Designtech | Manuel du propriétaire | ReadyRemote 24927 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Designtech | Manuel du propriétaire | ReadyRemote 24927 Owner's Manual | Fixfr
Modèle 24927
➤Guide
d’installation et d’utilisation
Garantie à vie limitée du consommateur
Directed Electronics (ci-après appelée “Directed”) s’engage envers l’acheteur original
à réparer ou remplacer ce démarreur à distance Directed DIY (ci-après appelé “le
dispositif ”) par un dispositif comparable et reconditionné si ce dispositif, excluant sans
limitation tout transmetteur à distance ou accessoires associés, s’avère défectueux en
pièces ou main d’œuvre à la suite d’une utilisation normale et pour la durée de vie du
véhicule dans lequel ce dispositif a été installé à l’origine. Durant cette période, et si le
dispositif est resté installé dans le véhicule original, Directed réparera ou remplacera,
à son choix, le dispositif s’il s’avère défectueux en pièces ou main d’œuvre SI il est
expédié au service des garanties de Directed, à One Viper Way, Vista, CA 92081, avec
la somme de 20 $ pour port et manutention et une facture ou autre preuve d’achat
datée comportant les renseignements suivants: date d’achat, nom et emplacement du
marchand qui a vendu le dispositif, et description du produit. Cette garantie ne couvre
pas les frais de main d’œuvre pour la désinstallation et la réinstallation du dispositif.
Cette garantie n’est pas transférable et ne s’applique pas aux dispositifs modifiés ou
utilisés de manière contraire à leur utilisation normale, et ne couvre pas les dommages
au dispositif causés par son installation ou son extraction. Cette garantie est nulle si
le dispositif a été endommagé par accident ou utilisation déraisonnable, négligence,
maintenance inadéquate ou toute autre raison non reliée à un défaut de pièces ou
main d’œuvre. Directed n’offre aucune garantie quant au vol d’un véhicule ou de
son contenu.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. TOUTES AUTRES GARANTIES,
INCLUANT MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE EXPRESSE, TACITE,
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, OU APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ET DÉSAVOUÉES DANS
TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, ET DIRECTED N’ASSUME
NI N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER UNE QUELCONQUE
RESPONSABILITÉ RELIÉE À LA VENTE DE CE DISPOSITIF. DIRECTED
N’ASSUME ABSOLUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À
TOUTE ACTION ENTREPRISE PAR DES TIERCES PARTIES, INCLUANT
SES REPRÉSENTANTS OU INSTALLATEURS AUTORISÉS. CERTAINS
ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS LA LIMITATION DE DURÉE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE. LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS.
LIMITATION DE DOMMAGES ET RESPONSABILITÉS. LE RECOURS DU
CONSOMMATEUR EST LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT
DU DISPOSITIF. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE DIRECTED
N’EXCÈDERA LE PRIX D’ACHAT DU DISPOSITIF. EN AUCUNE MANIÈRE
DIRECTED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
© 2006 Directed Electronics
INCLUANT, MAIS NON LIMITÉS À, DES DOMMAGES, PERTES DE PROFIT
OU D’ÉCONOMIES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX,
PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS OU, DANS LA MESURE OÙ LES LOIS
APPLICABLES L’AUTORISENT, RÉSULTANT DE DÉCÈS OU DE BLESSURES
CAUSÉS PAR OU EN RELATION AVEC L’INSTALLATION, L’UTILISATION,
L’UTILISATION INCORRECTE OU L’INCAPACITÉ À UTILISER LE
DISPOSITIF, MÊME SI LA PARTIE A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
DE LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. LES
LIMITATIONS OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. LE CONSOMMATEUR ACCEPTE ET CONSENT À
CE QUE TOUT LITIGE ENTRE LE CONSOMMATEUR ET DIRECTED SERA
RÉSOLU EN CONFORMITÉ AVEC LES LOIS DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
DU COMTÉ DE SAN DIEGO, EN CALIFORNIE.
NOTE IMPORTANTE:
Cette garantie est automatiquement annulée si le code de date ou le numéro de série du
dispositif est dégradé, manquant ou altéré.
Assurez-vous d’avoir en votre possession toute l’information suivante, fournie par votre
vendeur:
Une copie en bon état de la facture d’achat, indiquant ce qui suit:
• Date d’achat
• Nom et adresse de la compagnie du représentant autorisé
• Numéro d’article
ii
© 2006 Directed Electronics
Table des matières
Garantie à vie limitée du consommateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Guide d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pièces et outils inclus. . . . . . . . . . . . . . . . . ……….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Outils d’installation. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Renseignements importants. . . . . . ……... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maintenance du système.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 4
Notice du FCC …….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 5
Attention! Sécurité d’abord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guide de référence de filage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Faisceau H1, raccord à 6 broches ……….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Faisceau H2, raccord à 8 broches …….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Faisceau H3, raccord à 3 broches …………... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fils de relais de calibre élevé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Résumé de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Étape 1, Raccords des fils de calibre élevé…………….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Étape 2, H1, raccords du faisceau principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 3, H3, raccords de serrures de portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Étape 4, Faisceau H2…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Étape 5, Placement de l’antenne de réception…... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Étape 6, Modules de contournement d’anti-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Étape 7, Programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 34
Diagnostic du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Diagnostic du démarrage à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Essai du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 52
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 55
Guide d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configuration des boutons du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fonctions de démarrage à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 63
Fonctions d’alarme et de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fonctions de commodité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Guide de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 79
© 2006 Directed Electronics
© 2006 Directed Electronics
Guide d’installation
Pièces et outils inclus
Module de commande
Faisceau principal H1 à 6 broches
Faisceau secondaire H2 à 8 broches
Fils de relais de calibre élevé
Antenne et fil
Deux télécommandes à 5 boutons
Carte de code d’accès
Faisceau d’accès sans clé à 3 broches
Poussoir à rappel et diode combinés
Contacteur de capot
Trousse d’installation
DVD — vidéo d’installation Do-It-Yourself.
D’autres pièces peuvent être nécessaires (relais ou contournements)
Outils d’installation
Multimètre numérique
Perceuse
Mèche de perceuse ¼” (pour le contacteur de capot)
Tournevis (Phillips et plat)
Outil à dénuder
Fer à souder
Ruban isolant
Pinces
Outil de sertissage
note: Les outils d’installation de la liste ci-dessus peuvent être facultatifs. Les outils réellement nécessaires
varient selon le véhicule.
© 2006 Directed Electronics
Renseignements importants
Félicitations pour l’acquisition de votre système de démarrage à
distance et d’accès sans clé. Il vous permettra un accès pratique à
votre véhicule sur pression d’un bouton, ainsi que son démarrage à
distance et d’autres caractéristiques facultatives. Convenablement
installé, ce système vous assurera des années de fonctionnement
sans problèmes.
Veuillez prendre le temps de soigneusement lire en entier
ce Guide d’utilisation et de regarder le vidéo d’installation
Do-It-Yourself READY REMOTE (sur le DVD) avant d’installer
votre système.
Vous pouvez imprimer des copies supplémentaires ou de
remplacement de ce manuel en consultant le site Web Directed
à www.designtech-intl.com.
Important! Si l’idée de travailler dans l’électronique
vous met mal à l’aise ou si vous ne connaissez pas bien
les outils nécessaires, veuillez consulter votre détaillant local ou lui demander une installation professionnelle du démarreur à distance, afin d’éviter des dégâts
onéreux. Une installation incorrecte du démarreur à
distance peut causer des dommages à la propriété, des
lésions corporelles ou les deux.
➜ Maintenance du système
Le système ne requiert aucun entretien spécifique. Le transmetteur est alimenté par une petite pile de 12 volts (type
23A) qui durera environ un an en utilisation normale. Quand
elle commencera à faiblir, la portée utile sera réduite.
© 2006 Directed Electronics
➜ Notice du FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles du FCC.
Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne peut causer d’interférence nuisible et (2)
Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant
toute interférence pouvant causer un fonctionnement non
désiré.
Tout changement ou modification non expressément approuvé
par la partie responsable du respect de cette règle pourrait causer l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser ce
dispositif.
Attention! Sécurité d’abord
Les consignes de sécurité suivantes doivent être observées en
tout temps:
Correctement installé, ce dispositif peut démarrer un véhicule par
un signal de commande envoyé par le transmetteur à distance. Ne
le faites donc jamais fonctionner dans un endroit sans ventilation
appropriée. Les précautions suivantes sont la responsabilité exclusive de l’utilisateur; cependant, les recommandations suivantes
devraient être faites à tous les utilisateurs de ce dispositif:
1. N’utilisez jamais ce dispositif dans un endroit totalement ou partiellement clos sans ventilation (comme un
garage).
2. Quand vous stationnez dans un endroit totalement ou
partiellement clos ou quand le véhicule est en réparation, le démarreur à distance doit être désactivé en
mettant le système en mode bloque-coffre.
3. C’est la responsabilité exclusive de l’utilisateur de
manipuler correctement et de garder hors de la portée
© 2006 Directed Electronics
des enfants tout démarreur à distance, afin de prévenir
tout démarrage non désiré du véhicule.
4. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE
MONOXYDE DE CARBONE DANS OU AUX ENVIRONS DE
LA ZONE ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES
MENANT D’UNE ZONE HABITÉE ADJACENTE À UN ENDROIT
D’ENTREPOSAGE TOTALEMENT OU PARTIELLEMENT CLOS DU
VÉHICULE DOIVENT ÊTRE FERMÉES EN TOUT TEMPS
L’utilisation de ce dispositif non conforme à son mode de fonctionnement prévu peut causer des dommages à la propriété, des
lésions corporelles qui pourraient être mortelles. Sauf durant
l’exécution du contrôle de sécurité exposé dans ce guide, (1) ne
démarrez jamais le véhicule à distance quand il est embrayé, et (2)
ne démarrez jamais le véhicule à distance quand les clés sont dans
le contact.
Une fois le module de démarrage à distance installé, testez-le
au moyen de la procédure de contrôle de sécurité exposée dans
le présent guide d’installation. Si le véhicule démarre durant le
test du circuit d’arrêt de sécurité de démarrage, le démarreur à
distance n’est pas installé correctement. Le module de démarrage à
distance doit être ôté ou réinstallé correctement afin que le véhicule ne démarre pas lorsque embrayé. L’UTILISATION DE CE MODULE
DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE VÉHICULE DÉMARRE LORSQUE
EMBRAYÉ EST CONTRAIRE AU MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU.
L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE DANS CES
CONDITIONS PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES
LÉSIONS CORPORELLES. CESSEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION DE
CE PRODUIT ET RÉPAREZ OU DÉCONNECTEZ LE MODULE INSTALLÉ.
DIRECTED NE PAIERA PAS NI NE SERA TENU RESPONSABLE DES
COÛTS D’INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION.
© 2006 Directed Electronics
© 2006 Directed Electronics
VRUWLH-$81(528*(GHYHUURXLOODJH RXGHGpYHUURXLOODJH VRUWLH%/$1&528*(GHGpYHUURXLOODJH RXGHYHUURXLOODJH 3257'(&$37(85
3257'(),/'¶$17(11(
3257'(328662,5¬5$33(/
ILO%/(8GHVRUWLH YHUVFLUFXLWG DOOXPDJH
ILO526(G¶HQWUpH 9KDXWHWHQVLRQ$
ILO9(57GHVRUWLH YHUVDOODFF
Fils de calibre élevé
H1
+
ILO*5,612,5G¶HQWUpH GHGpFOHQFKHPHQWGHSRUWLqUH
ILO-$81(%581GHVRUWLH P$GHSKDUH
ILO%581GHVRUWLH P$GH5$3SODIRQQLHUHWDQWLGpPDUUHXU
ILO9(57%/$1&GHVRUWLH P$GHGpEORFDJHGHFRIIUH
ILO-$81(9(57GHVRUWLH G¶DOOXPDJH
ILO528*(12,5G¶HQWUpH GHGpPDUUDJHGLIIpUp
ILO%/(8GHVRUWLH P$GHNOD[RQVLUqQH
ILO9(57G¶HQWUpHGHWDFK\PqWUH
ILO528*(%/$1& G¶DFWLYDWLRQGHGpPDUUDJHjGLVWDQFH
ILO%/$1&12,5GHVRUWLHGHFRQWU{OH P$
ILO25$1*(G¶HQWUpH GHIUHLQ
ILO9,2/(7GHVRUWLH G¶DUUrWGHFRQWDFWHXUGHFDSRW
ILO%581%/$1&GHVRUWLH GHGpVDUPHPHQWG DODUPHLQVWDOOpHHQXVLQH
ILO-$81(GHVRUWLH GHIHXGHVWDWLRQQHPHQW
ILOQRLU GHPLVH
jODPDVVHGHFDOLEUHpOHYp
FDYDOLHUGHFOLJQRWDQWjIXVLEOH
ILO%/$1&GHVRUWLH YHUVFLUFXLWDFFHVVRLUH
ILO526(G¶HQWUpH 9KDXWHWHQVLRQ$
ILO-$81(GHVRUWLH YHUVFLUFXLWGHGpPDUUDJH
Guide de référence du filage
Faisceau H1, raccord à 6 broches
H1/1
JAUNE
H1/2
BRUN/BLANC
H1/3
VIOLET
H1/4
ORANGE
H1/5
BLANC/NOIR
H1/6
ROUGE/BLANC
(+/-) Sortie de feu de stationnement
(-) Sortie de désarmement installée en usine
(-) Entrée d’arrêt de contacteur de capot
(+) Entrée d’arrêt de commutateur de frein
(-) Sortie de contrôle 400 mA
(-) Entrée d’activation du démarreur à distance
# broche
Couleur du fil
Note
H1/1
Jaune
Sortie de feu de stationnement positive ou négative
(au choix)
H1/2
Brun/Blanc
Utiliser ce fil si le véhicule est équipé d’une alarme
installée en usine. Raccorder au fil de désarmement
indiqué sur la liste.
