Roche cobas IT 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
376 Des pages
Roche cobas IT 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
cobas IT 1000 application
Mode d'emploi
COBAS et LIFE NEEDS ANSWERS sont des
marques déposées de Roche.
©2011 Roche Diagnostics
RocheDiagnostics Ltd.
CH-6343 Rotkreuz
Suisse
www.roche-diagnostics.com
cobas IT 1000 application
Historique des révisions
Version du manuel
Version du logiciel
Date de révision
Modifications
1.0
1.0
Juin 2004
Mise à jour logiciel
2.0
1.05
Juin 2005
Mise à jour logiciel
2.1
1.06
Novembre 2005
Mise à jour logicielle
Ajout des définitions
d'alarmes
2.2
1.07
Février 2006
Mise à jour logicielle
2.3
1.07.01
Août 2006
Mise à jour logicielle,
corrections
2.4
1.07.02
Octobre 2006
Mise à jour logicielle,
corrections
2.5
1.07.03
Avril 2007
Mise à jour logicielle,
corrections
2.6
1.07.03_01
Juin 2007
Corrections
2.7
1.07.04
Août 2007
Mise à jour logicielle
2.8
1.07.05
Novembre 2007
Mises à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
2.9
1.08
Février 2008
Mises à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.0
1.09
Mai 2008
Mises à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.1
1.09.01
Octobre 2008
Mises à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.2
1.09.02
Décembre 2008
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.3
1.10
Mars 2009
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.4
1.11
Juin 2009
Mises à jour RiliBÄK
2008
3.5
1.12
Novembre 2009
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.6
1.13
Février 2010
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.7
1.14
Juin 2010
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
3
cobas IT 1000 application
Version du manuel
Version du logiciel
Date de révision
Modifications
3.8
1.14.00.02
Octobre 2010
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
3.9
2.0
Juin 2011
Mise à jour du
logiciel et du manuel
de l'utilisateur
Note de l'Éditeur
Ce manuel est destiné aux utilisateurs de l'cobas IT 1000 application.
Tous les efforts ont été mis en œuvre pour garantir l'exactitude de toutes les
informations contenues dans ce manuel au moment de la mise sous presse.
Cependant, Roche Diagnostics GmbH se réserve le droit d'apporter toute
modification nécessaire sans préavis dans le cadre du développement du produit en
cours.
Les mises à jour du logiciel sont réalisées par des représentants de service de Roche.
Domaine d'utilisation
L'cobas IT 1000 application est une solution logicielle de gestion des données
destinée à la gestion professionnelle d'analyses hors laboratoires. Ses fonctions
principales :
o
la réception des résultats des tests patient et des résultats de CQ
(électroniquement ou manuellement).
o
la réception des messages instruments ou événements de maintenance
instruments.
o
le stockage des résultats des tests patient, des résultats de CQ, des messages
instrument et des événements de maintenance instrument.
o
la gestion des utilisateurs et de la certification de l'utilisateur.
o
l'envoi des résultats des tests patient et des résultats de CQ aux systèmes
informatiques du client.
o
la validation des résultats des tests patient et les résultats de CQ conformément
aux critères sélectionnés par le client.
o
la configuration de l'organisation du travail des instruments connectés.
o
Rapport
Il est important de lire le présent manuel dans son intégralité avant d'utiliser le
système.
Droits d'auteur
Marques déposées
© 2001-2011, Roche Diagnostics Ltd. Tous droits réservés.
Marques déposées et reconnues
o
ROCHE, ROCHE OMNI, ACCU-CHEK, ROCHE CARDIAC, COBAS B,
COBAS et LIFE NEEDS ANSWERS sont des marques déposées de Roche.
o
Roche et le logo Roche sont des marques déposées du groupe Roche.
o
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Roche Diagnostics
4
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
Rétroaction
Tous les efforts ont été mis en oeuvre afin que le présent manuel corresponde à
l'usage prévu. Toute rétroaction relative à quelque aspect que ce soit du présent guide
sera non seulement bienvenu mais également pris en considération lors des mises à
jour. Veuillez contacter votre représentant Roche pour toute rétroaction.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
5
cobas IT 1000 application
Adresses de correspondance
Fabricant
Roche Diagnostics Ltd.
Forrenstrasse
CH-6343 Rotkreuz
Switzerland
www.roche.com
Distribution
États-Unis
Roche Diagnostics Corporation
9115 Hague Road
PO Box 50457
Indianapolis, IN 46250-0457
USA
Roche Diagnostics
6
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
Table des matières
Historique des révisions
Note de l'Éditeur
Adresses de correspondance
Table des matières
Utilisation du présent manuel
Conventions utilisées dans le présent manuel
Le présent document
Aide
Classification de sécurité
Sécurité du système
Sécurité des données
Maintenance
Organisation du travail du laboratoire
Logiciel tiers
3
4
6
7
9
9
9
10
14
14
15
15
16
16
Familiarisation avec le cobas IT 1000Part A
1 Aperçu de l’application
Configuration système
Concept de sécurité
Étapes initiales
Description des messages apparaissant
Descriptions des modules
Règles commerciales
A-5
A-6
A-7
A-9
A-11
A-11
2 Interface utilisateur
Aperçu de l'écran d'application
Utilisation de l'cobas IT 1000 application
Utilisation du cobas IT 1000
A-15
A-15
Part B
3 Mes réglages
Langue
Configuration des avertissements
Restrictions
B-5
B-7
B-11
5 Organisation
Sites
Localisations
Localisations SIH
Définition du groupe de travail
Profils utilisateur
Gestion utilisateur
Certification utilisateur
Importation localisation SIH
Importation utilisateur
B-67
B-68
B-70
B-71
B-72
B-78
B-83
B-90
B-91
6 Matériel
Définition du matériel
Gestion de lots
B-97
B-100
7 Instruments
État
Configuration
Attribution instrument
Définition de Maintenance
Attribution du commentaire
Instruments hors ligne
B-108
B-115
B-124
B-132
B-135
B-137
8 Détails instrument pris en charge
Connexion de l'instrument
Instruments pouvant être connectés
Recommandations générales
Accu-Chek Inform
Système Accu-Chek Inform II
Système CoaguChek® XS Plus
Système CoaguCheck XS Pro
Système cobas b 123 POC
Système cobas b 221/Système Roche OMNI S
Système cobas b 121/Système Roche OMNI C
Système cobas h 232 POC
Urisys 1100
B-143
B-143
B-144
B-144
B-154
B-175
B-185
B-198
B-204
B-208
B-210
B-221
9 Contrôle de qualité
4 Système
Réglages généraux
Définition démographique
Assignation démographique
Définition de l'alarme instrument
Attribution de l'alarme instrument
Attribution de l'alarme du système
Définition du commentaire
Définition du type d'échantillon
Définition du tube
Définition du test
Définition du groupe test
Moniteur du courtier de message
B-17
B-32
B-33
B-37
B-43
B-45
B-46
B-47
B-48
B-50
B-57
B-62
Gestion des résultats
Graphique Levey-Jennings
Graphique cumulatif
Contrôle Levey-Jennings
Révision de la linéarité
Règles multiples
Entrée du résultat manuel
Mappage Test CQ
B-229
B-233
B-235
B-237
B-238
B-240
B-243
B-244
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Contrôle des résultats
Graphique Levey-Jennings
Graphique cumulatif
Contrôle Levey-Jennings
Entrée du résultat manuel
B-251
B-256
B-258
B-259
B-261
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
7
cobas IT 1000 application
Attribution du test RiliBÄK
Moniteur d'alarme du résultat
Mappage Test CQ
Moniteur d'alarme EQM
B-263
B-265
B-268
B-270
11 Résultats & patients
Validation de l'échantillon
Entrée du résultat manuel
Requête patient
Édition patient individuel
Validation du résultat
Requête résultat
B-275
B-276
B-280
B-283
B-286
B-297
12 Rapports
Création du rapport
Journal de rapports
Types de rapports
Annexe
Glossaire
B-301
B-303
B-305
Part C
C-3
Roche Diagnostics
8
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
Utilisation du présent manuel
Le manuel est disponible en version imprimée et électronique. Vous trouverez des
informations détaillées sur chaque fenêtre et sur les fonctions à exécuter, en appuyant
sur F1 pour afficher l'aide.
o
Conserver le présent manuel en lieu sûr.
o
Veiller à ce que le présent manuel soit à portée de main à tout moment.
Conventions utilisées dans le présent manuel
La description étape par étape des procédures intègre des captures d'écran de
l'application vous fournissant une représentation visuelle de l'emplacement et du
mode d'exécution de ces tâches.
Ci-dessous, les symboles et conventions utilisés dans le présent manuel.
Symboles
Les symboles suivants sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur une
information importante :
Symbole
Signification
Remarque.
f
L'emplacement où la procédure peut
être exécutée dans le logiciel.
a
Démarrage de la procédure.
o
Élément de la liste.
e
Référence croisée
„
Fin de la procédure.
Table -1
Symboles utilisés dans le présent manuel
Le présent document
Le présent document sert trois objectifs :
o
Il fournit des descriptions des éléments de l'interface utilisateur de l'cobas IT 1000
application.
o
Il décrit étape par étape les procédures des tâches de routine.
o
Il offre des informations concernant divers aspects de l'cobas IT 1000 application.
Le présent document comprend deux parties et une annexe.
o
Familiarisation avec le cobas IT 1000 en page A-1. Il est constitué d'une vue
d'ensemble de l'cobas IT 1000 application, d'une description de l'interface
utilisateur et d'une description des messages d'avertissement et d'erreur.
o
Utilisation du cobas IT 1000 en page B-1. Il inclut des instructions concernant
l'utilisation des divers modules de l'application.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
9
cobas IT 1000 application
o
Glossaire en page C-3. Ceci inclut la liste des termes utilisés et de leurs définitions.
Noter que les trois références indiquées ci-dessus renvoient seulement à la première page
de chaque partie.
Les tables des matières au début du manuel et au début de chaque chapitre aident
l'utilisateur à retrouver l'information rapidement.
Ce même document est utilisé pour produire l'aide, en plus du mode d'emploi
imprimable. Ci-après, les explications relatives à l'Aide et à son mode d'utilisation.
Aide
L'cobas IT 1000 application est dotée d'une fonction d'aide en ligne contextuelle qui
vous aidera à travailler avec le système. "Aide contextuelle" signifie que n'importe où
dans l'cobas IT 1000 application, la fonction d'aide affiche un document d'aide ou
une capture d'écran relative à cette partie du logiciel. L'aide offre un moyen pratique
et rapide de trouver des informations telles que des explications d'écrans et des boîtes
de dialogue comme sur la manière de réaliser certaines procédures particulières.
Pour accéder à l'aide, appuyer sur la touche F1 du clavier ou cliquer sur le bouton
d'aide dans Zone Boutons. Ensuite, il est possible de sélectionner l'aide contextuelle ou
la table des matières générales, sous Aide système.
e Interface utilisateur en page A-13
L'entrée contextuelle affiche un texte ou une copie d'écran relative à l'endroit actuel
dans le logiciel.
La fenêtre Aide
Cette fenêtre comprend trois zones principales :
o
Barre de boutons
o
Panneau de navigation
o
Panneau des rubriques
Barre de boutons
Les boutons de cette barre sont décrits ci-dessous :
Afficher le sommaire
Situe la rubrique affichée dans le panneau de navigation.
Précédent
Permet d'accéder à la rubrique précédente dans le
panneau de navigation.
Suivant
Permet d'accéder à la rubrique suivante dans le panneau
de navigation.
Rubriques liées
Utiliser ce bouton pour afficher les rubriques liées à la
rubrique actuellement affichée dans le panneau des
rubriques.
Courriel
Envoyer la rubrique affichée à un destinataire par
courrier électronique.
Impression
Imprime la rubrique actuellement affichée dans le
panneau des rubriques.
Panneau de navigation
Le panneau de navigation est affiché à gauche de la fenêtre Aide. La partie supérieure
du panneau comprend quatre onglets : Contenu, Index, Recherche et Favoris.
Roche Diagnostics
10
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
L'onglet Sommaire utilise des icônes de livres et de pages pour afficher le contenu de
l'Aide de l'cobas IT 1000 application. L'onglet Index permet d'accéder à l'index de
l'Aide alors que l'onglet Rechercher donne accès à la fonction de recherche plein
texte. Enfin, l'onglet Favoris permet aux utilisateurs d'enregistrer une liste des
rubriques d'aide qu'ils utilisent souvent.
Panneau des rubriques
Les rubriques de l'Aide apparaissent dans le panneau situé à droite du panneau de
navigation. Si la rubrique sort de la fenêtre, des barres de défilement permettent de
voir l'intégralité de la rubrique.
Les liens vers les rubriques associées sont indiqués par un texte souligné de bleu.
Quand vous pointez sur un lien, le curseur de la souris prend la forme d'une main.
a Afficher l'aide générale
1 Dans l'cobas IT 1000 application, cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action
globale
2 Sélectionner Aide système dans la liste.
L'aide de l'cobas IT 1000 application s'ouvre, affichant la rubrique Aide
appropriée dans le panneau des rubriques.
a Afficher l'aide contextuelle
1 Dans l'cobas IT 1000 application, sélectionner l'écran sur lequel vous souhaitez
avoir des informations détaillées.
2 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
L'aide de l'cobas IT 1000 application s'ouvre, affichant la rubrique Aide
appropriée dans le panneau des rubriques.
Recherche des rubriques de
l'Aide
Il y a différentes manières de trouver les informations désirées dans le système d'aide
de l'cobas IT 1000 application. L'onglet Sommaire affiche la structure et le contenu
du système d'aide et vous permet de naviguer vers la localisation désirée. L'onglet
Index affiche une liste de mots-clés prédéfinis basés sur les titres, mots ou phrases se
rapportant aux sujets du système d'aide. L'onglet Recherche vous permet d'effectuer
une recherche du texte complet.
a Utiliser l'onglet Sommaire
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Dans le panneau de navigation, cliquer deux fois sur l'icône en forme de livre
correspondant à l'écran sur lequel vous voulez avoir des informations. La
structure contenue dans le panneau de navigation se développe pour afficher
l'information disponible.
3 Sélectionner la page requise ou cliquer sur un livre pour développer la structure
du sommaire. Quand une page a été choisie, le panneau des rubriques affiche la
rubrique appropriée.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
11
cobas IT 1000 application
a Utiliser l'onglet Index
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Cliquer sur l'onglet Index pour afficher la liste des entrées de l'index.
3 Saisir l'entrée d'index souhaitée ou faire défiler la liste de l'index. En cours de
saisie de l'entrée d'index, les entrées les plus proches du texte saisi s'affichent dans
la liste de l'index.
4 Après avoir trouvé l'entrée d'index souhaitée, faire un double-clic dessus ou
sélectionner l'entrée puis Afficher pour afficher la rubrique dans le panneau des
rubriques.
a Utiliser l'onglet Rechercher
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Cliquer sur l'onglet Rechercher.
3 Dans la première boîte textuelle, entrer le ou les mots à trouver et cliquer sur Aller
ou appuyer sur <Entrée> pour lancer la requête.
Les titres des rubriques correspondantes s'affichent dans la liste ci-dessous.
4 Cliquer sur le titre de la rubrique pour qu'elle s'affiche dans le panneau des
rubriques.
Impression des rubriques de
l'Aide
Vous pouvez trouver utile d'imprimer une rubrique spécifique dans l'Aide de l'cobas
IT 1000 application.
a Imprimer les rubriques de l'Aide
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Rechercher la rubrique souhaitée ou naviguer jusqu'à elle.
3 Pour imprimer la rubrique actuelle, cliquer sur le bouton Imprimer de la barre de
boutons.
La boîte de dialogue Impression s'ouvre.
4 Vérifier que l'imprimante appropriée est sélectionnée et cliquer sur OK.
Le sujet sélectionné est imprimé.
Enregistrement des rubriques
d'Aide favorites
Vous pouvez trouver utile d'enregistrer vos rubriques d'Aide favorites dans l'Aide de
l'cobas IT 1000 application.
a Sauvegarder les rubriques d'Aide favorites
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Rechercher la rubrique souhaitée ou naviguer jusqu'à elle.
Roche Diagnostics
12
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
3 Pour enregistrer la rubrique actuelle dans les favoris, cliquer sur l'onglet Favoris.
Le titre actuel de la rubrique s'affiche dans la zone textuelle de la page actuelle.
4 Cliquer sur Ajouter.
La page actuelle est ajoutée à la liste des favoris.
a Afficher les rubriques d'Aide favorites
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Cliquer sur l'onglet Favoris pour afficher la liste des rubriques favorites.
3 Faire un double-clic sur l'entrée ou sélectionner l'entrée puis Afficher pour
afficher la rubrique dans le panneau des rubriques.
a Supprimer les rubriques d'Aide favorites
1 Sélectionner le sujet à supprimer.
2 Cliquer sur Supprimer.
a Afficher les rubriques d'Aide favorites
1 Cliquer sur l'icône Aide dans la Zone d'action globale et sélectionner Aide dans la
liste ou appuyer sur la touche <F1> du clavier.
2 Cliquer sur l'onglet Favoris pour afficher la liste des rubriques favorites.
3 Sélectionner l'entrée à supprimer de la liste.
4 Cliquer sur Supprimer
L'entrée est retirée de la liste des favoris.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
13
cobas IT 1000 application
Classification de sécurité
Les informations de sécurité suivantes s'appliquent au système et sont répertoriées
conformément à la norme ANSI Z535.6-2006. Le niveau de classification de sécurité
Danger qui indique une situation entraînant des dommages corporels ou la mort ne
s'applique pas au système et n'est donc pas répertorié.
Avertissement
Avertissement
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignorée, peut entraîner la
mort ou des dommages corporels graves.
Mise en garde
Mise en garde
AVIS
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignorée, peut entraîner
des dommages corporels et/ou matériels.
AVIS
Indique un message n'étant pas associé à un dommage corporel.
Sécurité du système
Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des
résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données.
Données incorrectes ou corrompues suite à une opération incorrecte ou à
l'utilisation de modules incorrects
Mise en garde
o
N'utiliser que des ordinateurs, écrans, imprimantes et accessoires conformes aux
recommandations du fabricant.
o
Entretenez votre ordinateur régulièrement (défragmentation du disque dur ;
installation, exécution et mise à jour du logiciel antivirus ; et vérification des entrées
d'erreurs systèmes dans l'écran d'avertissement).
Données corrompues dues à des virus
Mise en garde
Veiller à protéger l'infrastructure par un pare-feu, à tenir le logiciel antivirus à jour ainsi
que les systèmes d'exploitation utilisés.
Données incorrectes ou corrompues suite à un accès ou à des modifications non
autorisés
Mise en garde
L'accès à vos données et à la configuration doit être uniquement accordé à des utilisateurs
autorisés. Toutes les interventions des utilisateurs sont enregistrées dans le système.
Roche Diagnostics
14
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
Sécurité des données
Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des
résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données.
Accès non autorisé et perte de données dus un logiciel malveillant et à des
attaques de pirates informatiques
Mise en garde
Le support de stockage portable peut être infecté par des logiciels malveillants et les
transmettre, ce qui peut être utilisé afin d'obtenir un accès non autorisé aux données ou
exécuter des modifications non souhaitées au logiciel.
Le produit même n'est pas doté d'une protection supplémentaire contre les programmes
malveillants et les attaques de pirates informatiques.
Les clients sont responsables de la sécurité et de la protection de leur infrastructure IT
contre les programmes malveillants et les attaques de pirates informatiques. Le nonrespect de cette mise en garde risque d'entraîner des pertes de données ou de rendre le
produit inutilisable.
Roche recommande les précautions suivantes :
N'autoriser que la connexion de dispositifs externes agréés.
o
Veiller à ce que tous les dispositifs externes soient protégés par un logiciel de sécurité
approprié.
o
Veiller à protéger l'accès à tous les dispositifs externes par un équipement de sécurité
approprié.
o
Ne pas copier ni installer de logiciel sur le serveur à moins que celui-ci ne fasse partie
du logiciel du système ou d'en avoir reçu l'instruction par un représentant des services
Roche.
o
Si un logiciel supplémentaire est requis sur le serveur, contacter le représentant des
services Roche afin de garantir la validation du logiciel en question.
o
Ne pas utiliser de ports USB sur le serveur pour connecter d'autres dispositifs de
stockage à moins d'en avoir reçu l'instruction dans la documentation utilisateur
officielle ou par un représentant des services Roche.
o
Une prudence extrême est requise en cas d'utilisation de dispositifs de stockage
externes tels que les clés USB à mémoire flash, les CD ou les DVD. Ne pas les utiliser
sur des ordinateurs publics ou domestiques lors de la connexion à l'ordinateur.
o
Conserver tous les dispositifs de stockage externes en lieu sûr et veiller à ce que seules
les personnes autorisées puissent y avoir accès.
Perte de données
Sauvegarder les données à intervalles réguliers (dans l'idéal, tous les jours).
Mise en garde
Maintenance
Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des
résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données.
Perte de données ou endommagement du système suite à une panne de courant.
Veiller à assurer une maintenance régulière du système d'alimentation sans coupure.
Mise en garde
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
15
cobas IT 1000 application
Organisation du travail du laboratoire
Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des
résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données.
Résultats incorrects dus à des contrôles de calibrage et de qualité expirés
Procéder à des calibrages et contrôles de qualité réguliers.
Avertissement
Résultats incorrects dus à une entrée incorrecte
Veiller à ce que les données saisies soient correctes.
Avertissement
Résultats incorrects dus à des données patient incomplètes
Mise en garde
Les résultats patients ne peuvent être validés correctement que si toutes les données
patient requises sont stockées dans le système. En cas de transmission incomplète des
données patient via le système hôte de l'hôpital, il faut répéter les tests.
Validation non fiable due à des modifications non autorisées des paramètres de
validation.
Mise en garde
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des conséquences quelles qu'elles soient
résultant de modifications ultérieures non autorisées de paramètres de validation acceptés
et compris dans le système sur demande du client.
Logiciel tiers
Tout manquement au respect des informations de sécurité suivantes entraînera des
résultats incorrects, l'altération des données et des pertes de données.
Dysfonctionnements et résultats incorrects dus à un logiciel tiers
Mise en garde
L'installation de logiciels tiers n'ayant pas été agréés par Roche Diagnostics risque
d'entraîner des dysfonctionnements. Ne pas installer de logiciel non agréés.
Roche Diagnostics
16
Mode d'emploi · Version 3.9
Familiarisation avec le cobas IT
1000
A
1
Aperçu de l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
2
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Table des matières
Aperçu de l’application
Ce chapitre donne un aperçu de l'application. Il contient une description succincte de
l'objectif et des fonctions principales de chacun des modules de cette application,
ainsi que les principes essentiels de l'organisation du travail s'appliquant à tous les
modules.
Noter que seuls les caractères suivants sont acceptés dans l'ID patient. L'utilisation
d'autres caractères peut compromettre la recherche : 0-9, A-Z, a-z,_,-
Dans ce chapitre
Chapitre
1
Configuration système ................................................................................................... A-5
Configuration du navigateur ................................................................................... A-5
Concept de sécurité ......................................................................................................... A-6
Étapes initiales ................................................................................................................. A-7
Connexion .................................................................................................................. A-7
Changement du mot de passe utilisateur ........................................................ A-8
Configurations prédéfinies ...................................................................................... A-9
Description des messages apparaissant ........................................................................ A-9
Messages d'avertissement ........................................................................................ A-9
Messages d'erreur .................................................................................................... A-10
Messages d'information ......................................................................................... A-10
Messages de confirmation ..................................................................................... A-11
Descriptions des modules ............................................................................................ A-11
Règles commerciales ..................................................................................................... A-11
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
A-3
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
A-4
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Configuration système
Configuration système
Ci-dessous la configuration système requise pour l'cobas IT 1000 application. La
configuration dépend de l'utilisation assignée à l'ordinateur. Les exigences citées sont
un strict minimum pour un fonctionnement correct de l'cobas IT 1000 application.
Toutefois, il est recommandé de choisir une configuration qui fournira des
performances suffisantes en fonction de la charge de travail et du nombre
d'utilisateurs.
Client
Serveur
Configuration système minimale requise pour les clients de l'cobas IT 1000
application :
Processeur
Pentium® III 1,6 GHz
RAM
512 Mo
Disque dur
20 Go Système de fichiers NTFS recommandé.
Réseau
Carte Ethernet à double vitesse (10/100)
CD-ROM
En option
Moniteur
1524x864 pixels avec 65.536 couleurs.
Souris/Clavier
Les deux
Lecteur de code à
barres
En option : Modèles de clavier avec boucle et/ou lecteur de codes à
barres
Logiciel
Microsoft Silverlight 4.
Les configurations serveur requises dépendent du nombre et des types d'instruments
connectés et des composants installés pour la solution cobas POC IT. Veuillez
contacter Roche service pour connaître les configurations serveur requises
correspondant aux besoins de votre institution.
UPS
o
Lorsque l'alimentation UPS est activée, une procédure d'arrêt de sécurité est lancée
avant l'interruption de l'alimentation.
o
Il est vivement recommandé de toujours actualiser le logiciel UPS et de contrôler
régulièrement le fonctionnement UPS.
Avertissement
o
Les tests ont prouvé que l'cobas IT 1000 application fonctionnait sous les systèmes
d'exploitation spécifiés. Si vous voulez actualiser votre système d'exploitation, veuillez
contacter le département du service de Roche.
o
Il est impératif d'effectuer régulièrement les tâches de maintenance sur le PC serveur,
comme des défragmentations de disque dur, le contrôle antiviral et la consultation des
journaux système afin d'empêcher que le système ne devienne instable ou que ses
performances diminuent.
Avertissement
Configuration du navigateur
Un réglage spécifique doit être appliqué dans le navigateur Internet Explorer afin que
l'cobas IT 1000 application puisse fonctionner comme prévu.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
A-5
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Concept de sécurité
Pour un fonctionnement correct de l'cobas IT 1000 application, il faut activer les
fenêtres pop-up. Il n'est pas nécessaire de désactiver les barres d'outils Google ou
MSN pour l'utilisation de l'cobas IT 1000 application.
a Pour activer les fenêtres contextuelles de l'application
1 Accès par Internet Explorer.
2 Dans le menu Outils, sélectionner Bloqueur de fenêtres pop-up > Réglages du
bloqueur de fenêtres pop-up.
La boîte de dialogue Réglages du bloqueur de fenêtres pop-up apparaît.
3 Dans le champ, Adresse du site web à autoriser, entrer l'URL de l'cobas IT 1000
application, puis cliquer sur Ajouter.
4 Fermer cette boîte de dialogue.
Si nécessaire, faire de même pour chaque autre bloqueur de fenêtre contextuelle
ou tous les désactiver d'un coup.
Concept de sécurité
Un système de sécurité est intégré à l'cobas IT 1000 application pour veiller à ce que
seuls les utilisateurs autorisés puissent accéder à l'application.
Seuls les utilisateurs à qui l'administrateur a octroyé un nom d'utilisateur et un mot
de passe peuvent se connecter à l'application.
e Gestion utilisateur en page B-78
Par ailleurs, tous les utilisateurs se voient attribuer un profil qui peut limiter leur
accès à des tâches ou écrans spécifiques de l'application.
e Profils utilisateur en page B-72
L'administrateur système de l'intranet local peut également avoir besoin d'accorder
aux utilisateurs Windows des autorisations leur permettant d'accéder à l'cobas IT
1000 application. Les utilisateurs ne peuvent accéder de l'extérieur à l'application sans
autorisation spéciale.
Les utilisateurs ont besoin d'autorisations spéciales pour modifier les configurations
des utilisateurs, des tests, système et instrument.
Il est important de fournir aux utilisateurs de l'cobas IT 1000 application une
formation adéquate concernant l'application afin d'éviter tout mauvais usage du
logiciel (mauvaise interprétation des données, configuration erronée du système et
des analyseurs, etc.).
Outre l'activation des paramètres de sécurité fournis par l’application et la dispense
de la formation adéquate à l'application aux utilisateurs, nous encourageons le
personnel d'encadrement du laboratoire à établir des normes de procédure dans
l'éventualité d'une panne de l'instrument pendant l'exécution de tests ou la
transmission de données ou encore si des problèmes surviennent pendant le
processus de validation.
Nous encourageons également la personne en charge des réglages de configuration de
l'application d'activer et de mapper toutes les alarmes nécessaires afin d'attirer votre
attention sur toutes les erreurs de communication ou de configuration possibles.
Roche Diagnostics
A-6
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Étapes initiales
e Pour plus d'informations sur la configuration des alarmes :Définition de l'alarme
instrument en page B-37Attribution de l'alarme instrument en page B-43Attribution de
l'alarme du système en page B-45
L'cobas IT 1000 application permet l'accès à distance du personnel technique de
Roche pour la résolution de problèmes éventuels. Le service d'assistance technique de
Roche Diagnostics garantit la sécurité et la confidentialité dans toutes les connexions
d'accès à distance.
Étapes initiales
Avant d'utiliser l'cobas IT 1000 application, l'administrateur de l'intranet local doit
accorder à l'utilisateur du PC une autorisation lui permettant d'accéder à
l'application.
Le fonctionnement correct et conforme à l'objectif prévu de l'cobas IT 1000
application requiert des réglages minutieux des paramètres, des configurations
instrument, des détails des tests et des nombreuses fonctions et options.
L'administrateur de l'application doit créer un nom d'utilisateur et un mot de passe
différents pour chaque utilisateur et doit, en outre, les attribuer à une localisation et à
un profil.
Connexion
o
Les chemins de connexion doivent être http://servername/cobasit1000 et le nom
du serveur fourni par l'administrateur de l'intranet local.
o
Les utilisateurs doivent être attribués à un profil.
o
Chaque utilisateur doit avoir son propre nom d'utilisateur et mot de passe.
o
Le mot de passe doit correspondre aux réglages définissant la longueur minimale
et le type de caractères à utiliser.
o
Pour se connecter, il faut sélectionner le site.
o
S'il n'y a plus de licence libre disponible à l'ouverture de session, le système affiche
un message et ferme la page.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
A-7
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Étapes initiales
Figure A-1
Connexion
a Connexion à l'cobas IT 1000 application
Utilisez cette option pour être authentifié par le système et entrer dans l'application.
1 Dans le navigateur Web, saisir ou sélectionner l'adresse de connexion.
La connexion de l'cobas IT 1000 application apparaît.
2 Saisir l'ID utilisateur et le mot de passe, puis cliquer sur OK.
La liste du site apparaît au bas de la boîte de dialogue.
3 Sélectionner l'institution désirée et cliquer à nouveau sur OK.
L'ordinateur charge l'cobas IT 1000 application et crée une nouvelle session pour
l'utilisateur.
Hypothèse... ?
o
La validité du mot de passe doit être renouvelée après un certain laps de temps.
O
L'cobas IT 1000 application affiche un message contenant la période de
validité du mot de passe.
O
Cliquer sur Changer le mot de passe et entrer le nouveau mot de passe, ou
cliquer sur OK et ouvrir une session sans changer le mot de passe.
o
Le mot de passe n'a pas été changé pendant un certain laps de temps.
o
Vous avez accès à plus d'un site.
O
O
Le système affiche un message exigeant l'entrée d'un nouveau mot de passe.
Sélectionner le site à partir de la liste déroulante.
Changement du mot de passe utilisateur
o
Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z) et des chiffres (0 à 9). Les
caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas recommandés. La
longueur et la complexité requises du mot de passe dépendent des réglages
sélectionnés pour l'application.
Roche Diagnostics
A-8
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Description des messages apparaissant
Figure A-2
Modification de la boîte de dialogue Mot de passe
a Modifier le mot de passe
1 Dans le navigateur Web, saisir ou sélectionner l'adresse de l'cobas IT 1000
application.
La connexion de l'cobas IT 1000 application apparaît.
2 Entrer l'ID utilisateur.
3 Cliquer sur Changer le mot de passe.
4 Entrer le mot de passe actuel, le nouveau mot de passe et la confirmation du
nouveau mot de passe.
5 Cliquer sur OK.
Le nouveau mot de passe est sauvegardé.
Configurations prédéfinies
L'cobas IT 1000 application est doté de configurations prédéfinies destinées à faciliter
les tâches de configuration des spécialistes de Roche pendant l'installation et la
configuration de cette application.
Service de Roche
Avertissement
Se servir de ces configurations prédéfinies comme référence uniquement et ne pas les
utiliser par défaut sans processus de configuration supplémentaire.
Description des messages apparaissant
Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement vous alertent en cas de procédures erronées, d'actions
ne pouvant pas être exécutées, de problèmes ou d'informations système importantes
que vous devez prendre en compte.
Action requise
Cliquer sur OK pour confirmer la lecture de l'avertissement. Si des actions
supplémentaires sont nécessaires, agir en conséquence.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
A-9
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Description des messages apparaissant
Exemple
Figure A-3
Message d'avertissement
Messages d'erreur
Les messages d'erreur sont les messages apparaissant à l'écran pour vous informer
qu'une erreur s'est produite.
Action requise
Cliquer sur OK pour confirmer la lecture du message et appliquer des mesures
correctrices.
Exemple
Figure A-4
Message d'erreur
Messages d'information
Ils offrent des informations supplémentaires concernant les actions ou conditions
relatives à l'application.
Action requise
Exemple
Cliquer sur OK pour confirmer la lecture du message. Aucune autre action n'est
nécessaire.
gg
Figure A-5
Message d'information
Roche Diagnostics
A-10
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
1 Aperçu de l’application
Descriptions des modules
Messages de confirmation
Ils vous demandent d'accepter ou d'annuler une action avant de l'appliquer.
Action requise
Cliquer sur OK pour accepter et accorder une permission pour l'action à exécuter.
Cliquer sur Annuler pour stopper la procédure qui était sur le point de démarrer.
Exemple
Figure A-6
Message de confirmation
Descriptions des modules
Chaque module comporte une série de fonctionnalités spécifiques. Après
l'installation, vous pouvez décider d'utiliser le système de contrôle de qualité
Westgard ou RiliBÄK.
e Pour plus d'informations sur les modules, voir Menus en page B-74
L'cobas IT 1000 application est composée des modules suivants :
o
Mes réglages
o
Système
o
Organisation
o
Matériels
o
Instruments
o
Contrôle de qualité (Westgard ou Rilibäk)
o
Résultats & patients
o
Rapports
Règles commerciales
Il s'agit des règles professionnelles de base de l'cobas IT 1000 application.
Général
o
Chaque utilisateur est doté d'un ID utilisateur et d'un mot de passe lui permettant
d'accéder à l'application.
o
Les utilisateurs de l'cobas IT 1000 application ne peuvent réaliser que les actions
auxquelles ils sont autorisés.
e Profils utilisateur en page B-72
o
Les modifications sont consignées dans un journal (par ex. les modifications de
l'état).
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
A-11
1 Aperçu de l’application
cobas IT 1000 application
Règles commerciales
Instruments
Données
o
La configuration préalable des utilisateurs, des instruments, des matériels et des
tests est nécessaire à l'utilisation de l'cobas IT 1000 application.
o
Quand vous voyez Erreur serveur dans l'cobas IT 1000 application, la base de
données a été stoppée alors que vous étiez en train de travailler ou la connexion au
serveur a chuté. Se déconnecter, puis se reconnecter.
o
Pour chaque type d'instrument, un pilote doit être installé afin de lui permettre
d'interagir avec l'cobas IT 1000 application.
o
Un même type d'instrument peut avoir différentes configurations.
o
Les utilisateurs doivent être certifiés pour utiliser un type d'instrument spécifique.
o
Les tests pourvus d'alarmes de blocage peuvent seulement être validés
manuellement.
o
Le bouton de commentaire vous permet d'ajouter des commentaires aux résultats
tests ou patients dans l'écran de validation ou aux résultats et graphiques CQ dans
le module CQ.
o
Quand un utilisateur édite un enregistrement, cet enregistrement peut apparaître
avec le statut non modifiable pour le reste des utilisateurs qui accèdent au même
enregistrement en même temps.
o
Certains champs ne peuvent être dupliqués. Si vous tentez de sauvegarder des
données dupliquées qui doivent être uniques, un message d'erreur apparaît à
l'écran.
o
Si le contenu d'un champ ne correspond pas au réglage défini précédemment (par
ex. entrée erronée du type ou du format de données), le système affiche un
message d'avertissement.
o
Il est possible d'effectuer une copie de sauvegarde des données générées.
o
Par défaut, la communication de l'instrument ne prend en charge que les jeux de
caractères West European. Toutefois, la prise en charge des jeux de caractères
Unicode peut être activée si nécessaire au-delà des zones qui prennent en charge
par défaut les données Unicode.
Roche Diagnostics
A-12
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Module produit (si application)
Table des matières
Interface utilisateur
Ce chapitre décrit l'interface utilisateur de l'application et son fonctionnement. Il
contient également une description détaillée des étapes à suivre pour exécuter les
procédures les plus communément utilisées tout au long de l'application, comme
l'ajout d'enregistrements, leur édition, etc.
Dans ce chapitre
Chapitre
Aperçu de l'écran d'application ...................................................................................
Utilisation de l'cobas IT 1000 application .................................................................
Filtrage dynamique .................................................................................................
Zone Boutons ..........................................................................................................
Zone d'avertissement ..............................................................................................
Principes de base de l'application .........................................................................
Configuration ....................................................................................................
Entrée et gestion des données .........................................................................
Information journal ..........................................................................................
Indicateur de progression ................................................................................
2
A-15
A-15
A-17
A-17
A-17
A-18
A-18
A-18
A-18
A-18
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
A-13
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Table des matières
Module produit (si application)
Roche Diagnostics
A-14
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Module produit (si application)
Aperçu de l'écran d'application
Aperçu de l'écran d'application
Le graphique ci-dessous présente l'apparence générale de l'cobas IT 1000 application.
A
B
C
D
E
A
Zone Boutons Pour plus d'informations, voir
D
Zone d'écran principal
Zone Boutons en page A-17
E
Zone d'avertissement Pour plus
B
Zone multi-sites
d'informations, voir Zone d'avertissement en
C
Zone menus
page A-17
Figure A-7
Aperçu de l'écran d'application
La fenêtre peut être maximisée ou redimensionnée.
Utilisation de l'cobas IT 1000 application
Il est possible d'ajuster la disposition de l'écran dans tous les écrans, par exemple en
redimensionnant ou en déplaçant les colonnes des tables.
La figure et les descriptions ci-dessous font référence aux sections spécifiques de
l'écran de l'cobas IT 1000 application, expliquent leur signification et comment
modifier l'apparence et le comportement de l'application.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
A-15
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Utilisation de l'cobas IT 1000 application
Module produit (si application)
A
B
C
F
D
E
E
A
Bouton Afficher/Masquer le panneau Menu et Avertissement.
B
Module- cliquer sur le triangle pour ouvrir ou fermer sa liste d'écrans.
C
Boutons Trier par sévérité, Trier par date et Rafraîchir.
D
Bouton Restaurer la configuration originale.
E
Bouton Filtrage dynamique. Pour plus d'informations, voir Filtrage dynamique
en page A-17.
F
Figure A-8
Bouton Groupe par....
Familiarisation avec l'écran cobas IT 1000
Dans l'écran de l'cobas IT 1000 application, il est possible d'exécuter les actions
suivantes :
o
Pour masquer ou afficher le Menu et les Zones d'avertissement, cliquer sur le
bouton Afficher/Masquer le Panneau Menu et Avertissements.
o
Pour ouvrir une liste d'écrans, cliquer sur les puces en forme de triangle.
o
Pour trier les avertissements selon leur degré de sévérité ou selon la date, cliquer
sur les boutons fléchés à côté de Sévérité ou Date.
o
Pour actualiser la zone d'avertissement, cliquer sur le bouton Rafraîchir.
o
Pour ouvrir les onglets de l'application pour différents sites, cliquer sur le bouton
plus, puis sélectionner le site dans lequel il faut travailler.
o
Pour trier une liste par contenu, cliquer sur le titre de la colonne.
o
Pour déplacer une colonne dans une table, cliquer sur le titre de la colonne, puis
tout en maintenant le clic enfoncé, faire un glisser-déposer.
o
Pour modifier la largeur d'une colonne, cliquer sur le bord de la colonne et
l'ajuster à la largeur requise.
o
Pour réinitialiser tous les changements de mise en page à la mise en page par
défaut, cliquer sur le bouton Restaurer la configuration originale.
o
Pour grouper les données selon les colonnes sélectionnées, cliquer sur le bouton
Groupe par..., sélectionner les colonnes à grouper, puis cliquer sur le bouton OK.
o
Pour naviguer dans une page simple, cliquer sur la flèche vers la gauche ou vers la
droite.
o
Pour se rendre à la première ou à la dernière page, cliquer sur la flèche la plus à
gauche ou la plus à droite.
Roche Diagnostics
A-16
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
2 Interface utilisateur
Module produit (si application)
Utilisation de l'cobas IT 1000 application
o
Pour se rendre à une page spécifique, entrer son numéro directement dans le
champ Page.
Figure A-9
o
Barre de navigation Page
Pour activer ou désactiver le filtrage dynamique, cliquer sur l'icône Filtrage
dynamique.
Filtrage dynamique
Permet de filtrer les données récupérées. Cette fonction est utile si vous savez que les
données dont vous avez besoin sont déjà récupérées et que vous souhaitez trouver des
enregistrements spécifiques. Cette fonction ne récupère pas de données
additionnelles.
La couleur de l'icône de filtrage dynamique dépend de son statut :
Activé (bleu)
Désactivé (rouge)
Utilisation désactivée (gris)
Table A-1
Icônes de filtrage dynamique
Zone Boutons
La Zone Boutons vous permet de voir les fonctions accessibles en permanence.
Vous déconnecte et ferme la fenêtre de l'application.
Affiche et masque les boutons d'exportation des données. Vous
pouvez exporter les données au format PDF, Excel, Texte, et Aperçu
& journal (PDF).
Ouvre le menu d'aide qui contient des liens vers l'Aide système
générale, l'aide contextuelle spécifique, les informations concernant
le numéro de version et la boîte de dialogue À propos de.
Déconnexion et reconnexion. La fenêtre d'application n'est pas
fermée.
Zone d'avertissement
Dans la Zone d'Avertissement (C), les messages générés automatiquement sont
affichés et peuvent être visualisés pendant le travail de routine. Les messages d'alarme
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
A-17
2 Interface utilisateur
cobas IT 1000 application
Utilisation de l'cobas IT 1000 application
Module produit (si application)
et d'information portent des codes de couleur dépendant de leur ordre d'importance.
La Zone d'Avertissement est actualisée chaque minute.
Ces messages ainsi que leur degré de sévérité sont configurés dans l'écran Mes
réglages > Configuration des avertissements.
o
Les icônes indiquant le degré de sévérité portent des codes de couleur.
Icône clignotante. L'alarme de niveau critique indique que
l'avertissement est critique et qu'il requiert une attention immédiate
de votre part.
Une alarme de niveau élevé indique que l'avertissement requiert votre
attention de toute urgence.
Une alarme de niveau moyen indique que l'avertissement requerra
votre attention d'ici peu.
Une alarme de niveau faible indique que l'avertissement requiert
également votre attention.
o
Une flèche indique que le nombre d'événements sous-jacents augmente ou
diminue. Le signe égal indique que le nombre d'événements sous-jacents n'a pas
changé.
Principes de base de l'application
Configuration
Les écrans étant interdépendants, veiller à ce que les informations ou paramètres
requis aient été configurés au préalable.
Entrée et gestion des données
o
Par défaut, les champs de saisie de texte présentent un fond plus clair quand ils
peuvent être modifiés et un fond plus foncé quand ils sont en lecture seule.
o
Les champs signalés par un point rouge à gauche sont obligatoires.
o
Avant la sauvegarde des informations, leur cohérence et leur exactitude sont
contrôlées. Si l'information est incorrecte, un message pop-up s'affiche.
Information journal
Toutes les modifications sont tracées dans un fichier journal pouvant être exporté.
Indicateur de progression
Lors du traitement ou de la récupération des données par l'cobas IT 1000 application,
un indicateur de progression apparaît. Quand celui-ci est actif, vous pouvez toujours
cliquer dans Zone de navigation pour ouvrir un autre écran, mais l'opération en
cours sera interrompue après confirmation.
Roche Diagnostics
A-18
Mode d'emploi · Version 3.9
Utilisation du cobas IT 1000
B
3
Mes réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
4
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
5
Organisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-65
6
Matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-95
7
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-107
8
Détails instrument pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-139
9
Contrôle de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-227
10
Contrôle de qualité (Rilibäk 2008) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-249
11
Résultats & patients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-273
12
Rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-299
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Module produit (si application)
Table des matières
Mes réglages
Le module Mes réglages offre un point d'accès unique pour la configuration des
réglages spécifiques à l'utilisateur actuel. Ceux-ci comprennent :
o
la langue (vous pouvez également configurer le format de date et heure ainsi que
le format de la numérotation).
o
la configuration des avertissements (ici, vous pouvez configurer les types
d'avertissements, leur niveau de sévérité et si un message d'avertissement apparaît
pour certains avertissements système.)
La plupart des composants de ce module sont utilisés lors de la configuration initiale
de l'cobas IT 1000 application et rarement utilisés par la suite.
Dans ce chapitre
Chapitre
3
Langue ............................................................................................................................... B-5
Configuration des avertissements .................................................................................. B-7
Liste des avertissements ...................................................................................... B-8
Restrictions ..................................................................................................................... B-11
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-3
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Table des matières
Module produit (si application)
Roche Diagnostics
B-4
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Module produit (si application)
Langue
Langue
Ce composant permet de définir la langue, la numérotation et le format de la date et
de l'heure. Les réglages sélectionnés sont stockés dans votre profil et seront récupérés
quand vous vous reconnecterez. Différents utilisateurs connectés simultanément sur
différents postes de travail peuvent utiliser des réglages différents au même moment.
Les formats sélectionnés dans cet écran (en particulier le format de la date et de l'heure)
doivent être utilisés de façon cohérente dans toute l'application pendant la saisie de
données.
f
Mes réglages > Langue
Figure B-1
Écran Mes réglages > Langue
a Modifier les paramètres régionaux
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Mes réglages > Langue.
L'écran de configuration des paramètres régionaux apparaît.
2 Sélectionner la langue, les nombres et le format de la date et de l'heure.
3 Cliquer sur OK. Les modifications sont sauvegardées et appliquées.
Langue
Sélectionner la langue désirée dans la liste. Le numéro de version affiché avec une
langue correspond à la version de la langue sélectionnée. Par conséquent, certaines
étiquettes peuvent apparaître en anglais à l'écran si les traductions de ces étiquettes
n'ont pas été incluses dans le numéro de version indiqué.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-5
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Langue
Module produit (si application)
Formats de la numérotation
Format temps
Format date
Sélectionner le format de numérotation désiré :
XX,XXX.XX
Les milliers et les millions sont séparés par une virgule ;
Les décimales sont indiquées par un point.
XX.XXX,XX
Les milliers et les millions sont séparés par un point ; Les
décimales sont représentées par une virgule.
XX XXX,XX
Les milliers et les millions sont séparés par un espace ; les
décimales sont indiquées par une virgule.
Sélectionner le format de l'heure désiré :
HH:mm
Format 24h
hh:mm tt
format 12h (AM/PM)
Sélectionner le format date désiré :
jj
Jour (2 chiffres)
MM
Mois (2 chiffres)
aaaa
Année (4 chiffres)
aa
Année (2 chiffres)
Roche Diagnostics
B-6
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Module produit (si application)
Configuration des avertissements
Configuration des avertissements
Ce composant permet d'attribuer un niveau de sévérité à chaque type d'avertissement
et de restreindre les événements qui déclenchent les avertissements.
o
Il y a 4 niveaux de sévérité : critique, élevé, moyen et faible.
e Zone d'avertissement en page A-17
Avertissement signalant qu'un lot de matériel est périmé
Les avertissements concernant les lots de matériel de CQ et de linéarité expirés doivent
être activés si des instruments ne détectant pas l'expiration d'un lot de matériel sont
connectés.
f
Mes réglages > Configuration des avertissements (Importer > Configuration des
avertissements)
Figure B-2
Écran Mes réglages > Configuration des avertissements
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Accéder à l'écran Restrictions pour définir davantage de conditions spécifiques en
cas d'avertissement spécifique.
a Activer un avertissement
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Mes réglages > Configuration des
avertissements.
2 Sélectionner l'avertissement à activer.
3 Cliquer sur Activer.
4 Double-cliquer sur l'avertissement dont le niveau de sévérité doit être modifié. Les
détails de l'avertissement sélectionné apparaissent dans la zone de détails.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-7
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Configuration des avertissements
Module produit (si application)
5 Sélectionner le niveau de sévérité à appliquer à l'avertissement, puis cliquer sur
OK.
a Désactiver un avertissement
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Configuration des
avertissements.
2 Sélectionner l'avertissement à désactiver.
3 Cliquer sur Désactiver. L'avertissement est désactivé.
Liste des avertissements
Message d'avertissement
Module associé
Description et action requise
Archivage en attente
Erreur instrument BGE
Un analyseur de gaz sanguins Roche connecté au cobas bge
link est pourvu de l'état Erreur. Vérifier l'état et lancer
immédiatement des actions correctives dans cobas bge link.
cobas bge link version 4.0 ou supérieure requise.
Erreur critique instrument BGE
Un analyseur de gaz sanguins Roche connecté au cobas bge
link est pourvu de l'état "Erreur grave". Vérifier l'état et lancer
immédiatement des actions correctives dans cobas bge link.
Nécessite d'avoir cobas bge link version 4.0 ou supérieure.
Nouveaux instruments en attente Instruments > Attribution des
instruments
Un nouvel instrument a été connecté à l'application.
Attribuer la configuration et la localisation organisationnelle
désirée, puis entrer le nom désiré.
Avertissement instrument
Instruments > État
Vérifier l'information concernant l'état, résoudre le problème
rapporté.
Maintenance à faire
Instruments > Définition de
maintenance
Une maintenance est requise pour un ou plusieurs
instruments conformément au planning.
Expiration du matériel (Test)
Matériels > Gestion de lots
Date d'expiration dépassée pour le lot de test. Désactiver le ou
les lots de test concernés.
Expiration du matériel (CQ)
Matériels > Gestion de lots
Date d'expiration dépassée pour le lot CQ. Désactiver le ou
les lots CQ concernés.
