Designtech | Manuel du propriétaire | ReadyRemote 24927 Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels84 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
84
Modèle 24927 ➤Guide d’installation et d’utilisation Garantie à vie limitée du consommateur Directed Electronics (ci-après appelée “Directed”) s’engage envers l’acheteur original à réparer ou remplacer ce démarreur à distance Directed DIY (ci-après appelé “le dispositif ”) par un dispositif comparable et reconditionné si ce dispositif, excluant sans limitation tout transmetteur à distance ou accessoires associés, s’avère défectueux en pièces ou main d’œuvre à la suite d’une utilisation normale et pour la durée de vie du véhicule dans lequel ce dispositif a été installé à l’origine. Durant cette période, et si le dispositif est resté installé dans le véhicule original, Directed réparera ou remplacera, à son choix, le dispositif s’il s’avère défectueux en pièces ou main d’œuvre SI il est expédié au service des garanties de Directed, à One Viper Way, Vista, CA 92081, avec la somme de 20 $ pour port et manutention et une facture ou autre preuve d’achat datée comportant les renseignements suivants: date d’achat, nom et emplacement du marchand qui a vendu le dispositif, et description du produit. Cette garantie ne couvre pas les frais de main d’œuvre pour la désinstallation et la réinstallation du dispositif. Cette garantie n’est pas transférable et ne s’applique pas aux dispositifs modifiés ou utilisés de manière contraire à leur utilisation normale, et ne couvre pas les dommages au dispositif causés par son installation ou son extraction. Cette garantie est nulle si le dispositif a été endommagé par accident ou utilisation déraisonnable, négligence, maintenance inadéquate ou toute autre raison non reliée à un défaut de pièces ou main d’œuvre. Directed n’offre aucune garantie quant au vol d’un véhicule ou de son contenu. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. TOUTES AUTRES GARANTIES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE EXPRESSE, TACITE, GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, OU APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ET DÉSAVOUÉES DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, ET DIRECTED N’ASSUME NI N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER UNE QUELCONQUE RESPONSABILITÉ RELIÉE À LA VENTE DE CE DISPOSITIF. DIRECTED N’ASSUME ABSOLUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE ACTION ENTREPRISE PAR DES TIERCES PARTIES, INCLUANT SES REPRÉSENTANTS OU INSTALLATEURS AUTORISÉS. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS LA LIMITATION DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LIMITATION DE DOMMAGES ET RESPONSABILITÉS. LE RECOURS DU CONSOMMATEUR EST LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU DISPOSITIF. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE DIRECTED N’EXCÈDERA LE PRIX D’ACHAT DU DISPOSITIF. EN AUCUNE MANIÈRE DIRECTED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES © 2006 Directed Electronics INCLUANT, MAIS NON LIMITÉS À, DES DOMMAGES, PERTES DE PROFIT OU D’ÉCONOMIES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS OU, DANS LA MESURE OÙ LES LOIS APPLICABLES L’AUTORISENT, RÉSULTANT DE DÉCÈS OU DE BLESSURES CAUSÉS PAR OU EN RELATION AVEC L’INSTALLATION, L’UTILISATION, L’UTILISATION INCORRECTE OU L’INCAPACITÉ À UTILISER LE DISPOSITIF, MÊME SI LA PARTIE A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITATIONS OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LE CONSOMMATEUR ACCEPTE ET CONSENT À CE QUE TOUT LITIGE ENTRE LE CONSOMMATEUR ET DIRECTED SERA RÉSOLU EN CONFORMITÉ AVEC LES LOIS DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE DU COMTÉ DE SAN DIEGO, EN CALIFORNIE. NOTE IMPORTANTE: Cette garantie est automatiquement annulée si le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou altéré. Assurez-vous d’avoir en votre possession toute l’information suivante, fournie par votre vendeur: Une copie en bon état de la facture d’achat, indiquant ce qui suit: • Date d’achat • Nom et adresse de la compagnie du représentant autorisé • Numéro d’article ii © 2006 Directed Electronics Table des matières Garantie à vie limitée du consommateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Guide d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pièces et outils inclus. . . . . . . . . . . . . . . . . ……….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils d’installation. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Renseignements importants. . . . . . ……... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Maintenance du système.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 4 Notice du FCC …….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 5 Attention! Sécurité d’abord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Guide de référence de filage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Faisceau H1, raccord à 6 broches ……….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Faisceau H2, raccord à 8 broches …….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Faisceau H3, raccord à 3 broches …………... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fils de relais de calibre élevé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Résumé de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Étape 1, Raccords des fils de calibre élevé…………….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Étape 2, H1, raccords du faisceau principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Étape 3, H3, raccords de serrures de portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Étape 4, Faisceau H2…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Étape 5, Placement de l’antenne de réception…... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Étape 6, Modules de contournement d’anti-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Étape 7, Programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Diagnostic du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Diagnostic du démarrage à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Essai du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 55 Guide d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Configuration des boutons du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fonctions de démarrage à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 63 Fonctions d’alarme et de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fonctions de commodité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Guide de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 79 © 2006 Directed Electronics © 2006 Directed Electronics Guide d’installation Pièces et outils inclus Module de commande Faisceau principal H1 à 6 broches Faisceau secondaire H2 à 8 broches Fils de relais de calibre élevé Antenne et fil Deux télécommandes à 5 boutons Carte de code d’accès Faisceau d’accès sans clé à 3 broches Poussoir à rappel et diode combinés Contacteur de capot Trousse d’installation DVD — vidéo d’installation Do-It-Yourself. D’autres pièces peuvent être nécessaires (relais ou contournements) Outils d’installation Multimètre numérique Perceuse Mèche de perceuse ¼” (pour le contacteur de capot) Tournevis (Phillips et plat) Outil à dénuder Fer à souder Ruban isolant Pinces Outil de sertissage note: Les outils d’installation de la liste ci-dessus peuvent être facultatifs. Les outils réellement nécessaires varient selon le véhicule. © 2006 Directed Electronics Renseignements importants Félicitations pour l’acquisition de votre système de démarrage à distance et d’accès sans clé. Il vous permettra un accès pratique à votre véhicule sur pression d’un bouton, ainsi que son démarrage à distance et d’autres caractéristiques facultatives. Convenablement installé, ce système vous assurera des années de fonctionnement sans problèmes. Veuillez prendre le temps de soigneusement lire en entier ce Guide d’utilisation et de regarder le vidéo d’installation Do-It-Yourself READY REMOTE (sur le DVD) avant d’installer votre système. Vous pouvez imprimer des copies supplémentaires ou de remplacement de ce manuel en consultant le site Web Directed à www.designtech-intl.com. Important! Si l’idée de travailler dans l’électronique vous met mal à l’aise ou si vous ne connaissez pas bien les outils nécessaires, veuillez consulter votre détaillant local ou lui demander une installation professionnelle du démarreur à distance, afin d’éviter des dégâts onéreux. Une installation incorrecte du démarreur à distance peut causer des dommages à la propriété, des lésions corporelles ou les deux. ➜ Maintenance du système Le système ne requiert aucun entretien spécifique. Le transmetteur est alimenté par une petite pile de 12 volts (type 23A) qui durera environ un an en utilisation normale. Quand elle commencera à faiblir, la portée utile sera réduite. © 2006 Directed Electronics ➜ Notice du FCC Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles du FCC. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférence nuisible et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable du respect de cette règle pourrait causer l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif. Attention! Sécurité d’abord Les consignes de sécurité suivantes doivent être observées en tout temps: Correctement installé, ce dispositif peut démarrer un véhicule par un signal de commande envoyé par le transmetteur à distance. Ne le faites donc jamais fonctionner dans un endroit sans ventilation appropriée. Les précautions suivantes sont la responsabilité exclusive de l’utilisateur; cependant, les recommandations suivantes devraient être faites à tous les utilisateurs de ce dispositif: 1. N’utilisez jamais ce dispositif dans un endroit totalement ou partiellement clos sans ventilation (comme un garage). 2. Quand vous stationnez dans un endroit totalement ou partiellement clos ou quand le véhicule est en réparation, le démarreur à distance doit être désactivé en mettant le système en mode bloque-coffre. 3. C’est la responsabilité exclusive de l’utilisateur de manipuler correctement et de garder hors de la portée © 2006 Directed Electronics des enfants tout démarreur à distance, afin de prévenir tout démarrage non désiré du véhicule. 4. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE DANS OU AUX ENVIRONS DE LA ZONE ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES MENANT D’UNE ZONE HABITÉE ADJACENTE À UN ENDROIT D’ENTREPOSAGE TOTALEMENT OU PARTIELLEMENT CLOS DU VÉHICULE DOIVENT ÊTRE FERMÉES EN TOUT TEMPS L’utilisation de ce dispositif non conforme à son mode de fonctionnement prévu peut causer des dommages à la propriété, des lésions corporelles qui pourraient être mortelles. Sauf durant l’exécution du contrôle de sécurité exposé dans ce guide, (1) ne démarrez jamais le véhicule à distance quand il est embrayé, et (2) ne démarrez jamais le véhicule à distance quand les clés sont dans le contact. Une fois le module de démarrage à distance installé, testez-le au moyen de la procédure de contrôle de sécurité exposée dans le présent guide d’installation. Si le véhicule démarre durant le test du circuit d’arrêt de sécurité de démarrage, le démarreur à distance n’est pas installé correctement. Le module de démarrage à distance doit être ôté ou réinstallé correctement afin que le véhicule ne démarre pas lorsque embrayé. L’UTILISATION DE CE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE VÉHICULE DÉMARRE LORSQUE EMBRAYÉ EST CONTRAIRE AU MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU. L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE DANS CES CONDITIONS PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES LÉSIONS CORPORELLES. CESSEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION DE CE PRODUIT ET RÉPAREZ OU DÉCONNECTEZ LE MODULE INSTALLÉ. DIRECTED NE PAIERA PAS NI NE SERA TENU RESPONSABLE DES COÛTS D’INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION. © 2006 Directed Electronics © 2006 Directed Electronics VRUWLH-$81(528*(GHYHUURXLOODJH RXGHGpYHUURXLOODJH VRUWLH%/$1&528*(GHGpYHUURXLOODJH RXGHYHUURXLOODJH 3257'(&$37(85 3257'(),/'¶$17(11( 3257'(328662,5¬5$33(/ ILO%/(8GHVRUWLH YHUVFLUFXLWG DOOXPDJH ILO526(G¶HQWUpH 9KDXWHWHQVLRQ$ ILO9(57GHVRUWLH YHUVDOODFF Fils de calibre élevé H1 + ILO*5,612,5G¶HQWUpH GHGpFOHQFKHPHQWGHSRUWLqUH ILO-$81(%581GHVRUWLH P$GHSKDUH ILO%581GHVRUWLH P$GH5$3SODIRQQLHUHWDQWLGpPDUUHXU ILO9(57%/$1&GHVRUWLH P$GHGpEORFDJHGHFRIIUH ILO-$81(9(57GHVRUWLH G¶DOOXPDJH ILO528*(12,5G¶HQWUpH GHGpPDUUDJHGLIIpUp ILO%/(8GHVRUWLH P$GHNOD[RQVLUqQH ILO9(57G¶HQWUpHGHWDFK\PqWUH ILO528*(%/$1& G¶DFWLYDWLRQGHGpPDUUDJHjGLVWDQFH ILO%/$1&12,5GHVRUWLHGHFRQWU{OH P$ ILO25$1*(G¶HQWUpH GHIUHLQ ILO9,2/(7GHVRUWLH G¶DUUrWGHFRQWDFWHXUGHFDSRW ILO%581%/$1&GHVRUWLH GHGpVDUPHPHQWG DODUPHLQVWDOOpHHQXVLQH ILO-$81(GHVRUWLH GHIHXGHVWDWLRQQHPHQW ILOQRLU GHPLVH jODPDVVHGHFDOLEUHpOHYp FDYDOLHUGHFOLJQRWDQWjIXVLEOH ILO%/$1&GHVRUWLH YHUVFLUFXLWDFFHVVRLUH ILO526(G¶HQWUpH 9KDXWHWHQVLRQ$ ILO-$81(GHVRUWLH YHUVFLUFXLWGHGpPDUUDJH Guide de référence du filage Faisceau H1, raccord à 6 broches H1/1 JAUNE H1/2 BRUN/BLANC H1/3 VIOLET H1/4 ORANGE H1/5 BLANC/NOIR H1/6 ROUGE/BLANC (+/-) Sortie de feu de stationnement (-) Sortie de désarmement installée en usine (-) Entrée d’arrêt de contacteur de capot (+) Entrée d’arrêt de commutateur de frein (-) Sortie de contrôle 400 mA (-) Entrée d’activation du démarreur à distance # broche Couleur du fil Note H1/1 Jaune Sortie de feu de stationnement positive ou négative (au choix) H1/2 Brun/Blanc Utiliser ce fil si le véhicule est équipé d’une alarme installée en usine. Raccorder au fil de désarmement indiqué sur la liste. H1/3 Violet Raccorder à l’interrupteur de contacteur de capot (fourni) H1/4 Orange Raccorder au fil du véhicule qui affiche 12 volts quand le frein est enfoncé H1/5 Blanc/Noir Fournit la mise à la masse pendant le démarrage à distance. Normalement raccordé à un module de contournement si votre véhicule en utilise un. H1/6 Rouge/Blanc Ce fil fait démarrer le véhicule quand il détecte deux impulsions négatives. Ne sert que pour l’intégration à une alarme existante ou durant les tests. © 2006 Directed Electronics Faisceau H2, raccord à 8 broches H2/1 VERT Entrée tachymètre H2/2 BLEU Sortie (-) 400 mA de klaxon/sirène H2/3 ROUGE/NOIR H2/4 JAUNE/VERT H2/5 VERT/BLANC H2/6 BRUN H2/7 JAUNE/BRUN H2/8 GRIS/NOIR Entrée (-) de démarrage différé Sortie (+) d’allumage Sortie (-) 400 mA de déblocage de coffre (-) 400 mA RAP, plafonnier, anti-démarreur Sortie (-) 400 mA de phare Entrée (-) de déclenchement de portière # broche Couleur du fil Note H2/1 Vert Utiliser ce fil si le véhicule ne peut démarrer correctement en mode voltage H2/2 Bleu Sortie négative vers le circuit de klaxon ou sirène. Si le klaxon est positif, utilisez un relais. H2/3 Rouge/Noir Pour moteurs diesel seulement. Raccorder au fil de démarrage différé. H2/4 Jaune/Vert Sortie d’allumage. Raccorder à l’entrée d’allumage d’un système d’alarme non installé en usine. H2/5 Vert/Blanc Déblocage du coffre. Raccorder au fil de déblocage du coffre indiqué sur le diagramme spécifique à votre véhicule. H2/6 Brun Sortie d’arrêt de prolongation des accessoires ou de réarmement installé à l’usine. Raccorder au fil d’armement installé en usine s’il est présent ou au fil de déclenchement de portière si les accessoires du véhicule demeurent allumés après que le démarreur à distance termine son cycle. H2/7 Jaune/Brun Sortie de phare. Raccorder au fil du phare dans le véhicule. Si les phares sont positifs, un relais est nécessaire. H2/8 Gris/Noir Entrée de déclenchement de portière. Ce fil est raccordé au fil de déclenchement de portière du véhicule pour déclencher l’alarme quand le système est armé et la porte ouverte. © 2006 Directed Electronics Faisceau H3, raccord à 3 broches H3/1 JAUNE/ROUGE H3/2 VIDE H3/3 BLANC/ROUGE (-) verrouillage (+) déverrouillage (-) déverrouillage (+) verrouillage Fils de relais de calibre élevé 1 VERT 2 ROSE Entrée (+) 12 volts 3 BLEU Sortie (+) d’allumage 1 4 BLANC 5 ROSE 6 JAUNE NOIR 10 Sortie (+) All2 ou Acc2 Sortie (+) accessoire Entrée (+) 12 volts Sortie (+) de démarreur Mise à la masse (-) © 2006 Directed Electronics Résumé de l’installation Assurez-vous de lire cette section avec soin et de regarder la totalité du vidéo sur le DVD d’installation Do-It-Yourself avant de commencer l’installation. Prêtez une attention particulière à tous les avertissements relatifs à la prévention des lésions corporelles et des dommages au véhicule. Consultez 24 heures par jour notre site Web technique (www. readyremote.com) pour télécharger le guide de filage spécifique à votre véhicule avant de commencer l’installation. Ayez votre code d’accès sous la main quand vous appelez le support technique ou visitez le site Web. Si durant l’installation vous ne pouvez trouver les réponses à vos questions sur le site Web, appelez le 1 800 477-1382 pour le support technique en direct. Veuillez prendre note que le support technique est disponible du lundi au vendredi, 06h00 à 18h00 PST, et samedi et dimanche de 07h00 à 15h30 PST. ATTENTION! ➤ Assurez-vous que le véhicule est en stationnement et que le frein de stationnement est enclenché avant de commencer l’installation. ➤Sur les véhicules équipés de coussins gonflables ou de systèmes de retenue supplémentaire (SRS), vous pourriez trouver un tube jaune vif marqué SRS sous la colonne de direction, près du barillet de la serrure. Ne les altérez pas et ne les débranchez pas pour quelque raison que ce soit, afin d’éviter des dommages onéreux à votre véhicule ou des lésions corporelles. Toute altération peut causer un déploiement intempestif des coussins gonflables. ➤Ce système est conçu pour les véhicules automatiques à injection seulement. L’installation sur tout autre type de véhicule est contraire à l’utilisation prévue. © 2006 Directed Electronics 11 Étape 1, Raccord des fils de calibre élevé Fil de mise à la masse Le fil NOIR se raccorde à la broche près du fusible du cavalier de clignotant. Commencez par dénuder une section de ¾” du fil NOIR, puis sertissez une cosse à anneau (non incluse) sur ce fil. Trouvez une surface métallique propre et non peinte sur le côté d’auvent du côté du conducteur (ne mettez pas à la masse sur le tableau de bord). En utilisant une vis autotaraudeuse, vissez la vis et la cosse à anneau dans la surface métallique. Une fois bien vissée, tirez sur le fil pour vérifier que le raccord est solide. 9,628%28/21 $8727$5$8'(85 ),/'(0,6( ¬/$0$66( 127(Ð7(=7287(3(,1785( 6286/ $11($8'(5$&&25' &266(¬ $11($8 Fils d’alimentation continue et d’allumage. Presque tous les fils d’alimentation et d’allumage se trouvent derrière le barillet de la serrure, sous la partie inférieure du tableau de bord, côté conducteur. Avec les outils appropriés, retirez la partie inférieure du tableau de bord, en faisant attention à ne rien briser. Si le panneau résiste, assurez-vous que vous n’avez oublié aucune vis. 12 © 2006 Directed Electronics ALLUMAGE Une fois la partie inférieure du tableau de bord ôtée, trouvez le faisceau d’allumage à l’arrière du barillet de la serrure. C’est en général un groupe de fils plus gros (environ 14ga). Placez la borne noire du testeur à diodes sur une surface métallique propre sur le côté d’auvent et fixez-la. Testez un des gros fils. Consultez www.readyremote.com pour connaître la couleur du fil d’allumage de votre véhicule. Note! Un mauvais raccord à la masse est la cause de plus de problèmes que toutes les autres erreurs. Faites très attention à vous assurer que votre raccord à la masse est un contact direct métal sur métal bien solide. Test des fils d’alimentation continue Attention! Avant de faire un raccord à l’alimentation continue de la batterie, assurez-vous que les deux fusibles de 30A sont hors des porte-fusibles sur les deux gros fils roses de 12 volts. Cela pourrait brûler ou court-circuiter des composantes électriques fragiles. © 2006 Directed Electronics 13 La clé étant en position d’arrêt, testez le fil que vous pensez être le bon. Le fil d’alimentation constante affiche 12 V sur le multimètre. Une fois le fil identifié, soudez-y les deux gros fils de 12 volts (ROSES) du module de commande et enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Note! Si le véhicule a plus d’un fil d’alimentation continue, utilisez-en deux. Raccordez l’un des gros fils ROSES à l’un des fils d’alimentation continue et l’autre gros fil ROSE à l’autre fil d’alimentation continue. Test des fils d’allumage La borne du multimètre étant toujours raccordée au côté d’auvent, trouvez le fil d’allumage. La procédure est différente du test du fil 12V continu. Placez la borne rouge du multimètre sur le fil que vous pensez être le bon. La clé en position d’arrêt, le multimètre affichera 0. Tournez la clé en position de marche et le multimètre affichera 12 volts. Tout en gardant l’œil sur le multimètre, mettez la clé en position de démarrage. Si l’affichage demeure à 12 volts, c’est bien le fil d’allumage. Si le test est réussi, soudez-y le gros fil BLEU et enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Si, selon le site Web, le véhicule requiert plus d’un allumage, refaites la procédure et soudez le fil trouvé au gros fil VERT, puis enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Si votre véhicule n’a qu’une source d’allumage, fixez le fil VERT hors du chemin. 14 © 2006 Directed Electronics Si votre véhicule requiert plus de deux allumages, vous aurez besoin d’un autre relais (non inclus). Consultez le diagramme cidessous. +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) 2EME RELAIS D'ALLUMAGE (NON INCLUS) 87 VERS 2EME ALLUMAGE 86 87A 30 MASSE 85 VERS 2EME ALLUMAGE +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) 3rd IGNITION RELAY (NOT PROVIDED) FIL DE SORTIE (+) VERT VERS 2EME ALLUMAGE 87 86 87A 30 MASSE 85 VERS 3EME ALLUMAGE © 2006 Directed Electronics 15 Fils accessoire et démarrage Les fils de démarreur et accessoire se trouvent dans le même faisceau que les fils d’allumage et d’alimentation continue. Pour trouver le fil accessoire, laissez la borne noire du multimètre raccordée à la masse. Prenez la borne rouge et testez le fil que vous pensez être le fil accessoire. La clé en position d’arrêt, le multimètre devrait afficher 0. Mettez la clé en position de marche et le multimètre devrait afficher 12 volts. Mettez la clé en position de démarrage. Si vous avez trouvé le fil accessoire, le multimètre affichera 0 quand le démarreur est activé et 12 volts quand la clé est remise en position de marche. Si vous avez trouvé le bon fil, dénudez une petite partie de l’isolant et soudez le gros fil BLANC, puis enveloppez avec du ruban isolant. Si votre véhicule requiert plus d’un accessoire, le fil All2 VERT peut être programmé comme une sortie accessoire. 