Designtech | Manuel du propriétaire | ReadyRemote 24923 Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
42
Modèle 24923 Manuel d’installation et d’utilisation Bitwriter®, Code Hopping™, Doubleguard®, ESP™, FailSafe®, Ghost Switch™, Learn Routine™, Nite-Lite®, Nuisance Prevention® Circuitry, Revenger®, Silent Mode™, Soft Chirp®, Stinger®, Valet®, Vehicle Recovery System®, VRS®, and Warn Away® sont des marques commerciales déposées ou non déposées de Directed Electronics. Table des matières Félicitations .................................................................................................................................... 4 STOP ! À lire d’abord. ............................................................................................................... 4 Informations importantes .................................................................................................................. 4 Contenu ......................................................................................................................................... 5 Outillage requis ............................................................................................................................. 5 Vue d’ensemble de l’installation ........................................................................................................ 5 Schéma de câblage ........................................................................................................................ 6 Raccordement du câblage ................................................................................................................ 7 Faisceau de fils principal (H1), connecteur à 9 broches ................................................................. 7 Faisceau de relais de gros calibre, connecteur à 6 broches ............................................................ 7 Verrouillage de portières – connecteur à 3 broches ...................................................................... 7 Faisceau auxiliaire (H3), connecteur à 5 broches .......................................................................... 7 Bouton de commande (commutateur voiturier), connecteur à 2 broches ............................................ 7 Raccordement du faisceau de fils principal (H1).................................................................................. 8 Désarmement de l’alarme d’usin ................................................................................................. 8 Fil du klaxon ............................................................................................................................. 8 Fil d’ouverture du coffre ............................................................................................................. 8 Fil de masse ............................................................................................................................. 9 Clignotement des feux de stationnement ....................................................................................... 9 Faisceau de relais de gros calibre (H2)............................................................................................ 10 Test pour fils d’allumage ........................................................................................................... 10 Fils d’accessoires et du démarreur ............................................................................................. 11 Description des fils supplémentaires du faisceau de gros calibre .................................................. 13 Faisceau de fils auxiliaire (H3)........................................................................................................ 14 Raccordement des fils du tachymètre ......................................................................................... 14 Fils d’arrêt de sécurité .............................................................................................................. 15 Raccordement du verrouillage des portières .................................................................................... 16 Montage de l’antenne ................................................................................................................... 23 Points d’installation ....................................................................................................................... 24 Surveillance du moteur/de la tension ........................................................................................ 24 Tachymètre virtuel .................................................................................................................... 24 Apprentissage du tachymètre .................................................................................................... 24 Réinitialisation et suppression ......................................................................................................... 25 Interface du commutateur de sécurité du point mort ........................................................................... 25 Test du commutateur de sécurité du point mort ............................................................................ 25 Diagnostic des dispositifs d’arrêt du télédémarrage ........................................................................... 26 Programmation des fonctions du système ......................................................................................... 27 Menus de fonctions ....................................................................................................................... 28 Menu 1 ................................................................................................................................. 28 Menu 2 ................................................................................................................................. 30 Programmation de la télécommande................................................................................................ 31 Dépannage : Entrée sans clé .......................................................................................................... 32 Dépannage : Télédémarrage .......................................................................................................... 32 Guide d’utilisation ........................................................................................................................ 34 Fonctions de télécommande ........................................................................................................... 34 Utilisation du système .................................................................................................................. 35 Réglementations gouvernementales ................................................................................................. 37 Avertissement ! La sécurité avant tout ............................................................................................... 38 Contrôle de sécurité ...................................................................................................................... 39 Garantie à vie du consommateur .................................................................................................... 40 Informations sur le brevet ............................................................................................................... 41 Félicitations Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir acheté l’un de nos systèmes de haut de gamme de télédémarrage avec déverrouillage de portes sans clé. Directed est le leader mondial dans le domaine des systèmes de sécurité, de télédémarrage et de déverrouillage sans clé des portes de véhicules. Vous avez fait le bon choix ! STOP ! À lire d’abord. Préparez-vous à suivre la procédure ci-dessous avant d’installer ce système dans le véhicule. Étape 1 : Regardez la vidéo d’information sur le disque fourni avec le système. Étape 2 : Lisez ce guide du début à la fin. Étape 3 : Inscrivez-vous sur www.readyremote.com pour avoir accès à notre base de données de véhicules. Elle contient des informations d’installation propres à chaque véhicule et indique les accessoires pouvant être exigés pour la mise en œuvre des fonctions souhaitées. Étape 4 : Vérifiez que vous disposez des outils indiqués à la section Outillage requis du présent guide. Si cette installation vous semble trop difficile, demandez à l’un de nos 7000 détaillants agréés de l’effectuer : vous en trouverez la liste dans la section Professional Installer Network du site www.readyremote.com ou sur le site www.proinstallation.com. Attention ! Une mauvaise installation de ce produit risque d’entraîner des dommages coûteux ou des blessures corporelles. Informations importantes Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité Lisez les sections Réglementations gouvernementales et Avertissement ! La sécurité avant tout dans le présent guide avant d’utiliser ce système. Avertissement ! Le non respect de ces consignes peut entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels, et peut aussi être considéré comme une utilisation illégale du système au-delà de l’utilisation prévue. Votre garantie Le système est fourni avec une garantie. La garantie du produit doit être validée après l’achat. La validation peut être effectuée en ligne sur www.prodregister.com/directed ou en remplissant et renvoyant la carte d’enregistrement de garantie. Télécommandes supplémentaires Pour obtenir des télécommandes supplémentaires, adressez-vous à un détaillant agréé ou commandez-les sur le site www. readyremote.com. La référence de la pièce est 7143R (4 boutons). 4 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Contenu s s s s s s s s s s s s -ODULE DE COMMANDE 5NE TÏLÏCOMMANDE Ì BOUTONS "OUTON DE COMMANDE COMMUTATEUR VOITURIER !NTENNE ET CÊBLE &AISCEAU DE lLS #ONTACT DE GOUPILLE DE CAPOT *EU DACCESSOIRES #ONTACT DE SÏCURITÏ DE POINT MORT -ODULE DE NEUTRALISATION " UNIQUEMENT #ARTE DENREGISTREMENT DE GARANTIE $ISQUE $6$ CONTENANT UNE VIDÏO DINSTALLATION Ì EFFECTUER SOI MÐME ,E PRÏSENT GUIDE Outillage requis s s s s s s s s s s Multimètre numérique Perceuse Foret de 1/4 pouce/6,35 mm (pour le contact de goupille de capot) Tournevis (cruciformes et plats) Pince à dénuder Fer à souder Ruban adhésif électrique Pinces Pince à sertir Lunettes de sécurité Remarque : Les outils d’installation indiqués ci-dessus peuvent être facultatifs. La liste d’outils requis peut varier d’un véhicule à l’autre. Vue d’ensemble de l’installation Avant de commencer l’installation, prière de lire cette section avec attention et de regarder le DVD contenant une vidéo d’installation à effectuer soi-même. Une attention toute particulière doit être prêtée à l’ensemble des avertissements afin d’éviter toute blessure aux personnes ou tout dommage au véhicule. s Avant de commencer l’installation, vérifiez que la transmission est réglée sur le stationnement et que le frein de stationnement est engagé. s Sur les véhicules dotés de coussins gonflables (air-bags) ou d’autres systèmes de retenue (SRS) vous pouvez observer un tube jaune brillant avec de petits fils à l’intérieur, marqué SRS, sous la colonne de direction à proximité du barillet de serrure. Ne les modifiez PAS et ne les débranchez PAS sous aucun prétexte afin d’éviter des dommages coûteux à votre véhicule ou des blessures à des personnes. L’altération peut entraîner le déploiement intempestif des coussins gonflables. s Ce système n’est destiné qu’à des véhicules automatiques à injection. L’installation sur tout autre véhicule est contraire à la destination prévue de l’appareil. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 5 Schéma de câblage Antenne Cavalier de feux de stationnement Vue de dessus H1 Faisceau de fils principal Vue latérale H3 Faisceau de fils auxiliaire Vue latérale Voyant DEL (indicateur de programmation) Relais de gros calibre H2 Bouton de commande (commutateur voiturier) Faisceau de verrouillage /déverrouillage de portières Antenne 6 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Raccordement du câblage Faisceau de fils principal (H1), connecteur à 9 broches H1/1 VERT CLAIR/NOIR (-) 200 mA DÉSARMEMENT DE L’ALARME D’USINE H1/2 VERT/BLANC (-) 200 mA RÉARMEMENT DE L’ALARME D’USINE H1/3 VIDE NON UTILISÉ H1/4 BLANC/BLEU (-) ENTRÉE D’ACTIVATION H1/5 VIDE NON UTILISÉ H1/6 MARRON (-) 200 mA SORTIE DU KLAXON H1/7 ROUGE/BLANC (-) 200 mA SORTIE DE L’OUVERTURE DU COFFRE (CANAL 2) H1/8 NOIR MASSE H1/9 BLANC (+/-) SORTIE DU CLIGNOTEMENT DES FEUX Faisceau de relais de gros calibre, connecteur à 6 broches H2/1 ROSE SORTIE VERS LE CIRCUIT D’ALLUMAGE PRINCIPAL, 30 A (+) H2/2 VIOLET SORTIE VERS LE CIRCUIT DU DÉMARREUR, 30 A (+) H2/3 ORANGE SORTIE VERS LE CIRCUIT D’ACCESSOIRES, 30 A (+) H2/4 ROUGE (+) 30 A ENTRÉE DE COURANT ÉLEVÉ 12 V H2/5 ROSE/BLANC PROGRAMMABLE, 2e CIRCUIT D’ALLUMAGE/D’ACCESSOIRES 30 A H2/6 ROUGE (+) 30 A ENTRÉE DE COURANT ÉLEVÉ 12 V Verrouillage de portières – connecteur à 3 broches 1 BLEU CLAIR (-) DÉVERROUILLAGE 2 VIDE NON UTILISÉ 3 VERT (-) VERROUILLAGE Faisceau auxiliaire (H3), connecteur à 5 broches H3/1 NOIR/BLANC (-) ENTRÉE DU COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ DU POINT MORT H3/2 VIOLET/BLANC FIL D’ENTRÉE DU TACHYMÈTRE H3/3 MARRON (+) FIL D’ENTRÉE DU DISPOSITIF D’ARRÊT PAR LE FREIN H3/4 GRIS (-) FIL DU DISPOSITIF D’ARRÊT PAR LE CONTACTEUR DE GOUPILLE DE CAPOT H3/5 BLEU/BLANC (-) 200 mA 2e ÉTAT/DÉSEMBUEUR ARRIÈRE Bouton de commande (commutateur voiturier), connecteur à 2 broches 1 NOIR ENTRÉE 2 GRIS SORTIE © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 7 Raccordement du faisceau de fils principal (H1) Désarmement de l’alarme d’usin H1/1 VERT CLAIR/NOIR (-) 200 mA DÉSARMEMENT DE L’ALARME D’USINE De nombreux véhicules récents sont livrés dotés d’une alarme installée en usine. Il est nécessaire de désarmer cette alarme d’origine pour le déverrouillage des portières ou le télédémarrage. Ne confondez pas une alarme installée en usine avec un système immobiliseur. Ces deux accessoires exigent différentes méthodes de désarmement. Repérez le fil de désarmement de l’alarme d’origine en suivant les instructions qui se trouvent sur le site www. readyremote.com. Une fois que vous avez repéré un fil susceptible d’être le bon, placez le fil rouge du multimètre sur une source constante de (+)12 volts et attachez-le. Réglez le multimètre en position de mesure de tension continue (volts CC). Ensuite, testez le fil susceptible d’être le bon avec le fil noir du multimètre. En testant le fil, placez la clé dans la serrure de la portière du conducteur. Tournez-la en position de déverrouillage et maintenez-la pendant le test du fil de désarmement. Le multimètre doit indiquer 12 volts, et revenir à 0 volt quand la clé est relâchée. Une fois que vous avez trouvé le bon fil, soudez le fil VERT CLAIR/NOIR du faisceau de 9 broches au fil que vous avez déterminé comme étant celui du désarmement de l’alarme installée en usine. Une fois ce fil raccordé, entourez le branchement avec du ruban isolant. Certains véhicules utilisent un système de déclenchement (+) de l’alarme installée en usine. Utilisez les ressources du site Web pour déterminer si votre véhicule est doté d’un déclenchement (+). Si votre véhicule est doté d’un tel système, composez le 1-800-477-1382 pour obtenir une assistance en direct, car un câblage spécial et un relais supplémentaire sont nécessaires H1/2 VERT/BLANC (-) 200 mA RÉARMEMENT DE L’ALARME D’USINE Ce fil envoie une impulsion négative chaque fois que le télédémarrage s’arrête ou que les portières sont verrouillées. Ceci peut être utilisé pour envoyer une impulsion au fil d’armement du dispositif antivol installé en usine du véhicule. H1/3 VIDE NON UTILISÉ H1/4 BLANC/BLEU (-) ENTRÉE D’ACTIVATION Ce fil permet d’activer la télécommande Ready Remote via une alarme ou un système d’entrée sans clé déjà en place. L’envoi de deux impulsions (-) sur ce fil active le télédémarrage. H1/5 VIDE NON UTILISÉ Fil du klaxon H1/6 MARRON (-) 200 mA SORTIE DU KLAXON Le fil marron fournit une sortie d’activation du circuit du klaxon du véhicule ou d’une sirène externe. La sortie est programmable par le biais des menus de fonctions 1/1 pour l’usage désiré Fil d’ouverture du coffre H1/7 ROUGE/BLANC (-) 200 mA SORTIE DE L’OUVERTURE DU COFFRE (CANAL 2) Le fil ROUGE/BLANC peut être utilisé pour activer une bobine d’ouverture du coffre d’un véhicule ou pour actionner des modules en option qui exigent une entrée négative. Chaque fois qu’on appuie sur le bouton pendant quelques secondes, le système se désarme/déverrouille et active cette sortie. La sortie reste activée jusqu’au relâchement du bouton de l’émetteur. 8 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Fil de masse H1/8 NOIR MASSE Le fil NOIR se raccorde à la broche située à proximité du fusible du cavalier du clignotement des feux. Tout d’abord, dénudez le fil NOIR sur environ 1,9 cm de son isolation et sertissez une cosse circulaire (non fournie) sur ce fil. Repérez une surface propre sans peinture dans le panneau du bas de la portière du conducteur (NE METTEZ PAS À LA MASSE SUR LE TABLEAU DE BORD). En utilisant une vis autotaraudeuse, mettez en place la vis avec la borne circulaire sur le panneau du bas de la portière. Une fois la vis en place, tirez sur le fil pour en vérifier le raccordement. VIS OU BOULON AUTOTARAUDEUR FIL DE MISE À LA MASSE NOTE: ÔTEZ TOUTE PEINTURE SOUS L'ANNEAU DE RACCORD COSSE À ANNEAU Clignotement des feux de stationnement H1/9 BLANC (+/-) SORTIE DU CLIGNOTEMENT DES FEUX Il existe différents types de circuits de feux de stationnement. La description suivante est celle d’un circuit standard de feux de stationnement déclenché par impulsion positive uniquement. Si les informations du véhicule sur le web suggèrent un circuit (-) pour les feux de stationnement, le cavalier du fusible (sur le côté du module) doit être déplacé à la position opposée. En utilisant les informations concernant le véhicule, repérez un fil susceptible d’être le bon. Raccordez le cordon du multimètre noir à la masse dans le panneau du bas de la portière. Testez le fil susceptible d’être le bon avec le fil noir du multimètre. Avec le commutateur en position d’arrêt, le multimètre doit indiquer 0 volt. En surveillant le multimètre, tournez le commutateur pour activer l’éclairage en position de feux de stationnement. Le multimètre doit indiquer 12 volts. Pendant le test du fil susceptible d’être le bon, actionnez la commande du gradateur de lumière de haut en bas. La tension ne doit PAS varier. Si la tension varie, ce fil n’est pas le bon. Continuez à rechercher le bon fil. Une fois que vous avez identifié le bon fil, soudez-le avec le fil BLANC du faisceau à 9 broches et entourez le raccordement avec du ruban isolant. Si le circuit d’éclairage fonctionne dans la position opposée, il est probable que vous ayez un circuit d’éclairage (-) pour vos feux de stationnement. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 9 Faisceau de relais de gros calibre (H2) Test pour fils d’allumage H2/1 ROSE SORTIE VERS LE CIRCUIT D’ALLUMAGE PRINCIPAL, 30 A (+) Avec le cordon du multimètre toujours raccordé au bas de la portière, repérez un fil susceptible d’être le bon. Il doit donner un résultat de mesure autre que 12 volts constants. Placez le cordon rouge du multimètre sur le fil susceptible d’être le bon. Avec la clé de contact en position d’arrêt, le multimètre indique 0. Placez la clé sur la position d’allumage (ON) et le multimètre indique 12 volts. Maintenant, en observant la valeur indiquée par le multimètre, tournez la clé de contact sur la position de démarrage. Si la valeur reste à 12 volts, le fil en question est bien le fil d’allumage. Si le fil testé donne une mesure correcte, soudez ce fil au fil ROSE de gros calibre et entourez le raccordement avec du ruban isolant. Si votre véhicule a plusieurs fils d’allumage conformément aux informations figurant à www.readyremote. com, répétez la même procédure de test et soudez chaque fil d’allumage déterminé avec le fil ROSE/BLANC (H2/5) de gros calibre, puis entourez le raccordement avec du ruban isolant. Si votre véhicule n’a qu’un fil d’allumage, attachez le fil ROSE/BLANC et placez-le de façon qu’il ne gêne pas. Si votre véhicule exige plus de deux allumages, un relais supplémentaire (non fourni) est nécessaire. Voir le diagramme ci-dessous. +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) 2EME RELAIS D'ALLUMAGE (NON INCLUS) 87 86 87A 30 MASSE 85 VERS 2EME ALLUMAGE +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) 3EME ALLUMAGE RELAIS (NON INCLUS) FIL ROSE/BLANC (+) SORTIE VERS 2EME ALLUMAGE 87 86 87A 30 MASSE 85 VERS 3EME ALLUMAGE 10 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Fils d’accessoires et du démarreur H2/2 VIOLET SORTIE VERS LE CIRCUIT DU DÉMARREUR, 30 A (+) H2/3 ORANGE SORTIE VERS LE CIRCUIT D’ACCESSOIRES, 30 A (+) Les fils du démarreur et d’accessoires doivent être placés dans le même faisceau que celui de l’allumage et de la source d’alimentation constante. Pour déterminer le fil d’accessoires, laissez le cordon noir du multimètre raccordé à la masse. Prenez le cordon rouge et testez le fil susceptible d’être le bon. Avec la clé de contact sur la position arrêt, le multimètre doit indiquer 0 volt. Avec la clé de contact en position d’allumage, le multimètre doit indiquer 12 volts. Maintenant, placez la clé de contact en position de démarrage. Si vous avez le bon fil d’accessoires, le multimètre indique 0 volt lorsque le démarreur est en cours de démarrage et 12 volts lorsque la clé de contact reprend la position d’allumage. Si le fil testé donne une mesure correcte, retirez un peu d’isolation, soudez-lui le fil ORANGE de gros calibre et entourez-le avec du ruban isolant. Si votre véhicule est doté de plusieurs accessoires et que le fil ROSE/BLANC n’a pas été utilisé comme second fil d’allumage, vous pouvez programmer le fil ROSE/BLANC pour qu’il devienne une deuxième sortie d’accessoires. Ce paramétrage est expliqué dans Menu de fonctions 2, Fonction 6. Si le fil ROSE/BLANC a été utilisé comme second fil d’allumage, un relais supplémentaire (non fourni) est nécessaire pour un deuxième accessoire. Voir le diagramme ci-dessous. +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) RELAIS 1EMIER ACCESSOIRE (NON INCLUS) 87 86 MASSE 85 87A 30 VERS ACCESSOIRE +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) 2EME RELAIS ACCESSOIRE (NON INCLUS) SORTIE ORANGE (+) 30A VERS CIRCUIT ACCESSOIRE 87 86 87A 30 MASSE 85 VERS 2EME ACCESSOIRE © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 11 Maintenant que les fils des accessoires ont été repérés, recherchez le fil du démarreur en respectant les directives données sur le site Web. Laissez le cordon noir du testeur raccordé à la masse et placez le cordon rouge du multimètre sur ce fil. Le multimètre doit indiquer 0 volt pour toutes les positions de la clé de contact, sauf pour la position de démarrage. En position de démarrage le multimètre doit indiquer 12 volts et passer à 0 volt quand le démarreur est désengagé. De nombreux modèles de Nissan et Toyota ont deux fils de démarreur. Un relais et/ou une résistance (non fournis) sont nécessaires pour raccorder le fil supplémentaire du démarreur. Voir le diagramme ci-dessous. +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) RELAIS 1IER DÉMARREUR (NON INCLUS) 87 86 87A 30 MASSE 85 VERS 1IER DÉMARREUR +12V CONTINU (20A AVEC FUSIBLE) 2EME RELAIS DÉMARREU (NON INCLUS) SORTIE (+) VIOLET VERS DÉMARREUR 87 86 87A 30 MASSE 85 VERS 2EME DÉMARREUR Important! Consultez toujours le site www.readyremote. com pour obtenir des informations sur votre véhicule concernant les avertissements associés au fil du démarreur et aux voyants du moteur. Certains véhicules déclenchent un voyant de demande de vérification du moteur si le fil du démarreur est coupé. Une fois que vous avez repéré le fil du démarreur, coupez-le de moitié (vérifiez les informations sur le Web avant de le couper) et essayez de démarrer le véhicule. Si le véhicule ne démarre pas, c’est que vous avez repéré le bon fil. Raccordez les deux extrémités du fil du démarreur tout en lui soudant le gros fil VIOLET H2/2 des fils de gros calibre et entourez le raccordement avec du ruban isolant. Fil de sortie d’allumage Le fil ROSE doit être la SEULE sortie de l’allumage vers un système d’alarme non d’origine. Ce fil empêche le système hôte de détecter l’activation de l’allumage au cours du télédémarrage. 