Expiration du matériel (lin.)
Matériels > Gestion de lots
Date d'expiration dépassée pour le lot de linéarité. Désactiver
le ou les lots de linéarité concernés.
Nouveaux Lots (Tests)
Matériels > Gestion de lots
Un lot de test non révisé est utilisé dans les instruments.
Vérifier la date d'expiration, les plages (dépendantes du
matériel) et réviser afin d'autoriser un usage général.
Nouveaux lots (CQ)
Matériels > Gestion de lots
Un lot de test CQ non révisé est utilisé dans les instruments.
Vérifier la date d'expiration, les plages (dépendantes du
matériel) et réviser afin d'autoriser un usage général.
Nouveaux lots (Lin)
Matériels > Gestion de lots
Un lot de linéarité non révisé est utilisé dans les instruments.
Vérifier la date d'expiration, les valeurs cibles et l'écart
autorisé (dépendant du matériel) et réviser pour afin
d'autoriser un usage général.
Table B-1
Liste des messages d'avertissement (Feuille 1 de 3)
Roche Diagnostics
B-8
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Module produit (si application)
Configuration des avertissements
Message d'avertissement
Module associé
Description et action requise
Certifications en attente
Organisation > Certification
utilisateur
La ou les certifications utilisateur expirent dans l'intervalle de
temps défini dans Système > Réglages généraux. Cet
avertissement inclut des certifications à renouvellement
automatique dont les critères sont déjà remplis.
Résultat de CQ ciblé
Contrôle de qualité > Contrôle
des résultats
Certains résultats de CQ n'ont pas été validés
automatiquement par l'application car ils étaient signalés par
des alarmes de niveau Erreur. Réviser ces résultats puis les
accepter ou les rejeter en fonction des procédures de
fonctionnement standard.
Erreur CQ
Contrôle de qualité > Contrôle
des résultats
Test instrument bloqué car le résultat de CQ était en dehors
de la plage et/ou a enfreint des règles multiples et/ou signalé
par une ou plusieurs alarmes système de niveau Erreur.
Résoudre le problème technique ou de processus sous-jacent
et refaire le contrôle.
Avertissement CQ
Contrôle de qualité > Contrôle
des résultats
Le test de l'instrument a l'état d'avertissement parce que le
résultat de CQ a enfreint une ou plusieurs règles multiples
et/ou est signalé par des alarmes système de niveau
"Avertissement". Résoudre le problème technique ou de
processus sous-jacent et refaire le contrôle.
Graphiques LJ non contrôlés
Écran Contrôle de qualité >
Contrôle Levey-Jennings
Les graphiques Levey-Jennings du ou des mois précédents
attendent d'être revus par un utilisateur.
Graphiques de linéarité non
contrôlés
Contrôle de qualité > Révision de Les résultats relatifs à la linéarité qui ont été obtenus la veille
la linéarité
ou les jours précédents attendent d'être revus par un
utilisateur.
Violation des règles RB par
résultats CQ
Contrôle de qualité (Rilibäk
2008) > Moniteur d'alarmes
Le test de l'instrument a été verrouillé parce que le résultat
CQ accepté était hors de l'écart autorisé. Résoudre le
problème technique ou de processus sous-jacent, documenter
l'action correctrice et identifier l'alarme.
CQ programmé non effectué
Contrôle de qualité (Rilibäk
2008) > Contrôle des résultats
Le contrôle de qualité n'a pas été effectué dans l'intervalle de
temps défini. L'instrument requiert un CQ immédiat.
Résultat de CQ ciblé
Contrôle de qualité (Rilibäk) >
Contrôle des résultats
Certains résultats de CQ n'ont pas été validés
automatiquement par l'application car ils étaient signalés par
des alarmes de niveau Erreur. Réviser ces résultats puis les
accepter ou les rejeter en fonction des procédures de
fonctionnement standard.
Erreur CQ
Contrôle de qualité (Rilibäk) >
Contrôle des résultats
Test instrument bloqué car le résultat de CQ était en dehors
de l'écart autorisé et/ou a enfreint une ou plusieurs alarmes
système de niveau Erreur. Résoudre le problème technique
ou de processus sous-jacent et refaire le contrôle.
Avertissement CQ
Contrôle de qualité (Rilibäk) >
Contrôle des résultats
Le test de l'instrument a l'état d'avertissement parce que le
résultat CQ a violé une ou plusieurs alarmes système de
niveau "Avertissement". Résoudre le problème technique ou
de processus sous-jacent et refaire le contrôle.
Graphiques LJ non contrôlés
Contrôle de qualité (Rilibäk) >
Contrôle des résultats
Les graphiques Levey-Jennings des mois précédents
attendent d'être revus par un utilisateur.
Disque plein
Table B-1
La base de données a dépassé la taille prévue. Vérifier l'espace
disque, si nécessaire contacter le service de Roche.
Liste des messages d'avertissement (Feuille 2 de 3)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-9
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Configuration des avertissements
Module produit (si application)
Message d'avertissement
Module associé
Erreur de communication interne
Description et action requise
Impossible de communiquer avec tous les modules de
l'application. S'assurer que tous les serveurs de l'application
fonctionnent. Si le problème persiste, contacter le service de
Roche.
Tests non validés
Résultats & patients > Validation Certains résultats patient n'ont pas été validés
de l'échantillon
automatiquement par l'application car ils étaient signalés par
des alarmes de niveau Erreur. Réviser ces résultats puis les
accepter ou les rejeter en fonction des procédures de
fonctionnement standard.
Avertissement RiliBÄK
Contrôle de qualité (Rilibäk) >
Moniteur d'alarmes
Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non reconnues présentant
le degré de gravité "Avertissement" sont en attente de révision
et d'actions correctives.
Erreur RiliBÄK
Contrôle de qualité (Rilibäk) >
Moniteur d'alarmes
Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non reconnues présentant
le degré de gravité "Erreur" (par ex. résultat CQ en deçà ou
au-delà de l'écart admis) sont en attente de révision et
d'actions correctives.
Erreur CQ grave RiliBÄK
Contrôle de qualité (Rilibäk) >
Moniteur d'alarmes
Une ou plusieurs alarmes RiliBÄK non reconnues présentant
le degré de gravité "Erreur grave" sont en attente de révision
et d'actions correctives.
Avertissement EQM RiliBÄK
Contrôle de qualité (Rilibäk) >
Moniteur d'alarme EQM
Une ou plusieurs alarmes EQM RiliBÄK non reconnues
présentant le degré de gravité "Avertissement" (par ex. EQM
du mois en cours située en deçà ou au-delà de l'écart admis)
sont en attente de révision et d'actions correctives.
Erreur EQM RiliBÄK
Contrôle de qualité (Rilibäk) >
Moniteur d'alarme EQM
Une ou plusieurs alarmes EQM RiliBÄK non reconnues
présentant le degré de gravité "Erreur" (par ex. EQM pour
cycle de contrôle, située en deçà ou au-delà de l'écart admis)
sont en attente de révision et d'actions correctives.
Erreur EQM grave RiliBÄK
Contrôle de qualité (Rilibäk) >
Moniteur d'alarme EQM
Une ou plusieurs alarmes EQM RiliBÄK non reconnues
présentant le degré de gravité "Erreur grave" (par ex. EQM
pour deux cycles de contrôle consécutifs, située en deçà ou
au-delà de l'écart admis) sont en attente de révision et
d'actions correctives.
Table B-1
Liste des messages d'avertissement (Feuille 3 de 3)
Roche Diagnostics
B-10
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
3 Mes réglages
Module produit (si application)
Restrictions
Restrictions
Utiliser cet écran pour définir les restrictions concernant les événements qui peuvent
générer un avertissement.
f
o
Le nombre de restrictions définissables est illimité.
o
Quand une restriction est définie pour un avertissement spécifique, seuls les
événements correspondant à la restriction définie apparaîtront dans la zone
d'avertissement..
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Mes réglages > Configuration des avertissements > Restrictions
Figure B-3
Écran Mes réglages > Configuration des avertissements > Restrictions
À partir de cet écran, il est possible de :
a Définir des restrictions
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Mes réglages > Configuration des
avertissements.
2 Cliquer sur Restrictions.
3 Sélectionner l'avertissement et les critères de filtre, puis cliquer sur Valeurs.
4 Sélectionner les valeurs qui doivent déclencher des événements, puis cliquer sur
OK.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Les modifications sont
stockées automatiquement dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-11
3 Mes réglages
cobas IT 1000 application
Restrictions
Module produit (si application)
Roche Diagnostics
B-12
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Table des matières
Système
Le module système vous permet de configurer tous les réglages de l'application qui
influent sur le comportement des autres modules. Parmi les exemples typiques, il y a
les définitions de tests à utiliser tout au long de l'application. Elle inclut :
o
Divers paramètres système.
o
Données démographiques patients & échantillons,
o
Attribution de l'indicateur instrument.
o
Commentaires prédéfinis.
o
Types d'échantillons à utiliser.
o
Tubes (contenants pour prélèvement de sang, d'urine, etc.).
o
Paramètres tests.
o
Groupes tests.
La plupart des composants de ce module sont utilisés lors de la configuration initiale
de l'cobas IT 1000 application et rarement utilisés par la suite.
Dans ce chapitre
Chapitre
4
Réglages généraux .......................................................................................................... B-17
HCA ........................................................................................................................... B-18
Connexion patient ADT active ........................................................................ B-18
La mise à jour de patient n'existant pas crée un enregistrement ................. B-18
(R)envoyer automatiquement à l'hôte les échantillons dont l'état
d'envoi est ambigu ............................................................................................. B-18
Délai (en minutes) pour l'essai d'un renvoi à l'hôte ...................................... B-18
Instruments ............................................................................................................... B-19
Toujours envoyer la liste des opérateurs à l'analyseur .................................. B-19
Toujours envoyer la liste des patients à l'analyseur ...................................... B-19
Chargement des patients : Synchronisation quotidienne forcée ................ B-20
Chargement des opérateurs : Synchronisation quotidienne forcée ............ B-20
Chargement des opérateurs : chargement complet toujours forcé ............. B-20
Chargement des patients : chargement complet toujours forcé ................. B-20
Temps de rafraîchissement (secondes) de la page d'état instrument ......... B-20
Nombre de caractères à lire dans l'ID patient Hemochron ......................... B-21
Nombre de caractères à lire à partir de l'ID utilisateur Hemochron .......... B-21
Organisation ............................................................................................................. B-22
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-13
4 Système
cobas IT 1000 application
Table des matières
Module produit (si application)
Période de modification du mot de passe (jours) ......................................... B-22
Période d'avertissement pour le changement du mot de passe (jours) ...... B-22
Nombre minimal de lettres majuscules du mot de passe ............................. B-22
Nombre minimal de chiffres ou de symboles du mot de passe ................... B-22
Longueur minimale du mot de passe .............................................................. B-22
Jour cible pour le calcul de la date de certification ....................................... B-23
Lundi de la semaine sélectionnée .................................................................... B-23
Contrôle de qualité RiliBÄK 2008 ......................................................................... B-23
Validation CQ automatique pour les valeurs normales ............................... B-23
Nombre minimum de résultats CQ requis pour le calcul de l'EQM .......... B-23
Heure de déclenchement de la routine périodique de vérification de
CQ pour instruments non-POCT ................................................................... B-24
Extension (en pourcentage) de déviation/plage autorisée pour l'EQM ..... B-24
Système ...................................................................................................................... B-24
Effacer tous les résultats des patients inactifs ................................................ B-24
Autoriser plusieurs sessions ............................................................................. B-24
Exporter la liste de données avant la purge .................................................... B-25
Chemin d'accès pour l'exportation des listes de données ............................ B-25
Nombre de jours avant la purge des données de la liste d'audits. ............... B-25
Durée maximale d'inactivité d'un Patient (Jours) ......................................... B-26
Police de caractères prise en charge pour la communication
instrument .......................................................................................................... B-26
Permettre Unicode pour tous les champs (non recommandé) ................... B-26
Avertissement de l'expiration du certificat (jours) ....................................... B-27
Temps expiration session (minutes) ............................................................... B-27
Police de caractères prise en charge pour la communication hôte ............. B-27
Limitation des caractères du champ ID .......................................................... B-28
Nombre de jours avant la purge des autres listes de données. .................... B-28
La longueur maximum des commentaires affichés en infobulle ................ B-28
Paramètres du module Résultats & patients ........................................................ B-28
Valeur fictive pour résultat CQ vide ............................................................... B-28
Valeur fictive pour des résultats patient vides ............................................... B-29
ID patient pour instrument .............................................................................. B-29
Nombre maximum d'opérateurs à envoyer à l'Accu-Check Inform .......... B-29
Nombre maximum de patients à envoyer à l'Accu-Chek Inform .............. B-29
Sauvegarder le journal d'audit pour le requête de résultat ........................... B-29
Enregistrer journal d'audit pour la révision des données
démographiques des patients ........................................................................... B-29
Enregistrer journal d'audit pour l'entrée du résultat manuel ...................... B-30
Sauvegarder le journal d'audit pour la validation du résultat ...................... B-30
Validation automatique avec tolérance .......................................................... B-30
Avertissements ......................................................................................................... B-30
Taille maximum de la base de données (Mo) ................................................ B-30
Rafraîchissement de la page d'avertissement (minutes) ............................... B-31
Taille de la base de données des avertissements (%) .................................... B-31
Définition démographique ........................................................................................... B-32
Assignation démographique ......................................................................................... B-33
Assignation démographique échantillon .............................................................. B-34
Assignation démographique patient ..................................................................... B-36
Définition de l'alarme instrument ............................................................................... B-37
Roche Diagnostics
B-14
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Table des matières
Définition des alarmes prédéfinies ........................................................................ B-37
Alarmes instrument ........................................................................................... B-38
Alarmes CQ ........................................................................................................ B-39
Alarmes utilisateur ............................................................................................ B-40
Alarmes Patients ................................................................................................ B-41
Alarmes validation ............................................................................................. B-42
Autres alarmes .................................................................................................... B-43
Attribution de l'alarme instrument ............................................................................. B-43
Attribution de l'alarme du système .............................................................................. B-45
Définition du commentaire .......................................................................................... B-46
Commentaires prédéfinis. ...................................................................................... B-46
Définition du type d'échantillon .................................................................................. B-47
Définition du tube .......................................................................................................... B-48
Définition du test ........................................................................................................... B-50
Contrôle Delta .......................................................................................................... B-54
Valeurs de référence ................................................................................................ B-56
Définition du groupe test .............................................................................................. B-57
Moniteur du courtier de message ................................................................................ B-62
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-15
4 Système
cobas IT 1000 application
Table des matières
Module produit (si application)
Roche Diagnostics
B-16
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Réglages généraux
Réglages généraux
Ce composant sert à configurer les Réglages généraux qui influenceront le
comportement des différents modules et composants au sein de l'application.
f
o
Il est impossible d'ajouter, désactiver ou supprimer les options de configuration
système.
o
Les valeurs définies à l'écran affectant le comportement de l'application entière, il
est essentiel d'apporter le plus grand soin à la définition des paramètres.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Système > Réglages généraux (Configuration > Réglages généraux)
Figure B-4
Système > Réglages généraux (Écran)
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Changer les valeurs de configuration générale pour les adapter à l'organisation du
travail du lieu d'intervention désiré.
Cliquer sur Défaut pour réinitialiser le paramètre à sa valeur par défaut.
Description des différents paramètres susceptibles d'affecter le plus le comportement
de l'application et de l'interaction des paramètres. Ils sont regroupés en fonction des
processus qu'ils influencent.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-17
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Module produit (si application)
HCA
Connexion patient ADT active
Ce paramètre active le traitement des données ADT qui permet la réception des
informations patient provenant des hôtes pour les envoyer aux instruments.
Quand ce paramètre est réglé sur "Oui", les messages ADT reçus par un hôte ou plus
sont traités et la base de données patient de l'cobas IT 1000 application est mise à jour
en conséquence.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Oui
o
Non
o
Non défini
La mise à jour de patient n'existant pas crée un enregistrement
Si l'hôte envoie un événement pour mettre à jour un enregistrement patient qui
n'existait pas ou qui a été déchargé sans résultats de test, l'cobas IT 1000 application
crée un nouvel enregistrement patient avec les informations reçues.
Si un enregistrement patient a été déchargé avec les résultats de test, l'cobas IT 1000
application ignore l'événement de mise à jour de ce type.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
(R)envoyer automatiquement à l'hôte les échantillons dont l'état d'envoi est ambigu
Si l'option est réglée sur Oui, l'application renverra à l'hôte les échantillons dont tous
les résultats ont été acceptés mais dont un ou plusieurs résultats ont un statut d'envoi
ambigu, à condition que l'envoi des résultats à un hôte ait été configuré.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Oui
o
Non
Délai (en minutes) pour l'essai d'un renvoi à l'hôte
Ce paramètre définit le temps d'attente maximal jusqu'à la réception par l'cobas IT
1000 application d'une confirmation de l'hôte, après que les résultats de test ont été
envoyés de l'application à l'hôte. Après ce délai, si aucun accusé de réception n'est
reçu, l'cobas IT 1000 application renvoie le résultat de test à l'hôte.
Ce paramètre est applicable seulement si l'hôte est configuré pour envoyer un
message d'accusé de réception.
Valeur par défaut
90 minutes
Roche Diagnostics
B-18
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Réglages généraux
Instruments
Toujours envoyer la liste des opérateurs à l'analyseur
Ce paramètre sert à définir si la liste des opérateurs doit toujours être envoyée aux
instruments. Il s'applique seulement aux instruments tels que ceux de la série AccuChek Inform, CoaguChek XS Plus ou cobas h 232.
Quand ce paramètre est activé, la liste des ID opérateur est envoyée aux instruments
indépendamment de la configuration.
Quand ce paramètre est désactivé, la liste des ID opérateur n'est envoyée aux
instruments que si leur configuration individuelle requiert une liste d'opérateurs.
Pour Accu-Chek Inform, ceci est défini dans l'onglet Utilisateur de l'écran
Instruments > Configuration , dans le champ "Mode de validation de l'ID".
e Configuration en page B-115
Pour CoaguChek XS Plus et cobas h 232, ceci est défini dans l'écran Instruments >
Configuration > Configuration périphérique , dans la section Réglage ID.
e Configuration périphérique en page B-121
Quand la liste des opérateurs est envoyée à un instrument de la série Accu-Chek
Inform, l'instrument est capable d'afficher le nom de l'opérateur après que l'ID
correspondant a été entré.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Toujours envoyer la liste des patients à l'analyseur
Ce paramètre sert à définir si la liste des patients doit toujours être envoyée aux
instruments. Il s'applique seulement aux instruments tels que ceux de la série AccuChek Inform, CoaguChek XS Plus et cobas h 232.
Quand ce paramètre est activé, la liste des patients est envoyée aux instruments
indépendamment de la configuration.
Quand ce paramètre est désactivé, la liste des patients n'est envoyée aux instruments
que si leur configuration individuelle requiert une liste de patients.
Pour Accu-Chek Inform, ceci est défini dans l'onglet Patient de l'écran Instruments >
Configuration, dans les champs "Mode d'entrée ID patient" et "Mode de validation".
e Configuration en page B-115
Pour CoaguChek XS Plus et cobas h 232, ceci est défini dans l'écran Instruments >
Configuration > Configuration périphérique , dans la section Réglage Cobas IT.
e Configuration périphérique en page B-121
Dans l'écran Résultats & patients > Édition patient individuel, cocher la case
Admis si le patient actuel doit être envoyé avec la liste.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Oui
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-19
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Module produit (si application)
o
Non
o
Non défini
Chargement des patients : Synchronisation quotidienne forcée
Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur
Oui, les listes de patients sont synchronisées tous les jours.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
Chargement des opérateurs : Synchronisation quotidienne forcée
Actuellement applicable à Accu-Chek Inform II, cobas b 221 et Système Roche
OMNI S.
Si ce paramètre est réglé sur Oui, les listes d'utilisateurs sont synchronisées tous les
jours.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
Chargement des opérateurs : chargement complet toujours forcé
Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur
"oui", à chaque actualisation d'un enregistrement utilisateur, la liste entière est
téléchargée au lieu du seul enregistrement modifié.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Oui
o
Non
Chargement des patients : chargement complet toujours forcé
Cela s'applique actuellement à Accu-Chek Inform II. Si ce paramètre est réglé sur
"oui", à chaque actualisation d'un enregistrement patient, la liste entière est
téléchargée au lieu du seul enregistrement modifié.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Oui
o
Non
Temps de rafraîchissement (secondes) de la page d'état instrument
Ce paramètre définit la fréquence d'actualisation des informations relatives aux
connexions et avertissements instruments dans l'écran Instruments > État.
Valeur par défaut
90 secondes
Roche Diagnostics
B-20
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Réglages généraux
Nombre de caractères à lire dans l'ID patient Hemochron
Ce nombre représente la longueur de l'ID patient. Il détermine la manière dont
l'cobas IT 1000 application extrait l'ID patient (de droite à gauche) du nombre que les
instruments ITC Hemochron Jr.Signature envoient. Ce paramètre s'applique aux
instruments ITC HemoChron Jr. Signature uniquement, non aux autres instruments
ITC HemoChron.
Explication
Exemple
Les instruments ITC HemoChron Jr. Signature ajoutent des zéros de début à l'ID
patient pour obtenir la longueur maximale supportée par l'instrument. Le paramètre
défini dans ce champ est destiné à supprimer ces zéros de début superflus.
ID patient reçu de l'instrument HemoChron
000000034533
Nombre de caractères de fin à garder de
5
l'identificateur patient HemoChron
ID Patient résultant mémorisé dans cobas IT 34533
1000
Avertissement
o
Avertissement
Valeur par défaut
Utiliser ce paramètre avec précaution ! Si votre institution prend en charge les ID
patient de longueurs différentes, ce réglage peut prêter à confusion. Exemple : prenons
deux numéros de patient 01234 et 1234 ; si vous réglez cette longueur sur 5, le
deuxième ID patient sera alors enregistré sous la forme 01234 au lieu de 1234, tandis
que si vous réglez la longueur sur 4, le premier ID patient sera enregistré sous la forme
1234 au lieu de 01234.
o
Le nombre maximum de caractères actuellement pris en charge par l'instrument est 12.
o
Le réglage de ce paramètre sur zéro permet d'empêcher l'cobas IT 1000 application de
sauvegarder l'ID patient.
30 caractères. Ceci représente le maximum pris en charge par l'cobas IT 1000
application.
Nombre de caractères à lire à partir de l'ID utilisateur Hemochron
Ce nombre représente la longueur de l'ID opérateur. Ceci détermine la manière dont
l'cobas IT 1000 application extrait l'ID opérateur (de droite à gauche) du numéro que
les instruments Hemochron envoient. Ce paramètre s'applique aux instruments ITC
HemoChron Jr. Signature uniquement, non aux autres instruments ITC
HemoChron.
Explication
Exemple
Les instruments ITC HemoChron Jr. Signature ajoutent des zéros de début à l'ID
opérateur pour obtenir la longueur maximale qui est prise en charge par l'instrument.
Le paramètre défini dans ce champ est destiné à supprimer ces zéros de début
superflus.
ID utilisateur reçu de l'instrument
000000034533
HemoChron
Nombre de caractères de fin à garder de l'ID 5
utilisateur HemoChron
ID utilisateur résultant sauvegardé dans
34533
l'application
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-21
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Module produit (si application)
Avertissement
o
Avertissement
Valeur par défaut
Utiliser ce paramètre avec précaution ! Si votre institution prend en charge les ID
utilisateur de longueurs différentes, ce réglage peut prêter à confusion. Exemple :
prenons deux ID utilisateur 01234 et 1234 ; si vous réglez cette longueur sur 5, le
deuxième ID utilisateur sera alors enregistré sous la forme 01234 au lieu de 1234,
tandis que si vous réglez la longueur sur 4, le premier ID utilisateur sera enregistré
sous la forme 1234 au lieu de 01234.
o
Le nombre maximum de caractères actuellement pris en charge par l'instrument est 12.
o
Le réglage de ce paramètre sur zéro permet d'empêcher l'cobas IT 1000 application de
sauvegarder l'ID utilisateur.
30 caractères. Ceci représente le maximum pris en charge par l'cobas IT 1000
application.
Organisation
Période de modification du mot de passe (jours)
Ce paramètre définit la fréquence à laquelle les utilisateurs doivent modifier leur mot
de passe.
Valeur par défaut
90 jours
Période d'avertissement pour le changement du mot de passe (jours)
Ce paramètre définit combien de jours il reste avant que le mot de passe doive être
modifié. Vous recevez un avertissement vous invitant à modifier le mot de passe lors
de la connexion à l'application.
Valeur par défaut
5 jours
Nombre minimal de lettres majuscules du mot de passe
Ce paramètre définit le nombre minimum de lettres majuscules que les mots de passe
des utilisateurs doivent contenir.
Valeur par défaut
1 caractère
Nombre minimal de chiffres ou de symboles du mot de passe
Ce paramètre définit le nombre minimum de chiffres ou de symboles (pas des lettres)
que les mots de passe des utilisateurs doivent contenir.
Valeur par défaut
1 caractère
Longueur minimale du mot de passe
Ce paramètre définit le nombre minimum total de caractères que les mots de passe
des utilisateurs doivent avoir.
Valeur par défaut
6 caractères.
Roche Diagnostics
B-22
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Réglages généraux
Jour cible pour le calcul de la date de certification
Ce paramètre sert à définir comment sont calculées les dates de certification à partir
des fichiers d'importation des données utilisateur.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Date de réception
o
Date de réception
Le système prend la date telle qu'elle est définie dans le fichier d'importation.
o
Premier jour de la semaine
Le système remplace la date contenue dans le fichier d'importation par le premier
jour de la semaine correspondante.
e Réglage général : Lundi de la semaine sélectionnée en page B-23
o
Premier jour du mois
Le système remplace la date contenue dans le fichier d'importation par le premier
jour du mois correspondant.
Lundi de la semaine sélectionnée
Quand la valeur de "Jour cible pour le calcul de la date de certification" est réglée sur
"Premier jour de la semaine", ce réglage définit si le premier jour de la semaine est
dimanche ou lundi.
e Jour cible pour le calcul de la date de certification en page B-23
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Lundi
o
Dimanche
o
Lundi
Contrôle de qualité RiliBÄK 2008
Validation CQ automatique pour les valeurs normales
Ce paramètre définit si le système doit exécuter automatiquement une validation CQ.
Réglez ce paramètre sur Non si vous voulez valider les résultats CQ manuellement,
un par un.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Nombre minimum de résultats CQ requis pour le calcul de l'EQM
Ce réglage permet d'entrer le nombre minimal de tests CQ requis avant le calcul
d'une EQM. L'EQM est calculée seulement si le nombre de résultats CQ non rejetés
pour un instrument, un lot (combinaison) et un niveau spécifiques qui ne seraient
pas encore inclus dans un cycle de contrôle précédent dépasse cette valeur.
Valeur par défaut
7
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-23
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Module produit (si application)
Valeurs possibles
Valeur numérique indiquant le nombre de résultats CQ.
Heure de déclenchement de la routine périodique de vérification de CQ pour instruments non-POCT
Ce réglage active un contrôle à horaire de démarrage programmable pour déterminer
si un deuxième test CQ a été effectué 16 heures ou moins après le premier CQ de cette
période de routine.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non défini
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Extension (en pourcentage) de déviation/plage autorisée pour l'EQM
Ce réglage permet d'étendre ou de réduire la déviation/la plage autorisé(e) par
rapport à laquelle l'EQM est évaluée. S'il est réglé sur -10 par exemple, un
avertissement EQM se produit si l'EQM en cours pour un test dépasse de 90 % l'écart
admis (dans la colonne 3), c.-à-d. que le fait d'entrer -10 fournit un avertissement
préalable sur une violation EQM potentielle.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
0 (la valeur par défaut accepte la déviation/plage définie)
o
Valeur numérique indiquant l'ajustement en pourcentage par rapport à la
déviation/plage autorisée.
Système
Effacer tous les résultats des patients inactifs
Ce paramètre détermine si les résultats d'un patient inactif (il n'y a pas de résultat
pour ce patient) seront supprimés après un temps défini par le paramètre "Nombre
de jours après lesquels un dossier patient est considéré inactif".
Si l'option est réglée sur 'Oui', les résultats du patient sont automatiquement
supprimés si aucun autre test n'a été effectué pendant le nombre de jours indiqué par
le paramètre ci-dessus.
Si l'option est réglée sur 'Non', les résultats du test patient restent stockés et
accessibles.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Non
o
Non
o
Oui
Autoriser plusieurs sessions
Ce paramètre définit si plusieurs utilisateurs utilisant le même ID utilisateur et le
même mot de passe peuvent se connecter simultanément à l'application.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Non
Roche Diagnostics
B-24
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Réglages généraux
o
Oui
o
Non défini
Exporter la liste de données avant la purge
Ce paramètre définit si les données journal doivent être exportées avant la purge
automatique. S'il est activé, seules les données journal prêtes à être exportées depuis la
base de données seront purgées.
La purge automatique (et l'export s'il est activé) des données journal s'exécute
automatiquement toutes les 24 heures (par défaut), sa configuration inclut également
les 3 paramètres suivants.
.Les informations journal d'audit exportées peuvent être réimportées si nécessaire. Pour
réimporter des informations journal exportées, contacter le service de Roche.
Valeurs possibles
Oui.
Non.
Par défaut
Oui
Chemin d'accès pour l'exportation des listes de données
Chemin valide vers le dossier dans lequel exporter les données à purger. Ce
paramètre est effectif uniquement si "Exporter les données journal avant la purge" est
défini sur Oui.
Valeurs possibles
Par défaut
C:\logbck
\Cachesys\Mgr\ACBDATA\bcklogs
Il est fortement recommandé d'exporter les données du journal sur un disque dur autre
que celui utilisé pour le stockage de la base de données ou des données du journal. Il faut
mettre un mécanisme en place pour transférer les données journal exportées sur un
support permanent à intervalle régulier afin de ne pas saturer la mémoire du disque dur.
Nombre de jours avant la purge des données de la liste d'audits.
Nombre de jours pendant lesquels les données journal d'audit sont stockées dans la
base de données. Toute autre donnée journal d'audit antérieure au nombre de jours
défini sera automatiquement purgée de la base de données. Même si le réglage est
inférieur à 61 jours, le système conservera toujours pendant une période minimale de
61 jours les autres données journal d'audit dans la base de données.
Valeurs possibles
Par défaut
Valeur numérique de un à trois chiffres (0 à 999).
61
La purge automatique des données du journal peut être entièrement désactivée par Roche
service. Si les données du journal ne sont pas purgées automatiquement, cela risque
d'entraîner une augmentation continue du volume de la base de données ainsi qu'une
réduction des performances du journal.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-25
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Module produit (si application)
Durée maximale d'inactivité d'un Patient (Jours)
Ce paramètre définit après combien de jours un dossier patient qui ne reçoit aucun
résultat de test est considéré inactif. Les résultats d'un dossier patient inactif seront
automatiquement supprimés si l'option "Effacer tous les résultats des patients
inactifs" a la valeur Oui.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
30
1 à 9,999,999,999 (entier).
Police de caractères prise en charge pour la communication instrument
Ce paramètre définit le type de caractères utilisés pour la communication des
données démographiques patient et utilisateur aux instruments lors d'une requête ou
du chargement des listes. Pendant la communication, le système remplace tous les
caractères qui sont hors de la plage définie par ce paramètre.
Ce paramètre est sans effet sur :
Valeurs possibles
o
Champs ID
o
téléchargement des résultats
o
valeurs de configuration
1. Aucune limite. Tous les caractères sont gardés tels quels, sans modification.
2. ASCII 7 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 7 bits sont remplacés.
3. ASCII 8 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 8 bits sont remplacés.
4. Aucun caractère n'est autorisé. Tous les caractères transmis sont remplacés par un
caractère spécifique. Ce caractère est défini par les paramètres de service décrits
dans le Manuel de SAV, Caractère de remplacement pour la communication
d'instrument.
Valeur par défaut
3 (ASCII 8 bits)
Permettre Unicode pour tous les champs (non recommandé)
Ce paramètre permet d'activer la saisie en Unicode pour tous les champs d'entrée.
Cela est utile pour les langues comprenant des caractères qui ne figurent pas dans le
jeu ASCII 8 bits, comme le thaï.
Roche Diagnostics
B-26
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Réglages généraux
Applicabilité d'Unicode
Outre les dates, les heures et les champs numériques, il y a des champs protégés où
Unicode n'est jamais accepté, même si l'option ci-dessus est activée :
Information entrée par l'utilisateur :
o
Identifiants uniques (par ex. ID utilisateur, ID 1 patient, ID 2 patient, ID3 patient, ID
échantillon, ID test).
o
Mot de passe.
o
Valeurs de configuration de l'instrument.
o
Test, CQ et/ou Noms de matériel de linéarité.
o
Test, CQ et/ou Numéros de lot de linéarité.
o
Messages envoyés aux instruments.
o
Noms de certificats (réservés pour un usage ultérieur) envoyés aux instruments.
Communication SIH/SIL :
Valeurs possibles
o
Identifiants uniques (par ex. ID utilisateur, ID installation, ID localisation, ID 1 patient,
ID 2 patient, ID3 patient, ID échantillon, ID test, abréviation test).
o
Mot de passe.
o
Nom de la localisation.
o
Numéro de série de l'instrument
o
Test, CQ et/ou Noms de matériel de linéarité.
o
Test, CQ et/ou Numéros de lot de linéarité.
Non : Unicode inactif
Oui : Unicode actif, hormis pour les champs susmentionnés.
Valeur par défaut
Non
Avertissement de l'expiration du certificat (jours)
Ce paramètre définit le nombre de jours restant avant la date d'expiration du
certificat. Le système affiche un avertissement dans la Zone d'avertissement.
Valeur par défaut
90
Temps expiration session (minutes)
Ce paramètre définit le temps pendant lequel l'utilisateur peut rester inactif avant que
la session ne prenne fin et qu'il soit obligé de se reconnecter. Il définit également la
durée maximale autorisée entre la connexion d'un utilisateur à cobas academy et la
fin de l'analyse. Si la durée requise pour exécuter l'analyse dépasse la durée maximale,
ceci est affiché avec les résultats.
Valeur par défaut
90 minutes
Police de caractères prise en charge pour la communication hôte
Ce paramètre définit le jeu de caractères utilisé pour la communication avec l'hôte.
Pendant la communication, le système remplace tous les caractères qui sont hors de
la plage définie par ce paramètre.
Valeurs possibles
1. Aucune limite. Tous les caractères sont gardés tels quels, sans modification.
2. ASCII 7 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 7 bits sont remplacés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-27
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Module produit (si application)
3. ASCII 8 bits. Les caractères hors du jeu ASCII 8 bits sont remplacés.
Valeur par défaut
1 (Pas de limite)
Limitation des caractères du champ ID
Ce paramètre permet de limiter les champs ID quand Unicode est actif.
Valeurs possibles
Aucune restriction.
Seuls les caractères ASCII 7 bits sont autorisés.
Seuls les caractères ASCII 8 bits sont autorisés.
Numérique seulement.
Par défaut
1 (Pas de limite)
Nombre de jours avant la purge des autres listes de données.
Nombre de jours pendant lesquels d'autres données du journal d'audit
(avertissements instrument par défaut) sont stockées dans la base de données. Toute
autre donnée journal antérieure au nombre de jours défini sera automatiquement
purgée de la base de données. Même si le réglage est inférieur à 61 jours, le système
conservera toujours pendant une période minimale de 61 jours les autres données
dans la base de données.
Valeurs possibles
Par défaut
Valeur numérique de un à trois chiffres (0 à 999).
61
La longueur maximum des commentaires affichés en infobulle
Ce paramètre définit le nombre de caractères des commentaires affichés sous forme
d'infobulle dans les écrans Résultats & patients > Validation du résultat et Contrôle
de qualité > Contrôle des résultats.
Valeur par défaut
120 caractères
Paramètres du module Résultats & patients
Remise à zéro du compteur ID échantillon
Le compteur d'ID échantillon est réinitialisé en fonction de l'horloge sélectionnée pour l'ID
échantillon ; seul Roche service peut modifier le format de l'ID échantillon.
Valeur fictive pour résultat CQ vide
Caractère utilisé par le système pour indiquer qu'un instrument a envoyé un résultat
vide pour un test CQ.
Valeur par défaut
- (tiret ou signe moins)
Roche Diagnostics
B-28
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Réglages généraux
Les valeurs de résultat vides des instruments connectés via un pilote ICA ne seront pas
rapportées dans l'cobas IT 1000 application. Pour savoir si un type d'instrument spécifique
est connecté via le pilote ICA, veuillez procéder à une vérification sous Instruments >
Configuration instrument ou veuillez contacter le service de Roche.
Valeur fictive pour des résultats patient vides
Caractère utilisé par le système pour indiquer qu'un instrument a envoyé un résultat
vide pour un test patient.
Valeur par défaut
- (tiret ou signe moins)
Les valeurs de résultat vides des instruments connectés via un pilote ICA ne seront pas
rapportées dans l'cobas IT 1000 application. Pour savoir si un type d'instrument spécifique
est connecté via le pilote ICA, veuillez procéder à une vérification sous Instruments >
Configuration instrument ou veuillez contacter le service de Roche.
ID patient pour instrument
Ce paramètre détermine, parmi les 3 ID patient possibles définis dans la base de
données, celui qui est utilisé lors de la communication avec un instrument. Ce
paramètre est utilisé sauf si l'ID patient pour instrument est défini de manière
spécifique dans la configuration instrument.
Valeur par défaut
ID patient 1
Nombre maximum d'opérateurs à envoyer à l'Accu-Check Inform
Ce paramètre définit le nombre maximal d'opérateurs pouvant être envoyés à un
Accu-Chek Inform.
Valeur par défaut
2000 utilisateurs
Nombre maximum de patients à envoyer à l'Accu-Chek Inform
Ce paramètre définit le nombre maximal de patients pouvant être envoyés à un
Accu-Chek Inform.
Valeur par défaut
2 000 patients
Sauvegarder le journal d'audit pour le requête de résultat
Ce paramètre permet de sauvegarder un journal d'audit de tous les utilisateurs ayant
accès à l'écran Résultats & patients > Résultat requête.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Enregistrer journal d'audit pour la révision des données démographiques des patients
Ce paramètre permet de sauvegarder un journal d'audit de tous les utilisateurs ayant
accès à l'écran Résultats & patients > Édition patient individuel.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-29
4 Système
cobas IT 1000 application
Réglages généraux
Module produit (si application)
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Enregistrer journal d'audit pour l'entrée du résultat manuel
Ce paramètre permet de sauvegarder un journal d'audit de tous les utilisateurs ayant
accès à l'écran Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Sauvegarder le journal d'audit pour la validation du résultat
Ce paramètre permet de sauvegarder un journal d'audit de tous les utilisateurs ayant
accès à l'écran Résultats & patients > Validation du résultat.
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Validation automatique avec tolérance
Ce paramètre permet d'effectuer une validation automatique des résultats du test s'ils
sont compris dans les plages de tolérance. Les plages de tolérance sont définies en tant
que valeurs "Acc. auto val. inf." et "Acc. auto val. sup." dans l'écran Système >
Définition du test > Valeurs de référence.
e Valeurs de référence en page B-56
Valeur par défaut
Valeurs possibles
Oui
o
Oui
o
Non
o
Non défini
Avertissements
Taille maximum de la base de données (Mo)
Ce paramètre définit le volume maximal de la base de données doit normalement
avoir. Si l'espace libre prévu est insuffisant, un message d'avertissement apparaît.
Valeur par défaut
3 600 Mo
Roche Diagnostics
B-30
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Réglages généraux
Rafraîchissement de la page d'avertissement (minutes)
Ce paramètre définit la fréquence de mise à jour des informations dans la zone
d'avertissement de l'écran.
Valeur par défaut
1 minute
Taille de la base de données des avertissements (%)
Ce paramètre définit le pourcentage du volume maximal prévu de la base de données
à partir duquel un avertissement s'affichera. Par défaut, le système affiche
automatiquement un message d'avertissement quand l'espace libre est inférieur à
20%.
Valeur par défaut
80%
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-31
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition démographique
Module produit (si application)
Définition démographique
Ce composant sert à définir les informations démographiques qui sont enregistrées et
gérées comme informations patient ou échantillon dans l'application. La définition
démographique peut seulement être configurée par les opérateurs dotés des droits
d'administrateur. Les administrateurs peuvent soit reconfigurer les champs de
données démographiques définis par le système, soit définir de nouveaux champs
personnalisés de données démographiques.
f
o
Les champs prédéfinis Roche ne peuvent être édités mais renommés.
o
Quand un champ démographique est d'abord créé dans l'écran Système >
Définition démographique, il apparaît comme inactif dans l'écran Système >
Assignation démographique.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Système > Définition démographique(Configuration > Définition démographique)
Figure B-5
Écran Système > Définition démographique
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer un nouveau champ de données démographiques à utiliser ultérieurement
pour l'entrée de données échantillon ou patient.
o
Consulter les champs de données démographiques pour voir les détails assignés à
un champ de données démographiques.
o
Activer un champ de données démographiques pour le rendre visible dans
d'autres écrans d'utilisation des champs de données démographiques patient ou
échantillon.
o
Désactiver un champ de données démographiques pour le rendre invisible dans
d'autres écrans d'utilisation des champs de données démographiques.
o
Modifier un champ de données démographiques existant.
o
Accéder à l'écran Valeurs prédéfinies pour gérer les valeurs prédéfinies pour un
champ de données démographiques.
Roche Diagnostics
B-32
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Assignation démographique
Définition des champs
Nom actuel
Nom du champ de données démographiques tel qu'il est
affiché dans les autres écrans de l'cobas IT 1000
application.
Nom du système
Nom du champ de données démographiques tel qu'il est
enregistré dans le système.
Utilisé avec ...
Indique si le champ gère les entrées échantillon ou les
informations patient.
Type de données
Type de données ou d'informations que ce champ
spécifique de données démographiques peut recevoir. Les
différents types incluent Texte libre, Prédéfini, Texte
libre/Prédéfini, Date, Heure, Image, URL, Tables
système.
Nom de la table
Table système spécifique d'où est reçu le code approprié.
Elle est activée uniquement lorsque le type de données est
réglé sur Tables système.
Assignation démographique
Ce composant sert à attribuer des champs de données démographiques pour la
gestion des données patient ou échantillon. Pour attribuer un champ, procéder à la
sélection depuis une liste de champs de données démographiques tels qu'ils ont été
définis dans le composant Système > Définition démographique.
o
Les enregistrements de données démographiques doivent avoir été ajoutés au
système au préalable dans l'écran Système > Configuration des données
démographiques.
o
Les valeurs prédéfinies doivent avoir été préalablement ajoutées au système via
l'écran Valeurs prédéfinies.
o
L'ID patient est toujours obligatoire et ne peut être désactivé.
o
Il est impossible d'éditer les champs Patient et Nom.
o
Quand un champ de données démographiques est créé dans l'écran Système >
Définition démographique, il apparaît comme inactif dans l'écran Système >
Assignation démographique.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans ces écrans.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-33
4 Système
cobas IT 1000 application
Assignation démographique
Module produit (si application)
f
Système > Assignation démographique (Configuration > Assignation
démographique)
Figure B-6
Écran Système > Assignation démographique
À partir de cet écran, il est possible de :
Définition des champs
o
Gérer les assignations démographiques échantillon
o
Gérer les assignations démographiques patient
Valeur par défaut
Valeur qui apparaît par défaut quand un nouvel
enregistrement est ajouté.
Nom actuel
Nom interne pour les champs prédéfinis Roche. Les
informations peuvent seulement être lues dans la zone de
listes. Le texte n'est pas modifiable.
Obligatoire
Indique si l'entrée d'une valeur est obligatoire.
Ordre d'affichage
Numéro de requête de tri dans l'écran de l'historique
patient.
Visible
Indique si le champ est visible dans l'écran de l'entrée
respective.
Assignation démographique échantillon
Cet écran permet d'attribuer des champs de données pour les données
démographiques échantillon et d'appliquer un ordre de tri numéroté. Dans cet écran,
les champs de données démographiques à utiliser dans Résultats & patients >
Requête patient sont définis.
o
Sélectionner Échantillon dans la liste supérieure gauche.
o
Les données démographiques échantillon et patient doivent être définies au
préalable.
Roche Diagnostics
B-34
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Assignation démographique
o
Les listes des données démographiques échantillon et patient sont affichées à
l'écran. Toutefois, la liste des données démographiques patient ne présente pas de
fonctionnalités dans la version actuelle de l'cobas IT 1000 application.
o
Les champs sélectionnés sont affichés dans la liste des détails échantillon de
l'écran Résultats & patients > Requête patient.
o
Certaines données destinées aux champs sélectionnés ne peuvent pas être entrées
manuellement. Comme les instruments peuvent envoyer cette information au
système, la requête peut être adressée dans Résultats & patients > Requête
patient.
e Requête patient en page B-280
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur peuvent effectuer des
modifications dans cet écran.
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Consulter les assignations démographiques échantillon, en particulier les détails
attribués à un champ de données démographiques spécifique.
o
Désactiver une assignation démographique échantillon pour la rendre invisible
ou indisponible dans d'autres écrans.
o
Modifier les informations d'affectation de données démographiques.
a Activer une assignation démographique échantillon
1 Dans la liste Données démographiques échantillon, sélectionner les données
démographiques échantillon à activer.
2 Cliquer sur Activer.
3 Dans la zone de détails, attribuer une demande de tri en entrant un numéro dans
le champ "Ordre d'affichage".
4 Cliquer sur OK.
L'information actualisée des enregistrements de données démographiques de
l'application s'affiche automatiquement dans la zone de listes. Toutes les
modifications de données sont automatiquement stockées dans la base de
données.
a Définir la visibilité des données démographiques patient
Définir les données démographiques patient comme visibles afin de les afficher dans
l'écran Résultats & patients > Entrée du résultat manuel.
1 Dans la liste donnée patient, sélectionner les données démographiques désirées.
2 Cliquer sur Visible.
3 Dans la zone de détails, attribuer une demande de tri en entrant un numéro dans
le champ "Ordre d'affichage".
4 Cliquer sur OK.
L'information actualisée des données démographiques s'affiche automatiquement
dans la zone de listes. Toutes les modifications de données sont automatiquement
stockées dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-35
4 Système
cobas IT 1000 application
Assignation démographique
Module produit (si application)
Assignation démographique patient
Vous pouvez assigner les champs de données démographiques patient à afficher dans
les écrans Résultats & patients > Édition patient individuel et Résultats & patients
> Requête patient et définir l'ordre d'affichage souhaité .
o
Sélectionner Patient dans la liste supérieure gauche.
o
Les données démographiques patient doivent être définies au préalable.
o
Les champs sélectionnés seront affichés dans l'écran Résultats & patients >
Édition patient individuel et dans la liste de détails patient de l'écran Résultats &
patients > Requête patient.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
o
Lors de l'activation du champ "Second prénom du patient", le champ "2e prénom
du patient" n'est pas affiché à l'écran Résultats & patients > Entrée du résultat
manuel, même si celui-ci est activé. S'il n'est pas activé, le champ '2e prénom du
patient' est affiché en dépit de sa désactivation.
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Consulter l'information d'assignation démographique patient pour voir les détails
assignés à un enregistrement de champ spécifique de données démographiques.
o
Désactiver l'enregistrement d'une assignation démographique patient afin qu'il
soit indisponible ou invisible dans l'écran Résultats & patients > Édition patient
individuel.
o
Modifier les informations d'assignation démographique patient.
a Activer des enregistrements de données démographiques patient
1 Définir un filtre pour visualiser des enregistrements inactifs.
2 Sélectionner l'enregistrement de données démographiques patient à activer.
3 Cliquer sur Activer.
4 Dans la zone de détails, assigner une demande de tri en entrant un numéro au
champ "Demande".
Il s'agit de l'ordre dans lequel les champs des données démographiques actifs
apparaîtront dans l'écran Résultats & patients > Édition patient individuel.
5 Cliquer sur OK.
L'information actualisée des données démographiques s'affiche automatiquement
dans la zone de listes. Toutes les modifications de données sont automatiquement
stockées dans la base de données.
Roche Diagnostics
B-36
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition de l'alarme instrument
Définition de l'alarme instrument
Il existe des alarmes prédéfinies prêtes à utiliser, mais il n'est pas possible d'en créer
de nouvelles.
Les types d'alarmes sont utilisés pour standardiser les alarmes individuelles envoyées
par différents types d'instrument dans l'application. La correspondance des
indicateurs définis avec les alarmes instrument s'effectue dans le composant Système
> Attribution de l'alarme instrument.
o
f
Les alarmes par défaut ne sont pas modifiables. Seules les alarmes définies par un
utilisateur peuvent être éditées.
Système > Définition de l'alarme instrument(Configuration > Définition de
l'alarme instrument)
Figure B-7
Écran Système > Définition de l'alarme instrument
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer de nouvelles alarmes devant correspondre aux alarmes envoyées par
l'instrument.
o
Consulter les alarmes définies par l'utilisateur pour afficher leurs détails.
o
Activer une alarme pour la rendre disponible dans d'autres écrans.
o
Désactiver une alarme pour la rendre indisponible dans d'autres écrans.
o
Modifier les types d'alarmes définis par l'utilisateur qui sont déjà stockés dans la
base de données.
Définition des alarmes prédéfinies
Ci-après une description de toutes les alarmes système prédéfinies ainsi que les
détails relatifs à l'origine.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-37
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition de l'alarme instrument
Module produit (si application)
Alarmes instrument
ID
Texte d'alarme
Événement déclencheur
Commentaire
Type
Alarme
résultat
IAR
Alarme reçue de
l'analyseur
IAU
Alarme inconnue reçue Le résultat est reçu avec une alarme
de l'instrument
d'instrument non définie dans l'cobas
IT 1000 application.
Le résultat est reçu avec une alarme
d'instrument.
Patient,
CQ
Cette alarme spécifique est déclenchée Patient,
quand un instrument envoie une alarme CQ
dont le résultat n'est pas mappé dans
Système > Définition de l'alarme
instrument.
Cette alarme apparaît comme suit :
IAU_<Code alarme envoyé par
l'instrument>, par ex. IAU_2 (2 est
l'alarme envoyée par l'instrument)
IB
Résultat reçu de
l'instrument verrouillé
Réception d'un résultat émis par un
instrument qui a été "verrouillé" dans
Instruments > État.