16 © 2006 Directed Electronics Si le fil VERT est utilisé comme second allumage, un relais supplémentaire (non fourni) est nécessaire pour un second accessoire. Consultez le diagramme ci-dessous. +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) RELAIS ACCESSOIRE (NON INCLUS) 87 VERS ACCESSOIRE 86 MASSE 85 87A 30 VERS ACCESSOIRE +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) 2EME RELAIS ACCESSOIRE (NON INCLUS) SORTIE BLANCHE (+) 30A VERS CIRCUIT ACCESSOIRE 87 86 87A 30 MASSE 85 VERS 2EME ACCESSOIRE Maintenant que les fils accessoires ont été trouvés, trouvez le fil de démarrage en utilisant l’information du site Web spécifique à votre véhicule. Laissez la borne noire du testeur à la masse et placez la borne rouge du multimètre sur le fil. Le multimètre devrait afficher 0 dans toutes les positions excepté la position de démarrage. Dans ce cas, le multimètre devrait afficher 12 volts, et revenir à 0 quand le démarreur est désengagé. © 2006 Directed Electronics 17 Plusieurs véhicules Nissan et plusieurs modèles Chrysler récents ont deux fils de démarrage. Vous aurez besoin d’un relais et/ou d’une résistance (non inclus) pour raccorder le fil de démarreur supplémentaire. Consultez le diagramme ci-dessous. +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) RELAIS DÉMARREUR (NON INCLUS) 87 VERS DÉMARREUR 86 87A 30 MASSE 85 VERS DÉMARREUR +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) 2EME RELAIS DÉMARREUR (NON INCLUS) SORTIE (+) JAUNE VERS DÉMARREUR 87 86 87A 30 MASSE 85 VERS 2EME DÉMARREUR Note! Vérifiez toujours le site Web pour les avertissements sur le fil de démarrage spécifique à votre véhicule et vérifiez le voyant d’alarme du moteur. Certains véhicules déclenchent un voyant d’alarme du moteur quand le fil du démarreur est coupé. Quand vous avez trouvé le fil du démarreur, coupez-le en deux (vérifiez l’information sur le site Web avant de couper) et essayez de démarrer le véhicule. S’il ne démarre pas, vous avez trouvé le bon fil. Raccordez les deux extrémités, soudez-y le gros fil JAUNE (6) du faisceau de gros fils et enveloppez le raccord dans du ruban isolant. 18 © 2006 Directed Electronics Étape 2, H1, raccords du faisceau principal Désactivation de l’alarme installée en usine Comme la plupart des nouveaux véhicules sont équipés en usine d’un système d’alarme, il est nécessaire de le désarmer pour déverrouiller les portes et pour effectuer un démarrage à distance. Ne confondez pas une alarme installée en usine avec un anti-démarreur. Chacun requiert une méthode de désarmement différente. Trouvez le fil de désarmement d’alarme installée en usine grâce à l’information sur votre véhicule disponible sur le site Web. Une fois le fil le plus probable identifié, placez la borne rouge du multimètre sur une source continue (+) 12 volts et fixez-la. Réglez le multimètre pour le courant continu et testez le fil avec la borne noire du multimètre. Tout en faisant le test, placez la clé dans la serrure de la portière du conducteur. Tournez-la en position déverrouillée et maintenez-la tout en testant le fil de désarmement. Le multimètre devrait afficher 12 V et revenir à 0 quand la clé est relâchée. Quand vous avez trouvé le bon fil, soudez le fil BRUN/BLANC du faisceau à 6 broches au fil identifié comme le fil de désarmement d’alarme installée en usine. Après avoir fait le raccord, enveloppez-le dans du ruban isolant. Note! Dans certains véhicules, le fil de désarmement d’alarme installée en usine est raccordé à un module confort/commodité ou à un module de portière. Si vous rencontrez cette configuration, appelez le support technique de Directed au 1 800 477-1382. Note! Certains véhicules utilisent un système à activation positive. Consultez le site Web pour savoir si c’est le cas du vôtre. Si c’est le cas, appelez le 1 800 477-1382 pour de l’assistance technique en direct: un filage spécial et un relais supplémentaire sont requis.. © 2006 Directed Electronics 19 Clignotement de feux de stationnement Il existe plusieurs types de circuits de feux de stationnement. La description qui suit est valide uniquement pour un circuit ordinaire à activation positive. Si le site Web suggère que votre circuit est à activation négative (-), le cavalier du fusible (sur le côté du module) doit être placé dans la position opposée. Par défaut, la position de ce cavalier est pour un feu de stationnement positif. En utilisant l’information du site Web relative à votre véhicule, trouvez le fil que vous pensez être le bon, puis raccordez la borne noire du multimètre à la masse dans le côté d’auvent. Testez le fil avec la borne rouge. L’interrupteur étant en position éteinte, le multimètre devrait afficher 0. Tout en surveillant le multimètre, placez l’interrupteur de phare en position de feu de stationnement. Le multimètre devrait afficher 12 volts. Tout en testant le fil, augmentez et réduisez l’intensité d’éclairage du tableau de bord — le voltage ne devrait PAS varier. Si le voltage varie, ce n’est pas le bon fil. Continuez à chercher. Une fois que vous l’avez trouvé, soudez-y le petit fil JAUNE du faisceau à 6 broches et enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Important! N’oubliez pas que cette description est pour un circuit de feu de stationnement positif. Un circuit négatif doit être testé différemment. De plus, si le site Web vous dit que les feux de stationnement exigent l’emploi de résistances, contactez le Support technique. 20 © 2006 Directed Electronics Fils d’arrêt de sécurité Une fois tous les fils d’allumage bien raccordés, trouvez les fils d’arrêt de sécurité. Ce sont les fils de frein et de contacteur de capot. Attention! Ces fils sont conçus pour protéger le véhicule et toute personne aux environs. Ils DOIVENT être raccordés de façon adéquate, pour prévenir des dommages au véhicule et de possibles lésions corporelles.. Trouvez d’abord le fil de frein installé en usine au moyen du multimètre. Trouvez l’interrupteur au sommet du bras métallique sortant de la pédale de frein. Utilisez l’information spécifique à votre véhicule pour en trouver la couleur. Avec la borne noire du multimètre toujours dans le côté d’auvent, testez le fil que vous pensez être le bon avec la borne rouge du multimètre. La pédale de frein étant au repos, il devrait afficher 0. Tout en surveillant le multimètre, pressez la pédale de frein. Il devrait afficher 12 volts. Quand vous avez trouvé le fil de frein, soudez-y le petit fil ORANGE du faisceau à 6 broches et enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Attention! N’utilisez pas le véhicule avant d’avoir confirmé le bon fonctionnement de l’arrêt de frein. Pour installer l’interrupteur du contacteur de capot, il faut percer un trou dans le bord métallique, sous le capot. Choisissez un endroit permettant à l’interrupteur d’être enfoncé quand le capot est fermé. L’interrupteur présente à son extrémité inférieure un connecteur en fourche pour raccorder le fil. Sertissez le connecteur en fourche au fil de l’interrupteur du contacteur de capot et faites passer le fil dans le compartiment des passagers du véhicule au travers d’un passe-fil pré-installé (vous pourriez en profiter pour faire passer le fil d’entrée du © 2006 Directed Electronics 21 tachymètre et le fil de sortie du klaxon du faisceau facultatif par le tablier, puisque vous pourriez avoir à les raccorder en utilisant la procédure suivante). Au moyen d’un objet aiguisé et pointu, faites un trou dans le passe-fil (faites attention à ne pas abîmer les fils déjà dans le passe-fil) et attachez le fil à l’objet avec du ruban isolant. Faites passer le fil dans le passe-fil, en faisant très attention à garder le fil à l’écart de toute pièce mobile et de toute source de chaleur extrême. Une autre méthode consiste à trouver un endroit sur le tablier offrant un espace suffisant des deux côtés et percer un accès dans le tablier. Vérifiez ce qui est directement de l’autre côté, pour ne percer aucun cylindre de frein, ordinateur, etc. Une fois le fil passé dans le véhicule et fixé à l’écart de toute pièce mobile, soudez-le au fil VIOLET du faisceau à 6 broches et enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Attention! Ce fil DOIT être raccordé. N’utilisez pas le véhicule avant d’avoir confirmé le bon fonctionnement de l’arrêt de contacteur de capot. Un fonctionnement inadéquat peut causer blessures ou décès. 22 © 2006 Directed Electronics Étape 3, H3, raccords de serrures de portières Il existe huit types différents de circuits de verrouillage des portières (A-H). Consultez les instructions de filage du site Web spécifiques à votre véhicule et la liste ci-dessous pour savoir quel système votre véhicule utilise. Sur certains modèles GM récents, un module d’interface de données de serrure de portière peut être requis. Type A: Relais de verrouillage commandés par impulsions à 3 fils (+) installés en usine. Type B: Relais de verrouillage commandés par impulsions à 3 fils (-) installés en usine. Note! À l’usine, votre système est réglé pour des serrures de portière de type B (-). Pour les faire passer au type A (+), inversez la configuration des fils. Vous avez maintenant des serrures positives. Type C: Interrupteurs d’inversion de polarité à raccordement direct. Ces interrupteurs sont raccordés directement aux moteurs. Ce type de système n’a pas de relais installés en usine. Des relais (non fournis) sont requis pour ce type de verrouillage. Type D: Addition d’un ou plusieurs actionneurs non installés en usine. Cela inclut des servomécanismes sans actionneur dans la portière du conducteur, mais avec des actionneurs installés en usine dans les autres portières. Type E: Systèmes à dépression à activation électrique. Type F: Système à un fil — couper pour verrouiller, mettre à la masse pour déverrouiller. Ce système est très rare, et se trouve surtout dans certains modèles © 2006 Directed Electronics 23 importés du début des années 90. Type G: Multiplex positif (+). Un fil contrôle verrouillage et déverrouillage au moyen de résistances. Type H: Multiplex négatif (-). Comme le type G, mais utilise plutôt une impulsion négative. Tous les autres systèmes exigent des relais et/ou résistances supplémentaires. Un module de verrouillage de portière 451M de Directed Electronics peut être utilisé pour ces autres applications. Il inclut aussi les diagrammes et résistances requis pour la plupart des applications. 24 © 2006 Directed Electronics Étape 4, Faisceau H2 Surveillance du moteur — explication Durant le démarrage à distance, le système doit déterminer si le moteur tourne. Pour cela, le module surveille le voltage du système électrique du moteur (ou du tachymètre — voir le soustitre suivant). Surveillance du voltage Note! Si le système a été programmé pour la surveillance du tachymètre, il doit être reprogrammé pour la surveillance du voltage. Quand le véhicule n’est pas en marche, le système électrique est à environ 12,6 volts. Le système est programmé pour détecter l’augmentation du voltage de la batterie quand le circuit de charge s’active après le démarrage, et laisser le moteur en marche si l’augmentation est suffisante. Il essaiera de démarrer jusqu’à trois fois avant de se déconnecter à cause d’une augmentation de voltage insuffisante. Sur certains véhicules, l’alternateur ne s’active pas immédiatement ou n’augmente pas le voltage suffisamment après le démarrage. Le système compense en attendant plus longtemps avant de lire le voltage de la batterie durant les deuxième et troisième tentatives de démarrage. Ce délai permet à la plupart des alternateurs de s’activer pour permettre au démarrage à distance de rester activé. Les temps de lecture de voltage sont: © 2006 Directed Electronics Premier essai: 10 secondes Deuxième essai: 20 secondes Troisième essai: 50 secondes 25 Après la troisième tentative, si la variation de voltage est trop faible pour laisser le moteur en marche, il faudra utiliser le tachymètre pour la surveillance du moteur. Fil du tachymètre ATTENTION! Pour effectuer la procédure qui suit, n’utilisez PAS une lampe témoin. Ce type de testeur peut causer la mise à la masse de composantes électroniques fragiles et causer des dommages, y compris des dommages au module de commande de la transmission. Il vous faut un multimètre numérique pour tester ce fil. Pour effectuer la procédure qui suit, ne portez pas de vêtements amples qui pourraient être accrochés par des pièces en rotation du moteur. Assurez-vous que vos mains et vos bras sont loin de ces pièces tournantes quand vous travaillez dans le compartiment du moteur. Enfin, prenez les précautions nécessaires pour que les fils et vos outils ne puissent tomber ou se retrouver dans le chemin de ces pièces tournantes. Identifiez le fil que vous recherchez au moyen de l’information du site Web. Puis placez la borne noire du multimètre sur le terminal négatif de la batterie et fixez-la bien. Réglez le multimètre pour le courant alternatif et raccordez la sonde au fil testé par la borne rouge du multimètre. Démarrez le véhicule avec la clé de contact. Le moteur au ralenti, le multimètre devrait afficher entre 0,50 et 6 volts, et fluctuer quand vous faites tourner le moteur. Demandez à quelqu’un d’appuyer sur la pédale d’accélérateur pour augmenter le régime et surveillez l’affichage. Quand le régime augmente, le voltage devrait augmenter légèrement. Cependant, ce ne sont pas toutes les sorties de tachymètre qui augmenteront quand le régime du moteur augmente. Une fois le fil du tachymètre identifié, arrêtez le véhicule. Faites passer le fil VERT du faisceau à 8 broches au compartiment du moteur par le tablier, par le même chemin que le fil du 26 © 2006 Directed Electronics contacteur de capot. Procédez comme pour le fil du contacteur de capot et faites-le passer par le passe-fil, en faisant très attention à le tenir à l’écart de toute pièce mobile ou source de chaleur extrême. Une fois le fil dans le compartiment du moteur, dénudez une petite portion de l’isolant du fil du tachymètre et soudez-le au fil vert d’entrée du tachymètre. Enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Note! Si vous utilisez le signal du tachymètre, ce signal DOIT être programmé avant d’utiliser le démarreur à distance. PROGRAMMATION DU SIGNAL DU TACHYMÈTRE Si vous utilisez le fil de tachymètre, vous devrez programmer le signal du tachymètre après avoir fait l’installation. Pour programmer le signal du tachymètre: 1. Démarrez le véhicule avec la clé. 2. Attendez environ 5 secondes pour laisser le moteur se mettre au ralenti. 