12 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Description des fils supplémentaires du faisceau de gros calibre H2/4 ROUGE (+) 30 A ENTRÉE DE COURANT ÉLEVÉ 12 V H2/6 ROUGE (+) 30 A ENTRÉE DE COURANT ÉLEVÉ 12 V Fils de source constante et d’allumage Presque tous les fils d’allumage et de l’alimentation se trouvent derrière le barillet de serrure sous la partie inférieure du tableau de bord, côté conducteur. En utilisant les outils manuels appropriés, retirez le panneau inférieur du tableau de bord en prenant toutes les précautions nécessaires pour ne rien casser. S’il s’avère difficile de retirer le tableau de bord, vérifiez que vous n’avez pas oublié de retirer des vis. Une fois que vous avez retiré le panneau inférieur du tableau de bord, repérez le faisceau d’allumage à l’arrière du barillet de la serrure. En général, il s’agit d’un groupe de fils de gros calibre (14 environ). Placez le cordon noir du multimètre sur une surface métallique propre du panneau inférieur de la portière et fixez-le. Testez l’un des plus gros fils. Vous pouvez obtenir les couleurs des fils d’allumage pour votre véhicule en vous rendant sur le site www.readyremote.com . Important: De mauvais branchements à la masse sont la cause la plus fréquente des problèmes. Prenez toutes les précautions nécessaires pour vous assurer que la mise à la masse s’effectue par un contact métal à métal propre et sûr. Test des fils de source constante Avertissement! Avant de procéder à tout raccordement à une alimentation constante sur batterie, assurez-vous que les fusibles de 30 A sont retirés des porte-fusibles sur les deux fils roses 12 VOLTS. Le non-respect de cette précaution peut déclencher un incendie ou un court-circuit au niveau des composants électriques sensibles. Avec la clé de contact en position arrêt, testez le fil susceptible d’être le bon. Le fil de l’alimentation constante indique 12 V sur le multimètre. Une fois que le fil de l’alimentation constante a été identifié, soudez-le avec les deux fils ROUGES de gros calibre de 12 VOLTS du module de commande et entourez le raccordement avec du ruban isolant. Si le véhicule a deux fils d’alimentation constante, utilisez les deux. Raccordez l’un des fils ROUGES de gros calibre à l’un des fils d’alimentation constante et l’autre fil ROUGE de gros calibre à l’autre fil d’alimentation constante du véhicule. H2/5 ROSE/BLANC PROGRAMMABLE, 2e CIRCUIT D’ALLUMAGE/D’ACCESSOIRES 30 A Ce fil peut être utilisé si le véhicule requiert plus d’un fil d’allumage. Si ce n’est pas le cas, ce fil peut être reprogrammé pour servir de fil d’accessoire. Ceci s’avère utile pour les véhicules qui ont un fil d’allumage et 2 fils d’accessoires. Voir Menu de fonctions 2 et Programmation des fonctions du système pour des instructions sur le changement de fonction de ce fil. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 13 Faisceau de fils auxiliaire (H3) H3/1 NOIR/BLANC (-) ENTRÉE DU COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ DU POINT MORT Dans la plupart des applications, le fil de sécurité du point mort doit être relié à la masse. Ceci ne s’applique pas aux véhicules qui lancent le démarreur lorsque la boîte de vitesses est en prise. Si votre véhicule démarre le moteur alors que la boîte de vitesses est en prise, vous DEVEZ appeler l’assistante technique au : 1-800477-1382. H3/2 VIOLET/BLANC FIL D’ENTRÉE DU TACHYMÈTRE Raccordement des fils du tachymètre Attention ! Dans la procédure suivante, N’UTILISEZ PAS de voyant de test. L’utilisation de ce type de testeur peut entrainer la mise à la masse des composants électriques sensibles, résultant en dommages, notamment au module de contrôle de la transmission. Pour tester ce fil, un multimètre numérique est nécessaire. Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de se prendre dans les pièces mobiles du moteur. Veillez à garder vos mains et vos bras éloignés de ces pièces tournantes lorsque vous travaillez dans le compartiment du moteur. Enfin, assurez-vous qu’aucun fil ou outil ne risque de tomber dans le compartiment ni d’être happé par les pièces en rotation. Identifiez le fil que vous supposez être celui du tachymètre en suivant les informations du site Web. Ensuite, placez le cordon noir d’un MULTIMÈTRE sur la borne négative de la batterie et fixez-le. Réglez le multimètre en position de mesure de tension alternative (volts CA) et raccordez le cordon rouge du multimètre au fil censé être le bon. Ensuite, démarrez le véhicule avec la clé de contact. Avec le moteur au ralenti, le multimètre doit indiquer de 0,50 volt à 6 volts et varier quand vous accélérez le moteur. Demandez à une autre personne d’appuyer sur la pédale de l’accélérateur pour augmenter le régime du moteur et observez ce que le multimètre affiche. Avec l’augmentation du régime, la tension doit augmenter légèrement (la sortie de certains tachymètres n’augmente pas quand le régime du moteur augmente). Après avoir identifié le fil correct, arrêtez le moteur du véhicule. Acheminez le fil VIOLET/BLANC du faisceau à 5 broches par le pare-feu dans le compartiment du moteur le long du fil du contacteur de goupille du capot. Utilisez la même procédure que celle utilisée avec le fil du contacteur de goupille du capot et faites passer le fil par l’œillet en faisant attention de le tenir à l’écart des pièces mobiles ou des éléments qui génèrent une chaleur extrême. Une fois le fil acheminé dans le compartiment du moteur, dénudez une petite partie de l’isolation du fil du tachymètre dans le véhicule, soudez ce fil avec le fil vert d’entrée du tachymètre et entourez le raccordement avec du ruban isolant. Important: Si vous utilisez un signal de tachymètre, ce dernier doit être reconnu par apprentissage avant l’utilisation du télédémarrage. (Voir la section Apprentissage du tachymètre) 14 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Fils d’arrêt de sécurité H3/3 MARRON (+) FIL D’ENTRÉE DU DISPOSITIF D’ARRÊT PAR LE FREIN H3/4 GRIS (-) FIL DU DISPOSITIF D’ARRÊT PAR LE CONTACTEUR DE GOUPILLE DE CAPOT Avec tous les fils d’allumage correctement raccordés, recherchez les fils d’arrêt de sécurité. Il s’agit du fil de frein et des fils du contacteur de goupille du capot. Avertissement ! Ces fils sont destinés à protéger le véhicule et toute personne à proximité. Ils doivent être OBLIGATOIREMENT raccordés pour éviter tout dommage au véhicule et toute blessure aux personnes. Tout d’abord, repérez à l’aide du multimètre le fil du frein installé en usine. Recherchez le contacteur situé en haut du bras métallique qui sort de la pédale de frein. Utilisez les renseignements de câblage spécifiques à votre véhicule pour déterminer la couleur de ce fil. Avec le cordon noir du multimètre situé dans la partie inférieure de la portière, testez le fil censé être le bon avec le cordon rouge du multimètre. Avec la pédale de frein au repos, le multimètre doit indiquer 0 volt. En observant l’affichage du multimètre, appuyez sur la pédale de frein. Le multimètre doit indiquer 12 volts. Une fois que vous avez identifié le bon fil du frein, soudez ce fil avec le fil MARRON (H3/3) du faisceau à 5 broches et entourez le raccordement avec du ruban isolant Avertissement ! N’utilisez le véhicule que lorsque le fonctionnement du dispositif d’arrêt par le frein est confirmé. L’installation du contacteur de goupille du capot exige de percer un trou dans le couvercle métallique sous le capot. Choisissez un endroit qui permet au contacteur de goupille d’être complètement enfoncé quand le capot est fermé. Le contacteur de goupille a une cosse rectangulaire au bas pour le branchement du fil. Portez toujours une protection oculaire lors d’un perçage. Sertissez la cosse rectangulaire au fil du contacteur de la goupille du capot et faites acheminer le fil dans le compartiment des passagers du véhicule par un œillet en caoutchouc placé en usine, en même temps que vous acheminez le fil d’entrée du tachymètre [et le fil de sortie du klaxon à partir du faisceau en option par le pare-feu]. Pour les raccorder, procédez comme suit. À l’aide d’un objet aiguisé et pointu, faites un trou dans l’œillet (en faisant attention de ne pas endommager les fils en place dans l’œillet) et raccordez le fil à l’objet avec du ruban isolant. Tirez le fil par l’œillet en prenant toutes les précautions pour le tenir à l’écart des pièces mobiles ou de tout élément générant une chaleur extrême. Une autre solution consiste à trouver un endroit sur le pare-feu ayant un dégagement suffisant des deux côtés et de percer un trou d’accès par le pare-feu. Vous devez savoir ce qui se trouve adjacent à l’autre côté du perçage afin de ne pas faire de trou dans les cylindres de freins, les ordinateurs, etc. Une fois que le fil est raccordé et fixé à l’écart des pièces mobiles, soudez ce fil au fil GRIS H3/4 du faisceau à 5 broches et entourez le raccordement avec du ruban isolant. Avertissement ! Le fil GRIS doit être raccordé. N’utilisez le véhicule que lorsque le fonctionnement du dispositif d’arrêt par le contacteur de goupille du capot est confirmé. Toute utilisation inappropriée peut entraîner des blessures graves, voire la mort. H3/5 BLEU/BLANC (-) 200 mA 2e ÉTAT/DÉSEMBUEUR ARRIÈRE Ce fil peut être utilisé pour activer un module de dérivation en mode par défaut, ou pour activer le circuit du désembueur quand le menu de fonctions 2, option 8, a été modifié en un paramètre en option. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 15 Raccordement du verrouillage des portières 1 BLEU CLAIR (-) DÉVERROUILLAGE 2 VIDE NON UTILISÉ 3 VERT (-) VERROUILLAGE Il existe huit types différents de systèmes de verrouillage de portières (types A à H). Consultez sur le Web les instructions de câblage spécifiques à votre véhicule ainsi que le diagramme ci-dessous pour déterminer le système de verrouillage de portières utilisé par votre véhicule. Certains anciens modèles GM peuvent exiger un module d’interface de données de verrouillage de portières. Type A : Relais de verrouillage d’usine à commande par impulsions (+) à trois fils. Type B : Relais de verrouillage d’usine à commande par impulsions (-) à trois fils. Type C : Interrupteurs à inversion de polarité à raccordement direct. Les interrupteurs sont câblés directement aux moteurs. Ce type de système n’a aucun relais d’usine. Des relais (non inclus) sont exigés pour ce type de système de verrouillage de portières. Type D : Ajout d’un ou plusieurs actionneurs non d’origine. Ceci inclut les systèmes esclaves sans actionneurs installés dans la porte du conducteur mais avec les actionneurs d’usine d’origine conservés dans toutes les autres portières. Type E : Systèmes pneumatiques activés électriquement. Type F : Système à un fil – coupure pour verrouillage, mise à la masse pour déverrouillage. Ce système est très rare. Il se trouve principalement sur les véhicules d’importation du début des années 90. Type G : Multiplex positif (+). Un fil contrôle le verrouillage et le déverrouillage par une/des résistances. Type H : Multiplex négatif (-). Identique au système de type G mais en utilisant une impulsion (-). Tous les autres systèmes de verrouillage de portières nécessitent des relais et/ou des résistances supplémentaires. Un module de verrouillage de portières Directed Electronics 451M V peut être utilisé pour ces autres applications. Le 451M comprend également des diagrammes et des résistances exigés pour la plupart des applications . 