Patient,
CQ
IMI
Informations
maintenance
instrument
Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un
sous Instrument > Maintenance.
résultat de patient est reçu et qu'une
tâche de maintenance de type
'Information' (sélectionnée dans le
champ 'Alarme validation' sous l'onglet
'En attente') est en attente.
Patient
IMTW
Avertissement
maintenance
instrument
Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un
résultat de patient est reçu et qu'une
sous "Instrument > Configuration
tâche de maintenance de type
maintenance".
'Avertissement' (sélectionnée dans le
champ 'Alarme validation' sous l'onglet
'En attente') est en attente.
Patient
IMT
Erreur maintenance test Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme spécifique est générée
instrument
sous Instrument > Maintenance.
lorsqu'un résultat de patient est reçu et
qu'une tâche de maintenance de type
Erreur" (sélectionnée dans le champ
"Alarme validation" sous l'onglet "En
attente") est en attente.
Patient
IMW
CQ
Avertissement CQ pour Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme est générée lorsqu'un
l'instrument
sous Instrument > Maintenance.
résultat de CQ est reçu et qu'une tâche
de maintenance de type 'Avertissement'
(sélectionnée dans le champ 'Alarme
CQ' sous l'onglet 'En attente') est en
attente.
IMQ
Erreur CQ pour
l'instrument
CQ
Une tâche de maintenance est en attente Cette alarme spécifique est générée
sous Instrument > Maintenance.
lorsqu'un résultat de CQ est reçu et
qu'une tâche de maintenance de type
"Erreur" (sélectionnée dans le champ
"Alarme CQ" sous l'onglet "En attente")
est en attente.
INA
Résultat reçu d'un
instrument inactif
Quand un résultat provient d'un
instrument désactivé dans Instruments
> Configuration.
Table B-2
Patient,
CQ
Alarmes instrument (Feuille 1 de 2)
Roche Diagnostics
B-38
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition de l'alarme instrument
ID
Texte d'alarme
Événement déclencheur
Commentaire
Alarme
Type
résultat
IRH
Résultat au-dessus de la La valeur du résultat est supérieure à la Pour ce qui est des paramètres de
linéarité de l'instrument limite supérieure de la plage de résultats configuration, contactez Roche
Diagnostics.
rapportables.
Patient
IRL
Résultat inférieur à la
plage de mesure de
l'instrument
La valeur du résultat est inférieure à la
limite inférieure de la plage de résultats
rapportables.
Pour ce qui est des paramètres de
configuration, contactez Roche
Diagnostics.
Patient
IUE
L'instrument n'est pas
connecté à la
localisation du début
Le résultat a été téléchargé à partir d'une
adresse IP (station) qui n'était pas
attribuée à la localisation à laquelle
l'instrument est attribuée.
Les bases de transmission doivent être
préalablement configurées. S'applique
seulement aux instruments Accu-Chek
Inform.
Patient,
CQ
IUU
Unité de résultat non
définie pour ce test
L'unité ou les unités configurées pour ce
test dans Système > Définition du test
ne correspondent pas à l'unité envoyée
par l'instrument.
Table B-2
Patient,
CQ
Alarmes instrument (Feuille 2 de 2)
Alarmes CQ
ID
Texte d'alarme
Événement déclencheur
Alarme
Commentaire
Type
résultat
MTE
Erreur dans le matériel
de test
Le lot du matériel test n'est pas défini
dans l'cobas IT 1000 application, ou est
expiré, est désactivé ou n'a pas été révisé
par l'utilisateur du système.
Patient,
CQ
QCW
Résultat reçu pendant
l'avertissement CQ
Le résultat patient a été reçu pendant
une alarme 'avertissement CQ' pour ce
test (violation d'une des règles
multiples).
Patient
e Alarme : MRW en page B-40
QCE
Résultat reçu pendant
l'erreur CQ
Le résultat patient a été reçu pendant
une alarme 'Erreur CQ' pour ce test,
l'instrument est en CQ verrouillé
(violation d'une des règles multiples).
Patient
e Alarmes : MRE en page B-40 et
RBE en page B-40
QCNR
Aucune plage de
référence définie
(résultat CQ)
Aucune plage n'est définie pour ce
matériel dans Matériel > Définition du
matériel.
CQ
QCOR
Valeur hors plage
(résultat CQ)
Quand un résultat de CQ numérique se
situe hors de la plage et quand un
résultat de CQ alphanumérique ne
correspond pas à la valeur cible définie
dans Matériel > Définition du
matériel.
CQ
QCQN
Résultat qualitatif avec Le résultat du test est alphanumérique,
plage numérique définie mais les plages applicables définies pour
ce test dans Matériel > Définition du
matériel sont toutes numériques
CQ
Table B-3
Alarmes CQ (Feuille 1 de 2)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-39
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition de l'alarme instrument
Module produit (si application)
ID
Texte d'alarme
Événement déclencheur
Commentaire
Type
Alarme
résultat
MQC
Erreur dans le matériel
de CQ
MRW
Cette alarme s'affiche si MRW_<Code
Avertissement violation Une des règles multiples a été violée
de règle
avec une sévérité 'Avertissement' (icône de la règle> ex. MRW_1x2s.
jaune).
MRE
Erreur violation de règle Une des règles multiples a été violée
avec une sévérité 'Erreur' (icône rouge)
RBM
Pas de CQ dans
l'intervalle de temps
requis
Les exigences relatives au CQ (nombre
de CQ et leurs niveaux) n'ont pas été
remplies pendant la période définie.
Seulement en mode RiliBÄK
Patient
(seulement
en mode
RiliBÄk)
RBS
Pas de planning défini
pour CQ
Aucun planning CQ n'a été défini pour Seulement en mode RiliBÄK
cette configuration (instruments AccuChek Inform) ou tout autre instrument.
Patient
(seulement
en mode
RiliBÄk)
RBE
Verrouillage CQ
(RiliBÄK)
Cette alarme se déclenche s'il y a
violation des plages RiliBÄK ou si
aucune plage n'est définie.
Table B-3
CQ
Ce lot de matériel n'est pas créé dans
l'cobas IT 1000 application ou la plage
n'est pas définie.
CQ (nonRiliBÄK)
Cette alarme s'affiche si MRE_<Code de CQ (nonla règle> ex. MRE_1x2s.
RiliBÄK)
Seulement en mode RiliBÄK. Cette
alarme s'affiche sous la forme RBE si les
plages ne sont pas définies ou, par ex.,
sous la forme RBE_SP7+ / RBE_SP7(RiliBÄK 2008) - en cas de violation des
plages.
CQ
(seulement
en mode
RiliBÄk)
Alarmes CQ (Feuille 2 de 2)
Alarmes utilisateur
ID
Texte d'alarme
Événement déclencheur
alarme
Commentaire
Type
résultat
OC
Commentaire
utilisateur
L'utilisateur qui exécute la mesure a
entré/sélectionné un commentaire
pendant la mesure.
OCE
Marqué comme erroné
par l'utilisateur
(commentaire)
L'utilisateur qui exécute la mesure a
sélectionné un "commentaire d'erreur".
OM
ID utilisateur manquant Aucun ID utilisateur n'est entré dans
l'instrument quand la mesure a été
exécutée
ONC
Utilisateur non certifié
pour ce type
d'instrument
Table B-4
L'utilisateur qui a exécuté la mesure ne
dispose pas de certification valide pour
ce type d'instrument.
Patient,
CQ
Patient,
Un "commentaire d'erreur" est un
CQ
commentaire défini dans Système >
Définition du commentaire et l'un des
"Types de résultats" attribués dans
Instruments > Attribution du
commentaire est "Erreur".
Patient,
CQ
Patient,
CQ
Alarmes utilisateur
Roche Diagnostics
B-40
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition de l'alarme instrument
ID
Texte d'alarme
Événement déclencheur
Commentaire
alarme
Type
résultat
OOU
Test utilisateur hors de
la ou des localisations
attribuées
OP
Le profil utilisateur ne dispose pas des
Le profil utilisateur ne
prend pas cette tâche en privilèges requis pour la tâche 1
(envoyer les résultats depuis
charge
l'instrument).
OU
Utilisateur inconnu
Table B-4
Patient,
CQ
L'utilisateur n'est pas attribué à la
localisation à laquelle l'instrument est
attribué.
Cette alarme n'est pas fonctionnelle
dans cobas IT 1000 application, cette
tâche est désactivée.
Patient
Patient,
CQ
L'ID utilisateur entré pendant la mesure
est inconnu de l'cobas IT 1000
application.
Alarmes utilisateur
Alarmes Patients
ID
Texte d'alarme
Événement déclencheur
Commentaire
alarme
PA
Type
résultat
Patient inconnu
L'ID patient entré est inconnu de
l'cobas IT 1000 application.
Cette alarme peut aussi se déclencher si Patient
l'information du patient est connue de
l'application cobas IT 1000 mais la
fonction 'transmettre à l'instrument'
n'est pas active.
e Édition patient individuel en
page B-283
Ceci est pour s'assurer que tous les
résultats liés à un ID patient
(potentiellement) erroné soient
identifiés et non seulement le premier
résultat.
PU
Patient non localisé
dans la localisation de
l'instrument
Le patient n'est pas attribué à la
localisation ou la localisation patient
n'est pas attribuée à la localisation à
laquelle l'instrument est attribué.
Patient
TG
Le résultat est assigné à
un patient générique
Aucun ID patient entré lors de l'analyse.
Patient
Table B-5
Alarmes Patients
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-41
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition de l'alarme instrument
Module produit (si application)
Alarmes validation
ID
Texte d'alarme
Événement déclencheur
Commentaire
Type
alarme
résultat
TANR
Aucune validation
automatique des
résultats si le résultat est
alphanumérique et les
plages numériques
Le résultat du test est alphanumérique,
mais les plages applicables définies pour
ce test dans Système > Définition du
test sont toutes numériques
TD
Erreur contrôle Delta
L'écart entre ce résultat et le précédent
est trop grand.
Les contrôles Delta peuvent être
configurés dans Système > Définition
du test > Contrôle Delta. La
vérification est toujours effectuée avec
le dernier résultat dans la plage de
temps.
TNR
Aucune plage de
référence définie
Aucune plage n'est définie pour ce test
dans Système > Définition du test >
Plages de référence.
Patient
Les plages peuvent être configurées
dans Système > Définition du test >
Plages de référence. Ces valeurs sont
basées sur les critères liés aux données
démographiques. L'utilisation de ces
plages est recommandée lorsque l'cobas
IT 1000 application reçoit l'information
patient du système hôte de l'hôpital.
TH
Résultat au-dessus de la Le résultat est au-dessus de la limite
supérieure de la plage normale de ce
plage de référence
test.
supérieure
TL
Résultat en-dessous de
la plage de référence
inférieure
TPH
Résultat au-dessus de la Le résultat est au-dessus de la limite
supérieure critique de ce test.
plage supérieure
critique
Table B-6
Patient
Patient
Patient
Les plages peuvent être configurées
dans Système > Définition du test >
Plages de référence. Ces valeurs sont
basées sur les critères liés aux données
démographiques. L'utilisation de ces
plages est recommandée lorsque l'cobas
IT 1000 application reçoit l'information
patient du système hôte de l'hôpital.
Patient
Le résultat est en dessous de la limite
Les plages peuvent être configurées
inférieure de la plage normale de ce test. dans Système > Définition du test >
Plages de référence. Ces valeurs sont
basées sur les critères liés aux données
démographiques. L'utilisation de ces
plages est recommandée lorsque l'cobas
IT 1000 application reçoit l'information
patient du système hôte de l'hôpital.
Patient
Les plages peuvent être configurées
dans Système > Définition du test >
Plages de référence. Ces valeurs sont
basées sur les critères liés aux données
démographiques. L'utilisation de ces
plages est recommandée lorsque l'cobas
IT 1000 application reçoit l'information
patient du système hôte de l'hôpital.
Alarmes validation (Feuille 1 de 2)
Roche Diagnostics
B-42
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Attribution de l'alarme instrument
ID
Texte d'alarme
Événement déclencheur
Commentaire
alarme
Type
résultat
TPL
Résultat en dessous de
la plage inférieure
critique
Le résultat est en dessous de la limite
inférieure critique de ce test.
Patient
Les plages peuvent être configurées
dans Système > Définition du test >
Plages de référence. Ces valeurs sont
basées sur les critères liés aux données
démographiques. L'utilisation de ces
plages est recommandée lorsque l'cobas
IT 1000 application reçoit l'information
patient du système hôte de l'hôpital.
TTH
Résultat au dessus de la
plage de tolérance
supérieure
Le résultat est supérieur à la plage de
tolérance pour ce test.
La plage de tolérance permet la
validation automatique de résultats
spécifiques indépendamment si le
résultat est à l'extérieur des valeurs
normales ou critiques.
Patient
TTL
Résultat en dessous de
la plage de tolérance
inférieure
Le résultat est inférieur à la plage de
tolérance pour ce test.
La plage de tolérance permet la
validation automatique de résultats
spécifiques indépendamment si le
résultat est à l'extérieur des valeurs
normales ou critiques.
Patient
TRH
Résultat au-dessus de la Le résultat est supérieur à la limite de
reprise pour ce test.
plage de reprise
supérieure
Cette option de reprise n'est pas active
dans l'cobas IT 1000 application. Une
fois active, elle facilitera l'identification
des analyses qui sont des reprises.
Patient
TRL
Résultat en dessous de
la plage de reprise
inférieure
Cette option de reprise n'est pas active
dans l'cobas IT 1000 application. Une
fois active, elle facilitera l'identification
des analyses qui sont des reprises des
analyses précédentes effectuées pour le
même patient.
Patient
Table B-6
Le résultat est inférieur à la limite de
reprise pour ce test.
Alarmes validation (Feuille 2 de 2)
Autres alarmes
ID
Texte d'alarme
Événement déclencheur
Commentaire
alarme
Type
résultat
MR
Résultat manuel
Le résultat a été entré manuellement.
TM
Résultat modifié par
l'utilisateur
Le résultat a été modifié par un
utilisateur de l'cobas IT 1000
application.
ERV
Aucune valeur résultat
Le résultat n'a aucune valeur.
Table B-7
Utilisé avec les instruments
connectables.
Patient,
CQ
Patient
Particulièrement recommandé pour
l'Entrée du résultat manuel (types
d'instruments hors ligne).
Patient
Autres alarmes
Attribution de l'alarme instrument
Cet écran sert à mapper les indicateurs envoyés par les instruments avec les alarmes
définies préalablement dans l'écran Définitions de l'alarme instrument. Ici, il est
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-43
4 Système
cobas IT 1000 application
Attribution de l'alarme instrument
Module produit (si application)
également possible d'attribuer un niveau d'alarme à ce mappage et le cas échéant, les
codes correspondants dans la définition du protocole hôte.
Les alarmes doivent être définies au préalable.
f
Système > Attribution de l'alarme instrument(Configuration > Attribution de
l'alarme instrument)
Figure B-8
Écran Système > Attribution de l'alarme instrument
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer un nouveau mappage d'alarme pour établir une corrélation entre un
indicateur envoyé par un instrument avec le code d'alarme configuré dans l'écran
Système > Définition de l'alarme instrument.
o
Consulter les définitions de mappage d'alarme pour voir les détails d'une
corrélation d'alarme spécifique.
o
Activer un mappage d'alarme afin que l'alarme s'affiche quand cet indicateur
spécifique est reçu d'un instrument.
o
Désactiver un mappage d'alarme afin que l'alarme ne s'affiche plus quand cet
indicateur spécifique est reçu d'un instrument.
o
Modifier un mappage d'alarme pour modifier la corrélation entre l'indicateur
reçu de l'instrument et l'alarme affichée dans l'écran Résultats & patients >
Validation du résultat.
Roche Diagnostics
B-44
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Attribution de l'alarme du système
Attribution de l'alarme du système
Cet écran permet le mappage des alarmes système prédéfinies pour chaque type
d'instrument et l'affectation non seulement d'un degré de sévérité d'alarme mais aussi
d'un type de résultats (patient ou CQ).
Il faut d'abord contrôler les alarmes dans l'écran Définition de l'alarme instrument,
puis les mapper dans les écrans Attribution de l'alarme instrument ou Attribution
des alarmes système. Seules les alarmes mappées peuvent bloquer ou indiquer les
résultats de tests ou CQ. Alarmes mappées quand les alarmes bloquent les résultats.
Alarmes mappées quand les avertissements ou informations indiquent les résultats,
mais ne les bloquent pas.
Ce composant sert à corréler les alarmes système avec les codes d'alarme et les
descriptions affichées dans l'écran de validation, et le cas échéant, les codes
correspondants dans la définition du protocole hôte.
o
f
Le type d'instrument et le code alarme doivent avoir été définis au préalable.
Système > Attribution de l'alarme du système (Données > Mappage des alarmes
système)
Figure B-9
Écran Système > Attribution de l'alarme du système
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer une nouvelle attribution pour établir une corrélation entre les alarmes
système et les types d'instrument respectifs.
o
Consulter les détails d'attributions existantes.
o
Activer une attribution existante afin de l'utiliser lors du fonctionnement de
l'application.
o
Désactiver une attribution qui n'est pas prise en compte lors du fonctionnement
de l'application.
o
Modifier une attribution existante.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-45
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du commentaire
Module produit (si application)
Définition du commentaire
Ce composant sert à définir des commentaires et des codes de commentaires afin de
faciliter et de standardiser les commentaires. Les commentaires définis dans cet écran
seront affichés sous forme de liste de sélection dans l'écran Commentaires de
Résultats & patients ainsi que dans le module respectif Contrôle de qualité et dans
l'écran Attribution du commentaire du module de l'instrument.
f
o
Les commentaires définis dans cet écran seront disponibles dans tous les écrans
où des commentaires prédéfinis peuvent être ajoutés.
o
Le système est fourni avec des commentaires prédéfinis pour Accu-Chek Inform.
Pour désactiver complètement ces commentaires, il faut d'abord les désactiver
dans Instruments> Attribution du commentaire.
Système > Définition du commentaire (Configuration > Définition du
commentaire)
Figure B-10
Écran Système > Définition du commentaire
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer un nouveau commentaire prédéfini pour optimiser l'organisation du travail
de l'institution.
o
Activer un commentaire pour qu'il puisse être utilisé dans d'autres écrans prenant
en charge l'utilisation de commentaires prédéfinis.
o
Désactiver un commentaire pour qu'il ne puisse pas être utilisé dans d'autres
écrans prenant en charge l'utilisation de commentaires prédéfinis.
Commentaires prédéfinis.
Liste des commentaires prédéfinis et leur description :
Roche Diagnostics
B-46
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition du type d'échantillon
Code commentaire
Texte du commentaire
ACC
Contrôle acceptable
ASY
Asymptomatic
CLM
Cleaned Meter
DON
Doctor Notified
LAD
Lab Draw
NCL
New Control Lot
NKL
New Strip/Kit Lot
NLN
New Lot Number
NOA
No Action
NSL
New Strip Lot
PRE
Procedure Error
PRT
Test de CQ externe
RCT
Repeat Control Test
RNN
RN Notified
SQV
Switched QC Vial
WRT
Will Repeat Test
Définition du type d'échantillon
Utiliser ce composant pour définir et gérer les divers types d'échantillons à tester.
La fonctionnalité du composant Définition du type d'échantillon dans la version
actuelle de l'cobas IT 1000 application est essentiellement destinée à une utilisation
avec les instruments hors ligne.
o
Il n'est pas nécessaire d'ajouter de définitions pour les instruments pouvant être
connectés à l'cobas IT 1000 application.
o
Les types d'échantillons par défaut à utiliser avec les instruments pouvant être
connectés à l'cobas IT 1000 application ont déjà été configurés.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-47
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du tube
Module produit (si application)
f
Système > Définition du type d'échantillon(Configuration > Définition du type
d'échantillon)
Figure B-11
Écran Système > Définition du type d'échantillon
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer une nouvelle définition du type d'échantillon pour déterminer les
échantillons physiologiques sur lesquels des tests peuvent être pratiqués.
o
Consulter les définitions d'échantillons pour voir les détails assignés à un
échantillon spécifique.
o
Activer une définition d'échantillon de façon à la rendre disponible dans d'autres
écrans supportant les données de type d'échantillon.
o
Désactiver une définition d'échantillon de façon à la rendre indisponible dans
d'autres écrans supportant les données de type d'échantillon.
o
Modifier une définition d'échantillon existante. Tous les champs sont modifiables
à l'exception de l'ID échantillon.
Définition du tube
Utiliser ce composant pour définir et gérer les divers types de tubes utilisés dans le
prélèvement et le stockage d'échantillons de différents types d'échantillons.
Les instruments supportés actuellement par l'application n'utilisent pas de tubes pour
l'analyse d'échantillons. Les tubes n'ont donc aucune fonctionnalité dans la version
actuelle de l'application. Toutefois, ils ont été introduits en anticipation de versions
futures où un nombre plus important d'instruments sera géré par l'cobas IT 1000
application.
o
Les échantillons doivent être définis au préalable.
o
Les tubes par défaut à utiliser avec les instruments pouvant être connectés à
l'cobas IT 1000 application ont déjà été configurés.
Roche Diagnostics
B-48
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition du tube
o
f
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Système > Définition du tube (Configuration > Définition du tube)
Figure B-12
Écran Système > Définition du tube
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Définir un nouveau tube afin de spécifier le tube utilisé pour l'analyse.
o
Consulter les définitions de tubes pour voir les détails assignés à un identificateur
de tube spécifique.
o
Activer une définition de tube de façon à la rendre disponible dans d'autres écrans
supportant l'information tube.
o
Désactiver une définition de tube de façon à la rendre indisponible dans d'autres
écrans supportant l'information tube.
o
Modifier une définition de tube existante. Tous les champs sont modifiables à
l'exception de l'ID tube.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-49
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du test
Module produit (si application)
Définition du test
Utiliser ce composant pour définir et gérer les différents paramètres de test dans
l'application.
o
Les tubes doivent être définis au préalable.
o
Lorsque les unités de mesure d'un test système sont modifiées, les plages définies
des lots de matériel doivent être modifiées en conséquence.
e Gestion de lots en page B-100
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Configuration des tests
Avertissement
Veiller à ce que les propriétés des tests soient configurées correctement car une
configuration erronée risque d'avoir de graves conséquences sur l'interprétation des
résultats.
Saisie manuelle des ID tests
Pour garantir que les ID de tests et abréviations de tests entrés manuellement ne seront
pas en conflit avec ceux qui seront inclus dans les futures versions logicielles, il convient
de respecter les règles suivantes :
o
ID test : N'utiliser que les ID test situés dans la plage de 1000 à 2999 (si cela n'est pas
suffisant, contacter le GSS pour plus de conseils)
o
Abréviation test : Terminer chaque test par le tiret du soulignement "_", par ex."Glu_"
Voir ci-dessous la liste des ID tests utilisés.
Liste des ID tests actuellement
utilisés
1 – 99
Types d'instrument glucose (exception : # 20, Cardiac
Reader IQC).
100 – 299
Différents types d'instrument.
300 – 399
Types d'instrument d'analyse d'urine Roche.
400 – 499
Types d'instruments de chimie clinique basés sur les
bandelettes.
500 – 599
Hématologie.
600 – 699
Coagulation Non-Roche.
700 – 799
Bayer 400, 1200.
800 – 829
Opti CCA, type d'échantillon indépendant.
830 – 999
Bayer 400, 1200.
3000 - 3099
Types d'instruments de chimie clinique basés sur réactifs
liquides.
3100 - 3199
Coagulation cont. Non-Roche.
3200 - 3299
Types d'instruments glucose Non-Roche.
3300 - 3399
Types d'instrument analyses d'urine Non-Roche.
4000 - 8999
Types d'instruments gaz sanguins (général).
9000 – 9099
i-STAT CDS.
Roche Diagnostics
B-50
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition du test
f
Système > Définition du test (Configuration > Définition du test)
Figure B-13
Écran Système > Définition du test
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer un nouveau test.
o
Consulter l'information test pour voir les détails assignés à un test spécifique.
o
Activer une définition de test de façon à la rendre disponible dans d'autres écrans
supportant les informations du test.
o
Désactiver une définition de test de façon à la rendre indisponible dans d'autres
écrans supportant les informations du test.
o
Avant de désactiver un test, il doit être supprimé des matériels définis dans
Matériels > Définition du matériel ainsi que (selon le type d'instrument) :
O
Instruments > Configuration > Configuration du pilote.
et/ou
O
Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote.
o
Modifier un test existant pour changer ses caractéristiques.
o
Accéder à l'écran Contrôle Delta pour traiter les définitions du Contrôle Delta du
test sélectionné.
e Contrôle Delta en page B-54
o
Accéder à l'écran Valeurs de référence pour traiter les différentes plages du test
sélectionné.
e Valeurs de référence en page B-56
Définition des champs
Onglet détail
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-51
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du test
Module produit (si application)
ID test
Code d'identification correspondant à un test spécifique
(6 caractères alphanumériques max.).
Date de version
Date de la version de création ou de dernière
modification du test. La date de version doit être la date
actuelle ou antérieure.
Abréviation test
Nom abrégé du test (8 caractères alphanumériques max.).
Nom du test complet
Nom complet du test. Les noms de tests sont uniques
(30 caractères alphanumériques max.).
Nom de tube
Nom du tube utilisé pour l'exécution de ce test spécifique.
Volume de tube
Volume d'échantillon nécessaire à l'exécution du test
(4 caractères numériques max.).
Unité primaire
Les unités dans lesquelles les résultats de ce test sont
exprimés : %, ºC, μmol/L, pouce, mL, etc.
Remarque : Quand l'unité primaire d'un résultat
provenant d'un Accu-Chek Inform II est mg/dL, l'unité
secondaire par défaut est mmol/L. Si l'unité de mesure de
l'instrument est mmol/L et que l'unité primaire et l'unité
secondaire configurées dans Système > Définition du
test sont mmol/L, les résultats de CQ sont signalés par
IUU. L'alarme IUU n'apparaît pas quand l'unité
secondaire est réglée sur mg/dL.
Nombre de décimales
Le nombre de décimales à utiliser pour l'arrondissement
des résultats de tests fournis par les instruments.
Remarque : Lors du fonctionnement avec RiliBäK 2008,
les plages de résultat, les valeurs cibles et les résultats
actuels sont calculés et rapportés avec la précision
spécifiée dans ce réglage (les valeurs cibles utilisent 1
décimale de plus que définie pour le test).
Unité secondaire
Unités secondaires dans lesquelles sont exprimés les
résultats.
Remarque : Quand l'unité primaire d'un résultat
provenant d'un Accu-Chek Inform II est mg/dL, l'unité
secondaire par défaut est mg/dl.
Facteur de conversion
Facteur utilisé pour déterminer un résultat d'unité
secondaire à partir d'un résultat d'unité primaire. (6
caractères max au total – 5 caractères numériques +1
séparateur décimal.).
Ceci ne s'applique actuellement qu'aux instruments
Accu-Chek Inform. Pour les autres types d'instrument,
aucune conversion d'unité n'est effectuée pour les
résultats de CQ autres que RiliBÄK 2008.
Formule
Formule appliquée pour calculer un résultat à partir du
résultat des autres tests, réservé à une fonctionnalité
ultérieure.
Linéarité max.
Valeur de la linéarité maximum des résultats obtenus. Le
système accepte des valeurs inférieures sans alarme (max.
10 caractères numériques), réservé à une fonctionnalité
ultérieure.
Roche Diagnostics
B-52
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition du test
Linéarité min.
Valeur de la linéarité minimum des résultats obtenus. Le
système accepte des valeurs supérieures sans alarme
(max. 10 caractères numériques), réservé à une
fonctionnalité ultérieure.
Délai
Durée (en jours) avant la mise à disposition des résultats
(max. 3 caractères numériques), réservé à une
fonctionnalité ultérieure.
ID catalogue
Identification de test externe, réservé à une fonctionnalité
ultérieure.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-53
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du test
Module produit (si application)
Onglet Résultat
Résultat de la création de
l'échantillon
Il indique si le système demande l'entrée d'un résultat au
moment de la création d'un échantillon. (réservé à une
fonctionnalité ultérieure)
Résultat auto
Résultat automatique d'une création ou validation
échantillon (7 caractères numériques max.). (réservé à
une fonctionnalité ultérieure)
Temps résultat auto
Temps d'affectation du résultat automatique
o
o
Validation de l'échantillon
Création d'échantillon (réservé à une fonctionnalité
ultérieure)
Évolutionniste
Si cette option est sélectionnée, elle suit l'évolution de ce
test pour ce patient spécifique. (réservé à une
fonctionnalité ultérieure)
Serveurs ICA
Agent de connectivité de l'analyseur qui définit le lieu de
mémorisation d'un test. Les champs "Attribués" doivent
être cochés pour qu'un test puisse être mappé à un
instrument ICA dans Instruments > Attribution
instrument > Configuration du pilote > Tests.
Contrôle Delta
Cette option permet de définir et de gérer les paramètres Contrôle Delta qui doivent
être appliqués au test associé pendant la validation des résultats du test patient.
o
Pour accéder à cet écran, cliquer sur le bouton Contrôle Delta dans l'écran
Système >Définition du test.
o
Toutes les actions effectuées dans cet écran influent sur le test sélectionné dans
l'écran précédent, Système > Définition du test.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
B-54
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition du test
f
Système > Définition du test > Contrôle Delta(Configuration > Définition du test >
Contrôle Delta)
Figure B-14
Écran Système > Définition du test > Contrôle Delta
À partir de cet écran, il est possible de :
Définition des champs
o
Créer une définition du contrôle Delta.
o
Consulter l'information Contrôle Delta pour en voir les détails.
o
Modifier l'information Contrôle Delta d'un enregistrement existant.
o
Supprimer les définitions du contrôle Delta.
Type Résultat
Type de résultat rendu dans ce test :
o
o
Numérique
Alphanumérique
Nombre de jours
Nombre de jours restants pour vérifier le Contrôle Delta.
Limite inférieure
Valeur la plus basse en deçà de laquelle la vérification du
contrôle Delta est déclenchée. (Uniquement avec un type
de résultats numériques.)
Limite supérieure
Valeur la plus élevée au-dessus de laquelle la vérification
du contrôle Delta est déclenchée. (Uniquement avec un
type de résultats numériques.)
Pourcentage utilisé
Indique si l'écart du contrôle Delta est exprimé en
pourcentage. (Uniquement avec un type de résultats
numériques.)
Delta autorisé (Absolu)
Limite du contrôle Delta exprimée en nombres absolus.
(Uniquement si Delta (%) n'est pas sélectionné.)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-55
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du test
Module produit (si application)
Delta (%)
Limite du contrôle Delta exprimée en pourcentage.
(Uniquement si Delta (%) est sélectionné.)
Ancienne valeur
Valeur précédente prise comme référence pour vérifier le
contrôle Delta.
(Uniquement avec un type de résultats
alphanumériques.)
Valeur courante
Valeur courante de déclenchement pour vérifier le
contrôle Delta.
(Uniquement avec un type de résultats
alphanumériques.)
Valeurs de référence
Cette option permet de définir et de gérer différentes plages appliquées au paramètre
de test associé pendant la validation des résultats du test.
o
Pour accéder à cet écran, cliquer sur le bouton Références de l'écran Système >
Définition du test.
o
Toutes les actions effectuées dans cet écran influent sur le test sélectionné dans
l'écran précédent, Système > Définition du test.
o
Une fois la série de plages définie pour Sexe "Générique", il n'est plus possible de
définir d'autres séries de plages.
o
Il n'est possible de définir qu'une seule série de plages pour chaque sexe.
o
Lorsqu'un résultat de test est envoyé, il est automatiquement contrôlé par rapport
à la plage de configuration. Pour les résultats appartenant à un enregistrement
patient qui n'a pas d'entrée spécifique dans le champ Sexe, la plage Générique est
utilisée.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Roche Diagnostics
B-56
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition du groupe test
f
Système > Définition du test > Valeurs de référence (Configuration > Définition du
test > Valeurs de référence)
Figure B-15
Écran Système > Définition du test > Valeurs de référence
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer une série de plages à utiliser avec un test spécifique.
o
Consulter les détails des séries de plages.
o
Modifier les séries de plages existantes.
o
Supprimer les séries de plages.
Noter que les champs Reprise élevée et Reprise faible ne fonctionnent pas dans la
version actuelle de l'application car l'cobas IT 1000 application ne prend pas en charge la
répétition automatique d'un test.
Définition du groupe test
Ce composant permet de gérer les différents tests qui ont été définis dans le
composant Système > Définition du test, et de classer les tests en groupes tests et en
catégories de groupes tests.
o
Les tests doivent être définis au préalable.
o
Les groupes tests actifs de la catégorie Panneaux sont les groupes tests disponibles
dans le composant Entrée du résultat manuel.
e Entrée du résultat manuel en page B-276
o
Les groupes tests actifs de la catégorie Sécurité sont les groupes tests disponibles
dans l'écran Organisation > Profils utilisateur > Groupes tests.
e Groupes tests en page B-73
o
Les groupes tests actifs de la catégorie Hôtes sont les groupes tests disponibles
pour déterminer quels résultats seront envoyés à quels hôtes.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-57
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du groupe test
Module produit (si application)
f
o
Les catégories Panneaux, Sécurité et Hôtes ne peuvent pas être désactivées.
o
La création de nouvelles catégories n'a aucun usage pratique dans la version
actuelle de l'cobas IT 1000 application.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Système > Définition du groupe test
Figure B-16
Observer
Écran Système > Définition du groupe test
o
Une icône bleue indique un groupe actif ou une catégorie active.
o
Une icône multicolore indique un groupe inactif ou une catégorie inactive.
À partir de cet écran, il est possible de :
a Consulter des définitions de groupes
Consulter les définitions de groupes pour voir les tests assignés à un groupe
spécifique.
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Élargir la catégorie, puis sélectionner le groupe à consulter.
Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite.
3 Si nécessaire, définir un filtre pour la liste de tests.
a Ajouter une nouvelle catégorie
Ajouter une nouvelle catégorie pour classer les tests en différents groupes.
Roche Diagnostics
B-58
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition du groupe test
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Cliquer sur Ajouter super-groupe.
3 Compléter les champs de la zone de détails.
4 Cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure groupe. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Ajouter un nouveau groupe
Ajouter un nouveau groupe de tests pour classer les tests et faciliter l'utilisation des
tests.
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées sur la structure du groupe dans la zone Liste à
gauche.
2 Sélectionner la catégorie à laquelle ajouter un groupe.
3 Cliquer sur Ajouter groupe.
4 Compléter les champs de la zone de détails.
5 Cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure groupe. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Ajouter un nouveau test à un groupe
Ajouter un nouveau test à un groupe existant pour adapter les définitions de groupes
tests aux besoins de l'institution.
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées sur la structure du groupe dans la zone Liste à
gauche.
2 Sélectionner le groupe auquel ajouter un test.
3 Cliquer sur Ajouter le test.
La fenêtre de sélection du test apparaît.
4 Sélectionner dans la liste, le ou les tests à ajouter en cochant la case
correspondante.
5 Cliquer sur OK.
La fenêtre de sélection de test se ferme et les tests ajoutés s'affichent dans la grille.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-59
4 Système
cobas IT 1000 application
Définition du groupe test
Module produit (si application)
a Ajouter un nouveau groupe par une copie
Copier un groupe existant pour en créer un nouveau aux propriétés similaires.
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées sur la structure du groupe dans la zone Liste à
gauche.
2 Sélectionner le groupe à copier.
3 Cliquer sur Copier groupe.
4 Compléter les champs de la zone de détails.
5 Cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche dans la structure groupe. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Éditer les informations d'un groupe ou d'une catégorie
Cette option permet de modifier le nom d'un groupe existant ou d'une catégorie
existante, ou de déplacer un groupe vers une autre catégorie.
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées dans la zone Liste à gauche.
2 Veiller à ce que le groupe ou la catégorie à éditer soit actif.
e Voir Activer un groupe en page B-61 ou Activer une catégorie en page B-62
3 Sélectionner, puis cliquer sur Modifier le nom.
4 Éditer les champs dans la zone de détails.
5 Cliquer sur OK. L'information groupe actualisée est affichée dans la zone de listes.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Supprimer un test d'un groupe
Supprimer un test d'un groupe s'il ne doit plus y figurer. Lorsqu'un test est supprimé
d'un groupe, la définition de test n'est pas supprimée.
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées sur la structure du groupe dans la zone Liste à
gauche.
2 Sélectionner le groupe duquel supprimer un test.
Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite.
3 Si nécessaire, définir un filtre.
4 Sélectionner le test à supprimer.
5 Cliquer sur Supprimer le test.
Roche Diagnostics
B-60
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Définition du groupe test
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute l'information est
automatiquement stockée dans la base de données.
a Désactiver un groupe
Désactiver un groupe pour le rendre indisponible dans d'autres écrans où les groupes
de test peuvent être requis.
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées sur la structure du groupe dans la zone Liste à
gauche.
2 Sélectionner le groupe à désactiver.
3 Cliquer sur Désactiver groupe.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure
groupe.
a Désactiver une catégorie
Désactiver une catégorie de sorte qu'elle ne soit pas disponible pour les définitions
des groupes de tests.
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test. Toutes les catégories sont affichées sur la structure du groupe dans la zone
Liste à gauche.
2 Sélectionner la catégorie à désactiver.
3 Cliquer sur Désactiver super-groupe.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. L'information groupe
actualisée s'affiche automatiquement dans la structure groupe.
a Activer un groupe
Activer un groupe pour le rendre disponible dans d'autres écrans où les groupes de
test peuvent être requis.
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées sur la structure du groupe dans la zone Liste à
gauche.
2 Sélectionner le groupe à activer.
3 Cliquer sur Activer groupe.
L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure
groupe.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-61
4 Système
cobas IT 1000 application
Moniteur du courtier de message
Module produit (si application)
a Activer une catégorie
Activer une catégorie de sorte à pouvoir utiliser ses groupes tests.
1 Dans la structure arborescente, sélectionner Système > Définition du groupe
test.
Toutes les catégories sont affichées sur la structure du groupe dans la zone Liste à
gauche.
2 Sélectionner la catégorie à activer.
3 Cliquer sur Activer super-groupe.
L'information groupe actualisée s'affiche automatiquement dans la structure
groupe.
Définition des champs
Super-groupe
Rassemble les groupes tests. L'utilisation des catégories
n'étant pas définies par défaut n'est pas déterminante
dans la version actuelle de l'cobas IT 1000 application.
Complémentaire
Si cette option est sélectionnée, le même test ne peut pas
être inclus dans plus d'un groupe de la même catégorie.
Groupe
Super-groupe
Super-groupe auquel le groupe test appartient.
Nom de groupe
Nom complet du groupe test.
Moniteur du courtier de message
Le moniteur du courtier de message est un outil d'analyse système interne qui offre au
personnel de Roche service des informations systèmes rapides en cas de problèmes
avec le flux des données d'application. L'utilisation du moniteur du courtier de
message est réservée aux techniciens d'intervention de Roche ou aux administrateurs
formés sur l'application.
o
Cet écran est réservé à la consultation. Toutefois, il est possible de supprimer les
messages qui ne sont plus pertinents.
o
Voici les symboles utilisés pour identifier l'état de livraison :
Le message a été envoyé sans erreur.
Le message est en attente.
Le message est en cours de processus.
Le message a été délivré avec des erreurs et n'a pas pu être
rouvert.
Roche Diagnostics
B-62
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
4 Système
Module produit (si application)
Moniteur du courtier de message
f
Système > Moniteur du courtier de message (Configuration > Moniteur du courtier
de message)
Figure B-17
Système > Moniteur du courtier de message (Écran)
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Consulter l'information messages pour voir les détails d'un message ou vérifier si
le message a bien été envoyé.
o
Supprimer des messages de la liste, s'il n'est plus nécessaire de les conserver.
a Rouvrir un message
Cette fonction permet de retraiter les données que le sous-système de réception n'a
pas traité correctement, elle est signalée par un cercle rouge. Pointer le cercle rouge
pour voir l'information associée à l'erreur de processus.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Système > Moniteur du courtier de
message.
2 Sélectionner le serveur à être révisé.
3 Sélectionner l'enregistrement identifié à rouvrir.
4 Cliquer Rouvrir.
L'enregistrement est retraité et une tentative d'envoi de l'information au soussystème respectif est tentée.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-63
4 Système
cobas IT 1000 application
Moniteur du courtier de message
Module produit (si application)
Roche Diagnostics
B-64
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Table des matières
Organisation
Le module Organisation permet de sauvegarder et de gérer des informations sur tout
utilisateur travaillant avec un instrument ou avec l'cobas IT 1000 application.
Vous pouvez également sauvegarder et gérer des informations sur les formations aux
instruments ainsi que sur la capacité de l'utilisateur à travailler ensuite avec
l'instrument. On appelle ceci une Certification utilisateur.
Il est possible d'importer des informations sur les utilisateurs et les localisations SIH
dans le module Organisation depuis les fichiers externes. Ceci permet une
interaction aisée avec les autres systèmes électroniques de l'hôpital.
Ce module inclut également les informations organisationnelles relatives aux sites,
localisations et localisations SIH.
Chaque site est constitué de localisations (également appelées salles) et de
localisations patient SIH.
Chaque localisation se voit attribuer des :
o
Instruments,
o
utilisateurs instrument,
o
patients, (via l'attribution de leur localisation SIH)
o
Résultats des tests patients.
Les paramètres de ce module affectent d'autres modules de l'application, tels que les
autorisations d'accès des utilisateurs.
Dans ce chapitre
Chapitre
5
Sites .................................................................................................................................. B-67
Localisations ................................................................................................................... B-68
Localisations SIH ............................................................................................................ B-70
Définition du groupe de travail .................................................................................... B-71
Profils utilisateur ............................................................................................................ B-72
Groupes tests ............................................................................................................ B-73
Niveaux d'accès aux tests .................................................................................. B-73
Menus ........................................................................................................................ B-74
Mes réglages ........................................................................................................ B-76
Système ................................................................................................................ B-76
Organisation ....................................................................................................... B-76
Matériels .............................................................................................................. B-77
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-65
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Table des matières
Instruments ........................................................................................................ B-77
Contrôle de qualité ............................................................................................ B-77
Résultats & patients ........................................................................................... B-78
Rapports .............................................................................................................. B-78
Contrôle de qualité (Rilibäk) ............................................................................ B-78
Gestion utilisateur .......................................................................................................... B-78
Descriptions des champs .................................................................................. B-80
Certificats .................................................................................................................. B-81
Ajouter un certificat ................................................................................................ B-82
Certification utilisateur ................................................................................................. B-83
Types de certificats .................................................................................................. B-85
Maintenance des certificats .................................................................................... B-87
Ajouter des utilisateurs à un certificat .................................................................. B-88
Importation localisation SIH ........................................................................................ B-90
Importation utilisateur .................................................................................................. B-91
Roche Diagnostics
B-66
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Sites
Sites
Utiliser ce composant pour créer de nouveaux sites ou actualiser les informations
administratives des sites existants.
Dans la hiérarchie des données de l'application, les sites sont le niveau le plus élevé
reflétant la configuration organisationnelle d'une institution. Dans cette structure,
chaque localisation appartient à un site spécifique. Les utilisateurs et instruments (et
par conséquent leur résultats de CQ et test) peuvent être attribués aux localisations et
donc aux sites.
e Pour plus d'informations, voir Localisations en page B-68
f
o
Les sites sont uniques.
o
Hormis pour le nom du site et l'ID site, les données de cet écran concernant
chaque site sont des informations additionnelles utilisées dans les rapports.
o
Vous pouvez seulement éditer les informations d'un site particulier si vous êtes
doté du profil Gestionnaire du site pour ce site. Dans le cas contraire, il vous est
impossible de modifier l'information du site.
o
Vous serez invité à choisir le site auquel vous êtes attribué pendant l'ouverture de
session.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Sites(Définition > Sites)
Figure B-18
Écran Organisation > Sites
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer un site pour pouvoir démarrer une nouvelle organisation hiérarchique dans
laquelle le site occupe le plus haut niveau.
o
Consulter l'information site pour voir les détails assignés à un site spécifique.
o
Modifier l'information d'un site existant.
o
Activer un site de façon à ce qu'il soit visible et/ou disponible dans d'autres écrans
de l'cobas IT 1000 application où il peut être requis.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-67
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Localisations
o
Définition des champs
Désactiver un site de façon à ce qu'il ne soit pas disponible ou visible dans d'autres
écrans de l'application.
Directeur médical
Nom du directeur médical du site (30 caractères
alphanumériques max.).
Position
Poste du directeur médical du site (30 caractères
alphanumériques max.).
Gestionnaire du site
ID utilisateur de l'administrateur qui est responsable de
ce site particulier.
Rôle
Profession de l'administrateur (par ex. infirmière,
médecin, etc.)
Localisations
Utiliser ce composant pour créer de nouvelles localisations ou pour maintenir les
informations administratives pour les localisations existantes, telles qu'un nom, une
description, une infirmière, un administrateur et un numéro de téléphone uniques.
Les localisations constituent le lien fondamental entre les données de l'utilisateur, de
l'instrument, du patient et du résultat. Jouant un rôle important en tant qu'identifiant
unique, les noms de la localisation sont fournis comme critères de requête dans la
plupart des zones de l'application.
o
Les sites doivent être définis au préalable.
o
Les utilisateurs sont attribués aux localisations dans l'onglet Affiliation de l'écran
Organisation > Gestion utilisateur.
o
Les localisations patient peuvent être attribuées aux localisations dans cet écran
ou dans l'écran Organisation > Localisations SIH.
o
Une localisation peut être désactivée même si un instrument lui est attribué. Dans
ce cas, attribuer l'instrument à une localisation différente dans l'écran
Instruments > Attribution instrument.
o
Une localisation peut être désactivée même si une localisation patient lui est
attribuée. Dans ce cas, toutefois, il n'est pas possible d'attribuer la même
localisation à une localisation différente directement dans cet écran. Réattribuer la
localisation dans l'écran Organisation > Localisations SIH.
e Importation localisation SIH en page B-90
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Roche Diagnostics
B-68
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Localisations
f
Organisation > Localisations(Définition > Localisations)
Figure B-19
Écran Organisation > Localisations
À partir de cet écran, il est possible de :
Définition des champs
o
Créer une localisation permettant de l'associer aux utilisateurs de cette
application, aux instruments utilisés et aux patients.
o
Consulter l'information localisation pour voir les détails assignés à une
localisation spécifique.
o
Éditer les informations concernant une localisation existante.
o
Activer une localisation de façon à ce qu'elle soit visible et/ou disponible dans
d'autres écrans de l'cobas IT 1000 application où elle peut être requise.
o
Désactiver une localisation de façon à ce qu'elle ne soit pas disponible ou visible
dans d'autres écrans de l'application.
ID échantillon initial
Numéro initial de la plage de l'ID échantillon pour cette
localisation. Si on entre un ID échantillon initial, il faut
également entrer un ID échantillon final (5 caractères
numériques max.).
ID échantillon final
Numéro final de la plage de l'ID échantillon pour cette
localisation. Il est obligatoire si un ID échantillon initial a
été introduit (5 caractères numériques max.).
ID auto spéc.
Si cette fonction est activée, les échantillons des
instruments attribués à cette localisation reçoivent un ID
échantillon généré automatiquement et dont la partie
incrémentielle se situe entre l'ID échantillon initial et
final de cette localisation.
Les localisations patient peuvent également être attribuées à une localisation dans l'écran
Organisation > Localisations SIH.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-69
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Localisations SIH
Localisations SIH
Ce composant permet de créer de nouvelles localisations SIH ou de mettre à jour des
informations pour les localisations SIH existantes, telles que le nom de la salles et le
ou les lits attribués. La localisation SIH est utilisée comme lien entre les patients et les
localisations, basée sur les informations ATD, reçues du système administratif
connecté à l'application. L'attribution de la localisation SIH à la propre localisation
est essentielle pour une répartition correcte des patients et permet ainsi des
informations patient appropriées à chaque instrument utilisé dans les différentes
localisations.
f
o
Les sites et localisations doivent être définis au préalable.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Opérateur > Localisations SIH (Définition > Localisations SIH)
Figure B-20
Écran Organisation > Localisations SIH
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer une nouvelle localisation SIH capable de mettre à jour des informations
précises concernant la localisation des patients.
o
Consulter l'information Localisation SIH pour voir les détails attribués à une
localisation spécifique.
o
Éditer les informations concernant une localisation SIH existante.
o
Activer une localisation de façon à ce qu'elle puisse être visible et/ou disponible
dans d'autres écrans de l'cobas IT 1000 application où elle peut être requise.
o
Désactiver une localisation SIH de façon à ce qu'elle ne soit pas disponible ou
visible dans d'autres écrans de l'application.
Roche Diagnostics
B-70
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Définition du groupe de travail
Définition du groupe de travail
Utiliser ce composant pour définir de nouveaux groupes de travail ou pour mettre à
jour les informations pour des groupes de travail existants, tels que le nom,
l'administrateur et la description du groupe de travail. L'attribut du groupe de travail,
utilisé dans le composant Organisation > Gestion utilisateur, permet de grouper les
opérateurs par profession (par ex. thérapeutes respiratoires, coordinateurs AHL), en
plus de la localisation physique à laquelle ils sont attribués par cette localisation.
f
o
Un utilisateur doit avoir été défini au préalable pour pouvoir être gestionnaire du
groupe de travail.
o
Les utilisateurs sont attribués aux groupes de travail dans l'onglet Affiliation de
l'écran Organisation > Gestion utilisateur.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Définition du groupe de travail
Figure B-21
Écran Organisation > Définition du groupe de travail
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter un groupe de travail pour regrouper des utilisateurs de cette application.
o
Consulter l'information groupe de travail pour voir les détails assignés à un
groupe de travail spécifique.
o
Éditer l'information groupe de travail pour modifier n'importe quelle
caractéristique d'un groupe de travail spécifique.
o
Activer un groupe de travail pour qu'il puisse être utilisé sur d'autres écrans de
l'application.
o
Désactiver un groupe de travail pour qu'il ne puisse pas être utilisé à partir
d'autres écrans.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-71
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Profils utilisateur
Profils utilisateur
Ce composant sert à la création de nouveaux profils utilisateur et à la mise à jour
d'informations pour les profils utilisateur existants. Le profil utilisateur représente
une série de permissions et de réglages qui contrôlent la fonctionnalité qui sera
disponible dans l'application. Les profils utilisateur types sont définis par rapport aux
fonctions professionnelles, telles que le coordinateur AHL, l'infirmière ou le médecin.