H1/3
Violet
Raccorder à l’interrupteur de contacteur de capot
(fourni)
H1/4
Orange
Raccorder au fil du véhicule qui affiche 12 volts
quand le frein est enfoncé
H1/5
Blanc/Noir
Fournit la mise à la masse pendant le démarrage à
distance. Normalement raccordé à un module de
contournement si votre véhicule en utilise un.
H1/6
Rouge/Blanc
Ce fil fait démarrer le véhicule quand il détecte deux
impulsions négatives. Ne sert que pour l’intégration à
une alarme existante ou durant les tests.
© 2006 Directed Electronics
Faisceau H2, raccord à 8 broches
H2/1
VERT
Entrée tachymètre
H2/2
BLEU
Sortie (-) 400 mA de klaxon/sirène
H2/3
ROUGE/NOIR
H2/4
JAUNE/VERT
H2/5
VERT/BLANC
H2/6
BRUN
H2/7
JAUNE/BRUN
H2/8
GRIS/NOIR
Entrée (-) de démarrage différé
Sortie (+) d’allumage
Sortie (-) 400 mA de déblocage de coffre
(-) 400 mA RAP, plafonnier, anti-démarreur
Sortie (-) 400 mA de phare
Entrée (-) de déclenchement de portière
# broche
Couleur du fil
Note
H2/1
Vert
Utiliser ce fil si le véhicule ne peut démarrer correctement
en mode voltage
H2/2
Bleu
Sortie négative vers le circuit de klaxon ou sirène. Si le
klaxon est positif, utilisez un relais.
H2/3
Rouge/Noir
Pour moteurs diesel seulement. Raccorder au fil de
démarrage différé.
H2/4
Jaune/Vert
Sortie d’allumage. Raccorder à l’entrée d’allumage d’un
système d’alarme non installé en usine.
H2/5
Vert/Blanc
Déblocage du coffre. Raccorder au fil de déblocage
du coffre indiqué sur le diagramme spécifique à votre
véhicule.
H2/6
Brun
Sortie d’arrêt de prolongation des accessoires ou de réarmement installé à l’usine. Raccorder au fil d’armement
installé en usine s’il est présent ou au fil de déclenchement de portière si les accessoires du véhicule demeurent
allumés après que le démarreur à distance termine son
cycle.
H2/7
Jaune/Brun
Sortie de phare. Raccorder au fil du phare dans le véhicule. Si les phares sont positifs, un relais est nécessaire.
H2/8
Gris/Noir
Entrée de déclenchement de portière. Ce fil est raccordé
au fil de déclenchement de portière du véhicule pour
déclencher l’alarme quand le système est armé et la porte
ouverte.
© 2006 Directed Electronics
Faisceau H3, raccord à 3 broches
H3/1
JAUNE/ROUGE
H3/2
VIDE
H3/3
BLANC/ROUGE
(-) verrouillage (+) déverrouillage
(-) déverrouillage (+) verrouillage
Fils de relais de calibre élevé
1
VERT
2
ROSE
Entrée (+) 12 volts
3
BLEU
Sortie (+) d’allumage 1
4
BLANC
5
ROSE
6
JAUNE
NOIR
10
Sortie (+) All2 ou Acc2
Sortie (+) accessoire
Entrée (+) 12 volts
Sortie (+) de démarreur
Mise à la masse (-)
© 2006 Directed Electronics
Résumé de l’installation
Assurez-vous de lire cette section avec soin et de regarder la
totalité du vidéo sur le DVD d’installation Do-It-Yourself avant de
commencer l’installation. Prêtez une attention particulière à tous
les avertissements relatifs à la prévention des lésions corporelles
et des dommages au véhicule.
Consultez 24 heures par jour notre site Web technique (www.
readyremote.com) pour télécharger le guide de filage spécifique à
votre véhicule avant de commencer l’installation.
Ayez votre code d’accès sous la main quand vous appelez le support technique ou visitez le site Web. Si durant l’installation vous
ne pouvez trouver les réponses à vos questions sur le site Web,
appelez le 1 800 477-1382 pour le support technique en direct.
Veuillez prendre note que le support technique est disponible du
lundi au vendredi, 06h00 à 18h00 PST, et samedi et dimanche de
07h00 à 15h30 PST.
ATTENTION!
➤
Assurez-vous que le véhicule est en stationnement et que le
frein de stationnement est enclenché avant de commencer
l’installation.
➤Sur
les véhicules équipés de coussins gonflables ou de
systèmes de retenue supplémentaire (SRS), vous pourriez
trouver un tube jaune vif marqué SRS sous la colonne de
direction, près du barillet de la serrure. Ne les altérez pas
et ne les débranchez pas pour quelque raison que ce soit,
afin d’éviter des dommages onéreux à votre véhicule ou
des lésions corporelles. Toute altération peut causer un
déploiement intempestif des coussins gonflables.
➤Ce
système est conçu pour les véhicules automatiques à
injection seulement. L’installation sur tout autre type de
véhicule est contraire à l’utilisation prévue.
© 2006 Directed Electronics
11
Étape 1, Raccord des fils de calibre élevé
Fil de mise à la masse
Le fil NOIR se raccorde à la broche près du fusible du cavalier de
clignotant. Commencez par dénuder une section de ¾” du fil NOIR,
puis sertissez une cosse à anneau (non incluse) sur ce fil. Trouvez
une surface métallique propre et non peinte sur le côté d’auvent
du côté du conducteur (ne mettez pas à la masse sur le tableau de
bord). En utilisant une vis autotaraudeuse, vissez la vis et la cosse
à anneau dans la surface métallique. Une fois bien vissée, tirez sur
le fil pour vérifier que le raccord est solide.
9,628%28/21
$8727$5$8'(85
),/'(0,6(
¬/$0$66(
127(Ð7(=7287(3(,1785(
6286/ $11($8'(5$&&25'
&266(¬
$11($8
Fils d’alimentation continue et d’allumage.
Presque tous les fils d’alimentation et d’allumage se trouvent
derrière le barillet de la serrure, sous la partie inférieure du tableau
de bord, côté conducteur. Avec les outils appropriés, retirez la
partie inférieure du tableau de bord, en faisant attention à ne
rien briser. Si le panneau résiste, assurez-vous que vous n’avez
oublié aucune vis.
12
© 2006 Directed Electronics
ALLUMAGE
Une fois la partie inférieure du tableau de bord ôtée, trouvez le
faisceau d’allumage à l’arrière du barillet de la serrure. C’est en
général un groupe de fils plus gros (environ 14ga).
Placez la borne noire du testeur à diodes sur une surface métallique propre sur le côté d’auvent et fixez-la. Testez un des gros
fils. Consultez www.readyremote.com pour connaître la couleur du
fil d’allumage de votre véhicule.
Note! Un mauvais raccord à la masse est la cause de plus de
problèmes que toutes les autres erreurs. Faites très attention à
vous assurer que votre raccord à la masse est un contact direct
métal sur métal bien solide.
Test des fils d’alimentation continue
Attention! Avant de faire un raccord à l’alimentation continue de la batterie, assurez-vous que les deux fusibles de 30A
sont hors des porte-fusibles sur les deux gros fils roses de 12
volts. Cela pourrait brûler ou court-circuiter des composantes
électriques fragiles.
© 2006 Directed Electronics
13
La clé étant en position d’arrêt, testez le fil que vous pensez être
le bon. Le fil d’alimentation constante affiche 12 V sur le multimètre. Une fois le fil identifié, soudez-y les deux gros fils de 12
volts (ROSES) du module de commande et enveloppez le raccord
dans du ruban isolant.
Note! Si le véhicule a plus d’un fil d’alimentation
continue, utilisez-en deux. Raccordez l’un des gros
fils ROSES à l’un des fils d’alimentation continue
et l’autre gros fil ROSE à l’autre fil d’alimentation
continue.
Test des fils d’allumage
La borne du multimètre étant toujours raccordée au côté d’auvent,
trouvez le fil d’allumage. La procédure est différente du test du
fil 12V continu. Placez la borne rouge du multimètre sur le fil que
vous pensez être le bon. La clé en position d’arrêt, le multimètre
affichera 0. Tournez la clé en position de marche et le multimètre
affichera 12 volts. Tout en gardant l’œil sur le multimètre, mettez
la clé en position de démarrage. Si l’affichage demeure à 12 volts,
c’est bien le fil d’allumage. Si le test est réussi, soudez-y le gros
fil BLEU et enveloppez le raccord dans du ruban isolant.
Si, selon le site Web, le véhicule requiert plus d’un allumage,
refaites la procédure et soudez le fil trouvé au gros fil VERT, puis
enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Si votre véhicule n’a
qu’une source d’allumage, fixez le fil VERT hors du chemin.
14
© 2006 Directed Electronics
Si votre véhicule requiert plus de deux allumages, vous aurez
besoin d’un autre relais (non inclus). Consultez le diagramme cidessous.
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
2EME RELAIS D'ALLUMAGE
(NON INCLUS)
87
VERS 2EME ALLUMAGE
86
87A
30
MASSE
85
VERS 2EME ALLUMAGE
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
3rd IGNITION RELAY
(NOT PROVIDED)
FIL DE SORTIE (+) VERT
VERS 2EME ALLUMAGE
87
86
87A
30
MASSE
85
VERS 3EME ALLUMAGE
© 2006 Directed Electronics
15
Fils accessoire et démarrage
Les fils de démarreur et accessoire se trouvent dans le même faisceau que les fils d’allumage et d’alimentation continue.
Pour trouver le fil accessoire, laissez la borne noire du multimètre
raccordée à la masse. Prenez la borne rouge et testez le fil que
vous pensez être le fil accessoire. La clé en position d’arrêt, le
multimètre devrait afficher 0. Mettez la clé en position de marche
et le multimètre devrait afficher 12 volts. Mettez la clé en position
de démarrage. Si vous avez trouvé le fil accessoire, le multimètre
affichera 0 quand le démarreur est activé et 12 volts quand la clé
est remise en position de marche. Si vous avez trouvé le bon fil,
dénudez une petite partie de l’isolant et soudez le gros fil BLANC,
puis enveloppez avec du ruban isolant.
Si votre véhicule requiert plus d’un accessoire, le fil All2 VERT peut
être programmé comme une sortie accessoire.
16
© 2006 Directed Electronics
Si le fil VERT est utilisé comme second allumage, un relais supplémentaire (non fourni) est nécessaire pour un second accessoire.
Consultez le diagramme ci-dessous.
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
RELAIS ACCESSOIRE
(NON INCLUS)
87
VERS ACCESSOIRE
86
MASSE
85
87A
30
VERS ACCESSOIRE
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
2EME RELAIS ACCESSOIRE
(NON INCLUS)
SORTIE BLANCHE (+) 30A VERS
CIRCUIT ACCESSOIRE
87
86
87A
30
MASSE
85
VERS 2EME ACCESSOIRE
Maintenant que les fils accessoires ont été trouvés, trouvez le fil
de démarrage en utilisant l’information du site Web spécifique
à votre véhicule. Laissez la borne noire du testeur à la masse
et placez la borne rouge du multimètre sur le fil. Le multimètre
devrait afficher 0 dans toutes les positions excepté la position de
démarrage. Dans ce cas, le multimètre devrait afficher 12 volts, et
revenir à 0 quand le démarreur est désengagé.
