Manuel du propriétaire | HobbyZone HBZ5700 Mini AeroScout RTF Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | HobbyZone HBZ5700 Mini AeroScout RTF Owner's Manual | Fixfr
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC.
Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur
l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de
ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des
dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit
lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut
entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte
des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les
instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et
d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en
danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures. Ce
batteries de l’émetteur sont faibles.
modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis • Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
à des interférences provenant de nombreuses sources hors
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte • Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle
momentanée de contrôle.
est en marche.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
propres.
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
les toucher.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
•
Enlevez toujours les batteries après utilisation.
composants électroniques hors de portée des enfants.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
configurée correctement avant de voler.
spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
endommage les composants électroniques.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de
votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire
danger de mort.
28
FR
Contenu de la boîte
Table des matières
Caractéristiques................................................................... 29
Checklist d’avant vol ............................................................ 30
Avertissements relatifs à la charge ...................................... 30
Charge de la batterie ........................................................... 30
Assembler l’appareil ............................................................ 31
Installation des batteries de l’émetteur ................................ 32
Schéma de l’émetteur.......................................................... 32
Installez la batterie dans l’avion ........................................... 33
Affectation ........................................................................... 33
Vérifier les emplacements des renvois de commande
et le centrage des gouvernes ............................................... 34
Commande de vol ............................................................... 34
Double débattement de l’émetteur ....................................... 35
Compensateurs de l’émetteur .............................................. 35
Vol ....................................................................................... 35
Liste de contrôles après le vol.............................................. 36
Maintenance ........................................................................ 36
Guide de dépannage ............................................................ 37
Pièces de rechange ............................................................. 38
Garantie et réparations ........................................................ 38
Coordonnées de Garantie et réparations .............................. 39
Information IC ...................................................................... 39
Informations de conformité pour l’Union européenne ........... 40
Caractéristiques
770mm
540mm
Moteur : moteur à balais
Contrôleur de vol* : contrôleur de vol 3-en-1
(HBZ5708)
Batterie : batterie Li-Po 800 mAh 1S 3,7 V 30C
(SPMX8001S30)
Chargeur de batterie : chargeur Li-Po 1S USB,
700 mAh, JST (EFLC1014)
Émetteur* : 2,4 GHz (HBZRMLP4)
Installé
Installé
Inclus
Inclus
Inclus
123 g
* Le contrôleur de vol 3-en-1 et l’émetteur ne sont pas
compatibles avec les protocoles DSM, DSM2 ou DSMX.
29
Mini AeroScout
FR
Checklist d’avant vol
Trouvez une zone sûre et bien dégagée.
Chargez la batterie.
Assembler l’appareil.
Installation des batteries de l’émetteur.
Installez la batterie dans l’avion.
Effectuez un test des commandes.
Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Réglez le chronomètre sur 10 minutes.
Amusez-vous!
Avertissements relatifs à la charge
Le chargeur USB inclus a été conçu pour assurer la charge de
la batterie LI-Po en toute sécurité.
ATTENTION: les instructions et avertissements doivent
être scrupuleusement suivis. Une manipulation non
appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un incendie,
des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS
SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie
Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux
batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger
ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectezla. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui
gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la
batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez
temporairement, la température doit toujours être comprise
entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’aéronef dans une
voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du
soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se
détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau
inflammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne
chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge et laissez le
chargeur se refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de
batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU
SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le
fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible
peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des
bandes auto-agrippantes.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux
recommandés.
• Ne chargez jamais les batteries endommagées.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de températures
recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez
jamais à la lumière directe du soleil.
Charge de la batterie
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides au
toucher et non endommagées. Contrôlez l’état de la batterie
pour être sûr qu’elle n’est pas endommagée, gonflée, pliée
ou percée.
1. Insérez le chargeur dans un port USB.
2. Connectez la batterie au câble du chargeur en respectant
la polarité.
3. Déconnectez toujours la batterie du chargeur
immédiatement après la fin de charge.
Indications de la DEL
Quand la connexion est réussie, la DEL rouge du chargeur
s’éclaire fixement, indiquant que la charge a débuté. Il faudra
environ 75-90 minutes pour charger entièrement une batterie
800mA déchargée. La DEL s’éteint quand la charge est terminée.
EN CHARGE: (Rouge fixe)
CHARGE MAX: (OFF)
ATTENTION : Débranchez immédiatement la batterie
une fois que la charge est terminée. Ne laissez
jamais une batterie connectée au chargeur.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs
spécifiquement conçus pour charger la batterie Li-Po
incluse.