3. Pressez et maintenez le poussoir à rappel (environ 10 secondes). 4. Programmation réussie: après quelques secondes la diode clignotera 2 fois et restera allumée. Continuez à tenir le poussoir pendant 2-3 secondes et relâchez-le. 5. Échec: la diode ne s’allume pas et clignote 3 fois quand le poussoir à rappel est relâché. Vérifiez les raccords et essayez de nouveau. Voici maintenant une brève description des autres fils du faisceau H2. Pour plus de détails sur leur branchement, contactez le support technique au 1 800 477-1382. © 2006 Directed Electronics 27 Fil klaxon/sirène Le fil bleu est la sortie d’activation du circuit du klaxon ou d’une sirène externe. L’utilisation désirée de la sortie est programmable dans le menu de fonctions 1/9. Important! Cette sortie utilise un courant faible et exige un relais externe si raccordée à des circuits utilisant plus de 400 mA. Fil de démarrage différé Le fil rouge/noir est utilisé pour les moteurs diesel qui requièrent un court délai pour laisser les bougies de préchauffage se réchauffer avant de démarrer le moteur. Raccordez ce fil au fil du véhicule qui envoie le signal d’allumer le voyant de démarrage différé sur le tableau de bord. Dans la plupart des véhicules diesel ce fil est négatif (la mise à la masse allume le voyant) et le fil rouge/noir peut être raccordé directement. Si le véhicule utilise un fil positif (12 volts pour allumer le voyant), il faut utiliser un relais pour inverser la polarité. Fil de sortie d’allumage Le fil jaune/vert devrait être la SEULE entrée d’allumage dans un système d’alarme installé après-coup. Ce fil empêche le système de détecter que l’allumage est activé durant un démarrage à distance. Fil de déblocage du coffre Le fil vert/blanc peut être utilisé pour activer un solénoïde de déblocage de coffre ou faire fonctionner des modules facultatifs exigeant une entrée négative. Quand le bouton est pressé pour quelques secondes le système désarme/déverrouille puis active cette sortie. Elle demeurera activée jusqu’à ce que le bouton du transmetteur soit relâché. 28 © 2006 Directed Electronics Important! Cette sortie utilise un courant faible et exige un relais externe si raccordée à des circuits utilisant plus de 400 mA. Fil de prolongation d’alimentation, plafonnier ou anti-démarreur Le fil brun peut être utilisé à trois fins facultatives selon le véhicule et les préférences de l’utilisateur. Les trois fonctions disponibles sont programmables dans le menu de fonctions 2/11 ➤ •RAP (Prolongation d’alimentation des accessoires): Cette option permet de couper l’alimentation des accessoires qui restent allumés après que le contact est coupé. Elle envoie une impulsion 10 secondes après la fin de la sortie de contrôle du démarreur à distance. Le module confort/commodité du véhicule se comporte comme si la porte était ouverte et éteint les accessoires. • Supervision du plafonnier: Cette option allume le plafonnier pendant 25 secondes chaque fois que le véhicule est déverrouillé. Elle se termine quand les portes sont verrouillées ou le contact mis. • Anti-démarreur/redémarreur: Cette option est activée quand les portes sont verrouillées pour permettre à l’anti-démarreur de fonctionner avec le système d’alarme. Elle active aussi l’anti-redémarrage quand le démarrage à distance est activé. Important! Cette sortie utilise un courant faible et exige un relais externe si raccordée à des circuits utilisant plus de 400 mA. Fil de contrôle des phares Le fil jaune/brun est une sortie d’activation du circuit des phares © 2006 Directed Electronics 29 du véhicule. Il est contrôlé par le commutateur d’allumage et le transmetteur. Il est programmable pour le type d’activation contrôlée par l’allumage dans le menu de fonctions 1/10. Important! Cette sortie utilise un courant faible et exige un relais externe si raccordée à des circuits utilisant plus de 400 mA. Fil de déclenchement de la portière Le fil gris/noir déclenche l’alarme et est conçu pour être raccordé au commutateur de la portière qui allume le plafonnier quand la portière est ouverte. C’est un circuit à entrée négative seulement. Si votre véhicule utilise un circuit positif de commutateur de portière, appelez-nous pour obtenir de l’aide pour effectuer le raccord. 30 © 2006 Directed Electronics Étape 5, Placement de l’antenne de réception Le positionnement de l’antenne de réception devrait être discuté avec le propriétaire du véhicule avant l’installation, puisque l’antenne peut être dans le champ de vision du conducteur. Le meilleur emplacement est centré au sommet du pare-brise avant ou arrière. Pour une portée maximale, l’antenne devrait être verticale. On peut la monter horizontalement par rapport au pare-brise ou sous le tableau de bord, loin de tout morceau de métal, mais la portée sera réduite. Une teinte métallique dans les fenêtres affectera aussi la portée et est donc à prendre en considération dans le choix de l’emplacement. Après avoir trouvé le meilleur emplacement, suivez les instructions suivantes: 1. Nettoyez l’emplacement avec un nettoyeur à vitres de qualité ou de l’alcool, pour ôter saletés et résidus. $17(11('( 5e&(37,21 ),/'(/¶$17(11( 02'8/('( &200$1'( © 2006 Directed Electronics 31 2. Branchez le fil de l’antenne dans l’appareil. 3. Montez l’antenne au moyen du ruban à deux faces fourni. 4. Acheminez le fil de l’antenne au module de commande et branchez-le dans le raccord d’antenne à quatre broches. Important! Pour obtenir la portée maximale, NE LAISSEZ PAS le fil d’antenne en boule sous le tableau de bord. Étirez-le sur toute sa longueur durant l’installation, quel que soit l’endroit choisi pour le montage. 32 © 2006 Directed Electronics Étape 6, Modules de contournement d’anti-démarreur La plupart des nouveaux véhicules sont équipés d’un système anti-démarrage de moteur installé en usine conçu pour prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Ces anti-démarreurs coupent l’alimentation du démarreur et l’alimentation en carburant, empêchant un voleur de faire démarrer le véhicule. Il existe plusieurs types d’anti-démarreurs. Les plus communs sont les systèmes Passlock et Passlock 2, basés sur un système de résistances, des véhicules GM les plus récents. Ce système peut être contourné par les modules de contournement d’anti-démarreur 20402, 29402 ou 556L, disponibles chez votre détaillant local ou sur le site www.directedstore.com. La majorité des systèmes d’antidémarreurs basés sur transpondeurs peuvent être contournés avec un module de contournement d’anti-démarreur 20402, 29402 ou 556U, disponibles chez votre détaillant local. Le fil BLANC/NOIR du faisceau à 6 broches fournit une sortie négative de 400 mA dès que le module de commande entame la procédure de démarrage à distance. Ce fil peut être utilisé pour activer un dispositif de contournement d’anti-démarreur. Note! Tout véhicule équipé en usine d’un antidémarreur doit utiliser un module de contournement d’anti-démarreur pour profiter du démarrage à distance. Sinon, les circuits d’allumage ou d’alimentation en carburant pourraient se bloquer et nécessiter une visite coûteuse au détaillant pour réamorcer le système informatique. Pour savoir quel module de contournement votre véhicule requiert, utilisez l’outil de Recherche de module d’interface sur le site Web www.readyremote.com. © 2006 Directed Electronics 33 Étape 7, Programmation Programmation des transmetteurs Votre système peut programmer jusqu’à quatre transmetteurs. La procédure qui suit explique comment ajouter un nouveau transmetteur ou en remplacer un. Chaque transmetteur peut être programmé un bouton à la fois ou vous pouvez utiliser la procédure d’auto-programmation qui leur donne la configuration par défaut du fabricant. La programmation par bouton n’est généralement utilisée que pour programmer un transmetteur pour contrôler deux véhicules différents. La possibilité de programmer des fonctions à des canaux différents sur chaque transmetteur empêche plusieurs véhicules de répondre simultanément. 1. Mettez le contact. 2. Pressez et relâchez le poussoir à rappel le nombre de fois correspondant au numéro d’étape de programmation de transmetteur désiré, puis pressez et maintenez enfoncé. 3. Quand vous avez tenu enfoncé le poussoir à rappel pendant 2 secondes, la diode commence à clignoter pour indiquer que la programmation de l’étape est en cours. 4. Pressez le bouton du transmetteur auquel vous voulez affecter la fonction ainsi programmée; le klaxon ou la sirène émettra un long signal sonore. Note! Pour la programmation de l’étape 1, il faut presser le bouton sur le transmetteur, ce qui programmera automatiquement tous les boutons à la configuration par défaut. Voir le tableau d’auto-programmation des boutons du transmetteur pour l’affectation des fonctions. 34 © 2006 Directed Electronics Vous pouvez programmer plus d’une fonction à la fois en passant à une autre étape. Pour cela, relâchez le poussoir à rappel, puis pressez et relâchez-le un nombre de fois correspondant à la différence entre le numéro de l’étape courante et l’étape désirée, puis pressez-le et maintenez-le enfoncé. Exemple! Pour passer de l’étape de programmation 2 à l’étape de programmation 8, relâchez le poussoir à rappel, puis pressez et relâchez-le 6 fois et MAINTENEZ-LE ENFONCÉ à la 7ème pression. Quand vous aurez tenu enfoncé le bouton bloque-coffre pendant 2 secondes, la diode clignotera 8 fois et recommencera. Vous pouvez maintenant programmer l’étape 8 à un bouton du transmetteur. Il y a plusieurs manières de sortir du mode de programmation du transmetteur: le dépassement de temps, l’allumage ou des pressions du poussoir à rappel. 1. Dépassement de temps: Si plus de 15 secondes s’écoulent entre les pressions du poussoir à rappel ou les signaux du transmetteur. 2. Allumage: Si le contact est coupé à tout moment durant la programmation du transmetteur. 