© 2006 Directed Electronics
17
Plusieurs véhicules Nissan et plusieurs modèles Chrysler récents
ont deux fils de démarrage. Vous aurez besoin d’un relais et/ou
d’une résistance (non inclus) pour raccorder le fil de démarreur
supplémentaire. Consultez le diagramme ci-dessous.
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
RELAIS DÉMARREUR
(NON INCLUS)
87
VERS DÉMARREUR
86
87A
30
MASSE
85
VERS DÉMARREUR
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
2EME RELAIS DÉMARREUR
(NON INCLUS)
SORTIE (+) JAUNE
VERS DÉMARREUR
87
86
87A
30
MASSE
85
VERS 2EME DÉMARREUR
Note! Vérifiez toujours le site Web pour les avertissements sur le fil de démarrage spécifique à votre véhicule et vérifiez le voyant d’alarme du moteur. Certains
véhicules déclenchent un voyant d’alarme du moteur
quand le fil du démarreur est coupé.
Quand vous avez trouvé le fil du démarreur, coupez-le en deux
(vérifiez l’information sur le site Web avant de couper) et essayez
de démarrer le véhicule. S’il ne démarre pas, vous avez trouvé le
bon fil. Raccordez les deux extrémités, soudez-y le gros fil JAUNE
(6) du faisceau de gros fils et enveloppez le raccord dans du ruban
isolant.
18
© 2006 Directed Electronics
Étape 2, H1, raccords du faisceau principal
Désactivation de l’alarme installée en usine
Comme la plupart des nouveaux véhicules sont équipés en usine
d’un système d’alarme, il est nécessaire de le désarmer pour déverrouiller les portes et pour effectuer un démarrage à distance. Ne
confondez pas une alarme installée en usine avec un anti-démarreur. Chacun requiert une méthode de désarmement différente.
Trouvez le fil de désarmement d’alarme installée en usine grâce
à l’information sur votre véhicule disponible sur le site Web. Une
fois le fil le plus probable identifié, placez la borne rouge du
multimètre sur une source continue (+) 12 volts et fixez-la. Réglez
le multimètre pour le courant continu et testez le fil avec la borne
noire du multimètre. Tout en faisant le test, placez la clé dans la
serrure de la portière du conducteur. Tournez-la en position déverrouillée et maintenez-la tout en testant le fil de désarmement. Le
multimètre devrait afficher 12 V et revenir à 0 quand la clé est
relâchée.
Quand vous avez trouvé le bon fil, soudez le fil BRUN/BLANC du
faisceau à 6 broches au fil identifié comme le fil de désarmement
d’alarme installée en usine. Après avoir fait le raccord,
enveloppez-le dans du ruban isolant.
Note! Dans certains véhicules, le fil de désarmement
d’alarme installée en usine est raccordé à un module
confort/commodité ou à un module de portière. Si
vous rencontrez cette configuration, appelez le support technique de Directed au 1 800 477-1382.
Note! Certains véhicules utilisent un système à
activation positive. Consultez le site Web pour savoir
si c’est le cas du vôtre. Si c’est le cas, appelez le
1 800 477-1382 pour de l’assistance technique en
direct: un filage spécial et un relais supplémentaire
sont requis..
© 2006 Directed Electronics
19
Clignotement de feux de stationnement
Il existe plusieurs types de circuits de feux de stationnement. La
description qui suit est valide uniquement pour un circuit ordinaire à activation positive. Si le site Web suggère que votre circuit
est à activation négative (-), le cavalier du fusible (sur le côté du
module) doit être placé dans la position opposée.
Par défaut, la position de ce cavalier est pour un feu de
stationnement positif.
En utilisant l’information du site Web relative à votre véhicule,
trouvez le fil que vous pensez être le bon, puis raccordez la borne
noire du multimètre à la masse dans le côté d’auvent. Testez le fil
avec la borne rouge. L’interrupteur étant en position éteinte, le
multimètre devrait afficher 0. Tout en surveillant le multimètre,
placez l’interrupteur de phare en position de feu de stationnement.
Le multimètre devrait afficher 12 volts.
Tout en testant le fil, augmentez et réduisez l’intensité d’éclairage
du tableau de bord — le voltage ne devrait PAS varier. Si le voltage
varie, ce n’est pas le bon fil. Continuez à chercher.
Une fois que vous l’avez trouvé, soudez-y le petit fil JAUNE du faisceau à 6 broches et enveloppez le raccord dans du ruban isolant.
Important! N’oubliez pas que cette description est pour un
circuit de feu de stationnement positif. Un circuit négatif
doit être testé différemment. De plus, si le site Web vous
dit que les feux de stationnement exigent l’emploi de
résistances, contactez le Support technique.
20
© 2006 Directed Electronics
Fils d’arrêt de sécurité
Une fois tous les fils d’allumage bien raccordés, trouvez les fils
d’arrêt de sécurité. Ce sont les fils de frein et de contacteur de
capot.
Attention! Ces fils sont conçus pour protéger le véhicule et toute personne aux environs. Ils DOIVENT être
raccordés de façon adéquate, pour prévenir des dommages au véhicule et de possibles lésions corporelles..
Trouvez d’abord le fil de frein installé en usine au moyen du
multimètre. Trouvez l’interrupteur au sommet du bras métallique
sortant de la pédale de frein. Utilisez l’information spécifique à
votre véhicule pour en trouver la couleur. Avec la borne noire du
multimètre toujours dans le côté d’auvent, testez le fil que vous
pensez être le bon avec la borne rouge du multimètre. La pédale
de frein étant au repos, il devrait afficher 0. Tout en surveillant
le multimètre, pressez la pédale de frein. Il devrait afficher 12
volts. Quand vous avez trouvé le fil de frein, soudez-y le petit fil
ORANGE du faisceau à 6 broches et enveloppez le raccord dans du
ruban isolant.
Attention! N’utilisez pas le véhicule avant d’avoir
confirmé le bon fonctionnement de l’arrêt de frein.
Pour installer l’interrupteur du contacteur de capot, il faut percer
un trou dans le bord métallique, sous le capot. Choisissez un
endroit permettant à l’interrupteur d’être enfoncé quand le capot
est fermé. L’interrupteur présente à son extrémité inférieure un
connecteur en fourche pour raccorder le fil.
Sertissez le connecteur en fourche au fil de l’interrupteur du
contacteur de capot et faites passer le fil dans le compartiment
des passagers du véhicule au travers d’un passe-fil pré-installé
(vous pourriez en profiter pour faire passer le fil d’entrée du
© 2006 Directed Electronics
21
tachymètre et le fil de sortie du klaxon du faisceau facultatif par
le tablier, puisque vous pourriez avoir à les raccorder en utilisant
la procédure suivante).
Au moyen d’un objet aiguisé et pointu, faites un trou dans le
passe-fil (faites attention à ne pas abîmer les fils déjà dans le
passe-fil) et attachez le fil à l’objet avec du ruban isolant. Faites
passer le fil dans le passe-fil, en faisant très attention à garder le
fil à l’écart de toute pièce mobile et de toute source de chaleur
extrême.
Une autre méthode consiste à trouver un endroit sur le tablier
offrant un espace suffisant des deux côtés et percer un accès dans
le tablier. Vérifiez ce qui est directement de l’autre côté, pour ne
percer aucun cylindre de frein, ordinateur, etc. Une fois le fil passé
dans le véhicule et fixé à l’écart de toute pièce mobile, soudez-le
au fil VIOLET du faisceau à 6 broches et enveloppez le raccord
dans du ruban isolant.
Attention! Ce fil DOIT être raccordé. N’utilisez
pas le véhicule avant d’avoir confirmé le bon
fonctionnement de l’arrêt de contacteur de
capot. Un fonctionnement inadéquat peut causer
blessures ou décès.
22
© 2006 Directed Electronics
Étape 3, H3, raccords de serrures de portières
Il existe huit types différents de circuits de verrouillage des
portières (A-H). Consultez les instructions de filage du site Web
spécifiques à votre véhicule et la liste ci-dessous pour savoir quel
système votre véhicule utilise. Sur certains modèles GM récents,
un module d’interface de données de serrure de portière peut être
requis.
Type A: Relais de verrouillage commandés par impulsions à 3 fils
(+) installés en usine.
Type B: Relais de verrouillage commandés par impulsions à 3 fils
(-) installés en usine.
Note! À l’usine, votre système est réglé pour des
serrures de portière de type B (-). Pour les faire passer
au type A (+), inversez la configuration des fils. Vous
avez maintenant des serrures positives.
Type C: Interrupteurs d’inversion de polarité à raccordement direct.
Ces interrupteurs sont raccordés directement aux moteurs. Ce type
de système n’a pas de relais installés en usine. Des relais (non
fournis) sont requis pour ce type de verrouillage.
Type D: Addition d’un ou plusieurs actionneurs non installés en
usine. Cela inclut des servomécanismes sans actionneur dans la
portière du conducteur, mais avec des actionneurs installés en
usine dans les autres portières.
Type E: Systèmes à dépression à activation électrique.
Type F: Système à un fil — couper pour verrouiller, mettre à la
masse pour déverrouiller.
Ce système est très rare, et se trouve surtout dans certains modèles
© 2006 Directed Electronics
23
importés du début des années 90.
Type G: Multiplex positif (+). Un fil contrôle verrouillage et déverrouillage au moyen de résistances.
Type H: Multiplex négatif (-). Comme le type G, mais utilise plutôt
une impulsion négative.
Tous les autres systèmes exigent des relais et/ou résistances
supplémentaires. Un module de verrouillage de portière 451M de
Directed Electronics peut être utilisé pour ces autres applications.
Il inclut aussi les diagrammes et résistances requis pour la plupart
des applications.
24
© 2006 Directed Electronics
Étape 4, Faisceau H2
Surveillance du moteur — explication
Durant le démarrage à distance, le système doit déterminer si
le moteur tourne. Pour cela, le module surveille le voltage du
système électrique du moteur (ou du tachymètre — voir le soustitre suivant).
Surveillance du voltage
Note! Si le système a été programmé pour la surveillance du tachymètre, il doit être reprogrammé pour la
surveillance du voltage.
Quand le véhicule n’est pas en marche, le système électrique est
à environ 12,6 volts. Le système est programmé pour détecter
l’augmentation du voltage de la batterie quand le circuit de charge
s’active après le démarrage, et laisser le moteur en marche si
l’augmentation est suffisante. Il essaiera de démarrer jusqu’à
trois fois avant de se déconnecter à cause d’une augmentation de
voltage insuffisante.
Sur certains véhicules, l’alternateur ne s’active pas immédiatement
ou n’augmente pas le voltage suffisamment après le démarrage.
Le système compense en attendant plus longtemps avant de lire
le voltage de la batterie durant les deuxième et troisième tentatives de démarrage. Ce délai permet à la plupart des alternateurs
de s’activer pour permettre au démarrage à distance de rester
activé.
Les temps de lecture de voltage sont:
© 2006 Directed Electronics
Premier essai: 10 secondes
Deuxième essai: 20 secondes
Troisième essai: 50 secondes
25
Après la troisième tentative, si la variation de voltage est trop
faible pour laisser le moteur en marche, il faudra utiliser le
tachymètre pour la surveillance du moteur.
Fil du tachymètre
ATTENTION! Pour effectuer la procédure qui suit, n’utilisez
PAS une lampe témoin. Ce type de testeur peut causer la
mise à la masse de composantes électroniques fragiles
et causer des dommages, y compris des dommages au
module de commande de la transmission. Il vous faut un
multimètre numérique pour tester ce fil.
Pour effectuer la procédure qui suit, ne portez pas de
vêtements amples qui pourraient être accrochés par des
pièces en rotation du moteur. Assurez-vous que vos mains
et vos bras sont loin de ces pièces tournantes quand vous
travaillez dans le compartiment du moteur. Enfin, prenez
les précautions nécessaires pour que les fils et vos outils
ne puissent tomber ou se retrouver dans le chemin de ces
pièces tournantes.
Identifiez le fil que vous recherchez au moyen de l’information du
site Web. Puis placez la borne noire du multimètre sur le terminal
négatif de la batterie et fixez-la bien. Réglez le multimètre pour
le courant alternatif et raccordez la sonde au fil testé par la borne
rouge du multimètre. Démarrez le véhicule avec la clé de contact.
Le moteur au ralenti, le multimètre devrait afficher entre 0,50 et
6 volts, et fluctuer quand vous faites tourner le moteur.
