Designtech | Manuel du propriétaire | ReadyRemote 24923 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Designtech | Manuel du propriétaire | ReadyRemote 24923 Owner's Manual | Fixfr
24923
Guide d’installation et d’utilisation
Garantie à vie limitée du consommateur
Directed Electronics (ci-après appelée “Directed”) s’engage envers
l’acheteur original à réparer ou remplacer ce démarreur à distance
Directed DIY (ci-après appelé «le dispositif») par un dispositif
comparable et reconditionné si ce dispositif, excluant sans limitation
tout transmetteur à distance ou accessoires associés, s’avère
défectueux en pièces ou main d’œuvre à la suite d’une utilisation
normale et pour la durée de vie du véhicule dans lequel ce dispositif
a été installé à l’origine. Durant cette période, et si le dispositif
est resté installé dans le véhicule original, Directed réparera ou
remplacera, à son choix, le dispositif s’il s’avère défectueux en
pièces ou main d’œuvre SI il est expédié au service des garanties
de Directed, à One Viper Way, Vista, CA 92081, avec la somme de 20
$ pour port et manutention et une facture ou autre preuve d’achat
datée comportant les renseignements suivants: date d’achat, nom et
emplacement du marchand qui a vendu le dispositif, et description
du produit. Cette garantie ne couvre pas les frais de main d’œuvre
pour la désinstallation et la réinstallation du dispositif. Cette
garantie n’est pas transférable et ne s’applique pas aux dispositifs
modifiés ou utilisés de manière contraire à leur utilisation normale,
et ne couvre pas les dommages au dispositif causés par son
installation ou son extraction. Cette garantie est nulle si le dispositif
a été endommagé par accident ou utilisation déraisonnable,
négligence, maintenance inadéquate ou toute autre raison non reliée
à un défaut de pièces ou main d’œuvre. Directed n’offre aucune
garantie quant au vol d’un véhicule ou de son contenu.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. TOUTES AUTRES
GARANTIES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE
EXPRESSE, TACITE, GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, OU
APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT
EXCLUES ET DÉSAVOUÉES DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE
PAR LA LOI, ET DIRECTED N’ASSUME NI N’AUTORISE QUICONQUE
À ASSUMER UNE QUELCONQUE RESPONSABILITÉ RELIÉE À LA
VENTE DE CE DISPOSITIF. DIRECTED N’ASSUME ABSOLUMENT
AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE ACTION ENTREPRISE
PAR DES TIERCES PARTIES, INCLUANT SES REPRÉSENTANTS
OU INSTALLATEURS AUTORISÉS. CERTAINS ÉTATS NE
RECONNAISSENT PAS LA LIMITATION DE DURÉE D’UNE GARANTIE
© 2006 Directed Electronics
IMPLICITE. LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS.
LIMITATION DE DOMMAGES ET RESPONSABILITÉS. LE
RECOURS DU CONSOMMATEUR EST LIMITÉ À LA RÉPARATION
OU AU REMPLACEMENT DU DISPOSITIF. EN AUCUN CAS LA
RESPONSABILITÉ DE DIRECTED N’EXCÈDERA LE PRIX D’ACHAT
DU DISPOSITIF. EN AUCUNE MANIÈRE DIRECTED NE POURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INCLUANT, MAIS NON
LIMITÉS À, DES DOMMAGES, PERTES DE PROFIT OU D’ÉCONOMIES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, PUNITIFS OU
CONSÉCUTIFS OU, DANS LA MESURE OÙ LES LOIS APPLICABLES
L’AUTORISENT, RÉSULTANT DE DÉCÈS OU DE BLESSURES CAUSÉS
PAR OU EN RELATION AVEC L’INSTALLATION, L’UTILISATION,
L’UTILISATION INCORRECTE OU L’INCAPACITÉ À UTILISER LE
DISPOSITIF, MÊME SI LA PARTIE A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION DE LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITATIONS OU L’EXCLUSION CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LE
CONSOMMATEUR ACCEPTE ET CONSENT À CE QUE TOUT LITIGE
ENTRE LE CONSOMMATEUR ET DIRECTED SERA RÉSOLU EN
CONFORMITÉ AVEC LES LOIS DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE DU COMTÉ
DE SAN DIEGO, EN CALIFORNIE.
NOTE IMPORTANTE:
Cette garantie est automatiquement annulée si le code de date ou le
numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou altéré.
Assurez-vous d’avoir en votre possession toute l’information
suivante, fournie par votre vendeur:
Une copie en bon état de la facture d’achat, indiquant ce qui suit:
• Date d’achat
• Nom et adresse de la compagnie du représentant autorisé
• Numéro d’article
© 2006 Directed Electronics
© 2006 Directed Electronics
Table des matières
Pièces et outils inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Outils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notice du FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attention! Sécurité d’abord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Faisceau principal (H1), raccord à 8 broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Faisceau secondaire (H2), raccord à 7 broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fils de relais de calibre élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du testeur à diodes . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guide de référence de filage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Étape 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Étape 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Étape 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Étape 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Étape 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Étape 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Étape 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Étape 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Étape 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Étape 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fonctions à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuration normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programmation du module de commande . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Attention! Sécurité d’abord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Verrouillage à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Déverrouillage à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Serrures de portières commandées par l’allumage . . . . 55
Démarrage à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 55
Mode minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mode de reprise de contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Coffre/auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Resynchronisation par cryptage à code aléatoire
. . . . . . . . . . . 59
© 2006 Directed Electronics
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
© 2006 Directed Electronics
Pièces et outils inclus
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Module de commande
Télécommande à 4 boutons
Faisceau principal H1 à 8 broches
Faisceau secondaire H2 à 7 broches
Fils de relais de calibre élevé à 6 broches
Interrupteur à bascule d'arrêt de sécurité
Contacteur de capot
Trousse d'installation
Stylet Exacto
CD-ROM — vidéo d'installation Do-It-Yourself
D’autres pièces peuvent être nécessaires (relais ou
contournements).
Outils d’installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Multimètre numérique
Perceuse
Mèche de perceuse ¼"
(pour le contacteur
de capot)
Tournevis (Phillips et plat)
Outil à dénuder
Fer à souder
Ruban isolant
Pinces
Outil de sertissage
Note: les outils d’installation de la liste ci-dessus peuvent être
facultatifs. Les outils réellement nécessaires varient selon le
véhicule.
© 2006 Directed Electronics
7
Renseignements importants
Félicitations pour l’acquisition de votre système de démarrage à
distance et d’accès sans clé. Il vous permettra un accès pratique à
votre véhicule sur pression d’un bouton, ainsi que son démarrage à
distance et d’autres caractéristiques facultatives. Convenablement
installé, ce système vous assurera des années de fonctionnement
sans problèmes.
Veuillez prendre le temps de soigneusement lire en entier ce Guide
d’utilisation et de regarder le vidéo d’installation Do-It-Yourself (sur
le CD-ROM) avant d’installer votre système.
Vous pouvez imprimer des copies supplémentaires ou de
remplacement de ce manuel en consultant le site Web Directed à
www.designtech-intl.com.
Important! Si l’idée de travailler dans l’électronique vous met mal
à l’aise ou si vous ne connaissez pas bien les outils nécessaires,
veuillez consulter votre détaillant local ou lui demander une
installation professionnelle du démarreur à distance, afin d’éviter
des dégâts onéreux. Une installation incorrecte du démarreur à
distance peut causer des dommages à la propriété, des lésions
corporelles ou les deux.
Maintenance du système
Le système ne requiert aucun entretien spécifique. Le transmetteur
est alimenté par une petite pile de 3 volts (CR2032) qui durera
environ un an en utilisation normale. Quand elle commencera à
faiblir, la portée utile sera réduite.
8
© 2006 Directed Electronics
Notice du FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles du FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne peut causer d’interférence nuisible et (2) Ce dispositif
doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par
la partie responsable du respect de cette règle pourrait causer
l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Attention! Sécurité d’abord
Les consignes de sécurité suivantes doivent être observées en tout
temps:
•
Correctement installé, ce dispositif peut démarrer
un véhicule par un signal de commande envoyé par
le transmetteur à distance. Ne le faites donc jamais
fonctionner dans un endroit sans ventilation appropriée.
Les précautions suivantes sont la responsabilité exclusive
de l'utilisateur; cependant, les recommandations
suivantes devraient être faites à tous les utilisateurs de ce
dispositif:
1. N'utilisez jamais ce dispositif dans un endroit
totalement ou partiellement clos sans ventilation
(comme un garage).
2. Quand vous stationnez dans un endroit totalement
ou partiellement clos ou quand le véhicule est
en réparation, le démarreur à distance doit être
désactivé au moyen du commutateur à bascule.
3. C'est la responsabilité exclusive de l'utilisateur de
manipuler correctement et de garder hors de la
portée des enfants tout démarreur à distance, afin de
prévenir tout démarrage non désiré du véhicule.
4. L'UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE
MONOXYDE DE CARBONE DANS OU AUX ENVIRONS
DE LA ZONE ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES
© 2006 Directed Electronics
9
•
•
10
LES PORTES MENANT D'UNE ZONE HABITÉE
ADJACENTE À UN ENDROIT D'ENTREPOSAGE
TOTALEMENT OU PARTIELLEMENT CLOS DU
VÉHICULE DOIVENT ÊTRE FERMÉES EN TOUT
TEMPS.
L'utilisation de ce dispositif non conforme à son mode de
fonctionnement prévu peut causer des dommages à la
propriété, des lésions corporelles ou les deux. Sauf durant
l'exécution du contrôle de sécurité exposé dans ce guide,
(1) Ne démarrez jamais le véhicule à distance quand il est
embrayé, et (2) Ne démarrez jamais le véhicule à distance
quand les clés sont dans le contact. L'utilisateur sera
responsable de la vérification périodique du dispositif de
sécurité de démarrage (point mort) de son véhicule, qui
empêche le véhicule d'être démarré à distance quand
il est embrayé. Cette vérification devrait être faite par
un détaillant Directed autorisé selon la procédure de
contrôle de sécurité exposée dans ce guide d'installation.
Si le véhicule démarre lorsque embrayé, cessez
immédiatement la tentative de démarrage à distance et
consultez votre détaillant pour régler le problème sans
délai.
Une fois le module de démarrage à distance installé,
testez-le au moyen de la procédure de contrôle de sécurité
exposée dans le présent guide d'installation. Si le véhicule
démarre durant le test du circuit d'arrêt de sécurité de
démarrage, le démarreur à distance n'est pas installé
correctement. Le module de démarrage à distance doit
être ôté ou réinstallé correctement afin que le véhicule
ne démarre pas lorsque embrayé. L'UTILISATION DE CE
MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE VÉHICULE
DÉMARRE LORSQUE EMBRAYÉ EST CONTRAIRE AU
MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU. L'UTILISATION
DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE DANS
CES CONDITIONS PEUT CAUSER DES DOMMAGES
À LA PROPRIÉTÉ OU DES LÉSIONS CORPORELLES.
CESSEZ IMMÉDIATEMENT L'UTILISATION DE CE
PRODUIT ET RÉPAREZ OU DÉCONNECTEZ LE MODULE
INSTALLÉ. DIRECTED NE PAIERA PAS NI NE SERA TENU
© 2006 Directed Electronics
RESPONSABLE DES COÛTS D'INSTALLATION OU DE
RÉINSTALLATION.
