, la lumière peut sembler sombre pour réduire les tremblements. Dans ce cas, réglez RÉD. TREMBLEMTS sur DESACTI. ou entrez une fréquence verticale de plus de 60 Hz. 37, 72 Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement. Faites la mise au point en utilisant la touche FOCUS, et/ou la PHASE.H avec la fonction menu. 28, 44 /DIHQrWUHGHSURMHFWLRQHVWVDOHRXÀRXH Nettoyez la fenêtre de projection en vous référant à la section “Entretenir la fenêtre de projection”. 102 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 112 QM00041-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence /RUVTXHOHSURMHFWHXUIRQFWLRQQHHQPRGH/21*8(9,( ou en mode SILENCIEUX, des tremblements peuvent apparaître sur l’écran. 5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75( VXU1250$/ 53 Le taux SUR-BAL. est trop élevé. Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit moins élevé. 43 N.R.VIDÉO excessif. &KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGH159,'e2GDQVOHPHQX(175 46 La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal d’entrée utilisé. 0HWWUH%/2&,0$*(GDQVOHPHQX(175VXU'(6$&7, 48 Le son ou l’image vidéo est instable ou est entrecoupé. Quand le port LAN ou USB TYPE B est sélectionné, certains éléments en sortir peuvent manquer en raison du délai de traitement du signal. Changer le signal ou utiliser un autre port. 26, 58 L’ordinateur connecté au port USB TYPE B du projecteur ne démarre pas. /¶RUGLQDWHXUQHSHXWSDVGpPDUUHUDYHFODFRQ¿JXUDWLRQ matérielle actuelle. Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le reconnecter après avoir démarré ce dernier. Phénomène Une dégradation de l’image peut se produire sur l’écran WUHPEOHPHQWV EDQGHVHWF RS-232C ne fonctionne pas. Réseau ne fonctionne pas. La fonction 32175e6($8 ne fonctionne pas. 11 ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH 02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7 55 La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port CONTROL est PONT RÉSEAU. &KRLVLU'(6$&7,SRXU7<3(&20081,&$7,21GDQVOH PHQX237±6(59,&(±&20081,&$7,21 74 ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH 02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7 55 La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé HWFHOXLVDQV¿O 0RGL¿HUOHUpJODJHGHO¶DGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHW FHOXLVDQV¿O ± La fonction PONT RÉSEAU est désactivée. &KRLVLU32175e6($8SRXUODUXEULTXH7<3( &20081,&$7,21GDQVOHPHQX2376(59,&(± &20081,&$7,21 74 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 113 QM00041-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène La fonction Prévision d’Evènements ne fonctionne pas Quand le projecteur est connecté à un LAN câblé, il s’allume et s’éteint de la manière décrite à continuation Extinction Le témoin lumineux orange POWER/ STATUS1 clignote plusieurs fois Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH 02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7 55 L’horloge interne a été réinitialisée. Lorsque vous n'insérez pas la pile, une fois le projecteur pWHLQWHQPRGHe&2120,(5e6($8 :2/ RXGHSXLV l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est UpLQLWLDOLVp9pUL¿HUOHUpJODJH+(85((7'$7(GDQV237 PLANNING. ± 'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU fonctionne correctement. Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux explications ci-dessous. - Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un réseau. - Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN. - Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs. Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur d’autres dispositifs du réseau. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQDXUpVHDXHWpOLPLQH]ODERXFOHHQ GpEUDQFKDQWOHVFkEOHV/$1D¿QTX¶LOQHUHVWHSOXVTX¶XQ seul câble de connexion entre deux hubs. ± Passe en mode veille Impossible de sauvegarder les données de &/21$*( Impossible de charger les données de &/21$*( La clé USB n’a plus de mémoire. 9HXLOOH]VXSSULPHUOHV¿FKLHUVLQXWLOHVSRXUOLEpUHUGHOD mémoire. Au moins 1 Mo de mémoire sont nécessaires. • La clé USB est protégée contre l’écriture. Débloquez la clé USB. Impossible de trouver les données sauvegardées sur la clé USB. • Exécutez ENREG. puis CHARGER. en procédant comme indiqué. 75 ~ 78 /HQRPGH¿FKLHUGHODFOp86%QHFRUUHVSRQGSDV Veuillez assigner "pj_data.bin" pour les données de réglage et pour Mon Écran "pj_logo.bmp" ou "pj_logo.gif". • e&2120,(5e6($8 :2/ IRQFWLRQQH)DLWHVEDVFXOHU e&2120,(VXU1250$/RX'e0$55$*(HQ02'( VEILLE sous le menu INSTALLAT° avant de charger les GRQQpHVGH&/21$*(DXPR\HQGXSDQQHDXGHFRQWU{OHVXU le projecteur alors que le projecteur est dans l’état de veille. REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[ liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 114 QM00041-1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). $FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW • Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. 9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW´ lequel est un document séparé. Marques de commerce :LQGRZV® et Internet Explorer® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • +'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH 'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • MHL®OHORJR0+/HW0RELOH+LJK'H¿QLWLRQ/LQNVRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVRXQRQGH MHL, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. ',&20® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour VHVQRUPHV SXEOLFDWLRQV HQOLHQDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVQXPpULTXHVG¶LQIRUPDWLRQV médicales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 115 QM00041-1