16 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Type A : Relais de verrouillage d’usine à commande par impulsion (+) à trois fils Le système peut contrôler le type A de verrouillage de portières directement sans autres pièces supplémentaires. Le commutateur a trois fils; l’un de ces fils indique constamment (+) 12 volts. Les autres transmettent une impulsion (+) 12 volts en alternance quand le commutateur est placé à la position de verrouillage ou de déverrouillage. Si vous ne pouvez pas arriver jusqu’au commutateur et que vous trouvez un jeu de fils qui transmettent une impulsion (+) 12 volts en alternance sur le verrouillage et le déverrouillage, assurez-vous qu’il ne s’agit pas d’un système à raccordement direct de type C. Voici un test : Coupez le fil qui transmet une impulsion (+) 12 V sur verrouillage et faites fonctionner le commutateur. Si les verrouillages s’arrêtent de fonctionner, c’est que vous avez le fil correct. De nombreux véhicule GM utilisent les verrouillages de type A. Toutefois, certains véhicules GM utilisent le type C. En général, ce système apparaît dans les anciens modèles GM (1980-1995). Les pickups pleine grandeur (1989 et années ultérieures), de nombreux modèles Blazer, les modèles Corvette, le modèle 1995 Cavalier/Sunfire 1993 et les modèles récents Camaro/Firebird utilisent tous le verrouillage de portières de type C et ne peuvent pas être commandés sans relais Presque tous les modèles récents de Ford utilisent un système de type B. Ford ne fabrique pas de systèmes de type A. Chrysler utilise maintenant des systèmes de verrouillage de portières multiplex (Type G ou H) qui exigent des relais et des résistances pour interfacer correctement avec le circuit. Important: Rappel : ces fils fonctionnent en inversion pour le type A et le type B. (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE (+) 12 V DE SOURCE CONSTANTE SORTIE DU VERROUILLAGE (-) COMMUTATEUR DE VERROUILLAGE DE PORTIÈRES ÉLECTRIQUE VERT VERROUILLAGE SORTIE DU DÉVERROUILLAGE (-) BLEU (+) 12 V DE SOURCE CONSTANTE (+) 12 V DE SOURCE CONSTANTE © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. DÉVERROUILLAGE RELAIS INSTALLÉS EN USINE 17 Type B : Relais de verrouillage d’usine à commande par impulsions (-) à trois fils Ce système est courant sur de nombreux modèles Toyota, Nissan, Honda, Saturn et presque tous les nouveaux modèles Ford doté d’un système d’entrée sans clé. Utilisez les informations de câblage spécifiques à votre véhicule pour repérer ce fil. Si vous coupez le fil et que le verrouillage s’arrête de fonctionner, c’est que vous avez le bon fil. COMMUTATEUR DE VERROUILLAGE DE PORTIÈRES ÉLECTRIQUE VERROUILLAGE (-) MASSE DÉVERROUILLAGE SORTIE DU VERROUILLAGE (-) SORTIE DU DÉVERROUILLAGE (-) RELAIS INSTALLÉS EN USINE Important: Si vos verrouillages opèrent en inversion, (verrouillage quand vous appuyez sur déverrouillage et déverrouillage quand vous appuyez sur verrouillage), permutez les fils du verrouillage/déverrouillage. Type C : Interrupteurs à inversion de polarité à câblage direct L’interfaçage avec un système à inversion de polarité exige deux relais OU une résistance DEI 451M (non incluse). Il est crucial d’identifier les bons fils et de repérer le commutateur principal pour interfacer correctement les verrouillages de portières. Ce système de verrouillage de portières sera indiqué sur notre fiche d’informations de câblage spécifiques à votre véhicule sous l’intitulé du système « 5wi ». Repérez les fils qui donnent la tension sur le verrouillage et le déverrouillage. Coupez l’un des fils censé être le bon et vérifiez le fonctionnement des verrouillages à partir des deux commutateurs. Si l’un des commutateurs ne permet pas le fonctionnement dans les deux sens et l’autre commutateur opère dans un seul sens, vous avez repéré les fils ciblés. Le commutateur qui a perdu le fonctionnement dans les deux sens est le commutateur principal. Si un commutateur fonctionne dans les deux sens et l’autre commutateur ne fonctionne que dans un sens, vous avez un système de type A. Si les deux commutateurs opèrent toujours mais qu’une ou plusieurs portières ne répondent pas entièrement, vous avez coupé un cordon de moteur. Raccordez-le et continue à tester un autre fil. Une fois que les deux fils ont été repérés et que vous avez identifié le commutateur principal, coupez les deux fils et l’interface comme indiqué dans le diagramme suivant . 18 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. (-) MASSE DÉVERROUILLAGE (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE VERROUILLAGE PROTECTION PAR FUSIBLE INTERRUPTOR PRINCIPAL COUPER SORTIE DU VERROUILLAGE (-) COUPER (+) FIL DE VERROUILLAGE DU MOTEUR (+) FIL DE DÉVERROUILLAGE DU MOTEUR (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE SORTIE DU DÉVERROUILLAGE (-) (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE Attention ! Si ces fils ne sont pas raccordés correctement, le courant de (+) 12 volts est envoyé directement à la masse (-), risquant d’endommager l’alarme ou le commutateur installé en usine. Type D : Ajout d’un ou de plusieurs actionneurs non d’origine Pour que ce système contrôle un ou plusieurs actionneurs non installés à la sortie d’usine, une résistance DEI 451M (non incluse) ou deux relais sont nécessaires. Les véhicules sans verrouillage de portières électrique installé en usine exigent l’installation d’un actionneur par portière. Ceci nécessite le montage de l’actionneur de verrouillage de portières à l’intérieur de la portière. Les autres véhicules peuvent n’exiger qu’un seul actionneur installé dans la portière du conducteur, si tous les verrouillages de portière opèrent quand le verrouillage est utilisé. Ce type d’installation est exigé pour opérer les systèmes de verrouillage installés en usine pour les modèles Volvo (sauf le modèle 850), les modèles SAAB et la plupart des modèles Kia, Mazda, Isuzu et Subaru. Le fusible utilisé sur les entrées 12 volts doit être de 7,5 A par moteur installé dans le véhicule. Important: Ne raccordez pas de sorties d’alarme directement sur l’actionneur. (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE SORTIE DU VERROUILLAGE (-) (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE SORTIE DU DÉVERROUILLAGE (-) (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. (-) MASSE VERT (-) MASSE BLEU 19 Important: Directed propose des actionneurs qui sont vendus dans les plus importantes chaînes de vente au détail. Type E : Systèmes pneumatiques activés électriquement Les verrouillages de portière de type E sont contrôlés par une pompe à vide activée électriquement. Certains modèles Mercedes et Audi utilisent un système de type D. Testez en verrouillant les portières depuis le barillet de serrure du passager. Si toutes les portières se verrouillent, le système de verrouillage du véhicule peut être contrôlé avec juste deux relais (en option). Le fil de commande se trouve dans le panneau inférieur de la portière et indique un courant de (+)12 volts quand les portières sont déverrouillées, et une mise à la masse (-) quand les portières sont verrouillées. Pour l’interface, voir le diagramme ci-dessous. Le système doit être programmé pour des impulsions de verrouillage de portières de 3,5 secondes. (-) MASSE FIL DE COMMANDE DANS LA VOITURE SORTIE DU VERROUILLAGE (-) VERS LA PORTIÈRE (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE COUPER SORTIE DU DÉVERROUILLAGE (-) VERS LA POMPE À VIDE ÉLECTRIQUE (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE Type F : Système à un fil – coupure pour verrouillage, mise à la masse pour déverrouillage En général, le verrouillage de portières de type F exige une impulsion négative pour le déverrouillage et une interruption du circuit pour activer le verrouillage de portières. Dans certains véhicules, ces fonctions sont inversées. Les verrouillages de portières de type F se trouvent sur les derniers modèles Hyundai, Nissan Sentras, certains modèles Nissan 240SX et les modèles Nissan 300ZX 1992 et après. Ils se trouvent également sur certains monospaces Mazda et certains modèles Mitsubishi. Un relais (non inclus) est utilisé pour l’interface avec ce type de système de la façon suivante : COMMUTATEUR INSTALLÉ EN USINE CONNEXION QUAND LES PORTIÈRES SONT VERROUILLÉES SORTIE DU DÉVERROUILLAGE (-) CONNEXION QUAND LES PORTIÈRES SONT DÉVERROUILLÉES SORTIE DU VERROUILLAGE (-) COUPER (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE 20 MODULE DE VERROUILLAGE INSTALLÉ EN USINE © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Type G : Multiplex positif (+) Ce système se trouve sur certains modèles Ford, Mazda, Chrysler et GM. Le commutateur du verrouillage de portières ou le barillet de serrure de la portière peut contenir une ou deux résistances. Pour l’interfaçage avec ce type de système de verrouillage de portières, vous devez utiliser deux relais ou une résistance DEI 451M. (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE (-) FIL DE VERROUILLAGE PROVENANT DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE (-) FIL DE DÉVERROUILLAGE PROVENANT DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ COMMUTATEUR/BARILLET DE SERRURE DU VERROUILLAGE DE PORTIÈRES VERROUILLAGE (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE DÉVERROUILLAGE RÉSISTANCE DE VERROUILLAGE (LE CAS ÉCHÉANT) (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE RÉSISTANCE DE DÉVERROUILLAGE (LE CAS ÉCHÉANT) (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE Type à une seule résistance Si une résistance est utilisée dans le commutateur/barillet de serrure du verrouillage de portières, le fil transmet une impulsion de (+)12 volts dans un sens et une impulsion inférieure à (+)12 volts quand il opère dans le sens opposé. Type à deux résistances Si deux résistances sont utilisées dans le commutateur/barillet de serrure du verrouillage de portières, le commutateur/barillet de serrure indique une tension inférieure à (+)12 volts dans les deux sens. Détermination des valeurs appropriées des résistances Pour déterminer les valeurs correctes des résistances, le commutateur/barillet de serrure du verrouillage de portières doit être isolé du système de verrouillage de portières installé en usine. Pour tous les tests, utilisez un multimètre numérique étalonné réglé pour la mesure de résistance (ohms). 1. Coupez de moitié le fil de sortie à partir du commutateur/barillet de serrure. 2. Testez avec le multimètre à partir du côté du commutateur du fil du commutateur/barillet de serrure de la portière jusqu’à une source constante (+)12 V et fiable. Certaines bonnes sources d’alimentation constante (+) 12V sont la source d’entrée électrique au commutateur/barillet de serrure du verrouillage de portières, le fil d’alimentation du commutateur d’allumage ou la borne (+) de la batterie. 3. Actionnez le commutateur/barillet de serrure du verrouillage de portières dans les deux sens pour déterminer les valeurs des résistances. Si le multimètre affiche une résistance nulle dans un sens, aucune résistance n’est nécessaire pour ce sens. 4. Après la détermination de la/des valeurs de résistance, consultez le schéma de câblage pour effectuer le bon câblage . © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 21 Type H : Multiplex négatif (-) Le système se trouve le plus couramment sur certains modèles Chrysler et quelques modèles récents de GM. Le commutateur du verrouillage de portières ou le barillet de serrure de la portière peut contenir une ou deux résistances. (Voir « Détermination des valeurs appropriées des résistances » ci-dessus). COMMUTATEUR/BARILLET DE SERRURE DU VERROUILLAGE DE PORTIÈRES MASSE (-) FIL DE VERROUILLAGE PROVENANT DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE VERROUILLAGE MASSE DÉVERROUILLAGE RÉSISTANCE DE VERROUILLAGE (LE CAS ÉCHÉANT) MASSE (-) FIL DE DÉVERROUILLAGE PROVENANT DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ RÉSISTANCE DE DÉVERROUILLAGE (LE CAS ÉCHÉANT) (+) 12 V EN TENSION CONSTANTE PROTECTION PAR FUSIBLE 22 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Montage de l’antenne La position de l’antenne doit être choisie avec le propriétaire du véhicule avant l’installation car l’antenne peut être visible du siège du conducteur. Le meilleur emplacement pour le récepteur-antenne est le centre haut sur le pare-brise avant ou la lunette arrière. Pour une portée optimale, l’antenne doit être montée verticalement. Elle peut être montée horizontalement sur le pare-brise ou sous le tableau de bord à l’écart de tout élément métallique, mais la portée est alors réduite. Des vitres teintées ou une matrice à points (petits points noirs en haut du pare-brise) peuvent aussi affecter la portée. Donc, ceci doit être pris en compte pour la détermination de l’emplacement de montage. Après avoir déterminé le meilleur emplacement de montage, procédez comme suit : 1. Nettoyez la surface de montage avec un agent nettoyant pour les vitres ou de l’alcool pour éliminer la saleté ou les résidus. 