3. Pressions du poussoir à rappel: Si vous pressez et relâchez le poussoir à rappel plus de fois qu’il y a d’étapes de programmation du transmetteur dans le menu. Le klaxon émettra 5 impulsions rapides et la diode s’éteindra pour indiquer la sortie du mode de programmation. © 2006 Directed Electronics 35 Tableau d’auto-programmation des boutons du transmetteur Étape Fonction Affectation du bouton 1 Auto-programmation TOUS les boutons ont leur fonction par défaut 2 Démarrage à distance Démarrage/arrêt à distance 3 Déblocage du coffre Localisation du véhicule et déblocage du coffre 4 Phare/Panique/Silencieux Phares, mode silencieux et mode panique 5 Armement et verrouillage Armer et verrouiller 6 Désarmement et déverrouillage Désarmer et déverrouiller 7 Démarrage quotidien Démarrage quotidien 8 Mode vacances Démarrage de vacances 9 Effacement des transmetteurs Efface TOUS les transmetteurs de la mémoire Auto-programmation des boutons du transmetteur 36 Démarrage/arrêt à distance Localisation du véhicule et déblocage du coffre Phares, mode silencieux et mode panique Armement et verrouillage Désarmement et déverrouillage & Démarrage de vacances & Démarrage quotidien © 2006 Directed Electronics Programmation des réglages de système Plusieurs des caractéristiques et fonctions de ce système peuvent être adaptées à la plupart des systèmes électriques des véhicules actuels. Les procédures de programmation et menus de fonctions qui suivent vous permettront d’effectuer les changements nécessaires pour la plupart des installations de véhicule. Procédure de programmation de système: Pour accéder à un menu: 1. Activez et désactivez l’allumage en moins de 5 secondes. 2. Dans les 3 secondes pressez et maintenez enfoncé le poussoir à rappel. 3. Après 2 secondes, la diode clignotera et le klaxon ou la sirène émettra un signal sonore pour indiquer les menus disponibles. Les réponses suivantes alterneront jusqu’à ce qu’un menu soit choisi. 4. a. Menu 1: 1 clignotement de la diode et 1 signal sonore du klaxon ou de la sirène b. Menu 2: 2 clignotements de la diode et 2 signaux sonores du klaxon ou de la sirène Relâchez le poussoir à rappel après la sortie appropriée pour accéder à ce menu. La diode et le klaxon ou la sirène s’arrêteront. Pour accéder à une fonctio: 1. Pressez et relâchez (ne maintenez pas enfoncé) le poussoir à rappel un nombre de fois correspondant au numéro de la fonction que vous voulez programmer. Consultez le tableau des fonctions pour trouver le numéro. © 2006 Directed Electronics 37 2. Après 2 secondes, la diode clignote (le nombre de clignotements correspond au numéro de la fonction) pour confirmer le numéro. Elle clignotera, fera une pause et recommencera jusqu’à ce que la fonction soit changée ou le mode de programmation terminé. 3. Pressez un bouton sur le transmetteur pour changer la fonction a. Option 1: Pressez le bouton du transmetteur affecté au démarreur à distance (généralement [ ]) pour régler l’option 1 par défaut. La diode s’allumera et le klaxon ou la sirène émettra un signal sonore. b. Option 2-4: Pressez le bouton du transmetteur affecté à la fonction Localisation (généralement [ ]) pour programmer les options 2-4 si elles sont disponibles. La diode s’allumera et le klaxon ou la sirène émettra 2-4 signaux sonores pour indiquer l’option. La diode continuera à clignoter pour indiquer l’option. Pour accéder à un menu différent: Pour changer les fonctions d’un menu différent ou retourner au début du menu en cours, allez en tout temps à l’étape 2 de Pour accéder à un menu. Pour accéder à une autre fonction: Pour aller à une autre fonction dans le même menu, pressez et relâchez le poussoir à rappel un nombre de fois correspondant à la différence entre le numéro des fonctions. Exemple! Pour passer de la fonction 2 à la fonction 8, pressez et relâchez (ne maintenez pas enfoncé) le poussoir à rappel 6 fois. Après 2 secondes, la diode clignotera 8 fois pour indiquer la fonction nouvellement accédée. 38 © 2006 Directed Electronics Pour sortir du mode de programmation: Pour faire sortir le système du mode de programmation, ce qui sera indiqué par 5 signaux sonores courts du klaxon ou de la sirène: a. Laisser passer plus de 15 secondes entre les signaux du poussoir à rappel ou du bouton du transmetteur b. Mettre le contact Menus de fonctions Tableau des fonctions du menu 1 Numéro Nom Option 1 (défaut) Option 2 Option 3 Option 4 1 Surveillance moteur Pas le tachymètre Tachymètre N/D N/D 2 Durée de marche 15 min 30 min. N/D N/D 3 Durée démarrage Normal Extra Super Méga 4 Sortie Allumage All2 Acc2 N/D N/D 5 Démarrage différé Fil d’entrée diesel Minuterie diesel N/D N/D 6 Entrée activation 2 impulsions 1 impulsion N/D N/D 7 Temp. vacances 0F -10 F -20 F N/D 8 Désarmement alarme 1 seconde 450 ms N/D N/D 9 Signal sonore Klaxon/impulsions Sirène/ constant N/D N/D 10 Phares Jour Illumination N/D N/D 11 Tonalité démarrage Oui Non N/D N/D 12 N/D N/D N/D N/D N/D © 2006 Directed Electronics 39 13 Remettre toutes les options à zéro Presser N’IMPORTE QUEL bouton du transmetteur pour remettre toutes les fonctions à zéro Description des fonctions du menu 1 1. Surveillance moteur: définit comment le voltage du moteur est surveillé quand le démarrage à distance est activé. 1. Pas le tachymètre: le voltage de la batterie sert à surveiller le moteur quand le démarrage à distance est activé. 2. Tachymètre: le tachymètre sert à surveiller la vitesse du moteur quand le démarrage à distance est activé. 2. Durée de marche 1. 15 minutes: le démarreur à distance s’arrête après 15 minutes d’activité. 2. 30 minutes: le démarreur à distance s’arrête après 30 minutes d’activité. 3. Durée démarrage: ce paramètre n’est en fonction que quand la surveillance du moteur ne se fait pas à l’aide du tachymètre et affecte la durée du signal du fil jaune de sortie de démarreur. 1. Normal: la sortie du démarreur dure 700 ms. 2. Extra: la sortie du démarreur dure 1 seconde. 3. Super: la sortie du démarreur dure 1,4 seconde. 4. Méga: la sortie du démarreur dure 2,1 secondes. 4. Sortie Allumage 2: ceci contrôle le type de sortie du fil vert de sortie d’allumage 2 à haute intensité. 40 1. Allumage 2: la sortie correspond au fonctionnement du fil © 2006 Directed Electronics bleu d’entrée/sortie d’allumage 1 durant le démarrage à distance. 2. Accessoire 2: la sortie correspond au fonctionnement du fil blanc de sortie d’accessoire 1. 5. Démarrage différé: ceci permet de choisir le type de délai de sortie du démarreur des moteurs diesel. 1. Fil d’entrée diesel: une entrée sur le fil rouge/noir retardera la sortie de démarrage jusqu’à ce que l’entrée cesse 2. Minuterie diesel: la sortie du démarreur attend que la minuterie expire. Le fil rouge/noir est ignoré. 6. Entrée activation: détermine le nombre d’entrées du transmetteur ou du fil rouge/blanc d’entrée d’activation pour activer le démarreur à distance. 1. 2 impulsions: 2 impulsions d’entrée démarrent et arrêtent le démarreur à distance. 2. 1 impulsion: 1 impulsion d’entrée démarre et arrête le démarreur à distance. 7. Temp. vacances: détermine la température qui activera le démarreur à distance quand le mode vacances est activé. 1. 0 F 2. -10 F 3. -20 F 8. Désarmement alarme: détermine la durée de sortie du fil brun/ blanc de désarmement d’alarme installée en usine. 1. 1 seconde: la sortie dure 1 seconde. © 2006 Directed Electronics 41 2. 450 ms: la sortie dure 450 ms. 9. Signal sonore: détermine le type de sortie du fil bleu de sortie de signal sonore quand l’alarme est complètement enclenchée, mais n’affecte pas les signaux sonores d’armement, de désarmement, de démarrage à distance et de programmation. 1. Klaxon: le signal sera à impulsions durant les événements de déclenchement complet. 2. Sirène: le signal sera continu durant les événements de déclenchement complet. 10. Phares: détermine le fonctionnement du fil jaune/brun de sortie de phare quand une entrée d’allumage est détectée. 1. Jour: la sortie est activée 10 secondes après la détection d’une entrée d’allumage et cessera 1 seconde après la fin de l’entrée d’allumage. 2. Illumination: la sortie est activée pendant 25 secondes immédiatement après la fin de l’entrée d’allumage. 11. Tonalité démarrage: détermine si le fil bleu de sortie de signal sonore se fait entendre quand le démarreur à distance est activé. 1. Oui: le signal sonore se fait entendre une fois au début du démarrage à distance. 2. Non: le signal sonore ne se fait pas entendre au début du démarrage à distance. 12. N/D: aucune fonction disponible ici. 13. Remettre toutes les options à zéro: Presser un bouton du transmetteur quand cette fonction est activée remet toutes les fonctions à leur valeur par défaut dans les deux menus 42 © 2006 Directed Electronics Tableau des fonctions du menu 2 Numéro Nom Option 1 (défaut) Option 2 Option 3 1 Type d’armement Actif Passif NA 2 Type de verrouillage Actif Passif NA 3 Verrouillage d’allumage Coupé Allumage et frein actifs NA 4 Déverrouillage d’allumage Coupé Allumage coupé NA 5 Impulsions de verrouillage 1 2 NA 6 Impulsions de déverrouillage 1 2 NA 7 Durée de verrouillage Courte (0,8 s) Longue (3,5 s) NA 8 Mode d’alarme Activé Désactivé NA 9 Réarmement automatique Désactivé Activé NA 10 Signal sonore d’alarme Activé Désactivé NA 11 Impulsions ACC/Plafonnier/Anti-démarreur/redémarreur Impulsion ACC (RAP) Plafonnier Sortie antidémarreur /redémarreur Description des fonctions du menu 2 1. Type d’armement: Détermine si l’alarme sera armée par une ou les deux méthodes disponibles. 1. Actif: l’alarme n’est armée que par le transmetteur. 2. Passif: l’alarme est armée par le transmetteur et les paramètres d’armement passif. 2. Type de verrouillage: détermine le type d’opérations d’armement qui verrouilleront la portière. © 2006 Directed Electronics 43 1. Actif: les portières se verrouillent par le transmetteur et le réarmement automatique. 2. Passif: les portières se verrouillent par le transmetteur, l’armement passif et le réarmement automatique. 3. Verrouillage d’allumage: détermine si les verrous de portières sont activés sur détection d’une entrée d’allumage. 1. Coupé: la sortie de verrouillage de portière ne s’active pas sur détection d’une entrée d’allumage. 2. Allumage et frein actifs: la sortie de verrouillage de portière s’active quand l’entrée de frein et une entrée d’allumage sont détectées. 4. Déverrouillage d’allumage: détermine si les verrous de portières sont activés par la fin d’entrée d’allumage. 1. Coupé: la sortie de déverrouillage de portière n’est pas activée par la fin d’entrée d’allumage. 2. Allumage coupé: la sortie de déverrouillage de portière est activée 100 ms après que le contact est coupé. 5. Impulsions de verrouillage: détermine le nombre d’impulsions de verrouillage des portières. 1. 1 impulsion: la sortie de verrouillage de portières est une impulsion pour la durée programmée. 2. 2 impulsions: la sortie de verrouillage de portières est deux impulsions pour la durée programmée 6. Impulsions de déverrouillage: détermine le nombre d’impulsions de déverrouillage des portières. 1. 44 1 impulsion: la sortie de déverrouillage de portières est © 2006 Directed Electronics une impulsion pour la durée programmée. 2. 2 impulsions: la sortie de déverrouillage de portières est deux impulsions pour la durée programmée. 7. Durée de verrouillage: détermine la durée des pulsations de verrouillage et de déverrouillage des portières. 1. Courte: les sorties de verrouillage et de déverrouillage durent 800 ms. 2. Longue: les sorties de verrouillage et de déverrouillage durent 3,5 secondes. 8. Mode d’alarme : Détermine si les fonctions d’alarme sont actives ou contournées. 1. Activé: les fonctions d’alarme opèrent selon leur description 2. Désactivé: les fonctions d’alarme NE FONCTIONNENT PAS, mais les fonctions de commodité et le démarreur à distance fonctionnent normalement. 9. Réarmement automatique: détermine si l’unité se réarme ou se verrouille automatiquement si les entrées d’alarme 1 ou 6 ne sont pas activées après le désarmement ou le déverrouillage par le transmetteur. 1. Désactivé: l’unité N’ARME OU NE VERROUILLE PAS les portières après un désarmement ou un déverrouillage par le transmetteur. 2. Activé: l’unité désarme ou déverrouille les portières 120 secondes après un désarmement ou un déverrouillage par le transmetteur si les entrées d’alarme 1 ou 6 demeurent inactives. 