Les profils sont attribués aux utilisateurs dans le composant Organisation > Gestion
utilisateur.
o
Quand un profil est désactivé, aucun des utilisateurs correspondant à ce profil ne
peut se connecter au système.
o
Il existe un profil prédéfini appelé "Service" ayant la totalité des droits.
o
Par défaut, les nouveaux profils utilisateur n'ont pas accès aux options de menu.
Les droits d'accès doivent être accordés.
e Menus en page B-74
f
o
Les utilisateurs ayant des droits d'administrateur pourront éditer et gérer ces
pages qui exigent impérativement les droits d'administrateur comme indiqué
dans ce manuel (écrans de configuration essentiellement). Les utilisateurs qui ne
sont pas administrateurs pourront accéder à ces écrans (à moins d'une restriction
d'accès) mais en lecture seule.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Profils utilisateur
Figure B-22
Écran Organisation > Profils utilisateur
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer un nouveau profil utilisateur pour définir un nouveau groupe
d'autorisations et de paramètres qui peut être assigné à des utilisateurs.
o
Consulter l'information profil pour voir les détails assignés à chaque profil
individuel.
Roche Diagnostics
B-72
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Profils utilisateur
o
Activer un profil pour qu'il puisse être assigné à de nouveaux utilisateurs et
accessible depuis d'autres écrans de l'cobas IT 1000 application.
o
Désactiver un profil pour que les utilisateurs de ce profil ne puissent accéder à
l'application et pour qu'il ne soit pas assigné à de nouveaux utilisateurs ou être
accessible dans d'autres écrans.
o
Éditer l'information profil pour modifier n'importe quelle caractéristique d'un
profil.
o
Accéder à l'écran Tests pour gérer le niveau d'accès du profil sélectionné aux tests.
e Groupes tests en page B-73
o
Accéder à l'écran Menus pour gérer le niveau d'accès du profil sélectionné aux
menus.
e Menus en page B-74
Définition des champs
Nom du profil
Nom complet du profil (15 caractères alphanumériques
max.).
Description
Brève description du profil (40 caractères
alphanumériques max.).
Droits d'administrateur
Indique si l'utilisateur a des droits d'administrateur.
Volume de données
Nombre de lignes affichées dans la grille. L'étendue des
niveaux sélectionnés peut être définie par Roche services.
Groupes tests
Cette option permet d'attribuer, au profil utilisateur respectif, des permissions
concernant la capacité à travailler avec des groupes tests individuels. Des permissions
peuvent être attribuées à chaque groupe tests allant d'aucun accès à l'accès complet de
lecture, d'écriture et de validation. Les autorisations s'appliquent à l'ensemble des
paramètres compris dans le groupe de tests sélectionné.
o
Pour accéder à l'écran Tests, cliquer sur le bouton Groupes tests dans l'écran
Profils utilisateur.
o
Les groupes tests doivent avoir été préalablement attribués à la catégorie Sécurité
dans l'écran Système > Définition du groupe test.
o
Par défaut, les nouveaux profils utilisateur disposent d'un accès total à tous les
tests (R/W/V).
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Niveaux d'accès aux tests
Différents niveaux d'accès peuvent être accordés aux utilisateurs. La modification des
résultats s'applique seulement aux résultats entrés manuellement.
Les résultats reçus des instruments ne peuvent pas être modifiés manuellement.
Aucun accès
L'utilisateur n'a aucun accès aux résultats du groupe de
tests sélectionné.
Ajouter
L'utilisateur a l'autorisation d'ajouter de nouveaux
résultats de tests appartenant au groupe sélectionné lors
de la création d'un nouvel échantillon.
R/V
L'utilisateur peut seulement lire et valider les résultats
pour ces tests.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-73
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Profils utilisateur
f
R
L'utilisateur peut seulement lire les résultats de tests mais
ne peut pas les modifier.
R/W
L'utilisateur peut lire et modifier les résultats de tests.
R/W/V
L'utilisateur peut lire, modifier et valider les résultats des
tests.
Organisation > Profils utilisateur > Groupes tests
Figure B-23
Écran Organisation > Profils utilisateur > Groupes tests
À partir de cet écran, il est possible de :
a Définir un niveau d'accès aux tests
Définir les limites d'accès aux tests des profils utilisateur pour déterminer le type
d'accès pour les utilisateurs avec le profil sélectionné.
1 Dans l'écran Tests, sélectionner un groupe tests et choisir le niveau d'accès aux
test à assigner à ce groupe.
2 Cliquer sur OK.
L'information profil actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Menus
Cette option permet d'accorder à un profil utilisateur l'accès aux écrans individuels
de l'application. L'accès peut être soit accordé, soit refusé. Si l'accès est accordé,
l'écran associé est accessible depuis la Zone menu. Si l'accès est refusé, le composant
associé n'apparaîtra pas dans la Zone menu.
o
Pour accéder à l'écran Menu, cliquer sur le bouton Menu dans l'écran Profils
utilisateur.
Roche Diagnostics
B-74
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Profils utilisateur
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
La présentation menu par défaut est par module. Si la Présentation par type est
sélectionnée, la structure arborescente, à la prochaine ouverture de session par
l'utilisateur, aura une structure différente de celle du manuel, à savoir qu'elle sera
ordonnée par type d'information et non par modules.
f
Organisation > Profils utilisateur > Menus
Figure B-24
Écran Organisation > Profils utilisateur > Menus
À partir de cet écran, il est possible de :
a Définir l'accès aux menus
Définir l'accès aux menus de l'application pour déterminer les menus auxquels les
utilisateurs de ce profil doivent avoir accès.
1 Si nécessaire, trier la liste des menus disponibles dans l'écran Accès aux menus.
2 Sélectionner un menu et accorder ou refuser son accès.
3 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Copier les paramètres d'un autre profil
Utiliser cette fonction pour définir les mêmes paramètres ou des paramètres
similaires à ceux d'un autre profil.
1 Dans l'écran Accès menus, cliquer sur Copier à partir du profil. Une boîte de
dialogue contenant une liste des profils utilisateur existants apparaît.
2 Sélectionner le profil dont vous souhaitez réaliser une copie.
3 Si nécessaire, éditer les paramètres d'accès.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-75
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Profils utilisateur
4 Cliquer sur OK. Le système complète automatiquement les détails de
l'information du profil sélectionné dans la zone de détails de l'écran Accès aux
menus.
Mes réglages
Langue
Pour définir la langue et les paramètres régionaux.
Configuration des
Configurer les avertissements à afficher dans la Zone
d'avertissement.
avertissements
Système
Réglages généraux
Définir les paramètres de base pour l'organisation du
travail dans l'application.
Définition démographique
Définir ou personnaliser les champs de données
démographiques patients et échantillons.
Assignation démographique
Définir l'affectation des champs de données
démographiques préalablement définis.
Définition de l'alarme instrument Configurer et associer les alarmes aux types de résultats
(patient ou CQ).
Attribution de l'alarme
instrument
Corréler les codes alarmes envoyés par l'instrument aux
codes alarmes prédéfinis et déterminer leur degré de
sévérité.
Définition du commentaire
Prédéfinir les commentaires.
Définition du type d'échantillon
Définir les types d'échantillons utilisés dans le cadre de la
définition du tube.
Définition du tube
Définir les types de tubes utilisés dans le cadre de la
définition du test (pour la collecte/le stockage des
échantillons).
Définition du test
Définir les différents tests et leurs paramètres utilisés par
les instruments connectés à cette application.
Définition du groupe test
Générer des groupes tests pour les panneaux de tests
prédéfinis à entrée manuelle/des statistiques échantillons
ou limiter l'accès à certaines données ou définir les règles
d'envoi des résultats aux systèmes hôtes.
Moniteur du courtier de
Vérifier les erreurs de communication possibles entre
l'application et les instruments et les hôtes.
message
Attribution de l'alarme du
système
Définir le degré de sévérité des alarmes générées par le
système.
Sites
Pour créer ou modifier un site ou l'application est utilisée.
Localisations
Configurer les localisations composant chaque site.
Localisations SIH
Configurer les localisations SIH associées à chaque
localisation.
Définition du groupe de travail
Configurer les groupes de travail auxquels les utilisateurs
peuvent appartenir.
Organisation
Roche Diagnostics
B-76
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Profils utilisateur
Gestion utilisateur
Créer des comptes pour les utilisateurs ayant accès à
l'application ou qui travaillent avec les instruments.
Certification utilisateur
Définir et gérer la certification utilisateur pour l'accès
instrument.
Profils utilisateur
Pour définir les différents profils (autorisant ou limitant
l'accès à différents champs, menu ou données).
Importation localisation SIH
Importer l'information des localisations SIH à l'aide d'un
fichier texte.
Importation utilisateur
Importer l'information concernant les utilisateurs à l'aide
d'un fichier texte.
Définition du matériel
Pour définir les différents types de matériels utilisés par
chaque type d'instrument.
Gestion de lots
Pour gérer l'information de différents lots de matériel
utilisés.
État
Obtenir un aperçu de l'état des instruments connectés à
l'cobas IT 1000 application.
Maintenance
Pour gérer les actions de maintenance à effectuer sur
chaque instrument.
Définition de maintenance
Pour créer les actions de maintenance à effectuer pour
chaque instrument.
Configurations
Définir les configurations pour les instruments connectés
à l'cobas IT 1000 application.
Attribution instrument
Sert à définir la configuration spécifique de chaque
instrument connecté à l'application.
Attribution du commentaire
Définir les commentaires disponibles pouvant être
sélectionnés sur les instruments connectés.
Instruments hors ligne
Configurer les types d'instrument ne pouvant être
connectés à l'cobas IT 1000 application, les paramètres
des instruments individuels de ces types.
Règles multiples
Définir les règles multiples à appliquer avec les résultats
de tests CQ afin de détecter les erreurs d'instruments.
Résultats manuels
Pour entrer les résultats de CQ manuellement.
Mappage Test CQ
Pour corréler le CQ aux types d'instrument à tests
multiples.
Contrôle des résultats
Pour réviser les résultats de CQ reçus et leurs états.
Graphique Levey-Jennings
Pour visualiser les graphiques Levey-Jennings et les
statistiques de CQ.
Matériels
Instruments
Contrôle de qualité
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-77
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Gestion utilisateur
Graphique cumulatif
Pour visualiser les graphiques cumulatifs et les
statistiques correspondantes.
Contrôle Levey-Jennings
Pour réviser les graphiques Levey-Jennings mensuels des
CQ.
Révision de la linéarité
Contrôler les graphiques de linéarité quotidiens.
Validation de l'échantillon
Pour valider tous les tests pour un échantillon.
Entrée du résultat manuel
Pour l'entrée du résultat manuel.
Requête patient
Pour effectuer la recherche d'information patient.
Édition patient individuel
Pour visualiser et modifier l'information patient.
Validation du résultat
Pour valider les résultats patients.
Requête résultat
Pour visualiser les résultats patients. Cet écran est réservé
à la consultation.
Création du rapport
Pour générer des rapports en utilisant les types de rapport
prédéfinis.
Journal de rapports
Pour réviser les rapports préalablement générés et
enregistrés.
Contrôle des résultats
Pour réviser les résultats de CQ reçus et leurs états.
Graphique Levey-Jennings
Pour visualiser les graphiques Levey-Jennings et les
statistiques de CQ.
Graphique cumulatif
Pour visualiser les graphiques cumulatifs et les
statistiques correspondantes.
Contrôle Levey-Jennings
Pour réviser les graphiques Levey-Jennings mensuels des
CQ.
Résultats manuels
Pour entrer les résultats de CQ manuellement.
Mappage test (RiliBÄK)
Pour faire correspondre les tests CQ (RiliBÄK) et les tests
système.
Moniteur d'alarme du résultat
Sert à voir les alarmes RiliBÄK et leurs détails.
Moniteur d'alarme EQM
Visualiser les alarmes RiliBÄK 2008 EQM et leurs détails.
Résultats & patients
Rapports
Contrôle de qualité (Rilibäk)
Gestion utilisateur
Ce composant permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs ou de mettre à jour des
informations concernant des utilisateurs existants, telles que l'ID utilisateur, le mot
de passe, les données démographiques utilisateur, les localisations attribuées, les
profils utilisateur et les certificats de l'instrument. L'administrateur système doit
attribuer un profil utilisateur avant que toute personne puisse travailler avec
l'application logicielle. L'autorisation d'utiliser des instruments POC sera contrôlée
Roche Diagnostics
B-78
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Gestion utilisateur
par l'attribution de certificats instrument à chaque utilisateur sur la base d'un type
d'instrument.
f
o
Les localisations, groupes de travail et profils doivent avoir été définis au
préalable.
o
La gestion des certificats est aussi possible à partir de l'écran Certificats.
o
L'utilisateur prédéfini a le nom utilisateur 'ROCHE' et le profil 'Service'.
o
L'ID utilisateur doit être composé de lettres majuscules (A à Z) ou de chiffres (0 à
9).
o
Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z et a à z) et des chiffres (0 à
9). Les caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas acceptés.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Organisation > Gestion utilisateur
Figure B-25
Écran Organisation > Gestion utilisateur
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter des utilisateurs.
o
Interroger un enregistrement utilisateur pour voir les détails qui lui sont attribués.
o
Activer un enregistrement utilisateur pour que l'utilisateur ait accès à l'cobas IT
1000 application et que ses données soient disponibles dans d'autres écrans où les
données utilisateur sont requises.
o
Désactiver un enregistrement utilisateur pour que l'utilisateur n'ait pas accès à
l'cobas IT 1000 application et que ses données ne soient pas disponibles dans
d'autres écrans où les données utilisateur sont requises.
o
Accéder à l'écran Configuration des avertissements pour définir les
avertissements que l'utilisateur sélectionné doit voir dans la Zone
d'avertissement.
o
Accéder à l'écran Certifications individuelles pour gérer les certificats utilisateur.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-79
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Gestion utilisateur
Descriptions des champs
Titres des colonnes du tableau
Onglet détail
ID utilisateur
Le numéro d'identification unique attribué à l'utilisateur
sélectionné.
Nom de famille
Le nom de famille de l'utilisateur sélectionné.
Prénom
Le prénom de l'utilisateur sélectionné.
Expiration du mot de passe
La date à laquelle le mot de passe expire.
Expiration du certificat
La date à laquelle expirera la certification utilisateur
expirant le plus tôt.
Profil utilisateur
Le profil utilisateur sélectionné pour cet utilisateur. La
sélection d'un profil utilisateur est obligatoire. Pour ceux
qui n'utilisent que des instruments connectés, nous
recommandons le profil utilisateur prédéfini.
ID localisation
Le nom de la ou des localisations auxquelles l'utilisateur
est attribué. Un utilisateur peut être attribué à plus d'une
localisation.
État
L'état de l'utilisateur Si cette case est cochée, l'utilisateur
est actif.
ID utilisateur
Le numéro d'identification unique attribué à l'utilisateur
sélectionné.
Prénom
Le prénom de l'utilisateur sélectionné.
Nom de famille
Le nom de famille de l'utilisateur sélectionné.
2e N. famille
Un nom de famille alternatif pour l'utilisateur
sélectionné.
Description
Une description textuelle libre supplémentaire pour
l'utilisateur sélectionné. Ceci peut s'appliquer si un
utilisateur représente un groupe d'utilisateurs plutôt
qu'un utilisateur unique, par ex. employés temporaires.
Rôle
La profession exercée par l'utilisateur.
Mot de passe
Le mot de passe que l'utilisateur utilisera pour accéder à
l'cobas IT 1000 application et/ou aux instruments
connectés.
Confirmation du mot de passe
Répétition du mot de passe que vous utiliserez pour
accéder à l'cobas IT 1000 application et/ou aux
instruments connectés. Cela permet de s'assurer que le
mot de passe prévu est entré correctement.
Date de modification du mot de
La date de la dernière modification du mot de passe.
passe
Onglet Infos supplémentaires
Date de création
La date à laquelle l'utilisateur a été entré dans l'cobas IT
1000 application.
Profil utilisateur
Le profil utilisateur sélectionné pour cet utilisateur. La
sélection d'un profil utilisateur est obligatoire. Pour ceux
qui n'utilisent que des instruments connectés, nous
recommandons le profil utilisateur prédéfini.
Courriel
L'adresse électronique de l'utilisateur sélectionné
Roche Diagnostics
B-80
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Gestion utilisateur
Onglet Affiliation
Téléphone
Le numéro de téléphone fixe de l'utilisateur sélectionné
Téléphone mobile
Le numéro de téléphone mobile de l'utilisateur
sélectionné
Commentaire
Un champ de texte libre pour les informations utilisateur
qui ne sont pas directement couvertes par l'un ou l'autre
des champs
Groupe de travail
Le groupe de travail auquel appartient l'utilisateur.
Pour plus d'informations, voir Définition du groupe de
travail en page B-71
L'affiliation du groupe de travail peut être utilisée comme
critère de filtrage lors d'une recherche effectuée dans les
écrans de certification utilisateur, par exemple.
Localisations
La ou les localisations organisationnelles auxquelles
appartient l'utilisateur.
Dans l'cobas IT 1000 application, un utilisateur a accès
aux données d'un site spécifique s'il appartient à une ou
plusieurs localisations du site. Si un utilisateur
n'appartient pas à une localisation spécifique, il a accès à
tous les sites de l'cobas IT 1000 application.
L'attribution d'un instrument à une localisation
spécifique définit si l'utilisateur a accès à l'instrument, c.à-d. si l'utilisateur doit être affilié à la localisation à
laquelle l'instrument est attribué. Autre facteur pouvant
influencer l'accès autorisé à l'instrument : l'état de
certification du type d'instrument de l'utilisateur.
Début
Cocher la case correspondant à la localisation dans
laquelle l'utilisateur est basé, c.-à-d. la localisation
organisationnelle avec laquelle l'utilisateur a l'affiliation la
plus forte.
Certificats
Cette option permet de contrôler les certificats du type d'instrument devant être
attribué à l'opérateur sélectionné. Il est possible de modifier l'état (actif/inactif) de
certificats d'instrument existants et d'assigner des certificats supplémentaires en
sélectionnant l'option 'Ajouter certificat'.
o
Toutes les informations affichées dans cet écran font référence à l'utilisateur
sélectionné dans l'écran précédent (Organisation > Gestion utilisateur), de sorte
que toutes les modifications possibles affecteront cet utilisateur en particulier.
o
Les certificats et les types de certificats doivent avoir été définis au préalable.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-81
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Gestion utilisateur
f
Organisation > Gestion utilisateur > Certifications individuelles (Données > Gestion
utilisateur > Certifications individuelles)
Figure B-26
Écran Organisation > Gestion utilisateur > Certifications individuelles
À partir de cet écran, il est possible de :
o
lancer une requête concernant des informations relatives à la certification
utilisateur
o
activer un certificat pour un utilisateur
o
désactiver un certificat pour un utilisateur
o
Ajouter un certificat.
Ajouter un certificat
Cette option permet d'attribuer, à l'utilisateur sélectionné, un nouveau certificat.
Basée sur le concept des certificats, l'attribution d'un certificat est liée à un type de
certificat et à une date de certification spécifique. Pour attribuer un certificat via cette
option, sélectionner une certification existante à partir de la liste donnée.
o
Toutes les informations affichées dans cet écran font référence à l'utilisateur
sélectionné dans l'écran précédent (Organisation > Gestion utilisateur), de sorte
que toutes les modifications possibles affecteront cet utilisateur en particulier.
o
Les certificats et types de certificats doivent avoir été définis au préalable dans
l'écran Organisation > Certificats.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Roche Diagnostics
B-82
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification utilisateur
f
Organisation > Gestion utilisateur > Certificats > Ajouter certificat(Données >
Gestion utilisateur > Certificats > Ajouter certificat)
Figure B-27
Écran Organisation > Gestion utilisateur > Certificats > Ajouter une certification
utilisateur
À partir de cet écran, il est possible de :
a Ajouter une certification utilisateur
Ajouter une certification de façon à permettre à l'utilisateur sélectionné d'utiliser les
instruments spécifiés.
1 Dans l'écran Certification individuelle, cliquer sur Ajouter certificat.
L'écran Ajouter une certification utilisateur apparaît, à partir duquel une
requête permet de trouver le certificat à ajouter.
2 Sélectionner la certification à accorder à l'utilisateur sélectionné.
3 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Certification utilisateur
Dans le cadre du programme QA complet, il est nécessaire d'établir un protocole de
certification des utilisateurs sur les instruments POC utilisés sur le site. Utiliser ce
composant pour configurer, contrôler et actualiser les certificats utilisateur pour tous
les types d'utilisateur pouvant être connectés.
L'attribution de certificats à tous les utilisateurs est organisée par les "types de
certificat" permettant de standardiser la procédure de certification pour différents
groupes d'utilisateurs. Il est important de souligner que l'application autorise
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-83
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification utilisateur
l'attribution d'un certificat spécifique à un groupe de personnes au lieu d'attribuer des
certificats séparés à chaque utilisateur. L'application stocke l'historique des
certifications de chaque utilisateur.
o
L'attribution individuelle de certificats peut également s'effectuer dans l'écran
Organisation > Gestion utilisateur > Certificats > Ajouter une certification
utilisateur.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Voici les symboles de la colonne État de l'expiration :
La certification est valide.
La certification est expirée.
La certification n'expire jamais.
La certification est presque expirée mais elle est toujours
valide.
f
Organisation > Certification utilisateur (Données > Certificats)
Figure B-28
Écran Organisation > Certification utilisateur
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Consulter l'information certificat pour voir les certificats détenus par chaque
utilisateur.
o
Accéder à l'écran Type de certificat pour gérer les types de certificats.
e Types de certificats en page B-85
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Exporter les certificats
Exporter la liste des certificats affichée à l'écran, accompagnée d'informations
utilisateur supplémentaires (par ex. ID, unités attribuées et adresse postale) dans un
fichier Microsoft Excel.
Roche Diagnostics
B-84
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification utilisateur
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Organisation > Certification
utilisateur.
2 Appliquer les filtres afin de n'afficher que la liste de certifications que vous voulez
exporter.
3 Cliquer Exportation.
Le système démarre automatiquement Microsoft Excel, affichant les informations
de certification dans une feuille travail.
Types de certificats
Cette option permet de créer de nouveaux types de certificats destinés à standardiser
l'attribution des certificats instrument aux utilisateurs. Un type de certificat
rassemble les informations générales importantes pour tous les certificats instrument.
Par exemple, le type d'instrument auquel est attribué le certificat, la validité du
certificat, les niveaux d'accès instrument (privilèges) et les permissions pour les types
de test (CQ, patient, tous) à exécuter sur le type d'instrument sélectionné.
Recertification automatique
o
Pour ajouter des détails à un Type de certificat, aller à l'écran Maintenance des
Certificats.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
o
Dans l'onglet Détail, il est possible d'activer la recertification automatique pour
l'expiration des types de certificats.
o
Lorsque la case Recertification automatique est cochée, le système permet la
configuration des critères de recertification automatique. Les champs activés dans
cet onglet dépendent du type de résultat sélectionné sous l'onglet Détails :
Patient
Définir le nombre de tests patient valides que l'utilisateur de l'instrument doit
avoir effectués pendant la période définie (jours) avant la date d'expiration du
certificat avec les instruments du type correspondant.
Contrôle
Définir le nombre de résultats de CQ valides pour chaque niveau que
l'utilisateur de l'instrument doit avoir effectué pendant la période définie
(jours) avant la date d'expiration du certificat avec les instruments du type
correspondant. L'utilisateur de l'instrument doit avoir exécuté le nombre de
résultats de CQ valides définis pour chaque niveau de CQ.
Tous
Définir tous les critères de recertification ci-dessus pour les types de contrôle
et de résultats de tests.
o
o
La période de temps définie pour la recertification automatique se lit comme suit :
O
Date de début de la période de recertification automatique : Il s'agit de la
date de recertification moins le nombre de jours définis dans le champ "Jours
restants".
O
Date de fin de la période de recertification automatique : Il s'agit du jour
auquel le certificat expire.
Lors de la définition du Contrôle ou de Tous les types de résultats, les
combinaisons de résultats des numéros de niveaux CQ doivent être uniques.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-85
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification utilisateur
Privilèges
o
Pendant la définition du certificat et selon le type d'instrument, il faut définir une
série de privilèges utilisateur. Les privilèges déterminent les fonctions auxquelles
l'utilisateur peut accéder sur les instruments de ce type.
o
Si un utilisateur possède différentes certifications, les privilèges réels découlent de
la combinaison de privilèges.
Message d'erreur
Si vous éditez les privilèges d'un certificat attribué à un grand nombre d'utilisateurs, il se
peut qu'un message "Erreur interne" apparaisse. Ce message d'erreur est dû à une
temporisation de l'interface utilisateur. Le processus se poursuit sans encombre en arrièreplan.
f
Organisation > Certification utilisateur > Types(Données > Certification utilisateur
> Types)
Figure B-29
Écran Organisation > Certification utilisateur > Types
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter des types de certificats pour déterminer une nouvelle combinaison de
droits d'utilisation pour un ou plusieurs types d'instruments.
o
Consulter l'information type de certificat pour voir les détails d'un type de
certificat.
o
Activer un type de certificat pour qu'il puisse servir à la certification des
utilisateurs.
o
Désactiver un type de certificat.
o
Éditer l'information type de certificat pour modifier ses caractéristiques.
o
L'onglet Privilèges regroupe une série de privilèges définis (niveau d'accès
instrument) ; les privilèges peuvent seulement être définis pour les types
d'instrument prenant en charge cette structure de contrôle d'accès.
o
Spécifier les critères de recertification automatique du type de certificat
sélectionné dans l'onglet Recertification automatique.
o
Accéder à l'écran Maintenance certificat pour ajouter et/ou modifier les
certifications basées sur un type de certificat.
Roche Diagnostics
B-86
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification utilisateur
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Créer un nouveau certificat à partir d'un certificat existant
1 Dans la zone de listes, sélectionner l'enregistrement d'où copier les détails, cliquer
sur Copier.
2 Dans le champ 'Type d'instrument' de la zone de détails, cliquer sur la liste
déroulante et assigner un type d'instrument au certificat.
3 Compléter les champs de la zone de détails.
4 Cliquer sur OK.
L'information certificat actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Maintenance des certificats
Cette option permet de contrôler les certificats existants du type de certificat
sélectionné ou d'ajouter de nouveaux certificats. Outre le type de certificat
sélectionné, les informations de mise à jour du certificat comprennent : la date de
certification, les commentaires relatifs au certificat et les utilisateurs auxquels le
certificat est attribué. la date d'expiration du certificat et le certificateur (utilisateur
qui a certifié les utilisateurs de l'instrument) sont automatiquement ajoutés à
l'enregistrement.
o
Toutes les modifications effectuées dans l'écran Organisation > Certification
utilisateur > Types > Maintenance s'appliquent au type de certificat sélectionné
dans l'écran précédent (écran Organisation > Certification utilisateur > Types).
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur sont habilités à effectuer des
modifications dans cet écran.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-87
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Certification utilisateur
f
Bouton Organisation > Certification utilisateur > Types & Certification >
Certification (Données > Certification utilisateur > Types > Maintenance)
Figure B-30
Écran Organisation > Certification utilisateur > Types > Maintenance
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter un certificat à un type de certificat.
o
Consulter l'information maintenance certificat pour voir les détails et les
utilisateurs assignés à un certificat spécifique.
o
Activer les certificats assignés à un type de certificat pour qu'ils puissent être
utilisés dans l'application.
o
Désactiver les certificats attribués à un type de certificat pour qu'ils ne puissent
pas être utilisés dans d'autres écrans de l'cobas IT 1000 application.
o
Accéder à l'écran Ajouter des utilisateurs pour ajouter des utilisateurs à un
certificat spécifique.
Ajouter des utilisateurs à un certificat
Cette option permet d'ajouter des utilisateurs individuels ou un groupe d'utilisateurs
à un certificat.
o
Les certificats doivent avoir été définis au préalable.
o
Les utilisateurs doivent avoir été définis au préalable et attribués à une localisation
et/ou un groupe de travail.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
Roche Diagnostics
B-88
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Certification utilisateur
f
Organisation > Certification utilisateur > Types & Certification > bouton
Certification > Onglet utilisateur (Données > Certificats > Types > Maintenance >
Ajouter utilisateurs à certificat)
Figure B-31
Organisation > Certification utilisateur > Types > Maintenance > Onglet Ajouter
utilisateurs
À partir de cet écran, il est possible de :
a Ajouter des utilisateurs
Accorder un certificat à un utilisateur ou un groupe d'utilisateurs pour leur accorder
le droit d'utiliser le type d'instrument associé.
1 Dans l'écran Organisation > Certification utilisateur > Types > Maintenance ,
cliquer sur l'onglet Utilisateurs.
2 Sélectionner le groupe de travail ou la localisation auxquels l'utilisateur
appartient.
Tous les utilisateurs de ce groupe de travail ou de cette localisation apparaissent
dans la liste inférieure.
3 Sélectionner l'utilisateur ou les utilisateurs à ajouter.
4 Cliquer sur OK.
L'information certificat actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Supprimer des utilisateurs
Supprimer des utilisateurs d'un certificat afin de retirer le droit d'utiliser un ou
plusieurs types d'instruments spécifiques à l'utilisateur supprimé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-89
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Importation localisation SIH
1 Dans l'écran Certificat (Ajouter des utilisateurs), sélectionner l'utilisateur ou les
utilisateurs à supprimer dans la liste de droite.
2 Cliquer sur OK.
L'information certificat actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Importation localisation SIH
Utiliser ce composant pour importer des enregistrements 'Localisation' d'un fichier
externe dans l'application.
f
o
Les fichiers d'importation doivent être des fichiers au format texte clair.
o
Si le texte contient des titres, attribuer chaque titre au champ correspondant ; S'il
ne contient aucun titre, attribuer au champ correspondant les données
appartenant au premier enregistrement. L'application identifie automatiquement
le reste des enregistrements.
o
Seuls les utilisateurs ayant les droits d'administrateur peuvent effectuer des
modifications dans cet écran.
Organisation > Importation localisation SIH
Figure B-32
Écran Organisation > Importation localisation SIH
À partir de cet écran, il est possible de :
a Importer l'information des localisations
Importer des définitions de localisations d'un fichier externe pour une introduction
rapide et aisée de nouvelles données.
Roche Diagnostics
B-90
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Importation utilisateur
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Organisation > Importation
localisation SIH.
L'écran Importation des localisations apparaît.
2 Cliquer sur Parcourir et choisir le fichier à importer.
3 Remplir les champs de la partie supérieure.
4 Cliquer sur Analyse.
Les données du fichier sont placées dans les listes déroulantes de la zone de
détails.
5 Compléter les champs de la zone de détails avec les données importées.
6 Cliquer sur OK.
L'écran Récapitulatif de l'importation des localisations apparaît pour signaler les
enregistrements dupliqués ou erronés détectés pendant la procédure
d'importation.
Importation utilisateur
Ce composant permet d'importer des enregistrements avec les données du profil
utilisateur d'un fichier externe dans l'application. Utiliser la fonction 'Importation'
permet de gagner du temps car il n'est pas nécessaire d'entrer chaque enregistrement
individuellement. Lors de la réimportation des données utilisateur individuelles, il
n'est pas possible de mettre à jour le profil ou le nom des utilisateurs. Les données
suivantes sont ajoutées ou mises à jour :
o
Mot de passe.
o
État utilisateur.
o
Localisations.
o
Informations relatives à la certification.
Outre les informations utilisateur générales, telles que l'ID utilisateur ou le nom de
l'utilisateur, cette fonction permet d'importer la ou les localisations à attribuer aux
certifications utilisateur et instrument.
o
Les fichiers d'importation doivent être des fichiers au format texte clair.
o
Si le texte contient des titres, attribuer chaque titre au champ correspondant ; S'il
ne contient aucun titre, attribuer au champ correspondant les données
appartenant au premier enregistrement. L'application identifie automatiquement
le reste des enregistrements.
o
Il est possible d'attribuer plus d'une localisation à chaque utilisateur dans un seul
enregistrement en utilisant un séparateur spécifique pour les localisations dans le
fichier source.
o
Seulement une certification par enregistrement peut être importée pour chaque
utilisateur. Si plus d'une certification doit être importée, le fichier source doit
contenir un enregistrement pour chaque certification.
o
Les champs obligatoires doivent être inclus dans le fichier source.
o
Si aucune valeur n'est ajoutée dans un champ, le champ peut rester vierge, mais le
délimiteur du champ doit être défini dans l'enregistrement.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-91
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Importation utilisateur
o
Pour pouvoir importer une localisation, un profil, un groupe de travail ou un
nom de certificat, ceux-ci doivent déjà exister dans la base de données. Sinon,
l'enregistrement ne sera pas importé.
o
Si l'ID utilisateur importé n'est pas en majuscules, le système convertit
automatiquement les minuscules en majuscules.
o
Le mot de passe ne peut contenir que des lettres (A à Z) et des chiffres (0 à 9). Les
caractères spéciaux et les alphabets régionaux ne sont pas recommandés.
o
L'exécution de modifications dans cet écran requiert les droits d'administrateur.
o
La Localisation début est importée en plus vers Localisations. Si toutes les unités
disponibles sont déjà sélectionnées pour l'importation Fixée, le champ de
sélection Localisation début reste vide.
Écrasement des données
Les données importées écrasent partiellement les informations existant dans la base de
données.
Mise en garde
f
Organisation > Importation utilisateur(Importer > Importation utilisateur)
Figure B-33
Écran Organisation > Importation utilisateur
À partir de cet écran, il est possible de :
a Importer l'information utilisateur
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Organisation > Importation
utilisateur.
L'écran Importation utilisateur apparaît.
2 Cliquer sur Parcourir, puis sélectionner le fichier à importer.
3 Remplir les champs de la partie supérieure.
4 Cliquer sur Analyse.
Les données du fichier sont placées dans les listes déroulantes de la zone de
détails.
Roche Diagnostics
B-92
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
5 Organisation
Importation utilisateur
5 Assigner l'information appropriée dans chaque champ.
6 Cliquer sur OK.
L'écran Récapitulatif de l'importation utilisateur apparaît pour signaler les
enregistrements dupliqués ou erronés détectés pendant la procédure
d'importation.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-93
5 Organisation
cobas IT 1000 application
Importation utilisateur
Roche Diagnostics
B-94
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Module produit (si application)
Table des matières
Matériel
Toutes les informations sur les matériels utilisés avec les instruments sont stockées
dans le module Matériels. Ces informations sont nécessaires à la validation des
résultats de tests de CQ ou patient vis-à-vis du matériel utilisé pour réaliser le test de
CQ ou patient sur un instrument. Les informations relatives au matériel telles que le
nom du matériel, le type de matériel, les numéros de lots, les plages de CQ, les dates
d'expiration, et ainsi de suite, fournissent une validation satisfaisante des résultats des
tests de CQ ou patient.
Les nouveaux types de matériels peuvent être définis dans le composant Matériel >
Définition du module matériel.
Il est nécessaire de définir les matériels ainsi que leurs numéros de lots et les plages de
référence correspondantes de sorte que le contrôle de qualité puisse être réalisé avec
succès.
Dans ce chapitre
Chapitre
6
Définition du matériel ................................................................................................... B-97
Gestion de lots ............................................................................................................. B-100
Déviations établies en laboratoire (LED) .......................................................... B-104
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-95
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Table des matières
Module produit (si application)
Roche Diagnostics
B-96
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Module produit (si application)
Définition du matériel
Définition du matériel
Le composant Matériels > Définition du matériel permet de définir les types de
matériel utilisés pour chaque test. Les matériels de test spécifiques utilisés pour
chaque type d'instrument doivent être définis en vue de recevoir les résultats CQ de
ce type d'instrument dans le module de contrôle de qualité.
o
Le type d'instrument et les tests doivent avoir été définis au préalable.
o
Les matériels de test doivent être définis avant de définir les matériels de CQ et de
linéarité.
o
La combinaison 'Nom du matériel' et 'Type d'instrument' doit être unique.
o
Les champs disponibles changent en fonction du type de matériel défini.
o
Avant de désactiver un test, il doit être supprimé des matériels définis dans
Matériels > Définition du matériel ainsi que (selon le type d'instrument) :
O
Instruments > Configuration > Configuration du pilote.
et/ou
O
Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote.
o
Pour les radiomètres, les résultats envoyés par l'instrument ne sont pas tous
définis pour les matériels associés. Ceci est intentionnel car certains résultats
(Temp et Baro) n'ont pas de plages, et d'autres valeurs sont considérées comme
des valeurs calculées.
o
Pour un matériel de CQ qui ne référence pas un matériel de test spécifique en tant
que "Test de référence" (indiquant que les plages de CQ sont tenues à jour avec les
lots de tests), il est possible de sélectionner les plages de CQ :
O
en fonction des lots de tests
ou
O
indépendamment des lots de tests.
Pour ce faire, cocher ou décocher la case "Lot de test indépendant".
o
Les matériels pour types d'instrument pouvant être raccordés sont définis par
défaut.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-97
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Définition du matériel
Module produit (si application)
f
Matériels > Définition du matériel (Contrôle de qualité > Définition)
Figure B-34
Écran Matériels > Définition du matériel
À partir de cet écran, il est possible de :
Mise en garde
o
Créer une nouvelle définition de matériel.
o
Voir les détails d'un matériel particulier.
o
Activer l'enregistrement d'une définition de matériel de façon à ce qu'il soit
disponible ou visible dans d'autres écrans, au sein de l'application où il peut être
requis.
o
Désactiver un enregistrement de définition de matériel de façon à ce qu'il ne soit
pas disponible ou visible dans d'autres écrans de l'application.
o
Modifier une définition de matériel existante pour changer ses propriétés.
Les définitions de matériel existant ne doivent être modifiées qu'après consultation d'un
représentant du service Roche, car les modifications affectent la communication de
l'instrument.
a Définir un nouveau matériel
1 Dans l'écran Matériel > Définition, cliquer sur le bouton Ajouter. Les champs du
panneau inférieur deviennent actifs.
2 Dans la zone de détails, entrer la description du matériel dans les champs
obligatoires, puis cliquer sur OK pour sauvegarder.
3 Pour effacer la description du matériel sans sauvegarder, cliquer sur Annuler. Un
message de confirmation s'ouvre. Cliquer sur OK pour confirmer l'annulation
ou cliquer sur Annuler pour retourner à vos modifications non sauvegardées.
Roche Diagnostics
B-98
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Module produit (si application)
Définition du matériel
Descriptions des champs
ID matériel
Nom donné au matériel (max. 10 caractères
alphanumériques.)
Nom long
Brève description du matériel (50 caractères
alphanumériques max.).
Fabricant
Nom du fabricant du matériel (30 caractères
alphanumériques max.).
Type d'instrument
Type d'instrument sur lequel le matériel est utilisé.
Type de matériel
Types de matériel :
o
o
o
CQ
Lin.
Test
Nom du niveau
Chaîne indiquant le classement du matériel dans la
séquence des matériels associés (10 caractères
alphanumériques max.)
Nombre de niveaux
Nombre de niveaux à procurer avec ce matériel.
Ce champ est modifiable uniquement si le champ 'Nom
du niveau' est vide (la valeur max. est 30).
Référence du matériel de test
Test servant de référence. La case de gauche doit être
cochée pour activer ce champ.
Long. N° Lot
Nombre de caractères numériques ou alphanumériques
constituant le numéro de lot de ce matériel (la valeur
max. est 15).
Lot de test indépendant
Pour un matériel de CQ qui ne référence pas un matériel
de test spécifique en tant que "Test de Réf." (indiquant
que les plages de CQ sont tenues à jour avec les lots de
tests), quand cette case est cochée, cela signifie que la
plage de CQ ne dépend pas du lot de test.
Alphanumérique
Indique si les numéros de lots alphanumériques sont
autorisés.
ID matériel de l'instrument
Identificateur du matériel utilisé dans les
communications instrument. (30 caractères
alphanumériques max.).
Remarque :
Les opérateurs ne doivent pas modifier les réglages sans
avoir consulté un représentant des services ROCHE
auparavant car ces modifications affecteront la
communication de l'instrument.
Matériel de contrôle homologue
Identifiant matériel utilisé s'il est exigé pour la
comparaison des résultats CQ avec d'autres résultats
externes, par ex. en raison de 'contrôles homologues'
(30 caractères alphanumériques max.).
Nombre de CD
Plage ÉT couverte par les plages cibles données. La valeur
par défaut est 3.
Tests
Tests système associés au matériel spécifique.
Matériels de test
Nom des matériels test de ce type de matériel spécifique.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-99
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Module produit (si application)
Gestion de lots
Ce composant permet d'ajouter les informations relatives au nouveau lot de matériel,
ou de conserver les informations pour les lots de matériels existants, tels que les
numéros de lots, la date d'expiration, les valeurs cibles (hormis la valeurs moyenne),
les plages de CQ et les déviations établies en laboratoire. Lors de l'ajout d'un lot de
matériel, le nom du matériel de CQ, de test ou de linéarité peut être sélectionné dans
une liste. Selon le type de matériel et d'instrument, les informations telles que les
valeurs cibles, les plages de CQ et les déviations établies en laboratoire peuvent être
définies pour des niveaux uniques ou multiples.
1. Le type d'instrument doit être défini au préalable.
2. Les matériels doivent être définis au préalable.
3. Dans l'onglet Plage :
o
Les plages de CQ et de linéarité sont tenues à jour avec les lots de tests, les lots
de CQ ou en combinaison des deux. Le comportement est défini dans
Matériels > Définition du matériel et est déterminé par la technologie de
mesure et de communication du type d'instrument et du matériel respectifs.
o
Lors de la définition des niveaux de CQ qualitatifs, seule la valeur cible est
entrée.
Mode CQ standard :
o
Pour les plages de résultat CQ, les valeurs minimales et maximales peuvent
être définies pour les résultats numériques (la cible et la déviation sont
automatiquement calculées par le système).
o
Pour la linéarité, il faut entrer les valeurs cibles et de déviation.
Mode RiliBÄK 2008 :
o
Si un test est mappé sur un test RiliBÄK, seule la valeur cible doit être entrée.
o
Si un test n'est pas mappé au test RiliBÄK, les valeurs des plages minimales et
maximales doivent être entrées.
Plage de CQ pour cobas h 232 Trop-T niveau 1
cobas IT 1000 application configure automatiquement la plage pour les résultats CQ
Troponin-T niveau 1 reçus du système cobas h 232 de façon quantitative alors que le
résultat est qualitatif. L'cobas IT 1000 application déclenche alors une alarme.
Pour y remédier, procéder ainsi :
o
Aller à Matériel > Gestion de lots
o
Faire un double-clic sur le nouveau lot de CQ pour TropQC-232
o
Sélectionner l'onglet Plage
o
Cocher la case Qual.
o
Entrer < 0.030 comme cible
o
Cliquer sur le bouton OK
o
Si des modifications d'enregistrement sont en attente de sauvegarde, l'onglet Plage
n'est pas accessible.
o
Pour la gamme d'instruments Accu-Chek Inform, l'onglet Plage est seulement
modifiable pour les matériels du type de test. Sous cet onglet, les plages de
contrôle de qualité et linéarité associées sont définies pour chaque niveau.
o
Pour permettre l'utilisation de matériels qui ne sont pas introduits dans la base de
données avec l'Accu-Chek Inform, un nouveau registre est créé automatiquement
dans cet écran. Les plages de dates d'expiration et de référence du matériel doivent
Roche Diagnostics
B-100
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Module produit (si application)
Gestion de lots
être définies avant son téléchargement vers d'autres instruments Accu-Chek
Inform.
o
Lors de l'ajout des lots de matériel pour l'Accu-Chek Inform (de l'instrument ou
de l'application), vous devez définir autant de niveaux que configurés dans l'écran
Matériels > Définition du matériel pour le matériel sélectionné. Les valeurs pour
chacun de ces niveaux doivent également être définies dans l'onglet Plage. Si ces
niveaux ou plages ne sont pas définis, l'Accu-Chek Inform n'affiche pas le lot de
matériel.
o
Les nouveaux matériels qui ne sont pas introduits dans la base de données avant
leur utilisation doivent être définis comme étant révisés pour éviter l'affichage
d'alarmes dans l'écran Contrôle de qualité > Contrôle des résultats.
e Gestion des résultats en page B-229
o
Les résultats alphanumériques des contrôles de qualité ne sont pas inclus dans les
graphiques LJ, les statistiques ou dans l'application des règles de Westgard. Les
résultats alphanumériques sont acceptés seulement s'ils correspondent
exactement à la valeur définie comme valeur cible dans l'onglet Plage.
o
Les lots de contrôles de qualité relatifs aux instruments (IQC) doivent être
préalablement définis avant d'effectuer un contrôle IQC sur le lecteur cobas h
232.
o
Les lots pour les types de matériel contrôle et test ainsi que les plages pour chacun
des niveaux de contrôle de qualité qui ne sont pas reliés au IQC doivent être
préalablement définis avant d'effectuer un contrôle de qualité sur l'instrument
Cardiac Reader.
o
Les lots de contrôle de qualité pour l'instrument Cardiac Reader qui ne sont pas
reliés au IQC, doivent être configurés en utilisant les six (6) caractères
numériques du lot.
o
Pour l'instrument Cardiac Reader les plages qualitatives (par ex. Négatif) pour les
contrôles de qualité doivent être configurées à l'aide des plages listées dans l'encart
des trousses test.
o
Les lots de test pour l'instrument Cardiac Reader qui ne sont pas reliés au IQC,
doivent être configurés en utilisant les quatre (4) caractères numériques du lot.
o
Pour l'instrument Cardiac Reader le même lot de test DDimer ne peut être lié à
plus de 20 lots de contrôle actifs.
o
Pour l'instrument Cardiac Reader le même lot de test Troponine T, proBNP ou
Myoglobine ne peut être lié à plus de 10 lots de contrôle actifs.
o
Lors du fonctionnement en mode RiliBÄK 2008, tous les résultats CQ reçus sont
convertis et rapportés dans l'unité définie pour une combinaison, un test et un
niveau de lot (si les informations nécessaires relatives à la conversion sont
disponibles dans le Système > Définition du test.
CONF. comme numéro de lot
Pour certains types d'instruments, si l'instrument ne fournit pas d'information relative au
numéro de lot, le système génère les lots et leur attribue automatiquement le numéro de
lot "CONF.". Ces lots ne doivent pas être désactivés car sinon, les plages de CQ ne peuvent
pas s'appliquer et aucune information concernant le niveau ne sera enregistrée.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-101
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Module produit (si application)
f
Matériels > Gestion de lots
Figure B-35
f
Matériels > Gestion de lots > Général
Matériels > Gestion de lots > Plage
Figure B-36
Matériels > Gestion de lots > Plage
À partir de ces écrans il est possible de :
o
Créer un nouvel enregistrement de matériel pour introduire des données plus
spécifiques sur les types de matériel existant.
Roche Diagnostics
B-102
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Module produit (si application)
Gestion de lots
o
Consulter l'information maintenance du matériel pour voir les détails de
l'enregistrement sélectionné.
o
Activer un enregistrement de matériel pour pouvoir effectuer le contrôle de
qualité sur ce matériel.
o
Désactiver un enregistrement de matériel pour que le contrôle de qualité sur le
matériel sélectionné soit impossible.
o
Modifier un enregistrement de matériel pour changer ses caractéristiques.
o
Définir les plages de CQ RiliBÄK 2008 admissibles pour les tests exécutés sur
l'instrument.
e Pour plus d'informations sur la signification de chaque section de cet écran, voir le tableau
de définitions des champs ci-dessous.
Il existe trois possibilités de base pour l'entrée des plages de CQ :
o
Pour les instruments tels que l'Accu-Chek Inform, la plage de CQ est entrée avec
le lot de test et non avec le lot de CQ.
o
Pour les instruments des gaz sanguins, la plage de CQ est entrée avec le lot de CQ
et non avec le lot de test.
o
Pour les instruments tels que le Cardiac Reader et le CoaguCheck XS Pro, les
plages de CQ sont entrées avec la combinaison des lots de CQ et de test.
a Ajouter un nouveau lot
Cette procédure est utilisée pour les types d'instrument où les plages de CQ sont
entrées en relation avec la combinaison des lots de CQ et de test.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Matériels > Gestion de lots.
2 Double-cliquer sur l'enregistrement du lot de matériel de CQ auquel un lot de test
additionnel sera mappé.
Les détails de l'enregistrement sélectionné apparaissent dans la zone de détails.
3 Cliquer sur l'onglet Plage, puis sur Nouveau lot. Une nouvelle rangée apparaît
pour la définition des plages de contrôle.
4 Entrer le numéro du lot de test et les valeurs de référence et cliquer sur OK.
L'information actualisée est affichée dans la zone de détails. Toute l'information
est stockée dans la base de données.
Boutons
Général :
LED
Ouvre une fenêtre (lors du fonctionnement en mode
RiliBÄK 2008) dans laquelle vous pouvez définir une
déviation établie en laboratoire pour la combinaison et le
niveau de l'instrument, du test, du lot de matériel
sélectionnés.
Filtre
Vous permet de filtrer.
Ajouter
Vous permet d'ajouter un nouveau lot de matériel.
Désactiver
Désactive le matériel de test sélectionné, le rendant ainsi
indisponible.
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel le matériel est défini.
ID matériel
Nom du matériel.
Type de matériel
Type de matériel du matériel sélectionné. (inscrit
automatiquement par le système).
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-103
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Module produit (si application)
Date d'expiration
Date d'expiration du matériel.
Lot
Numéro de lot. La longueur et le type du numéro de lot
sont définis dans la fenêtre Matériels > Définition.
Date d'activation
Date à laquelle le matériel a été activé.
Date de désactivation
Date à laquelle le matériel a été désactivé.
N° de série de l'instrument
Visible si transféré depuis un instrument. Le numéro de
série de l'instrument d'où proviennent les informations
relatives au lot.
source
Plage :
Révisé
Définit si l'information matériel envoyée depuis un
instrument est nouvelle.