Demandez à quelqu’un d’appuyer sur la pédale d’accélérateur pour
augmenter le régime et surveillez l’affichage. Quand le régime
augmente, le voltage devrait augmenter légèrement. Cependant,
ce ne sont pas toutes les sorties de tachymètre qui augmenteront
quand le régime du moteur augmente. Une fois le fil du tachymètre
identifié, arrêtez le véhicule.
Faites passer le fil VERT du faisceau à 8 broches au compartiment du moteur par le tablier, par le même chemin que le fil du
26
© 2006 Directed Electronics
contacteur de capot. Procédez comme pour le fil du contacteur de
capot et faites-le passer par le passe-fil, en faisant très attention
à le tenir à l’écart de toute pièce mobile ou source de chaleur
extrême. Une fois le fil dans le compartiment du moteur, dénudez
une petite portion de l’isolant du fil du tachymètre et soudez-le
au fil vert d’entrée du tachymètre. Enveloppez le raccord dans du
ruban isolant.
Note! Si vous utilisez le signal du tachymètre,
ce signal DOIT être programmé avant d’utiliser le
démarreur à distance.
PROGRAMMATION DU SIGNAL DU TACHYMÈTRE
Si vous utilisez le fil de tachymètre, vous devrez programmer le
signal du tachymètre après avoir fait l’installation.
Pour programmer le signal du tachymètre:
1.
Démarrez le véhicule avec la clé.
2.
Attendez environ 5 secondes pour laisser le moteur se
mettre au ralenti.
3.
Pressez et maintenez le poussoir à rappel (environ 10
secondes).
4.
Programmation réussie: après quelques secondes la
diode clignotera 2 fois et restera allumée. Continuez à
tenir le poussoir pendant 2-3 secondes et relâchez-le.
5.
Échec: la diode ne s’allume pas et clignote 3 fois quand
le poussoir à rappel est relâché. Vérifiez les raccords et
essayez de nouveau.
Voici maintenant une brève description des autres fils du faisceau H2. Pour plus de détails sur leur branchement, contactez le
support technique au 1 800 477-1382.
© 2006 Directed Electronics
27
Fil klaxon/sirène
Le fil bleu est la sortie d’activation du circuit du klaxon ou d’une
sirène externe. L’utilisation désirée de la sortie est programmable
dans le menu de fonctions 1/9.
Important! Cette sortie utilise un courant faible et
exige un relais externe si raccordée à des circuits
utilisant plus de 400 mA.
Fil de démarrage différé
Le fil rouge/noir est utilisé pour les moteurs diesel qui requièrent
un court délai pour laisser les bougies de préchauffage se
réchauffer avant de démarrer le moteur. Raccordez ce fil au fil
du véhicule qui envoie le signal d’allumer le voyant de démarrage
différé sur le tableau de bord. Dans la plupart des véhicules diesel
ce fil est négatif (la mise à la masse allume le voyant) et le fil
rouge/noir peut être raccordé directement. Si le véhicule utilise
un fil positif (12 volts pour allumer le voyant), il faut utiliser un
relais pour inverser la polarité.
Fil de sortie d’allumage
Le fil jaune/vert devrait être la SEULE entrée d’allumage dans un
système d’alarme installé après-coup. Ce fil empêche le système
de détecter que l’allumage est activé durant un démarrage à
distance.
Fil de déblocage du coffre
Le fil vert/blanc peut être utilisé pour activer un solénoïde de
déblocage de coffre ou faire fonctionner des modules facultatifs
exigeant une entrée négative. Quand le bouton
est pressé
pour quelques secondes le système désarme/déverrouille puis
active cette sortie. Elle demeurera activée jusqu’à ce que le bouton
du transmetteur soit relâché.
28
© 2006 Directed Electronics
Important! Cette sortie utilise un courant faible et exige
un relais externe si raccordée à des circuits utilisant plus
de 400 mA.
Fil de prolongation d’alimentation, plafonnier ou anti-démarreur
Le fil brun peut être utilisé à trois fins facultatives selon le véhicule
et les préférences de l’utilisateur. Les trois fonctions disponibles
sont programmables dans le menu de fonctions 2/11
➤ •RAP (Prolongation d’alimentation des accessoires):
Cette option permet de couper l’alimentation des accessoires qui restent allumés après que le contact est
coupé. Elle envoie une impulsion 10 secondes après la
fin de la sortie de contrôle du démarreur à distance. Le
module confort/commodité du véhicule se comporte
comme si la porte était ouverte et éteint les accessoires.
•
Supervision du plafonnier: Cette option allume le plafonnier pendant 25 secondes chaque fois que le véhicule
est déverrouillé. Elle se termine quand les portes sont
verrouillées ou le contact mis.
•
Anti-démarreur/redémarreur: Cette option est activée
quand les portes sont verrouillées pour permettre
à l’anti-démarreur de fonctionner avec le système
d’alarme. Elle active aussi l’anti-redémarrage quand le
démarrage à distance est activé.
Important! Cette sortie utilise un courant faible et
exige un relais externe si raccordée à des circuits
utilisant plus de 400 mA.
Fil de contrôle des phares
Le fil jaune/brun est une sortie d’activation du circuit des phares
© 2006 Directed Electronics
29
du véhicule. Il est contrôlé par le commutateur d’allumage et
le transmetteur. Il est programmable pour le type d’activation
contrôlée par l’allumage dans le menu de fonctions 1/10.
Important! Cette sortie utilise un courant faible et
exige un relais externe si raccordée à des circuits
utilisant plus de 400 mA.
Fil de déclenchement de la portière
Le fil gris/noir déclenche l’alarme et est conçu pour être raccordé
au commutateur de la portière qui allume le plafonnier quand
la portière est ouverte. C’est un circuit à entrée négative seulement. Si votre véhicule utilise un circuit positif de commutateur
de portière, appelez-nous pour obtenir de l’aide pour effectuer le
raccord.
30
© 2006 Directed Electronics
Étape 5, Placement de l’antenne de réception
Le positionnement de l’antenne de réception devrait être discuté
avec le propriétaire du véhicule avant l’installation, puisque
l’antenne peut être dans le champ de vision du conducteur.
Le meilleur emplacement est centré au sommet du pare-brise avant
ou arrière. Pour une portée maximale, l’antenne devrait être verticale. On peut la monter horizontalement par rapport au pare-brise
ou sous le tableau de bord, loin de tout morceau de métal, mais
la portée sera réduite. Une teinte métallique dans les fenêtres
affectera aussi la portée et est donc à prendre en considération
dans le choix de l’emplacement.
Après avoir trouvé le meilleur emplacement, suivez les instructions suivantes:
1.
Nettoyez l’emplacement avec un nettoyeur à vitres de
qualité ou de l’alcool, pour ôter saletés et résidus.
$17(11('(
5e&(37,21
),/'(/¶$17(11(
02'8/('(
&200$1'(
© 2006 Directed Electronics
31
2. Branchez le fil de l’antenne dans l’appareil.
3. Montez l’antenne au moyen du ruban à deux faces
fourni.
4. Acheminez le fil de l’antenne au module de commande
et branchez-le dans le raccord d’antenne à quatre
broches.
Important! Pour obtenir la portée maximale, NE
LAISSEZ PAS le fil d’antenne en boule sous le
tableau de bord. Étirez-le sur toute sa longueur
durant l’installation, quel que soit l’endroit choisi
pour le montage.
32
© 2006 Directed Electronics
Étape 6, Modules de contournement d’anti-démarreur
La plupart des nouveaux véhicules sont équipés d’un système
anti-démarrage de moteur installé en usine conçu pour prévenir
toute utilisation non autorisée du véhicule. Ces anti-démarreurs
coupent l’alimentation du démarreur et l’alimentation en carburant, empêchant un voleur de faire démarrer le véhicule.
Il existe plusieurs types d’anti-démarreurs. Les plus communs sont
les systèmes Passlock et Passlock 2, basés sur un système de résistances, des véhicules GM les plus récents. Ce système peut être
contourné par les modules de contournement d’anti-démarreur
20402, 29402 ou 556L, disponibles chez votre détaillant local ou
sur le site www.directedstore.com. La majorité des systèmes d’antidémarreurs basés sur transpondeurs peuvent être contournés avec
un module de contournement d’anti-démarreur 20402, 29402 ou
556U, disponibles chez votre détaillant local.
Le fil BLANC/NOIR du faisceau à 6 broches fournit une sortie négative de 400 mA dès que le module de commande entame la procédure de démarrage à distance. Ce fil peut être utilisé pour activer
un dispositif de contournement d’anti-démarreur.
Note! Tout véhicule équipé en usine d’un antidémarreur doit utiliser un module de contournement d’anti-démarreur pour profiter du démarrage à distance. Sinon, les circuits d’allumage ou
d’alimentation en carburant pourraient se bloquer
et nécessiter une visite coûteuse au détaillant pour
réamorcer le système informatique.
Pour savoir quel module de contournement votre véhicule requiert,
utilisez l’outil de Recherche de module d’interface sur le site Web
www.readyremote.com.
© 2006 Directed Electronics
33
Étape 7, Programmation
Programmation des transmetteurs
Votre système peut programmer jusqu’à quatre transmetteurs. La
procédure qui suit explique comment ajouter un nouveau transmetteur ou en remplacer un. Chaque transmetteur peut être
programmé un bouton à la fois ou vous pouvez utiliser la procédure d’auto-programmation qui leur donne la configuration par
défaut du fabricant. La programmation par bouton n’est généralement utilisée que pour programmer un transmetteur pour contrôler
deux véhicules différents. La possibilité de programmer des fonctions à des canaux différents sur chaque transmetteur empêche
plusieurs véhicules de répondre simultanément.
1.
Mettez le contact.
2.
Pressez et relâchez le poussoir à rappel le nombre de
fois correspondant au numéro d’étape de programmation de transmetteur désiré, puis pressez et maintenez
enfoncé.
3.
Quand vous avez tenu enfoncé le poussoir à rappel
pendant 2 secondes, la diode commence à clignoter pour
indiquer que la programmation de l’étape est en cours.
4.
Pressez le bouton du transmetteur auquel vous voulez
affecter la fonction ainsi programmée; le klaxon ou la
sirène émettra un long signal sonore.
Note! Pour la programmation de l’étape 1, il faut presser
le bouton
sur le transmetteur, ce qui programmera
automatiquement tous les boutons à la configuration par
défaut. Voir le tableau d’auto-programmation des boutons du transmetteur pour l’affectation des fonctions.
34
© 2006 Directed Electronics
Vous pouvez programmer plus d’une fonction à la fois en passant
à une autre étape.
Pour cela, relâchez le poussoir à rappel, puis pressez et relâchez-le
un nombre de fois correspondant à la différence entre le numéro
de l’étape courante et l’étape désirée, puis pressez-le et maintenez-le enfoncé.
Exemple! Pour passer de l’étape de programmation 2 à
l’étape de programmation 8, relâchez le poussoir à rappel, puis pressez et relâchez-le 6 fois et MAINTENEZ-LE
ENFONCÉ à la 7ème pression.
Quand vous aurez tenu enfoncé le bouton bloque-coffre pendant 2
secondes, la diode clignotera 8 fois et recommencera. Vous pouvez
maintenant programmer l’étape 8 à un bouton du transmetteur.
Il y a plusieurs manières de sortir du mode de programmation du
transmetteur: le dépassement de temps, l’allumage ou des pressions du poussoir à rappel.
1. Dépassement de temps: Si plus de 15 secondes s’écoulent
entre les pressions du poussoir à rappel ou les signaux du
transmetteur.
2. Allumage: Si le contact est coupé à tout moment durant la
programmation du transmetteur.
3. Pressions du poussoir à rappel: Si vous pressez et relâchez le
poussoir à rappel plus de fois qu’il y a d’étapes de programmation du transmetteur dans le menu.
Le klaxon émettra 5 impulsions rapides et la diode s’éteindra pour
indiquer la sortie du mode de programmation.
© 2006 Directed Electronics
35
Tableau d’auto-programmation des boutons du transmetteur
Étape
Fonction
Affectation du bouton
1
Auto-programmation
TOUS les boutons ont leur fonction par défaut
2
Démarrage à
distance
Démarrage/arrêt à distance
3
Déblocage du
coffre
Localisation du véhicule et déblocage du coffre
4
Phare/Panique/Silencieux
Phares, mode silencieux et mode panique
5
Armement et verrouillage
Armer et verrouiller
6
Désarmement et
déverrouillage
Désarmer et déverrouiller
7
Démarrage quotidien
Démarrage quotidien
8
Mode vacances
Démarrage de vacances
9
Effacement des
transmetteurs
Efface TOUS les transmetteurs de la mémoire
Auto-programmation des boutons du transmetteur
36
Démarrage/arrêt à distance
Localisation du véhicule et déblocage du coffre
Phares, mode silencieux et mode panique
Armement et verrouillage
Désarmement et déverrouillage
&
Démarrage de vacances
&
Démarrage quotidien
© 2006 Directed Electronics
Programmation des réglages de système
Plusieurs des caractéristiques et fonctions de ce système peuvent
être adaptées à la plupart des systèmes électriques des véhicules
actuels. Les procédures de programmation et menus de fonctions
qui suivent vous permettront d’effectuer les changements nécessaires pour la plupart des installations de véhicule.