2. Branchez le câble du récepteur--antenne dans le récepteur-antenne. 3. Montez le récepteur-antenne en utilisant le ruban double face fourni. 4. Acheminez le câble du récepteur-antenne jusqu’au module de commande et branchez-le dans le connecteur à 4 broches de l’antenne . Important: Pour optimiser la portée, NE laissez PAS le câble de l’antenne enroulé sous le tableau de bord. Déroulez toujours le câble sur toute sa longueur pendant l’installation, indépendamment de l’emplacement de montage de l’antenne. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 23 Points d’installation Important: Le voyant DEL mentionné dans la section Installation est le voyant DEL (indicateur de programmation) du module de commande et non à celui de la télécommande, sauf indication contraire. Surveillance du moteur/de la tension Au cours du télédémarrage, le système doit savoir si le moteur tourne. Pour ce faire, le module surveille la tension du système électrique ou du tachymètre du véhicule : Voir la section suivante). En général, les circuits électriques des véhicules sont à 12,6 volts quand le moteur ne tourne pas. Ce système est programmé pour détecter l’élévation de la tension de la batterie qui se produit quand le circuit de charge est activé après le démarrage et conserver le moteur en fonctionnement si l’élévation est adéquate. En cas d’élévation de tension inadéquate, il procède à trois tentatives de démarrage avant d’arrêter. Certains véhicules sont dotés d’alternateurs qui ne s’activent pas immédiatement ou qui n’augmentent pas suffisamment la tension après le démarrage. Ce système compense en retardant la lecture de la tension de la batterie lors des deuxième et troisième tentatives. Ce délai permet à la plupart des alternateurs de s’activer afin que le télédémarrage continue de fonctionner. Les temps de lecture de tension sont : Première tentative : 10 secondes Deuxième tentative : 20 secondes Troisième tentative : 50 secondes Après la troisième tentative, si l’augmentation de tension n’est toujours pas adéquate pour maintenir le moteur en fonctionnement, l’option d’entrée du tachymètre doit être utilisée pour surveiller le moteur. Tachymètre virtuel L’utilisation du tachymètre virtuel n’exige pas le branchement du fil du tachymètre. Pour programmer le tachymètre virtuel : 1. Après avoir terminé l’installation, procédez à un télédémarrage du moteur. La programmation peut exiger 3 lancements du démarreur avant que le moteur ne puisse démarrer et tourner. Ne coupez pas le télédémarrage si cela se produit. Il s’agit de l’opération normale de programmation. 2. Une fois que le moteur commence à tourner, laissez-le tourner pendant au moins 30 secondes. 3. En utilisant la télécommande, envoyez une commande de télédémarrage pour couper le télédémarrage. Le tachymètre virtuel est programmé. Le tachymètre virtuel est déconseillé pour les véhicules diesel. Le tachymètre virtuel pilote le désengagement du moteur du démarreur au cours du télédémarrage. Il est indépendant de la montée en régime excessive. Pour obtenir une protection contre la montée en régime excessive, le fil du tachymètre doit être connecté. Important: Après leur apprentissage du tachymètre virtuel, quelques démarreurs de véhicules peuvent accélérer ou ralentir au cours du télédémarrage. On peut procéder à un réglage précis du tachymètre virtuel. Voir menus de fonctions et Programmation des fonctions du système. Apprentissage du tachymètre Remarque : L’apprentissage du tachymètre exige qu’un fil H3/2 violet/blanc soit raccordé au tachymètre. Si vous utilisez le tachymètre virtuel, cette procédure n’est pas exigée et ne doit pas être utilisée. Pour l’apprentissage du signal du tachymètre : 1. Démarrez le véhicule avec la clé de contact. 2. Dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton de commande (commutateur Voiturier) et relâchez-le. 3. Après 3 secondes, le voyant du module de commande s’allume en continu quand le signal du tachymètre est appris. 4. Relâchez le bouton de commande. 24 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Réinitialisation et suppression Si une fonction ou le tachymètre virtuel doit être réinitialisé, ou si des commandes distantes doivent être supprimées, procédez comme suit. 1. Placez la clé de contact sur la position d’allumage (ON). (Le fil rose de gros calibre doit être raccordé.) 2. Dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton de commande (commutateur Voiturier) et relâchez-le : 2 fois si vous voulez supprimer les commandes distantes, 3 fois pour réinitialiser les fonctions ou 4 fois pour réinitialiser le tachymètre virtuel. Ces fonctions sont décrites dans la suite de ce manuel. Suppression des commandes distantes : Cette fonction efface toutes les commandes distantes de la mémoire du système. Ceci peut être utile si une télécommande est perdue ou volée. Vous pouvez programmer de nouvelles commandes à distance pour le système. Voir la section Programmation de la télécommande de ce manuel. Remarque : Cette suppression ne réinitialise pas les fonctions du système ni le réglage du tachymètre virtuel. Réinitialisation des fonctions : Cette procédure réinitialise toutes les fonctions du système suivant les réglages par défaut d’usine. Remarque : Cette fonction ne réinitialise pas les commandes distantes du système ni le réglage du tachymètre virtuel. Réinitialisation du tachymètre virtuel : Supprime toutes les valeurs du tachymètre virtuel apprises au préalable. À la prochaine séquence de télédémarrage, l’unité lance l’initialisation du tachymètre virtuel. 3. Une fois que vous avez sélectionné l’étape de la fonction, appuyez sur le bouton de commande une fois de plus et maintenant-le enfoncé. Le voyant DEL clignote et le klaxon retentit* pour confirmer la sélection de l’étape fonctionnelle. Ne relâchez pas le bouton de commande. 4. Tout en maintenant enfoncé le bouton de commande, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Le klaxon retentit pour confirmer la réinitialisation de la fonction. *La fonction d’avertisseur sonore est une fonction programmable, désactivée par défaut. Voir Menus des fonctions et Programmation des fonctions du système pour son activation . Interface du commutateur de sécurité du point mort Certains véhicules ne disposent pas de commutateur électrique de sécurité du point mort mais, à la place, ont un commutateur mécanique de sécurité du point mort qui coupe la transmission du fil du démarreur quand le véhicule est en prise. Le télédémarrage doit être interfacé avant le commutateur de sécurité du point mort pour empêcher le démarrage lorsqu’une vitesse est engagée. Toutefois, certains véhicules combinent la colonne de direction et le commutateur de sécurité du point mort en une seule pièce mécanique et, dans ce cas, vous ne pouvez pas interfacer le télédémarrage avant le commutateur de sécurité du point mort. Important: Vous devez terminer l’installation du système de télédémarrage avant de procéder au test suivant. Assurez-vous que le système de télédémarrage fonctionne normalement. Cette vérification comprend également le raccordement au frein en tant que dispositif d’arrêt. Test du commutateur de sécurité du point mort 1. 1. Vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace devant et derrière le véhicule car le véhicule peut se déplacer légèrement. 2. Vérifiez que le capot est fermé et qu’aucun arrêt de télédémarrage n’est actif. 3. Actionnez le frein de secours. 4. Placez la clé de contact en position d’allumage (On) : cela déverrouille le levier de vitesse. 5. Placez la voiture en conduite (D). 6. Placez votre pied directement sur la pédale de frein mais n’appuyez pas. Soyez prêt à appuyer sur le frein si le démarreur s’enclenche. 7. Activez le système de télédémarrage. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 25 8. Si le démarreur s’enclenche, appuyez immédiatement sur le frein pour arrêter le système de démarrage distant. Si le démarreur ne s’enclenche pas, aucun système de sécurité supplémentaire n’est exigé. Si le démarreur s’enclenche et que le véhicule est un modèle General Motors ou un pick-up Dodge Dakota, consultez le document 1008 sur le site www.directechs.com. Vérifiez l’onglet Resource qui donne une autre méthode d’arrêt pour empêcher le déclenchement du démarreur. Si le véhicule n’est pas un modèle General Motors ni un pick-up Dodge Dakota, veuillez appeler l’assistance technique Directed au 1-800-477-1382 pour obtenir une autre méthode d’arrêt. Diagnostic des dispositifs d’arrêt du télédémarrage Si le télédémarrage est lancé mais arrête de fonctionner peu après, le module du télédémarrage a la capacité de vous informer des raisons possibles de l’échec du télédémarrage. Avant d’effectuer un test de diagnostic, il est important de laisser le télédémarrage s’arrêter de lui-même, c’est-à-dire que vous devez le laisser procéder à trois tentatives terminées sur arrêt. Si vous intervenez, l’unité prend l’arrêt que vous avez provoqué pour arrêter le télédémarrage. Remarque: Le diagnostic d’arrêt ne signale pas si l’immobiliseur de véhicule installé en usine est la cause du problème. Pour procéder à un diagnostic d’arrêt : 1. Avec l’allumage coupé, appuyez sur le bouton de commande (commutateur Voiturier) et maintenez-le enfoncé. 2. Tournez la clé de contact sur la position allumage (On), puis replacez-la sur la position d’arrêt (Off) tout en tenant enfoncé le bouton de commande. 3. Relâchez le bouton de commande. 4. Appuyez sur le bouton de commande et relâchez-le. Le voyant LED clignote pour signaler le dernier arrêt, pendant une minute ou jusqu’à ce que l’allumage soit activé, comme indiqué dans le tableau suivant : Clignotements des témoins DEL 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 5 clignotements 6 clignotements 7 clignotements 8 clignotements 26 Mode d’arrêt Expiration de la durée de fonctionnement Arrêt de la montée en régime excessive Régime faible ou nul, batterie faible (modes tension et tachymètre virtuel) Arrêt de l’émetteur (-) Arrêt au capot (H3/4 GRIS) (+) Arrêt au frein (H3/3 MARRON) Arrêt de sécurité du point mort (H3/1NOIR/BLANC) Dépassement du délai d’attente avant démarrage © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Programmation des fonctions du système Le programme d’apprentissage des fonctions du système pilote le fonctionnement de l’unité. Il est possible d’accéder à la plupart des paramètres des fonctions et d’en changer la valeur (voir Menus de fonctions) en utilisant le bouton de commande (commutateur voiturier). 1. Placez la clé de contact sur la position d’allumage (ON), puis coupez l’allumage (OFF). 2. Sélectionnez un menu. Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé. Le nombre de clignotements du voyant DEL (sur le module de commande) et de retentissements du klaxon* indiquent le numéro du menu. Un clignotement unique et un retentissement unique du klaxon indiquent le menu 1. Deux clignotements et deux sons de klaxon indiquent le menu 2. 3. Quand les clignotements du voyant DEL et les retentissements de klaxon se produisent, relâchez le bouton de commande. 4. Sélectionnez une fonction. Appuyez sur le bouton de commande le nombre de fois correspondant au numéro de fonction que vous voulez changer. Ensuite, appuyez une fois de plus et maintenez enfoncé le bouton pour sélectionner la fonction. Le voyant DEL clignote et le klaxon retentit pour indiquer la fonction qui a été sélectionnée. 