Type
Type de matériel tel que défini dans l'écran Matériels >
Définition du matériel.
ID matériel
Nom spécifique du matériel.
Lot
Le numéro du lot de test associé. Celui-ci est seulement
visible si les informations relatives aux valeurs de la plage
et valeurs cibles sont conservées en combinaison avec le
lot de tests et de CQ.
Test
Les tests sélectionnés dans l'écran Matériels > Définition
du matériel lors de la définition du matériel et de l'unité
dans laquelle les résultats sont affichés. (inscrit
automatiquement par le système).
Niveau
Le niveau de CQ.
Qualitatif
Indique si un résultat CQ n'est pas un résultat numérique
quantitatif, mais un résultat qualitatif, par ex. :
o
o
positif
négatif
Si ce champ est sélectionné, les champs "Min", "Max", et
"Écart" sont désactivés.
Min.
Limite inférieure de la plage de CQ.
Max.
Limite supérieure de la plage de CQ.
CD
La plage SD qui est couverte par les plages de CQ
données.
Cible
Valeur cible.
Dév.
L'écart admis pour les résultats en mode CQ standard. Il
s'agit de l'écart standard prévu calculé en divisant la
distance entre la valeur cible et les valeurs
minimales/maximales par la valeur kSD. Pour la linéarité,
il s'agit de l'écart admis. Non affiché pour RiliBÄK 2008.
Le système affiche le type de valeur (soit une valeur
absolue ou un pourcentage) devant correspondre à
l'écart.
Déviations établies en laboratoire (LED)
Une déviation établie en laboratoire (LED) est l'écart maximal autorisé par rapport à
la valeur cible que vous pouvez entrer à partir des statistiques des résultats CQ
individuels de votre laboratoire. Cette fonctionnalité est disponible en mode RiliBÄK
Roche Diagnostics
B-104
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
6 Matériel
Module produit (si application)
Gestion de lots
2008 seulement. Les LED peuvent être entrées pour les tests qui ne sont pas mappés
dans le composant Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage test (RiliBÄK).
Si aucune LED n'a été définie, c'est la plage de CQ standard qui s'applique. Il est
seulement possible de définir une LED pour une combinaison d'instrument, de test,
de lot de matériel (combinaison) et de niveau. Vous pouvez seulement entrer une
LED découlant d'une plage de CQ réelle qui ne soit pas supérieure à la plage de CQ
définie par les limites maximales et minimales.
f
Matériel > Gestion de lots > LED
Figure B-37
Définition des champs
Matériel > Gestion de lots > Déviation établie en laboratoire
Nom inst
Nom de l'instrument.
Test
Identification du test système.
Niveau
Le numéro du niveau de CQ.
Lot de Test
Le numéro du lot de test. Cette colonne est visible pour
les lots de CQ qui maintiennent les informations de la
plage de CQ en combinaison avec les lots de tests
seulement. (par ex. les lots de matériel de CQ cobas h
232).
LED max. poss.
La déviation maximale possible établie par le laboratoire
pour le test sélectionné, dérivant de la plage de CQ.
LED
La déviation établie en laboratoire spécifique à
l'instrument.
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Entrer une déviation établie en laboratoire.
o
Voir et éditer une déviation établie en laboratoire.
o
Supprimer une déviation établie en laboratoire.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-105
6 Matériel
cobas IT 1000 application
Gestion de lots
Module produit (si application)
a Entrer une déviation établie en laboratoire.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Matériel > Gestion de lots.
2 Sélectionner le lot de contrôle requis.
3 Pour définir une nouvelle LED, cliquer sur le bouton LED. La fenêtre Déviation
établie en laboratoire s'ouvre.
4 Cliquer sur le bouton Ajouter, puis entrer ou sélectionner les détails dans les
champs en bas de la fenêtre.
5 Cliquer sur OK pour enregistrer. Cliquer sur Annuler pour quitter sans
sauvegarder les modifications apportées.
a Voir et éditer une déviation établie en laboratoire.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Matériel > Gestion de lots.
2 Pour voir la liste de LED d'un lot de CQ, cliquer sur le lot de CQ requis dans la
liste, puis cliquer sur le bouton LED. La fenêtre Déviation établie en laboratoire
s'ouvre.
3 Double-cliquer sur la LED que vous souhaitez éditer. Les données associées
apparaissent dans les champs situés sous la table.
4 Éditer le champ LED comme requis.
5 Pour sauvegarder les modifications, cliquer sur OK. Pour rétablir les données
LED originales sans sauvegarder les modifications, cliquer sur Annuler.
a Supprimer une déviation établie en laboratoire
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Matériel > Gestion de lots.
2 Pour voir la liste de LED d'un lot de CQ, cliquer sur le lot de CQ requis dans la
liste, puis cliquer sur le bouton LED. La fenêtre Déviation établie en laboratoire
s'ouvre.
3 Sélectionner la LED à supprimer, puis cliquer sur Supprimer. La LED est
supprimée de la table.
Roche Diagnostics
B-106
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Table des matières
Instruments
Ci-après quelques principes de fonctionnement importants :
o
Il n'y a qu'un seul nom, numéro et numéro de série par instrument.
o
Les paramètres configurés dans ce module affectent le fonctionnement des
instruments reliés à l'application.
o
Les composants Instrument > État et Instrument > Maintenance sont les plus
utilisés en routine pour connaître les conditions des instruments et assurer le suivi
de l'exécution des tâches de maintenance. Les autres composants sont utilisés
dans l'installation et la configuration des instruments.
e Instruments hors ligne en page B-137
Dans ce chapitre
Chapitre
État ................................................................................................................................
Maintenance ..........................................................................................................
Configuration ..............................................................................................................
Configuration de tâches .......................................................................................
Tâche Utilisateurs .................................................................................................
Configuration du pilote .......................................................................................
Configuration périphérique ................................................................................
Bayer 1200 ..............................................................................................................
Bayer 400 ................................................................................................................
Metronic ACT Plus ...............................................................................................
ABX Micros CRP ..................................................................................................
Sysmax KX-21N ....................................................................................................
Attribution instrument ...............................................................................................
Configuration du pilote .......................................................................................
Général ...................................................................................................................
Connexions ............................................................................................................
Tests ........................................................................................................................
Modification des résultats ....................................................................................
Définition de Maintenance ........................................................................................
Attribution du commentaire .....................................................................................
Instruments hors ligne ...............................................................................................
7
B-108
B-112
B-115
B-118
B-120
B-121
B-121
B-122
B-123
B-123
B-123
B-124
B-124
B-126
B-126
B-128
B-129
B-130
B-132
B-135
B-137
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-107
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Table des matières
État
Utiliser ce composant pour obtenir une vue d'ensemble rapide de l'état actuel des
instruments connectés à l'application. Tous les événements d'instruments comme les
avertissements, exceptions, erreurs ou actions qui ont été transférés d'un instrument
vers l'application, telle que la maintenance effectuée sur les instruments Accu-Chek
Inform et qui sont susceptibles de nécessiter une action immédiate du
Coordonnateur AHL ou du technicien, sont affichés en détail. Selon la fonctionnalité
individuelle du type d'instrument, ce composant peut servir au verrouillage ou
déverrouillage manuel ou automatique des instruments individuels.
Grille Instruments
o
Les instruments doivent être configurés préalablement.
o
Si les instruments ne sont pas connectés suite au changement d'état ou à l'ajout
d'événements, les modifications sont suspendues et prises en compte au moment
de la connexion.
o
L'écran État de l'instrument est composé de deux grilles : la grille supérieure
affiche les informations relatives à l'état de l'instrument tandis que la deuxième
affiche les événements relatifs à l'instrument.
o
Si l'application sert au blocage d'un instrument, l'instrument ne peut même pas
exécuter les tests STAT. Si le blocage vient de l'instrument lui-même, les tests
STAT peuvent encore être exécutés.
o
Par défaut, seuls les instruments dont les événements n'ont pas encore été
considérés, apparaissent dans la liste d'instruments.
o
Voici les différents symboles utilisés dans l'écran Instrument > État :
Colonne
Symbol Signification
e
Événement
Certains événements de l'instrument n'ont pas encore
été reconnus.
État verrouillage
L'instrument est verrouillé par le système.
Verrouillage manuel de l'instrument par l'utilisateur.
Verrouillage de l'instrument dû à une tâche de
maintenance en cours d'exécution.
Autoverrouillage de l'instrument.
En ligne
L'instrument est en ligne.
L'instrument est hors connexion.
État
Système prêt pour la mesure.
Système pas prêt.
Système en attente de l'action utilisateur.
Roche Diagnostics
B-108
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
État
Grille Événements
Colonne
Symbol Signification
e
Promoteur...
Génération automatique de l'événement par le système.
Création manuelle de l'événement par l'utilisateur.
Un message a été envoyé à l'instrument.
Événement généré automatiquement par la
configuration des tâches de maintenance.
Génération automatique de l'événement par
l'instrument.
f
Instruments > État (Données > État)
Figure B-38
Écran Instruments > État
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Vue d'ensemble de l'état des instruments.
o
Vue d'ensemble des tâches de maintenance instrument.
o
Verrouiller un instrument.
o
Réinitialiser/effacer la mémoire d'un instrument.
o
Régler l'état d'un instrument sur en ligne ou hors connexion.
o
Voir les messages envoyés à l'instrument.
a Verrouiller un instrument
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > État.
2 Cliquer sur le bouton Filtre, puis entrer les critères de recherche pour récupérer
les enregistrements de l'instrument.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-109
7 Instruments
cobas IT 1000 application
État
3 Sélectionner l'instrument à verrouiller, puis cliquer sur le bouton Verrouillage.
L'utilisation de l'instrument sélectionné est verrouillée.
a Réinitialiser/effacer la mémoire d'un instrument
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > État.
2 Cliquer sur le bouton Filtre, puis entrer les critères de recherche pour récupérer
les enregistrements de l'instrument.
3 Sélectionner l'instrument à réinitialiser, puis cliquer sur le bouton
Réinitialisation instrument . La mémoire de l'instrument sélectionnée est
effacée.
a Envoyer des messages à un instrument
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > État.
2 Cliquer sur le bouton Filtre, puis entrer les critères de recherche pour récupérer
les enregistrements de l'instrument.
3 Sélectionner l'instrument auquel un message doit être envoyé, puis cliquer sur le
bouton Envoi de message. La boîte de dialogue Envoi de message s'ouvre.
4 Saisir le message, puis cliquer sur OK pour envoyer ou Annuler pour fermer sans
envoyer de message.
a Consulter la liste des événements instrument
Consulter la liste des événements instrument pour voir les détails des événements
associés à un instrument particulier.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > État.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Sélectionner l'enregistrement dont les événements sont interrogés.
Les événements assignés à l'instrument apparaissent dans la liste de la zone de
détails.
4 Au besoin, définir un filtre pour afficher des événements spécifiques.
Dans les listes Instruments et Événements instrument, les enregistrements sont triés par
unité/type d'instrument/nom d'instrument/date et heure par défaut.
Hypothèse... ?
L'utilisateur veut visualiser les événements de tous les instruments.
1. Cliquer sur Tous. Les événements associés à tous les instruments sont affichés
dans la liste de la zone de détails.
2. Le texte du bouton passe à 'Sélectionné'.
3. Cliquer dessus pour sélectionner uniquement les événements de l'instrument
sélectionnés dans la liste au-dessus.
Roche Diagnostics
B-110
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
État
a Ajouter un événement à l'instrument
Ajouter un événement à un instrument pour créer une nouvelle action ou un
nouveau commentaire associé(e) à un instrument spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > État.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Sélectionner l'instrument auquel ajouter un événement.
4 Cliquer sur Ajouter événement.
5 Faire un double clic sur le nouvel enregistrement sous la colonne Commentaire
pour ajouter un commentaire.
6 Cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
a Modifier l'état d'un instrument
Modifier l'état de l'instrument indiquant si un instrument particulier est en ligne ou
verrouillé.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > État.
2 Dans la liste des instruments, sélectionner l'instrument dont l'état est à modifier.
3 Cliquer sur l'un des boutons suivants :
O
Verrouillage/Déverrouillage. Pour verrouiller ou déverrouiller l'instrument.
O
Connexion en ligne/Hors connexion. Pour connecter ou déconnecter
l'instrument sélectionné dans l'cobas IT 1000 application.
O
Réinitialisation instrument. Pour réinitialiser l'instrument aux valeurs par
défaut.
4 Cliquer sur OK.
L'information État de l'instrument actualisée est affichée dans la zone des listes.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Les instruments verrouillés ne peuvent être réinitialisés.
a Modifier la liste des événements instrument
Modifier la liste des événements instrument pour éditer le commentaire assigné à
l'événement ou recevoir un événement donné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > État.
2 Dans la liste des instruments, sélectionner l'instrument dont les événements sont
à modifier.
Les détails assignés à l'instrument apparaissent dans la liste de la zone de détails.
3 Sélectionner l'événement à modifier.
4 Cliquer sur l'un des boutons suivants :
O
Modifier événement. Cliquer sur ce bouton pour modifier le commentaire
assigné à l'événement.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-111
7 Instruments
cobas IT 1000 application
État
O
Reconnaître. Cliquer sur ce bouton pour accepter l'événement sélectionné. La
date et l'heure actuelles sont réglées sur "Reconnu".
5 Cliquer sur OK.
L'information État de l'instrument actualisée est affichée dans la liste de la zone de
détails. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Il est possible de faire un double clic sur l'événement pour modifier le commentaire au lieu
de cliquer sur le bouton.
a Envoyer un message
Envoyer un message à un instrument qui sera lu par la personne utilisant cet
instrument spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > État.
2 Sélectionner l'instrument actif auquel un message doit être envoyé.
3 Cliquer sur Envoi de message.
Un nouvel enregistrement apparaît dans la zone de détails.
4 Faire un double clic sur l'enregistrement dans la colonne Commentaire.
La zone de texte devient modifiable.
5 Écrire le message et cliquer sur OK.
Le message est automatiquement envoyé à l'instrument. Si l'instrument n'est pas
en ligne, le message sera envoyé à la prochaine connexion.
a Mettre l'écran à jour
1 Utiliser le bouton Rafraîchir pour actualiser les informations affichées à l'écran.
Maintenance
La maintenance régulière des instruments de diagnostic est essentielle à l'assurance
des standards élevés de qualité des analyses hors laboratoire. Utiliser ce composant
pour contrôler, documenter et commenter l'exécution des tâches de maintenance des
instruments individuels. Les tâches de maintenance individuelles sont générées
automatiquement par le système, sur la base des tâches de maintenance standardisées
comme elles ont été assignées aux profils des instruments. L'information sur la
maintenance transmise par un instrument sera affichée sous Instruments > État.
o
Les instruments doivent être configurés préalablement.
o
Les tâches de maintenance doivent être définies au préalable.
o
Les tâches de maintenance doivent avoir été assignées au préalable à une
configuration instrument dans l'écran Instruments > Configurations > Tâches.
o
Les instruments présenteront l'un des états suivants :
O
Valeurs prévues : de la création de la tâche au démarrage prévu. Surbrillance
verte.
Roche Diagnostics
B-112
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
État
f
O
En attente : Si le démarrage prévu est passé et que la tâche n'a pas débuté.
Surbrillance rouge.
O
Ouvrir : du début jusqu'à la fin de la tâche de maintenance. Surbrillance
orange.
O
Fermé : si la tâche de maintenance est terminée.
O
Annulé : si une tâche de maintenance en attente n'a pas été exécutée.
o
Les tâches de maintenance effectuées sur les instruments Accu-Chek Inform II
pour lesquels une tâche en attente ou prévue existe sont rapportées ici. Les tâches
de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform II pour
lesquels aucune tâche en attente ou prévue n'existe dans l'application sont
rapportées comme des événements instrument dans Instruments > État.
o
Les tâches de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek Inform I
pour lesquels il existe ou bien il n'existe pas de tâche en attente ou prévue dans
l'application sont toujours rapportées comme des événements instrument dans
Instruments > État.
Instruments > Maintenance (Données > Maintenance)
Figure B-39
o
Écran Instrument > Maintenance
Consulter l'information de maintenance
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Notifier le début d'une tâche de maintenance
Indiquer qu'une tâche de maintenance a commencé pour faire savoir que l'état de la
tâche de maintenance est réglé sur 'ouvert'.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Maintenance.
Le système affiche une liste d'instruments et l'état des tâches de maintenance qui
leur sont assignées.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-113
7 Instruments
cobas IT 1000 application
État
2 Dans la zone Liste, sélectionner une tâche de maintenance prévue ou en attente et
cliquer sur Démarrer.
Dans la zone de détails, le système affiche toute l'information assignée à
l'enregistrement sélectionné.
3 Compléter le champ Réalisé par et, au besoin, ajouter un commentaire puis
cliquer sur OK.
La date actuelle devient la valeur du champ "Date de début" et le numéro actuel de
test devient la valeur du champ "Débuter test". L'utilisateur actuel devient la
valeur du champ "Réalisé par".
Hypothèse... ?
Le champ "Durée maximum" est réglé sur "0" dans la configuration des tâches de
maintenance.
o
La date actuelle devient la valeur des champs "Date de début" et "Date de fin".
o
Le numéro actuel de test devient la valeur des champs "Débuter test" et "Test #
accompli".
o
L'état final de la tâche sera "Fermé".
a Notifier l'exécution d'une tâche de maintenance
Indiquer qu'une tâche de maintenance est déjà terminée pour faire savoir que son état
est "fermé".
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Maintenance.
Le système affiche une liste d'instruments et l'état des tâches de maintenance qui
leur sont assignées.
2 Dans la zone Liste, sélectionner une tâche de maintenance ouverte, puis cliquer
sur Complète.
Dans la zone de détails, le système affiche toute l'information assignée à
l'enregistrement sélectionné.
3 Si nécessaire, ajouter un commentaire dans le champ Commentaire , puis cliquer
sur OK.
La date actuelle devient la valeur du champ "Date de fin" et le numéro actuel de
test devient la valeur du champ "Test # accompli". Une nouvelle tâche associée à
cet instrument est ajoutée à la liste sous forme de tâche 'en attente'.
a Annuler une tâche de maintenance
Annuler une tâche de maintenance prévue ou en attente lorsque celle-ci n'est pas
réalisée.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Maintenance.
Le système affiche une liste d'instruments et l'état des tâches de maintenance qui
leur sont assignées.
2 Dans la zone Listes, sélectionner une tâche de maintenance prévue ou en attente
et cliquer sur Annuler.
Dans la zone de détails, le système affiche toute l'information assignée à
l'enregistrement sélectionné.
Roche Diagnostics
B-114
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
3 Au besoin, ajouter un commentaire dans le champ Commentaire puis cliquer sur
OK.
La date actuelle devient la valeur du champ "Date annulée". L'utilisateur actuel
devient la valeur du champ "Annulé par".
La tâche de maintenance sélectionnée ne doit pas avoir commencé.
Définition des champs
Localisation
Localisation à laquelle appartient l'instrument en cours
de maintenance.
Nombre ICA
Nombre ICA de l'instrument.
Type
Indique si la mesure est réalisée en temps ou en nombre
de tests (lecture seule).
Démarré
Date de début de la tâche de maintenance.
Débuter test
Nombre de tests au début de la tâche de maintenance.
Commentaire
Commentaire de l'utilisateur sur l'état de l'instrument ou
la tâche de maintenance.
Ignoré par
Utilisateur qui a annulé une tâche prévue ou en attente.
État
Nouvel état de l'instrument (modification générée
automatiquement par le système).
Type d'instrument
Type d'instrument sur lequel la tâche de maintenance est
exécutée.
Tâche
Nom de la tâche de maintenance à effectuer ou qui a été
effectuée sur l'instrument sélectionné.
Valeurs prévues :
Date à laquelle il est prévu que la tâche démarre.
Accompli
Date de fin de la tâche de maintenance.
Test de fin.
Nombre de tests à la fin de la tâche de maintenance.
Réalisé par
Nom utilisateur de la personne qui a réalisé la tâche de
maintenance.
Date ignorée
Date à laquelle la tâche prévue ou en attente a été
annulée.
Configuration
Utiliser ce composant pour créer de nouvelles configurations d'instruments ou
maintenir les configurations existantes. Les profils d'instruments représentent un
groupe de paramètres qui commandent le comportement d'un certain type
d'instruments (par ex. comme Accu-Chek Inform). Les configurations instrument
types sont définies à partir des exigences de la localisation où l'instrument individuel
doit être utilisé. Une configuration prédéfinie doit être assignée à la configuration de
chaque instrument individuel. La modification d'une seule configuration
d'instrument peut modifier le comportement de tous les instruments assignés à cette
configuration.
o
Les champs 'Dernier changement' et 'Modifié par' sont complétés
automatiquement par le système.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-115
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration
o
En fonction du type d'instrument et de la version du pilote, un différent groupe de
champs sera activé dans la zone de détails.
o
Trouver une liste d'instruments compatibles dans le chapitre Détails relatifs aux
instruments pris en charge.
e Instruments pouvant être connectés en page B-143
o
Le bouton Configuration du pilote n'est disponible que pour les instruments
mobiles tels que Accu-Chek Inform. Le bouton Période d'observation CQ n'est
donc activé que si des instruments mobiles sont sélectionnés.
Ne pas modifier la configuration des instruments
La modification de la configuration des instruments peut entraîner la perte de données et
un dysfonctionnement de l'application. Pour toute modification de la configuration
instrument, contacter Roche services.
Avertissement
Activer l'option Téléchargement des résultats dans l'onglet Instrument
Il est rigoureusement recommandé d'activer l'option Téléchargement des résultats
avant la suppression afin d'éviter toute perte des résultats de tests en cas de problèmes de
communication entre l'instrument et l'application.
Activer
Configurer les instruments pour entrer les ID patient manuellement dans l'onglet
Patient
Pour configurer les instruments, il est vivement recommandé d'entrer les ID patient
manuellement, en cas d'échec de la connectivité d'instrument. Pour ce faire, sélectionner
Rappel clavier dans la liste Mode d'entrée ID patient.
f
Instruments > Configuration(Définition > Configuration)
Figure B-40
Écran Instrument > Configuration
À partir de cet écran, il est possible de :
Roche Diagnostics
B-116
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
o
Créer une configuration d'instrument pour déterminer les caractéristiques de
configuration d'un certain type d'instrument. Plusieurs configurations sont
autorisées pour un même type d'instrument.
o
Consulter les configurations d'instrument pour voir les détails de configuration
de la configuration sélectionnée.
o
Activer une configuration d'instrument de façon à pouvoir l'utiliser avec les
instruments adéquats pour la transmission de données.
o
Désactiver une configuration d'instrument de façon à ce que cette configuration
ne puisse être assignée à aucun instrument.
o
Changer une configuration d'instrument pour modifier les caractéristiques de
configuration de la transmission des données.
o
En cas d'utilisation du mode de contrôle de qualité RiliBÄK 2008, il est possible de
définir si un instrument fonctionne en mode AHL (Analyses hors laboratoires). Si
la case POCT est cochée, différents champs à compléter apparaissent, ce qui n'est
pas le cas si la case est décochée.
e Pour obtenir davantage d'informations sur les différents réglages de la configuration
de l'instrument POCT contre Non-POCT, voir les définitions des champs répertoriés
ci-dessous.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Copier une configuration d'instrument existante
Copier une configuration d'instrument existante pour en créer une nouvelle aux
caractéristiques similaires.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Configurations.
Toutes les configurations actives sont affichées dans la zone de listes.
2 Cliquer sur Ajouter. L'écran de configuration des copies apparaît.
3 Sélectionner une configuration existante.
4 Cliquer sur OK. Le système complète automatiquement les détails d'information
de la configuration sélectionnée dans la zone de détails de l'écran Configuration
type d'instrument.
5 Modifier le nom de la configuration.
6 Si nécessaire, modifier les champs de la zone de détails.
7 Cliquer sur OK. L'information de la Configuration d'instrument actualisée est
affichée dans la zone des listes. Toute l'information actualisée est
automatiquement stockée dans la base de données.
Définition des champs
Onglet général
Type d'instrument
Type d'instrument auquel la configuration s'applique.
ID configuration
ID donné à la configuration.
Version du pilote
Version du pilote utilisé par la configuration.
Description
Texte court décrivant la configuration.
Dernier changement
Date et Heure des derniers changements effectués sur la
configuration.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-117
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration
Modifié par
Définir l'utilisateur affiché par défaut dans les
instruments qui ne prennent pas en charge l'envoi de l'ID
utilisateur. Les utilisateurs qui apparaissent dans la liste
sont uniquement ceux qui se trouvent sur le même Site
que l'analyseur.
Clé de configuration
Mot de passe requis pour accéder au sous-menu
"Configuration" du menu "Maintenance" de l'Accu-Chek
Inform
Configuration par défaut
Sélectionner cette option si la configuration doit être
considérée comme la configuration par défaut pour les
instruments du même type d'instruments.
Chemin d'accès progiciel
Inscrire le chemin d'accès et le nom du fichier pour la
mise à jour du progiciel. Le chemin saisi doit être un
chemin d'accès absolu sur l'ordinateur pilotant le
composant "PCommunicator". Utiliser des barres
obliques inverses ("\") et non des barres obliques ("/"). Le
chemin doit inclure le nom du fichier.
Ce champ est seulement disponible pour les instruments
pour lesquels les mises à jour du progiciel sont prises en
charge, par ex. CoaguChek® XS Plus et cobas h 232.
Utilisateur
Nom de l'utilisateur responsable de l'instrument.
POCT
Sélectionner cette case si les instruments à configurer
doivent fonctionner en mode Analyses hors laboratoires
(POCT). Si cette case est cochée, les champs Intervalle
CQ et Évaluation EQM apparaissent. Ce champ n'est
disponible qu'en mode RiliBÄK 2008 pour les
instruments pouvant fonctionner en mode POCT.
Intervalle CQ
Nombre maximal d'heures entre les tests CQ. Ce champ
n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008.
Évaluation EQM
Cocher cette case si les instruments configurés ainsi
seront également évalués sur la base des calculs EQM. Ce
champ n'est disponible qu'en mode RiliBÄK 2008.
Départ routine quotidienne
Ce champ apparaît quand la case POCT est décochée ou
quand le type d'instrument associé ne peut pas
fonctionner en mode POCT. Il est possible de
programmer l'heure à laquelle la routine quotidienne des
instruments démarre théoriquement. Il est possible de la
programmer par ex. à 7h00 ou à 1h00 en fonction de
l'horaire de roulement de l'utilisateur. Cela sert de
référence pour le lancement du premier test CQ de la
journée à exécuter. Ce champ n'est disponible qu'en
mode RiliBÄK 2008.
Configuration de tâches
Utiliser cette option pour affecter ou désaffecter des tâches de maintenance au profil
instrument sélectionné.
o
Les tâches de maintenance doivent être définies au préalable.
o
Cet écran est accessible depuis l'écran Configuration instrument.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran affectent la configuration
d’instrument sélectionnée à l'écran précédent (Configurations instrument).
Roche Diagnostics
B-118
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
f
Instruments > Configurations > Configuration de tâches (Définition >
Configurations > Tâches)
Figure B-41
Écran Instrument > Configurations > Tâches
À partir de cet écran, il est possible de :
a Assigner une tâche
Assigner une tâche à une configuration d'instrument pour déterminer les tâches de
maintenance de ces instruments avec cette configuration spécifique.
1 Sélectionner les tâches à assigner à la configuration instrument et cliquer sur
l'option Appliqués de cette tâche.
2 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Supprimer une tâche
Supprimer une tâche d'une configuration d'instrument de façon à ce qu'elle ne soit
plus applicable aux instruments auxquels est assignée cette configuration spécifique.
1 Sélectionner les tâches à désaffecter de la configuration d'instrument et cliquer sur
l'option Non Appliqué de cette tâche.
2 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-119
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration
Tâche Utilisateurs
Utiliser cette option pour affecter ou désaffecter des opérateurs aux tâches de
maintenance du profil d'instrument sélectionné.
f
o
Les utilisateurs doivent avoir été préalablement attribués à des localisations et/ou
groupes de travail.
o
Cet écran est accessible par l'écran Tâches dans Instrument > Configurations.
o
Si aucun utilisateur n'est responsable d'une tâche de maintenance, tous les
messages d'avertissement seront envoyés au Gestionnaire de localisation.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à la tâche
sélectionnée à l'écran précédent (Tâches Configuration instrument.).
Instruments > Configurations > Configuration de tâches > Utilisateurs (Définition >
Configurations > Configuration de tâches > Utilisateurs)
Figure B-42
Instrument > Configurations > Onglet Utilisateur
À partir de cet écran, il est possible de :
a Ajouter un utilisateur à une tâche
Ajouter un utilisateur à une tâche pour déterminer les utilisateurs autorisés à
exécuter cette tâche de maintenance particulière. Leurs noms apparaîtront dans le
champ Fait par de l'écran Maintenance instruments.
1 Sélectionner un enregistrement dans la liste déroulante Groupe de travail ou
Localisation.
Les utilisateurs attribués à chaque enregistrement apparaissent sur la liste
d'utilisateurs en dessous.
2 Sélectionner les utilisateurs à ajouter depuis la liste d'utilisateurs à gauche, puis
cliquer sur les boutons entre les deux listes d'utilisateurs.
3 Cliquer sur OK.
Roche Diagnostics
B-120
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données. Une
coche apparaît dans la colonne Utilisateurs de l'écran Instrument >
Configurations > Tâches indiquant que des utilisateurs sont attribués à la tâche.
a Supprimer un utilisateur d'une tâche
Supprimer un utilisateur d'une tâche afin de refuser à un utilisateur la permission
d'exécuter une tâche de maintenance particulière.
1 Sélectionner l'utilisateur à supprimer de la liste d'utilisateurs à droite, puis cliquer
sur les boutons entre les deux listes d'utilisateurs.
2 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
Configuration du pilote
Utiliser cette option pour configurer les paramètres spécifiques du pilote du logiciel
contrôlant l'échange de données entre le type d'instrument de diagnostic sélectionné
et l'application logicielle.
o
Cet écran est accessible par l'écran Configurations instrument.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configurations instrument).
o
Avant de désactiver un test, il doit être supprimé des matériels définis dans
Matériels > Définition du matériel ainsi que (selon le type d'instrument) :
O
Instruments > Configuration > Configuration du pilote.
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Accéder à l'onglet Général pour manipuler les conditions de base de la
configuration instrument.
e Général en page B-126
o
Accéder à l'onglet Tests pour manipuler les tests d'instruments spécifiques.
e Tests en page B-129
o
Accéder à l'onglet Résultats pour gérer les modifications de résultats
alphanumériques, de formules et de plages de résultats.
e Modification des résultats en page B-130
Avertissement
Avertissement
Les modifications du résultat alphanumérique réalisées ici ne s'appliquent pas aux
résultats numériques.
Configuration périphérique
Cette option permet de configurer les paramètres spécifiques des instruments tels que
le CoaguChek XS Plus ou cobas h 232. Les descriptions des champs sont fournies cidessous.
o
Cet écran est accessible depuis l'écran Configuration instrument.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-121
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Configuration
o
Les modifications effectuées dans cet écran s'applique aux données sélectionnées à
l'écran précédent (Instruments > Configurations).
o
L'envoi des ID patient et utilisateur à l'instrument dépend des réglages propres
des paramètres dans l'écran Système > Réglages généraux.
Configuration de la langue
La terminologie utilisée dans ce manuel est celle de CoaguChek XS Plus ou cobas h 232 si
la langue choisie est English UK. Noter que cette terminologie peut varier si la langue
choisie est English US.
f
Instruments > Configuration > Configuration périphérique (Définition >
Configuration > Configuration périphérique)
Figure B-43
Instruments > Configurations > Configuration périphérique
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Modifier une configuration d'instrument pour répondre aux exigences du
Coordonnateur AHL.
o
Restaurer la configuration par défaut de l'instrument en cliquant sur Valeurs par
défaut.
Mot de passe de l'instrument au cobas IT 1000
Si un utilisateur définit son mot de passe sur un instrument Accu-Chek Inform II,
l'enregistrement utilisateur est mis à jour conformément dans l'cobas IT 1000 application.
Bayer 1200
Désactiver le paramètre
d'analyse
Pour empêcher cet instrument d'exécuter une analyse spécifique, désactiver les
paramètres ici. Cocher la case pour désactiver un paramètre. La décocher pour activer
le paramètre.
Roche Diagnostics
B-122
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Configuration
pH/H+
PCO2
PO2
Na+
K+
Ca++
ClGlucose
tHb
Lactate
Patient
Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante.
Bayer 400
Désactiver le paramètre
d'analyse
Pour empêcher cet instrument d'exécuter une analyse spécifique, désactiver les
paramètres ici. Cocher la case pour désactiver un paramètre. La décocher pour activer
le paramètre.
pH/H+
PCO2
PO2
Na+
K+
Ca++
ClGlucose
tHb
Hct
Patient
Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante.
Metronic ACT Plus
Patient
Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante.
ABX Micros CRP
Patient
Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-123
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution instrument
Sysmax KX-21N
Patient
Mappage lot CQ
Mappage ID patient Sélectionner le mappage ID patient dans la fenêtre déroulante.
Numéro du lot CQ correspondant au numéro de fichier CQ de l'instrument.
Attribution instrument
Ce composant permet d'exécuter la configuration instrument requise pour un
instrument connecté pour la première fois au système afin de garantir
l'enregistrement correct de l'instrument individuel au sein de l'application. Afin
d'assurer une gestion correcte de l'instrument, des informations spécifiques telles que
le nom de l'instrument, la configuration de l'instrument, l'état, la localisation
attribuée, etc. doivent être fournies dans l'Attribution instrument. Toutes les
informations de configuration, à l'exception du numéro de série de l'instrument,
peuvent être modifiées à tout moment après la configuration initiale.
o
f
Les types d'instrument, les configurations et localisations doivent avoir été
définies au préalable.
Instruments > Attribution instrument(Définition > Attribution instrument)
Figure B-44
Écran Instrument > Attribution instrument
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Définir une nouvelle configuration pour un instrument spécifique.
o
Consulter l'enregistrement d'un instrument afin de visualiser les détails de sa
configuration.
o
Activer l'enregistrement d'une configuration instrument de sorte à pouvoir
l'utiliser avec l'cobas IT 1000 application.
Roche Diagnostics
B-124
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution instrument
o
Désactiver l'enregistrement d'une configuration instrument de sorte que
l'instrument sélectionné ne puisse pas être utilisé avec l'cobas IT 1000 application.
Avant de désactiver un instrument (autre que Accu-Chek Inform, CoaguChek
XS Plus, cobas h 232 et Accu-Chek Inform II), il faut le mettre hors connexion
dans Instruments > État.
o
Modifier la configuration instrument.
o
En cas d'utilisation du mode RiliBÄK 2008, il est possible de définir si un
instrument fonctionne en mode POCT (Analyses hors laboratoires). Si la case
POCT est cochée, différents champs à compléter apparaissent, ce qui n'est pas le
cas si la case est décochée.
Pour obtenir davantage d'informations sur les différents réglages de la configuration de
l'instrument POCT contre Non-POCT, voir la liste suivante des définitions de champs. Ces
définitions s'appliquent aux champs dont les réglages ont été configurés dans le
composant Instruments > Configurations. Ces définitions de champ sont fournies à titre
indicatif seulement. La modification de la configuration de ces instruments s'effectue dans
le composant Instruments > Configuration.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Ajouter automatiquement un nouvel instrument
Ajouter automatiquement un nouvel instrument lors de la première connexion de
l'instrument à une station de chargement/déchargement.
1 Connecter le nouvel instrument à la station de chargement/déchargement.
Le système complétera automatiquement les champs de la zone de détails.
Un message d'avertissement sera automatiquement envoyé à l'administrateur
système pour tracer les informations relatives au nouvel instrument.
Tout utilisateur de l'cobas IT 1000 application peut ajouter automatiquement un nouvel
instrument.
a Copier l'information de configuration instrument
Copier une configuration instrument pour en créer une nouvelle aux caractéristiques
très similaires.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Attribution
instrument, puis sur Copie de
2 Dans la zone de listes, sélectionner un type d'instrument et dans la liste endessous, sélectionner l'instrument duquel copier la nouvelle configuration.
3 Cliquer sur OK. Le système ferme automatiquement l'écran Copie de et complète
les informations détaillées pour l'instrument sélectionné dans la Zone de détails
de l'écran Attribution instrument.
4 Modifier les champs dans la Zone de détails. Il faut se rappeler que le nom de
configuration, le numéro de série de l'instrument et l'adresse IP doivent être
uniques.
5 Cliquer sur OK.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-125
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution instrument
L'information d'instrument actualisée est affichée dans la zone de listes. Toute
l'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Il n'est pas possible de configurer des pilotes ou modules d'instruments hors circuit ou de
créer de nouveaux instruments hors circuit en copiant les paramètres d'instruments
existants. Toutefois, ces boutons sont désactivés si vous avez accédé à l'écran Attribution
instrument depuis l'écran Instruments > Instruments hors ligne.
Configuration du pilote
Utiliser cet écran pour configurer tous les paramètres nécessaires à la communication
de l'instrument avec le système. Parcourir les différents onglets pour configurer
chaque type de paramètres.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration).
o
Avant de désactiver un test, il doit être supprimé des matériels définis dans
Matériels > Définition du matériel ainsi que (selon le type d'instrument) :
O
Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote.
ou
O
Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote.
O
Général onglet de manipulation des conditions de base de la configuration
instrument.
O
Tests onglet de gestion du contrôle des corrélations entre échantillons et de
manipulation des tests d'instruments spécifiques.
O
Modification des résultats onglet de gestion des modifications de résultats
alphanumériques, numériques et résultats selon la plage.
O
Définition de Maintenance onglet de gestion des commentaires reçus,
souhaités et des commentaires système
Général
Utiliser cette option pour configurer les options générales du pilote de l'instrument.
o
L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire.
o
Chaque configuration de connexion s'applique exclusivement à un instrument.
o
Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Général de l'écran de configuration
du pilote.
o
Toutes les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Configuration).
Il est rigoureusement recommandé d'activer "Vérifier la somme de contrôle dans le
protocole de communication" en communication avec tous les instruments qui prennent
en charge la fonction BCC. Cette aide système permet de réduire les problèmes de
communication.
Roche Diagnostics
B-126
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution instrument
f
Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote > Onglet
général(Définition >Attribution instrument > Configuration du pilote > Onglet
général)
Figure B-45
Écran Instrument > Attribution instrument > Configuration du pilote > Général
e Configuration en page B-115
e Attribution instrument en page B-124
e Connexions en page B-128
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Accéder à l'écran de connexions instrument pour gérer le type de connexion
utilisé par l'instrument pour travailler avec l'cobas IT 1000 application.
e Connexions en page B-128
a Éditer les conditions de base des connexions
Utiliser cette option pour modifier les conditions de base déjà stockées dans la base
de données.
1 Dans l'écran Configuration instrument, cliquer sur l'onglet Général.
Les conditions de base de l'instrument précédemment sélectionné s'affichent.
2 Éditer les champs disponibles.
3 Cliquer sur OK.
L'information actualisée des conditions de base est automatiquement stockée
dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-127
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution instrument
Connexions
Utiliser cet écran pour configurer et gérer tous les types possibles de connexions des
instruments.
Vitesse de connexion
En cas de problèmes de communication entre le système et les instruments, réduire la
vitesse de transmission.
f
o
Cet écran est accessible par l'onglet Général de l'écran Configuration du pilote.
o
Les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'instrument sélectionné
à l'écran Attribution instrument.
o
Les champs affichés dans la zone de détails changent en fonction du type de
connexion sélectionné.
o
Les types de connexion disponibles changent en fonction du pilote de
l'instrument.
Instruments > Attribution instrument > Pilote > Onglet général >
Connexions(Définition > Attribution instrument > Pilote > Onglet général >
Connexions)
Figure B-46
Écran Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote > Général
> Connexions
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer une nouvelle connexion d'instrument pour configurer un nouveau type de
connexion.
o
Consulter les connexions d'instrument pour visualiser les détails assignés au type
de connexion sélectionné.
o
Activer un type de connexion d'instrument de façon à pouvoir l'utiliser et
l'appliquer à un instrument donné.
o
Désactiver un type de connexion d'instrument de façon à ne pas pouvoir l'utiliser.
o
Modifier une connexion d'instrument pour changer les caractéristiques d'un type
de connexion spécifique.
o
Supprimer une connexion d'instrument qui ne va plus être utilisée.
Roche Diagnostics
B-128
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution instrument
Tests
Utiliser cette option pour définir la relation entre les tests d'instruments et les
définitions de tests utilisés dans l'application. Un rapport 1:1 doit être défini entre
l'instrument et les définitions de test de l'application pour permettre un traitement
adéquat des résultats de tests de l'instrument.
f
o
L'installation précédente du pilote adéquat est nécessaire.
o
La définition préalable des ID test système est nécessaire.
o
La définition préalable des types d'échantillons dans l'onglet Échantillon est
nécessaire.
o
Cet onglet est ouvert en cliquant sur l'onglet Tests de l'écran Pilote.
o
Les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Attribution instrument).
Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote > Onglet Tests
(Définition > Attribution instrument > Configuration du pilote > Onglet Tests)
Figure B-47
Écran Instrument > Attribution instrument > Configuration du pilote > Tests
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer un nouveau test de façon à ce que le système sache que l'instrument
sélectionné doit exécuter ce test.
o
Consulter les tests pour visualiser les détails des test exécutables par l'instrument
sélectionné.
o
Activer un test pour que les tests soient exécutables par l'instrument.
o
Désactiver un test pour que les tests ne soient pas exécutables par l'instrument.
o
Modifier un test pour changer les paramètres de test.
o
Supprimer un test si cet instrument ne doit pas exécuter ce test particulier.
Utiliser la boîte de dialogue Sélection du test pour compléter le champ 'Test'.
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer un nouvel enregistrement d'alarme pour déterminer une nouvelle alarme
de test pour l'instrument sélectionné.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-129
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution instrument
o
Consulter l'information alarmes pour visualiser les détails de l'alarme de test de
l'instrument sélectionné.
o
Activer un enregistrement d'alarme pour que cette alarme de test soit utilisée sur
cet instrument.
o
Désactiver un enregistrement d'alarme pour que cette alarme de test ne soit pas
appliquée aux tests exécutés sur l'instrument sélectionné.
Modification des résultats
Cette option permet de modifier systématiquement les résultats des tests numériques
et alphanumériques de l'instrument lors de leur transmission de l'instrument vers
l'application. La modification systématique des résultats peut s'avérer nécessaire si la
présentation des résultats de l'instrument ne correspond pas à la configuration du test
au sein de l'application (par ex. différence alphanumérique, différences de
localisation, etc.). La modification des résultats de test est effectuée dans le pilote de la
connectivité instrument sur la base de règles différentes comme défini dans les
sections suivantes.
o
Les tests doivent être définis au préalable.
o
Pour ouvrir cet onglet, cliquer sur l'onglet Résultats dans l'écran Instruments >
Attribution instrument > Configuration du pilote.
o
Les modifications effectuées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné dans l'écran précédent.
À partir de cet écran, on peut sélectionner trois types différents de modifications de
résultats :
o
Modification des résultats alphanumériques en page B-131
o
Modification résultats numériques en page B-131
o
Modification des résultats selon la plage en page B-132
Il est également possible d'appliquer une opération mathématique (de base) aux
résultats des tests de l'instrument. Par exemple en vue de corriger des écarts ou
transformer les unités de résultats (par ex. passer de mg/dl à mmol/L).
Le facteur de correction définit dans cet écran s'applique aux résultats patients et CQ.
o
La définition préalable des tests dans l'instrument est nécessaire.
o
Cette fonction est lancée en choisissant Modification résultats numériques dans la
liste supérieure gauche de l'écran Résultats de la configuration du pilote.
o
Les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Instrument >Attribution instrument).
Il est également possible de transformer les résultats de tests de l'instrument qui se
situent dans une plage de résultats donnée dans un test de résultat unique (discret),
qui seront ensuite utilisés dans l'application.
o
La définition préalable des tests dans l'instrument est nécessaire.
o
Cette fonction est lancée en choisissant Modification des résultats selon la plage
dans la liste supérieure gauche de l'écran Résultats de la configuration du pilote.
o
Les modifications apportées dans cet écran s'appliquent à l'enregistrement
sélectionné à l'écran précédent (Instrument > Attribution instrument).
Roche Diagnostics
B-130
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution instrument
f
Instruments > Attribution instrument > Configuration du pilote > Onglet
Modification des Résultats (Définition > Attribution instrument > Configuration
du pilote > Onglet Modification des Résultats)
Figure B-48
Écran Instrument > Attribution instrument > Configuration du pilote >
Modification des Résultats
À partir de cet écran, il est possible de :
Modification des résultats
alphanumériques
o
Créer une nouvelle Modification des résultats alphanumériques pour établir de
nouveaux paramètres de modification appliqués aux résultats de l'instrument
sélectionné.
o
Consulter Modifications des résultats alphanumériques pour voir les détails des
paramètres de modification de résultats de l'instrument.
o
Activer une Modification des résultats alphanumériques de sorte que les
modifications puissent être appliquées aux résultats rendus par l'instrument.
o
Désactiver une Modification des résultats alphanumériques de sorte qu'elle ne soit
pas appliquée aux résultats de cet instrument particulier.
o
Éditer le contenu de l'enregistrement d'une modification de résultats
alphanumériques.
o
Supprimer une modification de résultats alphanumériques.
Les modifications des résultats alphanumériques fonctionnent uniquement pour les
résultats au format alphanumérique.
Modification résultats
numériques
o
Créer une nouvelle modification des résultats numériques pour appliquer une
nouveau facteur de correction aux résultats reçus d'un instrument particulier.
o
Consulter la modification des résultats numériques pour voir les détails des
modifications numériques.
o
Activer une modification des résultats numériques de sorte que cette modification
soit appliquée aux valeurs reçues de l'instrument.
o
Désactiver une modification des résultats numériques de sorte que la
modification ne soit pas appliquée aux résultats de l'instrument sélectionné.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-131
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Définition de Maintenance
Modification des résultats selon
la plage
o
Modifier une modification des résultats numériques pour changer les paramètres
des formules.
o
Supprimer une modification des résultats numériques qui ne va plus être utilisée.
o
Créer une nouvelle modification des résultats selon la plage pour définir une
nouvelle plage de résultats à modifier par le système.
o
Consulter la modification des résultats selon la plage pour voir les détails d'une
plage existante de l'instrument sélectionné.
o
Activer une Modification des résultats selon la plage de sorte qu'elle soit appliquée
aux résultats reçus de l'instrument sélectionné.
o
Désactiver une Modification des résultats selon la plage de sorte qu'elle ne soit pas
appliquée aux résultats de cet instrument particulier.
o
Modifier une Modification des résultats selon la plage pour changer les plages
auxquelles la modification s'applique.
o
Supprimer une Modification des résultats selon la plage qui ne va plus être
utilisée.
Définition de Maintenance
Ce composant permet de définir de nouvelles tâches de maintenance ou de conserver
les informations pour les tâches de maintenance existantes. Les tâches de
maintenance peuvent être définies pour réguler et contrôler les procédures continues
à exécuter sur les instruments AHL comme le nettoyage, l'inspection ou l'entretien.
Pour assigner des tâches de maintenance de façon standardisée, elles seront assignées
aux configurations d'instrument et non aux instruments individuels.
o
Dans l'onglet Périodicité, les valeurs des champs Période et Durée maximale
doivent correspondre aux unités sélectionnées (nombre de tests ou temps).
Roche Diagnostics
B-132
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Définition de Maintenance
f
Instruments > Définition de maintenance (Définition > Définition de maintenance)
Figure B-49
Écran Instrument > Définition de maintenance
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Créer une nouvelle tâche de maintenance des instruments.
o
Consulter les informations concernant la tâche de maintenance pour visualiser les
détails de la tâche de maintenance sélectionnée.
o
Activer une tâche de maintenance de façon à pouvoir l'assigner ultérieurement à
une configuration instrument.
o
Désactiver une tâche de maintenance de sorte qu'elle ne puisse être appliquée à
une configuration.
o
Modifier une tâche de maintenance pour éditer n'importe quel paramètre de la
tâche.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-133
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Définition de Maintenance
Onglet Périodicité
Type
L'unité de mesure utilisée pour calculer la période de
temps ou le nombre de tests d'une tâche de maintenance
à la suivante.
Réinitialisation
Fréquence d'exécution des tâches de maintenance. Elle
peut être exprimée par un laps de temps ou en nombre de
tests. Options disponibles si les unités sont réglées sur
'temps' :
o
o
o
o
o
Toutes les heures
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Annuel
Lors de la sélection d'une fréquence temporelle
spécifique, il est nécessaire de définir plus bas des
informations plus précises.
À fermeture manuelle
à fermeture manuelle signifie que, si la case est cochée,
cela permet à l'utilisateur d'enregistrer séparément l'heure
de début et l'heure de fin de la tâche exécutée sur
l'instrument. Ceci est recommandé pour les tâches
relativement longues et doit être enregistré en tant que
tel.
Si las case n'est pas cochée, l'heure de début est
enregistrée en même temps que l'heure de fin de la tâche.
Le réglage par défaut est décoché.
Onglet Dispositif de rappel
Onglet En attente
Date/heure Heure début
Indique si le nombre de tests au commencement de la
prochaine tâche de maintenance devrait être réglé sur
zéro (0) dès qu'une maintenance est réalisée.
Seuil
Définir la période précédant la génération d'un
avertissement.
Texte avant
Introduire le texte à afficher par le système.
Alarme utilisateur
Indique s'il faut créer une alarme à afficher pendant que
les tâches de maintenance sont en attente.
Texte d'alarme
Introduire le texte de l'alarme.
Roche Diagnostics
B-134
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Attribution du commentaire
Verrouillage
Indique si l'instrument doit être verrouillé pendant que
les tâches de maintenance d'un instrument spécifique
sont en attente
Alarme CQ
Indique quel type d'alarme le système doit générer dans le
module CQ lorsqu'une tâche de maintenance est en
attente.
o
o
Alarme de val
Avertissement : une alarme apparaît dans l'écran
Résultats de CQ, et l'utilisateur doit la valider
manuellement.
Erreur : Le résultat n'est pas validé automatiquement
et l'utilisateur doit la valider manuellement.
