Manuel du propriétaire | Viper 4115V Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Viper 4115V Owner's Manual | Fixfr
Manuel D’Utilisation
G4115.2 FR 2016-05
Félicitations
Félicitations pour l’achat de votre système de démarrage à distance.
La lecture de ce manuel du propriétaire avant l’utilisation de votre
système vous aidera à optimiser son utilisation et ses diverses fonctionnalités. Pour de plus amples informations, rendez-nous visite en ligne
(voir la face arrière pour connaître l’URL (site web)). Si vous avez des
questions supplémentaires, veuillez consulter votre détaillant Directed
autorisé.
Règlementation gouvernementale et consignes de sécurité
Lire les sections “Règlementations gouvernementales”et
“Avertissement! La sécurité d’abord” de ce manuel avant
de faire fonctionner ce système.
Avertissement! Le non-respect de ces informations peut
entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels et peut également découler de l’utilisation illégale du
système au-delà de son usage prévu.
Ce produit est destiné aux véhicules à carburant injecté,
et à transmission automatique seulement. L’installation sur
un véhicule à transmission manuelle est dangereux et contraire au cadre d’utilisation définit. Si votre véhicule est
équipé d’une transmission manuelle, cessez immédiatement l’utilisation de ce produit et renvoyez immédiatement
ce dernier chez un revendeur certifié Directed.
ii
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Votre Garantie
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www.
directedstore.com pour commander des télécommandes supplémentaires. Les numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à
l’arrière de l’appareil.
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
iii
FRANÇAIS
Votre système est livré avec une garantie. Les termes de garantie sont
détaillés à l’extrémité de ce guide. S’assurer de recevoir une preuve
d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été
installé par un détaillant Directed autorisé.
Contenu
Félicitations ......................................................................................................... ii
Règlementation gouvernementale et consignes de sécurité ...................................... ii
Votre Garantie..................................................................................... iii
Télécommandes de remplacement........................................................... iii
Brevets................................................................................................ iii
Utilisation de Votre Système.................................................................................. 1
Coup d’œil sur les commandes.............................................................. 1
Démarrer moteur.................................................................................. 1
Déverrouillage de portières.................................................................... 1
Arrêter moteur...................................................................................... 1
Recherche de véhicule........................................................................... 2
Utilisation de démarrage à distance....................................................................... 2
Prise de contrôle de clé......................................................................... 3
Caractéristiques de sécurité................................................................... 4
Arrêt ponctuel (Pit stop).......................................................................... 4
Désembueur facultatif de lunette arrière................................................... 5
Circuit antigrincement de démarreur facultatif.......................................... 5
Désactiver le système de démarrage à distance/Le mode Garage.............. 5
Diagnostiques du démarrage à distance.................................................. 6
Programmation de télécommande......................................................................... 7
Options de programmation................................................................................... 8
Logique de Reprise rapide.................................................................................... 8
Information de pile............................................................................................... 9
Élimination de la pile............................................................................ 9
Règlementations gouvernementales...................................................................... 10
Avertissement! La sécurité d’abord....................................................................... 11
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur................................................................. 13
FRANÇAIS
Utilisation de Votre Système
Coup d’œil sur les commandes
État du système
Appuyer / Relâcher
Appuyer / Tenir pendant
3 secondes
MOTEUR ARRÊTÉ
DÉMARRER MOTEUR
RECHERCHE DE VÉHICULE
MOTEUR DÉMARRÉ
DÉVERROUILLAGE DES
PORTIÈRES
ARRÊTER MOTEUR
Démarrer moteur
Lorsque le moteur est éteint, appuyez et relâchez le bouton de la
télécommande pour démarrer le moteur.
Voir « Utilisation du démarrage à distance » à la page 6 pour plus
de détails.
Déverrouillage de portières
Lorsque le moteur est allumé, appuyez et relâchez le bouton de la
télécommande. Les portes se déverrouillent, les feux de stationnement
clignotent, le klaxon se fait entendre (si branché) à titre de confirmation.
Remarque : Faire activer le klaxon peut être une caractéristique optionnelle qui nécessite des pièces et main-d’œuvre supplémentaires.
Arrêter moteur
Lorsque le moteur est allumé, appuyez et maintenez le bouton de la
télécommande (pour de 3 seconde). Le moteur s’arrête et les feux de
stationnement s’éteignent.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
1
Recherche de véhicule
Lorsque le moteur est éteint, appuyez et maintenez le bouton de la
télécommande pendant trois secondes. Les feux de stationnement
clignotent plusieurs fois.
Utilisation de démarrage à distance
Cette fonction vous permet de démarrer à distance votre véhicule pour
une durée programmée d’avance. Cela vous permettra de réchauffer
le moteur, aussi bien que d’ajuster la température intérieure du véhicule avec le système de climatisation. Si le réchauffement ou refroidissement de l’intérieur est désiré, les contrôles de la température
doivent être préréglés, et le ventilateur réglé au niveau désiré avant de
démarrer le véhicule à distance.