© 2006 Directed Electronics
11
Faisceau principal (H1), raccord à 8
broches
H1/1
BLEU
(-) Sortie de contrôle 200 mA
H1/2
VIOLET/
BLANC
Entrée de tachymètre (facultatif)
H1/3
BRUN
(+) Entrée d’arrêt de commutateur de
frein
H1/4
GRIS
(-) Entrée d’arrêt de contacteur de capot
H1/5
NOIR
Mise à la masse
H1/6
BLANC/BLEU
(-) Entrée d’activation du démarreur à
distance
H1/7
VERT CLAIR/
NOIR
Désarmement alarme installée en usine/
Annulation RAP
H1/8
BLANC
(+/- au choix) Sortie clignotement feu
position (facultatif)
Utilisez les directives de filage suivantes pour le faisceau H1.
# broche
Couleur du fil
Note
H1/1
Bleu
Requis avec un module de
contournement ou une 3ème
sortie d’allumage (-)
H1/3
Brun
Ce fil doit être raccordé.
H1/7
Vert clair/Noir
Utiliser si le véhicule est équipé
d’un désactivateur d’alarme
installée en usine ou d’un
annulateur de prolongation
d’alimentation des accessoires
(RAP)
12
© 2006 Directed Electronics
Faisceau secondaire (H2), raccord à 7
broches
H2/1
ROUGE/BLANC
(-) Canal 2 (auxiliaire, c-à-d le coffre)
H2/2
BLANC/NOIR
Verrouillage #87A normalement ferm
H2/3
VERT/NOIR
Verrouillage #30 — Sortie commune
H2/4
VIOLET/NOIR
Verrouillage #87A normalement ouvert
(entrée) 15 A
H2/5
BRUN/NOIR
Déverrouillage #87 normalement fermé
H2/6
BLEU/NOIR
Déverrouillage #30 — Sortie commune
H2/7
VIOLET
Déverrouillage #87A normalement
ouvert (entrée) bouclé sur H2/4
Fils de relais de calibre élevé
1
VIOLET
(+) (30A) Sortie vers circuit du démarreur
2
ROUGE
(+) (30A) Entrée 12V haute tension
3
ORANGE
(+) (30A) Sortie vers circuit accessoire
4
ROSE
(+) (30A) Sortie vers circuit d’allumage
5
ROUGE
(+) (30A) Entrée 12V haute tension
6
ROSE/BLANC
(+) Sortie second allumage (non programmable)
© 2006 Directed Electronics
13
Utilisation du testeur à diodes
Note: N’utilisez pas ce testeur sur de l’équipement informatique
ou sur le filage du tachymètre: cela pourrait causer des
dommages.
Pour utiliser le testeur à diodes:
1.
2.
3.
4.
5.
Ôtez le capuchon protecteur de la pointe du testeur.
Conservez-le pour le remettre sur la pointe quand le
testeur à diodes n’est pas utilisé.
Raccordez la pince noire à la masse sur le châssis.
Raccordez la pince rouge à une bonne source +12V. Les
deux voyants (rouge et vert) devraient être faiblement
allumés.
Si vous testez une source au voltage positif, le voyant
rouge s’allumera brillamment et le voyant vert s’éteindra.
Si vous testez une source au voltage négatif, le voyant vert
s’allumera brillamment et le voyant rouge s’éteindra.
Voici une autre méthode d’utilisation du testeur à diodes (seulement
pour tester des fils au voltage positif):
1.
2.
3.
14
Ôtez le capuchon protecteur de la pointe du testeur.
Conservez-le pour le remettre sur la pointe quand le
testeur à diodes n’est pas utilisé.
Raccordez la pince noire à la masse sur le châssis.
Si vous testez une source au voltage positif, le voyant
rouge s’allumera brillamment.
© 2006 Directed Electronics
Installation
Assurez-vous de lire cette section avec soin et de regarder la totalité
du vidéo sur le CD-ROM d’installation Do-It-Yourself avant de
commencer l’installation. Prêtez une attention particulière à tous les
avertissements relatifs à la prévention des lésions corporelles et des
dommages au véhicule.
Consultez 24 heures par jour notre site Web technique (www.
designtech-intl.com) pour télécharger le guide de filage spécifique
à votre véhicule avant de commencer l’installation. Ayez votre code
d’accès sous la main quand vous appelez le support technique ou
visitez le site Web. Si durant l’installation vous ne pouvez trouver les
réponses à vos questions sur le site Web, appelez le 1 800 477-1382
(pour obtenir les heures de support téléphonique) pour le support
technique en direct.
Attention! Ce système est conçu pour les
véhicules automatiques à injection seulement.
L’installation sur tout autre type de véhicule est
contraire à l’utilisation prévue.
Attention! Sur les véhicules équipés de coussins gonflables ou de
systèmes de retenue supplémentaire (SRS), vous pourriez trouver
un tube jaune vif sous la colonne de direction, près du barillet
de la serrure. Ne les altérez pas et ne les débranchez pas pour
quelque raison que ce soit, afin d’éviter des dommages onéreux
à votre véhicule ou des lésions corporelles. Toute altération peut
causer un déploiement intempestif des coussins gonflables.
Attention! Assurez-vous que le véhicule est en stationnement et
que le frein de stationnement est enclenché avant de commencer
l’installation.
© 2006 Directed Electronics
15
16
BOUCLE DE FIL VERT/NOIR — DÉSACTIVATEUR
D’ALARME INSTALLÉE EN USINE/ANNULATION DE RAP
WHITE - DOOR LOCK
BLANC — VERROUILLAGE DE LA PORTIÈRE
GREEN - DOOR UNLOCK
VERT — DÉVERROUILLAGE DE LA PORTIÈRE
RED - IGNITION CONTROL
ROUGE — CONTRÔLE D’ALLUMAGE
BOUCLE DE FIL BLEU — COUPER POUR LES VÉHICULES DIESEL
ANTENNE
ROUGE/BLANC
— -(-)
2 2
RED/WHITE
(-)Canal
Channel
BLANC/NOIR — Verrouillage
normalement
fermé
WHITE/BLACK#87
- Lock
#87 Normally
Closed
fil de sortie VERT/NOIR
— Verrouillage
#30 commun
GREEN/BLACK
- Lock #30 Common
(Output)
T/NOIR — Verrouillage
#87 normalement
entrée
fusible
VIOLET/BLACK
- Lock #87ouvert,
Normally
Open15A
Inputà15A
Fused
BRUN/NOIR — BROWN/BLACK
Verrouillage #87A
normalement
fermé
- Lock
#87A Normally
Closed
Déverrouillage
#30
commun
BLUE/BLACK
- Unlock
#30
Common(sortie)
(Output)
uillage #87,VIOLET
entrée-normalement
ouverte
sur VIOLET/NOIR)
Lock #87 Normally
Open(bouclée
Input (looped
to VIOLET/BLACK)
H2
fil de sortie ROSE (+)vers circuit d’allumage
fil d’entrée ROUGE (+) 12V haute tension 30A
fil de sortie ROSE/BLANC (+) vers second allumage
Fils de calibre élevé
H1
fil de sortie BLANC (+/- au choix) de clignotement de feu de stationnement
fil VERT CLAIR/NOIR de désarmement d’alarme installée en usine
fil d’entrée BLANC/BLEU (-) d’activation de démarrage à distance
fil NOIR de mise à la masse
fil d’entrée GRIS (-) d’arrêt de contacteur de capot
fil d’entrée BRUN (+) d’arrêt de commutateur de frein
fil d’entrée VIOLET/BLANC de tachymètre
fil de sortie BLEU (-) de contrôle 200 mA
PORTIÈRE COULISSANTE +/- (au choix)
cavalier de sortie de clignotement
de feu de stationnement
fil de sortie ORANGE (+) 30A vers circuit accessoire
fil d’entrée ROUGE (+) 12V haute tension 30A
fil de sortie VIOLET (+) vers circuit de démarrage
Guide de référence du filage
© 2006 Directed Electronics
Étape 1
Fil de mise à la masse
Le fil NOIR (H1/5) du faisceau principal à 8 broches est le fil de mise
à la masse. Commencez par dénuder une section de ¾" du fil NOIR,
puis sertissez une cosse à anneau (non incluse) sur ce fil. Trouvez
une surface métallique propre et non peinte sur le côté d’auvent du
côté du conducteur. En utilisant une vis autotaraudeuse, vissez la
vis et la cosse à anneau dans la surface métallique. Une fois bien
vissée, tirez sur le fil pour vérifier que le raccord est solide.
Note: Un mauvais raccord à la masse est la cause de plus de problèmes que toutes les autres erreurs. Faites très attention à vous
assurer que votre raccord à la masse est un contact direct métal
sur métal bien solide.
VIS OU BOULON
AUTOTARAUDEUR
FIL DE MISE À LA MASSE
NOTE: ÔTEZ TOUTE PEINTURE
SOUS L’ANNEAU DE RACCORD
© 2006 Directed Electronics
COSSE À ANNEAU
17
Étape 2
Fils d’alimentation continue et d’allumage
Presque tous les fils d’alimentation et d’allumage se trouvent
derrière le barillet de la serrure, sous la partie inférieure du tableau
de bord, côté conducteur. Avec les outils appropriés, retirez la partie
inférieure du tableau de bord, en faisant attention à ne rien briser. Si
le panneau résiste, assurez-vous que vous n’avez oublié aucune vis.
ALLUMAGE
Attention! Sur les véhicules équipés de coussins gonflables ou de systèmes de retenue
supplémentaire (SRS), vous pourriez trouver
un tube jaune vif marqué SRS et contenant de
petits fils, sous la colonne de direction, près du
barillet de la serrure. Ne les altérez pas et ne
les débranchez pas pour quelque raison que
ce soit, afin d’éviter des dommages onéreux à
votre véhicule ou des lésions corporelles. Toute
altération peut causer un déploiement intempestif des coussins gonflables.
Une fois la partie inférieure du tableau de bord ôtée, trouvez le
faisceau d’allumage à l’arrière du barillet de la serrure. C’est en
général un groupe de fils plus gros. Une fois le faisceau d’allumage
exposé, utilisez votre testeur à diodes pour trouver les fils
d’alimentation et d’allumage.
Placez la borne noire du testeur sur une surface métallique propre
18
© 2006 Directed Electronics
sur le côté d’auvent et fixez-la. Testez un des gros fils. Consultez
www.designtech-intl.com pour connaître la couleur et identifier le
filage de votre véhicule. La clé étant en position d’arrêt, testez le fil
que vous croyez être le bon. Le fil d’alimentation continue allumera
la diode rouge du testeur.
Attention! Avant de faire un raccord à l’alimentation continue de la batterie, assurez-vous que
les deux fusibles verts de 30A sont hors des
porte-fusibles sur les deux gros fils rouges. Cela
pourrait brûler ou court-circuiter des composantes électriques fragiles.
Fusibles
30A
30 A
fuses
Module Control
de
commande
Module
RED heavy
Fils
de gros calibre
gauge wires
ROUGES
Une fois le fil d’alimentation continue identifié, soudez-y les deux
gros fils ROUGES du module de commande (gros calibre de relais) et
enveloppez le raccord dans du ruban isolant.
Note: Si le véhicule a deux fils d’alimentation continue, utilisezles tous les deux. Raccordez l’un des gros fils ROUGES à l’un des
fils d’alimentation continue et l’autre gros fil ROUGE à l’autre fil
d’alimentation continue.