ATTENTION : Ne dépassez jamais l’intensité de
charge recommandée.
30
FR
Assembler l’appareil
1. Retirez le couvercle du logement de la batterie du fuselage
en soulevant le couvercle par l’arrière et en le faisant
tourner vers l’avant.
Le couvercle est maintenu en place par une languette en
mousse à l’avant et un aimant à l’arrière.
2. Installez délicatement le train d’atterrissage dans
l’emplacement de montage situé au bas du fuselage.
Appuyez sur le câble comme indiqué sur l’illustration, en
prenant soin de ne pas écraser la mousse du fuselage. Le
câble du train d’atterrissage est en place une fois qu’il est
enclenché dans le montage.
3. Insérez l’avant de l’aile au centre du fuselage.
4. Installez la vis de serrage incluse pour fixer l’aile. Ne
serrez pas trop la vis.
31
Mini AeroScout
FR
Installation des batteries de l’émetteur
1. Retirez le couvercle.
2. Insérez les 4 piles incluses dans le compartiment (en
respectant les polarités).
3. Réinstallez le couvercle.
Cache de batterie
Schéma de l’émetteur
Affectation
Sélection des débattements
DEL
Gaz
Manette de la gouverne
de profondeur/gouvernail
Trim de gouverne de
profondeur (haut/bas)
Compensateur des
gaz (haut/bas)
Trim de gouverne de
direction (gauche/droite)
Interrupteur ON/OFF
32
FR
Installez la batterie dans l’avion
1. Appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande velcro sur
le support de batterie à l’intérieur du fuselage.
2. Appliquez le côté crochet sur la batterie.
CONSEIL : Ne cachez pas les informations de l’étiquette de
la batterie avec le matériau du crochet.
3. Installez la batterie dans le fuselage. Déplacez la batterie
vers l’avant ou vers l’arrière du fuselage de façon à
équilibrer l’appareil. Le centre de gravité doit être placé à
39-44 mm derrière le bord d’attaque de l’aile.
CONSEIL : Installez la batterie 1S 800 mAh vers l’avant du
compartiment de la batterie afin de trouver le CG adéquat.
Démarrer l’appareil
ATTENTION : N’approchez jamais les mains de
l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner
l’hélice en réponse à tout mouvement d’accélération.
1. Vérifiez que la manette des gaz de l’émetteur est dans la
position la plus basse. Le moteur ne démarrera pas si les
gaz ne sont pas dans la position la plus basse lors de la
mise sous tension de l’appareil.
2. Allumez l’émetteur.
3. Branchez une batterie complètement chargée.
4. Le moteur démarrera une fois la batterie connectée.
39-44mm
Affectation
L’affectation est le processus de programmation du récepteur
qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global
unique) d’un émetteur simple spécifique. L’émetteur et le
récepteur sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter,
suivez les instructions ci-dessous.
1. Vérifiez que la manette des gaz de l’émetteur est dans la
position la plus basse.
2. Installez et branchez une batterie de vol entièrement
chargée dans l’appareil.
3. Après environ 5 secondes, la DEL située sur le panneau
de commande de vol de l’appareil va se mettre à clignoter
rapidement.
4. Appuyez sur le manche de gauche de l’émetteur et
maintenez la pression.
5. Allumez l’émetteur. Relâchez le manche de gauche dès
que l’émetteur émet un signal sonore.
6. La DEL située sur le panneau de commande de vol de
l’appareil va devenir fixe une fois l’affectation terminée.
ATTENTION : N’approchez jamais les mains de
l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner
l’hélice en réponse à tout mouvement d’accélération.
33
Mini AeroScout
FR
Vérifier les emplacements des renvois de commande
et le centrage des gouvernes
Les manilles de la gouverne de direction et de la gouverne de
profondeur doivent être dans les trous extérieurs des renvois
de commande, comme indiqué sur l’illustration.
De plus, la gouverne de profondeur doit être élevée de 1 mm du
centre une fois que le compensateur de l’émetteur est centré.
La gouverne de direction doit être centrée avec le
compensateur centré. Si l’une des gouvernes n’est pas
positionnée correctement, ouvrez légèrement la manille et
retirez la goupille du renvoi de commande. Tournez la manille
dans un sens ou dans l’autre pour régler la position des
gouvernes. Replacez la manille sur le renvoi de commande, en
vérifiant que la goupille est dans le bon trou.