Indique quel type d'alarme le système doit générer dans le
processus de validation lorsqu'une tâche de maintenance
est en attente.
o
o
o
Informations : une alarme apparaît dans l'écran
Résultat requête, les résultats de test sont validés
automatiquement, ils n'apparaissent donc pas dans
l'écran Validation.
Avertissement : une alarme apparaît dans l'écran
Résultat requête, les résultats de test sont validés
automatiquement, ils n'apparaissent donc pas dans
l'écran Validation.
Erreur : Le résultat n'est pas validé automatiquement
et l'utilisateur doit la valider manuellement.
Attribution du commentaire
Ce composant permet de créer de nouveaux commentaires instrument ou
d'actualiser les informations pour les commentaires instrument existants, via les
commentaires prédéfinis dans l'application. La configuration des instruments de
l'application sert à aligner la sélection des commentaires des différents types
d'instruments. S'ils sont supportés par le type d'instrument, les commentaires sont
disponibles sur les instruments individuels pour proposer des commentaires
standardisés avec le rapport des résultats de tests CQ ou patient.
o
Les types d'instrument et commentaires prédéfinis doivent avoir été définis au
préalable.
o
Les commentaires ne peuvent être paramétrés que pour les instruments qui
supportent leur utilisation.
o
Si l'un des types de résultat sélectionnés pour le commentaire est "Erreur", le
système affiche l'alarme "L'utilisateur a envoyé un commentaire pour l'erreur"
(OCE). Il faut se rappeler que l'alarme doit être mappée pour cet instrument pour
que le système l'affiche.
e Attribution de l'alarme du système en page B-45
o
Il est possible de définir plus d'un commentaire pour chaque combinaison, 'type
instrument' et 'type de résultat'.
o
Chaque commentaire doit être unique.
o
Un texte de commentaire spécifique peut seulement être envoyé correctement
vers les instruments désignés avec un réglage Ordre d'affichage unique.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-135
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Attribution du commentaire
o
Les commentaires prédéfinis de l'écran Système > Définition du commentaire
arrivent déjà mappés et avec un ordre d'affichage prédéfini pour l'Accu-Chek
Inform.
e Définition du commentaire en page B-46
f
Instruments > Attribution du commentaire(Définition > Attribution du
commentaire)
Figure B-50
Écran Instrument > Attribution du commentaire
À partir de cet écran, il est possible de :
Définition des champs
o
Créer un nouveau commentaire d'instrument utilisable ultérieurement dans le
module instrument.
o
Consulter les commentaires d'instrument pour voir les détails du commentaire
sélectionné.
o
Activer un commentaire d'instrument pour le rendre disponible.
o
Désactiver un commentaire d'instrument pour le rendre indisponible.
o
Modifier un commentaire d'instrument pour changer n'importe quel paramètre
d'un commentaire existant.
Type d'instrument
Type d'instrument auquel s'applique le commentaire.
Commentaire
Commentaire qui apparaît à l'écran associé aux
instruments.
Type Résultat
Type de résultat auquel s'applique le commentaire.
Localisations
Les localisations dans lesquelles le commentaire
sélectionné sera utilisé.
Ordre d'affichage
Ordre dans lequel les commentaires doivent apparaître à
l'écran.
Roche Diagnostics
B-136
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
7 Instruments
Instruments hors ligne
Instruments hors ligne
Un instrument hors connexion est un instrument n'ayant pas de connexion à l'cobas
IT 1000 application, et pour lequel les résultats sont entrés manuellement. Ce
composant permet d'ajouter de nouveaux instruments hors ligne, de les configurer et
d'attribuer des tests.
o
La licence de l'instrument hors connexion doit être installée correctement (à
acquérir séparément)
o
Tous les instruments hors ligne sont gérés dans ce module. Bien que les écrans
Attribution instrument et Tests qui peuvent être accessibles depuis cet écran
ressemblent à ceux décrits précédemment, il s'agit d'écrans indépendants.
Les ID de type d'instrument hors connexion (5 caractères) doivent commencer par X_.
f
Instruments > Instruments hors ligne (Définition > Instruments hors ligne)
Figure B-51
Instruments > Instruments hors ligne
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter un nouveau type d'instrument en cliquant sur le bouton Ajouter sur le
côté gauche de l'écran.
o
Ajouter une nouvelle configuration de type d'instrument en cliquant sur le
bouton Ajouter sur le côté droit de l'écran.
o
Lancer une requête pour les "Types d'instrument" ou "Configurations type
d'instrument" en cliquant sur le bouton Filtre sous chaque grille.
o
Configurer chaque instrument en cliquant Ajouter instrument.
e Attribution instrument en page B-124
o
Configurer les tests associés à l'instrument sélectionné dans les configurations de
type d'instrument.
e Tests en page B-129
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-137
7 Instruments
cobas IT 1000 application
Instruments hors ligne
o
En cas d'utilisation du mode RiliBÄK 2008, il est possible de définir si un
instrument fonctionne en mode POCT. Si la case POCT est cochée, différents
champs à compléter apparaissent, ce qui n'est pas le cas si la case est décochée.
e Pour obtenir davantage d'informations sur les différents réglages de la configuration
de l'instrument POCT contre Non-POCT, voir les définitions des champs répertoriés
ci-dessous.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Créer une nouvelle configuration à partir d'une configuration existante
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Instruments > Instruments hors
ligne.
L'écran Instruments hors ligne apparaît.
2 Double cliquer un type d'instrument à partir de la liste située à la gauche de
l'écran. Les configurations définies pour le type d'instrument sélectionné sont
affichées dans la grille à la droite de l'écran.
3 Sélectionner la configuration à copier de la deuxième grille.
4 Cliquer sur Copie de. Les détails deviennent modifiables.
5 Changer le nom et la description pour la nouvelle configuration.
6 Cliquer sur OK.
La nouvelle configuration est stockée dans la base de données avec les même
détails que la configuration originale. Maintenant, les tests associés à la nouvelle
configuration peuvent être modifiés.
Définition des champs
o
Les ID du type d'instrument hors ligne (5 caractères) doivent commencer par X_.
o
Les Instruments hors ligne individuels sont toujours considérés comme des
instruments POCT en mode RiliBÄK 2008.
Types d'instruments
ID type
Code ID du type d'instrument autonome en cours de
création ou d'édition.
Nom du type d'instrument
Nom du type d'instrument autonome actuellement actif.
Configurations
ID configuration
Nom de la configuration de l'instrument autonome
sélectionné.
Description de la configuration
Description de la configuration de l'instrument
autonome sélectionné.
Dernière modification
Date de la dernière modification de la configuration
sélectionnée. (inscrit automatiquement par le système).
État
État de l'instrument
Roche Diagnostics
B-138
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Table des matières
Détails instrument pris en charge
Le présent chapitre fournit des détails spécifiques relatifs aux types d'instruments
pouvant être connectés et pris en charge par l'cobas IT 1000 application. La
description de chaque type d'instrument comprend : une liste des fonctions de
l'instrument accompagnée de références concernant l'emplacement et la procédure
d'exécution de chaque fonction ; des informations générales ainsi que des
recommandations, des messages système types et informations de performance ; et la
configuration instrument.
Seule la fonctionnalité répertoriée avec un type d'instrument spécifique est entièrement
disponible au sein de l'cobas IT 1000 application.
Dans ce chapitre
Chapitre
Connexion de l'instrument ........................................................................................
Instruments pouvant être connectés ........................................................................
Recommandations générales .....................................................................................
Accu-Chek Inform ......................................................................................................
Informations générales et recommandations ...................................................
Résultats des tests patient ..............................................................................
Résultats des tests de linéarité .......................................................................
Résultats des tests CQ ....................................................................................
Alarmes instrument de l'Accu-Chek Inform ....................................................
Liste des fonctions .................................................................................................
Configuration ........................................................................................................
Configuration de l'accès utilisateur ..............................................................
Liste de commentaires ...................................................................................
Gestion des lots de matériel ..........................................................................
Maintenance ....................................................................................................
Système Accu-Chek Inform II ...................................................................................
Informations générales et recommandations ...................................................
Résultats des tests patient ..............................................................................
Résultats des tests de linéarité .......................................................................
Résultats des tests CQ ....................................................................................
Alarmes instrument de l'Accu-Chek Inform II ................................................
Liste des fonctions .................................................................................................
Configuration ........................................................................................................
8
B-143
B-143
B-144
B-144
B-144
B-145
B-145
B-145
B-145
B-146
B-147
B-153
B-153
B-154
B-154
B-154
B-154
B-155
B-155
B-155
B-156
B-157
B-158
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-139
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Table des matières
Configuration périphérique ..........................................................................
Configuration de l'accès utilisateur ..............................................................
Liste de commentaires ...................................................................................
Gestion des lots de matériel ..........................................................................
Configuration de l'événement .......................................................................
Maintenance ....................................................................................................
Système CoaguChek® XS Plus ...................................................................................
Informations générales et recommandations ...................................................
Résultats des tests patient ..............................................................................
Résultats des tests CQ ....................................................................................
Alarmes instrument CoaguChek® XS Plus ........................................................
Liste des fonctions .................................................................................................
Configuration ........................................................................................................
Configuration périphérique ..........................................................................
Configuration de l'accès utilisateur ..............................................................
Liste de commentaires ...................................................................................
Gestion des lots de matériel ..........................................................................
Système CoaguCheck XS Pro ....................................................................................
Informations générales et recommandations ...................................................
Résultats des tests patient ..............................................................................
Résultats des tests CQ ....................................................................................
Alarmes instrument CoaguCheck XS Pro .........................................................
Liste des fonctions .................................................................................................
Configuration ........................................................................................................
Configuration périphérique ..........................................................................
Configuration de l'accès utilisateur ..............................................................
Liste de commentaires ...................................................................................
Gestion des lots de matériel ..........................................................................
Système cobas b 123 POC ..........................................................................................
Informations générales et recommandations ...................................................
Résultats des tests patient ..............................................................................
Résultats des tests CQ ....................................................................................
Alarmes instrument cobas b 123 ........................................................................
Liste des fonctions .................................................................................................
Configuration ........................................................................................................
Configuration instrument .............................................................................
Configuration de l'accès utilisateur ..............................................................
Gestion des lots de matériel ..........................................................................
Système cobas b 221/Système Roche OMNI S ........................................................
Informations générales et recommandations ...................................................
Résultats des tests patient ..............................................................................
Résultats des tests CQ ....................................................................................
Alarmes instrument des Système cobas b 221/Système Roche OMNI S ......
Liste des fonctions .................................................................................................
Configuration ........................................................................................................
Configuration de l'instrument ......................................................................
Configuration de l'accès utilisateur ..............................................................
Gestion des lots de matériel ..........................................................................
Système cobas b 121/Système Roche OMNI C .......................................................
Informations générales et recommandations ...................................................
B-159
B-172
B-172
B-173
B-174
B-175
B-175
B-175
B-175
B-175
B-176
B-176
B-177
B-178
B-184
B-184
B-185
B-185
B-185
B-185
B-186
B-186
B-186
B-187
B-189
B-197
B-197
B-198
B-198
B-198
B-199
B-199
B-199
B-200
B-201
B-201
B-203
B-203
B-204
B-204
B-204
B-205
B-205
B-206
B-207
B-207
B-207
B-208
B-208
B-208
Roche Diagnostics
B-140
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Table des matières
Résultats des tests patient ..............................................................................
Résultats des tests CQ ....................................................................................
Alarmes instrument Système cobas b 121/Système Roche OMNI C ............
Liste des fonctions .................................................................................................
Configuration ........................................................................................................
Configuration de l'accès utilisateur ..............................................................
Gestion des lots de matériel ..........................................................................
Système cobas h 232 POC ..........................................................................................
Informations générales et recommandations ...................................................
Résultats des tests patient ..............................................................................
Résultats des tests CQ ....................................................................................
Alarmes instrument Système cobas h 232 POC ...............................................
Liste des fonctions .................................................................................................
Configuration ........................................................................................................
Configuration périphérique ..........................................................................
Configuration de l'accès utilisateur ..............................................................
Liste de commentaires ...................................................................................
Gestion des lots de matériel ..........................................................................
Urisys 1100 ...................................................................................................................
Informations générales et recommandations ...................................................
Résultats des tests patient ..............................................................................
Résultats des tests CQ ....................................................................................
Alarmes instrument de l'Urisys 1100 .................................................................
Liste des fonctions .................................................................................................
Configuration ........................................................................................................
Configuration instrument .............................................................................
Configuration de l'accès utilisateur ..............................................................
Gestion des lots de matériel ..........................................................................
B-208
B-208
B-209
B-209
B-210
B-210
B-210
B-210
B-210
B-210
B-211
B-211
B-211
B-213
B-213
B-220
B-221
B-221
B-221
B-221
B-221
B-222
B-222
B-223
B-223
B-224
B-225
B-225
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-141
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
B-142
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Connexion de l'instrument
Connexion de l'instrument
La version actuelle de l'cobas IT 1000 application peut interagir de deux manières
avec les instruments :
o
Directement, avec l'aide d'un programme spécial appelé pilote, spécialement
conçu pour traduire les codes du protocole de communication entre l'cobas IT
1000 application et l'instrument.
o
Indirectement en saisissant manuellement la sortie instrument dans l'cobas IT
1000 application. Ceci est caractéristique des instruments ne possédant pas de
possibilité de connexion de sortie.
Instruments pouvant être connectés
L'cobas IT 1000 application actuelle comprend des pilotes pour les instruments
répertoriés ci-dessous :
o
Accu-Chek Inform
o
Accu-Chek Inform II
o
AVL OMNI
o
Système Roche OMNI S
o
Système cobas b 221
o
Système Roche OMNI C
o
Système cobas b 121
o
Lecteur Cardiac de Roche
o
Radiomètre série ABL 500
o
Radiomètre série ABL 600
o
Radiomètre série ABL 700
o
Radiomètre série ABL 800
o
Radiomètre ABL 80
o
Bayer Chiron série 800
o
Urisys 1100
o
Reflotron Plus Roche
o
Reflotron Sprint Roche
o
Sysmex POCh-100i
o
ITC Hemochron Jr Signature
o
IL Gem Premier 3000
o
IL Gem Premier 4000
o
Biosite Triage
o
ABX Micros CRP
o
CoaguChek XS Plus
o
CoaguChek XS Pro
o
cobas h 232
o
I-STAT CDS
o
Bayer RapidLab 1200
o
Bayer RapidPoint 400
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-143
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Recommandations générales
o
Medtronic ACT Plus
o
Sysmex KX-21N
o
cobas c 111
o
HemoCue 201DM
o
Signature ITC Hemochron Elite ABX e-SAT
Cette liste sera étendue afin d'englober la gamme complète des différents types
d'instruments dans le cadre des mises à jour suivantes du présent manuel
d'utilisation.
Recommandations générales
o
Il est fortement recommandé d'utiliser des analyseurs qui prennent en charge la
lecture des ID de codes à barres, ce système est plus rapide et permet d'éviter les
erreurs.
o
Dans certains instruments ITC Hemochron Jr. Signature, les blocs d'instruments
entrent les ID avec des zéros au début. La longueur réelle de l'ID patient utilisé par
l'application peut être définie dans Système > Réglages généraux.
Accu-Chek Inform
Informations générales et recommandations
Le Accu-Chek Inform est un instrument d'analyse hors laboratoire, utilisé au sein
d'un hôpital ou d'une clinique, qui permet à l'utilisateur de déterminer la glycémie.
Informations générales relatives
au pilote
L'cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le système AccuChek Inform et prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient, CQ et de linéarité de l'instrument AccuChek Inform ;
o
Le téléchargement des utilisateurs et des données associées de l'cobas IT 1000
application vers l'instrument Accu-Chek Inform ;
o
Le téléchargement des patients et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument Accu-Chek Inform ;
o
Le téléchargement de la configuration instrument de l'cobas IT 1000 application
vers l'instrument Accu-Chek Inform ;
o
Le téléchargement des listes de commentaires de l'cobas IT 1000 application vers
l'instrument Accu-Chek Inform ;
o
Le téléchargement des informations relatives au lot de test et au lot de CQ de
l'cobas IT 1000 application vers l'instrument Accu-Chek Inform ;
o
Le verrouillage et le déverrouillage de l'instrument ;
o
La réinitialisation de la communication de l'instrument (lors de la
communication suivante, il y synchronisation complète des données des
utilisateurs et des patients entre l'cobas IT 1000 application et l'instrument
correspondant) ; et
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
Roche Diagnostics
B-144
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Accu-Chek Inform
Informations générales relatives
à la connexion
L'instrument Accu-Chek Inform est connecté à l'cobas IT 1000 application via une
connexion TCP/IP. Le port auquel l'instrument est connecté est configuré sur le PC
ou le terminal auquel la base est connectée.
Résultats des tests patient
Vous pouvez exécuter des tests sur les échantillons patient au moyen de l'instrument
Accu-Chek Inform. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000
application où ils peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec
les résultats patients sont :
o
l'ID patient ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
Indicateurs des résultats de tests.
Résultats des tests de linéarité
Vous pouvez exécuter les tests de linéarité au moyen de l'instrument Accu-Chek
Inform. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où ils
peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des
tests de linéarité sont :
o
le numéro de lot et niveau du matériel de linéarité ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
Indicateurs des résultats de tests.
Résultats des tests CQ
Vous pouvez exécuter les tests de CQ au moyen de l'instrument Accu-Chek Inform.
Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où ils peuvent
être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ
sont :
o
le niveau et le numéro du lot de CQ ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
Indicateurs des résultats de tests ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots de CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement dans
l'cobas IT 1000 application.
Alarmes instrument de l'Accu-Chek Inform
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument Accu-Chek
Inform.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-145
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
FCC
100
Mauvaise bandelette.
Erreur
FSE
102
La bandelette/trousse était expirée lorsque le
résultat a été enregistré
Erreur
FCE
103
Le contrôle était expiré lorsque le résultat a été
enregistré
Erreur
FRO
2
Résultat patient/contrôle en dehors de la plage
normale/autorisée
Information
s
FRC
3
Résultat patient à l'extérieur de la plage critique
Information
s
FRS
4
Résultat patient analysé en STAT
Information
s
FKE
5
Test d'exception du code d'accès
Erreur
FTE
6
Test exception température
Erreur
FRR
7
Résultat patient identifié comme dupliqué
Information
s
FRP
8
Résultat patient à l'extérieur de la plage rapportable Erreur
défaut
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées au moyen d'un instrument Accu-Chek
Inform connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à
l'exécution de chaque fonction en utilisant l'cobas IT 1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patient.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation de l'état du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251 et Moniteur d'alarme du résultat en page B-265
o
Validation des résultats patient.
e Pour plus d'informations, voir Validation du résultat en page B-286
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251
o
Certification des utilisateurs des systèmes Accu-Chek Inform.
e Pour plus d'informations, voir Ajouter des utilisateurs à un certificat en page B-88
o
Administration des utilisateurs des systèmes Accu-Chek Inform.
e Pour plus d'informations, voir Gestion utilisateur en page B-78
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
Roche Diagnostics
B-146
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Accu-Chek Inform
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests, de linéarité et de tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion de lots en page B-100
o
Visualisation des événements d'instrument et de l'état de l'instrument, par ex. la
dernière communication de l'instrument.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Configuration des systèmes Accu-Chek Inform.
e Pour plus d'informations, voir Configuration en page B-115
o
Réinitialisation/effacement de la mémoire des instruments
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Verrouillage/Déverrouillage d'un instrument.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Envoi d'un message sur l'écran de l'instrument.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
Configuration
L'homogénéité et l'exactitude ne sont pas vérifiées activement pour toutes les entrées
de configuration pour le Accu-Chek Inform pendant la saisie. Vérifier le composant
Instruments > État après avoir effectué des modifications ; Si une valeur non valide a
été entrée, l'envoi de l'instrument échouera et l'événement "Échec configuration
Inform : <error_code>, <item>" apparaîtra. Dans ce cas corriger la donnée de
configuration indiquée.
Contenu de la section
Il y a cinq options de configuration pour le système Accu-Chek Inform dans
Instruments > Configuration (double-cliquer sur l'entrée de la configuration pour
éditer les options de configuration Accu-Chek Inform) :
o
Instrument - pour les réglages généraux de l'instrument.
o
User - Options concernant le traitement et la configuration des utilisateurs.
o
Patient - options concernant le traitement et la configuration du patient.
o
Tests de glucose - options concernant le test de glucose.
o
CQ - options concernant le traitement du contrôle de qualité.
Les options de configuration sont décrites ci-dessous.
Instrument
Format Date
Sélectionner le format de date à utiliser pour l'affichage
de l'Accu-Chek Inform. Choisir l'une des options
suivantes :
o
o
MM/JJ/AA
JJ.MM.AA
Format de l'heure
Choisir le format d'affichage de l'heure de l'Accu-Chek
Inform (12 ou 24 heures).
Modification Date/Heure
Choisir le type de permission pour la modification du
format de la date et de l'heure :
o
o
o
Pas de mot de passe : Le mot de passe n'est pas requis
pour la modification des paramètres.
Mot de passe pour configuration : La configuration
du mot de passe est requise par l'instrument pour la
modification des paramètres.
Uniquement à distance : Les paramètres peuvent
être modifiés uniquement depuis l'application.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-147
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform
Modification réactif
Indique qui peut changer les plages de référence de
l'instrument :
o
o
o
Pas de mot de passe : L'instrument n'invite pas
l'utilisateur à saisir de mot de passe.
Mot de passe pour configuration : L'instrument
invite l'utilisateur à saisir un mot de passe.
Uniquement à distance : Les valeurs de référence
peuvent être modifiées uniquement depuis
l'application.
Suppres. non transmis
Les résultats ne sont pas supprimés de l'instrument avant
d'avoir été envoyés au système.
Algorithme de suppression du
Choix du mode de suppression des résultats :
résultat
o
o
Automatique : Les résultats sont supprimés
automatiquement après la période définie dans le
champ "période de rétention".
Premier entré premier sorti : Les résultats sont
supprimés dans l'ordre dans lequel ils ont été
introduits.
Période de rétention (j)
Il indique le nombre de jours pendant lesquels
l'instrument doit garder les résultats avant leur
suppression automatique.
Menu principal
Sélectionner les options devant être accessibles par le
menu 2 de Accu-Chek Inform. Choisir une ou plusieurs
options parmi :
o
o
o
o
Configuration instrument
Linéarité
CQ externe
Maintenance
La réception de données de CQ externe n'est pas
supportée dans la version courante.
Menu autres tests
Choix d'autres types de tests réalisables sur Accu-Chek
Inform à l'exception du glucose par défaut : Choisir une
ou plusieurs options parmi :
o
o
o
o
o
o
Délai arrêt (s)
Sang dans les selles
Sang occulte gastrique
Strep rapide
DAT rapide
Grossesse
Analyse visuelle d'urine
Nombre de secondes d'inactivité de l'instrument avant
arrêt.
Entrer une valeur entre 30 et 300 secondes.
Délai avertiss. télécharg. (h)
Si aucun résultat n'est transmis pendant ce nombre
d'heures, un avertissement est généré.
Délai verrouillage télécharg. (h)
Si aucun résultat n'est transmis pendant ce nombre
d'heures, l'instrument est verrouillé automatiquement.
Alarme détection d'échantillon
Cette option active ou désactive l'alarme sonore lors de
l'application de l'échantillon.
Roche Diagnostics
B-148
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Accu-Chek Inform
Utilisateur
Mode d'entrée ID utilisateur
Sélectionner le mode dans lequel l'ID utilisateur est entré
dans l'instrument :
o
o
Aucun rappel : L'entrée ID utilisateur n'est pas
requise pour utiliser l'instrument.
Rappel clavier : L'ID utilisateur doit être entré au
moyen du clavier de l'instrument.
ID alphanum. autorisé
Cette option détermine si les caractères alphanumériques
sont autorisés pour l'ID utilisateur.
Mode de validation de l'ID
Valide l'ID utilisateur, s'il est activé. Si le "Mode d'entrée
ID utilisateur" est "Rappel clavier", l'instrument n'autorise
pas l'utilisateur à l'utiliser.
o
o
o
o
o
Aucun : Aucune validation de l'ID utilisateur n'est
exécutée.
Longueur totale : Le système valide le nombre de
caractères autorisés dans l'ID utilisateur. Les champs
indiquant les longueurs minimale et maximale de l'ID
doivent être renseignés.
Liste : Le système valide l'ID utilisateur dans la liste
générée par le système.
Longueur valeurs numériques : Le système valide le
nombre de caractères dans l'ID utilisateur
numérique. Les champs indiquant les longueurs
minimale et maximale de l'ID doivent être renseignés.
Mot de passe : Le mot de passe utilisateur est requis.
Les mots de passe définis sur cobas IT 1000 n'expirent
pas dans l'instrument Accu-Chek Inform.
Il est à noter que si le mot de passe de l'utilisateur est
modifié sur l'instrument Accu-Chek Inform, il n'est pas
mis à jour dans l'cobas IT 1000 application.
ID Long. min.
Ce champ est actif lorsque le champ Mode de validation
de l'ID est configuré en "Longueur totale" ou "Longueur
valeurs numériques". Longueur minimale autorisée pour
l'ID utilisateur.
ID Long. max.
Ce champ est actif lorsque le champ Mode de validation
de l'ID est configuré en "Longueur totale" ou "Longueur
valeurs numériques". Longueur maximale autorisée pour
l'ID utilisateur.
Mot de passe pour configuration Ce champ définit le mot de passe que l'utilisateur doit
entrer sur l'instrument pour pouvoir modifier les
réglages.
Délai(s) d'attente ID utilisateur
Cette option définit le nombre de secondes pendant
lequel l'ID utilisateur reste valide après l'arrêt de
l'instrument.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-149
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform
Bypass ID utilisateur (pas de
test)
Si cette option est sélectionnée, l'entrée de l'ID utilisateur
est ignorée et vous accédez directement à l'écran de test.
Codage à barres ID utilisateur
Sélectionner cette option pour activer la lecture de l'ID
utilisateur à l'aide d'un code à barres.
Masque du code à barres de l'ID
Ce masque s'applique lorsque le lecteur de codes à barres
est utilisé pour l'identification de l'utilisateur. Les
caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant :
utilisateur
o
o
o
o
o
Patient
Mode d'entrée ID patient
'-' : Le caractère lu à cette position sera jeté.
'.' : Le caractère lu à cette position sera sauvegardé.
'^ ': Le caractère suivant le caret dans le masque doit
apparaître à cette position du code à barres et doit
être sauvegardé.
'*' : le caractère suivant l'astérisque dans le masque
doit apparaître à cette position du code à barres.
Tout autre caractère : Le code à barres doit contenir le
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Sélectionner le mode d'entrée de l'ID de patient :
o
o
o
o
o
Aucun rappel : L'entrée d'un ID patient n'est pas
requise pour l'exécution d'un test.
Rappel clavier : L'ID patient doit être entré au moyen
du clavier de l'instrument.
Clavier avec confirmation : L'ID patient doit être
entré au moyen du clavier de l'instrument et
l'utilisateur est invité à confirmer.
Liste : L'ID patient est sélectionné dans une liste.
Liste avec confirmation : L'ID patient est sélectionné
dans une liste et l'utilisateur est invité à confirmer.
ID alphanum. autorisé
Cette option détermine si les caractères alphanumériques
sont autorisés pour l'ID patient.
Mode de validation de l'ID
Valide l'ID patient, s'il est activé. Si le "Mode d'entrée ID
patient" est "Rappel clavier", l'instrument n'autorise pas
l'utilisateur à l'utiliser.
o
o
o
o
o
o
Aucun : Aucune validation de l'ID patient n'est
exécutée.
Longueur totale : Le système valide le nombre de
caractères autorisés dans l'ID patient. Les champs
indiquant les longueurs minimale et maximale de l'ID
doivent être renseignés.
Liste : Le système valide l'ID patient dans la liste
générée par le système.
Longueur valeurs numériques : Le système valide la
longueur de la section numérique de l'ID patient. Les
champs indiquant les longueurs minimale et
maximale de l'ID doivent être renseignés.
Vérification de liste (si l'ID n'est pas dans la liste,
validation de grandeur est appliquée)
Vérification de liste (si l'ID n'est pas dans la liste,
validation de grandeur est appliquée sur les ID
numériques seulement)
Roche Diagnostics
B-150
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Accu-Chek Inform
Mappage ID patient
Sélectionner l'ID patient auquel l'ID patient pour
instrument doit être mappé. Choisir l'une des options
suivantes :
o
o
o
ID patient par c-b.
Sélectionner cette option pour activer la lecture de l'ID
patient à l'aide d'un code à barres. Choisir l'une des
options suivantes :
o
o
o
Masque du code à barres de l'ID
patient
o
o
Commentaires
Tous les patients
Localisation de l'instrument seulement
Sans localisation de l'unité ni de l'instrument
Choisir les critères d'entrée des commentaires :
o
o
o
Unités de glucose
'-' : Le caractère lu à cette position sera jeté.
'.' : Le caractère lu à cette position sera sauvegardé.
'^ ': Le caractère suivant le caret dans le masque doit
apparaître à cette position du code à barres et doit
être sauvegardé.
'*' : le caractère suivant l'astérisque dans le masque
doit apparaître à cette position du code à barres.
Tout autre caractère : Le code à barres doit contenir le
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Choisir le type de liste de patients à transmettre à
l'analyseur :
o
o
o
Tests de glucose
Aucun lecteur de code à barres
Lecteur de code à barres
Lecteur de code à barres avec confirmation
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code à barres
est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères
inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
Liste arrivée de patients
ID 1 patient
ID 2 patient
ID 3 patient
En option
Uniquement plage critique/hors plage
Requis pour tous les résultats
Sélectionner l'unité de mesure pour les analyses de
glucose :
o
o
mg/dL
mmol/L
Tests STAT autorisés (N)
Nombre maximum de tests qu'Accu-Chek Inform peut
réaliser en cas d'urgence.
Plage inférieure normale
Définit la limite inférieure de la plage des valeurs
normales.
Plage supérieure normale
Définit la limite supérieure de la plage des valeurs
normales.
Plage inférieure critique
Définit la limite inférieure des valeurs critiques.
(Doit être inférieure à la plage inférieure normale).
Plage supérieure critique
Définit la limite supérieure des valeurs critiques.
(Doit être supérieure à la plage supérieure normale).
Message plage critique
Définit le message affiché à l'instrument lors de
l'obtention d'un résultat critique.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-151
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Accu-Chek Inform
CQ
Rapportable basse
Détermine la limite inférieure de la plage de résultats
rapportable. (Doit être inférieure à la valeur inférieure
critique).
Rapportable élevée
Détermine la limite supérieure de la plage de résultats
rapportable. (Doit être supérieure à la valeur supérieure
critique).
Message plage rapportable
Définit le message affiché à l'instrument lors de
l'obtention d'un résultat à l'extérieur de la plage
rapportable.
Verrouillage
Choisir le mode de verrouillage de CQ. Choisir l'une des
options suivantes :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Heure 1–6 (hh:mm)
Toujours OK
Dernier résultat OK
Heure courante
Quart
Intervalle de temps (heures)
Supprimer comptage
Rotation CQ heure du jour
Rotation CQ quart de travail
Rotation CQ heures
Rotation décompte bandelettes CQ
Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage
'heure courante' ou 'Rotation CQ heure du jour' est activé.
Il y a 6 champs pour définir l'heure de la journée à
laquelle le CQ doit être effectué.
Démarrage décalé (hh:mm)
Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage
'Quart' ou 'Rotation CQ quart de travail' est activé.
Ce champ détermine l'heure du début du quart.
Durée quart (h)
Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage
'Quart' ou 'Rotation CQ quart de travail' est activé.
Ce champ détermine le nombre d'heure de la durée du
quart.
Intervalle CQ(h)
Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage
'Intervalle de temps (heures)' ou 'Rotation CQ heures' est
activé.
Ce champ détermine le nombre d'heure maximum entre
chaque analyse de CQ.
Tests avant CQ(N)
Disponible seulement lorsque le mode de verrouillage
'Supprimer comptage' ou 'Rotation décompte bandelettes
CQ' est activé.
Ce champ détermine le nombre maximum de bandelettes
tests qui peuvent être utilisées entre chaque CQ.
Long. num. Lot
Définit le format d'affichage du numéro de lot de
bandelettes-test. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
Affichage résultat CQ
3
6
Ce champ détermine le mode d'affichage pour les
résultats de CQ. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
Valeur
Succès/échec
Roche Diagnostics
B-152
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Accu-Chek Inform
Nb niveaux de contrôle
Ce champ définit le ou les niveaux de contrôle à effectuer
lors d'un test de CQ. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
o
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
2 niveaux de contrôle
3 niveaux de contrôle
Remarque : Pour pouvoir utiliser le "Niveau 3" ou les "3
niveaux de contrôle", vérifier que "Nb. niveaux" pour le
matériel de CQ-GLU de l'Accu-Chek Inform est réglé
sur 3 dans Matériels > Définition du matériel.
Vérification Lot
Ce champ définit le mode de vérification des numéros de
lot des réactifs :
o
o
o
Code à barres Lot réactifs
Affichage uniquement: Affichage des numéros de lot
pour contrôle visuel.
Confirmation : L'utilisateur doit appuyer sur les
boutons Oui ou Non.
Entrée Numéro LOT : L'utilisateur doit entrer le
numéro du lot.
Sélectionner ceci pour que le lecteur Accu-Chek Inform
puisse être utilisé pour détecter le numéro du lot.
Configuration de l'accès utilisateur
Chaque utilisateur du Accu-Chek Inform doit posséder une certification
correspondant à ses compétences en matière d'utilisation afin que cet utilisateur
puisse être transféré vers l'instrument.
Liste de commentaires
L'instrument différencie les différents types de résultat pour la liste de commentaires,
donc seuls les commentaires assignés au type de résultat respectif seront disponibles à
l'écran d'un instrument prenant en charge la sélection d'un commentaire à partir
d'une liste prédéfinie.
Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE
est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin
de garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Pour Accu-Chek Inform, les types de résultats disponibles dans l'cobas IT 1000
application sont les suivants :
o
Erreurs
o
Résultats sang dans les selles
o
Résultats contrôle GLU
o
Résultats patient GLU
o
Résultats; présence de sang dans le liquide gastrique
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-153
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
o
Résultats de maintenance
o
Grossesse: Résultats des contrôles
o
Grossesse: Résultats des patients
o
Résultats contrôle DAT rapide
o
Résultats patient DAT rapide
o
Résultats contrôle STREP rapide
o
Résultats patient STREP rapide
o
Résultats contrôle A/U visuelle
o
Résultats patient A/U visuelle
Gestion des lots de matériel
Les plages CQ, la valeur cible de linéarité et l'écart admis sont tenus à jour avec le lots
de test (bandelette).
Il est vivement recommandé de définir les plages CQ et de linéarité dans le cobas IT 1000
avant d'utiliser ce lot particulier dans l'instrument.
Maintenance
Les tâches de maintenance réalisées sur des instruments Accu-Chek Inform sont
documentées comme événements instrument dans Instruments > État.
Système Accu-Chek Inform II
Informations générales et recommandations
Le Accu-Chek Inform II est un instrument d'analyse hors laboratoire, utilisé au sein
d'un hôpital ou d'une clinique, qui permet à l'utilisateur de déterminer la glycémie.
Informations générales relatives
au pilote
L'cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le système AccuChek Inform II et prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient, CQ et linéarité de l'instrument AccuChek Inform II ;
o
Le téléchargement des utilisateurs et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ;
o
Le téléchargement des patients et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ;
o
Le téléchargement de la configuration instrument de l'cobas IT 1000 application
vers l'instrument Accu-Chek Inform II ;
o
Le téléchargement des listes de commentaires de l'cobas IT 1000 application vers
l'instrument Accu-Chek Inform II ;
o
Le téléchargement des informations relatives au lot de test et au lot de CQ de
l'cobas IT 1000 application vers l'instrument Accu-Chek Inform II ;
o
La mise à jour du progiciel de l'instrument de l'cobas IT 1000 application vers
Accu-Chek Inform II ;
o
La réception des informations de maintenance ;
Roche Diagnostics
B-154
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système Accu-Chek Inform II
Informations générales relatives
à la connexion
o
La réinitialisation de la synchronisation de l'instrument (déclenchement manuel
d'une synchronisation totale des données utilisateur et patient entre l'cobas IT
1000 application et l'instrument respectif) ;
o
La réception des événements d'instrument ; et
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
L'instrument Accu-Chek Inform II est connecté à l'cobas IT 1000 application via
une connexion TCP/IP POCT1-A avec activation du protocole SSL. Le port auquel
l'instrument est connecté est configuré sur le module de base.
Résultats des tests patient
L'utilisateur peut exécuter des tests sur les échantillons patient au moyen de
l'instrument Accu-Chek Inform II. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas
IT 1000 application où ils peuvent être récupérés. Les données additionnelles
envoyées avec les résultats patients sont :
o
l'ID patient ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
le résultat du test et les indicateurs relatifs à l'état de l'échantillon.
Résultats des tests de linéarité
L'utilisateur peut exécuter les tests de linéarité au moyen de l'instrument Accu-Chek
Inform II. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où ils
peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des
tests de linéarité sont :
o
le numéro de lot et niveau du matériel de linéarité ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
le résultat du test et les indicateurs relatifs à l'état de l'échantillon.
Résultats des tests CQ
L'utilisateur peut exécuter les tests de CQ au moyen de l'instrument Accu-Chek
Inform II. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où ils
peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des
tests CQ sont :
o
le niveau et le numéro du lot de CQ ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
le résultat du test et les indicateurs relatifs à l'état de l'échantillon ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots de tests si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement
dans l'cobas IT 1000 application.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-155
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
Alarmes instrument de l'Accu-Chek Inform II
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument Accu-Chek
Inform II.
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
CFAC
CHH
Résultat de contrôle supérieur à la plage critique de Information
l'instrument
s
CFAM
C>
Résultat de contrôle supérieur à la plage de mesure
de l'instrument
Erreur
CFAN
CH
Résultat du contrôle au-dessus de la plage normale
de l'instrument
Information
s
CFBC
CLL
Résultat de contrôle inférieur à la plage critique de
l'instrument
Information
s
CFBM
C<
Résultat de contrôle inférieur à la plage de mesure
de l'instrument
Erreur
CFBN
CL
Résultat inférieur à la valeur normale minimale
Information
s
CFMA
CA
Résultat du contrôle marqué anormal
Information
s
défaut
FRD
SD
Résultat jeté.
Erreur
FRU
Di
Etat résultat inconnu
Erreur
FRX
SX
Résultat rejeté.
Erreur
PFAC
PHH
Résultat patient supérieur à la plage critique de
l'instrument
Information
s
PFAM
P>
Résultat patient supérieur à la plage de mesure de
l'instrument
Erreur
PFAN
PH
Résultat patient supérieur à la plage normale de
l'instrument
Information
s
PFBC
PLL
Résultat patient inférieur à la plage critique de
l'instrument
Information
s
PFBM
P<
Résultat patient inférieur à la plage de mesure de
l'instrument
Erreur
PFBN
PL
Résultat patient inférieur à la plage normale de
l'instrument
Information
s
PFMA
PA
Résultat du patient marqué anormal
Information
s
PFAA
PAA
Résultat du patient très anormal.
Information
s
PFSU
PU
Augmentation significative du résultat du patient.
Erreur
PFCD
PD
Chute significative du résultat du patient
Erreur
PFSB
PB
Meilleur (résultat du patient).
Information
s
PFSW
PW
Pire (résultat du patient).
Information
s
PFBD
PORL
Résultat patient inférieur à la plage rapportable de
l'instrument.
Erreur
PFAB
PORH
Résultat patient supérieur à la plage rapportable de
l'instrument.
Erreur
Roche Diagnostics
B-156
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système Accu-Chek Inform II
CFAA
CAA
Résultat de contrôle très anormal.
Information
s
CFSU
CU
Augmentation significative du résultat du patient.
Erreur
CFCD
CD
Chute significative du résultat du patient
Erreur
CFSB
CB
Meilleur (résultat du contrôle).
Information
s
CFSW
CW
Pire (résultat du contrôle).
Information
s
CFBD
CORL
Résultat du contrôle inférieur à la plage rapportable Erreur
de l'instrument
CFAB
CORH
Résultat du contrôle supérieur à la plage
rapportable de l'instrument.
Erreur
FRS
STAT
Résultat patient analysé en STAT.
Information
s
FTE
T
Test exception température.
Erreur
PFPC
PCBP
Bandelette de contrôle de grossesse non acceptable
(patient)
Erreur
CFPC
CCBP
Bandelette de contrôle de grossesse non acceptable
(contrôle)
Erreur
PFDC
PCBD
Bandelette de contrôle DAT rapide non acceptable
(patient)
Erreur
CFDC
CCBD
Bandelette de contrôle DAT rapide non acceptable
(contrôle)
Erreur
PFCS
PCBS
Bandelette de contrôle Strep rapide non acceptable
(patient)
Erreur
CFCS
CCBS
Bandelette de contrôle Strep rapide non acceptable
(contrôle)
Erreur
PFFP
CFOP
Contrôle positif de sang dans les selles non
acceptable
Erreur
PFGN
CFON
Contrôle négatif de sang dans les selles non
acceptable
Erreur
PFGP
CGOP
Contrôle positif de sang dans le liquide gastrique
non acceptable
Erreur
PFGN
CGON
Contrôle négatif de sang dans le liquide gastrique
non acceptable
Erreur
FLE
R
Lot expiré
Erreur
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand les systèmes Accu-Chek
Inform II sont connectés. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure
relative à l'exécution de chaque fonction en utilisant l'cobas IT 1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patient.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation de l'état du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-157
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251 et Moniteur d'alarme du résultat en page B-265
o
Validation des résultats patient.
e Pour plus d'informations, voir Validation du résultat en page B-286
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251
o
Certification des utilisateurs des systèmes Accu-Chek Inform II.
e Pour plus d'informations, voir Ajouter des utilisateurs à un certificat en page B-88
o
Administration des utilisateurs des systèmes Accu-Chek Inform II.
e Pour plus d'informations, voir Gestion utilisateur en page B-78
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests, de linéarité et de tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion de lots en page B-100
o
Visualisation des événements d'instrument et de l'état d'instrument, par ex. la
dernière communication de l'instrument.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Configuration des systèmes Accu-Chek Inform II.
e Pour plus d'informations, voir Configuration en page B-158
o
Visualisation des actions de maintenance exécutées.
e Pour plus d'informations, voir Gestion de lots en page B-100
o
Synchronisation de la réinitialisation instrument.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
Configuration
Un technicien de service peut configurer les événements rapportés pour les
instruments Accu-Chek Inform III.
Contenu de la section
Les systèmes Accu-Chek Inform II comprennent six options de configuration :
o
Instrument - pour les réglages généraux de l'instrument.
o
User - Options concernant le traitement et la configuration des utilisateurs.
o
Patient - options concernant le traitement et la configuration du patient.
o
Tests de glucose - options concernant le test de glucose.
o
CQ - options concernant le traitement du contrôle de qualité.
o
WLAN - options concernant la connexion réseau sans fil.
Une valeur par défaut est définie pour chacune des options.
Un bouton Reset (réinitialisation) permet de réinitialiser les options de configuration
complètes aux réglages initiaux par défaut correspondants.
Les options de configuration sont décrites ci-dessous.
Roche Diagnostics
B-158
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système Accu-Chek Inform II
Configuration périphérique
Le tableau suivant contient les descriptions des champs utilisés pour la configuration
des réglages d'un instrument.
Instrument
Langue
Cette option définit la langue utilisée dans les
réglages Accu-Chek Inform II sur l'écran de
l'instrument.
Les langues suivantes sont fournies :
allemand, anglais (US), français, néerlandais,
suédois, italien, espagnol, portugais et
chinois. Si l'espagnol, le portugais ou le
chinois est sélectionné pour un instrument
avec progiciel antérieur à 03.01.00, l'anglais
sera utilisé à la place. Si le chinois est
sélectionné pour un instrument avec
progiciel antérieur à 03.02.00, l'anglais sera
utilisé à la place. Il est à noter que le pack
langue chinoise doit avoir été installé sur
l'instrument avant de sélectionner le chinois
comme langue.
La langue par défaut est l'anglais (US).
Format date et heure
Utiliser cette option pour régler le format de
la date et de l'heure en sélectionnant l'un des
formats disponibles dans la liste déroulante :
Format d'heure :
o
o
HH:MM am/pm (12 heures)
HH:MM (24 heures) (par défaut)
Formats de la date :
o
o
JJ.MM.AAAA (par défaut)
MM/JJ/AAAA
Tonalité d'avertissement
Dans la liste déroulante, vous pouvez
sélectionner le volume du signal sonore :
silencieux, modéré ou fort (par défaut).
Édition sur instrument
Cette option définit si la date et l'heure ainsi
que les informations concernant le lot de
glucose peuvent être éditées sur le compteur,
et de quelle manière.
o
o
Édition de lot de glucose : Non autorisé,
Autorisé, Mot de passe requis.
Date/heure : Non autorisé, Autorisé, Mot
de passe requis.
Dans les deux cas, le réglage par défaut est
Autorisé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-159
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
Mémoire résultat
Cette option permet de configurer la durée de
stockage des résultats et la suppression des
résultats. Les options de réglage suivantes
sont disponibles :
o
o
o
Suppression des résultats sur l'instrument
: Jours restants, Premier entré premier
sorti (par défaut).
Durée de rétention des résultats, en jours
(nombre de jours pendant lesquels les
résultats doivent être conservés sur
l'instrument) : Numérique 1-1000 (défaut
= vide)*.
Si les résultats doivent avoir été transférés
avant d'être supprimés. Résultats
téléchargement requis : Non,
Oui (défaut).
Si la méthode de suppression des résultats est
réglée sur Période, l'entrée de la période de
rétention est activée et l'utilisateur doit entrer
le nombre de jours pendant lesquels les
résultats doivent être conservés. Le nombre
de jours doit être compris entre 1 et 1000
(inclus).
Si l'option de suppression est réglée sur
Premier entré premier sorti, les résultats
s'accumulent jusqu'à ce que la mémoire soit
pleine. Ensuite, chaque nouveau résultat a
pour effet de supprimer le résultat le plus
ancien contenu dans la liste de stockage.
Roche Diagnostics
B-160
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système Accu-Chek Inform II
*Dans le cas de l'option Premier entré
premier sorti, quand la mémoire est pleine,
l'instrument supprime les plus anciens
résultats stockés en faveur des résultats les
plus récents. Si, dans le cas de l'option
Période, la mémoire des résultats est pleine
avant écoulement du délai défini, il n'est
pas possible de stocker d'autres résultats.
C'est pour cette raison que l'opérateur doit
contrôler l'instrument manuellement afin de
savoir combien de résultats peuvent être
stockés avant de définir la période. Il pourra
ainsi évaluer le nombre de jours à définir, le
risque de dépasser la limite de stockage
étant minime.
Format du menu principal
Permet de définir les menus optionnels
présents dans le menu principal. Les options
suivantes sont fournies :
o
o
o
o
Délai arrêt (s)
Linéarité : Désactivé, activé (par défaut).
Maintenance : Désactivé, activé (par
défaut).
Configuration : Désactivé, activé (par
défaut).
Menu autres tests Désactivé (par défaut),
activé.
Quand un instrument Accu-Chek Inform II
n'est pas utilisé pendant une certaine période,
il s'éteint automatiquement. Cette option
détermine la durée du temps mort
(en secondes).
Numérique, 30 à 3600 (inclus).
Réglage par défaut = 300 secondes.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-161
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
Avertissement téléchargement
(h)
Permet de définir le nombre d'heures après lequel un
avertissement doit s'afficher sur l'instrument, depuis le
dernier téléchargement, après mise sous tension pour
connecter l'instrument afin de procéder à un autre
téléchargement de données depuis l'instrument vers le
cobas IT 1000.
Heures. Numérique, 0 à 999 (inclus).
Réglage par défaut = 24 Pour désactiver cet avis, régler
cette option sur zéro.
Verrouillage téléchargement
Permet de définir le nombre d'heures (depuis le dernier
téléchargement) après lequel l'instrument se verrouillera
s'il ne parvient pas à communiquer avec le cobas IT 1000.
Heures. Numérique, 0 à 999 (inclus).
Réglage par défaut = 0 (zéro). S'il est réglé à 0 (zéro),
l'instrument ne se verrouillera pas pour des motifs liés à
la communication.
Mode économiseur d'énergie
Permet de définir le nombre de secondes (depuis la
dernière utilisation) après lequel l'écran de l'instrument
passera en mode économie d'énergie.
Secondes. Numérique, 0 à 120 (inclus).
Réglage par défaut = 30
Ce paramètre n'est effectif que sur les instruments
équipés du nouvel écran TFT.
Communication WLAN
Permet de définir si la communication WLAN de
l'instrument doit être activée. La configuration sous
WLAN (1re entrée du niveau) est active seulement si
"Communication WLAN" est activée.
Désactivé, activé (par défaut).
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Matériel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du matériel de
l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du
progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel,
l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par
la version du matériel des instruments, _required_ sera
remplacé par la version du matériel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du matériel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Progiciel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du progiciel de
l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en
charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des
événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus )
sera remplacé par la version actuelle du progiciel des
instruments, _required_ sera remplacé par la version du
progiciel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du progiciel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Roche Diagnostics
B-162
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système Accu-Chek Inform II
Utilisateur
Mode d'entrée ID utilisateur
Permet de définir si l'ID utilisateur doit être entré sur
l'instrument et de quelle manière.
Le réglage du mode d'entrée ID utilisateur sur un
paramètre autre que "aucun" active les entrées pour le
mode de validation de l'ID utilisateur et pour
l'applicabilité de l'ID utilisateur. Si le mode d'entrée de
l'ID utilisateur est réglé sur Clavier/lecteur de codes à
barres ou sur Lecteur de codes à barres uniquement,
l'entrée du masque du code à barres de l'ID utilisateur est
activée.
o
o
o
o
Mode de validation de l'ID
Pas de saisie ID
Clavier/Lecteur de codes à barres (par défaut)
Lecteur de codes à barres uniquement
Clavier uniquement
Permet de définir si les ID utilisateur saisis et scannés
sont validés sur l'instrument et de quelle manière.