Procédure de programmation de système:
Pour accéder à un menu:
1.
Activez et désactivez l’allumage en moins de 5 secondes.
2.
Dans les 3 secondes pressez et maintenez enfoncé le poussoir
à rappel.
3.
Après 2 secondes, la diode clignotera et le klaxon ou la sirène
émettra un signal sonore pour indiquer les menus disponibles.
Les réponses suivantes alterneront jusqu’à ce qu’un menu soit
choisi.
4.
a.
Menu 1: 1 clignotement de la diode et 1 signal sonore du
klaxon ou de la sirène
b.
Menu 2: 2 clignotements de la diode et 2 signaux sonores
du klaxon ou de la sirène
Relâchez le poussoir à rappel après la sortie appropriée
pour accéder à ce menu. La diode et le klaxon ou la sirène
s’arrêteront.
Pour accéder à une fonctio:
1.
Pressez et relâchez (ne maintenez pas enfoncé) le poussoir
à rappel un nombre de fois correspondant au numéro de la
fonction que vous voulez programmer. Consultez le tableau
des fonctions pour trouver le numéro.
© 2006 Directed Electronics
37
2.
Après 2 secondes, la diode clignote (le nombre de clignotements correspond au numéro de la fonction) pour confirmer
le numéro. Elle clignotera, fera une pause et recommencera
jusqu’à ce que la fonction soit changée ou le mode de
programmation terminé.
3.
Pressez un bouton sur le transmetteur pour changer la fonction
a. Option 1: Pressez le bouton du transmetteur affecté au
démarreur à distance (généralement [
]) pour régler
l’option 1 par défaut.
La diode s’allumera et le klaxon ou la sirène émettra un signal
sonore.
b. Option 2-4: Pressez le bouton du transmetteur affecté à la
fonction Localisation (généralement [ ]) pour programmer
les options 2-4 si elles sont disponibles.
La diode s’allumera et le klaxon ou la sirène émettra 2-4
signaux sonores pour indiquer l’option. La diode continuera
à clignoter pour indiquer l’option.
Pour accéder à un menu différent:
Pour changer les fonctions d’un menu différent ou retourner au
début du menu en cours, allez en tout temps à l’étape 2 de Pour
accéder à un menu.
Pour accéder à une autre fonction:
Pour aller à une autre fonction dans le même menu, pressez et
relâchez le poussoir à rappel un nombre de fois correspondant à
la différence entre le numéro des fonctions.
Exemple! Pour passer de la fonction 2 à la fonction 8, pressez
et relâchez (ne maintenez pas enfoncé) le poussoir à rappel 6
fois. Après 2 secondes, la diode clignotera 8 fois pour indiquer
la fonction nouvellement accédée.
38
© 2006 Directed Electronics
Pour sortir du mode de programmation:
Pour faire sortir le système du mode de programmation, ce qui sera
indiqué par 5 signaux sonores courts du klaxon ou de la sirène:
a. Laisser passer plus de 15 secondes entre les signaux du poussoir à rappel ou du bouton du transmetteur
b. Mettre le contact
Menus de fonctions
Tableau des fonctions du menu 1
Numéro
Nom
Option 1 (défaut)
Option 2
Option 3
Option 4
1
Surveillance
moteur
Pas le tachymètre
Tachymètre
N/D
N/D
2
Durée de
marche
15 min
30 min.
N/D
N/D
3
Durée
démarrage
Normal
Extra
Super
Méga
4
Sortie
Allumage
All2
Acc2
N/D
N/D
5
Démarrage
différé
Fil d’entrée diesel
Minuterie
diesel
N/D
N/D
6
Entrée
activation
2 impulsions
1 impulsion
N/D
N/D
7
Temp.
vacances
0F
-10 F
-20 F
N/D
8
Désarmement alarme
1 seconde
450 ms
N/D
N/D
9
Signal sonore
Klaxon/impulsions
Sirène/
constant
N/D
N/D
10
Phares
Jour
Illumination
N/D
N/D
11
Tonalité
démarrage
Oui
Non
N/D
N/D
12
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
© 2006 Directed Electronics
39
13
Remettre toutes les options à zéro
Presser N’IMPORTE QUEL bouton du transmetteur pour remettre
toutes les fonctions à zéro
Description des fonctions du menu 1
1. Surveillance moteur: définit comment le voltage du moteur est
surveillé quand le démarrage à distance est activé.
1. Pas le tachymètre: le voltage de la batterie sert à surveiller
le moteur quand le démarrage à distance est activé.
2. Tachymètre: le tachymètre sert à surveiller la vitesse du
moteur quand le démarrage à distance est activé.
2. Durée de marche
1. 15 minutes: le démarreur à distance s’arrête après 15 minutes
d’activité.
2. 30 minutes: le démarreur à distance s’arrête après 30 minutes
d’activité.
3. Durée démarrage: ce paramètre n’est en fonction que quand la
surveillance du moteur ne se fait pas à l’aide du tachymètre et
affecte la durée du signal du fil jaune de sortie de démarreur.
1. Normal: la sortie du démarreur dure 700 ms.
2. Extra: la sortie du démarreur dure 1 seconde.
3. Super: la sortie du démarreur dure 1,4 seconde.
4. Méga: la sortie du démarreur dure 2,1 secondes.
4. Sortie Allumage 2: ceci contrôle le type de sortie du fil vert de
sortie d’allumage 2 à haute intensité.
40
1. Allumage 2: la sortie correspond au fonctionnement du fil
© 2006 Directed Electronics
bleu d’entrée/sortie d’allumage 1 durant le démarrage à
distance.
2. Accessoire 2: la sortie correspond au fonctionnement du fil
blanc de sortie d’accessoire 1.
5. Démarrage différé: ceci permet de choisir le type de délai de
sortie du démarreur des moteurs diesel.
1. Fil d’entrée diesel: une entrée sur le fil rouge/noir retardera
la sortie de démarrage jusqu’à ce que l’entrée cesse
2. Minuterie diesel: la sortie du démarreur attend que la
minuterie expire. Le fil rouge/noir est ignoré.
6. Entrée activation: détermine le nombre d’entrées du transmetteur ou du fil rouge/blanc d’entrée d’activation pour activer le
démarreur à distance.
1. 2 impulsions: 2 impulsions d’entrée démarrent et arrêtent le
démarreur à distance.
2. 1 impulsion: 1 impulsion d’entrée démarre et arrête le démarreur à distance.
7. Temp. vacances: détermine la température qui activera le
démarreur à distance quand le mode vacances est activé.
1. 0 F
2. -10 F
3. -20 F
8. Désarmement alarme: détermine la durée de sortie du fil brun/
blanc de désarmement d’alarme installée en usine.
1. 1 seconde: la sortie dure 1 seconde.
© 2006 Directed Electronics
41
2. 450 ms: la sortie dure 450 ms.
9. Signal sonore: détermine le type de sortie du fil bleu de sortie
de signal sonore quand l’alarme est complètement enclenchée,
mais n’affecte pas les signaux sonores d’armement, de désarmement, de démarrage à distance et de programmation.
1. Klaxon: le signal sera à impulsions durant les événements de
déclenchement complet.
2. Sirène: le signal sera continu durant les événements de
déclenchement complet.
10. Phares: détermine le fonctionnement du fil jaune/brun de
sortie de phare quand une entrée d’allumage est détectée.
1. Jour: la sortie est activée 10 secondes après la détection
d’une entrée d’allumage et cessera 1 seconde après la fin de
l’entrée d’allumage.
2. Illumination: la sortie est activée pendant 25 secondes
immédiatement après la fin de l’entrée d’allumage.
11. Tonalité démarrage: détermine si le fil bleu de sortie de signal
sonore se fait entendre quand le démarreur à distance est activé.
1. Oui: le signal sonore se fait entendre une fois au début du
démarrage à distance.
2. Non: le signal sonore ne se fait pas entendre au début du
démarrage à distance.
12. N/D: aucune fonction disponible ici.
13. Remettre toutes les options à zéro: Presser un bouton du
transmetteur quand cette fonction est activée remet toutes les
fonctions à leur valeur par défaut dans les deux menus
42
© 2006 Directed Electronics
Tableau des fonctions du menu 2
Numéro
Nom
Option 1
(défaut)
Option 2
Option 3
1
Type d’armement
Actif
Passif
NA
2
Type de verrouillage
Actif
Passif
NA
3
Verrouillage
d’allumage
Coupé
Allumage et
frein actifs
NA
4
Déverrouillage
d’allumage
Coupé
Allumage
coupé
NA
5
Impulsions de verrouillage
1
2
NA
6
Impulsions de déverrouillage
1
2
NA
7
Durée de verrouillage
Courte
(0,8 s)
Longue (3,5 s)
NA
8
Mode d’alarme
Activé
Désactivé
NA
9
Réarmement automatique
Désactivé
Activé
NA
10
Signal sonore d’alarme
Activé
Désactivé
NA
11
Impulsions ACC/Plafonnier/Anti-démarreur/redémarreur
Impulsion
ACC (RAP)
Plafonnier
Sortie antidémarreur
/redémarreur
Description des fonctions du menu 2
1. Type d’armement: Détermine si l’alarme sera armée par une ou
les deux méthodes disponibles.
1.
Actif: l’alarme n’est armée que par le transmetteur.
2.
Passif: l’alarme est armée par le transmetteur et les
paramètres d’armement passif.
2. Type de verrouillage: détermine le type d’opérations d’armement
qui verrouilleront la portière.
© 2006 Directed Electronics
43
1.
Actif: les portières se verrouillent par le transmetteur et
le réarmement automatique.
2.
Passif: les portières se verrouillent par le transmetteur,
l’armement passif et le réarmement automatique.
3. Verrouillage d’allumage: détermine si les verrous de portières
sont activés sur détection d’une entrée d’allumage.
1.
Coupé: la sortie de verrouillage de portière ne s’active
pas sur détection d’une entrée d’allumage.
2.
Allumage et frein actifs: la sortie de verrouillage de
portière s’active quand l’entrée de frein et une entrée
d’allumage sont détectées.
4. Déverrouillage d’allumage: détermine si les verrous de portières
sont activés par la fin d’entrée d’allumage.
1.
Coupé: la sortie de déverrouillage de portière n’est pas
activée par la fin d’entrée d’allumage.
2.
Allumage coupé: la sortie de déverrouillage de portière
est activée 100 ms après que le contact est coupé.
5. Impulsions de verrouillage: détermine le nombre d’impulsions
de verrouillage des portières.
1.
1 impulsion: la sortie de verrouillage de portières est
une impulsion pour la durée programmée.
2.
2 impulsions: la sortie de verrouillage de portières est
deux impulsions pour la durée programmée
6. Impulsions de déverrouillage: détermine le nombre d’impulsions
de déverrouillage des portières.
1.
44
1 impulsion: la sortie de déverrouillage de portières est
© 2006 Directed Electronics
une impulsion pour la durée programmée.
2.
2 impulsions: la sortie de déverrouillage de portières est
deux impulsions pour la durée programmée.
7. Durée de verrouillage: détermine la durée des pulsations de
verrouillage et de déverrouillage des portières.
1.
Courte: les sorties de verrouillage et de déverrouillage
durent 800 ms.
2.
Longue: les sorties de verrouillage et de déverrouillage
durent 3,5 secondes.
8. Mode d’alarme : Détermine si les fonctions d’alarme sont
actives ou contournées.
1.
Activé: les fonctions d’alarme opèrent selon leur description
2.
Désactivé: les fonctions d’alarme NE FONCTIONNENT
PAS, mais les fonctions de commodité et le démarreur à
distance fonctionnent normalement.
9. Réarmement automatique: détermine si l’unité se réarme ou
se verrouille automatiquement si les entrées d’alarme 1 ou 6 ne
sont pas activées après le désarmement ou le déverrouillage par
le transmetteur.
1.
Désactivé: l’unité N’ARME OU NE VERROUILLE PAS les
portières après un désarmement ou un déverrouillage par
le transmetteur.