Important:
(1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule
si les vitesses sont engagées, et (2) Ne jamais faire
démarrer le véhicule à distance avec les clés dans le
contact.
Démarrage du moteur
1. Vérifiez que le frein de parking est serré. Appuyez et relâchez
le bouton de la télécommande une fois* (ou le nombre de fois
programmé pour l’activation du démarrage à distance).
2. Le moteur DÉMARRERA et les feux de stationnement s’allumeront.
3. Les feux de stationnement restent allumés en tant que confirmation visuelle lorsque le moteur est en marche. La durée de fonctionnement par défaut est de 12 minutes et peut être raccourci ou
prolongé par l’installateur.
2
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
* Par défaut, une pression est requise, mais vous pouvez également
configurer deux ou trois pressions (consultez votre installateur Directed autorisé pour savoir le nombre de pressions programmées).
Inscrire ici le nombre de pressions requises pour activer le démarrage
à distance : ___________
Si le moteur ne démarre pas, consultez les sections « Désactiver le
système de démarrage à distance » et « Diagnostique du démarrage
à distance » de ce guide.
Avertissement! Pour votre sécurité, ne faites pas tourner
un moteur de véhicule dans un garage ou autre endroit
fermé. Cela peut en effet entraîner la formation de gaz
dangereux. Respirer les gaz d’échappement du véhicule peut entraîner des blessures et même la mort.
Prise de contrôle de clé
Lorsque vous êtes prêt à conduire le véhicule:
1. Déverrouillez les portes
2. Entrez dans le véhicule. Ne pas appuyer sur la pédale de frein
3. Insérez la clé dans le contact et la tourner à la position en marche
(pas démarrer). Appuyez sur la pédale de frein. Le démarrage
à distance est désactivé et les feux de stationnement s’éteignent.
4. Desserrez le frein à main et conduisez.
Bank and
Tune mode
present
indicator
votre
véhiculeindicator
utilise un
Channel
and text
indicator
Remarque : Si
système
Smart Key ou PTS
Sat mode,
(Démarrage
par
bouton),
consultez
les
instructions
spécifiques pour le
bank selector
véhicule incluses
AM/FM dans le guide du propriétaire du module d’interfaceRPT
11:53
DISP ou prenez contact
CD/AUX avec le concessionnaire.
A.SEL
SAT
Category
RDM
XM1-1
CH-001
Control
MODE
CATEGORY
CH
RADIO
SEEK
SKIP
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Toggles
TUNE
REW
1
FF
2
PLAY/PROG
3
NR
4
DISC-
5
DISC+
6
3
Caractéristiques de sécurité
Les caractéristiques de sécurité suivantes vont désactiver le démarrage
à distance lorsqu’elles sont activées ou ne permettront pas de démarrer le moteur si non correctement défini avant le démarrage.
• Pédale de frein est enfoncée.
• Le capot est ouvert.
• Mode Garage ON (voir « Désactiver le système de démarrage
à distance »).
• La durée de fonctionnement préprogrammée (12, 24 ou 60 minutes) est écoulée.
• La procédure de démarrage à distance est répétée
• Le frein à main est désengagé
• Protection de surrégime de moteur (mode tachymètre seulement)
Arrêt ponctuel (Pit stop)
Ce démarrage à distance peut laisser tourner le moteur pendant de
courts voyages loin du véhicule.
Activation du mode d’arrêt ponctuel:
1. Garez-vous dans un lieu bien aéré.
2. Mettez levier de vitesse sur parking et assurez-vous de serrer le
frein à main.
3. Appuyez et relâchez le bouton de la télécommande une fois (ou
le nombre de fois programmé pour l’activation du démarrage
à distance), les feux de stationnement s’allumeront en signe de
confirmation.
4. Coupez le contact et retirer la clé, le moteur continue de tourner.
5. Sortez du véhicule, le moteur tourne pendant la durée programmée.
Important : Cette fonction ne fonctionnera pas si la pédale de frein
est appuyée.
4
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Remarque : Certains véhicules Push-to-start ne proposent pas la fonction de prise de contrôle de clé, à la place le véhicule s’arrête lorsque
la portière du véhicule s’ouvre et la voiture doit être démarrée comme
d’habitude.
Désembueur facultatif de lunette arrière
Si connecté, le circuit de désembuage s’active automatiquement
après avoir démarré le véhicule à distance.
Remarque: la fonction de désembuage automatique peut être programmée de manière à ce qu’elle s’active lors du démarrage à distance par votre installateur. Cependant, vous n’avez pas la possibilité
de l’activer ou de la désactiver par vous-même à partir de la télécommande à 1 bouton. Le désembueur arrière sera toujours actif au
démarrage à distance.