Le réglage du mode de validation de l'ID sur "Longueur"
active les entrées pour la longueur maximale de l'ID
utilisateur et pour la longueur minimale de l'ID
utilisateur. Si le mode de validation de l'ID est réglé sur
Liste ou Liste et Mot de passe, alors la liste d'utilisateurs
certifiés pour les instruments Accu-Chek Inform II
affectée à l'unité à laquelle l'instrument est affecté, est
envoyée à l'instrument indépendamment du réglage de la
configuration générale "Toujours envoyer la liste
d'utilisateurs à l'analyseur".
o
o
o
o
Aucun (par défaut)
Longueur totale
Liste
Liste et Mot de passe
Les mots de passe définis sur cobas IT 1000 n'expirent
pas dans l'instrument Accu-Chek Inform II.
Il est à noter que si le mot de passe de l'utilisateur est
modifié dans l'instrument Accu-Chek Inform II, il est
mis à jour en conséquence dans l'cobas IT 1000
application.
Nb. max. d'utilisateurs à
télécharger
Si les listes d'utilisateurs sont envoyées à l'instrument (le
mode de validation de l'ID est réglé sur Liste ou Liste et
Mot de passe ou la configuration générale "Toujours
envoyer la liste d'utilisateur à l'analyseur" est réglée sur
Oui), ce réglage est utilisé pour établir un avertissement
concernant la limite de transfert de la liste d'utilisateurs.
Ce réglage s'applique seulement à l'cobas IT 1000
application. Aucun réglage du dispositif Accu-Chek
Inform II n'est prévu pour ceci. Si, pendant le transfert, le
nombre d'utilisateurs devant être transférés vers le
dispositif est supérieur au nombre entré pour cette
option, un événement instrument est déclenché dans
Instruments > État.
Numérique, 0 à 5000 (inclus). Peut être validé.
Réglage par défaut = 4800 Pour désactiver le
téléchargement des utilisateurs, régler cette valeur
optionnelle sur zéro.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-163
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
Dépassement(s) délai ID
utilisateur
Permet de définir la période pendant laquelle une
connexion reste valide après l'arrêt de l'instrument.
Secondes. Numérique, 0 à 3600 (inclus).
Réglage par défaut = 300 Si cette valeur est réglée sur
zéro, cela signifie que l'ID utilisateur est effacé de
l'instrument dès que ce dernier est mis à l'arrêt.
Mot de passe pour configuration Permet de définir le mot de passe requis pour accéder aux
menus restreints. La configuration est active seulement si
l'une des configurations ou les deux configurations de
l'édition sur instrument sont réglées sur Mot de passe
requis.
Chiffres de 0 à 9 et/ou lettres de A à Z. Longueur
maximale de 20 chiffres/caractères. Par défaut =
CONFIG.
Applicabilité de l'ID utilisateur
Permet de définir si l'entrée de l'ID utilisateur est
nécessaire pour les contrôles de glucose seulement ou
pour toutes les tâches.
o
o
Longueur min. ID utilisateur
Contrôle de glucose uniquement
Toutes les tâches (par défaut)
Permet de définir la longueur minimale de l'ID utilisateur
pouvant être entrée dans l'instrument.
Numérique, 0 à 20. Par défaut = 0
Longueur max. ID utilisateur
Permet de définir la longueur maximale de l'ID utilisateur
pouvant être entrée dans l'instrument.
Numérique, 0 à 20. Défaut = 20 doit être => longueur
min.
Masque du code à barres de l'ID
utilisateur
Ce masque s'applique lorsque le lecteur de code à barres
est utilisé pour l'identification de l'utilisateur. Les
caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
"'*' : Le caractère lu à cette position sera rejeté.
"'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera rejeté.
"'+' : Le caractère lu à cette position doit être une
lettre (A-Z) et sera rejeté.
'$' : le caractère lu à cette position sera sauvegardé.
'^ ': Le caractère suivant le caret dans le masque doit
apparaître à cette position du code à barres et doit
être sauvegardé.
e Tout autre caractère : Le code à barres doit contenir
le caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Roche Diagnostics
B-164
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système Accu-Chek Inform II
Patient
Mode d'entrée ID patient
Permet de définir le mode d'entrée des ID patient sur
l'instrument. Si le mode d'entrée de l'ID patient n'est pas
réglé sur Saisie clavier (numérique), l'entrée du masque
du code à barres de l'ID patient est activée.
o
o
o
o
Confirmation patient
Clavier/Lecteur de codes à barres (par défaut)
Liste/Clavier/Lecteur de codes à barres
Lecteur de codes à barres uniquement
Clavier uniquement
Permet de définir si l'ID patient sélectionné/entré doit
être confirmé par l'utilisateur de l'instrument et de quelle
manière.
Options disponibles :
o
o
o
o
Mappage ID patient
Permet de spécifier l'ID patient à utiliser pour la
communication avec le dispositif. Ce réglage s'applique
seulement à l'cobas IT 1000 application. Aucun réglage
du dispositif Accu-Chek Inform II n'est prévu pour ceci.
o
o
o
Mode de validation de l'ID
Aucun (par défaut)
Par nom
Par date de naissance
Par nom et date de naissance
ID 1 patient (par défaut)
ID 2 patient
ID 3 patient
Permet de définir si les ID patient saisis/scannés sont
validés sur l'instrument et de quelle manière.
Le réglage du "mode de validation de l'ID" sur "longueur"
ou "longueur si numérique" active les entrées pour
"longueur maximale de l'ID patient" et "longueur
minimale de l'ID patient". Si le "mode de validation de
l'ID" est réglé sur "Liste - doit être dans la liste" ou "Liste Possibilité d'ajouter nouveau", la liste des patients
attribuée à cet instrument est envoyée à l'instrument
indépendamment du réglage de la configuration générale
"Toujours envoyer la liste de patients à l'analyseur". Le
réglage du "mode de validation de l'ID" sur "liste - doit
être dans la liste" ou "liste - autorisation ajouter nouveau"
active les entrées pour la "liste arrivée de patients" et le
"nombre max. de patients à télécharger".
o
o
o
o
o
Liste arrivée de patients
Aucun (par défaut)
Longueur totale
Liste - Doit être dans la liste
Liste - Possibilité d'ajouter nouveau
Longueur si numérique
Permet de spécifier les patients à transférer vers
l'instrument communiquant avec le dispositif. Ce réglage
s'applique seulement à l'cobas IT 1000 application.
Aucun réglage du dispositif Accu-Chek Inform II n'est
prévu pour ceci.
o
o
o
Localisation de l'instrument seulement (par défaut)
Sans localisation et localisation de l'instrument
Tous les patients (du site auquel l'instrument est
affecté)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-165
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
Nb. max. de patients à
télécharger
Si les listes patients sont envoyées à l'instrument (le mode
de validation de l'ID est réglé sur "Liste - Doit être dans la
liste" ou "Liste - Possibilité d'ajouter nouveau" ou la
configuration générale "Toujours envoyer la liste de
patients à l'analyseur" est réglée sur Oui), ce réglage peut
être utilisé pour établir un avertissement concernant la
limite de transfert de la liste de patients. Ce réglage
s'applique seulement à l'cobas IT 1000 application.
Aucun réglage du dispositif Accu-Chek Inform II n'est
prévu pour ceci. Si le nombre de patients à transférer vers
le dispositif est supérieur au nombre entré pour cette
option, un avertissement instrument est généré.
Numérique, 0 à 4000 (inclus).
Par défaut = 3800
ID Long. min.
Permet de définir la longueur minimale de l'ID patient
pouvant être saisi sur l'instrument.
Numérique, 0 à 20 (inclus). Par défaut = 0
ID Long. max.
Permet de définir la longueur maximale de l'ID patient
pouvant être saisi sur l'instrument. Doit être supérieure
ou égale à la "Patient - ID Long. min"
Numérique, 0 à 20 (inclus). Par défaut = 20
Masque du code à barres de l'ID
patient
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code à barres
est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères
inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
"'*' : Le caractère lu à cette position sera rejeté.
"'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera rejeté.
"'+' : Le caractère lu à cette position doit être une
lettre (A-Z) et sera rejeté.
'$' : le caractère lu à cette position sera sauvegardé.
'^ ': Le caractère suivant le caret dans le masque doit
apparaître à cette position du code à barres et doit
être sauvegardé.
e Tout autre caractère : Le code à barres doit contenir
le caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Roche Diagnostics
B-166
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système Accu-Chek Inform II
Glucose
Unités résultats GLU
Permet de définir l'unité de résultats de glucose à utiliser
sur l'instrument. (L'unité de résultats utilisée dans l'cobas
IT 1000 application est définie dans Système >
Définition du test et doit être réglée conformément à
cette configuration. L'abréviation du nom du test
concerné est "Glu2".)
o
o
Commentaire requis
Permet de définir si l'entrée/la sélection d'un
commentaire par un utilisateur est requise sur
l'instrument.
o
o
o
Afficher avertissement limite
bandelettes
mg/dL (par défaut)
mmol/L
En option (par défaut)
Uniquement plage critique/hors plage
Requis pour tous les résultats
Permet de définir si un avertissement sur les limitations
potentielles des bandelettes doit être affiché sur
l'instrument avant d'entrer /de sélectionner l'ID patient
pour un test de glucose.
Désactivé, activé (par défaut)
Mode affichage de résultat
critique
Permet de définir le mode d'affichage sur l'instrument des
résultats situés hors de la plage critique.
o
o
Résultats glucose
Valeur (par défaut)
CR LO/CR HI
Permet de définir les plages utilisées sur l'instrument afin
d'évaluer les résultats patient.
o
o
o
o
o
o
Plage inférieure normale : numérique. => Valeur
inférieure critique. Par défaut = 10 (mg/dL)
Plage supérieure normale : numérique. =< Plage
supérieure critique. Par défaut = 600 (mg/dL)
Plage inférieure critique : numérique. => Rapportable
basse. Par défaut = 10 (mg/dL)
Plage supérieure critique : numérique. =< rapportable
élevée Par défaut = 600 (mg/dL)
Rapportable basse : numérique. => 10 (mg/dL). Par
défaut = 10 (mg/dL)
Rapportable élevée, numérique =< 600 (mg/dL).
Par défaut = 600 (mg/dL)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-167
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
Messages Plages de résultats
Permet de définir le message à afficher et si le message
doit être affiché sur l'instrument si le résultat se situe hors
de la plage critique ou de la plage rapportable.
o
o
Configuration test STAT
Permet d'activer ou de désactiver les tests STAT.
o
o
Vérif. lots bandelettes
Message plage critique : alphanumérique jusqu'à 100
caractères ou vide. Par défaut = hors plage critique
Message plage rapportable : alphanumérique jusqu'à
100 caractères ou vide. Par défaut = hors plage
rapportable
Test STAT : Activé, désactivé (par défaut)
Quantité : 1 à 9. Par défaut = 1
Permet de définir si, avant d'effectuer un test, les lots de
bandelettes Glucose doivent être vérifiées par l'utilisateur
de l'instrument et de quelle manière.
o
o
o
o
Affichage uniquement
Confirmation Oui / Non (par défaut)
Entrée numéro LOT
Lecteur de codes à barres uniquement
Les lots de bandelettes Glucose d'Accu-Chek Inform II
ne doivent pas être ajoutés manuellement. Les lots ajoutés
manuellement ne possèdent pas les informations
contenues sur les puces de calibration et ne seront pas
transmis correctement aux instruments. Si un lot de
bandelettes Glucose Accu-Chek Inform II a été ajouté
manuellement, veuillez procéder comme suit : Désactiver
la case "Révisé", ajouter le lot de bandelettes sur un
instrument, connecter l'instrument, puis activer à
nouveau la case "Révisé".
Roche Diagnostics
B-168
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système Accu-Chek Inform II
CQ
Affichage résultat CQ
o
o
Blocage CQ
Verrouillage
Valeur
Succès/Échec (par défaut)
Permet de définir le moment auquel le CQ doit être
réalisé sur l'instrument.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Toujours OK
Dernier résultat OK (par défaut)
Heure courante
Quart
Intervalle de temps (heures)
Supprimer comptage
Rotation CQ heure du jour
Rotation CQ quart de travail
Rotation CQ heures
Rotation décompte bandelettes CQ
Début quart :
Permet de définir à quelle heure de la journée le quart
démarre.
Numérique, 0 à 23. Par défaut = 6
Durée quart :
Permet de définir la durée (en heures) du quart.
Numérique, 1, 2, 3, 4, 6, 8, 12, 24. Par défaut = 8
Si l'"Heure courante" ou la "Rotation CQ heure du jour"
est sélectionnée, les champs "Heure 1(hh:mm)", "Heure
2(hh:mm)", "Heure 3(hh:mm)", "Heure 4(hh:mm)",
"Heure 5(hh:mm)" et "Heure 6(hh:mm)" sont activés.
Si le "Quart" ou la "Rotation CQ quart de travail" est
sélectionné, les champs "Début quart (hh:mm)" et "Durée
quart (h)" sont activés.
Si l'"Intervalle de temps (heures)" ou la "Rotation CQ
heures" est sélectionné, le champ "Intervalle CQ(h)" est
activé.
Si le "Supprimer comptage" ou la "Rotation décompte
bandelettes CQ" est sélectionné, le champ "Tests avant
CQ(N)" est activé.
Heure 1(hh:mm)
Heure 2(hh:mm)
Heures au format hh:mm entre 00:00 et 23:59 ou vide
(par défaut).
........
Heure 6(hh:mm)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-169
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
Intervalle CQ(h)
Numérique, 1 à 9999. Par défaut = 24
Tests avant CQ(N)
Numérique, 1 à 999. Par défaut = 50
Vérification Lot
Permet de définir si les lots de contrôle et de linéarité
doivent être vérifiés par l'utilisateur de l'instrument et de
quelle manière, avant d'effectuer un test.
Vérification lot de CQ :
o
o
o
o
Affichage uniquement
Confirmation Oui / Non (par défaut)
Entrée numéro LOT
Lecteur de codes à barres uniquement
Vérification Linéarité du Lot :
o
o
o
Affichage uniquement
Confirmation Oui / Non (par défaut)
Entrée numéro LOT
Roche Diagnostics
B-170
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système Accu-Chek Inform II
WLAN
Protocole Internet (IP)
Permet de définir la configuration réseau pour
l'instrument en mode sans fil. Si le DNS est réglé sur
Activé, l'"adresse IP DNS" est activée et doit être
configurée correctement.
Le réglage "DHCP" sur "Désactivé" active les champs
"Masque Subnet" et "Passerelle par défaut".
o
o
o
o
o
o
Sécurité
Masque Subnet : Les adresses IP entre 0.0.0.0 et
255.255.255.255 (par défaut).
Passerelle par défaut : Les adresses IP entre 0.0.0.0 et
255.255.255.255 (par défaut).
DHCP : Désactivé, activé (par défaut).
DNS : Désactivé, activé (par défaut).
Adresse IP DNS : Les adresses IP entre 0.0.0.0 et
255.255.255.255 (par défaut).
SSID : Chaînes comprenant 32 caractères max. Par
défaut = vide
Permet de définir les paramètres de sécurité pour la
communication WLAN.
Si la "phrase de passe" est sélectionnée pour le "type de clé
WPA", la "phrase de passe WPA" est activée.
Si la "clé" est sélectionnée pour le "type de clé WPA", la
"clé WPA" est activée.
Type de sécurité.
Si "Ouvrir" est sélectionné pour "Type de sécurité", alors
le "Type de code secret" est désactivé.
Si le "Type de sécurité" sélectionné est "WEP", alors le
"Type de code secret", le "Type d'authentification WEP" et
la "Clé WEP" sont activés ; seuls WEP40 et WEP104 sont
alors valides pour le "Type de code secret".
Si le "Type de sécurité" sélectionné est "WPA_PSK", alors
le "Type de code secret" et le "Type de clé WPA" sont
activés ; seuls AES, TKIP et AES/TKIP sont alors valides
pour le "Type de code secret".
o
o
o
Ouvrir (par défaut)
WEP
WPA_PSK
Type de code secret
o
o
o
o
o
AES (par défaut)
TKIP
AES/TKIP
WEP40
WEP104
Type d'authentification WEP
o
o
Système ouvert (par défaut)
Clé partagée
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-171
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
Clé WEP
Champ de texte avec contenu non visible (tel une entrée
de mot de passe). Par défaut = 0x0000000000
o
o
Si WEP40 est sélectionné pour "Type de chiffre", les
entées valides ici seraient seulement composées de
10 chiffres hexadécimaux.
Si WEP104 est sélectionné pour "Type de chiffre", les
entées valides ici seraient seulement composées de
26 chiffres hexadécimaux.
Type de clé WPA
o
o
Phrase de passe (par défaut)
Clé
Clé WPA
Champ de texte avec contenu non visible (tel une entrée
de mot de passe). Les entrées valides sont seulement
composées de 64 chiffres hexadécimaux. Par défaut =
0x000000000000000000000000000000000000000000000
0000000000000000000
Phrase de passe WPA
Champ de texte avec contenu non visible (tel une entrée
de mot de passe). Les entrées valides sont constituées
d'une chaîne de 8 à 63 caractères (inclus). Par défaut =
vide
Configuration de l'accès utilisateur
Chaque utilisateur de l'Accu-Chek Inform II doit posséder une certification
correspondant à ses compétences en matière d'utilisation afin que cet utilisateur
puisse être transféré vers l'instrument. La table suivante décrit les droits d'accès
pouvant être accordés aux utilisateurs :
o
Test patient Glucose
o
Test contrôle Glucose
o
Test linéarité du glucose
o
Test de grossesse
o
Test DAT rapide
o
Test Strep rapide
o
Test A/U visuelle
o
Test de sang dans liq. gastrique
o
Test de sang dans les selles
o
Contrôle de grossesse
o
Contrôle A/U visuelle
o
Contrôle Strep rapide
o
Contrôle DAT rapide
Liste de commentaires
L'instrument différencie les différents types de résultat pour la liste de commentaires,
donc seuls les commentaires assignés au type de résultat respectif seront disponibles à
l'écran d'un instrument prenant en charge la sélection d'un commentaire à partir
d'une liste prédéfinie.
Roche Diagnostics
B-172
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système Accu-Chek Inform II
Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE
est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin
de garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Mise en garde
Mise en garde
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de
garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Pour Accu-Chek Inform II, les types de résultats disponibles dans l'cobas IT 1000
application sont les suivants :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Résultats patients glucose
Résultats contrôle glucose
Test linéarité du glucose
Test de grossesse
Test DAT rapide
Test Strep rapide
Test A/U visuelle
Test de sang dans liq. gastrique
Test de sang dans les selles
Contrôle de grossesse
Contrôle A/U visuelle
Contrôle Strep rapide
Contrôle DAT rapide
Maintenance
Erreurs
Gestion des lots de matériel
Les lots de bandelettes Glucose d'Accu-Chek Inform II ne doivent pas être ajoutés
manuellement. Les lots ajoutés manuellement ne possèdent pas les informations
contenues sur les puces de calibration et ne seront pas transmis correctement aux
instruments. Si un lot de bandelettes Glucose Accu-Chek Inform II a été ajouté
manuellement, veuillez procéder comme suit : Désactiver la case "Révisé", ajouter le
lot de bandelettes sur un instrument, connecter l'instrument, puis activer à nouveau
la case "Révisé". Pour que le lot de bandelettes soit disponible sur l'instrument, il faut
connecter l'instrument après avoir coché la case Révisé.
Les lots de matériel OTE ne sont pas envoyés à l'instrument en raison des restrictions
actuelles du progiciel. Il est à noter que le lot de test enregistré avec les résultats
présence de sang dans les selles et présence de sang dans le liquide gastrique est
composé des numéros de lots de la carte et du développeur, séparés par un point.
Étant donné qu'il n'est pas possible d'envoyer de plages de CQ numériques à
l'instrument pour les résultats de contrôle OTE, les lots de CQ et de tests doivent être
définis dans l'cobas IT 1000 application avant d'utiliser le lot respectif dans
l'instrument.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-173
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système Accu-Chek Inform II
Il est vivement recommandé de définir les plages CQ et de linéarité dans l'cobas IT 1000
application avant d'utiliser ce lot particulier dans l'instrument.
Les plages CQ, la valeur cible de linéarité et l'écart admis sont tenus à jour avec le lots
de test (bandelette).
Configuration de l'événement
Les techniciens du SAV peuvent définir les événements à rapporter pour Accu-Chek
Inform II.
Roche Diagnostics
B-174
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguChek® XS Plus
Maintenance
Les tâches de maintenance réalisées sur les instruments Accu-Chek Inform II pour
lesquelles il existe une tâche en attente ou prévue sont rapportées dans Instruments >
Maintenance. Les tâches de maintenance effectuées sur des instruments Accu-Chek
Inform II pour lesquels aucune tâche en attente ou prévue n'existe dans l'application
sont rapportées comme des événements d'instrument dans Instruments > État.
Système CoaguChek® XS Plus
Informations générales et recommandations
Le CoaguChek® XS Plus est un instrument d'analyse hors laboratoire (AHL), utilisé
au sein d'un hôpital ou d'une clinique, destiné à surveiller le temps de coagulation du
sang, également appelé temps de Quick (TQ/valeur de Quick/INR) pour les patients
prenant des anticoagulants tels que Coumadin® ou la warfarine.
Le système CoaguChek® XS Plus mesure le temps de coagulation du sang prélevé au
bout du doigt ou du sang total prélevé dans une veine (sang veineux total non
anticoagulé).
Résultats des tests patient
L'utilisateur peut exécuter des tests sur les échantillons patient au moyen de
l'instrument CoaguChek® XS Plus. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT
1000 application où ils peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées
avec les résultats patients sont :
o
l'ID patient ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
le résultat du test et les alarmes relatives à l'état de l'échantillon.
Résultats des tests CQ
L'utilisateur peut exécuter les tests de CQ au moyen de l'instrument CoaguChek® XS
Plus. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où ils
peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des
tests CQ sont :
o
le niveau et le numéro du lot de CQ ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
le résultat du test et les messages relatifs à l'état de l'échantillon ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots de CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement dans
l'cobas IT 1000 application.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-175
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguChek® XS Plus
Alarmes instrument CoaguChek® XS Plus
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument CoaguChek® XS
Plus.
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
FAB
<
Supérieur à la valeur absolue élevée.
Erreur
FBD
>
Sous la valeur absolue minimale.
Erreur
PFCM
PMRFC
Matériel de CQ détecté (échantillon patient)
Erreur
FPO
PSPT1
ID patient saisi manuellement
Information
s
PFPS
PSPT2
ID patient scanné
Information
s
PFPL
PSPT3
ID patient sélectionné dans une liste
Information
s
CFOM
CSOP1
ID opérateur saisi manuellement (contrôle)
Information
s
CFOS
CSOP2
ID opérateur scanné (contrôle)
Information
s
CFOL
CSOP3
ID opérateur sélectionné dans une liste (contrôle)
Information
s
PFOM
PSOP1
ID opérateur saisi manuellement (patient)
Information
s
PFOS
PSOP2
ID opérateur scanné (patient)
Information
s
PFOL
PSOP3
ID opérateur sélectionné dans une liste (patient)
Information
s
défaut
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand CoaguChek® XS Plus est
connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution
de chaque fonction en utilisant l'cobas IT 1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patient.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation de l'état du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Moniteur d'alarme du résultat en page B-265
o
Validation des échantillons patient.
e Pour plus d'informations, voir Validation du résultat en page B-286
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229
o
Certifications des utilisateurs du CoaguChek® XS Plus.
Roche Diagnostics
B-176
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguChek® XS Plus
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
o
Administration des utilisateurs du CoaguChek® XS Plus.
e Pour plus d'informations, voir Gestion utilisateur en page B-78
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ.
e Pour plus d'informations, voir Mappage Test CQ en page B-268
o
Visualisation des événements d'instrument et du statut d'instrument.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Configuration de CoaguChek® XS Plus.
e Pour plus d'informations, voir Configuration en page B-158
o
Synchronisation de la réinitialisation instrument.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Verrouillage/Déverrouillage d'un instrument pour les tests patient.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
Configuration
Permet de définir les listes de commentaires, l'instrument différencie les types de
résultats "Résultat des patients" et "Résultat CQ". Ainsi, un commentaire ayant un
type de résultat "Résultat des patients" attribué pourra être sélectionné sur
l'instrument lors de l'exécution d'un test patient. Par ailleurs, quand "Erreur" est
sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE est déclenchée par l'application
recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
Informations générales relatives
au pilote
L'cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le CoaguChek®
XS Plus et prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument CoaguChek® XS
Plus ;
o
Le téléchargement des utilisateurs et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument CoaguChek® XS Plus ;
o
Le téléchargement des patients et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument CoaguChek® XS Plus ;
o
Le téléchargement de la configuration instrument de l'cobas IT 1000 application
vers l'instrument CoaguChek® XS Plus ;
o
Le téléchargement des listes de commentaires de l'cobas IT 1000 application vers
l'instrument CoaguChek® XS Plus ;
o
La mise à jour du progiciel de l'instrument de l'cobas IT 1000 application vers
CoaguChek® XS Plus ;
o
Le verrouillage et le déverrouillage de l'instrument pour les tests patient ;
o
La réception des événements d'instrument ; et
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-177
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguChek® XS Plus
Mise en garde
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de
garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Mise en garde
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Informations générales relatives
à la connexion
Contenu de la section
L'instrument CoaguChek® XS Plus est connecté à l'cobas IT 1000 application via une
connexion TCP/IP POCT1-A avec activation du protocole SSL. Le port auquel
l'instrument est connecté est configuré sur le module de base.
Le CoaguChek® XS Plus comprend cinq options de configuration :
o
Écran - pour les réglages généraux de l'instrument ;
o
Options - pour les réglages généraux de l'instrument ; et
o
Réglage ID - options concernant le traitement et la configuration de
l'administrateur, de l'utilisateur et du patient.
o
Bloqué - options concernant la configuration du blocage utilisateur et CQ
o
Configuration serveur - options concernant le traitement et la configuration de la
liste de patients
Les sections suivantes expliquent en détail :
o
Les localisations dans lesquelles les paramètres de configuration peuvent être
visualisés ou édités ; et
o
Les descriptions de champs expliquant le type d'information à saisir dans chaque
champ.
Configuration périphérique
Le tableau suivant contient les descriptions des champs utilisés pour la configuration
des réglages d'un instrument.
Écran
Contraste
Le contraste peut être ajusté sur une plage de 0 à 10. La
valeur de contraste par défaut est 5.
Roche Diagnostics
B-178
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguChek® XS Plus
Unité
Les unités ou la combinaison d'unités suivante peuvent
être sélectionnées :
o
o
o
INR
INR / SEC
INR / %Q
L'unité par défaut est INR.
Langue
11 langues sont définies, plus 1 en option. Les langues
fixes sont : danois, anglais, allemand, espagnol, français,
italien, néerlandais, norvégien, portugais, suédois et
finnois. La langue en option est le japonais.
La langue par défaut est l'anglais.
Remarque : Si le japonais est sélectionné, l'instrument
acceptera la configuration seulement si le pack langue
japonaise a été chargé sur l'instrument. Pour pouvoir
afficher les menus en japonais dans l'cobas IT 1000
application, il faut disposer de et mapper une police
possédant les pages de code requises.
Date/heure
Il y a deux formats d'heure possibles :
o
o
HH:MM am/pm (12 heures)
HH:MM (24 heures)
Il y a trois formats de date possibles :
o
o
o
Options
Trié par
JJ.MM.AAAA
MM/JJ/AAAA
AAAA-MM-JJ
Ce paramètre définit l'ordre de tri des résultats patients.
Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
Par ID patient
Par date et heure
Nom du patient
Le réglage par défaut est le tri par date et par heure.
Tonalité d'avertissement
Ce paramètre permet de définir si l’avertisseur sonore du
système est activé ou désactivé. Le volume de l'avertisseur
sonore peut être réglé aux niveaux suivants :
o
o
o
o
Éteint
Silencieux
Modéré
Fort
Le réglage par défaut de l'avertisseur sonore est Moyen
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-179
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguChek® XS Plus
Arrêt auto (minutes)
L'interruption automatique peut être réglée dans les
plages suivantes :
o
o
o
De 0 à 10 minutes (par échelon de 1 minute)
De 10 à 30 minutes (par échelon de 5 minutes)
De 30 à 60 minutes (par échelon de 10 minutes)
Le réglage par défaut est 5 minutes.
Bip clé
Sélectionner si un signal bref doit retentir quand
l'opérateur appuie sur un bouton de l'écran.
Commentaire requis
Définir si la saisie/sélection du commentaire est requise
pour les résultats.
Options disponibles :
o
o
o
Réglages CQ
Plage CQ
En option (par défaut)
Seulement sur En dehors de la plage
Requis pour tous les résultats
Ce paramètre permet de sélectionner le type de plage CQ
utilisé sur l'instrument.
Options disponibles :
o
o
Plage par défaut (par défaut)
Plage
Si "Plage" est sélectionnée, les champs "Écart par rapport
à la valeur cible (%)" et "Affichage de la valeur cible" sont
également disponibles.
Écart par rapport à la valeur
cible (%)
Réglage ID
Ce paramètre permet de définir l'écart relatif admis du
résultat CQ par rapport à la valeur cible entre 0,0 et
22,5 % (inclus), la valeur par défaut étant de 11,0 %.
Veiller à ce que la valeur définie corresponde aux plages
CQ/à l'écart admis définis dans l'application.
Affichage de la valeur cible
Ce paramètre permet de définir si la valeur cible (par
défaut) sera affichée avec le résultat CQ en cas de
sélection.
ID administrateur
Ce paramètre définit si l'instrument requiert l'ID
administrateur.
Si cette option est activée, le champ du mot de passe de
l'administrateur est affiché.
Mot de passe administrateur
Ce paramètre sert à définir le mot de passe
administrateur à utiliser sur l'instrument.
Liste des opérateurs
Ce paramètre définit si la liste d'utilisateurs est envoyée à
l'instrument.
Si cette option est activée, le champ Format du mot de
passe utilisateur est affiché.
Format du mot de passe
utilisateur
Ce paramètre définit si l'ID utilisateur est numérique ou
alphanumérique.
Roche Diagnostics
B-180
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguChek® XS Plus
Nb. max. d'opérateurs à
télécharger
Si des listes d'utilisateurs sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement à l'cobas IT 1000 application,
jamais à un instrument. Si, pendant le transfert, le
nombre d'utilisateurs devant être transférés vers le
dispositif est supérieur au nombre entré pour cette
option, un événement instrument est déclenché dans
Instruments > État.
Numérique, 0 à 100 (inclus), par défaut 100.
ID Patient
Définit comment l'instrument demande l'identification
du patient.
Options disponibles :
o
o
o
o
Non (par défaut)
En option
Requis
Requis, vérifier dans la liste
Si une autre option que Non est sélectionnée, des options
supplémentaires éditables concernant le traitement de
l'ID patient apparaîtront sous ce paramètre.
Si "Requis, vérifier dans la liste" est sélectionné, l'entrée de
l'ID patient est requise, une recherche sera effectuée dans
la liste pour voir si l'identification patient entrée y
apparaît, et cette liste ne sera pas affichée sur
l'instrument.
Nb. max. de patients à
télécharger
Si des listes de patients sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement à l'cobas IT 1000 application,
jamais à un instrument. Si pendant le transfert le nombre
de patients devant être transférés vers le dispositif est
supérieur au nombre entré pour cette option, un
événement instrument est déclenché dans Instruments >
État.
Numérique, 0 à 200 (inclus), par défaut 200.
Format ID patient
Ce paramètre définit si l'ID patient est numérique ou
alphanumérique.
Longueur min. ID patient
Ce paramètre définit la longueur minimale de l'ID patient
entre 1 et 20 caractères.
Long. Max. ID patient
Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID
patient entre 1 et 20 caractères.
Mappage ID patient
Sélectionner si l'ID patient 1, 2, ou 3 doit être utilisé dans
la communication avec l'instrument pour le transfert de
la liste de patients et le téléchargement des résultats.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-181
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguChek® XS Plus
Bloqué
Intervalle du bloc utilisateur
Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste
d'utilisateurs est activée dans la section Réglage ID >
User de cet écran.
Il définit la fréquence à laquelle le blocage utilisateur se
produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
o
o
Non
Hebdomadaire
Mensuel
Trimestriel
Semestriel
Annuel
Si cette option est activée, le champ du niveau de
verrouillage OP est actif.
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
exécutés avec succès avant de débloquer l'utilisateur.
Intervalle du bloc CQ
Il définit la fréquence à laquelle le blocage CQ se produit.
Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
Non
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Si cette option est activée, le champ du niveau de blocage
CQ est actif.
Configuration serveur
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
testés avant d'annuler le blocage CQ.
Nouveau code
Ce paramètre définit si un nouveau lot de matériel doit
être utilisé en cas d'annulation de verrouillage.
Envoyer M.de P. opérateur
Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste des
opérateurs est activée dans la section Réglage ID > User
de cet écran.
Il définit si le mot de passe utilisateur est envoyé avec la
liste des opérateurs. Ainsi, quand l'utilisateur se connecte
à l'instrument, le mot de passe est également requis.
Les mots de passe définis sur cobas IT 1000 n'expirent
pas dans l'instrument CoaguChek® XS Plus.
Liste de patients
Ce paramètre définit si la liste de patients est envoyée à
l'instrument.
Liste arrivée de patients
Provenance inst. seul
Sans unité ni provenance de l'instrument
Roche Diagnostics
B-182
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguChek® XS Plus
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Matériel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du matériel de
l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du
progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel,
l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par
la version du matériel des instruments, _required_ sera
remplacé par la version du matériel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du matériel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Progiciel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du progiciel de
l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en
charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des
événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus )
sera remplacé par la version actuelle du progiciel des
instruments, _required_ sera remplacé par la version du
progiciel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du progiciel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-183
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguChek® XS Plus
Textes d'événement
Ces champs d'entrée permettent de définir le texte de
l'événement enregistré pour l'instrument (par ex. erreur
de 'Date/heure') lorsque l'instrument transmet le message
d'événement correspondant (par ex. erreur utilisateur 1).
Si un champ d'entrée est laissé vide, aucun événement
d'instrument ne sera enregistré pour le type de message
journal correspondant.
Texte par défaut :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Erreur 1 : Erreur date/heure
Erreur 2 : ID/mot de passe non valide
Erreur 3 : Erreur de traitement des bandelettes
Erreur 4 : Température ambiante trop faible/élevée
Erreur 5 : Tension de batterie trop basse
Erreur 6 : Pas de batterie/batteries non valides
Erreur 7 : Mémoire résultat pleine
Erreur 8 : Fin de durée de vie de l'instrument
atteinte/presque atteinte
Erreur 12 : Code puce manquant/illisible
Erreur 13 : Lot de bandelettes expiré
Erreur 14 : Lot de CQ expiré
Erreur 15 : Échec de la détection de l'échantillon
Erreur 16 : Bandelette défectueuse
Erreur 17 : Échec de la communication
Erreur 18 : Erreur de la base de données des résultats
des patients
Erreur 19 : Erreur de la base de données des résultats
de CQ
Erreur 20 : Erreur de la base de données de
maintenance
Erreur 21 : Erreur des données de configuration
Erreur 22 : Erreur de communication interne
Erreur 28 : Erreur système
Erreur 29 : Erreur de progiciel
Erreur 30 : Erreur de programmation
Erreur 31 : Nouveau lot de bandelettes, mesure de CQ
requise
Erreur 32 : Échantillon non valide
Erreur 33 : Erreur de mémoire MM
Erreur 34 : Couvercle de l'application de l'échantillon
ouvert
Erreur 35 : Échec du test automatique
Erreur 36 : Échec du contrôle intégré
Erreur 37 : Résultat en dehors de la plage de
l'instrument
Configuration de l'accès utilisateur
Les utilisateurs du CoaguChek® XS Plus doivent posséder une certification
correspondant à leurs compétences en matière d'utilisation.
Liste de commentaires
L'instrument différencie les différents types de résultat pour la liste de commentaires ;
par conséquent, seuls les commentaires assignés au type de résultat respectif seront
Roche Diagnostics
B-184
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguCheck XS Pro
disponibles à l'écran d'un instrument prenant en charge la sélection d'un
commentaire à partir d'une liste prédéfinie.
Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE
est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin
de garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Pour CoaguChek® XS Plus, les types de résultats disponibles dans l'cobas IT 1000
application sont les suivants :
o
Résultats des patients
o
Résultats de CQ
o
Erreurs
Gestion des lots de matériel
Les lots du CoaguChek® XS Plus peuvent être ajoutés manuellement, l'application
ajoutera également de nouveaux lots automatiquement à la réception d'un résultat
CQ.
Les plages CQ sont tenues à jour en combinant le CQ et le lot de bandelettes.
Système CoaguCheck XS Pro
Informations générales et recommandations
Le CoaguCheck XS Pro est un instrument d'analyse hors laboratoire (AHL), utilisé
au sein d'un hôpital ou d'une clinique, destiné à surveiller le temps de coagulation du
sang, également appelé temps de Quick (TQ/valeur de Quick/INR) pour les patients
prenant des anticoagulants tels que Coumadin® ou la warfarine.
Le système CoaguCheck XS Pro mesure le temps de coagulation du sang prélevé au
bout du doigt ou du sang total prélevé dans une veine (sang veineux total non
anticoagulé).
Résultats des tests patient
L'utilisateur peut exécuter des tests sur les échantillons patient au moyen de
l'instrument CoaguCheck XS Pro. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT
1000 application où ils peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées
avec les résultats patients sont :
o
l'ID patient ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
le résultat du test et les alarmes relatives à l'état de l'échantillon.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-185
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguCheck XS Pro
Résultats des tests CQ
L'utilisateur peut exécuter les tests de CQ au moyen de l'instrument CoaguCheck XS
Pro. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où ils
peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des
tests CQ sont :
o
le niveau et le numéro du lot de CQ ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
le résultat du test et les messages relatifs à l'état de l'échantillon ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement dans
l'cobas IT 1000 application.
Alarmes instrument CoaguCheck XS Pro
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument CoaguCheck XS
Pro.
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
FAB
<
Supérieur à la valeur absolue élevée.
Erreur
FBD
>
Sous la valeur absolue minimale.
Erreur
défaut
PFCM
PMRFC
Matériel de CQ détecté (échantillon patient)
Erreur
FPO
PSPT1
ID patient saisi manuellement
Information
s
PFPS
PSPT2
ID patient scanné
Information
s
PFPL
PSPT3
ID patient sélectionné dans une liste
Information
s
CFOM
CSOP1
ID opérateur saisi manuellement (contrôle)
Information
s
CFOS
CSOP2
ID opérateur scanné (contrôle)
Information
s
CFOL
CSOP3
ID opérateur sélectionné dans une liste (contrôle)
Information
s
PFOM
PSOP1
ID opérateur saisi manuellement (patient)
Information
s
PFOS
PSOP2
ID opérateur scanné (patient)
Information
s
PFOL
PSOP3
ID opérateur sélectionné dans une liste (patient)
Information
s
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand le CoaguCheck XS Pro est
connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution
de chaque fonction en utilisant l'cobas IT 1000 application.
Roche Diagnostics
B-186
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguCheck XS Pro
o
Visualisation des résultats des tests patient.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation de l'état du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Moniteur d'alarme du résultat en page B-265
o
Validation des échantillons patient.
e Pour plus d'informations, voir Validation du résultat en page B-286
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229
o
Certifications des utilisateurs du CoaguCheck XS Pro.
e Pour plus d'informations, voir Ajouter des utilisateurs à un certificat en page B-88
o
Administration des utilisateurs du CoaguCheck XS Pro.
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ.
e Pour plus d'informations, voir Mappage Test CQ en page B-268
o
Visualisation des événements instrument et de l'état de l''instrument.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Configuration de CoaguCheck XS Pro.
e Pour plus d'informations, voir Configuration en page B-158
o
Synchronisation de la réinitialisation instrument.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Verrouillage/Déverrouillage d'un instrument pour les tests patient.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
Configuration
Permet de définir les listes de commentaires, l'instrument différencie les types de
résultats "Résultat des patients" et "Résultat CQ". Ainsi, un commentaire ayant un
type de résultat "Résultat des patients" attribué pourra être sélectionné sur
l'instrument lors de l'exécution d'un test patient. Par ailleurs, quand "Erreur" est
sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE est déclenchée par l'application
recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
Informations générales relatives
au pilote
L'cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le CoaguCheck
XS Pro et prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument CoaguCheck XS
Pro ;
o
Le téléchargement des utilisateurs et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument CoaguCheck XS Pro ;
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-187
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguCheck XS Pro
o
Le téléchargement des patients et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument CoaguCheck XS Pro ;
o
Le téléchargement de la Configuration instrument à l'cobas IT 1000 application
vers l'instrument CoaguCheck XS Pro ;
o
Le téléchargement des listes de commentaires à l'cobas IT 1000 application vers
l'instrument CoaguCheck XS Pro ;
Mise en garde
Mise en garde
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin de
garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Informations générales relatives
à la connexion
Contenu de la section
o
La mise à jour du progiciel de l'instrument de l'cobas IT 1000 application vers
CoaguCheck XS Pro ;
o
La réinitialisation de la synchronisation de l'instrument (déclenchement manuel
d'une synchronisation totale des données utilisateur et patient entre l'cobas IT
1000 application et l'instrument respectif) ;
o
Le verrouillage et le déverrouillage de l'instrument pour les tests patient ;
o
La réception des événements d'instrument ; et
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
L'instrument CoaguCheck XS Pro est connecté à la cobas IT 1000 application via
une connexion TCP/IP POCT1-A avec activation du protocole SSL. Le port auquel
l'instrument est connecté est configuré sur le module de base.
Le CoaguCheck XS Pro comprend cinq options de configuration :
o
Écran - pour les réglages généraux de l'instrument ;
o
Options - pour les réglages généraux de l'instrument ; et
o
Réglage ID - options concernant le traitement et la configuration de
l'administrateur, de l'utilisateur et du patient.
o
Bloqué - options concernant la configuration du blocage utilisateur et CQ
o
Configuration serveur - options concernant le traitement et la configuration de la
liste de patients
Les sections suivantes expliquent en détail :
o
Les localisations dans lesquelles les paramètres de configuration peuvent être
visualisés ou édités ; et
o
Les descriptions de champs expliquant le type d'information à saisir dans chaque
champ.
Roche Diagnostics
B-188
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguCheck XS Pro
Configuration périphérique
Le tableau suivant contient les descriptions des champs utilisés pour la configuration
des réglages d'un instrument.
Écran
Contraste
Le contraste peut être ajusté sur une plage de 0 à 10. La
valeur de contraste par défaut est 5.
Unité
Les unités ou la combinaison d'unités suivante peuvent
être sélectionnées :
o
o
o
INR
INR / SEC
INR / %Q
L'unité par défaut est INR.
Langue
11 langues sont définies, plus 1 en option. Les langues
fixes sont : danois, anglais, allemand, espagnol, français,
italien, néerlandais, norvégien, portugais, suédois et
finnois. La langue en option est le japonais.
La langue par défaut est l'anglais.
Remarque : Si le japonais est sélectionné, l'instrument
acceptera la configuration seulement si le pack langue
japonaise a été chargé sur l'instrument. Pour pouvoir
afficher les menus en japonais dans l'cobas IT 1000
application, il faut disposer de et mapper une police
possédant les pages de code requises.
Date/heure
Il y a deux formats d'heure possibles :
o
o
HH:MM am/pm (12 heures)
HH:MM (24 heures)
Il y a trois formats de date possibles :
o
o
o
Code à barres
JJ.MM.AAAA
MM/JJ/AAAA
AAAA-MM-JJ
Utiliser Codabar
Définit si l'utilisation des codes à barres suivant la
symbologie Codabar pour l'identification de l'utilisateur
et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes à barres
Codabar ne sont pas autorisés par défaut.
Utiliser Code 39
Définit si l'utilisation des codes à barres suivant la
symbologie Code 39 pour l'identification de l'utilisateur
et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes à barres
du Code 39 ne sont pas autorisés par défaut.
Utiliser Code 93
Définit si l'utilisation des codes à barres suivant la
symbologie Code 93 pour l'identification de l'utilisateur
et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes à barres
du Code 93 ne sont pas autorisés par défaut.
Utiliser Code 128
Définit si l'utilisation des codes à barres suivant la
symbologie Code 128 pour l'identification de l'utilisateur
et/ou du patient est autorisée ou non. Les codes à barres
du Code 128 ne sont pas autorisés par défaut.
Utiliser Interleaved 2/5
Définit si l'utilisation des codes à barres suivant la
symbologie Code entrelacé 2/5 pour l'identification de
l'utilisateur et/ou du patient est autorisée ou non. Les
codes à barres du Code Interleaved 2/5 ne sont pas
autorisés par défaut.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-189
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguCheck XS Pro
Utilisation du code EAN 13
Définit si l'utilisation des codes à barres suivant la
symbologie Code EAN 13 pour l'identification de
l'utilisateur et/ou du patient est autorisée ou non. Les
codes à barres du Code EAN 13 ne sont pas autorisés par
défaut.
Masque du code à barres de l'ID
Ce masque s'applique lorsque le lecteur de code à barres
est utilisé pour l'identification de l'utilisateur. Les
caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant :
utilisateur
o
o
o
o
o
o
"'*' : Le caractère lu à cette position sera jeté.
"'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera jeté.
"'+' : Le caractère lu à cette position doit être une
lettre (A-Z) et sera jeté.
"'$' : Le caractère lu à cette position sera sauvegardé.
"'^' : Le caractère suivant le caret dans le masque doit
apparaître à cette position du code à barres et doit
être sauvegardé.
"Tout autre caractère : Le code à barres doit contenir
le caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Le masque du code à barres peut contenir jusqu'à
40 caractères.
Masque du code à barres de l'ID
patient
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code à barres
est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères
inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
o
"'*' : Le caractère lu à cette position sera jeté.
"'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera jeté.
"'+' : Le caractère lu à cette position doit être une
lettre (A-Z) et sera jeté.
"'$' : Le caractère lu à cette position sera sauvegardé.
"'^' : Le caractère suivant le caret dans le masque doit
apparaître à cette position du code à barres et doit
être sauvegardé.
"Tout autre caractère : Le code à barres doit contenir
le caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Le masque du code à barres peut contenir jusqu'à
40 caractères.
Roche Diagnostics
B-190
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguCheck XS Pro
Options
Trié par
Ce paramètre définit l'ordre de tri des résultats patients.
Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
Par ID patient
Par date et heure
Par nom de patient
Le réglage par défaut est le tri par date et par heure.
Tonalité d'avertissement
Ce paramètre permet de définir si l’avertisseur sonore du
système est activé ou désactivé. Le volume de l'avertisseur
sonore peut être réglé aux niveaux suivants :
o
o
o
o
Éteint
Silencieux
Modéré
Fort
Le réglage par défaut de l'avertisseur sonore est Moyen
Arrêt auto (minutes)
L'interruption automatique peut être réglée dans les
plages suivantes :
o
o
o
De 1 à 10 minutes (par échelon de 1 minute)
De 10 à 30 minutes (par échelon de 5 minutes)
De 30 à 60 minutes (par échelon de 10 minutes)
Réglage par défaut : 5 minutes. Ce réglage permet
également de stopper complètement l'interruption
automatique.
Bip clé
Sélectionner si un signal bref doit retentir quand
l'opérateur appuie sur un bouton de l'écran.
Commentaire requis
Définir si la saisie/sélection du commentaire est requise
pour les résultats.
Options disponibles :
o
o
o
Réglages CQ
Plage CQ
En option (par défaut)
Seulement sur En dehors de la plage
Requis pour tous les résultats
Ce paramètre permet de sélectionner le type de plage CQ
utilisé sur l'instrument.
Options disponibles :
o
o
Plage par défaut (par défaut)
Plage
Si "Plage" est sélectionnée, les champs "Écart par rapport
à la valeur cible (%)" et "Affichage de la valeur cible" sont
également disponibles.
Écart par rapport à la valeur
cible (%)
Affichage de la valeur cible
Ce paramètre permet de définir l'écart relatif admis du
résultat CQ par rapport à la valeur cible entre 0,0 et
22,5 % (inclus), la valeur par défaut étant de 11,0 %.
Veiller à ce que la valeur définie corresponde aux plages
CQ/à l'écart admis définis dans l'application.
Ce paramètre permet de définir si la valeur cible (par
défaut) sera affichée avec le résultat CQ en cas de
sélection.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-191
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguCheck XS Pro
Réglage ID
ID administrateur
Ce paramètre définit si l'instrument requiert l'ID
administrateur.
Si cette option est activée, le champ du mot de passe de
l'opérateur est affiché.
Selon le réglage par défaut, le mot de passe
administrateur n'est pas nécessaire.
Mot de passe administrateur
Ce paramètre permet de définir le mot de passe
administrateur à utiliser dans l'instrument. Il est possible
d'utiliser une chaîne alphanumérique d'une longueur
maximale de 20 caractères, les caractères doivent être en
majuscule.
Le réglage par défaut est CONFIGURATION.
Liste d'utilisateurs
Ce paramètre définit si la liste d'utilisateurs est envoyée à
l'instrument.
Options disponibles :
o
o
o
Aucun (par défaut)
Actif
Entrée & Certification requises
Si cette option est activée, le champ Format du mot de
passe utilisateur est affiché. Si Actif est sélectionné,
l'instrument affiche la liste permettant de sélectionner un
utilisateur, si Entrée et certification requise est
sélectionné, l'ID utilisateur doit être scanné et l'ID scanné
est comparé à la liste.
Format du mot de passe
utilisateur
Ce paramètre définit si l'ID utilisateur est numérique ou
alphanumérique.
Options disponibles :
o
o
Nb. max. d'utilisateurs à
télécharger
Numérique (par défaut)
Alphanumérique
Si des listes d'utilisateurs sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement à l'cobas IT 1000 application,
jamais à un instrument. Si, pendant le transfert, le
nombre d'utilisateurs devant être transférés vers le
dispositif est supérieur au nombre entré pour cette
option, un événement instrument est déclenché dans
Instruments > État.
Numérique, 0 à 100 (inclus), par défaut 100.
Roche Diagnostics
B-192
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguCheck XS Pro
ID Patient
Définit comment l'instrument demande l'identification
du patient.