2.
Activé: l’unité désarme ou déverrouille les portières 120
secondes après un désarmement ou un déverrouillage par
le transmetteur si les entrées d’alarme 1 ou 6 demeurent
inactives.
10. Signal sonore d’alarme: détermine si le fil bleu de sortie de
© 2006 Directed Electronics
45
klaxon émet une impulsion quand l’armement/verrouillage et le
désarmement/déverrouillage sont activés.
1.
Activé: la sortie de klaxon émet 1 impulsion pour
l’armement/verrouillage et 2 pour le désarmement/
déverrouillage.
2.
Désactivé: la sortie de klaxon RESTE INACTIVE pour
l’armement/verrouillage et le désarmement/déverrouillage.
11. Impulsions ACC/Plafonnier/Anti-démarreur/redémarreur: détermine la fonction du fil de sortie brun.
46
1.
ACC (RAP): émet une impulsion 10 secondes après l’arrêt
du démarreur à distance, sauf si l’entrée d’allumage est
active.
2.
Plafonnier: s’allume pendant 25 secondes après la fin
de la sortie de déverrouillage, et cesse si le contact est
mis.
3.
Sortie anti-démarreur/redémarreur: Activé quand le
système d’alarme est armé pour désactiver le circuit de
démarrage du véhicule et pour l’empêcher de redémarrer
durant un démarrage à distance.
© 2006 Directed Electronics
Diagnostic du système
Diagnostic de l’alarme
Quand l’alarme est armée ou désarmée, ce système vous avertit
des déclenchements d’alarme et des entrées actives en changeant
la sortie du klaxon ou de la sirène et du clignotant. Il indiquera
l’entrée active en faisant clignoter la diode.
Diagnostic d’armement:
À l’armement, si une entrée d’alarme est active (portière ou
capot ouvert) la sortie de klaxon ou de sirène et les feux de
stationnement émettront trois impulsions au lieu d’une en guise
d’alerte.
La diode clignotera et fera une pause 5 fois pour indiquer l’entrée
active (voir le tableau d’entrée d’alarme).
L’entrée active sera contournée jusqu’à ce qu’elle ait été inactive
plus de 5 secondes, mais toutes les autres entrées d’alarme seront
surveillées normalement pour assurer la sécurité du véhicule.
Diagnostic de désarmement:
Au désarmement, si l’alarme a été complètement déclenchée en
votre absence, le klaxon ou la sirène et les feux de stationnement
émettront quatre impulsions au lieu de deux en guise d’alerte.
La diode clignotera et fera une pause 5 fois pour indiquer l’entrée
qui a causé le déclenchement (voir le tableau d’entrée d’alarme).
Note! Si l’alarme a été déclenchée plus d’une fois, le
diagnostic ne signalera que la dernière entrée qui a
complètement déclenché l’alarme. Les déclenchements
de capteurs de pré-alerte Warn-away ne sont pas rapportés dans le diagnostic
© 2006 Directed Electronics
47
Tableau d’entrée d’alarme
Clignotements
de diodes
Description de l’entrée
1
Fil gris/noir d’entrée
2
Fil orange d’entrée de frein
3
Entrée de capteur
4
Entrée de capteur
5
Fil violet d’entrée de capot
6
Fil bleu d’entrée d’allumage
48
© 2006 Directed Electronics
Diagnostic du démarrage à distance
Diagnostic du démarrage à distance:
Le diagnostic du démarrage à distance est un outil important qui
permet de déterminer l’état du système de démarrage à distance
en vous permettant de savoir pourquoi il s’est activé, s’est
désactivé ou a refusé de fonctionner comme prévu.
Diagnostic de non-démarrage:
Si le système ne peut activer le démarrage à distance, l’arrêt
rapide, le démarrage quotidien ou le mode vacances comme
prévu, les feux de stationnement clignotent pour en indiquer la
raison. Consultez le tableau de diagnostic de non-démarrage pour
interpréter le résultat.
Tableau de diagnostic de non-démarrage
Fonction de démarrage
à distance
Nombre de
clignotements
Description
Toutes
0
Perte de signal du transmetteur au système
ou perte d’alimentation à l’unité principale
Démarrage quotidien
3
L’unité est en mode bloque-coffre ou le
voltage de la batterie est inférieur à 11 volts
lors de la tentative d’activation
Mode vacances
3
L’unité est en mode bloque-coffre, le
voltage de la batterie est inférieur à 11
volts ou les entrées de frein, de capot ou
d’allumage sont activées
Démarrage à distance
5
L’unité est en mode bloque-coffre, le voltage de la batterie est inférieur à 11 volts ou
les entrées de frein ou de capot sont activées
Arrêt rapide
5
L’unité est en mode bloque-coffre, le voltage de la batterie est inférieur à 11 volts ou
les entrées de frein ou de capot sont activées
© 2006 Directed Electronics
49
Diagnostic du dernier démarrage:
Le système garde en mémoire la raison de la plus récente activation du démarrage à distance. Procédez comme suit pour obtenir
ce rapport de diagnostic:
1.
Mettez le contact et coupez-le en moins de 5 secondes.
2.
Dans les 5 secondes pressez et relâchez le poussoir à
rappel.
3.
Après 2 secondes, la diode clignote et fait une pause et
répète 5 fois pour indiquer la cause de la plus récente
activation du démarreur à distance.
4.
Comptez les clignotements et consultez le tableau de
diagnostic du dernier démarrage
Tableau de diagnostic du dernier démarrage
Nombre de
clignotements
Description
1
Le démarrage à distance n’a pas été activé depuis le raccord à
l’alimentation principale
2
Le transmetteur a activé le démarrage à distance
3
Le fil d’entrée d’activation a activé le démarrage à distance
4
Le froid a activé le démarrage à distance en mode vacances
5
Un voltage de batterie faible a activé le démarrage à distance en mode
vacances
6
Aucun diagnostic
7
Le démarrage quotidien a activé le démarrage à distance
50
© 2006 Directed Electronics
Diagnostic d’arrêt:
Le système garde en mémoire la raison du plus récent arrêt du
démarrage à distance. Procédez comme suit pour obtenir ce
rapport de diagnostic:
1.
Enfoncez la pédale de frein et tenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’étape 4 ait commencé.
2.
Mettez le contact et coupez-le en moins de 5 secondes.
3.
Dans les 5 secondes pressez et relâchez le poussoir à
rappel.
4.
Après 2 secondes, la diode clignote et fait une pause et
répète 5 fois pour indiquer la cause du plus récent arrêt du
démarreur à distance.
5.
Comptez les clignotements et consultez le tableau de diagnostic d’arrêt
Tableau de diagnostic d’arrêt:
Nombre de
clignotements
Description
1
Le temps de marche programmé est expiré
2
Le fil orange d’entrée de frein a été activé
3
Le niveau d’entrée du tachymètre est tombé sous les 50% de
la valeur programmée
4
Le transmetteur a arrêté le démarrage à distance
5
Le fil violet d’entrée du capot a été activé
6
Le voltage de la batterie est tombé sous le niveau requis
7
L’alarme a été complètement déclenchée
8
Le niveau d’entrée du tachymètre était triple de la valeur
programmée pour plus de 5 secondes
9
Le fil rouge/blanc d’entrée d’activation a arrêté le démarrage
à distance
© 2006 Directed Electronics
51
Essai du système
Une fois les étapes 1 à 7 complétées, le fonctionnement du
système peut être testé.
Assurez-vous que les deux fusibles de 30 A sont dans les portefusibles du fil ROSE du faisceau de relais. Assurez-vous que le
véhicule est en stationnement, le frein à main enclenché et le
capot fermé. Pressez
eux fois sur la télécommande pour
entamer la procédure de démarrage à distance. Les feux de
stationnement devraient clignoter pour confirmer la réception de
la commande de démarrage à distance. Les accessoires et l’allumage
devraient se mettre en marche, suivis par le démarreur et le moteur
(cela peut prendre un moment). Pressez
deux fois encore sur
la télécommande pour arrêter le moteur. (Consultez la section
Programmation des réglages de système pour faire fonctionner le
démarrage à distance avec une pression).
Le test est terminé. Si tout ne fonctionne pas comme prévu,
utilisez le manuel pour vérifier votre filage et vos raccords. Si
vous avez encore des difficultés, communiquez avec le Support
Technique Directed au 1 800 477-1382.
52
© 2006 Directed Electronics
Test de sécurité de démarrage
Certains véhicules n’ont pas de contacteur électrique de sécurité
de démarrage. Pour ceux-là, un contacteur mécanique de sécurité
de démarrage interrompt physiquement le fonctionnement du fil
de démarrage quand le véhicule est embrayé. Si le démarreur à
distance est raccordé avant ce contacteur, il prévient le démarrage
du véhicule lorsque embrayé.
Cependant, certains véhicules combinent le levier de vitesses sur
la colonne de direction et le contacteur mécanique de sécurité
de démarrage en une seule pièce mécanique. Dans ces véhicules,
il est impossible de brancher le système de démarrage à distance
avant le contacteur de sécurité de démarrage. Si un tel véhicule est embrayé alors que le démarreur à distance est activé,
il se déplacera et pourra causer des lésions corporelles ou des
dommages à la propriété.
Important! Ce test doit être fait pour savoir si le
véhicule démarre lorsque embrayé. Si le véhicule
tente de démarrer durant ce test, demandez l’aide
du support technique au 1 800 477-1382 avant
d’utiliser le démarrage à distance.
Test du contacteur de sécurité de démarrage
Note! Vous devez compléter l’installation du
système de démarrage à distance avant de faire
ce test. Assurez-vous que le système fonctionne
normalement. Cela inclut le raccord au frein pour
l’arrêt.
1. Assurez-vous qu’il y ait un espace suffisant à l’avant et à
© 2006 Directed Electronics
53
l’arrière du véhicule au cas où il se déplacerait.
2. Assurez-vous que le capot est fermé et qu’aucun arrêt de
démarreur n’est activé.
3. Enclenchez le frein à main.
4. Mettez la clé en position de démarrage, ce qui libérera le
levier de vitesses.
5. Mettez le levier en position de marche.
6. Placez votre pied directement au-dessus de la pédale de frein,
mais ne pressez pas. Soyez prêt à le faire si le démarreur part.
7. Activez le démarreur à distance.
8. Si le démarreur ne part pas, aucune autre précaution n’est
requise.
9. Si le démarreur part, enfoncez immédiatement la pédale de
frein pour arrêter le démarrage à distance.
SI LE MOTEUR A ESSAYÉ DE FAIRE DÉMARRER LE VÉHICULE, LE
TEST A ÉCHOUÉ.
APPELEZ LE SUPPORT TECHNIQUE POUR DE L’AIDE AU 1 800 4771382
Attention! Si le véhicule échoue à ce test, le démarrage
à distance doit être désactivé jusqu’à ce que le branchement de sécurité approprié soit installé pour empêcher
le véhicule de démarrer lorsque embrayé, sous peine de
causer des dommages à la propriété, des lésions corporelles ou les deux.
54
© 2006 Directed Electronics
Dépannage
➜ L’allumage fonctionne, mais pas le démarreur.
Démarre-t-il avec la clé dans le contact? Si oui, le véhicule estil équipé d’un anti-démarreur? Démarre-t-il quand la pédale de
frein est enfoncée? (Assurez-vous de débrancher l’arrêt de frein
avant de faire ce test). Si oui, vous pourriez avoir un problème
de verrouillage frein/démarreur. Le bon fil de démarreur est-il
alimenté? Vérifiez en l’alimentant vous-même avec une borne de
test à fusible.
➜ Le démarreur tourne 1 ou 2 secondes mais ne démarre pas.
Ou bien le mauvais fil d’allumage est alimenté, les fils d’allumage
et accessoire ont été raccordés de travers, ou le véhicule a deux
circuits d’allumage. Essayez d’activer le système avec la clé de
contact en position de marche. Si le véhicule fonctionne normalement, refaites le test du système d’allumage.
➜ Le démarreur continue de tourner même si le moteur est en
route.
Le fil du tachymètre a-t-il été programmé? Voyez la section de ce
guide sur la programmation du tachymètre. Le fil du tachymètre
reçoit-il l’information requise? Ou bien le mauvais fil de tachymètre
a été utilisé ou il y a un mauvais raccord. Vérifiez que tous les
gros fils sont branchés dans les bons logements sur le module de
commande. S’ils sont mal raccordés, le démarreur pourrait ne pas
s’arrêter.
➜ Le système de climatisation ne fonctionne pas quand le
système actionne le véhicule.