1mm
Trou extérieur
Trou extérieur
Gouverne de profondeur,
vue de la gauche
Gouverne de direction, vue du haut
(certains détails ont été supprimés
pour plus de clarté)
Ouverture et réglage de la manille
Commande de vol
Testez les commandes avant le premier vol pour vérifier
qu’aucun des servos, tringleries ou pièces n’ont été
endommagés lors de l’expédition et de la manutention et que
les commandent fonctionnent dans les bonnes directions.
Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la droite. La
gouverne doit pivoter vers la droite. Cela entraînera un mouvement
de lacet et une inclinaison de l’appareil vers la droite en vol.
Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la
gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche. Cela
entraînera un mouvement de lacet et une inclinaison de
l’appareil vers la gauche en vol.
Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. La
gouverne de profondeur doit pivoter vers le haut. Cela fera
cabrer le nez de l’appareil en vol.
Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers l’avant.
La gouverne de profondeur doit pivoter vers le bas. Cela fera
plonger le nez de l’appareil vers le bas.
34
Commande de l’émetteur
Réponse des gouvernes
FR
Double débattement de l’émetteur
L’émetteur inclus comprend le double débattement pour
permettre d’ajuster la sensibilité des commandes au pilote.
Le faible débattement réduit les coudes de commande,
réduisant ainsi la sensibilité. Le fort débattement augmente
les coudes de commande au maximum, augmentant ainsi la
sensibilité de l’appareil. L’appareil est réglé par défaut sur le
fort débattement.
Pour passer du fort débattement au faible débattement :
1. Une fois l’émetteur allumé, appuyez et relâchez la manette
de droite de l’émetteur. L’émetteur émet un signal sonore
pour indiquer le débattement sélectionné.
Une tonalité longue indique un fort débattement.
Une tonalité courte indique un faible débattement.
2. Appuyez et relâchez à nouveau pour inverser.
Compensateurs de l’émetteur
L’émetteur inclus comprend des boutons de trim numériques à
côté des manettes de commande pour procéder à des réglages
de précision en vol.
L’émetteur émet un signal sonore lorsqu’un bouton de trim est
actionné. La tonalité change légèrement lorsque la valeur de
trim est centrée.
Pour recentrer rapidement les trims, appuyez en même temps
sur les manettes de gauche et de droite.
Si l’appareil dérive vers la droite ou vers la gauche en vol,
utilisez le bouton de trim de la gouverne de direction dans
la direction opposée pour corriger la dérive. Par exemple, si
l’appareil dérive vers la droite en vol, appuyez puis relâchez
le bouton de trim de la gouverne de gauche jusqu’à ce que
l’appareil cesse de dériver.
Si l’appareil grimpe ou plonge pendant le vol, appuyez puis
relâchez les boutons de trim vers le haut ou vers le bas jusqu’à
ce que l’appareil vole à niveau.
S’il n’y a pas suffisamment de trim numérique disponible,
réglez mécaniquement les boucles dans les tringleries de
commande afin de centrer les gouvernes.
Trim vers le bas de la
gouverne de profondeur
Trim vers le haut de la
gouverne de profondeur
Trim de la gouverne de gauche
Trim de la gouverne de droite
Vol
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir
un espace de vol.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil à l’extérieur,
sans vent ou par vent faible, ou à l’intérieur, dans un grand gymnase.
Évitez toujours de piloter votre appareil à proximité d’habitations,
d’arbres, de fils électriques et de bâtiments.
Évitez de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés
comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de football.
Réglez un minuteur sur 10 minutes.
CONSEIL : Le HobbyZone Mini AeroScout peut normalement
voler 12-15 minutes sur une batterie de vol complètement
chargée. Cette durée variera en fonction de votre style de
vol, des conditions de vol et de l’état de votre batterie.
Démarrage manuel
Pour démarrer l’appareil en mode manuel, maintenez le
fuselage sous les ailes. Passez en mode plein gaz et lâchez
l’appareil en le lançant vers l’avant, légèrement vers le haut
(5 à 10 degrés au-dessus de l’horizon) et directement face
au vent. Dès que la maquette gagne en altitude et en vitesse,
baissez les gaz au niveau désiré.
Décollage
Faites rouler l’appareil pour le mettre en position de décollage
(face au vent si vous volez à l’extérieur). Augmentez
progressivement les gaz jusqu’au maximum. Maintenez la
gouverne de profondeur légèrement vers le haut et pilotez avec
la gouverne de direction.