La borne noire du testeur étant toujours sur le côté d’auvent, trouvez
le fil d’allumage, au même endroit. La procédure est différente du
test du fil (+) 12V continu. Trouvez le fil que vous pensez être le bon
à l’aide du site Web www.designtech-intl.com et placez dessus la
borne rouge du testeur. La clé en position d’arrêt, les diodes du
testeur seront éteintes. Tournez la clé en position de marche et la
© 2006 Directed Electronics
19
diode rouge s’allumera. Tout en gardant l’œil sur le testeur, mettez
la clé en position de démarrage. Si la diode s’éteint, ce n’est pas un
fil d’allumage mais un fil accessoire. Si le test est réussi, soudez-y le
gros fil ROSE (4) et enveloppez le raccord dans du ruban isolant.
Si, selon le site Web, le véhicule requiert plus d’un allumage, refaites
la procédure et soudez le fil trouvé au gros fil ROSE/BLANC (6), puis
enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Si votre véhicule n’a
qu’une source d’allumage, fixez le fil ROSE/BLANC hors du chemin.
Si votre véhicule requiert plus de deux allumages, vous aurez besoin
d’un autre relais (non inclus). Consultez le diagramme ci-dessous.
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
2EME RELAIS D'ALLUMAGE
(NON INCLUS)
87
VERS 2EME ALLUMAGE
86
87A
30
MASSE
85
VERS 2EME ALLUMAGE
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
3EME RELAIS D'ALLUMAGE
(NON INCLUS)
FIL DE SORTIE (+) ROSE/BLANC
VERS 2EME ALLUMAGE
87
86
87A
30
MASSE
85
VERS 3EME ALLUMAGE
Étape 3
Fils accessoire et démarrage
Les fils de démarreur et accessoire se trouvent dans le même
faisceau que les fils d’allumage et d’alimentation continue.
20
© 2006 Directed Electronics
Pour trouver le fil accessoire, laissez la borne noire du testeur à
diodes raccordée à la masse sur le métal, prenez la borne rouge et
testez le fil que vous pensez être le fil accessoire. La clé en position
d’arrêt, les diodes de votre testeur devraient être éteintes. Mettez la
clé en position de marche et la diode rouge devrait s’allumer. Mettez
la clé en position de démarrage. Si vous avez trouvé le fil accessoire,
la diode s’éteindra quand le démarreur sera activé et se rallumera
quand la clé sera remise en position de marche. Si vous avez trouvé
le bon fil, dénudez une petite partie de l’isolant et soudez le gros fil
ORANGE (3), puis enveloppez avec du ruban isolant.
Si votre véhicule requiert plus d’un accessoire, vous aurez besoin
d’un autre relais (non inclus). Consultez le diagramme ci-dessous.
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
RELAIS ACCESSOIRE
(NON INCLUS)
87
VERS ACCESSOIRE
86
MASSE
85
87A
30
VERS ACCESSOIRE
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
2EME RELAIS ACCESSOIRE
(NON INCLUS)
SORTIE ORANGE (+) 30A VERS
CIRCUIT ACCESSOIRE
87
86
87A
30
MASSE
85
VERS 2EME ACCESSOIRE
© 2006 Directed Electronics
21
ALLUMAGE
Maintenant que les fils accessoires ont été trouvés, trouvez le fil de
démarrage en utilisant l’information du site Web spécifique à votre
véhicule. Placez la borne rouge de votre testeur à diodes sur le fil.
La clé étant en position d’arrêt, le testeur devrait être éteint dans
toutes les positions excepté la position de démarrage. Dans ce cas,
la diode rouge devrait s’allumer, et s’éteindre quand le démarreur
est désengagé.
Note: Vérifiez toujours le site Web pour les avertissements sur le
fil de démarrage spécifique à votre véhicule et vérifiez le voyant
d’alarme du moteur. Certains véhicules déclenchent un voyant
d’alarme du moteur quand le fil du démarreur est coupé.
Quand vous avez trouvé le fil du démarreur, coupez-le en deux
(vérifiez l’information sur le site Web avant de couper) et essayez de
démarrer le véhicule. S’il ne démarre pas, vous avez trouvé le bon
fil. Raccordez les deux extrémités, soudez-y le gros fil VIOLET (1) du
faisceau de gros fils et enveloppez le raccord dans du ruban isolant.
Plusieurs véhicules Nissan ont deux fils de démarrage. Vous aurez
besoin d’un relais (non inclus) pour raccorder le fil de démarreur
supplémentaire. Consultez le diagramme ci-dessous.
22
© 2006 Directed Electronics
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
RELAIS DÉMARREUR
(NON INCLUS)
87
VERS DÉMARREUR
86
87A
30
MASSE
85
VERS DÉMARREUR
+12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE)
2EME RELAIS DÉMARREUR
(NON INCLUS)
SORTIE (+) VIOLET
VERS DÉMARREUR
87
86
87A
30
MASSE
85
VERS 2EME DÉMARREUR
Étape 4
Fils d’arrêt de sécurité
Attention! Ces fils sont conçus pour protéger le
véhicule et toute personne aux environs. Ils doivent être raccordés de façon adéquate, pour prévenir des dommages au véhicule et de possibles
lésions corporelles. Si ces fils sont mal installés,
le véhicule pourrait se mettre en mouvement
lorsqu’il est démarré en étant embrayé.
Une fois tous les fils d’allumage bien raccordés, trouvez les fils
d’arrêt de sécurité. Ce sont les fils de frein et de contacteur de
capot.
Trouvez d’abord le fil de frein installé en usine au moyen du testeur.
Trouvez l’interrupteur au sommet du bras métallique sortant
de la pédale de frein. En général, deux fils sont raccordés à cet
© 2006 Directed Electronics
23
interrupteur. Utilisez le site Web pour en trouver la couleur. Avec
la borne noire du testeur toujours dans le côté d’auvent, testez
le fil que vous pensez être le bon avec la borne rouge du testeur.
La pédale de frein étant au repos, la diode du testeur devrait être
éteinte. Tout en surveillant le testeur, pressez la pédale de frein. La
diode rouge devrait s’allumer. Quand vous avez trouvé le fil de frein,
soudez-y le petit fil BRUN (H1/3) du faisceau principal et enveloppez
le raccord dans du ruban isolant.
Attention! N’utilisez pas le véhicule avant d’avoir
confirmé le bon fonctionnement de l’arrêt de frein.
Interrupteur du contacteur
de capot
Pour installer l’interrupteur du contacteur de capot, il faut percer
un trou de ¼" dans le bord métallique, sous le capot. Choisissez un
endroit permettant à l’interrupteur d’être enfoncé quand le capot
est fermé. L’interrupteur présente à son extrémité inférieure un
connecteur en fourche pour raccorder le fil.
24
© 2006 Directed Electronics
Placez le fil équipé du connecteur en fourche sur l’interrupteur
du contacteur et faites passer le fil dans le compartiment des
passagers du véhicule au travers d’un passe-fil pré-installé. Au
moyen d’un objet aiguisé et pointu, faites un trou dans le passe-fil
et attachez le fil à l’objet avec du ruban isolant. Faites passer le fil
dans le passe-fil, en faisant très attention à garder le fil à l’écart de
toute pièce mobile et de toute source de chaleur extrême. Une fois
le fil installé dans le véhicule et fixé à l’écart de toute pièce mobile,
soudez le fil au fil GRIS (H1/4) du faisceau principal et enveloppez le
raccord dans du ruban isolant.
Attention! Ce fil DOIT être raccordé. N’utilisez pas
le véhicule avant d’avoir confirmé le bon fonctionnement de l’arrêt de contacteur de capot. Un fonctionnement inadéquat peut causer blessures ou décès.
L’interrupteur à bascule de contournement est conçu pour
contourner le démarreur à distance en cas d’urgence ou pour
désactiver provisoirement les fonctions de démarrage à distance
(comme pour faire des réparations au véhicule ou stationner dans
un endroit clos). Cet interrupteur doit être monté à un endroit facile
d’accès dans le compartiment des passagers.
Raccordez l’interrupteur à bascule tel qu’indiqué ci-dessous. Le fil
GRIS (H1/4) va à l’interrupteur du contacteur de capot, et le fil NOIR
va de l’interrupteur à la masse. L’interrupteur doit être désactivé
pour permettre un fonctionnement norm
© 2006 Directed Electronics
25
INTERRUPTEUR DU CONTACTEUR DE CAPOT
OUVERT QUAND LE CAPOT EST FERMÉ
VERS FIL GRIS (H1/5)
SUR
MODULE DE COMMANDE
INTERRUPTEUR DU
CONTACTEUR DE CAPOT
FIL GRIS
INTERRUPTEUR À
BASCULE DE
CONTOURNEMENT
FIL NOIR
CONTOURNÉ QUAND FERMÉ
Étape 5
Clignotement de feu de stationnement
Il existe plusieurs types de circuits de feux de stationnement.
La description qui suit est valide uniquement pour un circuit
ordinaire à activation positive. Si le site Web suggère que votre
circuit est à activation négative (-), le cavalier du fusible (sous la
porte coulissante du module de commande) doit être placé dans la
position opposée. Par défaut, la position de ce cavalier est pour un
feu de stationnement positif. Consultez les procédures du testeur à
diodes si vous avez un circuit de feux de stationnement négatif.
Note: Quand les feux de stationnement sont raccordés, ils clignotent aussi longtemps que le démarrage à distance est activé.
Important! Si le site Web mentionne la nécessité d’utiliser des
résistances pour les feux de stationnement de votre véhicule,
contactez le support technique de Directed.
26
© 2006 Directed Electronics
En utilisant l’information du site Web relative à votre véhicule,
trouvez le fil que vous pensez être le bon, puis placez la borne rouge
du testeur sur une source d’alimentation continue (+) 12V et fixezla. Laissez la borne noire dans le côté d’auvent. Testez le fil avec le
testeur. L’interrupteur étant en position éteinte, les deux diodes du
testeur devraient être faiblement allumées. Tout en surveillant les
diodes, placez l’interrupteur en position de feu de stationnement. La
diode verte du testeur devrait s’allumer et la diode rouge s’éteindre.
Tout en testant le fil, augmentez et réduisez l’intensité d’éclairage
du tableau de bord — le voltage ne devrait PAS varier (la diode verte
devrait rester allumée et la diode rouge éteinte). Si le voltage varie,
continuez à chercher le bon fil.
Une fois que vous l’avez trouvé, soudez-y le fil BLANC (H1/8) du
faisceau principal et enveloppez le raccord dans du ruban isolant.
INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE
SUR LE TABLEAU DE BORD
COMMUTATEUR DES PHARES MONTÉ
SUR LA COLONNE DE DIRECTION
Étape 6
Serrures de portières
Le système est équipé d’un bloc relais intégré pour actionner les
serrures de portières. Pour raccorder les serrures électriques à
votre système, il est important de comprendre que les véhicules
actuels viennent avec plusieurs types de système de verrouillage
des portières. Pour déterminer lequel votre véhicule utilise,
consultez l’information relative à votre véhicule sur le site Web.
© 2006 Directed Electronics
27
Si votre système de verrouillage des portières est d’un type non
décrit dans ce guide, consultez www.designtech-intl.com (Support
technique en ligne, trucs techniques) et téléchargez le Guide des
systèmes de verrouillage de portières. Ce guide vous permettra
d’identifier le type de système utilisé par votre véhicule. En utilisant
les relais intégrés de serrures de portières, vous pourrez raccorder
de la bonne manière les serrures électriques à votre système
d’accès sans clé et de démarrage à distance. Si vous ne pouvez
identifier votre système de verrouillage avec l’information du site
Web, veuillez contacter le support technique de Directed.