Ou bien le mauvais fil accessoire est alimenté ou plus d’un fil
d’allumage ou accessoire doit être alimenté pour faire fonctionner
le système de climatisation.
© 2006 Directed Electronics
55
➜ Le démarrage à distance ne fonctionne pas.
Assurez-vous que le capot n’est pas ouvert et que la pédale de
frein n’est pas enfoncée. Vérifiez les faisceaux et les raccords.
Assurez-vous que les faisceaux sont branchés à fond dans le
module de démarrage à distance. Assurez-vous que les raccords
au filage du véhicule sont bien faits. Vérifiez le voltage et les
fusibles. Utilisez un testeur pour vérifier le voltage entre le fil
ROUGE et le fil NOIR de mise à la masse. Si vous obtenez moins
que le voltage de la batterie, vérifiez les deux fusibles de 30 A
sur les fils d’alimentation principale. Assurez-vous aussi que le fil
de mise à la masse est raccordé à une bonne masse au châssis
exempte de peinture.
➜ Le démarrage à distance fonctionne mais le démarreur ne se
met pas en route.
1. Vérifiez le voltage sur le fil de démarreur JAUNE deux
secondes après que le démarreur à distance est activé. S’il
y a du voltage, passez à l’étape 4. S’il n’y a pas de voltage,
passez à l’étape 2.
2. Vérifiez les fusibles de 30 A.
3. Le véhicule est-il équipé d’un anti-démarreur? Certains antidémarreurs ne permettront pas au véhicule de démarrer s’ils
sont activés.
4. Vérifiez les raccords. Les deux gros fils d’entrée ROSES
devraient avoir des raccords solides. Les supports de dérivation ou T-Taps ne sont pas recommandés pour le filage à gros
calibre et haute tension. De plus, si le véhicule a plus d’un fil
d’entrée de 12 volts, raccordez un fil ROSE à chacun.
➜ Le véhicule démarre, mais s’arrête immédiatement.
Le véhicule est-il équipé d’un anti-démarreur? Celui-ci coupera
56
© 2006 Directed Electronics
l’alimentation en carburant et/ou l’étincelle d’allumage durant une
tentative de démarrage non autorisée.
➜ Le véhicule démarre et fonctionne seulement environ 10
secondes.
Le démarreur à distance est-il programmé pour la surveillance du
voltage? Essayez de programmer l’unité au mode tachymètre.
© 2006 Directed Electronics
57
58
© 2006 Directed Electronics
Modèle 24927
➤Guide
© 2006 Directed Electronics
d’utilisation
59
60
© 2006 Directed Electronics
Guide d’utilisation
Maintenant que l’installation est terminée et testée, il est temps de
faire connaissance avec les remarquables fonctions de démarrage à
distance, sécurité et commodité intégrées à votre système.
Fonctions de démarrage à distance
➤ Démarrez le moteur à distance pour réchauffer ou
rafraîchir votre véhicule avant de vous en servir.
➤ Le mode d’arrêt rapide garde l’intérieur de votre véhicule
chaud ou frais durant de courtes sorties hors de votre
véhicule.
➤ Le démarrage quotidien réchauffe votre moteur à une
heure programmée le jour suivant.
➤ Le mode vacances préserve le niveau de la batterie
quand le véhicule est stationné pour de longues périodes.
Fonctions de sécurité et de commodité
➤ L’alarme intégrée protège votre véhicule lorsqu’il est
stationné ou démarré à distance.
➤ L’accès sans clé et l’anti-démarreur ajoutent à la commodité et la sécurité du véhicule.
➤ Le mode panique vous permet d’appeler à l’aide si vous
êtes en danger dans ou près de votre véhicule.
➤ Le localisateur vous aide à trouver votre véhicule dans
les stationnements mal éclairés.
➤ Le mode bloque-coffre désactive momentanément le
démarreur à distance et l’alarme mais laisse branchées
les fonctions de commodité.
© 2006 Directed Electronics
61
➤ Le déblocage de coffre désarme l’alarme et ouvre le coffre quand vous vous approchez de votre véhicule.
➤ Les phares peuvent se comporter comme des phares de
jour pour votre sécurité ou illuminer votre chemin vers
la maison ou le bureau.
➤ L’annulation d’interrupteur désarme le système d’alarme
si vous perdez votre transmetteur.
➤ Le mode silencieux coupe momentanément le signal
sonore du démarrage à distance, de l’armement et du
désarmement si nécessaire.
➤ Le réarmement automatique assure que votre véhicule
est verrouillé en tout temps s’il est déverrouillé par
erreur
Configuration des boutons du transmetteur
L’auto-programmation des transmetteurs pour ce système affectera
les fonctions suivantes à ses boutons.
contrôle les fonctions de démarrage et d’arrêt à distance.
contrôle les fonctions de localisation et d’ouverture du
coffre
contrôle l’activation des phares et les modes panique et
silencieux.
contrôle le verrouillage et l’armement de l’alarme.
contrôle le déverrouillage et le désarmement de l’alarme
62
et
activent le mode vacances
et
activent le démarrage quotidien
© 2006 Directed Electronics
UTILISATION DES FONCTIONS DU SYSTÈME
Les fonctions de démarrage à distance, alarme et commodité
décrites dans cette section correspondent aux affectations de
boutons obtenues en utilisant l’auto-programmation sur le transmetteur.
Fonctions de démarrage à distance
Le démarrage à distance vous permet de faire démarrer et fonctionner votre véhicule pour une durée préprogrammée. Cela vous
permet de réchauffer le moteur et d’ajuster la température
intérieure du véhicule grâce au système de climatisation. Si le
chauffage ou le refroidissement intérieur est désiré, la climatisation doit être préréglée, et le ventilateur doit être réglé au niveau
désiré avant le démarrage à distance.
Le démarrage à distance est complètement désactivé quand le
système est en mode bloque-coffre. Le démarrage à distance,
l’arrêt rapide, le démarrage quotidien et le mode vacances ne fonctionneront pas en mode bloque-coffre. Voir la section Fonctions
d’alarme pour la manière de passer en mode bloque-coffre
Pour démarrer le véhicule à distance:
➤Pressez deux fois le bouton
➤
du transmetteur.
Les feux de stationnement clignotent une fois et le
klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer
la tentative de démarrage du véhicule.
➤Le moteur démarre quelques secondes après le clignotement des feux de stationnement.
➤Une fois démarré, les feux clignotent et le moteur tourne
pour la durée préprogrammée.
© 2006 Directed Electronics
63
Note! Si les feux clignotent plus d’une fois et le moteur
ne démarre pas, consultez la section Diagnostic de nondémarrage pour en trouver la cause.
Important! N’utilisez jamais le démarrage à distance
quand les clés sont dans le contact, sauf pour activer le
mode d’arrêt rapide, et ne mettez jamais le véhicule en
route s’il n’est pas en stationnement et si le frein à main
n’est pas enclenché.
Important! Il est dangereux de faire fonctionner un
moteur de véhicule dans un garage ou autre endroit clos.
Respirer les émanations du véhicule est dangereux pour la
santé. N’activez jamais le démarrage à distance dans un
endroit clos.
Quand vous êtes prêt à conduire:
➤ Insérez la clé de contact et tournez-la en position de
MARCHE (pas de DÉMARRAGE).
➤ Enfoncez la pédale de frein. Le démarrage à distance
s’arrête et le moteur continue de tourner.
Note! Si la pédale de frein est enfoncée avant que la
clé soit en position de MARCHE, le moteur s’arrête.
Pour arrêter le démarrage à distance:
Le démarrage à distance peut être arrêté de plusieurs façons
pour la commodité de l’utilisateur ou aux fins de sécurité par les
signaux d’arrêt.
Arrêts du démarrage à distance par l’utilisateur:
64
➤
Le bouton
du transmetteur est pressé deux fois.
➤
Le fil d’entrée d’activation reçoit deux impulsions
© 2006 Directed Electronics
➤
L’utilisateur enfonce la pédale de frein en commençant à
conduire le véhicule
Arrêts de sécurité:
Quand le véhicule est en marche durant le démarrage à distance, le
système surveille le véhicule et coupe automatiquement le moteur
si le système reçoit l’un des signaux d’arrêt suivants
➤
La pédale de frein est enfoncée.
➤
Le capot est ouvert.
➤
La durée de marche programmée est écoulée.
➤
L’alarme est déclenchée.
➤
Le voltage de la batterie est bas.
➤
Le signal du tachymètre est trop élevé ou trop bas
Mode d’arrêt rapide
L’arrêt rapide permet au véhicule de rester en marche quand la
clé est retirée du contact. C’est utile quand vous voulez sortir
et verrouiller le véhicule pour un court moment, mais laisser le
moteur et la climatisation en marche.
Pour activer l’arrêt rapide:
➤ L’allumage étant enclenché et le moteur en marche,
faites l’une des choses suivantes:
■
Pressez et relâchez deux fois le bouton
transmetteur.
■
Pressez et relâchez rapidement 4 fois le poussoir à
rappel.
■
Envoyez deux impulsions au fil d’entrée
© 2006 Directed Electronics
ddu
65
d’activation
➤ Le klaxon ou la sirène émet un signal sonore et les feux
commencent à clignoter pour indiquer l’activation du
mode d’arrêt rapide.
➤ Mettez la clé de contact en position d’arrêt. (Le moteur
continue de tourner).
➤ Sortez du véhicule et armez/verrouillez les portières.
➤ Le moteur tourne pour la durée préprogrammée ou
jusqu’à ce qu’un signal d’arrêt soit activé.
Note! Le mode d’arrêt rapide ne s’active pas si la
pédale de frein est enfoncée.
Démarrage quotidien
Le démarrage quotidien démarre automatiquement le moteur 24
heures après son activation. C’est pratique si vous voulez quitter la
maison pour le travail à la même heure chaque jour. Activez-le 24
heures avant le moment où vous voulez que le moteur démarre.
Pour activer le démarrage quotidien:
➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons
et
du transmetteur pendant plus de 3 secondes.
➤ Les feux de stationnement clignotent 4 fois et le klaxon
ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer
l’activation du démarrage quotidien.
➤ Le moteur de votre véhicule démarrera dans 24 heures.
Note! L’alarme et le démarrage à distance continuent de fonctionner quand le démarrage quotidien
est activé.
66
© 2006 Directed Electronics
Important! Quand le démarrage quotidien est activé,
ne stationnez votre véhicule QUE dans un endroit
bien aéré.
Pour désactiver le démarrage quotidien:
➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons
et
du transmetteur pour plus de 3 secondes.
➤ Activez le mode vacances.
➤ Les feux de stationnement clignotent 4 fois pour
confirmer la désactivation du démarrage quotidien (le
klaxon ou la sirène n’émettent aucun son)
Mode vacances
Le mode vacances est une fonction très utile qui permet de maintenir des conditions de fonctionnement normales quand le véhicule
est stationné pour une longue durée. Le mode vacances surveille
et démarre automatiquement le moteur quand le système détecte
un voltage de batterie ou une température extrêmement bas
(consulter la section Programmation pour connaître les réglages
de basse température).
Pour activer le mode vacances:
➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons
et
du transmetteur pour plus de 3 secondes
➤ Les feux de stationnement clignotent 5 fois et le klaxon
ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer
l’activation du mode vacances.
➤ Le niveau de batterie et la température intérieure
du véhicule seront surveillés et le moteur démarrera
automatiquement jusqu’à 8 fois.
© 2006 Directed Electronics
67
➤ Température: le système vérifie la température intérieure
et démarre au besoin toutes les 3 heures.
➤ Niveau de la batterie: le système démarre le moteur dès
que le niveau de la batterie tombe sous 11,5 volts
Note! Les fonctions d’alarme continuent de fonctionner quand le mode vacances est activé.
Important! Quand le mode vacances est activé,
ne stationnez votre véhicule QUE dans un endroit
bien aéré.
Pour désactiver le mode vacances:
➤ Pressez et maintenez enfoncés les boutons
et
du transmetteur pour plus de 3 secondes
➤ Activez le démarrage quotidien.
➤ Activez l’entrée d’allumage, de capot ou de frein en tout
temps.
➤ Les feux de stationnement clignotent 5 fois pour
confirmer la désactivation du mode vacances (le klaxon
ou la sirène n’émettent aucun son)
68
© 2006 Directed Electronics
Fonctions d’alarme et de sécurité
Armement de l’alarme par le transmetteur
Vous pouvez armer le système en pressant pendant une seconde le
bouton
transmetteur. Quand le système s’arme, le klaxon ou
la sirène émet un signal sonore et les feux de stationnement
clignotent une fois.