10. Signal sonore d’alarme: détermine si le fil bleu de sortie de © 2006 Directed Electronics 45 klaxon émet une impulsion quand l’armement/verrouillage et le désarmement/déverrouillage sont activés. 1. Activé: la sortie de klaxon émet 1 impulsion pour l’armement/verrouillage et 2 pour le désarmement/ déverrouillage. 2. Désactivé: la sortie de klaxon RESTE INACTIVE pour l’armement/verrouillage et le désarmement/déverrouillage. 11. Impulsions ACC/Plafonnier/Anti-démarreur/redémarreur: détermine la fonction du fil de sortie brun. 46 1. ACC (RAP): émet une impulsion 10 secondes après l’arrêt du démarreur à distance, sauf si l’entrée d’allumage est active. 2. Plafonnier: s’allume pendant 25 secondes après la fin de la sortie de déverrouillage, et cesse si le contact est mis. 3. Sortie anti-démarreur/redémarreur: Activé quand le système d’alarme est armé pour désactiver le circuit de démarrage du véhicule et pour l’empêcher de redémarrer durant un démarrage à distance. © 2006 Directed Electronics Diagnostic du système Diagnostic de l’alarme Quand l’alarme est armée ou désarmée, ce système vous avertit des déclenchements d’alarme et des entrées actives en changeant la sortie du klaxon ou de la sirène et du clignotant. Il indiquera l’entrée active en faisant clignoter la diode. Diagnostic d’armement: À l’armement, si une entrée d’alarme est active (portière ou capot ouvert) la sortie de klaxon ou de sirène et les feux de stationnement émettront trois impulsions au lieu d’une en guise d’alerte. La diode clignotera et fera une pause 5 fois pour indiquer l’entrée active (voir le tableau d’entrée d’alarme). L’entrée active sera contournée jusqu’à ce qu’elle ait été inactive plus de 5 secondes, mais toutes les autres entrées d’alarme seront surveillées normalement pour assurer la sécurité du véhicule. Diagnostic de désarmement: Au désarmement, si l’alarme a été complètement déclenchée en votre absence, le klaxon ou la sirène et les feux de stationnement émettront quatre impulsions au lieu de deux en guise d’alerte. La diode clignotera et fera une pause 5 fois pour indiquer l’entrée qui a causé le déclenchement (voir le tableau d’entrée d’alarme). Note! Si l’alarme a été déclenchée plus d’une fois, le diagnostic ne signalera que la dernière entrée qui a complètement déclenché l’alarme. Les déclenchements de capteurs de pré-alerte Warn-away ne sont pas rapportés dans le diagnostic © 2006 Directed Electronics 47 Tableau d’entrée d’alarme Clignotements de diodes Description de l’entrée 1 Fil gris/noir d’entrée 2 Fil orange d’entrée de frein 3 Entrée de capteur 4 Entrée de capteur 5 Fil violet d’entrée de capot 6 Fil bleu d’entrée d’allumage 48 © 2006 Directed Electronics Diagnostic du démarrage à distance Diagnostic du démarrage à distance: Le diagnostic du démarrage à distance est un outil important qui permet de déterminer l’état du système de démarrage à distance en vous permettant de savoir pourquoi il s’est activé, s’est désactivé ou a refusé de fonctionner comme prévu. Diagnostic de non-démarrage: Si le système ne peut activer le démarrage à distance, l’arrêt rapide, le démarrage quotidien ou le mode vacances comme prévu, les feux de stationnement clignotent pour en indiquer la raison. Consultez le tableau de diagnostic de non-démarrage pour interpréter le résultat. Tableau de diagnostic de non-démarrage Fonction de démarrage à distance Nombre de clignotements Description Toutes 0 Perte de signal du transmetteur au système ou perte d’alimentation à l’unité principale Démarrage quotidien 3 L’unité est en mode bloque-coffre ou le voltage de la batterie est inférieur à 11 volts lors de la tentative d’activation Mode vacances 3 L’unité est en mode bloque-coffre, le voltage de la batterie est inférieur à 11 volts ou les entrées de frein, de capot ou d’allumage sont activées Démarrage à distance 5 L’unité est en mode bloque-coffre, le voltage de la batterie est inférieur à 11 volts ou les entrées de frein ou de capot sont activées Arrêt rapide 5 L’unité est en mode bloque-coffre, le voltage de la batterie est inférieur à 11 volts ou les entrées de frein ou de capot sont activées © 2006 Directed Electronics 49 Diagnostic du dernier démarrage: Le système garde en mémoire la raison de la plus récente activation du démarrage à distance. Procédez comme suit pour obtenir ce rapport de diagnostic: 1. Mettez le contact et coupez-le en moins de 5 secondes. 2. Dans les 5 secondes pressez et relâchez le poussoir à rappel. 3. Après 2 secondes, la diode clignote et fait une pause et répète 5 fois pour indiquer la cause de la plus récente activation du démarreur à distance. 4. Comptez les clignotements et consultez le tableau de diagnostic du dernier démarrage Tableau de diagnostic du dernier démarrage Nombre de clignotements Description 1 Le démarrage à distance n’a pas été activé depuis le raccord à l’alimentation principale 2 Le transmetteur a activé le démarrage à distance 3 Le fil d’entrée d’activation a activé le démarrage à distance 4 Le froid a activé le démarrage à distance en mode vacances 5 Un voltage de batterie faible a activé le démarrage à distance en mode vacances 6 Aucun diagnostic 7 Le démarrage quotidien a activé le démarrage à distance 50 © 2006 Directed Electronics Diagnostic d’arrêt: Le système garde en mémoire la raison du plus récent arrêt du démarrage à distance. Procédez comme suit pour obtenir ce rapport de diagnostic: 1. Enfoncez la pédale de frein et tenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’étape 4 ait commencé. 2. Mettez le contact et coupez-le en moins de 5 secondes. 3. Dans les 5 secondes pressez et relâchez le poussoir à rappel. 4. Après 2 secondes, la diode clignote et fait une pause et répète 5 fois pour indiquer la cause du plus récent arrêt du démarreur à distance. 5. Comptez les clignotements et consultez le tableau de diagnostic d’arrêt Tableau de diagnostic d’arrêt: Nombre de clignotements Description 1 Le temps de marche programmé est expiré 2 Le fil orange d’entrée de frein a été activé 3 Le niveau d’entrée du tachymètre est tombé sous les 50% de la valeur programmée 4 Le transmetteur a arrêté le démarrage à distance 5 Le fil violet d’entrée du capot a été activé 6 Le voltage de la batterie est tombé sous le niveau requis 7 L’alarme a été complètement déclenchée 8 Le niveau d’entrée du tachymètre était triple de la valeur programmée pour plus de 5 secondes 9 Le fil rouge/blanc d’entrée d’activation a arrêté le démarrage à distance © 2006 Directed Electronics 51 Essai du système Une fois les étapes 1 à 7 complétées, le fonctionnement du système peut être testé. Assurez-vous que les deux fusibles de 30 A sont dans les portefusibles du fil ROSE du faisceau de relais. Assurez-vous que le véhicule est en stationnement, le frein à main enclenché et le capot fermé. Pressez eux fois sur la télécommande pour entamer la procédure de démarrage à distance. Les feux de stationnement devraient clignoter pour confirmer la réception de la commande de démarrage à distance. Les accessoires et l’allumage devraient se mettre en marche, suivis par le démarreur et le moteur (cela peut prendre un moment). Pressez deux fois encore sur la télécommande pour arrêter le moteur. (Consultez la section Programmation des réglages de système pour faire fonctionner le démarrage à distance avec une pression). Le test est terminé. Si tout ne fonctionne pas comme prévu, utilisez le manuel pour vérifier votre filage et vos raccords. Si vous avez encore des difficultés, communiquez avec le Support Technique Directed au 1 800 477-1382. 52 © 2006 Directed Electronics Test de sécurité de démarrage Certains véhicules n’ont pas de contacteur électrique de sécurité de démarrage. Pour ceux-là, un contacteur mécanique de sécurité de démarrage interrompt physiquement le fonctionnement du fil de démarrage quand le véhicule est embrayé. Si le démarreur à distance est raccordé avant ce contacteur, il prévient le démarrage du véhicule lorsque embrayé. Cependant, certains véhicules combinent le levier de vitesses sur la colonne de direction et le contacteur mécanique de sécurité de démarrage en une seule pièce mécanique. Dans ces véhicules, il est impossible de brancher le système de démarrage à distance avant le contacteur de sécurité de démarrage. Si un tel véhicule est embrayé alors que le démarreur à distance est activé, il se déplacera et pourra causer des lésions corporelles ou des dommages à la propriété. Important! Ce test doit être fait pour savoir si le véhicule démarre lorsque embrayé. Si le véhicule tente de démarrer durant ce test, demandez l’aide du support technique au 1 800 477-1382 avant d’utiliser le démarrage à distance. Test du contacteur de sécurité de démarrage Note! Vous devez compléter l’installation du système de démarrage à distance avant de faire ce test. Assurez-vous que le système fonctionne normalement. Cela inclut le raccord au frein pour l’arrêt. 1. Assurez-vous qu’il y ait un espace suffisant à l’avant et à © 2006 Directed Electronics 53 l’arrière du véhicule au cas où il se déplacerait. 2. Assurez-vous que le capot est fermé et qu’aucun arrêt de démarreur n’est activé. 3. Enclenchez le frein à main. 4. Mettez la clé en position de démarrage, ce qui libérera le levier de vitesses. 5. Mettez le levier en position de marche. 6. Placez votre pied directement au-dessus de la pédale de frein, mais ne pressez pas. Soyez prêt à le faire si le démarreur part. 7. Activez le démarreur à distance. 8. Si le démarreur ne part pas, aucune autre précaution n’est requise. 9. Si le démarreur part, enfoncez immédiatement la pédale de frein pour arrêter le démarrage à distance. SI LE MOTEUR A ESSAYÉ DE FAIRE DÉMARRER LE VÉHICULE, LE TEST A ÉCHOUÉ. APPELEZ LE SUPPORT TECHNIQUE POUR DE L’AIDE AU 1 800 4771382 Attention! Si le véhicule échoue à ce test, le démarrage à distance doit être désactivé jusqu’à ce que le branchement de sécurité approprié soit installé pour empêcher le véhicule de démarrer lorsque embrayé, sous peine de causer des dommages à la propriété, des lésions corporelles ou les deux. 54 © 2006 Directed Electronics Dépannage ➜ L’allumage fonctionne, mais pas le démarreur. Démarre-t-il avec la clé dans le contact? Si oui, le véhicule estil équipé d’un anti-démarreur? Démarre-t-il quand la pédale de frein est enfoncée? (Assurez-vous de débrancher l’arrêt de frein avant de faire ce test). Si oui, vous pourriez avoir un problème de verrouillage frein/démarreur. Le bon fil de démarreur est-il alimenté? Vérifiez en l’alimentant vous-même avec une borne de test à fusible. ➜ Le démarreur tourne 1 ou 2 secondes mais ne démarre pas. Ou bien le mauvais fil d’allumage est alimenté, les fils d’allumage et accessoire ont été raccordés de travers, ou le véhicule a deux circuits d’allumage. Essayez d’activer le système avec la clé de contact en position de marche. Si le véhicule fonctionne normalement, refaites le test du système d’allumage. ➜ Le démarreur continue de tourner même si le moteur est en route. Le fil du tachymètre a-t-il été programmé? Voyez la section de ce guide sur la programmation du tachymètre. Le fil du tachymètre reçoit-il l’information requise? Ou bien le mauvais fil de tachymètre a été utilisé ou il y a un mauvais raccord. Vérifiez que tous les gros fils sont branchés dans les bons logements sur le module de commande. S’ils sont mal raccordés, le démarreur pourrait ne pas s’arrêter. ➜ Le système de climatisation ne fonctionne pas quand le système actionne le véhicule. Ou bien le mauvais fil accessoire est alimenté ou plus d’un fil d’allumage ou accessoire doit être alimenté pour faire fonctionner le système de climatisation. © 2006 Directed Electronics 55 ➜ Le démarrage à distance ne fonctionne pas. Assurez-vous que le capot n’est pas ouvert et que la pédale de frein n’est pas enfoncée. Vérifiez les faisceaux et les raccords. Assurez-vous que les faisceaux sont branchés à fond dans le module de démarrage à distance. Assurez-vous que les raccords au filage du véhicule sont bien faits. Vérifiez le voltage et les fusibles. Utilisez un testeur pour vérifier le voltage entre le fil ROUGE et le fil NOIR de mise à la masse. Si vous obtenez moins que le voltage de la batterie, vérifiez les deux fusibles de 30 A sur les fils d’alimentation principale. Assurez-vous aussi que le fil de mise à la masse est raccordé à une bonne masse au châssis exempte de peinture. ➜ Le démarrage à distance fonctionne mais le démarreur ne se met pas en route. 