Circuit antigrincement de démarreur facultatif
Ce système comprend un circuit antigrincement qui peut éviter
d’endommager le démarreur si la clé est tournée à la position de
démarrage pendant que le moteur est en marche.
Remarque: Le circuit antigrincement ne fonctionne que si un relais
facultatif a été installé et que la télécommande contrôle le moteur.
Désactiver le système de démarrage à distance/Le mode Garage
Le mode Garage est une fonctionnalité de sécurité qui désactive le
système de démarrage à distance lorsque le véhicule est stationné
dans un garage, en cours d’entretien ou utilisé par une personne non
familiarisée avec le système.
Lorsque le mode Garage est ON, toute tentative de démarrer le mo© 2016 Directed. Tous droits réservés.
5
teur, d’activer le mode Délai ou d’entrer en mode Pit Stop est refusée
et les clignotements de diagnostique s’activent neuf fois.
Pour basculer le mode Garage sur ON ou OFF:
1. Mettezle contact, puis coupez-le.
2. Dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton Centre de contrôle puis relâchez une fois. Le voyant DEL du centre de contrôle
s’allume.
3. Les feux de stationnement clignoteront:
• Neuf fois rapidement lorsqu’il est activé.
• Neuf fois lentement lorsqu’il est désactivé.
Diagnostiques du démarrage à distance
Pour la sécurité de l’utilisateur, le système doit être correctement configuré ou le démarrage à distance ne fonctionnera pas. Une faille de
démarrage à distance peut être causée par une mauvaise configuration quelconque. Si le démarrage à distance ne se déclenche pas,
consultez le tableau ci-dessous pour analyser le type de commande
et le type de clignotement décrivant un problème de configuration, et
les solutions possibles.
Clignotant
Problème
Solution
5 clignote- Frein activé
ments
Relâchez le frein
6 clignote- Le capot est ouvert
ments
Fermez capot
8 clignote- La sécurité de neutre est dés- Serrez le frein à main ou
ments
activée
mettez le levier de vitesses sur
parking
9 clignote- Le mode Garage est ON
ments
6
Faire basculer le mode Garage sur OFF
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Programmation de télécommande
Votre système est livré avec la télécommande déjà programmée, mais
si vous remplacez ou ajoutez une télécommande, alors ces dernières
doivent être programmées pour le système avant de pouvoir les utiliser. Pour programmer la télécommande, vous devez savoir où se
trouve le bouton valet. Si le klaxon n’est pas connecté, alors vous
devez pouvoir voir la DEL pour confirmation visuelle plutôt que sonore.
Si vous ne pouvez trouver ou accéder à l’unité principale, alors il est
recommandé que vous rendiez visite à votre concessionnaire pour
faire programmer la télécommande. Le système peut accepter jusqu’à
quatre télécommandes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tournez la clef sur Contact.
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur et relâchez le
bouton valet.
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez et maintenez enfoncé le bouton valet. Le module DEL clignote une fois et le klaxon
sonne (si connecté) pour confirmer la programmation à distance.
Ne pas relâcher le bouton valet
Appuyez sur le bouton sur la télécommande. Le klaxon se fait
entendre pour confirmer que la télécommande est programmée.
Relâchez le commutateur valet.
Coupez le contact. Le klaxon sonne de manière prolongée pour
confirmer la sortie du mode de programmation.
La routine de programmation s’arrête si une des conditions suivantes
est rencontrée :
• Le contact est enlevé.
• Il n’y a aucune activité pendant 60 secondes.
• Le bouton de contrôle est appuyé trop souvent.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
7
Options de programmation
Ces options contrôlent le fonctionnement normal de votre système.
Certaines options peuvent nécessiter des pièces et de la main-d’œuvre
supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste d’options programmables avec les réglages par défaut en caractères gras.
•
•
•
12 minutes à 60 minutes (durée de fonctionnement du moteur).
Votre système peut être programmé pour permettre à votre véhicule de fonctionner pendant 60 minutes lorsque démarré à distance. Cela peut être réglé à une minute d’incrément par votre
installateur.
Feux de stationnement clignotants ou constants. Votre système
peut être programmé pour clignoter ou allumer de manière constante les feux de stationnement pendant le fonctionnement du
démarrage à distance.
Verrouillage de porte contrôlé par interrupteur activé ou désactivé. Avec cette fonction, les portes se verrouilleront 3 secondes
après avoir mis le contact et se déverrouilleront après avoir enlevé le contact.
Important : L’option de verrouillage de porte doit être installée
pour que cette fonction fonctionne.
Logique de Reprise rapide
Ce système Directed enregistre état actuel en mémoire non-volatile.
Si l’alimentation est coupée puis rétablie, le système récupère l’état
directement depuis la mémoire.