Si les serrures électriques des portières sont contrôlées par le
système, les portières vont également se verrouiller. Quand le
système est armé, la diode d’état clignote une fois par seconde,
indiquant que le système protège activement votre véhicule.
Si le klaxon ou la sirène se fait entendre et si les feux clignotent
3 fois, consultez la section Diagnostic. Cela indique qu’une entrée
d’alarme était active au moment de l’armement et doit être vérifiée. La diode clignote en groupes pour indiquer l’entrée active.
Armement passif de l’alarme
Ce système peut être programmé pour s’armer automatiquement
(armement passif). Si le système est programmé de cette façon,
il s’arme automatiquement 30 secondes après que le contact est
coupé. Il détecte votre sortie du véhicule par l’ouverture et la
fermeture d’une portière.
Quand le système effectue le compte à rebours de 30 secondes
de l’armement passif, la diode d’état clignote rapidement. Après
30 secondes, le klaxon ou la sirène émet un signal sonore et les
feux de stationnement clignotent pour indiquer que le système
est armé.
Note! Si les entrées de portière, de frein ou de capot
sont activées durant le compte à rebours de 30 secondes, la minuterie s’arrête et se remet à zéro, et redémarre quand l’entrée est inactive. Les entrées actives de
capteurs n’arrêtent pas le compte à rebours.
© 2006 Directed Electronics
69
Réarmement automatique
Le réarmement automatique est conçu pour protéger le véhicule
en cas de désarmement accidentel de l’alarme.
Il réarmera l’alarme et verrouillera les portes automatiquement
120 secondes après tout désarmement par le transmetteur.
Pour arrêter le réarmement automatique, ouvrez une portière ou
mettez le contact avant l’expiration des 120 secondes.
Entrées d’alarme
Une fois l’alarme armée, six entrées causeront un déclenchement
complet. Consultez la section Diagnostic d’alarme pour plus de
détails.
➤ Les entrées de portière, capot, allumage et frein causent
un déclenchement complet immédiat sitôt activées.
➤ Les entrées de capteur peuvent causer deux types de
sorties: pré-alerte Warn-Away et alarme complète.
Note! Un capteur facultatif à deux niveaux est
nécessaire pour activer les sorties de capteurs.
Appelez le support technique pour plus de renseignements sur les capteurs compatibles
Sorties de déclenchement d’alarme
➤ Avertissement: 5 signaux sonores du klaxon ou de la
sirène et 3 clignotements des feux de stationnement.
➤ Pré-alerte Warn-Away: Clignotement des feux de
stationnement et signaux sonores du klaxon ou de la
sirène pendant 30 secondes, suivis d’une pause de 5
secondes pour surveiller les entrées d’alarme. Si une
entrée est encore active, l’alarme est répétée.
70
© 2006 Directed Electronics
Désarmement de l’alarme par le transmetteur
Vous pouvez désarmer le système de sécurité en pressant le bouton
du transmetteur. Quand le système se désarme, le klaxon ou la
sirène émet deux signaux sonores et les feux de stationnement
clignotent deux fois.
�������
Si les serrures électriques des portières sont contrôlées par le
système, les portières vont également se déverrouiller. La diode
s’éteint et vous pouvez entrer dans votre véhicule.
Si le klaxon ou la sirène se fait entendre et si les feux clignotent
4 fois, consultez la section Diagnostic. Cela indique que l’alarme a
été complètement activée en votre absence. La diode clignote en
groupes pour indiquer l’entrée qui a déclenché l’alarme
Désarmement de l’alarme par le poussoir à rappel
Si vous perdez votre transmetteur ou s’il ne désarme pas l’alarme,
vous pouvez l’annuler manuellement avec votre clé de contact et
le poussoir à rappel.
Pour annuler l’alarme au moyen du poussoir à rappel:
➤ Entrez dans le véhicule. L’alarme se fait entendre.
➤ Mettez la clé dans le contact en position de marche.
➤ Pressez immédiatement et relâchez deux fois le poussoir
à rappel.
➤ Après 2 secondes, l’alarme se désarme comme si le transmetteur avait été utilisé.
Mode panique
Le système comporte un mode panique qui alerte votre entourage
si vous êtes en danger dans ou près de votre véhicule. En raison
de certaines lois locales, le mode panique est annulé quand le
© 2006 Directed Electronics
71
contact est mis.
Pour activer le mode panique:
➤ Pressez et maintenez enfoncé pendant 6 secondes le
bouton
du transmetteur.
➤ Le signal sonore du klaxon ou de la sirène et le clignotement des feux seront activés pendant 45 secondes
Pour désactiver le mode panique:
➤ Pressez et maintenez enfoncé le bouton
du trans-
metteur
➤ Armez ou désarmez le système d’alarme
Contournement de zone
Le contournement de zone contourne momentanément les entrées
d’alarme qui se déclenchent à l’excès quand le système est armé
durant la surveillance d’autres entrées détectant les déclenchements. Cela évite des déclenchements constants dus à des raisons
environnementales qui agaceraient les voisins.
Contournement d’entrée protégée:
Si une entrée de portière, de capot, de frein ou d’allumage
est activée durant 3 périodes consécutives de 30 secondes de
déclenchement complet, elle sera contournée jusqu’à ce qu’elle
soit inactive pour plus de 5 secondes.
Contournement de capteur:
Si une des entrées de capteur est déclenchée 3 fois en 1 heure,
une minuterie de contournement se déclenche. Cette entrée est
contournée pendant une heure. Si un déclenchement se produit
à cette entrée pendant que la minuterie de contournement est
activée, la minuterie se remet à zéro.
72
© 2006 Directed Electronics
Vous pouvez en tout temps désarmer et réarmer l’alarme pour
annuler le contournement de capteur.
Mode bloque-coffre
Le mode bloque-coffre annule les fonctions de déclenchement
d’alarme et de démarrage à distance tout en gardant actives les
autres fonctions de commodité et de sécurité comme le mode
panique, l’ouverture de coffre, le verrouillage et le déverrouillage
de portière et le localisateur.
Pour activer le mode bloque-coffre:
➤ Pressez et maintenez enfoncé le poussoir à rappel.
➤ Mettez et coupez le contact en moins de 5 secondes.
➤ Continuez à maintenir enfoncé le poussoir à rappel.
➤ Après 2 secondes la diode sera allumée en permanence
et le mode bloque-coffre sera activé.
Note! La diode ne reste allumée que quand le
contact est coupé. Quand il a été coupé pendant
24 heures, la diode s’éteint jusqu’à ce que le
contact soit mis et coupé.
Pour désactiver le mode bloque-coffre:
➤ Pressez et maintenez enfoncé le poussoir à rappel.
➤ Mettez et coupez le contact en moins de 5 secondes.
➤ Continuez à maintenir enfoncé le poussoir à rappel.
➤ Après 2 secondes la diode s’éteint et le mode bloquecoffre est désactivé
© 2006 Directed Electronics
73
Fonctions de commodité
Localisateur
Cette fonction permet de repérer facilement votre véhicule dans
un grand stationnement mal éclairé en faisant émettre des signaux
par les feux de stationnement et le klaxon ou la sirène.
Pour activer le localisateur:
➤ Pressez et relâchez le bouton
du transmetteur
➤ Les phares, les feux de stationnement et le klaxon ou la
sirène émettront un signal.
Mode silencieux
Le mode silencieux permet d’annuler momentanément le signal
du klaxon ou de la sirène durant l’armement, le désarmement ou
l’activation du démarrage à distance.
Pour utiliser le mode silencieux:
➤ Pressez et relâchez rapidement le bouton
du trans-
metteur
➤ Après 1 seconde, pressez le bouton du transmetteur de
la fonction à activer sans signal sonore.
Note! 10 secondes après l’étape 1, le signal sonore
du klaxon ou de la sirène sera réactivé. Si le mode
silencieux est votre favori, vous pouvez le programmer
dans les menus de fonctions. Dans ce cas, l’utilisation
du mode silencieux activera momentanément le signal
sonore.
Contrôle des phares
Cette fonction permet d’alterner l’état des phares (allumés ou
74
© 2006 Directed Electronics
éteints) quand le contact est coupé.
Pour activer les phares:
➤ Pressez pendant 3 secondes et maintenez enfoncé le
bouton
du transmetteur, puis relâchez-le.
➤ Les phares s’allument si éteints et s’éteignent si
allumés.
Note! La minuterie des phares est réglée à 25
secondes et est contrôlée par l’entrée d’allumage,
selon le réglage programmé.
Ouverture du coffre
Cette fonction permet de désarmer l’alarme, déverrouiller les
portières et ouvrir le coffre sur pression d’un seul bouton.
Pour activer l’ouverture du coffre:
➤ Pressez pendant 3 secondes et maintenez enfoncé le
bouton
du transmetteur
➤ L’alarme se désarme, les portes se déverrouillent et la
sortie auxiliaire émet un signal
Note: la sortie auxiliaire reste active jusqu’à ce
que le bouton
du transmetteur soit relâché.
© 2006 Directed Electronics
75
Glossaire
Module de commande: Le “cerveau” de votre système.
Généralement camouflé sous le tableau de bord de votre véhicule.
Il contient le microprocesseur qui surveille votre véhicule et commande toutes les fonctions du système.
FAD: Désarmement d’alarme installée en usine. Certains véhicules
équipés d’une alarme installée en usine exigent qu’elle soit désarmée pour permettre le démarrage à distance.
RAP: Prolongation d’alimentation des accessoires. Après que le
véhicule soit démarré et arrêté, l’alimentation de la radio demeure
jusqu’à ce qu’une portière du véhicule soit ouverte.
Transmetteur: Une télécommande tenant dans la main qui commande les diverses fonctions de votre système.
76
© 2006 Directed Electronics
Notes
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
© 2006 Directed Electronics
77
78
© 2006 Directed Electronics
✂
GUIDE DE RÉFÉRENCE:
Coupez le long de la ligne pointillée et pliez pour pouvoir conserver cette référence rapide et facile dans
votre sac ou votre portefeuille.
Alarmes
■ Pour armer et verrouiller: pressez
pendant 1 seconde. Les portières se
verrouillent, les feux de stationnement clignotent une fois, le klaxon ou la
sirène émet un signal sonore.
■ Pour désarmer et déverrouiller: pressez
pendant 1 seconde. Les portières
se déverrouillent, les feux de stationnement clignotent deux fois, le klaxon ou
la sirène émet deux signaux sonores.
�������
Sécurité et commodité
�������
■ Activation du mode panique: pressez et maintenez enfoncé
secondes
pendant 6
■ Activation du localisateur: pressez et relâchez rapidement
�������
■ Activation des phares: pressez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes, puis
relâchez
.
■ Ouverture du coffre: pressez et maintenez enfoncé
�������
pendant 3 secondes
Démarrage à distance
■ Démarrage: pressez
2 fois. Le moteur démarre et les feux de stationnement clignotent pour confirmer le démarrage.
■ Arrêt: comme ci-dessus.
Mode d’arrêt rapide
■ Activation: pressez
2 fois, le contact étant mis et le moteur en marche,
ou pressez et relâchez 4 fois le poussoir à rappel
■ Désactivation: pressez
2 fois ou appuyez sur le frein
Démarrage quotidien
■ Activation: pressez
et
pendant 3 secondes. Les feux clignotent 4
fois et le klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer.
�������
■ Désactivation: comme ci-dessus. Les feux clignotent 4 fois, le klaxon ou la
sirène restent silencieux.
Mode vacances
✂
■ Activation: pressez
et
pendant 3 secondes. Les feux clignotent 5
fois et le klaxon ou la sirène émet un signal sonore pour confirmer.
■ Désactivation: comme ci-dessus. Les feux clignotent 5 fois, le klaxon ou la
sirène restent silencieux
© 2006 Directed Electronics
79
La compagnie qui a conçu ce système est Directed Electronics.
Depuis sa création, Directed Electronics a un seul objectif: offrir au consommateur
les meilleurs systèmes de sécurité, systèmes audio et accessoires disponibles pour leurs
véhicules. Récipiendaire de près de 100 brevets et prix relatifs à des innovations dans le
domaine de l’électronique de pointe, DIRECTED se conforme à la norme ISO 9001.
Les produits de qualité Directed Electronics sont vendus et réparés partout en Amérique
du Nord et dans le monde entier.
Composez le (800) 274-0200 pour plus de renseignements sur nos produits et services
.
Directed Electronics est vouée à la distribution de produits et services de toute
première qualité qui exciteront et enchanteront sa clientèle.
Directed Electronics
Vista, CA 92081
www.directed.com
© 2006 Directed Electronics—Tous droits réservés
N24927 09-06

Manuels associés