1. Vérifiez le voltage sur le fil de démarreur JAUNE deux secondes après que le démarreur à distance est activé. S’il y a du voltage, passez à l’étape 4. S’il n’y a pas de voltage, passez à l’étape 2. 2. Vérifiez les fusibles de 30 A. 3. Le véhicule est-il équipé d’un anti-démarreur? Certains antidémarreurs ne permettront pas au véhicule de démarrer s’ils sont activés. 4. Vérifiez les raccords. Les deux gros fils d’entrée ROSES devraient avoir des raccords solides. Les supports de dérivation ou T-Taps ne sont pas recommandés pour le filage à gros calibre et haute tension. De plus, si le véhicule a plus d’un fil d’entrée de 12 volts, raccordez un fil ROSE à chacun. ➜ Le véhicule démarre, mais s’arrête immédiatement. Le véhicule est-il équipé d’un anti-démarreur? Celui-ci coupera 56 © 2006 Directed Electronics l’alimentation en carburant et/ou l’étincelle d’allumage durant une tentative de démarrage non autorisée. ➜ Le véhicule démarre et fonctionne seulement environ 10 secondes. Le démarreur à distance est-il programmé pour la surveillance du voltage? Essayez de programmer l’unité au mode tachymètre. © 2006 Directed Electronics 57 58 © 2006 Directed Electronics Modèle 24927 ➤Guide © 2006 Directed Electronics d’utilisation 59 60 © 2006 Directed Electronics Guide d’utilisation Maintenant que l’installation est terminée et testée, il est temps de faire connaissance avec les remarquables fonctions de démarrage à distance, sécurité et commodité intégrées à votre système. Fonctions de démarrage à distance ➤ Démarrez le moteur à distance pour réchauffer ou rafraîchir votre véhicule avant de vous en servir. ➤ Le mode d’arrêt rapide garde l’intérieur de votre véhicule chaud ou frais durant de courtes sorties hors de votre véhicule. ➤ Le démarrage quotidien réchauffe votre moteur à une heure programmée le jour suivant. ➤ Le mode vacances préserve le niveau de la batterie quand le véhicule est stationné pour de longues périodes. Fonctions de sécurité et de commodité ➤ L’alarme intégrée protège votre véhicule lorsqu’il est stationné ou démarré à distance. ➤ L’accès sans clé et l’anti-démarreur ajoutent à la commodité et la sécurité du véhicule. ➤ Le mode panique vous permet d’appeler à l’aide si vous êtes en danger dans ou près de votre véhicule. ➤ Le localisateur vous aide à trouver votre véhicule dans les stationnements mal éclairés. ➤ Le mode bloque-coffre désactive momentanément le démarreur à distance et l’alarme mais laisse branchées les fonctions de commodité. © 2006 Directed Electronics 61 ➤ Le déblocage de coffre désarme l’alarme et ouvre le coffre quand vous vous approchez de votre véhicule. ➤ Les phares peuvent se comporter comme des phares de jour pour votre sécurité ou illuminer votre chemin vers la maison ou le bureau. ➤ L’annulation d’interrupteur désarme le système d’alarme si vous perdez votre transmetteur. ➤ Le mode silencieux coupe momentanément le signal sonore du démarrage à distance, de l’armement et du désarmement si nécessaire. ➤ Le réarmement automatique assure que votre véhicule est verrouillé en tout temps s’il est déverrouillé par erreur Configuration des boutons du transmetteur L’auto-programmation des transmetteurs pour ce système affectera les fonctions suivantes à ses boutons. contrôle les fonctions de démarrage et d’arrêt à distance. contrôle les fonctions de localisation et d’ouverture du coffre contrôle l’activation des phares et les modes panique et silencieux. contrôle le verrouillage et l’armement de l’alarme. contrôle le déverrouillage et le désarmement de l’alarme 62 et activent le mode vacances et activent le démarrage quotidien © 2006 Directed Electronics UTILISATION DES FONCTIONS DU SYSTÈME Les fonctions de démarrage à distance, alarme et commodité décrites dans cette section correspondent aux affectations de boutons obtenues en utilisant l’auto-programmation sur le transmetteur. Fonctions de démarrage à distance Le démarrage à distance vous permet de faire démarrer et fonctionner votre véhicule pour une durée préprogrammée. Cela vous permet de réchauffer le moteur et d’ajuster la température intérieure du véhicule grâce au système de climatisation. Si le chauffage ou le refroidissement intérieur est désiré, la climatisation doit être préréglée, et le ventilateur doit être réglé au niveau désiré avant le démarrage à distance. Le démarrage à distance est complètement désactivé quand le système est en mode bloque-coffre. Le démarrage à distance, l’arrêt rapide, le démarrage quotidien et le mode vacances ne fonctionneront pas en mode bloque-coffre. Voir la section Fonctions d’alarme pour la manière de passer en mode bloque-coffre Pour démarrer le véhicule à distance: ➤Pressez deux fois le bouton ➤ du transmetteur. Les feux de stationnement clignotent une fois et le klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer la tentative de démarrage du véhicule. ➤Le moteur démarre quelques secondes après le clignotement des feux de stationnement. ➤Une fois démarré, les feux clignotent et le moteur tourne pour la durée préprogrammée. © 2006 Directed Electronics 63 Note! Si les feux clignotent plus d’une fois et le moteur ne démarre pas, consultez la section Diagnostic de nondémarrage pour en trouver la cause. Important! N’utilisez jamais le démarrage à distance quand les clés sont dans le contact, sauf pour activer le mode d’arrêt rapide, et ne mettez jamais le véhicule en route s’il n’est pas en stationnement et si le frein à main n’est pas enclenché. Important! Il est dangereux de faire fonctionner un moteur de véhicule dans un garage ou autre endroit clos. Respirer les émanations du véhicule est dangereux pour la santé. N’activez jamais le démarrage à distance dans un endroit clos. Quand vous êtes prêt à conduire: ➤ Insérez la clé de contact et tournez-la en position de MARCHE (pas de DÉMARRAGE). ➤ Enfoncez la pédale de frein. Le démarrage à distance s’arrête et le moteur continue de tourner. Note! Si la pédale de frein est enfoncée avant que la clé soit en position de MARCHE, le moteur s’arrête. Pour arrêter le démarrage à distance: Le démarrage à distance peut être arrêté de plusieurs façons pour la commodité de l’utilisateur ou aux fins de sécurité par les signaux d’arrêt. Arrêts du démarrage à distance par l’utilisateur: 64 ➤ Le bouton du transmetteur est pressé deux fois. ➤ Le fil d’entrée d’activation reçoit deux impulsions © 2006 Directed Electronics ➤ L’utilisateur enfonce la pédale de frein en commençant à conduire le véhicule Arrêts de sécurité: Quand le véhicule est en marche durant le démarrage à distance, le système surveille le véhicule et coupe automatiquement le moteur si le système reçoit l’un des signaux d’arrêt suivants ➤ La pédale de frein est enfoncée. ➤ Le capot est ouvert. ➤ La durée de marche programmée est écoulée. ➤ L’alarme est déclenchée. ➤ Le voltage de la batterie est bas. ➤ Le signal du tachymètre est trop élevé ou trop bas Mode d’arrêt rapide L’arrêt rapide permet au véhicule de rester en marche quand la clé est retirée du contact. C’est utile quand vous voulez sortir et verrouiller le véhicule pour un court moment, mais laisser le moteur et la climatisation en marche. Pour activer l’arrêt rapide: ➤ L’allumage étant enclenché et le moteur en marche, faites l’une des choses suivantes: ■ Pressez et relâchez deux fois le bouton transmetteur. ■ Pressez et relâchez rapidement 4 fois le poussoir à rappel. ■ Envoyez deux impulsions au fil d’entrée © 2006 Directed Electronics ddu 65 d’activation ➤ Le klaxon ou la sirène émet un signal sonore et les feux commencent à clignoter pour indiquer l’activation du mode d’arrêt rapide. ➤ Mettez la clé de contact en position d’arrêt. (Le moteur continue de tourner). ➤ Sortez du véhicule et armez/verrouillez les portières. ➤ Le moteur tourne pour la durée préprogrammée ou jusqu’à ce qu’un signal d’arrêt soit activé. Note! Le mode d’arrêt rapide ne s’active pas si la pédale de frein est enfoncée. Démarrage quotidien Le démarrage quotidien démarre automatiquement le moteur 24 heures après son activation. C’est pratique si vous voulez quitter la maison pour le travail à la même heure chaque jour. Activez-le 24 heures avant le moment où vous voulez que le moteur démarre. Pour activer le démarrage quotidien: ➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons et du transmetteur pendant plus de 3 secondes. ➤ Les feux de stationnement clignotent 4 fois et le klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer l’activation du démarrage quotidien. ➤ Le moteur de votre véhicule démarrera dans 24 heures. Note! L’alarme et le démarrage à distance continuent de fonctionner quand le démarrage quotidien est activé. 66 © 2006 Directed Electronics Important! Quand le démarrage quotidien est activé, ne stationnez votre véhicule QUE dans un endroit bien aéré. Pour désactiver le démarrage quotidien: ➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons et du transmetteur pour plus de 3 secondes. ➤ Activez le mode vacances. ➤ Les feux de stationnement clignotent 4 fois pour confirmer la désactivation du démarrage quotidien (le klaxon ou la sirène n’émettent aucun son) Mode vacances Le mode vacances est une fonction très utile qui permet de maintenir des conditions de fonctionnement normales quand le véhicule est stationné pour une longue durée. Le mode vacances surveille et démarre automatiquement le moteur quand le système détecte un voltage de batterie ou une température extrêmement bas (consulter la section Programmation pour connaître les réglages de basse température). Pour activer le mode vacances: ➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons et du transmetteur pour plus de 3 secondes ➤ Les feux de stationnement clignotent 5 fois et le klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer l’activation du mode vacances. ➤ Le niveau de batterie et la température intérieure du véhicule seront surveillés et le moteur démarrera automatiquement jusqu’à 8 fois. © 2006 Directed Electronics 67 ➤ Température: le système vérifie la température intérieure et démarre au besoin toutes les 3 heures. ➤ Niveau de la batterie: le système démarre le moteur dès que le niveau de la batterie tombe sous 11,5 volts Note! Les fonctions d’alarme continuent de fonctionner quand le mode vacances est activé. Important! Quand le mode vacances est activé, ne stationnez votre véhicule QUE dans un endroit bien aéré. Pour désactiver le mode vacances: ➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons et du transmetteur pour plus de 3 secondes ➤ Activez le démarrage quotidien. ➤ Activez l’entrée d’allumage, de capot ou de frein en tout temps. ➤ Les feux de stationnement clignotent 5 fois pour confirmer la désactivation du mode vacances (le klaxon ou la sirène n’émettent aucun son) 68 © 2006 Directed Electronics Fonctions d’alarme et de sécurité Armement de l’alarme par le transmetteur Vous pouvez armer le système en pressant pendant une seconde le bouton transmetteur. Quand le système s’arme, le klaxon ou la sirène émet un signal sonore et les feux de stationnement clignotent une fois. Si les serrures électriques des portières sont contrôlées par le système, les portières vont également se verrouiller. Quand le système est armé, la diode d’état clignote une fois par seconde, indiquant que le système