5. Programmez la fonction. En tenant enfoncé le bouton de commande, vous pouvez programmer la fonction en utilisant la télécommande. Pour les fonctions ayant seulement deux options; = option 1 et = option 2. Pour les fonctions avec plus de deux options; sélectionne les options en ordre ascendant. Le voyant DEL clignote et le klaxon retentit pour indiquer l’option qui a été sélectionnée. *La fonction d’avertisseur sonore est une fonction programmable désactivée par défaut. Voir Menus de fonctions et utilisez cette procédure pour l’activation Après avoir programmé une fonction : s D’autres fonctions peuvent être programmées dans le même menu s Un autre menu peut être sélectionné s On peut quitter le programme d’apprentissage si la programmation est terminée Pour accéder à une autre fonction dans le même menu : 1. Appuyez sur le bouton de commande le nombre de fois nécessaires pour passer de la fonction que vous venez juste de programmer à celle que vous voulez programmer. 2. Ensuite, appuyez sur le bouton de commande une fois de plus et maintenez-le enfoncé. Pour sélectionner un autre menu : 1. Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé. 2. Après 3 secondes, l’unité passe au menu suivant, le klaxon retentit et le voyant DEL clignote, indiquant le menu qui a été atteint. Le s s s programme d’apprentissage se ferme dans l’un des cas suivants : La clé de contact est placée sur l’allumage (On) Il n’y a aucune activité pendant 30 secondes Le bouton de commande est activé de trop nombreuses fois © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 27 Menus de fonctions Les réglages par défaut sont en caractères gras. Menu 1 Nº de fonction Fonction Opt. 1 Opt. 2 Opt. 3 Opt.4 Opt. 5+ 1 Fonction de klaxon Non Klaxon 20 ms Klaxon 30 ms Klaxon 40 ms Klaxon 50 ms 2 Verrouillage contrôlé par allumage Oui Non 3 Déverrouillage contrôlé par allumage Oui Non 4 Durée de sortie du verrouillage de portières 0,8 seconde 3,5 secondes 5 Déverrouillage à double impulsion Non Oui 6 Verrouillage à double impulsion Non Oui 7 Fonction de désarmement de l’alarme d’usine avec déverrouillage avant déverrouillage 8 Impulsions de désarmement de l’alarme d’usine Une Double 9 Fermeture Confort 1 Fermeture Confort 1 Non Panique : Oui Non 10 0,4 seconde Télédémarrage seulement Fermeture Confort 2 1. Fonction de klaxon 1. Non : Désactive la sortie du son du klaxon du verrouillage/déverrouillage, mais la fonction Panique est encore active pendant 60 secondes 2. Oui : Opt 2-5, 20-50 ms : Règle la durée de la sortie du son du klaxon du verrouillage/déverrouillage 2. Verrouillage contrôlé par l’allumage 1. Oui : La sortie du verrouillage de portières est activée quand l’allumage est activé. 2. Non : La sortie du verrouillage de portières n’est pas activée quand l’allumage est activé. 3. Déverrouillage contrôlé par l’allumage 1. Oui : La sortie du déverrouillage de portières est activée quand l’allumage est désactivé. 2. Non : La sortie du déverrouillage de portières n’est pas activée quand l’allumage est désactivé. 4. Durée de sortie du verrouillage de portières 1. 0,8 seconde : Impulsions de verrouillage/déverrouillage de portières pendant 800 ms 2. 3,5 secondes : Impulsions de verrouillage/déverrouillage de portières pendant 3,5 secondes 3. 0,4 seconde : Impulsions de verrouillage/déverrouillage de portières pendant 800 ms 5. Déverrouillage à double impulsion 1. Non : Une impulsion de sortie de déverrouillage 2. Oui : Deux impulsions de sortie de déverrouillage 6. Verrouillage à double impulsion 1. Non : Une impulsion de sortie de déverrouillage 2. Oui : Deux impulsions de sortie de déverrouillage 28 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 7. Fonction de désarmement de l’alarme d’usine 1. Avec déverrouillage : Le fil de désarmement de l’alarme d’usine transmet les impulsions selon la programmation, en même temps que la transmission par le fil de déverrouillage (bleu) et quand le télédémarrage est activé. 2. Avant le déverrouillage : Le fil de désarmement de l’alarme d’usine transmet l’impulsion selon la programmation avant la transmission par le fil de déverrouillage et quand le télédémarrage est activé. 3. Télédémarrage seulement : Le fil de désarmement de l’alarme d’usine transmet une impulsion comme programmé, pendant le télédémarrage seulement. 8. Impulsions de désarmement de l’alarme d’usine 1. Une : Le fil de désarmement de l’alarme d’usine transmet une seule impulsion par opération 2. Double : Le fil de désarmement de l’alarme d’usine transmet deux impulsions par opération 9. Fermeture de confort 1. Fermeture de confort 1 : L’impulsion de verrouillage de portières (ou la seconde impulsion pour les doubles impulsions) reste active pendant 20 secondes. 2. Aucune fermeture de confort : La fermeture de confort est inhibée par le verrouillage 3. Fermeture de confort 2 : 800 ms suivant la fin de l’impulsion de verrouillage de portières (ou de la seconde impulsion pour les doubles impulsions); la sortie de verrouillage de portières est activée de nouveau pendant 20 secondes. 10. Mode panique 1. Oui : La sortie panique peut être activée à tout moment 2. Non : La sortie panique est inhibée © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 29 Menu 2 Nº de fonction Fonction Opt. 1 Opt. 2 Opt. 3 Opt.4 1 Vérification du moteur Tachymètre virtuel tension Non tachymètre 2 Durée de fonctionnement du moteur par télédémarrage 12 minutes 24 minutes 60 minutes 3 Sortie des feux de stationnement Sous impulsion Constant 4 Temps de démarrage 0,6 seconde 0,8 seconde 1,0 seconde 5 Nombre d’impulsions d’activation 1 impulsion 2 impulsions 3 impulsions 6 Comportement de l’allumage/acc. 2 Allumage Accessoire 7 Sortie d’accessoire Désactivé pendant l’attente avant démarrage Activé pendant l’attente avant démarrage 8 Comportement de l’état Normal Désembueur arrière par bascule Désembueur arrière par impulsion 9 Minuterie d’attente avant démarrage pour modèles Diesel Non 15 secondes de délai 30 secondes de délai 10 Réglage précis du tachymètre virtuel 0 (suivant l’apprentissage) 100 ms à 1 seconde (par paliers de 100 ms) 11 Exécution du mode minuterie 12 minutes 3 minutes 6 minutes 1,2 secondes Opt. 5+ 1,4, 1,6, 1,8, 2,0, 4,0 secondes 45 secondes de délai 9 minutes 1. Vérification du moteur 1. Tachymètre virtuel : La baisse/l’augmentation de la tension de la batterie pendant le démarrage du moteur détermine le relâchement de la sortie du démarreur. Au cours du fonctionnement, la régularité du niveau de tension est surveillée pour déterminer si le moteur tourne. 2. Tension : La sortie du démarreur pendant le démarrage est d’une durée programmée (définie dans le délai de démarrage). Au cours du fonctionnement, la régularité du niveau de tension est surveillée pour déterminer si le moteur tourne. 3. Non : La sortie du démarreur pendant le démarrage est d’une durée programmée (définie dans le délai de démarrage). Le télédémarrage conserve l’allumage/les accessoires actifs pendant la durée de fonctionnement programmée, que le moteur tourne ou ne tourne pas. 4. Tachymètre : Le signal d’entrée du tachymètre pendant le démarrage et le fonctionnement détermine le relâchement de la sortie du démarreur et si le moteur tourne. 2. Durée de fonctionnement du moteur s 12/24/60 minutes : Définit la durée de fonctionnement du moteur pendant les opérations de télédémarrage normales. 3. Sortie des feux de stationnement 1. Sous impulsion : Les feux reçoivent une impulsion marche/arrêt pendant le télédémarrage. 2. Allumage constant : Les feux restent constamment allumés pendant le télédémarrage. 4. Délai de démarrage s 0,6/0,8/1,0/1,2/1,4/1,6/1,8/2,0/4,0 secondes : Détermine la durée de sortie du démarreur pendant le démarrage pour les options de tension et le mode de vérification du moteur désactivé (Off). 5. Nombre d’impulsions d’activation s 1/ 2/ 3 impulsions : Définit le nombre de commandes de la télécommande reçues ou l’entrée 30 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. d’activation exigée pour activer et désactiver le télédémarrage. 6. Comportement de l’allumage 2 1. Ignition 2 : le relais émule la sortie d’allumage 1 pendant le télédémarrage. 2. Accessoire 2 : le relais émule la sortie d’accessoire 1 pendant le télédémarrage. 7. Sortie d’accessoire 1. Non : Les sorties d’accessoires sont désactivées pendant le délai de démarrage des véhicules diesel. 2. Oui : Les sorties d’accessoires sont activées pendant le délai de démarrage des véhicules diesel. 8. Comportement de l’état 2 1. Normal : la sortie s’active avant l’activation des sorties d’allumage et se désactivent après leur désactivation pendant le télédémarrage. 2. Désembueur arrière par bascule la sortie s’active 10 secondes après le démarrage. Elle s’arrête après 10 minutes ou à l’arrêt du télédémarrage. 3. Désembueur arrière par impulsion la sortie s’active (pendant 800 ms) 10 secondes après le démarrage. 9. Délais de démarrage pour véhicule diesel 1. Non 2. Oui : Opt 2-4, durée de 15/30/45 secondes : Retarde l’activation de la sortie du démarreur. 10. Réglage précis du tachymètre virtuel s 0 (suivant l’apprentissage) 100 ms à 1 seconde (par paliers de 100 ms) 11. Exécution du mode minuterie s 12/3/6/9 minutes : Définit la durée de fonctionnement quand le moteur est démarré par la fonction du mode minuterie Programmation de la télécommande 1. Placez la clé de contact sur la position d’allumage (ON) 2. Dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton de commande (commutateur Voiturier) et relâchez-le. 3. Dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé. Le voyant DEL clignote une fois et le klaxon retentit une fois* pour confirmer l’entrée en programmation distante. 4. Appuyez sur le bouton de la télécommande. 5. Le klaxon retentit pour confirmer que la télécommande a été programmée. 6. Relâchez le bouton de commande, et tournez la clé de contact sur la position d’arrêt (Off). 7. Le klaxon retentit une fois longuement pour confirmer la sortie du mode de programmation distante. La programmation se ferme dans chacun des cas suivants : s L’allumage est coupé (clé sur la position OFF) s Il n’y a aucune activité pendant 30 secondes s Le bouton de commande est activé de trop nombreuses fois *La fonction d’avertisseur sonore est une fonction programmable, désactivée par défaut. Voir Menus des fonctions et Programmation des fonctions du système pour son activation . © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 31 Dépannage : Entrée sans clé DLe verrouillage des portières opère en sens inverse. s Cette unités a des sorties de verrouillage/déverrouillage qui s’inversent facilement. Revérifiez les branchements des fils pour déterminer si vous avez inversé certains d’entre eux. Dépannage : Télédémarrage La télécommande n’active pas le télédémarrage 1. L’entrée de sécurité du point mort a-t-elle été mise à la masse? Si le fil n’est pas mis à la masse, le télédémarrage n’est pas initialisé. 2. Avez-vous effectué le diagnostic des dispositifs d’arrêt du télédémarrage? Parfois, une entrée d’arrêt active est signalée dans le diagnostic. 3. La télécommande est-elle programmée au système? 4. Le télédémarrage peut-il être activé manuellement en appliquant une impulsion de mise à la masse au fil H1/4 blanc/bleu? La mise à la masse du fil blanc/bleu le bon nombre de fois active le télédémarrage sans passer par la télécommande. 5. Vérifiez les faisceaux et leurs branchements. Assurez-vous que les faisceaux sont correctement branchés dans le module de télédémarrage. Assurez-vous que les raccordements au câblage du véhicule sont corrects. 6. Vérifiez la tension et les fusibles sur le système. Le télédémarrage est activé mais le démarreur ne s’engage pas. 1. Vérifiez la tension sur le fil violet du démarreur deux secondes après l’activation du télédémarrage. Si une tension est présente, passez à l’étape 5. En cas d’absence de tension, passez à l’étape 2. 2. Vérifiez les fusibles de 30 A. 3. Si la minuterie d’attente avant le démarrage est activée, le démarreur ne démarre pas. 4. Le fil du tachymètre est-il branché? Si c’est le cas, débranchez-le et effectuez un télédémarrage du véhicule pour voir si le fil violet transmet de la tension. Si la tension est transmise, allez à la source du tachymètre. Le fil du tachymètre que vous vérifiez actuellement a une pointe de tension quand l’allumage est mis sous tension, ce qui peut entraîner l’absence de transmission de la tension de démarrage par le télédémarrage. 