Quoiqu’il existe de nombreux types de circuits de verrouillage de
portières, le plus commun est le système à activation négative
(type B). Si votre véhicule est équipé d’un tel système, suivez les
instructions ci-dessous. Si votre véhicule est équipé d’un autre type
de système de verrouillage de portières, la manière la plus simple
de déterminer de quel type il est consiste à ôter l’interrupteur
principal de verrouillage, qui se trouve généralement sur la porte
du conducteur ou sur la console centrale. Quand vous avez trouvé
le type installé en usine de circuit de verrouillage des portières de
votre véhicule et la couleur des fils d’interrupteurs à utiliser, vous
pouvez généralement simplifier l’installation en trouvant les mêmes
fils sur le côté d’auvent du véhicule. Faute d’interrupteur central de
verrouillage, l’installation peut exiger un actionneur de serrure de
portière.
Note: Retestez toujours les fils du côté d’auvent pour vous
assurer qu’ils fonctionnent de la même manière que les fils de
l’interrupteur.
Il existe huit types courants de circuits de verrouillage des portières
(mais certains véhicules utilisent des systèmes moins courants):
•
•
28
Type A: Relais de verrouillage commandés par impulsions
à 3 fils (+) installés en usine. La plupart des véhicules
GM, certains véhicules Ford et Chrysler, les Saturn 1995,
certains modèles récents VW et les BMW récentes.
Type B: Relais de verrouillage commandés par impulsions
© 2006 Directed Electronics
•
•
•
•
•
•
à 3 fils (-) installés en usine. La plupart des véhicules
asiatiques, les premières Saturn, certaines BMW et
Porsche.
Type C: Interrupteurs d’inversion de polarité à
raccordement direct. Ces interrupteurs sont raccordés
directement au moteur. Ce type de système n’a pas de
relais installés en usine. La plupart des véhicules Ford,
plusieurs camions et automobiles à deux portières GM,
plusieurs véhicules Chrysler.
Type D: Addition d’un ou plusieurs actionneurs non
installés en usine. Cela inclut des servomécanismes
sans actionneur dans la portière du conducteur, mais
avec des actionneurs installés en usine dans les autres
portières. Le type D inclut aussi les véhicules sans
serrures électriques, qui ont tous des actionneurs ajoutés.
Toutes les Saab avant 1994, toutes les Volvo excepté la
850i, toutes les Subaru avant 1997, la plupart des Isuzu, et
plusieurs Mazda. Aussi certains modèles Nissan du milieu
des années 1980, les Audi et Mercedes-Benz d’avant 1985.
Type E: Systèmes à dépression à activation électrique.
Le véhicule doit être équipé d’un actionneur à dépression
dans chaque porte. Assurez-vous que verrouiller les
portières du côté conducteur ou passager en utilisant
la clé active tous les actionneurs du véhicule. Ce
type requiert une légère modification du faisceau de
verrouillage des portières. Mercedes-Benz et Audi,
modèles 1985 et plus récents.
Type F: Système à un fil — couper pour verrouiller, mettre
à la masse pour déverrouiller. Ce système est disponible
sur les Nissan Sentra les plus récentes, certaines Nissan
240SX, et les Nissan 300 ZX de 1992 et après. Également
sur de plus anciennes Mitsubishi, et certaines des
premières Mazda MPV.
Type G: Multiplex positif (+). Ce système se trouve très
fréquemment sur les véhicules Ford, Mazda, Chrysler
et GM. L’interrupteur de verrouillage de la portière ou le
barillet de la serrure de la portière peut contenir une ou
deux résistances.
Type H: Multiplex négatif (-). Ce système se trouve très
© 2006 Directed Electronics
29
fréquemment sur les véhicules Ford, Mazda, Chrysler
et GM. L’interrupteur de verrouillage de la portière ou le
barillet de la serrure de la portière peut contenir une ou
deux résistances.
À l’interrupteur de verrouillage des portières
•
•
•
Les interrupteurs à trois fils seront équipés soit d'une
entrée de mise à la masse continue ou d'une entrée
continue (+) 12V, en plus des sorties pulsées de
verrouillage et de déverrouillage vers les relais installés
en usine.
Plusieurs BMW et VW n'ont pas d'interrupteur externe.
Les interrupteurs sont situés dans l'actionneur, et au lieu
de pulser, les fils appropriés basculent de (+) 12V à (-) la
masse quand les serrures de portières sont utilisées.
Les interrupteurs à raccordement direct ont une entrée
continue (+) 12V et une ou deux entrées de mise à la
masse (-), en plus de deux bornes de sortie allant
directement aux moteurs de verrouillage.
Type A: Système actionné par relais à activation positive
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
INSTALLÉ EN USINE
DÉVERROUILLAGE
VERROUILLAGE
BLANC NOIR
RELAIS DE
VERROUILLAGE
NON UTILISÉ
FIL DE SORTIE COMMUNE VERT/NOIR VERROUILLAGE #30
VIOLET/NOIR
VERROUILLAGE #87 NORMALEMENT
OUVERT (ENTRÉE)
BRUN/NOIR
NON UTILISÉ
CIRCUIT
D'ACTIVATION
DE VERROUILLAGE
(+) DU VÉHICULE
CONTINU +12 VOLTS
À FUSIBLE DU
VÉHICULE
RELAIS DE
DÉVERROUILLAGE
FIL DE SORTIE COMMUNE BLEU/NOIR DÉVERROUILLAGE #30
VIOLET
30
CIRCUIT D'ACTIVATION
DE DÉVERROUILLAGE
(+) DU VÉHICULE
VERS RELAIS
INSTALLÉS
EN USINE
VERROUILLAGE #87 NORMALEMENT
OUVERT (ENTRÉE)
© 2006 Directed Electronics
Type B: Système actionné par relais à activation négative
Ce système est commun à plusieurs modèles Toyota, Nissan, Honda
et Saturn, ainsi que les modèles Ford équipés du système d’accès
sans clé (d’autres modèles Ford utilisent aussi le type B).
L’interrupteur est équipé de trois fils, dont l’un est à la masse en tout
temps. Un fil envoie une impulsion (-) quand l’interrupteur verrouille
les portes, l’autre envoie une impulsion (-) quand l’interrupteur
déverrouille les portes. Ce type de système peut difficilement être
confondu avec un autre.
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
INSTALLÉ EN USINE
DÉVERROUILLAGE
VERROUILLAGE
BLANC NOIR
RELAIS DE
VERROUILLAGE
RELAIS DE
DÉVERROUILLAGE
NON UTILISÉ
FIL DE SORTIE COMMUNE VERT/NOIR VERROUILLAGE #30
VIOLET/NOIR
VERROUILLAGE #87 NORMALEMENT
OUVERT (ENTRÉE)
BRUN/NOIR
NON UTILISÉ
FIL DE SORTIE COMMUNE BLEU/NOIR DÉVERROUILLAGE #30
VIOLET
© 2006 Directed Electronics
CIRCUIT
D'ACTIVATION
DE VERROUILLAGE
(+) DU VÉHICULE
VERS MISE À
LA MASSE
AU CHÂSSIS
CIRCUIT D'ACTIVATION
DE DÉVERROUILLAGE
(+) DU VÉHICULE
VERS RELAIS
INSTALLÉS
EN USINE
VERROUILLAGE #87 NORMALEMENT
OUVERT (ENTRÉE)
31
Type C: Système d’inversion de polarité à raccordement direct
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
DE PORTIÉRE
DÉVERROUILLAGE
VERROUILLAGE
COUPER
COUPER
BLANC/NOIR
RELAIS DE
VERROUILLAGE
VERROUILLAGE #87A NORMALEMENT
FERMÉ
FILS DE
DEVERROUILLAGE
DE MOTEUR
FILS DE
VERROUILLAGE
DE MOTEUR
FIL DE SORTIE COMMUNE VERT/NOIR VERROUILLAGE #30
VIOLET/NOIR
VERROUILLAGE #87 NORMALEMENT
OUVERT (ENTRÉE)
BRUN/NOIR
DÉVERROUILLAGE #87A
NORMALEMENT FERMÉ
CONTINU +12V
(CAPACITÉ 15A)
RELAIS DE
DÉVERROUILLAGE
FIL DE SORTIE COMMUNE BLEU/NOIR DÉVERROUILLAGE #30
VIOLET
DÉVERROUILLAGE #87A
NORMALEMENT FERMÉ
Test des systèmes d’inversion de polarité
Suivez les instructions ci-dessous si l’interrupteur de verrouillage
électrique de la portière est équipé de 4 ou 5 fils de gros calibre. Ce
type d’interrupteur a deux sorties au repos à la masse (-).
Important: Pour faire le raccord avec ces systèmes, il faut couper
deux bornes d’interrupteur. Les relais doivent reproduire le fonctionnement des interrupteurs de verrouillage de portière installés
en usine. L’interrupteur principal a une ou deux entrées de mise à
la masse, une entrée (+) 12V, et deux sorties d’interrupteur allant
directement à l’interrupteur satellite et aux moteurs. Ces sorties
sont au repos à la masse (-). Le fil de verrouillage ou déverrouillage est commuté à (+) 12V, l’autre fil étant toujours à la masse, ce
qui complète le circuit et alimente le moteur. Cela déconnecte
l’interrupteur du moteur avant d’alimenter le moteur en courant
(+) 12V, évitant d’envoyer (+) 12V directement à la masse (-).
32
© 2006 Directed Electronics
Il est essentiel d’identifier les fils appropriés et de trouver
l’interrupteur principal pour faire un bon raccord. Trouvez les
fils qui sont alimentés quand l’interrupteur est placé en position
de verrouillage ou de déverrouillage. Coupez un des fils ainsi
trouvés et vérifiez le fonctionnement des serrures à partir des
deux interrupteurs. Si l’un des deux cesse de fonctionner dans
les deux sens, vous avez coupé un des fils que vous cherchez, et
l’interrupteur complètement inactif est l’interrupteur principal. Si
les deux interrupteurs fonctionnent encore de quelque façon que ce
soit et qu’un ou plusieurs des moteurs de portières a entièrement
cessé de réagir, vous avez coupé un fil de moteur. Rebranchez-le et
testez un autre fil. Une fois les deux fils et l’interrupteur principal
identifiés, coupez les deux fils et raccordez-les tel que décrit dans
les paragraphes suivants.
Attention: Si ces fils sont mal raccordés, vous enverrez un courant (+) 12V directement à la masse (-), endommageant l’alarme
ou l’interrupteur installé en usine.
•
•
•
H2/2 BLANC/NOIR: Une fois les deux fils de verrouillage
de portière trouvés et coupés, raccordez le fil blanc/
noir à l’extrémité de l’interrupteur principal du fil de
verrouillage. Le côté interrupteur principal affiche (+) 12V
quand l’interrupteur principal est placé en position de
verrouillage et est à la masse (-) en position médiane.
H2/3 VERT/NOIR: Raccordez le fil vert/noir à l’autre
extrémité du fil de verrouillage. C’est le côté moteur du fil
de verrouillage; il va au moteur de verrouillage en passant
par l’interrupteur satellite.