8
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Information de pile
La télécommande est alimentée par deux piles CR2016 de 3V.
Lorsque la pile commence à faiblir, la portée d’opération est réduite et
le voyant DEL sur la télécommande diminuera d’intensité.
Remplacement de pile
1.
2.
3.
Utilisez un tournevis à petite lame plate et insérez-la dans la fente
située au bas de la télécommande, près de l’anneau de clé.
Ouvrez avec précaution le boîtier.
Retirez avec précaution la pile usagée en la glissant hors du clip
de retenue. Orientez la nouvelle pile en respectant la polarité et
insérez-la dans le clip de retenue.
Repositionnez les pièces du boîtier et emboîtez-les l’un dans
l’autre en appuyant fermement et uniformément sur le devant et
sur l’arrière. Réinstallez la vis (si nécessaire sur le modèle utilisé).
Élimination de la pile
Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin
de vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en respectant les exigences municipales de recyclage de pile.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
9
Règlementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce périphérique ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique
de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent
à protéger convenablement les particuliers contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie
contre des interférences se produisant dans le cadre d’une installation particulière. Si
l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce
qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension), vous
êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes:
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’appareil à la prise secteur d’un circuit différent de celui sur lequel il est
branché.
Demandez l’assistance de votre revendeur ou celle d’un technicien radio/TV.
Cet appareil est conforme aux spécifications d’Industrie Canada sur les normes radioélectriques RSS 210. Son utilisation n’est autorisée que sur une base de non-brouillage et de
non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit pas être utilisé s’il est établi qu’il
provoque des interférences nuisibles aux services autorisés par Industries Canada. En
outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes les interférences radio qui peuvent
être reçues, même si ce brouillage pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Les changements ou modifications non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser
cet appareil.
10
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Les avertissements de sécurité suivants doivent être respectés en tout
temps: En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce
produit ne doit être effectuée par un détaillant autorisé Dirtected.
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un
signal de l’émetteur de la télécommande. Ainsi, ne jamais faire fonctionner
ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans ventilation
(comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de démarrage à
distance doit être désactivé en utilisant la procédure « Désactiver le système
de démarrage à distance/le mode Garage » de ce guide. Il incombe à
l’utilisateur de manipuler correctement et à garder hors de la portée des enfants tous les émetteurs de la télécommande pour s’assurer que le système ne
démarrera pas le véhicule à distance de manière non intentionnelle. NOUS
RECOMMANDONS AUX UTILISATEURS D’INSTALLER UN DÉTECTEUR DE
MONOXYDE DE CARBONE DANS LES LIEUX D’HABITATION ADJACENTS
AU VÉHICULE TOUTES LES PORTES DES LIEUX D’HABITATION DONNANT
ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE
VÉHICULE DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉS EN TOUT TEMPS. Ces précautions sont de la seule responsabilité de l’utilisateur.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonctionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures
ou la mort. (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses
sont engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec
les clés dans le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de
point mort du véhicule contrôlée périodiquement, de sorte que le véhicule ne
puisse pas démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test
devrait être effectué par une personne autorisée de Directed en conformité
avec le Contrôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le
véhicule démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démarrage à distance immédiatement et consulter le détaillant Directed autorisé pour
résoudre le problème.
Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre rev© 2016 Directed. Tous droits réservés.
11
FRANÇAIS
Avertissement! La sécurité d’abord
endeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en effectuant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation du
produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité du
point mort, l’appareil de démarrage à distance n’a pas été installé correctement. Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou l’installateur doit
réinstaller le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne démarre
pas lorsque les vitesses sont engagées. Toutes les installations doivent être
activées par un détaillant autorisé Directed.
L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SUR UN VÉHICULE AVEC UNE VITESSE ENGAGÉE EST CONTRAIRE À SON MODE DE
FONCTIONEMENT PROPOSÉ. L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE DANS CE CAS PEUT ENTRAÎNER UN MOUVEMENT
BRUSQUE IMPRÉVU DU VÉHICULE, RÉSULTANT EN DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES, ET MÊME LA MORT. VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET APPAREIL ET DEMANDER L’AIDE D’UN
DÉTAILLANT AUTORISÉ DIRECTED POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER LE
MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. DIRECTED NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU
DE RÉ-INSTALLATION.
Ce produit est destiné aux véhicules à carburant injecté, et à transmission
automatique seulement. L’installation sur un véhicule à transmission manuelle
est dangereux et contraire au cadre d’utilisation définit.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles
d’affecter le fonctionnement normal.
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant
Directed autorisé. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non autorisée
de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau. Veuillez
vous assurer de garder ce produit sec et éloigné de toute source de chaleur.
Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau annulera la garantie.
12
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
13
FRANÇAIS
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et
au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02-2011-06

Manuels associés