protège activement votre véhicule. Si le klaxon ou la sirène se fait entendre et si les feux clignotent 3 fois, consultez la section Diagnostic. Cela indique qu’une entrée d’alarme était active au moment de l’armement et doit être vérifiée. La diode clignote en groupes pour indiquer l’entrée active. Armement passif de l’alarme Ce système peut être programmé pour s’armer automatiquement (armement passif). Si le système est programmé de cette façon, il s’arme automatiquement 30 secondes après que le contact est coupé. Il détecte votre sortie du véhicule par l’ouverture et la fermeture d’une portière. Quand le système effectue le compte à rebours de 30 secondes de l’armement passif, la diode d’état clignote rapidement. Après 30 secondes, le klaxon ou la sirène émet un signal sonore et les feux de stationnement clignotent pour indiquer que le système est armé. Note! Si les entrées de portière, de frein ou de capot sont activées durant le compte à rebours de 30 secondes, la minuterie s’arrête et se remet à zéro, et redémarre quand l’entrée est inactive. Les entrées actives de capteurs n’arrêtent pas le compte à rebours. © 2006 Directed Electronics 69 Réarmement automatique Le réarmement automatique est conçu pour protéger le véhicule en cas de désarmement accidentel de l’alarme. Il réarmera l’alarme et verrouillera les portes automatiquement 120 secondes après tout désarmement par le transmetteur. Pour arrêter le réarmement automatique, ouvrez une portière ou mettez le contact avant l’expiration des 120 secondes. Entrées d’alarme Une fois l’alarme armée, six entrées causeront un déclenchement complet. Consultez la section Diagnostic d’alarme pour plus de détails. ➤ Les entrées de portière, capot, allumage et frein causent un déclenchement complet immédiat sitôt activées. ➤ Les entrées de capteur peuvent causer deux types de sorties: pré-alerte Warn-Away et alarme complète. Note! Un capteur facultatif à deux niveaux est nécessaire pour activer les sorties de capteurs. Appelez le support technique pour plus de renseignements sur les capteurs compatibles Sorties de déclenchement d’alarme ➤ Avertissement: 5 signaux sonores du klaxon ou de la sirène et 3 clignotements des feux de stationnement. ➤ Pré-alerte Warn-Away: Clignotement des feux de stationnement et signaux sonores du klaxon ou de la sirène pendant 30 secondes, suivis d’une pause de 5 secondes pour surveiller les entrées d’alarme. Si une entrée est encore active, l’alarme est répétée. 70 © 2006 Directed Electronics Désarmement de l’alarme par le transmetteur Vous pouvez désarmer le système de sécurité en pressant le bouton du transmetteur. Quand le système se désarme, le klaxon ou la sirène émet deux signaux sonores et les feux de stationnement clignotent deux fois. ������� Si les serrures électriques des portières sont contrôlées par le système, les portières vont également se déverrouiller. La diode s’éteint et vous pouvez entrer dans votre véhicule. Si le klaxon ou la sirène se fait entendre et si les feux clignotent 4 fois, consultez la section Diagnostic. Cela indique que l’alarme a été complètement activée en votre absence. La diode clignote en groupes pour indiquer l’entrée qui a déclenché l’alarme Désarmement de l’alarme par le poussoir à rappel Si vous perdez votre transmetteur ou s’il ne désarme pas l’alarme, vous pouvez l’annuler manuellement avec votre clé de contact et le poussoir à rappel. Pour annuler l’alarme au moyen du poussoir à rappel: ➤ Entrez dans le véhicule. L’alarme se fait entendre. ➤ Mettez la clé dans le contact en position de marche. ➤ Pressez immédiatement et relâchez deux fois le poussoir à rappel. ➤ Après 2 secondes, l’alarme se désarme comme si le transmetteur avait été utilisé. Mode panique Le système comporte un mode panique qui alerte votre entourage si vous êtes en danger dans ou près de votre véhicule. En raison de certaines lois locales, le mode panique est annulé quand le © 2006 Directed Electronics 71 contact est mis. Pour activer le mode panique: ➤ Pressez et maintenez enfoncé pendant 6 secondes le bouton du transmetteur. ➤ Le signal sonore du klaxon ou de la sirène et le clignotement des feux seront activés pendant 45 secondes Pour désactiver le mode panique: ➤ Pressez et maintenez enfoncé le bouton du trans- metteur ➤ Armez ou désarmez le système d’alarme Contournement de zone Le contournement de zone contourne momentanément les entrées d’alarme qui se déclenchent à l’excès quand le système est armé durant la surveillance d’autres entrées détectant les déclenchements. Cela évite des déclenchements constants dus à des raisons environnementales qui agaceraient les voisins. Contournement d’entrée protégée: Si une entrée de portière, de capot, de frein ou d’allumage est activée durant 3 périodes consécutives de 30 secondes de déclenchement complet, elle sera contournée jusqu’à ce qu’elle soit inactive pour plus de 5 secondes. Contournement de capteur: Si une des entrées de capteur est déclenchée 3 fois en 1 heure, une minuterie de contournement se déclenche. Cette entrée est contournée pendant une heure. Si un déclenchement se produit à cette entrée pendant que la minuterie de contournement est activée, la minuterie se remet à zéro. 72 © 2006 Directed Electronics Vous pouvez en tout temps désarmer et réarmer l’alarme pour annuler le contournement de capteur. Mode bloque-coffre Le mode bloque-coffre annule les fonctions de déclenchement d’alarme et de démarrage à distance tout en gardant actives les autres fonctions de commodité et de sécurité comme le mode panique, l’ouverture de coffre, le verrouillage et le déverrouillage de portière et le localisateur. Pour activer le mode bloque-coffre: ➤ Pressez et maintenez enfoncé le poussoir à rappel. ➤ Mettez et coupez le contact en moins de 5 secondes. ➤ Continuez à maintenir enfoncé le poussoir à rappel. ➤ Après 2 secondes la diode sera allumée en permanence et le mode bloque-coffre sera activé. Note! La diode ne reste allumée que quand le contact est coupé. Quand il a été coupé pendant 24 heures, la diode s’éteint jusqu’à ce que le contact soit mis et coupé. Pour désactiver le mode bloque-coffre: ➤ Pressez et maintenez enfoncé le poussoir à rappel. ➤ Mettez et coupez le contact en moins de 5 secondes. ➤ Continuez à maintenir enfoncé le poussoir à rappel. ➤ Après 2 secondes la diode s’éteint et le mode bloquecoffre est désactivé © 2006 Directed Electronics 73 Fonctions de commodité Localisateur Cette fonction permet de repérer facilement votre véhicule dans un grand stationnement mal éclairé en faisant émettre des signaux par les feux de stationnement et le klaxon ou la sirène. Pour activer le localisateur: ➤ Pressez et relâchez le bouton du transmetteur ➤ Les phares, les feux de stationnement et le klaxon ou la sirène émettront un signal. Mode silencieux Le mode silencieux permet d’annuler momentanément le signal du klaxon ou de la sirène durant l’armement, le désarmement ou l’activation du démarrage à distance. Pour utiliser le mode silencieux: ➤ Pressez et relâchez rapidement le bouton du trans- metteur ➤ Après 1 seconde, pressez le bouton du transmetteur de la fonction à activer sans signal sonore. Note! 10 secondes après l’étape 1, le signal sonore du klaxon ou de la sirène sera réactivé. Si le mode silencieux est votre favori, vous pouvez le programmer dans les menus de fonctions. Dans ce cas, l’utilisation du mode silencieux activera momentanément le signal sonore. Contrôle des phares Cette fonction permet d’alterner l’état des phares (allumés ou 74 © 2006 Directed Electronics éteints) quand le contact est coupé. Pour activer les phares: ➤ Pressez pendant 3 secondes et maintenez enfoncé le bouton du transmetteur, puis relâchez-le. ➤ Les phares s’allument si éteints et s’éteignent si allumés. Note! La minuterie des phares est réglée à 25 secondes et est contrôlée par l’entrée d’allumage, selon le réglage programmé. Ouverture du coffre Cette fonction permet de désarmer l’alarme, déverrouiller les portières et ouvrir le coffre sur pression d’un seul bouton. Pour activer l’ouverture du coffre: ➤ Pressez pendant 3 secondes et maintenez enfoncé le bouton du transmetteur ➤ L’alarme se désarme, les portes se déverrouillent et la sortie auxiliaire émet un signal Note: la sortie auxiliaire reste active jusqu’à ce que le bouton du transmetteur soit relâché. © 2006 Directed Electronics 75 Glossaire Module de commande: Le “cerveau” de votre système. Généralement camouflé sous le tableau de bord de votre véhicule. Il contient le microprocesseur qui surveille votre véhicule et commande toutes les fonctions du système. FAD: Désarmement d’alarme installée en usine. Certains véhicules équipés d’une alarme installée en usine exigent qu’elle soit désarmée pour permettre le démarrage à distance. RAP: Prolongation d’alimentation des accessoires. Après que le véhicule soit démarré et arrêté, l’alimentation de la radio demeure jusqu’à ce qu’une portière du véhicule soit ouverte. Transmetteur: Une télécommande tenant dans la main qui commande les diverses fonctions de votre système. 76 © 2006 Directed Electronics Notes __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ © 2006 Directed Electronics 77 78 © 2006 Directed Electronics ✂ GUIDE DE RÉFÉRENCE: Coupez le long de la ligne pointillée et pliez pour pouvoir conserver cette référence rapide et facile dans votre sac ou votre portefeuille. Alarmes ■ Pour armer et verrouiller: pressez pendant 1 seconde. Les portières se verrouillent, les feux de stationnement clignotent une fois, le klaxon ou la sirène émet un signal sonore. ■ Pour désarmer et déverrouiller: pressez pendant 1 seconde. Les portières se déverrouillent, les feux de stationnement clignotent deux fois, le klaxon ou la sirène émet deux signaux sonores. ������� Sécurité et commodité ������� ■ Activation du mode panique: pressez et maintenez enfoncé secondes pendant 6 ■ Activation du localisateur: pressez et relâchez rapidement ������� ■ Activation des phares: pressez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez . ■ Ouverture du coffre: pressez et maintenez enfoncé ������� pendant 3 secondes Démarrage à distance ■ Démarrage: pressez 2 fois. Le moteur démarre et les feux de stationnement clignotent pour confirmer le démarrage. ■ Arrêt: comme ci-dessus. Mode d’arrêt rapide ■ Activation: pressez 2 fois, le contact étant mis et le moteur en marche, ou pressez et relâchez 4 fois le poussoir à rappel ■ Désactivation: pressez 2 fois ou appuyez sur le frein Démarrage quotidien ■ Activation: pressez et pendant 3 secondes. Les feux clignotent 4 fois et le klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer. ������� ■ Désactivation: comme ci-dessus. Les feux clignotent 4 fois, le klaxon ou la sirène restent silencieux. Mode vacances ✂ ■ Activation: pressez et pendant 3 secondes. Les feux clignotent 5 fois et le klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer. ■ Désactivation: comme ci-dessus. Les feux clignotent 5 fois, le klaxon ou la sirène restent silencieux © 2006 Directed Electronics 79 La compagnie qui a conçu ce système est Directed Electronics. Depuis sa création, Directed Electronics a un seul objectif: offrir au consommateur les meilleurs systèmes de sécurité, systèmes audio et accessoires disponibles pour leurs véhicules. Récipiendaire de près de 100 brevets et prix relatifs à des innovations dans le domaine de l’électronique de pointe, DIRECTED se conforme à la norme ISO 9001. Les produits de qualité Directed Electronics sont vendus et réparés partout en Amérique du Nord et dans le monde entier. Composez le (800) 274-0200 pour plus de renseignements sur nos produits et services . Directed Electronics est vouée à la distribution de produits et services de toute première qualité qui exciteront et enchanteront sa clientèle. Directed Electronics Vista, CA 92081 www.directed.com © 2006 Directed Electronics—Tous droits réservés N24927 09-06