H2/4 VIOLET/NOIR: Ce fil doit être raccordé à une source
continue (+) 12 volts. Le meilleur point de raccord pour
ce fil est l’alimentation continue (+) 12V de l’interrupteur
de verrouillage de portière *, ou directement à la borne
positive (+) de la batterie, avec un fusible à la borne.
© 2006 Directed Electronics
33
* Note: Sauf dans les voitures GM équipées de prolongation
d’alimentation des accessoires (RAP). Dans ces véhicules, l’alimentation (+) 12V aux interrupteurs de verrouillage de portière
est coupée si les portières sont fermées pour quelque durée que
ce soit.
Note: La plupart des systèmes de verrouillage électrique à
raccordement direct exigent 20 à 30 ampères de courant pour
fonctionner. Raccorder le fil violet/noir à une source de voltage
trop faible empêchera les serrures de portière de fonctionner
correctement.
•
•
•
34
H2/5 BRUN/NOIR: Raccordez le fil brun/noir à l’extrémité
de l’interrupteur principal du fil de déverrouillage. Le côté
interrupteur principal affiche (+) 12V quand l’interrupteur
principal est placé en position de déverrouillage et est à la
masse (-) en position médiane.
H2/6 BLEU/NOIR: Raccordez le fil bleu/noir à l’autre
extrémité du fil de déverrouillage.
H2/7 VIOLET: Ce fil doit être raccordé à une source
continue (+) 12 volts. Le meilleur point de raccord pour
ce fil est l’alimentation continue (+) 12V de l’interrupteur
de verrouillage de portière *, ou directement à la borne
positive (+) de la batterie, avec un fusible à la borne (voir
les deux notes ci-dessus).
© 2006 Directed Electronics
Type D: Addition d’un ou plusieurs actionneurs non installés en
usine
Les véhicules non équipés de serrures électriques installées en
usine exigent l’installation d’un actionneur par porte. Il faut pour
cela monter l’actionneur de serrure à l’intérieur de la portière. Pour
d’autres véhicules dont les serrures sont commandées par celle
du conducteur, il suffit d’ajouter un actionneur dans la portière du
conducteur.
BLANC/NOIR
RELAIS DE
VERROUILLAGE
RELAIS DE
DÉVERROUILLAGE
VERROUILLAGE #87A NORMALEMENT
FERMÉ
FIL DE SORTIE COMMUNE VERT/NOIR VERROUILLAGE #30
VIOLET/NOIR
VERROUILLAGE #87 NORMALEMENT
OUVERT (ENTRÉE)
BRUN/NOIR
DÉVERROUILLAGE #87A
NORMALEMENT FERMÉ
MISE À LA MASSE
AU CHÂSSIS
VERT
BLEU
MISE À LA MASSE
AU CHÂSSIS
MOTEUR +12V 7.5A
AVEC FUSIBLE
FIL DE SORTIE COMMUNE BLEU/NOIR DÉVERROUILLAGE #30
VIOLET
DÉVERROUILLAGE #87A
NORMALEMENT FERMÉ
Note: L’ajout d’actionneurs de serrures de portières peut être une
opération compliquée. Veuillez contacter le support technique de
Directed avant d’essayer d’ajouter des actionneurs.
Type E: Système à dépression à activation électrique
Ce système se retrouve dans les Mercedes-Benz et les Audi 1985
et plus récentes. Les serrures de portières sont commandées par
une pompe à dépression à activation électrique. Le fil de commande
affichera (+) 12V quand les portes sont déverrouillées et à la masse
(-) quand elles sont verrouillées.
© 2006 Directed Electronics
35
Note: Le système doit être programmé pour des impulsions de
verrouillage de portière de 3,5 secondes, et le cavalier violet entre
le terminal de verrouillage #87 et le terminal de déverrouillage
#87 doit être coupé. Consultez le support technique de Directed et
la section Programmation
BLANC/NOIR
RELAIS DE
VERROUILLAGE
FIL D'ACTIVATION
DANS LE VÉHICULE
VERROUILLAGE #87A NORMALEMENT
FERMÉ
FIL DE SORTIE COMMUNE VERT/NOIR VERROUILLAGE #30
VIOLET/NOIR
VERROUILLAGE #87 NORMALEMENT
OUVERT (ENTRÉE)
BRUN/NOIR
DÉVERROUILLAGE #87A
NORMALEMENT FERMÉ
MISE À LA
MASSE
AU CHÂSSIS
COUPER
COUPER
RELAIS DE
DÉVERROUILLAGE
FIL DE SORTIE COMMUNE BLEU/NOIR DÉVERROUILLAGE #30
VIOLET
DÉVERROUILLAGE #87A
NORMALEMENT FERMÉ
VERS LA POMPE
À DÉPRESSION
ÉLECTRIQUE
VERS 12 VOLTS
Type F: Système à un fil (couper pour verrouiller, mettre à la
masse pour déverrouiller)
Ce type de système de verrouillage de portière requiert en général
une impulsion négative pour déverrouiller, et couper le fil pour
verrouiller, mais c’est l’inverse pour certains véhicules. On le trouve
dans les plus récentes Nissan Sentra, certaines Nissan 240SX, et les
Nissan 300ZX de 1992 et plus tard, ainsi que dans certaines Mazda
MPV.
Note: Le cavalier violet entre le terminal de verrouillage #87 et le
terminal de déverrouillage #87 doit être coupé.
36
© 2006 Directed Electronics
INTERRUPTEUR INSTALLÉ EN USINE
RACCORD QUAND
LES PORTIÈRES
SONT VERROUILLÉES
BLANC/NOIR
RELAIS DE
VERROUILLAGE
BRUN/NOIR
RELAIS DE
DÉVERROUILLAGE
VERROUILLAGE #87A
NORMALEMENT FERMÉ
FIL DE SORTIE COMMUNE VERT/NOIR VERROUILLAGE #30
VIOLET/NOIR
COUPER
NON UTILISÉ
DÉVERROUILLAGE #87A
NORMALEMENT FERMÉ
COUPER
MODULE DE
VERROUILLAGE
INSTALLÉ EN USINE
FIL DE SORTIE COMMUNE BLEU/NOIR DÉVERROUILLAGE #30
VIOLET
RACCORD QUAND
LES PORTIÈRES
SONT DÉVERROUILLÉES
DÉVERROUILLAGE #87A
NORMALEMENT FERMÉ
MISE À LA MASSE
AU CHÂSSIS
Type G: Multiplex positif (+)
Ce système se trouve le plus souvent dans les véhicules Ford,
Mazda, Chrysler et GM. L’interrupteur de verrouillage ou le barillet
de serrure de la portière peut contenir une ou deux résistances.
RÉSISTANCE SIMPLE: S’il n’y a qu’une résistance dans
l’interrupteur de verrouillage ou le barillet de serrure de la portière,
le fil transmettra une impulsion (+) 12V dans une direction et moins
de (+) 12V dans l’autre.
RÉSISTANCE DOUBLE: S’il y a deux résistances dans l’interrupteur
de verrouillage ou le barillet de serrure de la portière installé en
usine, le fil transmettra une impulsion de moins de (+) 12V dans les
deux directions.
COMMENT TROUVER LA VALEUR DES RÉSISTANCES: L’interrupteur
de verrouillage/barillet de serrure de la portière doit être isolé du
système de verrouillage de portière installé en usine. Pour ce test, il
vous faut un multimètre numérique réglé pour les ohms.
Note: Pour assurer une lecture précise, ne touchez ni la
résistance ni les bornes durant le test.
© 2006 Directed Electronics
37
Note: Veuillez consulter le document Systèmes de verrouillage
de portières sur www.designtech-intl.com (Support technique
en ligne, Trucs techniques) pour une description complète de
la procédure de test de résistance et d’autres renseignements
relatifs aux serrures de portières multiplexées.
1.
2.
3.
4.
Coupez en deux moitiés le fil de sortie de l’interrupteur de
verrouillage/barillet de serrure de la portière.
Utilisez le multimètre pour tester à partir du côté
interrupteur du fil coupé d’interrupteur de verrouillage/
barillet de serrure de la portière vers une source fiable
de courant continu (+) 12V. Quelques bonnes sources
de référence sont la source d’entrée d’alimentation à
l’interrupteur de verrouillage/barillet de serrure de la
portière, le fil d’alimentation de l’interrupteur d’allumage
et la borne (+) de la batterie.
Faites fonctionner l’interrupteur de verrouillage/barillet
de serrure de la portière dans les deux sens pour
déterminer la valeur des résistances. Si le multimètre
affiche une valeur de résistance nulle dans une direction,
aucune résistance n’est nécessaire dans cette direction.
Une fois la valeur de la ou des résistance(s) trouvée,
consultez le diagramme pour bien effectuer le filage.
CONTINU (+) 12V
AVEC FUSIBLE
BLANC NOIR
RELAIS DE
VERROUILLAGE
NON UTILISÉ
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE/BARILLET
DE SERRURE DE PORTIÈRE
VERROUILLAGE
DÉVERROUILLAGE
FIL DE SORTIE COMMUNE VERT/NOIR VERROUILLAGE #30
RÉSISTANCE DE
VERROUILLAGE (SI REQUISE)
VIOLET/NOIR
VERROUILLAGE #87 NORMALEMENT
OUVERT (ENTRÉE)
BRUN/NOIR
NON UTILISÉ
CONTINU +12V À
FUSIBLE DU VÉHICULE
RELAIS DE
DÉVERROUILLAGE
FIL DE SORTIE COMMUNE BLEU/NOIR DÉVERROUILLAGE #30
RÉSISTANCE DE
DÉVERROUILLAGE
(SI REQUISE)
MCC
VIOLET DÉVERROUILLAGE #87 NORMALEMENT OUVERT (ENTRÉE)
VIOLET & VIOLET/NOIR SONT COMMUNS AU PORTE-FUSIBLE
38
© 2006 Directed Electronics
Type H: Multiplex négatif (-)
Ce système se trouve le plus souvent dans les véhicules Ford,
Mazda, Chrysler et GM. L’interrupteur de verrouillage ou le barillet
de serrure de la portière peut contenir une ou deux résistances.
RÉSISTANCE SIMPLE: S’il n’y a qu’une résistance dans
l’interrupteur de verrouillage ou le barillet de serrure de la portière,
le fil affichera une impulsion négative (masse) dans une direction et
de la résistance à la masse dans l’autre.
RÉSISTANCE DOUBLE: S’il y a deux résistances dans l’interrupteur
de verrouillage ou le barillet de serrure de la portière installé en
usine, celui-ci affichera de la résistance à la masse dans les deux
directions.
COMMENT TROUVER LA VALEUR DES RÉSISTANCES: L’interrupteur
de verrouillage/barillet de serrure de la portière doit être isolé du
système de verrouillage de portière installé en usine. Pour ce test, il
vous faut un multimètre numérique réglé pour les ohms.
Note: Pour assurer une lecture précise, ne touchez ni la
résistance ni les bornes durant le test.
Note: Veuillez consulter le document Systèmes de verrouillage
de portières sur www.designtech-intl.com (Support technique
en ligne, Trucs techniques) pour une description complète de
la procédure de test de résistance et d’autres renseignements
relatifs aux serrures de portières multiplexées.
1.
2.
Coupez en deux moitiés le fil de sortie de l’interrupteur de
verrouillage/barillet de serrure de la portière.