5. Le véhicule est-il de marque Chrysler ou GM avec un fil de démarreur multiplexé? Le véhicule ne démarre pas si la résistance est incorrecte sur le fil d’accessoire/du démarreur multiplexé. 6. Le véhicule est-il de marque GM? Si c’est le cas, le deuxième fil ROSE/BLANC d’accessoire doit être mis sous tension sur certains véhicules afin que le démarrage du véhicule puisse avoir lieu. 7. Le véhicule a-t-il un immobiliseur? Certains systèmes d’immobiliseur ne permettent pas le démarrage du véhicule quand ils sont actifs. 8. Vérifiez les branchements. Les fils d’entrée de gros calibre du télédémarrage sur le connecteur à six broches de gros calibre doivent avoir un raccordement de bonne qualité. Le véhicule démarre mais le démarrage s’arrête immédiatement. 1. Le véhicule a-t-il un immobiliseur? L’immobiliseur du véhicule peut couper l’arrivée du carburant/ l’allumage au cours de tentatives de démarrage non autorisées. 2. Le télédémarrage est-il programmé pour la détection du tachymètre virtuel ou de la tension? Si c’est le cas, la minuterie du démarrage doit être réglée avec un temps suffisamment long. La détection de la tension ne fonctionne pas sur certains véhicules. 3. Le télédémarrage est-il en mode tachymètre? Si c’est le cas, le tachymètre a-t-il été programmé au système? 4. Vérifiez le diagnostic. Parfois un arrêt devient actif pendant ou juste après le démarrage. Le véhicule démarre mais le démarreur continue de tourner. 1. Le système est-il programmé pour la détection de l’arrêt du moteur ou de la tension de tachymètre? Quand il est programmé pour l’une de ces fonctions, le moteur démarre pendant le temps de démarrage programmé indépendamment du temps qu’il faut pour que le véhicule démarre réellement. Réglez à un temps de démarrage plus court. 32 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 2. L’apprentissage du tachymètre a-t-il abouti? Le voyant DEL doit s’éclairer en continu pour indiquer la réussite de l’apprentissage. 3. Assurez-vous qu’il y a un signal du tachymètre au fil d’entrée violet/blanc du tachymètre du télédémarrage. Si le signal de tachymètre est absent, revérifiez le branchement au fil du tachymètre du véhicule et assurez-vous qu’il n’est pas coupé ou en court-circuit avec la masse, entraînant un télédémarrage. 4. Une sortie de fil d’allumage ou d’accessoire est-elle raccordée au fil du démarreur du véhicule? Vérifiez la couleur du fil du démarreur dans le véhicule et confirmez qu’aucune sortie d’allumage ou d’accessoire n’est raccordée à ce fil. Le véhicule démarre mais le moteur ne tourne que pendant 10 secondes 1. Le télédémarrage est-il programmé pour la détection de la tension? Si cette détection ne fonctionne pas, un fil de tachymètre doit être utilisé. 2. Vérifiez le diagnostic d’arrêt. Le système de climatisation ne marche pas pendant que l’unité opère le véhicule. 1. Le fil d’accessoire mis sous tension n’est pas le bon ou plusieurs fils d’allumage ou d’accessoire doivent être mis sous tension afin de faire fonctionner le système de climatisation. 2. Si le véhicule a un système de climatisation à contrôle électronique, il se peut qu’une réinitialisation s’opère quand la clé de contact passe sur arrêt, puis sur activation. Malheureusement, il s’agit d’une fonction du véhicule qui ne peut pas être inhibée. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 33 Guide d’utilisation Maintenance du système Le système ne nécessite aucune maintenance en dehors du remplacement des piles de télécommandes. La télécommande est alimentée par une pile-bouton (3 V CR2032) d’une durée de vie d’environ un an dans le cadre d’une utilisation normale. La portée d’utilisation diminue lorsque la pile commence à faiblir. Remplacement de la pile Repérez la petite fente sur le côté de la télécommande. Insérez dans cette fente un petit tournevis plat ou un outil équivalent, et écartez les deux parties du boîtier pour l’ouvrir. Remplacez la pile en vérifiant sa bonne orientation et appuyez sur le boîtier pour le refermer. Fonctions de télécommande Les boutons de la télécommande servent à envoyer des ordres au système. Configuration standard Verrouillage : Appuyez sur le bouton de la télécommande. Panique : Appuyez deux secondes sur le bouton Déverrouillage : Appuyez sur le bouton mode panique. pour activer le mode panique. de la télécommande. Ce bouton permet aussi de désactiver le Télédémarrage : Appuyez sur le bouton pour télédémarrer le véhicule. Mode silencieux : Appuyez sur le bouton pour activer le mode silencieux Silent Mode™, ou une fonction auxiliaire en option. Pour le mode silencieux, il faut appuyer brièvement le bouton avant de verrouiller ou déverrouiller. Pour activer une fonction auxiliaire telle que l’ouverture du coffre, il faut appuyer 2 secondes sur le bouton . Recherche du véhicule : Boutons et La fonction de localisation du véhicule fait clignoter les feux de stationnement du véhicule pour permettre de le trouver. Pour activer : 1. Appuyez brièvement en même temps sur les boutons et . 2. Les feux clignotent cinq fois lentement pour permettre de localiser le véhicule. Mode temporisé : Boutons et Appuyez simultanément sur ces boutons pour activer le mode temporisé. Lorsque ce mode est activé, les feux de stationnement clignotent quatre fois et le moteur démarre après une temporisation d’une seconde. Pour arrêter le moteur sans quitter le mode temporisé, appuyez sur le bouton . Le système reste en mode temporisé et démarre toutes les trois heures, au maximum six fois, tant que le mode n’est pas annulé de l’une des façons suivantes : contact mis, freinage ou bien commutateur d’arrêt de sécurité de point mort. Les feux de stationnement clignotent quatre fois pour indiquer la fin du mode temporisé. Désembueur arrière : Boutons 34 et et . © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Appuyez simultanément sur ces boutons pour permettre la mise en marche du désembueur arrière en option lors du télédémarrage. Les feux de stationnement clignotent trois fois pour confirmer l’activation. Une fois activé, le désembueur est mis en marche à chaque télédémarrage du véhicule. Les feux de stationnement clignotent deux fois lorsque le désembueur est désactivé. Le désembueur n’est pas mis en marche lors du télédémarrage du véhicule. Remarque importante : Le désembuage est une fonction en option. Utilisation du système Remarque : La fonction d’avertisseur sonore est une fonction programmable, désactivée par défaut. Son activation est décrite dans Menus des fonctions et Programmation des fonctions du système. Verrouillage Appuyez une seconde sur le bouton pour verrouiller le système (si les verrouillages de portes ont été raccordés). L’avertisseur sonore retentit (voir la remarque) et les feux de stationnement clignotent une fois pour confirmer le verrouillage du système. Déverrouillage Appuyez une seconde sur le bouton pour déverrouiller les portes (si les verrouillages de portes ont été raccordés). L’avertisseur sonore retentit deux fois et les feux de stationnement clignotent deux fois pour confirmer le déverrouillage du système. Mode panique Si vous êtes menacé dans le véhicule ou à côté, vous pouvez déclencher le système à l’aide de la télécommande pour attirer l’attention. Appuyez deux secondes sur le bouton pour activer le mode panique. En mode panique, l’avertisseur sonore retentit et les feux de stationnement clignotent 30 secondes. Vous pouvez désactiver à tout moment le mode panique en appuyant sur le bouton ou de la télécommande. Remarque: Pour que le mode panique fonctionne, il faut que l’avertisseur sonore du véhicule (ou une sirène en option) et les feux de stationnement du véhicule aient été raccordés. Télédémarrage Cette fonction permet de télédémarrer le véhicule et de laisser le moteur tourner pendant une durée programmable. Cela permet de faire chauffer le moteur et de régler la température intérieure du véhicule à l’aide de son système de conditionnement d’air. Pour chauffer ou refroidir l’habitacle, il faut avoir, avant le démarrage du véhicule, préréglé la commande de conditionnement d’air et réglé le ventilateur à la vitesse voulue. Avertissement ! (1) Ne jamais télédémarrer le véhicule lorsque la clé de contact est en place sur le tableau de bord, sauf pour effectuer une prise en charge par voiturier, et (2) Ne jamais démarrer le véhicule s’il n’est pas en position de stationnement (PARK) ou au point mort (NEUTRAL) Pour télédémarrer le véhicule : (par défaut)*. s Appuyez une fois sur le bouton s Les feux de stationnement clignotent pour confirmer que le véhicule essaie de démarrer. Le moteur d’un véhicule à essence démarre 4 secondes après le clignotement des feux de stationnement ; un moteur diesel démarre après l’expiration du délai d’attente de démarrage (désactivé par défaut)*. s Une fois le véhicule démarré, le moteur tourne 12 minutes (par défaut)* ou jusqu’à une demande d’arrêt. * Réglages par défaut : le nombre d’impulsions (actions sur le bouton) d’activation du télédémarrage, le délai © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 35 d’attente de démarrage et la durée de fonctionnement du moteur peuvent être modifiés : voir les fonctions correspondantes dans Menus des fonctions et Programmation des fonctions du système. Avertissement ! Il est dangereux de faire tourner le moteur d’un véhicule dans un garage ou un autre lieu confiné. Il est mauvais pour la santé de respirer des gaz d’échappement de véhicule. Ne jamais activer le télédémarrage lorsque le véhicule est dans un lieu confiné. Lorsque vous êtes prêt à conduire le véhicule : 1. Insérez la clé de contact et mettez la en position ON (et non pas START). 2. Appuyez sur la pédale de frein. Le système de télédémarrage est désactivé et le moteur continue à tourner car l’allumage a été activé. Remarque : Si vous appuyez sur la pédale de frein avant d’avoir mis le contact (clé en position ON), le moteur s’arrête. Lorsque le moteur tourne après un télédémarrage, le système surveille le véhicule et arrête automatiquement le moteur s’il reçoit l’une des entrées d’arrêt suivantes: s s s s s Action sur la pédale de frein. Capot ouvert. Commutateur d’arrêt en position OFF (arrêt). Fin de la période de fonctionnement programmée (12, 24 ou 60 minutes). Une pression sur le bouton de la télécommande. Prise en charge par voiturier La fonction de prise en charge par voiturier permet de laisser le moteur tourner après avoir retiré la clé de contact du tableau de bord. Cette fonction est utile pour permettre de quitter le véhicule et de le verrouiller pendant de courtes durées, tout en laissant le moteur tourner avec le conditionnement d’air en fonctionnement. Pour effectuer une prise en charge par voiturier : 1. Avant de mettre la clé de contact en position d’arrêt, appuyez une seconde sur la touche ASTERISK de la télécommande. 2. Mettez la clé de contact en position OFF (arrêt). Le moteur continue à tourner jusqu’à la fin de la durée programmée ou la réception d’une demande d’arrêt. (La section précédente Télédémarrage donne la liste complète des entrées d’arrêt.) Important : Cette fonction est inopérante si la pédale de frein est actionnée. 36 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Réglementations gouvernementales Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel produit et peut rayonner une énergie radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles avec les radiocommunications. Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences : s s s s Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour obtenir d’autres conseils. Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de non-interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet appareil ne doit pas être utilisé s’il a été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être reçues, même si celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil. Avertissement : Les changements ou modifications non explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 37 Avertissement ! La sécurité avant tout Les consignes de sécurité suivantes doivent être observées à tout moment : En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit doit être correctement effectuée selon les instructions, en prenant toujours en compte la sécurité. Une mauvaise installation de ce système et de ses fonctions de sécurité risque d’entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou les deux. Correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule grâce à l’émission d’un signal de commande par la télécommande. Il ne faut donc jamais utiliser le système dans un lieu totalement ou partiellement clos sans ventilation (par exemple un garage). En cas de stationnement dans un lieu totalement ou partiellement clos, ou lors de l’entretien du véhicule, le système de télédémarrage doit être désactivé à l’aide du commutateur prévu. Il incombe à l’utilisateur d’utiliser correctement tous les dispositifs de télécommande et de les maintenir hors de portée des enfants, de façon à éviter tout télédémarrage intempestif par le système. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE DANS OU À PROXIMITÉ DE LA ZONE $(!")4!4)/. !$*!#%.4% !5 6³()#5,% 4/54%3 ,%3 0/24%3 3³0!2!.4 ,%3 :/.%3 $(!")4!4)/. !$*!#%.4%3 $% ,! :/.% 4/4!,%-%.4 /5 0!24)%,,%-%.4 #,/3% /Å 3% 42/56% ,% 6³()#5,% $/)VENT RESTER FERMÉES À TOUT MOMENT. Il incombe à l’utilisateur de prendre ces précautions. L’utilisation de ce produit de façon contraire au mode de fonctionnement prévu risque d’entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. (1) Ne jamais télédémarrer le véhicule lorsqu’une vitesse est enclenchée, et (2) Ne jamais télédémarrer le véhicule avec la clé de contact en place sur le tableau de bord. L’utilisateur doit en outre faire contrôler périodiquement le dispositif de sécurité de point mort du véhicule qui permet d’interdire le télédémarrage lorsqu’une vitesse est enclenchée. Ce contrôle doit être effectué par un détaillant professionnel Directed agréé. Si le véhicule démarre alors qu’une vitesse est enclenchée, il faut cesser immédiatement l’utilisation du télédémarrage et demander au détaillant Directed agréé de résoudre le problème. Une fois le module de télédémarrage installé, effectuer le Contrôle de sécurité décrit dans le présent guide. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de sécurité de point mort, c’est que le système de télédémarrage n’a pas été correctement installé. Il faut enlever et réinstaller correctement le module de télédémarrage, de façon à ce que le véhicule ne démarre pas lorsqu’une vitesse est enclenchée. L’UTILISATION DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE ALORS QUE LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER AVEC UNE VITESSE ENCLENCHÉE EST CONTRAIRE AU MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU. L’UTILISATION DU SYSTÈME DE TÉLÉDÉMARRAGE DANS CES CONDITIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. IL FAUT CESSER IMMÉDIATEMENT D’UTILISER LE SYSTÈME ET DEMANDER À UN DÉTAILLANT DIRECTED AGRÉÉ DE RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE. DANS CE CAS, LA SOCIÉTÉ DIRECTED DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ET NE PAIE PAS LES FRAIS D’INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION. Attention Ce produit a été conçu uniquement pour les véhicules à injection et à boîte de vitesses automatique. L’utilisation de ce produit sur un véhicule à boîte de vitesses manuelle est dangereuse et contraire à l’usage prévu. 38 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Contrôle de sécurité Avant le remontage du véhicule, il faut contrôler le système de télécommande pour assurer un fonctionnement sûr et sans problème. La procédure de test ci-dessous doit être utilisée pour vérifier la bonne installation et le bon fonctionnement du système. L’installation doit être terminée avant le test, y compris le raccordement des contacts de frein et de capot. 1. Contrôlez le circuit d’arrêt de FREIN : Le levier de transmission du véhicule étant en position de stationnement (P), activez le système de télédémarrage. Une fois le moteur en marche, appuyez sur la pédale de frein. Le moteur doit s’arrêter immédiatement. S’il continue à tourner, vérifiez le raccordement du circuit de frein. 2. Contrôlez le circuit d’arrêt de GOUPILLE DE CAPOT : La commande de transmission du véhicule étant en position de stationnement (P), ouvrez le capot. Activez le système de télédémarrage. Le véhicule ne doit pas démarrer. Si le démarreur s’enclenche, contrôlez la goupille de capot et les raccordements. Remarque : Si le système a été programmé pour le mode diesel, le système actionne l’allumage, mais le démarreur ne doit pas s’enclencher avec le capot ouvert. 3. Contrôlez le circuit d’arrêt de SÉCURITÉ DE POINT MORT : Important: Vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace devant et derrière le véhicule avant d’effectuer cet essai. a. Vérifiez que le capot est fermé et qu’aucun autre circuit d’arrêt n’est activé. b. Actionnez le frein de secours. Remarque : Le non respect de ces étapes peut entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou les deux. c. Mettez la clé de contact en position de marche, mais ne démarrez pas le moteur. d. Mettez la transmission du véhicule en position de marche avant (D). e. Mettez votre pied sur la pédale de frein sans appuyer. Soyez prêt à appuyer pour arrêter le système de télédémarrage. f. Activez le système de télédémarrage. s s Si le démarreur s’enclenche, appuyez immédiatement sur le frein pour arrêter le système. Dans ce cas, contrôlez à nouveau le raccordement de l’entrée de sécurité de point mort. Il est possible que le véhicule utilise un commutateur mécanique de sécurité de point mort. Si le démarreur ne s’enclenche pas, le test est terminé. Une fois que le système a réussi les trois tests, le remontage du véhicule peut être effectué. En cas d’échec de l’un des tests de contrôle de sécurité, n’utilisez pas le système de télédémarrage et ne finalisez pas l’installation. © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 39 Garantie à vie du consommateur Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’ACHETEUR INITIAL, pour une durée d’un an à compter de la date d’achat de ce dispositif de sécurité automobile, de télédémarrage ou de déverrouillage des portes sans clé (appelé ci-dessous le « dispositif »), à le réparer ou le remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable Directed DIY remis en état (à l’exclusion, et sans que ce soit limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires associés), dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication après une utilisation raisonnable, À CONDITION que les conditions suivantes soient remplies : (i) Dispositif acheté auprès d’un détaillant Directed agréé, (ii) Dispositif retourné (en port payé) au service de garantie de Directed à cette adresse : Directed Electronics, Attn: Warranty, One Viper Way, Vista, CA 92081 - USA, en joignant un chèque de banque ou un mandat à l’ordre de Directed Electronics d’un montant de $20 pour les frais de port et de traitement, et (iii) une facture ou autre preuve d’achat datée portant les informations suivantes : date d’achat, nom et adresse du détaillant ayant vendu le dispositif et description du produit. Cette garantie ne couvre pas les frais de main d’œuvre pour l’enlèvement et la réinstallation du dispositif. Cette garantie n’est pas transférable et n’est pas applicable à un dispositif modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu, et elle ne couvre pas les dommages subis pas le dispositif lors de l’enlèvement ou de la réinstallation. Cette garantie est caduque si le dispositif a été endommagé par un accident ou une utilisation abusive, la négligence, un cas de force majeure, un mauvais entretien ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux ou de fabrication. S’il s’agit d’un dispositif de sécurité automobile, ce dispositif peut jouer un rôle dissuasif contre le vol, mais Directed n’offre aucune garantie contre le vandalisme, les dommages ou le vol du véhicule, de ses pièces ou de son contenu, et Directed décline expressément toute responsabilité, quelle qu’elle soit, y compris mais sans que ce soit limitatif, la responsabilité pour le vol, les dommages ou le vandalisme. TOUS LES DISPOSITIFS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT SERONT REFUSÉS. LA GARANTIE CI-DESSUS EST LA GARANTIE EXCLUSIVE DU PRODUIT ; DONC, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE POUR L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT %802%33³-%.4 %8#,5%3 %4 2%&53³%3 $!.3 4/54% ,! -%352% /Å ,! ,/) ,% 0%2-%4 %4 $)2%#4%$ N’ASSUME ET N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER POUR ELLE AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA VENTE DE CE PRODUIT. DIRECTED N’A ABSOLUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR AUCUNE DES ACTIONS DES PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS AGRÉÉS. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE DES CONDITIONS DE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. Le recours du client est limité à la réparation ou au remplacement du dispositif, et la responsabilité de Directed de dépassera en aucun cas le prix d’achat du dispositif. DIRECTED DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER, PUNITIF OU CONSÉCUTIF, LE MANQUE À GAGNER, LES DOM-!'%3 !5 6³()#5,% ,%3 ³#/./-)%3 ./. 2³!,)3³%3 .) $!.3 4/54% ,! -%352% /Å ,! ,³')3,!TION LOCALE LE PERMET, LES DOMMAGES ENTRAÎNANT LA MORT OU DES BLESSURES RÉSULTANT DE OU LIÉES À L’INSTALLATION, L’UTILISATION, L’USAGE ABUSIF OU L’INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT, MÊME SI LA PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Le consommateur accepte que tous les litiges entre le consommateur et Directed soient résolus conformément aux lois californiennes dans le Comté de San Diego en Californie. Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique son vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite. REMARQUE IMPORTANTE : La garantie de ce produit est automatiquement annulée si le code de date ou le numéro de série est dégradé, manquant ou modifié. Cette garantie n’est valable que si vous avez renseigné la carte de garantie et l’avez envoyée à Directed sous 10 jours à compter de la date d’achat, à l’adresse indiquée sur la carte d’enregistrement de garantie. Vérifiez que le détaillant vous a remis toutes les informations ci-dessous : Copie lisible du ticket de caisse, indiquant les éléments suivants : s Date d’achat s Raison sociale et adresse du détaillant agréé s Numéro de référence 40 920-0005-02 2007-08 © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. Informations sur le brevet Ce produit est couvert par l’un ou plusieurs des brevets U.S. ci-dessous : 303,223 345,711 4,383,242 5,103,221 5,534,845 5,907,195 333,633 347,190 4,438,426 5,117,217 5,572,185 5,914,667 333,634 348,622 4,553,127 5,132,660 5,646,591 5,945,936 333,635 352,685 4,584,569 5,193,141 5,656,997 5,952,933 333,636 383,689 4,794,368 5,245,694 5,712,638 5,990,786 6,093,979 333,795 383,690 4,887,064 5,285,186 5,783,989 340,000 390,830 4,897,630 5,315,285 5,798,711 344,905 392,944 4,922,224 5,357,560 5,872,519 345,317 4,327,444 4,987,402 5,532,670 5,900,806 Brevets internationaux : Australie : Canada : Taiwan : 694,925 1,315,859 and 2,067,099 91817 Autres brevets en instance © 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés. 41 Ce système est un produit de Directed Electronics. Depuis sa création, Directed Electronics a pour but d’offrir à ses clients les meilleurs produits et accessoires de sonorisation et de sécurité pour véhicules. La société DIRECTED ELECTRONICS, détient près de 100 brevets et trophées de l’innovation dans le domaine de la technologie électronique avancée. Les produits de qualité de Directed Electronics sont vendus et entretenus en Amérique du Nord et dans le monde entier. Téléphonez au +1 800-274-0200 pour plus de renseignements sur nos produits et services. Directed Electronics s’engage à fournir des services et produits de qualité de classe mondiale qui enthousiasment et réjouissent ses clients. Directed Electronics Vista, CA 92081 www.directed.com © 2011 Directed Electronics - Tous droits réservés N24923-FR 2011 11