Lorsque l’appareil décolle, grimpez doucement puis réglez le
compensateur pour faire voler l’appareil à niveau. Une fois
le compensateur réglé, vous pouvez commencer à explorer
le domaine de vol de l’appareil. À l’expiration du minuteur,
préparez-vous à atterrir.
Atterrissage
Atterrissez toujours face au vent. Parcourez le circuit
d’atterrissage avec le nez légèrement vers le haut. Assurezvous de bien gérer l’accélération pour contrôler la vitesse de
descente de l’appareil.
Pendant l’arrondi, maintenez les ailes à l’horizontale et
l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en
tirant lentement sur la gouverne de profondeur pour poser
délicatement l’avion sur les roues principales.
35
Mini AeroScout
FR
REMARQUE : Abaissez toujours les gaz lorsque l’appareil
touche le sol au moment d’atterrir. Si vous n’abaissez
pas la manette des gaz et le trim sur la position la plus
basse possible pendant un crash, le variateur ESC dans le
récepteur risque d’être endommagé.
compatible avec la mousse ou du ruban adhésif transparent.
Utilisez uniquement une colle cyanoacrylate compatible avec
la mousse car les autres types de colle sont susceptibles
d’endommager la mousse. Lorsque les pièces ne sont pas
réparables, consultez la Liste des pièces de rechange et passez
vos commandes en mentionnant le numéro de référence.
Réparations
REMARQUE : L’utilisation d’un accélérateur de colle
cyanoacrylate compatible avec la mousse sur l’appareil peut
endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant
que l’accélérateur n’est pas complètement sec.
Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
Réparez cet appareil en utilisant une colle cyanoacrylate
Liste de contrôles après le vol
Débranchez la batterie de vol du variateur ESC.
Éteignez l’émetteur.
Retirez la batterie de vol de l’appareil.
Rechargez la batterie de vol.
Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez
la charge de la batterie.
Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour
prévoir les futurs vols.
Maintenance
AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas d’entretien de l’équipement ni aucun autre entretien lorsque l’hélice est installée
sur l’appareil. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
Retrait/remplacement de l’empennage horizontal
L’empennage horizontal se retire facilement pour pouvoir être stocké ou remplacé.
Pour retirer l’empennage horizontal :
1. Tirez doucement vers le bas sur l’ensemble de roue de queue comme
indiqué. Le renvoi de commande de la gouverne de direction doit glisser
de l’ensemble de roue de queue.
2. Faites tourner le renvoi de commande de la gouverne de direction
sur le côté.
3. Ouvrez la manille de la gouverne de profondeur et retirez-la du
renvoi de commande de la gouverne de profondeur.
4. Tirez délicatement l’ensemble de l’empennage horizontal vers l’arrière
et l’extérieur du fuselage. L’empennage est maintenu en place par deux
broches d’alignement emboîtées.
Pour installer l’empennage :
1. Poussez l’empennage horizontal à l’intérieur du
fuselage. Les broches d’alignement et le renvoi
de commande de la gouverne de profondeur
doivent être placées face vers le bas. Vérifiez que
les deux broches situées en bas de l’empennage
horizontal sont alignées avec les trous du fuselage.
L’empennage est complètement inséré lorsque le
trou du bas de la gouverne de direction est aligné
avec le trou de l’empennage horizontal.
2. Fixez la manille de la gouverne de profondeur sur le trou extérieur du renvoi
de commande de la gouverne de profondeur.
3. Alignez le trou du renvoi de commande de la gouverne de direction
avec le trou de l’empennage horizontal.
4. Insérez l’ensemble de roue de queue dans le renvoi de commande de la
gouverne de direction, l’empennage horizontal et la gouverne. La roue
de queue est complètement insérée lorsque la partie carrée de l’arbre se
trouve dans le renvoi de commande de la gouverne de direction et que
l’arbre s’enclenche (« clic ») dans la gouverne.
36
FR
Retrait/remplacement de l’hélice
AVERTISSEMENT : Déconnectez toujours la batterie
de vol du modèle avant de retirer l’hélice.
L’hélice s’ajuste à l’arbre du moteur par pression.
Pour retirer l’hélice :
1. Saisissez l’hélice au niveau du moyeu.
2. Tirez doucement en éloignant l’hélice de l’arbre du moteur.
3. Poussez la nouvelle hélice sur l’arbre du moteur, en
prenant soin de ne pas pousser trop loin. Le moyeu de
l’hélice ne doit frotter contre aucune pièce du moteur et
doit tourner sans contrainte.