Utilisez le multimètre pour tester à partir du côté
interrupteur du fil coupé d’interrupteur de verrouillage/
barillet de serrure de la portière vers une source fiable
de courant à la masse. Quelques bonnes sources
de référence sont la source d’entrée à la masse de
l’interrupteur de verrouillage/barillet de serrure de la
© 2006 Directed Electronics
39
3.
4.
portière et la borne négative de la batterie.
Faites fonctionner l’interrupteur de verrouillage/barillet
de serrure de la portière dans les deux sens pour
déterminer la valeur des résistances. Si le multimètre
affiche une valeur de résistance nulle dans une direction,
aucune résistance n’est nécessaire dans cette direction.
Une fois la valeur de la ou des résistance(s) trouvée,
consultez le diagramme pour bien effectuer le filage.
MISE À LA MASSE
AU CHÂSSIS
BLANC NOIR
RELAIS DE
VERROUILLAGE
NON UTILISÉ
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE/BARILLET
DE SERRURE DE PORTIÈRE
VERROUILLAGE
DÉVERROUILLAGE
FIL DE SORTIE COMMUNE VERT/NOIR VERROUILLAGE #30
RÉSISTANCE DE
VERROUILLAGE (SI REQUISE)
VIOLET/NOIR
BRUN/NOIR
VERROUILLAGE #87 NORMALEMENT
OUVERT (ENTRÉE)
NON UTILISÉ
VERS MISE À LA
MASSE AU CHÂSSIS
RELAIS DE
DÉVERROUILLAGE
FIL DE SORTIE COMMUNE BLEU/NOIR DÉVERROUILLAGE #30
RÉSISTANCE DE
DÉVERROUILLAGE
(SI REQUISE)
MCC
VIOLET DÉVERROUILLAGE #87 NORMALEMENT OUVERT (ENTRÉE)
VIOLET & VIOLET/NOIR SONT COMMUNS AU PORTE-FUSIBLE
Étape 7
Surveillance du moteur (voltage — réglage par défaut) — facultatif
Durant le démarrage à distance, le système doit déterminer si le
moteur tourne. Pour cela, le module surveille le voltage du système
électrique du moteur (ou du tachymètre — voir le sous-titre suivant).
Quand le véhicule n’est pas en marche, le système électrique est à
environ 12 volts. Le système détecte que le moteur est en marche
quand le voltage est augmenté d’un volt au-dessus du voltage de
la batterie au repos. Le système de démarrage à distance surveille
cette augmentation pour arrêter le signal de démarrage quand le
véhicule est déjà en marche.
40
© 2006 Directed Electronics
Si le démarreur à distance détecte que le voltage tombe d’un
demi-volt, il conclut que le moteur ne tourne pas et ferme le circuit
d’allumage/accessoire.
Sur certains véhicules, le système électrique a une variation de
voltage trop faible pour être détectée par le module de démarrage à
distance. Dans un tel cas, le moteur démarrera mais ne restera en
marche qu’environ dix secondes. Il faudra utiliser le tachymètre.
Surveillance du moteur (tachymètre)
Attention! Pour effectuer la procédure qui suit, ne
portez pas de vêtements amples qui pourraient être
accrochés par des pièces en rotation du moteur.
Assurez-vous que vos mains et vos bras sont loin
de ces pièces tournantes quand vous travaillez
dans le compartiment du moteur. Enfin, prenez les
précautions nécessaires pour que les fils et vos
outils ne puissent tomber ou se retrouver dans le
chemin de ces pièces tournantes.
© 2006 Directed Electronics
41
Note: Pour effectuer la procédure qui suit, n’utilisez PAS une
lampe témoin. Ce type de testeur peut causer la mise à la masse
de composantes électroniques fragiles et causer des dommages,
y compris des dommages au module de commande de la
transmission. Il vous faut un multimètre numérique pour tester
ce fil.
Identifiez le fil que vous recherchez au moyen de l’information du
site Web.
Placez la borne noire du multimètre sur le terminal négatif de
la batterie et fixez-la bien. Réglez le multimètre pour le courant
alternatif et raccordez la sonde au fil testé par la borne rouge du
multimètre. Démarrez le véhicule avec la clé de contact. Le moteur
au ralenti, le multimètre devrait afficher entre 0,65 et 1,5 volts.
Demandez à quelqu’un d’appuyer sur la pédale d’accélérateur pour
augmenter le régime et surveillez l’affichage. Quand le régime
augmente, le voltage devrait augmenter légèrement. Cependant,
ce ne sont pas toutes les sorties de tachymètre qui augmenteront
quand le régime du moteur augmente. Une fois le fil du tachymètre
identifié, arrêtez le véhicule.
Faites passer le fil violet/blanc (H1/2) du raccord principal au
compartiment du moteur par le tablier, par le même chemin que le
fil du contacteur de capot. Procédez comme pour le fil du contacteur
de capot et faites-le passer par le passe-fil, en faisant très attention
à le tenir à l’écart de toute pièce mobile ou source de chaleur
extrême. Une fois le fil dans le compartiment du moteur, dénudez
une petite portion de l’isolant du fil du tachymètre et soudez-le au fil
violet/blanc. Enveloppez le raccord dans du ruban isolant. Tirez sur
le fil pour vérifier la solidité du raccord.
Note: Pour programmer le tachymètre, consultez la discussion
sur la Programmation du module de commande.
42
© 2006 Directed Electronics
Étape 8
Activation et désactivation de l’alarme installée en usine
Comme la plupart des nouveaux véhicules sont équipés en usine
d’un système d’alarme, il est parfois nécessaire de l’armer et le
désarmer pour déverrouiller les portes et de le désarmer pour
effectuer un démarrage à distance.
Note: Certains véhicules utilisent un système à activation positive.
Consultez le site www.designtech-intl.com pour savoir si c’est
le cas du vôtre. Si c’est le cas, appelez le 1 800 477-1382 pour
de l’assistance technique en direct: un filage spécial et un relais
supplémentaire sont requis.
Note: Dans certains véhicules, le fil de désarmement d’alarme
installée en usine est raccordé à un module confort/commodité ou
à un module de portière. Si vous rencontrez cette configuration,
appelez le support technique de Directed au 1 800 477-1382.
Trouvez les fils d’armement et de désarmement d’alarme installée
en usine grâce à l’information sur votre véhicule disponible sur le
site Web. Une fois les fils les plus probables identifiés, placez la
borne rouge du multimètre sur une source continue (+) 12 volts
et fixez-la. Réglez le multimètre pour le courant continu et testez
le fil avec la borne noire du multimètre. Tout en faisant le test,
placez la clé dans la serrure de la portière du conducteur. Tournezla en position déverrouillée et maintenez-la tout en testant le fil
de désarmement. La diode verte du testeur devrait s’allumer et
s’éteindre quand la clé est relâchée.
Quand vous avez trouvé le bon fil, soudez le fil vert clair/noir
(H1/7) du faisceau principal au fil qui est activé dans la position
déverrouillée quand la clé est tournée dans la serrure. Après avoir
fait le raccord, enveloppez-le dans du ruban isolant.
© 2006 Directed Electronics
43
Étape 9
Modules de contournement d’anti-démarreur
Note: Tout véhicule équipé en usine d’un anti-démarreur doit
utiliser un module de contournement d’anti-démarreur pour
profiter du démarrage à distance. Sinon, les circuits d’allumage
ou d’alimentation en carburant pourraient se bloquer et
nécessiter une visite coûteuse au détaillant pour réamorcer le
système informatique.
La plupart des nouveaux véhicules sont équipés d’un système
anti-démarrage de moteur installé en usine conçu pour prévenir
toute utilisation non autorisée du véhicule. Ces anti-démarreurs
couperont l’alimentation du démarreur et l’alimentation en
carburant, empêchant un voleur de faire démarrer le véhicule.
Il existe plusieurs types d’anti-démarreurs. Les plus communs
sont les systèmes Passlock et Passlock 2, basés sur un système
de résistances, des véhicules GM les plus récents. Ce système peut
être contourné par le module de contournement d’anti-démarreur
555L, disponible chez votre détaillant local. La majorité des
systèmes d’anti-démarreurs basés sur transpondeurs peuvent être
contournés avec un module de contournement d’anti-démarreur
555U ou 556U, disponible chez votre détaillant local.
Note: Ce dispositif exige l’utilisation d’une des clés fournie par
l’usine. Vous pourriez souhaiter acquérir une autre clé de votre
concessionnaire.
Le fil BLEU (H1/1) du faisceau principal fournit une sortie de
200 mA dès que le module de commande entame la procédure
de démarrage à distance. Ce fil peut être utilisé pour activer un
dispositif de contournement d’anti-démarreur.
Pour déterminer quel module de contournement votre véhicule
requiert, consultez le site Web www.designtech-intl.com, dans la
section Recherche des modules d’interface.
44
© 2006 Directed Electronics
Étape 10
Programmation de la télécommande
Le système est fourni avec un transmetteur programmé. Le
récepteur peut garder en mémoire les codes de 4 transmetteurs
différents. D’autres transmetteurs (numéro de modèle 26131)
peuvent être commandés auprès de votre détaillant local au
1 800 274-0200. Utilisez les instructions qui suivent pour ajouter un
transmetteur au système.
Voici les instructions de base pour programmer ce dispositif:
Attention! Durant la procédure suivante,
n’activez pas le démarrage à distance avec
la télécommande. Cette caractéristique sera
testée à l’étape suivante.
1.
Fusibles. Assurez-vous de placer les deux fusibles de 30 A
dans les porte-fusibles du fil ROUGE du faisceau de relais.
2.
Clé. Tournez la clé de contact en position
de marche. Les feux de stationnement
s’allumeront immédiatement pour signaler
le mode de programmation du transmetteur.
Après 5 secondes ils s’éteindront et se
rallumeront pour indiquer que le transmetteur
est prêt à être programmé.
Note: Le système ne peut apprendre qu’après avoir été raccordé
et lors du PREMIER ALLUMAGE. S’il n’est pas programmé lors
du premier allumage, les fusibles devront être ôtés du système
READY REMOTE, puis remis en place, et la procédure devra être
recommencée.
3.
Programmation. Dans un délai de 10 secondes, pressez et
tenez enfoncé le bouton
© 2006 Directed Electronics
PROG
ARM
DISARM
du transmetteur jusqu’à ce
45
que les feux de stationnement s’éteignent et se rallument.
Relâchez le bouton PROG Répétez cette étape dans les dix
secondes après avoirARM
programmé un transmetteur pour
DISARM
ajouter d’autres transmetteurs
à votre système.
Note: Une seconde télécommande peut être ajoutée au système
immédiatement après avoir programmé la première.
Important: Pour programmer une télécommande, assurez-vous
de la tenir à environ 4 pieds (1,20 m) du dispositif Directed. Si elle
est trop près, la télécommande pourrait ne pas être programmée.
4.
Sortie du mode de programmation. Après avoir
programmé le transmetteur, attendez 10 secondes. Les
feux de stationnement s’éteindront. La programmation de
votre (vos) transmetteur(s) est terminée.
Étape 11
Essai du système
Une fois les étapes 1 à 10 complétées, le fonctionnement du système
peut être testé.
Note: Si l’alimentation a été coupée ou les fusibles ôtés, la ou les
télécommande(s) devront être reprogrammées.
Assurez-vous que les deux fusibles de 30 A sont dans les portefusibles du fil ROUGE du faisceau de relais. Assurez-vous que le
véhicule est en stationnement, le frein à main enclenché et le capot
fermé.
une fois sur la télécommande pour entamer la
Pressez
PROG
procédure de démarrage à distance. Les feux de stationnement
devraientARM
clignoter pour confirmer la réception de la commande de
DISARM
46
© 2006 Directed Electronics
démarrage à distance. Les accessoires et l’allumage devraient se
mettre en marche, suivis par le démarreur et le moteur (cela peut
prendre un moment).
ressez
de nouveau sur la télécommande pour arrêter le moteur.
PROG
Le test ARM
est terminé. Si tout ne fonctionne pas comme prévu, utilisez
DISARM
le manuel pour vérifier votre filage et vos raccords. Si vous avez
encore des difficultés, communiquez avec le Support Technique
Directed au 1 800 477-1382.
© 2006 Directed Electronics
47
Fonctions à distance
Le récepteur utilise une routine de programmation informatique
pour reconnaître les boutons de la télécommande.
Configuration normale
Bouton
Pressez le bouton
pour verrouiller le véhicule.
Bouton
Pressez le bouton
pour déverrouiller le véhicule.
PROG
Bouton ARM
PROG
PROG
DISARM
PressezPROG
le bouton ARM deux
ARM
PROG
DISARM
PROG
distance.ARM
DISARM
ARM
DISARM
ARM
Bouton
DISARM
DISARM
PROG
PressezARM
le bouton
ARM
DISARM
Boutons
48
fois pour démarrer le véhicule à
et
deux fois pour arrêter le véhicule à distance.
PROG
ARM
DISARM
PROG
ARM
© 2006 Directed Electronics
et
en
Ces boutons activent le mode minuterie. Pressez
PROG
même temps une fois pour faire démarrer le moteur toutes les 3
ARM
heures (pendant 12 minutes pour 6 cycles de démarrage).
DISARM
Boutons
et
PROG
PROG
Ces deux boutons
activent la sortie auxiliaire lorsqu’ils
ARM sont pressés
en même temps.ARM
DISARM
DISARM
Bouton PROG
ARM
Ce bouton
est utilisé pour programmer le système.
PROG
DISARM
ARM
DISARM
© 2006 Directed Electronics
49
Programmation du module de
commande
Selon le véhicule, utilisez les données suivantes avec les instructions
de programmation de votre système. Ces boucles se trouvent sur le
côté du module de commande.
Durée d’impulsion de verrouillage de portière (BLANC) — Certains
véhicules européens, comme les Mercedes-Benz et les Audi,
exigent des impulsions de verrouillage et de déverrouillage plus
longues pour actionner la pompe à dépression. Une fois programmé
pour des impulsions de 3,5 secondes, le module pourra activer le
verrouillage de portière de ces véhicules. Le réglage par défaut
est 0,8 secondes. Consultez le diagramme Mercedes Benz et Audi
— 1985 et plus récent (section des serrures de portière de type E).
Non coupé: 0,8 secondes
Coupé: 3,5 secondes
Simple/double impulsion de déverrouillage à double impulsion
(VERT) — Certains véhicules exigent deux impulsions sur un seul fil
pour déverrouiller les portes. Quand le réglage de déverrouillage à
double impulsion est enclenché, le fil H2/6 BLEU/NOIR envoie deux
impulsions au lieu d’une seule. Cela permet une interaction directe
avec les véhicules à double impulsion sans pièces supplémentaires.
Non coupé: impulsion simple
Coupé: impulsion double
Activation/désactivation du contrôle par allumage des serrures de
portières (ROUGE) — Lorsque activé, les portières se verrouilleront
trois secondes après l’allumage et se déverrouilleront quand
l’allumage est coupé.
Non coupé: l’allumage contrôle le verrouillage des portes
Coupé: l’allumage ne contrôle pas le verrouillage des
portes
50
© 2006 Directed Electronics
Mode diesel (BLEU) — Coupez cette boucle si vous avez un véhicule
diesel. Dans ce mode, le démarreur à distance démarrera le moteur
environ 30 secondes après une pression du bouton
Non coupé: mode essence
Coupé: mode diesel
.
PROG
ARM
DISARM
Annulation FAD/RAP (VERT/NOIR) — Cette boucle contrôle quand le
fil vert/noir (H1/7) émet une impulsion négative, soit avant ou après
l’activation du démarrage à distance. Non coupé, le fil H1/7 émettra
une impulsion négative avant le démarrage à distance, normalement
utilisée comme sortie de désarmement d’alarme installée en usine
(FAD). Quand la boucle est coupée, le fil vert/noir (H1/7) émet une
impulsion négative après que le démarrage à distance se termine,
normalement utilisée pour désactiver des véhicules équipés de
prolongation d’alimentation des accessoires (RAP), c’est-à-dire dont
la radio reste allumée jusqu’à ce que les portières soient ouvertes.
Appelez le support technique de Directed si votre véhicule a la
fonction RAP.
Non coupé: FAD
Coupé: Annulation de RAP
Mode voltage/tachymètre — Mode voltage par défaut. Le module
de commande consultera automatiquement l’entrée du tachymètre
durant la conduite normale. S’il trouve un signal de tachymètre
valide, le module utilisera le mode tachymètre, sinon il utilisera le
mode voltage (le voltage de la batterie augmente quand le véhicule
démarre).
Note: Si seul le mode voltage est requis pour le démarrage à
distance, le fil violet/blanc (H1/2) n’a pas besoin d’être raccordé.
Pour programmer le mode tachymètre:
1.
2.
Démarrez le moteur.
Pressez et maintenez enfoncés simultanément les
boutons
PROG
ARM
DISARM
© 2006 Directed Electronics
et
sur le transmetteur, au plus tard 25
PROG
ARM
DISARM
51
3.
secondes après avoir démarré le moteur.
Les feux de stationnement s’allumeront et resteront
allumés jusqu’à ce que les boutons soient relâchés sur
le transmetteur. Le système est maintenant en mode
tachymètre.
Note: Si les feux de stationnement ne s’allument pas, le système
reste en mode voltage.
Le système est programmé pour essayer de démarrer deux fois en
mode tachymètre (surveillé par le fil violet/blanc H1/2). Si après la
seconde tentative le module de commande ne détecte pas d’entrée
du tachymètre, il se reprogramme automatiquement au mode
de surveillance par le voltage. Vérifiez le filage du tachymètre et
répétez les étapes ci-dessus pour programmer le mode tachymètre.
52
© 2006 Directed Electronics
Utilisation du système
Attention! Sécurité d’abord
Les consignes de sécurité suivantes doivent être observées en tout
temps:
•
•
Correctement installé, ce dispositif peut démarrer
un véhicule par un signal de contrôle envoyé par la
télécommande. N'utilisez donc jamais ce dispositif
dans un endroit totalement ou partiellement clos sans
ventilation (comme un garage). Quand vous stationnez
dans un endroit totalement ou partiellement clos ou quand
le véhicule est en réparation, le démarreur à distance doit
être désactivé au moyen du commutateur à bascule. C'est
la responsabilité exclusive de l'utilisateur de manipuler
correctement et de garder hors de la portée des
enfants tout démarreur à distance, afin de prévenir tout
démarrage non désiré du véhicule. L'UTILISATEUR DOIT
INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
DANS OU AUX ENVIRONS DE LA ZONE ADJACENTE AU
VÉHICULE. TOUTES LES PORTES MENANT D'UNE ZONE
HABITÉE ADJACENTE À UN ENDROIT D'ENTREPOSAGE
TOTALEMENT OU PARTIELLEMENT FERMÉ DU
VÉHICULE DOIVENT ÊTRE FERMÉES EN TOUT TEMPS.
Ces précautions sont la responsabilité exclusive de
l'utilisateur.
L'utilisation de ce dispositif non conforme à son mode
de fonctionnement prévu peut causer des dommages
à la propriété, des lésions corporelles, ou un décès. (1)
Ne démarrez jamais le véhicule à distance quand il est
embrayé, et (2) Ne démarrez jamais le véhicule à distance
quand les clés sont dans le contact. L'utilisateur sera
responsable de la vérification périodique du dispositif de
sécurité de démarrage (point mort) de son véhicule, qui
empêche le véhicule d'être démarré à distance quand
il est embrayé. Cette vérification devrait être faite par
un détaillant Directed Electronic Inc. autorisé selon le
contrôle de sécurité exposé dans ce guide d'installation.
© 2006 Directed Electronics
53
Si le véhicule démarre lorsque embrayé, cessez
immédiatement le démarrage à distance et consultez
votre détaillant Directed Electronic Inc. autorisé pour
régler le problème sans délai.
•
54
Une fois le module de démarrage à distance installé,
contactez votre détaillant autorisé et faites-le-lui tester
au moyen de la procédure de contrôle de sécurité
exposée dans le présent guide d'installation. Si le
véhicule démarre durant le test du circuit d'arrêt de
sécurité de démarrage, le démarreur à distance n'est
pas installé correctement. Le module de démarrage à
distance doit être ôté ou réinstallé correctement afin
que le véhicule ne démarre pas lorsque embrayé. Toutes
les installations doivent être faites par un détaillant
autorisé Directed Electronics. L'UTILISATION DE CE
MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE VÉHICULE
DÉMARRE LORSQUE EMBRAYÉ EST CONTRAIRE AU
MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU. L'UTILISATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE DANS CES CONDITIONS
PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU
DES LÉSIONS CORPORELLES. CESSEZ IMMÉDIATEMENT
L'UTILISATION DE CE PRODUIT ET DEMANDEZ
L'ASSISTANCE D'UN DÉTAILLANT AUTORISÉ DIRECTED
ELECTRONIC INC. POUR RÉPARER OU DÉCONNECTER
LE MODULE INSTALLÉ. DIRECTED ELECTRONICS INC.
NE PAIERA PAS NI NE SERA TENU RESPONSABLE DES
COÛTS D'INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION.
© 2006 Directed Electronics
Verrouillage à distance
pendant une seconde.
Pour verrouiller les portières, pressez
Les portières se verrouilleront et les feux de stationnement
clignoteront une fois pour confirmer le verrouillage des portières.
Déverrouillage à distance
Pour déverrouiller les portières, pressez
pendant une seconde.
PROG
Les feux de stationnement clignoteront deux fois pour confirmer le
ARM
déverrouillage des portières.
DISARM
Serrures de portières commandées par l’allumage
PROG
Si les serrures électriques des portières sont raccordées à votre
ARM
système et que le contrôle par l’allumage des serrures de portières
DISARM
est activé, la portière du véhicule se verrouillera trois secondes
après l’allumage et se déverrouillera quand l’allumage sera coupé.
Démarrage à distance
deux fois pour démarrer votre véhicule à distance. Cela
Pressez
PROG
vous permet de réchauffer le moteur et d’ajuster la température
ARM
intérieure
du véhicule par le système de climatisation. Pour
DISARM
réchauffer ou refroidir l’intérieur, il faut prérégler la climatisation, et
le ventilateur doit être réglé au niveau voulu avant le démarrage à
distance du véhicule.
Note: (1) Ne démarrez jamais le véhicule à distance quand il est
embrayé, et (2) Ne démarrez jamais le véhicule à distance quand
les clés sont dans le contact.
Quand vous êtes prêt à conduire:
1.
2.
Mettez la clé dans le contact et tournez-la
en position de marche (pas de démarrage).
Enfoncez la pédale du frein.
© 2006 Directed Electronics
55
Note: Si la pédale du frein est enfoncée
avant que la clé soit en position de marche,
le moteur s’arrêtera.