Guide de dépannage
Probléme
L’avion ne répond
pas a la commande
des gaz mais
repond aux autres
commandes
Bruit ou vibration
excessif au niveau de
l’helice
Cause Possible
La commande des gaz n’était pas en position
ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
Solution
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des
gaz et le trim des gaz a leur position la plus basse
Moteur débranché du récepteur
Ouvrez le fuselage et vérifiez que le moteur est bien
relié au récepteur
Moteur ou rotor endommagé
Remplacez les pièces endommagées
Charge de la batterie de vol faible
Rechargez complètement la batterie de vol
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions
correspondantes
Temps de vol réduit
ou manque de
Assurez-vous que la batterie est chaude avant
Températures trop basses lors du vol
puissance de l’avion
utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour les
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de
conditions de vol
capacité plus élevée
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion,
L’émetteur était trop proche de l’avion pendant
déconnectez la batterie de vol de l’avion, puis
le processus d’affectation
recommencez le processus d’affectation
La DEL du récepteur
Mettez l’émetteur sous tension, puis ré-effectuez
clignote rapidement Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été
l’affectation en maintenant le bouton ou l’interrupteur
maintenu assez longtemps
et l’avion n’est pas
jusqu’à la fin du processus
affecte a l’emetteur
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et
objet métallique de grande taille, d’un réseau retentez l’affectation
sans fil ou d’un autre émetteur
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie
l’allumage de l’émetteur et la connexion de la
de vol, puis reconnectez-la
batterie de vol sur l’avion
La DEL du récepteur La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur
Remplacez ou rechargez les batteries.
clignote rapidement est trop faible
et l’avion ne répond
L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle
pas à l’émetteur
Affectez l’appareil à l’émetteur
différent
(après l’affectation).
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et
objet métallique de grande taille, d’un réseau retentez l’affectation
sans fil ou d’un autre émetteur
Batterie de vol endommagée
37
Mini AeroScout
FR
Probléme
Cause Possible
Solution
La gouverne, guignol de commande, liaison ou Réparez ou remplacez les pièces endommagées et
servo endommagé
réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux
Les gouvernes ne
Câbles endommagés ou mal connectés
connexions et remplacements nécessaires
bougent pas
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez complètement la batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement
Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement
Vérifiez que le moteur,son axe et les composants
Le moteur perd de la Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentationne présentent pas de dégradation
puissance
d’alimentation sont endommagés
(remplacez le cas échéant)
L’alimentation du
moteur diminue
La charge de la batterie est faible au point
et augmente
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui
d’entraîner une coupure par tension faible du
rapidement, puis
ne fonctionne plus
récepteur/de l’ESC
le moteur perd en
puissance
Pièces de rechange
Numéro de pièce
EFLC1014
HBZ5701
HBZ5702
HBZ5703
HBZ5704
HBZ5705
HBZ5706
Description
Chargeur Li-Po 1S USB, 700 mAh, JST
Fuselage
Trappe
Aile
Stabilisateur horizontal
Ensemble de roue de queue
Train d’atterrissage
Numéro de pièce
HBZ5707
HBZ5708
HBZ5709
HBZ5710
HBZRMLP4
SPMX8001S30
Description
Hélice propulsive
Contrôleur de vol
Moteur
Barres de liaison
Émetteur MLP4 2,4 GHz
Li-Po 800 mAh 1S 3,7 V 30C ; JST
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est
pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie.
Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond
à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques
ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
38
FR
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite
quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le
fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de
lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit
des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites
appel à un service de messagerie proposant une fonction
de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que
nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera
seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service [email protected]
Europäische Union
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
IC: 25727-HBZRMLP4
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris des interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non désiré.
39
Mini AeroScout
FR
Informations de conformité pour l’Union européenne
HBZ AeroScout S 1.1m RTF (HBZ3800)
Déclaration de conformité de l’Union européenne: Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est
en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives CEM, RED et LVD.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible sur : http://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs de l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les
équipements usagées en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au
moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront
recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de dépôt
de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
40
© 2020 Horizon Hobby, LLC
HobbyZone, the HobbyZone logo, AeroScout, E-flite, DSM, DSM2, DSMX, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, LLC. www.horizonhobby.com
Created 01/20
61813
HBZ5700

Manuels associés