Quand le véhicule est en marche durant un
démarrage à distance, le système surveille le véhicule et coupera
automatiquement le moteur si le système reçoit l’une des entrées
d’interruption suivantes:
56
•
•
•
•
La pédale de frein est enfoncée.
Le capot est ouvert.
L'interrupteur à bascule d'arrêt est en position de marche.
Le temps d'exécution préprogrammé (12 minutes) est
écoulé.
•
•
•
Le bouton
est pressé deux fois.
PROG
Le tachymètre est trop haut ou trop bas.
Le voltage ARM
de la batterie est trop bas.
DISARM
© 2006 Directed Electronics
Mode minuterie
Cette caractéristique vous permet de faire démarrer et tourner votre
véhicule pendant 12 minutes toutes les 3 heures (pour un maximum
de 6 fois quand le temps est froid). Cela vous permet de réchauffer
votre véhicule et d’en ajuster la température intérieure avec le
système de climatisation. Pour réchauffer ou refroidir l’intérieur,
il faut prérégler la climatisation, et le ventilateur doit être réglé au
niveau voulu avant le démarrage à distance du véhicule.
Note: (1) Ne démarrez jamais le véhicule à distance quand il est
embrayé, et (2) Ne démarrez jamais le véhicule à distance quand
les clés sont dans le contact.
Pour faire démarrer le véhicule à distance en mode minuterie:
1.
2.
3.
Pressez les boutons
et
simultanément.
PROG
Les feux de stationnement clignoteront 4 fois pour
ARM
confirmer l’activation de la minuterie
de démarrage à
DISARM
distance.
Le véhicule démarrera toutes les trois heures et
PROG
fonctionnera pour 12 minutes ou jusqu’à ce qu’une entrée
ARM
d’interruption soit reçue.
DISARM
Le mode de minuterie de démarrage à distance est annulé si:
•
•
•
•
•
•
l'allumage est activé (en tournant la clé de contact en
position de marche).
le véhicule a démarré 6 fois.
la pédale de frein est enfoncée.
le capot est ouvert.
l'interrupteur d'arrêt à bascule est en position de marche.
Note: le bouton
sur la télécommande peut être pressé
PROG
deux fois en tout temps pour arrêter le moteur durant
l’intervalle de 12ARM
minutes de fonctionnement. Le bouton
DISARM
n’affecte pas l’intervalle de 3 heures entre les
PROG
démarrages. Si le moteur ne réussit pas à démarrer après
3ARM
tentatives, la minuterie le compte comme un démarrage.
DISARM
© 2006 Directed Electronics
57
Le système essaiera de nouveau de faire démarrer le
moteur après 3 heures, à moins que cette tentative
échouée ait été la 6ème.
Mode de reprise de contrôle du
véhicule
Cette caractéristique vous permet de sortir du véhicule tout en
laissant le moteur en marche. Utilisez la procédure suivante:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Placez la transmission en stationnement et enclenchez le
frein à main.
Laissez le moteur en marche.
N’enfoncez pas la pédale de frein.
Pressez le bouton
deux fois. Les feux de
PROG
stationnement clignoteront une fois pour confirmer le
mode de reprise deARM
contrôle.
Coupez le contactDISARM
et retirez la clé.
Sortez et verrouillez le véhicule.
Utilisez la procédure suivante pour quitter le mode de reprise de
contrôle:
1.
2.
3.
Entrez dans le véhicule.
Tournez la clé en position de marche (pas de démarrage).
Enfoncez la pédale de frein. Le système sortira du mode
de reprise de contrôle.
Coffre/auxiliaire
Cette caractéristique permet d’ouvrir le coffre ou de faire
fonctionner un autre accessoire avec la télécommande. Pressez en
même temps les boutons
et
.
PROG
ARM
DISARM
© 2006 Directed Electronics
58
PROG
Resynchronisation par cryptage à
code aléatoire (Code Hopping ®)
Si la télécommande est pressée plusieurs fois hors de portée, ou si
la pile est retirée de la télécommande, celle-ci peut se
désynchroniser temporairement et ne plus faire fonctionner le
système. Pour la resynchroniser, pressez
ou
plusieurs fois à
portée du véhicule. Le système se synchronisera automatiquement
et la télécommande fonctionnera normalement.
PROG
PROG
ARM
ARM
DISARM
DISARM
© 2006 Directed Electronics
59
Dépannage
•
•
•
•
•
60
L'allumage fonctionne, mais pas le démarreur.
Démarre-t-il avec la clé dans le contact? Si oui, le véhicule
est-il équipé d’un anti-démarreur?
Démarre-t-il quand la pédale de frein est enfoncée?
(Assurez-vous de débrancher l’arrêt de frein avant de
faire ce test). Si oui, vous pourriez avoir un problème de
verrouillage frein/démarreur.
Le bon fil de démarreur est-il alimenté? Vérifiez en
l’alimentant vous-même avec une borne de test à fusible.
Le démarreur tourne 1 ou 2 secondes mais ne démarre
pas.
Ou bien le mauvais fil d’allumage est alimenté, les fils
d’allumage et accessoire ont été raccordés de travers, ou
le véhicule a deux circuits d’allumage. Essayez d’activer
le système avec la clé de contact en position de marche.
Si le véhicule fonctionne normalement, refaites le test du
système d’allumage.
Le démarreur continue de tourner même si le moteur est
en route.
Le fil du tachymètre a-t-il été programmé? Voyez la
section de ce guide sur la programmation du tachymètre.
Le fil du tachymètre reçoit-il l’information requise? Ou
bien le mauvais fil de tachymètre a été utilisé ou il y a un
mauvais raccord.
Vérifiez que tous les gros fils sont branchés dans les bons
logements sur le module de commande. S’ils sont mal
raccordés, le démarreur pourrait ne pas s’arrêter.
Le système de climatisation ne fonctionne pas quand le
système actionne le véhicule.
Ou bien le mauvais fil accessoire est alimenté ou plus d’un
fil d’allumage ou accessoire doit être alimenté pour faire
fonctionner le système de climatisation.
Le démarrage à distance ne fonctionne pas.
Assurez-vous que le capot n’est pas ouvert et que la
pédale de frein n’est pas enfoncée.
Vérifiez les faisceaux et les raccords. Assurez-vous que
les faisceaux sont branchés à fond dans le module de
© 2006 Directed Electronics
•
•
•
démarrage à distance. Assurez-vous que les raccords au
filage du véhicule sont bien faits.
Vérifiez le voltage et les fusibles. Utilisez un testeur pour
vérifier le voltage entre le fil ROUGE et le fil NOIR de
mise à la masse. Si vous obtenez moins que le voltage de
la batterie, vérifiez les deux fusibles de 30 A sur les fils
d’alimentation principale. Assurez-vous aussi que le fil
de mise à la masse est raccordé à une bonne masse au
châssis exempte de peinture.
Le démarrage à distance fonctionne mais le démarreur ne
se met pas en route.
1. Vérifiez le voltage sur le fil de démarreur violet deux
secondes après que le démarreur à distance est
activé. S’il y a du voltage, passez à l’étape 4. S’il n’y a
pas de voltage, passez à l’étape 2.
2. Vérifiez les fusibles de 30 A.
3. Le véhicule est-il équipé d’un anti-démarreur?
Certains anti-démarreurs ne permettront pas au
véhicule de démarrer s’ils sont activés.
4. Vérifiez les raccords. Les deux gros fils d’entrée
rouges devraient avoir des raccords solides. Les
supports de dérivation ou T-Taps ne sont pas
recommandés pour le filage à gros calibre et haute
tension. De plus, si le véhicule a plus d’un fil d’entrée
de 12 volts, raccordez un fil rouge à chacun.
Le véhicule démarre, mais s'arrête immédiatement.
Le véhicule est-il équipé d’un anti-démarreur? Celuici coupera l’alimentation en carburant et/ou l’étincelle
d’allumage durant une tentative de démarrage non
autorisée.
Le véhicule démarre et fonctionne seulement environ 10
secondes.
Le démarreur à distance est-il programmé pour la
surveillance du voltage? Essayez de programmer l’unité
avec un fil de tachymètre.
© 2006 Directed Electronics
61
Glossaire
Module de commande: Le «cerveau» de votre système.
Généralement camouflé sous le tableau de bord de votre véhicule.
Il contient le microprocesseur qui surveille votre véhicule et
commande toutes les fonctions du système.
FAD: Désarmement d’alarme installée en usine. Certains véhicules
équipés d’une alarme en usine exigent qu’elle soit désarmée pour
permettre le démarrage à distance.
RAP: Prolongation d’alimentation des accessoires. Après que le
véhicule soit démarré et arrêté, l’alimentation de la radio demeure
jusqu’à ce qu’une portière du véhicule soit ouverte.
Transmetteur: Une télécommande tenant dans la main qui
commande les diverses fonctions de votre système.
62
© 2006 Directed Electronics
Notes
© 2006 Directed Electronics
63
64
© 2006 Directed Electronics
Coupez le long de la ligne pointillée et pliez pour pouvoir conserver cette référence rapide et facile dans votre sac ou votre portefeuille.
GUIDE DE RÉFÉRENCE:
Pour verrouiller les portières avec la télécommande
•
Pressez
pendant une seconde pour verrouiller les
portières. Les portières se verrouilleront et les feux de
stationnement clignoteront une fois pour confirmer le
verrouillage.
Pour déverrouiller les portières avec la télécommande
•
PROG
pendant une seconde pour déverrouiller
Pressez
ARM
les portières. Les portières se déverrouilleront et les
DISARM
feux de stationnement clignoteront deux fois pour
confirmer le déverrouillage.
PROG
Pour démarrer le véhicule à distance
•
ARM
PressezDISARMdeux fois. Le moteur démarrera et les feux
PROG
de stationnement
clignoteront pour confirmer le
ARM
démarrage à distance.
DISARM
Pour entrer en mode minuterie
•
Pressez simultanément
et
. Les feux de
PROG
stationnement clignoteront 4 fois pour confirmer.
ARM
DISARM
Pour sortir du mode minuterie
•
Tournez la clé de contact en position de marche quand
PROG
le moteur ne tourne pas. Les feux de stationnement
ARM
clignoteront 4 fois pour confirmer.
DISARM
Pour entrer en mode de reprise de contrôle
•
Pressez
une fois pendant que le moteur tourne. Les
PROG
feux de stationnement clignoteront une fois.
ARM
DISARM
© 2006 Directed Electronics
65
66
© 2006 Directed Electronics
© 2006 Directed Electronics
67
La compagnie qui a conçu ce système est Directed Electronics.
Depuis sa création, Directed Electronics a un seul objectif: offrir au
consommateur les meilleurs systèmes de sécurité, systèmes audio et
accessoires disponibles pour leurs véhicules. Récipiendaire de près
de 100 brevets et prix relatifs à des innovations dans le domaine de
l’électronique de pointe, DIRECTED se conforme à la norme ISO
9001.
Les produits de qualité Directed Electronics sont vendus et réparés
partout en Amérique du Nord et dans le monde entier.
Composez le (800) 274-0200 pour plus de renseignements sur nos
produits et services.
Directed Electronics est vouée à la distribution de produits et services
de toute première qualité qui exciteront et enchanteront sa clientèle.
Directed Electronics
Vista, CA 92081
www.directed.com
© 2006 Directed Electronics — Tous droits réservés
G24923 07-06

Manuels associés