Options disponibles :
o
o
o
o
Non (par défaut)
En option
Requis
Requis, vérifier dans la liste
Si une autre option que Non est sélectionnée, des options
supplémentaires éditables concernant le traitement de
l'ID patient apparaîtront sous ce paramètre.
Si "Requis, vérifier dans la liste" est sélectionné, l'entrée de
l'ID patient est requise, une recherche sera effectuée dans
la liste pour voir si l'identification patient entrée y
apparaît, et cette liste ne sera pas affichée sur
l'instrument.
Nb. max. de patients à
télécharger
Si des listes de patients sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement à l'cobas IT 1000 application,
jamais à un instrument. Si pendant le transfert le nombre
de patients devant être transférés vers le dispositif est
supérieur au nombre entré pour cette option, un
événement instrument est déclenché dans Instruments >
État.
Numérique, 0 à 200 (inclus), par défaut 200.
Format ID patient
Ce paramètre définit si l'ID patient est numérique ou
alphanumérique.
Options disponibles :
o
o
Numérique (par défaut)
Alphanumérique
Longueur min. ID patient
Ce paramètre définit la longueur minimale de l'ID patient
entre 1 et 20 caractères.
Long. Max. ID patient
Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID
patient entre 1 et 20 caractères.
Mappage ID patient
Sélectionner si l'ID patient 1, 2, ou 3 sera utilisé lors de la
communication avec l'instrument à la fois pour le
transfert des listes patients et le téléchargement des
résultats. Ce paramètre s'applique à l'cobas IT 1000
application, jamais à un instrument. Ce paramètre ne
possède pas de valeur par défaut, lors de l'installation c'est
la valeur en cours définie dans Système > Réglages
généraux > ID patient pour instrument qui s'applique.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-193
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguCheck XS Pro
Bloqué
Intervalle du bloc utilisateur
Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste
d'utilisateurs est activée dans la section Réglage ID >
User de cet écran.
Il définit la fréquence à laquelle le blocage utilisateur se
produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
o
o
Non
Hebdomadaire
Mensuel
Trimestriel
Semestriel
Annuel
Si cette option est activée, le champ du niveau de
verrouillage OP est actif.
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
exécutés avec succès avant de débloquer l'utilisateur.
Options disponibles :
o
o
Intervalle du bloc CQ
1 Niveau (par défaut)
2 Niveaux
Il définit la fréquence à laquelle le blocage CQ se produit.
Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
Non
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Si cette option est activée, le champ du niveau de blocage
CQ est actif.
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
testés avant d'annuler le blocage CQ.
Options disponibles :
o
o
Nouveau lot
1 Niveau (par défaut)
2 Niveaux
Ce paramètre définit si un nouveau lot de matériel doit
être utilisé en cas d'annulation de verrouillage.
Roche Diagnostics
B-194
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguCheck XS Pro
Configuration serveur
Mot de passe d'utilisateur
Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste
d'utilisateurs est activée dans la section Réglage ID >
User de cet écran.
Il définit si le mot de passe utilisateur est envoyé avec la
liste d'utilisateurs. Ainsi, quand l'utilisateur se connecte à
l'instrument, le mot de passe est également requis.
Les mots de passe définis sur cobas IT 1000 n'expirent
pas dans l'instrument CoaguCheck XS Pro.
Liste de patients
Définit si la liste de patients est envoyée à l'instrument ou
non. Si "Requis, vérifier dans la liste" est sélectionné pour
l'ID patient, ne pas interrompre l'envoi de la liste de
patients, le réglage par défaut ne prévoit pas l'envoi de la
liste de patients.
Liste arrivée de patients
Définit les patients à transférer vers l'instrument. Ce
paramètre s'applique uniquement à l'application cobas IT
1000, jamais à un instrument.
o
o
Localisation de l'instrument seulement (par défaut)
Sans localisation et localisation de l'instrument
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-195
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système CoaguCheck XS Pro
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Matériel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du matériel de
l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du
progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel,
l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par
la version du matériel des instruments, _required_ sera
remplacé par la version du matériel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du matériel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Progiciel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du progiciel de
l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en
charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des
événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus )
sera remplacé par la version actuelle du progiciel des
instruments, _required_ sera remplacé par la version du
progiciel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du progiciel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Roche Diagnostics
B-196
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système CoaguCheck XS Pro
Textes d'événement
Ces champs d'entrée permettent de définir le texte de
l'événement enregistré pour l'instrument (par ex. erreur
'Date/heure') lorsque l'instrument transmet le message
d'événement correspondant (par ex. erreur utilisateur 1).
Si un champ d'entrée est laissé vide, aucun événement
d'instrument ne sera enregistré pour le type de message
journal correspondant.
Texte par défaut :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Erreur 1 : Erreur date/heure
Erreur 2 : ID/mot de passe non valide
Erreur 3 : Erreur de traitement des bandelettes
Erreur 4 : Température ambiante trop faible/élevée
Erreur 5 : Tension de batterie trop basse
Erreur 6 : Pas de batterie/batteries non valides
Erreur 7 : Mémoire résultat pleine
Erreur 8 : Fin de durée de vie de l'instrument
atteinte/presque atteinte
Erreur 12 : Code puce manquant/illisible
Erreur 13 : Lot de bandelettes expiré
Erreur 14 : Lot de CQ expiré
Erreur 15 : Échec de la détection de l'échantillon
Erreur 16 : Bandelette défectueuse
Erreur 17 : Échec de la communication
Erreur 18 : Erreur de la base de données des résultats
des patients
Erreur 19 : Erreur de la base de données des résultats
de CQ
Erreur 20 : Erreur de la base de données de
maintenance
Erreur 21 : Erreur des données de configuration
Erreur 22 : Erreur de communication interne
Erreur 28 : Erreur système
Erreur 29 : Erreur de progiciel
Erreur 30 : Erreur de programmation
Erreur 31 : Nouveau lot de bandelettes, mesure de CQ
requis
Erreur 32 : Échantillon non valide
Erreur 33 : Erreur de mémoire MM
Erreur 34 : Couvercle de l'application de l'échantillon
ouvert
Erreur 35 : Échec du test automatique
Erreur 36 : Échec du contrôle intégré
Erreur 37 : Résultat en dehors de la plage de
l'instrument
Configuration de l'accès utilisateur
Les utilisateurs du CoaguCheck XS Pro doivent posséder une certification
correspondant à leurs compétences en matière d'utilisation.
Liste de commentaires
L'instrument différencie les différents types de résultat pour la liste de commentaires ;
par conséquent, seuls les commentaires assignés au type de résultat respectif seront
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-197
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas b 123 POC
disponibles à l'écran d'un instrument prenant en charge la sélection d'un
commentaire à partir d'une liste prédéfinie.
Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE
est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin
de garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Pour CoaguCheck XS Pro, les types de résultats disponibles dans l'cobas IT 1000
application sont les suivants :
o
Résultats des patients
o
Résultats de CQ
o
Erreurs
Gestion des lots de matériel
Les lots du CoaguCheck XS Pro peuvent être ajoutés manuellement, l'application
ajoutera également de nouveaux lots automatiquement à la réception d'un résultat
CQ.
Les plages CQ sont tenues à jour en combinant le CQ et le lot de bandelettes.
Système cobas b 123 POC
Informations générales et recommandations
Le Système cobas b 123 POC est un instrument d'analyse hors laboratoire, utilisé au
sein d'un hôpital ou d'une clinique, qui vous permet de déterminer les paramètres
sanguins nécessaires au suivi des cas sensibles, tels que les gaz sanguins, les
électrolytes, l'hémoglobine totale, la saturation en oxygène et l'hématocrite.
Informations générales relatives
au pilote
Informations générales relatives
à la connexion
L'cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le Système cobas
b 123 POC et prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument cobas b 123 ;
o
Le téléchargement des utilisateurs et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument cobas b 123 ;
o
Les données démographiques patient demandées par l'instrument (pour cette
requête, tous les patients seront pris en compte par l'cobas IT 1000 application et
pas seulement les patients attribués aux localisations SIH attribuées à la même
localisation que l'instrument) ;
o
La réception des événements d'instrument ; et
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
L'instrument cobas b 123 est connecté à l'cobas IT 1000 application via une
connexion TCP/IP POCT1-A avec activation du protocole SSL. Le port auquel
l'instrument est connecté est configuré sur l'instrument.
Roche Diagnostics
B-198
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas b 123 POC
Résultats des tests patient
Vous pouvez exécuter des tests sur les échantillons patient au moyen de l'instrument
cobas b 123. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où
ils peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec les résultats
patients sont :
o
l'ID patient ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test. Elles sont encodées avec les informations
suivantes : le numéro de lot de la cartouche du capteur, un point comme
séparateur et le numéro de lot des réactifs ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
le résultat du test et les indicateurs relatifs à l'état de l'échantillon.
Résultats des tests CQ
Vous pouvez exécuter les tests de CQ au moyen de l'instrument cobas b 123. Les
résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où ils peuvent être
récupérés. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ sont :
o
le niveau et le numéro du lot de CQ ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test. Elles sont encodées avec les informations
suivantes : le numéro de lot de la cartouche du capteur, un point comme
séparateur et le numéro de lot des réactifs ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
le résultat du test et les indicateurs relatifs à l'état de l'échantillon ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement dans
l'cobas IT 1000 application.
Alarmes instrument cobas b 123
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument cobas b 123.
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
CFAC
CHH
Résultat de contrôle supérieur à la plage critique de Information
l'instrument
s
CFAM
C>
Résultat de contrôle supérieur à la plage de mesure
de l'instrument
Erreur
CFAN
CH
Résultat du contrôle au-dessus de la plage normale
de l'instrument
Information
s
CFBC
CLL
Résultat de contrôle inférieur à la plage critique de
l'instrument
Information
s
CFBM
C<
Résultat de contrôle inférieur à la plage de mesure
de l'instrument
Erreur
CFBN
CL
Résultat inférieur à la valeur normale minimale
Information
s
défaut
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-199
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas b 123 POC
CFMA
CA
Résultat du contrôle marqué anormal
Information
s
FDM
DÉMO
Résultat obtenu en mode démo
Erreur
FRD
SD
Résultat jeté.
Erreur
FRU
Di
Etat résultat inconnu
Erreur
FRX
SX
Résultat rejeté.
Erreur
PFAC
PHH
Résultat patient supérieur à la plage critique de
l'instrument
Information
s
PFAM
P>
Résultat patient supérieur à la plage de mesure de
l'instrument
Erreur
PFAN
PH
Résultat patient supérieur à la plage normale de
l'instrument
Information
s
PFBC
PLL
Résultat patient inférieur à la plage critique de
l'instrument
Information
s
PFBM
P<
Résultat patient inférieur à la plage de mesure de
l'instrument
Erreur
PFBN
PL
Résultat patient inférieur à la plage normale de
l'instrument
Information
s
PFMA
PA
Résultat du patient marqué anormal
Information
s
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand le Système cobas b 123 POC est
connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution
de chaque fonction en utilisant l'cobas IT 1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patient.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation de l'état du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Contrôle des résultats en page B-251 ou Contrôle des
résultats en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Validation des échantillons patient.
e Pour plus d'informations, voir Validation de l'échantillon en page B-275
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Certifications des utilisateurs du Système cobas b 123 POC.
e Pour plus d'informations, voir Ajouter des utilisateurs à un certificat en page B-88
o
Administration des utilisateurs du Système cobas b 123 POC.
e Pour plus d'informations, voir Gestion utilisateur en page B-78
Roche Diagnostics
B-200
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas b 123 POC
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion de lots en page B-100
o
Visualisation des événements d'instrument et du statut d'instrument, par ex. s'il
est prêt à exécuter un test.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Configuration de Système cobas b 123 POC.
e Pour plus d'informations, voir Configuration périphérique en page B-121
Configuration
Contenu de la section
Le Système cobas b 123 POC comprend trois options de configuration :
o
Instrument - pour les réglages généraux de l'instrument ;
o
Utilisateur - options concernant le traitement et la configuration des utilisateurs ;
et
o
Patient - options concernant le traitement et la configuration du patient.
Les sections suivantes expliquent en détail :
o
Les localisations dans lesquelles les paramètres de configuration peuvent être
visualisés ou édités ; et
o
Les descriptions de champs expliquant le type d'information à saisir dans chaque
champ.
Configuration instrument
Instrument
Traitement du résultat en mode démo
Sélectionner l'une des deux options : Ignorer
les résultats en mode démo (Remarque : il
s'agit du réglage par défaut) ; ou Rapporter et
marquer les résultats en mode démo
(Remarque : Cette option est déconseillée
pour les installations en mode productif.)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-201
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas b 123 POC
Synchroniser date/heure avec cobas IT 1000 Permet de définir si l'cobas IT 1000
application met à jour l'heure des
instruments conformément au serveur cobas
IT 1000.
Le réglage par défaut est "On".
Remarque : Ce réglage ne prend pas effet
quand le logiciel cobas bge link et l'cobas IT
1000 application gèrent simultanément le
Système cobas b 123 POC.
Intervalle de synchronisation (en minutes)
Permet de définir le nombre de minutes après
lequel les horloges des instruments seront
mises à jour par rapport à la date et à l'heure
du serveur cobas IT 1000.
La plage de minutes est : 30 - 1,440.
Le réglage par défaut est 240 minutes.
Textes d'événement
Permet de définir si un événement de ce
genre doit être reporté via :
le texte par défaut (le nom de l'événement
affiché, localisé dans la langue sélectionnée
par l'utilisateur ; il s'agit du réglage par
défaut) ;
le texte personnalisé (si cette option est
sélectionnée, le champ de saisie respectif
devient modifiable ; la valeur par défaut pour
un texte personnalisé est le nom de
l'événement en anglais) ; ou
Pas d'événement.
L'étiquette du texte de l'événement indique le
code d'erreur associé à l'instrument.
Patient
Mappage ID patient
Permet de définir à quel ID patient (c.à-d.
ID1, ID2, ou ID3) les résultats reçus de
l'instrument seront associés. Ce réglage
s'applique seulement à l'cobas IT 1000
application. Aucun réglage de l'instrument
n'est prévu pour ceci. Aucun valeur par
défaut n'est prévue pour ce champ. Après
installation, la valeur définie dans Système >
Réglages généraux > ID patient pour
instrument est utilisée par défaut.
Envoyer les informations patients admis
Si cette case est activée, cobas IT 1000
n'enverra que les données relatives aux
patients admis en réponse à une requête de
l'instrument. Si l'ID patient est connu mais
non admis, le message "Patient non trouvé"
apparaît.
seulement
Si cette case n'est pas sélectionnée, toutes les
données démographiques patient contenues
dans la base de données seront prises en
compte pour cette requête.
La case Envoyer patients admis est cochée
par défaut.
Roche Diagnostics
B-202
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas b 123 POC
Utilisateur
Nb. max. d'utilisateurs à télécharger
Ce paramètre permet de définir un nombre
d'utilisateurs maximal pouvant être transférés
vers un instrument.
Il est à noter que si le mot de passe utilisateur
est modifié sur l'instrument cobas b 123, il
est mis à jour en conséquence dans l'cobas IT
1000 application.
Ce réglage s'applique seulement à l'cobas IT
1000 application. Ce réglage ne s'applique pas
à un instrument.
Si, pendant le transfert, le nombre
d'utilisateurs transférés est supérieur au
nombre entré ici, un événement instrument
est déclenché dans Instruments > État, et
tous les utilisateurs sont envoyés jusqu'à la
limite définie.
Le téléchargement maximal par défaut est de
3600.
Configuration de l'accès utilisateur
Tous les utilisateurs du cobas b 123 doivent posséder une certification correspondant
à leurs compétences en matière d'utilisation. La table suivante décrit les droits d'accès
pouvant être accordés aux utilisateurs à chaque niveau : L'accès Administrateur est le
niveau de compétence le plus élevé.
Le certificat "CB123 AutoQC" est généré automatiquement pour le traitement du résultat
AutoQC et ne doit pas être appliqué aux utilisateurs réels. L'utilisateur CB123-SYSTEM est
certifié via ce certificat mais ne sera pas envoyé à l'instrument comme partie intégrante de
la liste d'utilisateurs actuelle.
Ces rôles d'utilisateurs peuvent être appliqués à tous les utilisateurs du Système cobas b
123 POC. Sélectionner le rôle du niveau le plus élevé pour tout utilisateur respectif. Par ex.
si un utilisateur a acquis les droits d'utilisateur de confiance, il n'est pas nécessaire de
sélectionner les deux niveaux de certificats inférieurs à celui-ci, c.-à-d. Utilisateur ou
Apprentissage.
Si aucun rôle n'est sélectionné pour un certificat, les utilisateurs respectifs ne seront pas
envoyés à l'instrument en tant que partie intégrante de la liste d'utilisateurs actuelle.
Gestion des lots de matériel
Les plages CQ/valeurs cibles et les écarts autorisés sont maintenus en relation avec le
lot de CQ. Le lot de test est encodé avec les informations suivantes : le numéro de lot
de la cartouche du capteur, un point comme séparateur et le numéro du lot des
réactifs.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-203
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas b 221/Système Roche OMNI S
Système cobas b 221/Système Roche OMNI S
Informations générales et recommandations
Le Système cobas b 221 ou le Système Roche OMNI S est un instrument d'analyse
hors laboratoire, utilisé au sein d'un hôpital ou d'une clinique. Vous pouvez gérer les
données générées par l'instrument via l'cobas IT 1000 application.
Selon les réglages et la configuration, les analytes suivants peuvent être mesurés dans
le sang total, le sérum, le plasma, l'acétate et le bicarbonate contenant des solutions de
dialyse et des matériels CQ :
Informations générales relatives
au pilote
Informations générales relatives
à la connexion
o
PH
o
gaz sanguins (PO2 et PCO2)
o
Électrolyte ISE (Na+, K+, Cl–, Ca2+)
o
Hématocrite (Hct)
o
Métabolite MSS
o
Urée/BUN (seulement sur le système cobas b 221 <6>)
o
Hémoglobine totale (tHb)
o
Saturation en oxygène (SO2)
o
Dérivés d'hémoglobine COOX (O2Hb, HHb, COHb, MetHb)
o
Bilirubine (néonatale)
L'cobas IT 1000 application emploie une communication bi-directionnelle avec le
Système cobas b 221 et le Système Roche OMNI S et prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument cobas b 123 ;
o
Le téléchargement des utilisateurs et des données associées de l'cobas IT 1000
application vers l'instrument cobas b 123 ;
o
Les données démographiques patient demandées par l'instrument (pour cette
requête, tous les patients seront pris en compte par l'cobas IT 1000 application et
pas seulement les patients attribués aux localisations SIH attribuées à la même
localisation que l'instrument) ;
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
L'instrument Système cobas b 221 et Système Roche OMNI S est connecté à l'cobas
IT 1000 application via une connexion TCP/IP ASTM. Le port auquel l'instrument
est connecté est configuré sur l'instrument.
Résultats des tests patient
Vous pouvez exécuter des tests sur les échantillons patient au moyen de l'instrument
Système cobas b 221 ou Système Roche OMNI S. Les résultats sont alors enregistrés
dans l'cobas IT 1000 application où ils peuvent être récupérés. Les données
additionnelles envoyées avec les résultats patients sont :
o
l'ID patient ;
o
ID utilisateur ;
o
Un lot de test par défaut (DEF-B221-T pour le Système cobas b 221, DEF-OMIST pour le Système Roche OMNI S) ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
Roche Diagnostics
B-204
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas b 221/Système Roche OMNI S
o
Indicateurs des résultats de tests.
Résultats des tests CQ
Vous pouvez exécuter les tests de CQ au moyen de l'instrument Système cobas b 221
ou Système Roche OMNI S . Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000
application où ils peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec
les résultats des tests CQ sont :
o
le niveau et le numéro du lot de CQ ;
o
ID utilisateur ;
o
Un lot de test par défaut (DEF-B221-T pour le Système cobas b 221, DEF-OMIST pour le Système Roche OMNI S);
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
Indicateurs des résultats de tests ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement dans
l'cobas IT 1000 application.
Alarmes instrument des Système cobas b 221/Système Roche OMNI S
La table suivante répertorie les alarmes spécifiques des instruments Système cobas b
221 et Système Roche OMNI S .
Les codes d'alarme commençant par la lettre P sont spécifiques aux résultats des
patients. Les codes d'alarme commençant par la lettre Q sont spécifiques aux résultats
des contrôles de qualité.
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
CFBM
Q<
Résultat de contrôle inférieur à la plage de mesure
de l'instrument.
Erreur
CFAM
Q>
Résultat de contrôle supérieur à la plage de mesure
de l'instrument.
Erreur
CFMA
QA
Résultat du contrôle marqué anormal.
Information
s
CFAN
QH
Résultat du contrôle au-dessus de la plage normale
de l'instrument.
Information
s
CFAC
QHH
Résultat de contrôle supérieur à la plage critique de Information
l'instrument.
s
CFBN
QL
Résultat inférieur à la valeur normale minimale.
Information
s
CFBC
QLL
Résultat de contrôle inférieur à la plage critique de
l'instrument.
Information
s
FDM
DÉMO
Résultat obtenu en mode démo
Erreur
PFBM
P<
Résultat patient inférieur à la plage de mesure de
l'instrument.
Erreur
PFAM
P>
Résultat patient supérieur à la plage de mesure de
l'instrument.
Erreur
PFMA
PA
Résultat du patient marqué anormal.
Information
s
défaut
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-205
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas b 221/Système Roche OMNI S
PFAN
PH
Résultat patient au-dessus de la plage normale de
l'instrument.
Information
s
PFAC
PHH
Résultat patient supérieur à la plage critique de
l'instrument.
Information
s
PFBN
PL
Résultat patient inférieur à la plage normale de
l'instrument.
Information
s
PFBC
PLL
Résultat patient inférieur à la plage critique de
l'instrument.
Information
s
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées au moyen des instruments Système
cobas b 221 ou Système Roche OMNI S connectés. Cliquer sur le lien associé pour
visualiser la procédure relative à l'exécution de chaque fonction en utilisant l'cobas IT
1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patient.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation de l'état du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Contrôle des résultats en page B-251 ou Contrôle des
résultats en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Validation des échantillons patient.
e Pour plus d'informations, voir Validation de l'échantillon en page B-275
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Certifications des utilisateurs du Système cobas b 221 et du Système Roche OMNI
S.
e Pour plus d'informations, voir Ajouter des utilisateurs à un certificat en page B-88
o
Administration des utilisateurs du Système cobas b 221 et du Système Roche
OMNI S.
e Pour plus d'informations, voir Gestion utilisateur en page B-78
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion de lots en page B-100
o
Visualisation des événements d'instrument et du statut d'instrument, par ex. s'il
est prêt à exécuter un test.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Configuration du Système cobas b 221 et du Système Roche OMNI S.
e Pour plus d'informations, voir Configuration périphérique en page B-121
Roche Diagnostics
B-206
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas b 221/Système Roche OMNI S
Configuration
Configuration de l'instrument
Il y trois sous-catégories sous lesquelles il est possible de configurer le Système cobas
b 221 et le Système Roche OMNI S:
o
Instrument - Permet de définir les textes d'événement, par ex. pour la calibration.
o
Utilisateur - Permet de définir la configuration associée à l'utilisateur.
o
Patient - Permet de définir l'ID du patient
Chaque option de configuration est dotée d'un réglage par défaut. Il est possible de
réinitialiser toutes les options de configuration à leurs valeurs par défaut.
Instrument
Traitement du résultat en mode
démo
Utilisateur
Traitement de l'ID utilisateur
Sélectionner l'une des deux options : Ignorer les résultats
en mode démo (Remarque : il s'agit du réglage par
défaut) ; ou Rapporter et marquer les résultats en mode
démo (Remarque : Cette option est déconseillée pour les
installations en mode productif.)
Permet de déterminer si les ID utilisateur reçus sont
envoyés tel qu'ils ont été entrés dans l'instrument ou s'ils
doivent être convertis en majuscule. Le réglage par défaut
est en lettres majuscules.
Il est à noter que si le mot de passe utilisateur est modifié
sur l'instrument Système cobas b 221, il n'est pas mis à
jour dans l'cobas IT 1000 application.
Nb. max. d'utilisateurs à
télécharger
Patient
Mappage ID patient
Détermine le nombre maximal d'utilisateurs pouvant être
transférés vers l'instrument. Le nombre par défaut est
2700 et le nombre maximal possible est 3000.
Précise quel ID patient (ID 1, ID 2, ou ID 3 patient) est
attribué à un patient lors de la réception des résultats de
l'instrument. Ce réglage peut seulement être modifié dans
cobas IT 1000, non dans l'instrument. Aucune valeur par
défaut n'est prévue pour ce réglage. Lors de l'installation
de cobas IT 1000, vous pouvez configurer ce réglage dans
: Système > Réglages généraux > ID patient pour
instrument.
Configuration de l'accès utilisateur
Tous les utilisateurs du cobas b 123 doivent posséder une certification correspondant
à leurs compétences en matière d'utilisation. La table suivante décrit les droits d'accès
pouvant être accordés aux utilisateurs :
Les certificats "CB221 AutoQC" et " OMNIS AutoQC" sont générés automatiquement pour
le traitement du résultat AutoQC et ne doivent pas être appliqués aux utilisateurs réels. Les
utilisateurs de CB221-SYSTEM et OMNIS-SYSTEM sont certifiés via ces certificats mais ne
seront pas envoyés à l'instrument comme partie intégrante de la liste d'utilisateurs actuelle.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-207
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas b 121/Système Roche OMNI C
Gestion des lots de matériel
Les plages CQ/valeurs cibles et les écarts autorisés sont maintenus en relation avec le
lot de CQ. Avec chaque résultat, un lot de test par défaut (DEF-B221-T pour Système
cobas b 221, DEF-OMIS-T pour Système Roche OMNI S) est rapporté.
Système cobas b 121/Système Roche OMNI C
Informations générales et recommandations
Les Système cobas b 121 et Système Roche OMNI C sont des analyseurs destinés à la
mesure des gaz sanguins, des électrolytes, de l'hémoglobine totale, de la saturation en
oxygène et de l'hématocrite dans du sang total, du sérum, du plasma, des solutions de
dialyse contenant de l'acétate et du bicarbonate, et des matériels de CQ.
Informations générales relatives
au pilote
Informations générales relatives
à la connexion
L'cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le Système cobas
b 121 et prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument cobas b 123 ; et
o
Les données démographiques patient demandées par l'instrument (pour cette
requête, tous les patients seront pris en compte par l'cobas IT 1000 application et
pas seulement les patients attribués aux localisations SIH attribuées à la même
localisation que l'instrument) ;
L'instrument Système cobas b 121 est connecté à l'cobas IT 1000 application via une
connexion TCP/IP ASTM. Le port auquel l'instrument est connecté est configuré sur
l'instrument.
Résultats des tests patient
Vous pouvez exécuter des tests sur les échantillons patient au moyen des instruments
Système cobas b 121ou Système Roche OMNI C. Les résultats sont alors enregistrés
dans l'cobas IT 1000 application où ils peuvent être récupérés. Les données
additionnelles envoyées avec les résultats patients sont :
o
l'ID patient ;
o
ID utilisateur ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
Indicateurs des résultats de tests.
Résultats des tests CQ
Vous pouvez exécuter les tests de CQ au moyen des instruments Système cobas b 121
ou Système Roche OMNI C. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000
application où ils peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec
les résultats des tests CQ sont :
o
le niveau et le numéro du lot de CQ ;
o
ID utilisateur ;
o
Un lot de test par défaut (DEF-B121-T pour le Système cobas b 121, DEF-OMICT pour le Système Roche OMNI C) ;
Roche Diagnostics
B-208
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas b 121/Système Roche OMNI C
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
Indicateurs des résultats de tests ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement dans
l'cobas IT 1000 application.
Alarmes instrument Système cobas b 121/Système Roche OMNI C
La table suivante répertorie les alarmes spécifiques des instruments Système cobas b
121 et Système Roche OMNI C .
Code
Alarme
alarme
instrument
Description
Sévérité par
défaut
FBD
<
Sous la valeur absolue minimale.
Erreur
FAB
>
Supérieur à la valeur absolue élevée.
Erreur
FRL
l
Sous la valeur quantitative minimale.
Erreur
FRD
D
Résultat jeté.
Erreur
FRU
U
Etat résultat inconnu.
Erreur
FRX
X
Résultat rejeté.
Erreur
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées au moyen des instruments Système
cobas b 121 ou Système Roche OMNI C connectés. Cliquer sur le lien associé pour
visualiser la procédure relative à l'exécution de chaque fonction en utilisant l'cobas IT
1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patient.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation de l'état du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Contrôle des résultats en page B-251 ou Contrôle des
résultats en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Validation des échantillons patient.
e Pour plus d'informations, voir Validation de l'échantillon en page B-275
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Certifications des utilisateurs du Système cobas b 121 et du Système Roche OMNI
C.
e Pour plus d'informations, voir Ajouter des utilisateurs à un certificat en page B-88
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-209
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas h 232 POC
o
Administration des utilisateurs du Système cobas b 121 et du Système Roche
OMNI C.
e Pour plus d'informations, voir Gestion utilisateur en page B-78
o
Visualisation du statut de certification de l'utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion de lots en page B-100
o
Visualisation des événements de l'instrument et du statut de l'instrument, par ex.
s'il est prêt à exécuter un test.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Configuration de Système cobas b 121 et de Système Roche OMNI C.
e Pour plus d'informations, voir Configuration périphérique en page B-121
Configuration
Configuration de l'accès utilisateur
Le Système cobas b 121 et Système Roche OMNI C ne requièrent pas d'accès
utilisateur contrôlé. Les résultats soumis par un utilisateur non certifié sont signalés
par une erreur.
e Pour plus d'informations sur les codes d'erreurs, voir Alarmes utilisateur en page B-40
Gestion des lots de matériel
Les plages CQ/valeurs cibles et les écarts autorisés sont maintenus en relation avec le
lot de CQ. Avec chaque résultat CQ, un lot de test par défaut (DEF-B121-T pour
Système cobas b 121, DEF-OMIC-T pour Système Roche OMNI C) est rapporté.
Système cobas h 232 POC
Informations générales et recommandations
Le Système cobas h 232 POC est un instrument d'analyse hors laboratoire (AHL),
utilisé au sein d'un hôpital ou d'une clinique, qui permet à l'utilisateur de déterminer
les paramètres sanguins nécessaires au suivi des cas sensibles, tels que la troponine T,
la myoglobine, les D-Dimères, le NT-proBNP (peptide cérébral natriurétique à
terminaison N) et la CK-MB (créatine kinase spécifique du muscle cardiaque).
Résultats des tests patient
L'utilisateur peut exécuter des tests sur les échantillons patient au moyen de
l'instrument Système cobas h 232 POC. Les résultats sont alors enregistrés dans
l'cobas IT 1000 application où ils peuvent être récupérés. Les données additionnelles
envoyées avec les résultats patients sont :
o
l'ID patient ;
o
ID utilisateur ;
Roche Diagnostics
B-210
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas h 232 POC
o
les informations relatives au lot de test ;
o
les commentaires saisis sur l'instrument ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
le résultat du test et les alarmes relatives à l'état de l'échantillon.
Résultats des tests CQ
L'utilisateur peut exécuter les tests de CQ au moyen de l'instrument Système cobas h
232 POC. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où ils
peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec les résultats des
tests CQ sont :
o
le niveau et le numéro du lot de CQ ;
o
ID utilisateur ;
o
les informations relatives au lot de test ;
o
l'heure et la date de la mesure du test ;
o
le résultat du test et les messages relatifs à l'état de l'échantillon ; et
o
les plages CQ associées. Les plages CQ transmises permettent la configuration
automatique des lots CQ si ceux-ci n'ont pas été configurés préalablement dans
l'cobas IT 1000 application.
Alarmes instrument Système cobas h 232 POC
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument Système cobas h
232 POC.
Code
Alarme
alarme
instrument
FBD
<
Description
Sévérité par
défaut
Sous la valeur absolue minimale.
Erreur
FAB
>
Supérieur à la valeur absolue élevée.
Erreur
FRL
l
Sous la valeur quantitative minimale.
Erreur
FRD
D
Résultat jeté.
Erreur
FRU
U
Etat résultat inconnu.
Erreur
FRX
X
Résultat rejeté.
Erreur
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand Système cobas h 232 POC est
connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à l'exécution
de chaque fonction en utilisant l'cobas IT 1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patient.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation de l'état du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-211
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas h 232 POC
e Pour plus d'informations, voir Moniteur d'alarme du résultat en page B-265
o
Validation des échantillons patient.
e Pour plus d'informations, voir Validation de l'échantillon en page B-275
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Validation du résultat en page B-286
o
Certifications des utilisateurs du Système cobas h 232 POC.
e Pour plus d'informations, voir Ajouter des utilisateurs à un certificat en page B-88
o
Administration des utilisateurs Système cobas h 232 POC.
e Pour plus d'informations, voir Gestion utilisateur en page B-78
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ.
e Pour plus d'informations, voir Mappage Test CQ en page B-244
o
Visualisation des événements d'instrument et du statut d'instrument.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Configuration du Système cobas h 232 POC.
e Pour plus d'informations, voir Configuration en page B-158
o
Verrouillage/Déverrouillage d'un instrument pour les tests patient.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
Roche Diagnostics
B-212
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas h 232 POC
Configuration
Informations générales relatives
au pilote
Informations générales relatives
à la connexion
Contenu de la section
L'cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour le Système cobas
h 232 POC et prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument Système cobas h
232 POC ;
o
Le téléchargement des utilisateurs et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument Système cobas h 232 POC ;
o
Le téléchargement des patients et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument Système cobas h 232 POC ;
o
L'apport des données démographiques patient requises par l'instrument ;
o
La mise à jour du progiciel de l'instrument de l'cobas IT 1000 application vers
Système cobas h 232 POC ;
o
Le téléchargement de la configuration instrument de l'cobas IT 1000 application
vers l'instrument Système cobas h 232 POC ;
o
Le téléchargement des listes de commentaires de l'cobas IT 1000 application vers
l'instrument Système cobas h 232 POC ;
o
Le verrouillage et le déverrouillage de l'instrument pour les tests patient ;
o
La réception des événements d'instrument ; et
o
La connexion de plusieurs instruments sur un port.
L'instrument Système cobas h 232 POC est connecté à l'cobas IT 1000 application via
une connexion TCP/IP POCT1-A avec activation du protocole SSL. Le port auquel
l'instrument est connecté est configuré sur l'instrument.
Le Système cobas h 232 POC comprend six options de configuration :
o
Principes de base - pour les réglages généraux de l'instrument, tels que : le
contraste, la langue, la date et l'heure, le son et l'arrêt auto (minutes) ;
o
Traitement des données - options concernant la configuration de la mémoire
résultat ;
o
Réglage ID - options concernant le traitement et la configuration des ID
administrateur, utilisateur et patient.
o
Blocage - options concernant le blocage utilisateur, les réglages CQ, le blocage de
nettoyage et la configuration des tests STAT ;
o
Écrans en option - options concernant l'info de démarrage, la connexion résultat,
la confirmation du résultat et l'ajout de commentaires à la configuration du
résultat ; et
o
code à barres - options concernant la configuration du masque de code à barres
de l'ID patient et utilisateur.
Les sections suivantes expliquent en détail :
o
Les localisations dans lesquelles les paramètres de configuration peuvent être
visualisés ou édités ; et
o
Les descriptions de champs expliquant le type d'information à saisir dans chaque
champ.
Configuration périphérique
Le tableau suivant contient les descriptions des champs utilisés pour la configuration
des réglages d'un instrument.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-213
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas h 232 POC
Principes de base
Contraste
Le contraste peut être ajusté sur une plage de 0 à 10. La
valeur de contraste par défaut est 5.
Langue
11 langues sont définies, plus 6 en option. Les langues
fixes sont : danois, allemand, anglais (GB), anglais (US),
espagnol, français, italien, néerlandais, norvégien,
portugais et suédois. Les langues optionnelles sont le
finnois, le japonais, le chinois, le russe. le grec et le
polonais.
La langue par défaut est l'anglais.
Remarque : Si une langue optionnelle est sélectionnée,
l'instrument acceptera la configuration seulement si le
pack de la langue optionnelle sélectionnée a été
chargé sur l'instrument. Pour pouvoir afficher les
menus en japonais, chinois et russe dans l'application
cobas IT 1000, il faut posséder et mapper une police
possédant les pages de code requises.
Date/heure
Il y a deux formats d'heure possibles :
o
o
HH:MM am/pm (12 heures)
HH:MM (24 heures)
Il y a trois formats de date possibles :
o
o
o
Son
JJ.MM.AAAA
MM/JJ/AAAA
AAAA-MM-JJ
Ce paramètre permet de définir si le son du système est
activé ou désactivé. Le volume du son peut être réglé aux
niveaux suivants :
o
o
o
o
Éteint
Silencieux
Modéré
Fort
Le réglage par défaut est Modéré.
Bip touche
Sélectionner si un signal bref doit retentir quand
l'opérateur appuie sur un bouton de l'écran.
Arrêt auto (minutes)
L'interruption automatique peut être réglée dans les
plages suivantes :
o
o
o
De 0 à 10 minutes (par échelon de 1 minute)
De 10 à 30 minutes (par échelon de 5 minutes)
De 30 à 60 minutes (par échelon de 10 minutes)
Le réglage par défaut de l'instrument est de 5 minutes/
30 minutes (selon la version). En raison du
comportement de l'instrument, veiller à le régler sur un
minimum de 30.
Roche Diagnostics
B-214
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas h 232 POC
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Matériel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du matériel de
l'instrument n'est pas prise en charge par le fichier du
progiciel attribué. Dans le texte des événements actuel,
l'élément _actual_ (sous-tirets inclus) sera remplacé par
la version du matériel des instruments, _required_ sera
remplacé par la version du matériel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du matériel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Textes des événements de mise
à jour du progiciel - Progiciel
incorrect
Permet de définir le texte de l'événement concernant
l'instrument enregistré lorsque le progiciel ne peut pas
être mis à jour parce que la version du progiciel de
l'instrument n'est pas assez récente pour prendre en
charge le fichier du progiciel attribué. Dans le texte des
événements actuel, l'élément _actual_ (sous-tirets inclus )
sera remplacé par la version actuelle du progiciel des
instruments, _required_ sera remplacé par la version du
progiciel requise.
Texte par défaut = 'Unable to update firmware. La
version actuelle du progiciel est _actual_, la version
requise est _required_.'
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-215
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas h 232 POC
Textes d'événement
Ces champs d'entrée permettent de définir le texte de
l'événement enregistré pour l'instrument (par ex. erreur
'Date/heure') lorsque l'instrument transmet le message
d'événement correspondant (par ex. erreur utilisateur 1).
Si un champ d'entrée est laissé vide, aucun événement
d'instrument ne sera enregistré pour le type de message
journal correspondant.
Texte par défaut :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Traitement des données
Erreur 1 : Erreur date/heure
Erreur 2 : ID/mot de passe non valide
Erreur 3 : Erreur de traitement des bandelettes
Erreur 4 : Température ambiante trop faible/élevée
Erreur 5 : Tension de batterie trop basse
Erreur 6 : Pas de batterie/batteries non valides
Erreur 7 : Mémoire résultat pleine
Erreur 8 : Fin de durée de vie de l'instrument
atteinte/presque atteinte
Erreur 9 : Code à barres illisible
Erreur 10 : Bandelette insérée trop rapidement
Erreur 11 : Bandelette insérée trop lentement
Erreur 12 : Code puce manquant/illisible
Erreur 13 : Lot de bandelettes expiré
Erreur 14 : Lot de CQ expiré
Erreur 15 : Échec de la détection de l'échantillon
Erreur 16 : Bandelette défectueuse
Erreur 17 : Échec de la communication
Erreur 18 : Erreur de la base de données des résultats
des patients
Erreur 19 : Erreur de la base de données des résultats
de CQ
Erreur 20 : Erreur de la base de données de
maintenance
Erreur 21 : Erreur des données de configuration
Erreur 22 : Erreur de communication interne
Erreur 23 : Erreur chauffage
Erreur 24 : Erreur caméra
Erreur 25 : Erreur éclairage
Erreur 26 : Erreur alimentation
Erreur 27 : Erreur algorithme de mesure
Erreur 28 : Erreur système
Erreur 29 : Erreur de progiciel
Erreur 30 : Erreur de programmation
Erreur 31 : Nouveau lot de bandelettes, mesure de CQ
requis
Erreur 32 : Échantillon non valide
Mode d'affichage du résultat
Permet de définir si tous les résultats (réglages par défaut)
doivent être affichés sur l'instrument ou seulement les
résultats réalisés par l'utilisateur actuellement connecté.
Mode de stockage du résultat
Si l'option "Supprimer le résultat le plus ancien" est
sélectionnée, les résultats n'ayant pas encore été transmis
peuvent être supprimés si nécessaire (espace de stockage).
Roche Diagnostics
B-216
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas h 232 POC
Réglage ID
ID administrateur (case à
cocher)
Ce paramètre définit si l'instrument requiert l'ID
administrateur.
Si cette option est activée, le champ de saisie de l'ID
administrateur est affiché.
ID administrateur (champ de
saisie)
Liste des opérateurs
Ce paramètre sert à définir l'ID administrateur à utiliser
sur l'instrument.
Ce paramètre définit si la liste opérateurs a été envoyée à
l'instrument.
Si cette option est activée, le champ Format du mot de
passe utilisateur est affiché.
Mot de passe utilisateur requis
Ce paramètre est actif seulement si l'option Liste
d'utilisateurs est activée.
Il définit si le mot de passe utilisateur est envoyé avec la
liste d'utilisateurs. Ainsi, quand l'utilisateur se connecte à
l'instrument, le mot de passe est également requis.
Les mots de passe définis dans l'cobas IT 1000
application n'expirent pas dans l'instrument Système
cobas h 232 POC.
Format du mot de passe
utilisateur
Nb. max. d'opérateurs à
télécharger
Ce paramètre définit si l'ID utilisateur est numérique ou
alphanumérique.
Si des listes d'opérateurs sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement à l'application cobas IT 1000,
jamais à un instrument. Si, pendant le transfert, le
nombre d'opérateurs devant être transférés vers le
dispositif est supérieur au nombre entré pour cette
option, un événement instrument est déclenché dans
Instruments > État.
Numérique, 0 à 200 (inclus), par défaut 200.
ID utilisateur
Ce paramètre définit si l'instrument doit demander l'ID
utilisateur si la liste d'utilisateurs n'est pas activée. Choisir
l'une des options suivantes :
o
o
o
Éteint
En option
Requis
Si cette option est activée, les champs Format de l'ID
utilisateur et Longueur de l'ID utilisateur peuvent être
édités.
Format de l'ID utilisateur
Ce paramètre définit si l'ID utilisateur est numérique ou
alphanumérique.
Longueur de l'ID utilisateur
Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID
utilisateur. La plage maximale définie doit se situer entre
1 et 20.
ID Patient
Ce paramètre définit si l'instrument doit demander l'ID
patient. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
Éteint
En option
Requis
Si cette option est activée, les champs Format ID patient
et Longueur max. ID patient peuvent être édités.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-217
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas h 232 POC
Nb. max. de patients à
télécharger
Si des listes de patients sont envoyées à l'instrument, ce
paramètre permet de définir un avertissement
concernant le nombre limite d'envois. Ce paramètre
s'applique uniquement à l'application cobas IT 1000,
jamais à un instrument. Si pendant le transfert le nombre
de patients devant être transférés vers le dispositif est
supérieur au nombre entré pour cette option, un
événement instrument est déclenché dans Instruments >
État.
Numérique, 0 à 500 (inclus), par défaut 500.
Format ID patient
Ce paramètre définit si l'ID patient est numérique ou
alphanumérique.
Long. Max. ID patient
Ce paramètre définit la longueur maximale de l'ID
patient. La plage maximale définie doit se situer entre 1 et
20.
Liste de patients
Ce paramètre définit si la liste de patients est envoyée à
l'instrument.
Liste arrivée de patients
Localisation de l'instrument seulement
Sans localisation et localisation de l'instrument
Blocage
Mappage ID patient
Sélectionner si l'ID patient 1, 2, ou 3 doit être utilisé dans
la communication avec l'instrument pour le transfert de
la liste de patients et le téléchargement des résultats.
Blocage utilisateur
Ce paramètre est seulement actif si l'option Liste
d'utilisateurs est activée dans la section Réglage ID >
Utilisateur de cet écran.
Il définit la fréquence à laquelle le blocage utilisateur se
produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
o
o
Non
Hebdomadaire
Mensuel
Trimestriel
Semestriel
Annuel
Si cette option est activée, le champ du niveau de
verrouillage OP est actif.
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
exécutés avec succès avant de débloquer l'utilisateur.
Blocage du nouveau lot
Ce paramètre définit si, pour l'utilisation d'un nouveau
lot de matériel, un contrôle de qualité doit être exécuté
auparavant.
Heure CQ (hh:mm)
Définit l'heure de la journée en hh:mm à laquelle
l'instrument associé au CQ et/ou le blocage utilisateur
auront lieu.
La valeur par défaut est 08:00.
L'option est disponible seulement si, pour Blocage
utilisateur, Blocage CQ ou Blocage IQC, une valeur autre
que "Aucun" a été sélectionnée.
Roche Diagnostics
B-218
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Système cobas h 232 POC
Blocage CQ
Il définit la fréquence à laquelle le blocage CQ se produit.
Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
Non
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Si cette option est activée, le champ du niveau de blocage
CQ est actif.
Nombre de niveaux
Ce paramètre définit le nombre de niveaux devant être
testés avant d'annuler le blocage CQ.
Blocage IQC
Il définit la fréquence à laquelle le blocage IQC se produit.
Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
Blocage nettoyage
Il définit la fréquence à laquelle un verrouillage nettoyage
se produit. Choisir l'une des options suivantes :
o
o
o
o
Écrans en option
Code à barres
Non
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Non
Quotidien
Hebdomadaire
Mensuel
Test STAT
Définit si les tests STAT peuvent être réalisés pendant un
verrouillage.
Quantité
Définit le nombre de tests STAT réalisables pendant un
verrouillage.
Démarrer Info
Définit si l'écran Démarrer Info doit être affiché. Cet
écran apporte des informations supplémentaires sur le
statut de l'instrument.
Connexion résultat
Définit si l'écran Connexion résultat doit être affiché. Les
utilisateurs sont alors invités à se connecter pour
visualiser le résultat d'une mesure.
Confirmation du résultat
Définit si l'écran Confirmation du résultat doit être
affiché. Cet écran permet aux utilisateurs d'accepter ou de
refuser un résultat de manière explicite.
Résultat commentaire
Définit si l'écran Résultat commentaire doit être affiché.
Cet écran permet aux utilisateurs d'entrer des
commentaires.
Utiliser Codabar
Définit si les codes à barres au format Codabar peuvent
être utilisés pour l'entrée de l'ID utilisateur et patient.
Utiliser Code 39
Définit si les codes à barres au format Code 39 peuvent
être utilisés pour l'entrée de l'ID utilisateur et patient.
Utiliser Code 93
Définit si les codes à barres au format Code 93 peuvent
être utilisés pour l'entrée de l'ID utilisateur et patient.
Utiliser Code 128
Définit si les codes à barres au format Code 128 peuvent
être utilisés pour l'entrée de l'ID utilisateur et patient.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-219
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Système cobas h 232 POC
Utiliser Interleaved 2/5
Définit si les codes à barres au format Interleaved 2/5
peuvent être utilisés pour l'entrée de l'ID utilisateur et
patient.
Masque du code à barres de l'ID
Ce masque s'applique lorsque le lecteur de code à barres
est utilisé pour l'identification de l'utilisateur. Les
caractères inclus dans le masque ont l'effet suivant :
utilisateur
o
o
o
o
o
o
Masque du code à barres de l'ID
patient
Ce masque s'applique lorsque la lecture du code à barres
est utilisée pour l'identification du patient. Les caractères
inclus dans le masque ont l'effet suivant :
o
o
o
o
o
o
Utilisateur
"'*' : Le caractère lu à cette position sera rejeté.
"'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera rejeté.
"'+' : Le caractère lu à cette position doit être une
lettre (A-Z) et sera rejeté.
'$' : le caractère lu à cette position sera sauvegardé.
'^ ': Le caractère suivant le caret dans le masque doit
apparaître à cette position du code à barres et doit
être sauvegardé.
Tout autre caractère : Le code à barres doit contenir le
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Nb. max. d'utilisateurs à télécharger
"'*' : Le caractère lu à cette position sera rejeté.
"'~' : Le caractère lu à cette position doit être
numérique (0-9) et sera rejeté.
"'+' : Le caractère lu à cette position doit être une
lettre (A-Z) et sera rejeté.
'$' : le caractère lu à cette position sera sauvegardé.
'^ ': Le caractère suivant le caret dans le masque doit
apparaître à cette position du code à barres et doit
être sauvegardé.
Tout autre caractère : Le code à barres doit contenir le
caractère à cette position, mais ne sera pas
sauvegardé.
Ce paramètre permet de définir un nombre
d'utilisateurs maximal pouvant être transférés
vers un instrument.
Ce réglage s'applique seulement à l'cobas IT
1000 application. Ce réglage ne s'applique pas
à un instrument.
Si, pendant le transfert, le nombre
d'utilisateurs transférés est supérieur au
nombre entré ici, un événement instrument
est déclenché dans Instruments > État, et
tous les utilisateurs sont envoyés jusqu'à la
limite définie.
Le téléchargement maximal par défaut est de
3600.
Configuration de l'accès utilisateur
Tous les utilisateurs de l'Système cobas h 232 POC doivent posséder une certification
correspondant à leurs compétences en matière d'utilisation.
Roche Diagnostics
B-220
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Urisys 1100
Liste de commentaires
L'instrument différentie les différents types de résultat pour la liste de commentaires ;
par conséquent un commentaire assigné à un type de résultat "Résultats" sera
disponible sur tous les écrans de l'instrument prenant en charge la sélection d'un
commentaire à partir d'une liste prédéfinie.
Par ailleurs, quand "Erreur" est sélectionné comme type de résultat, une alarme OCE
est déclenchée par l'application recevant un résultat pourvu du commentaire associé.
L'instrument prend en charge une longueur maximale de 20 caractères pour les
commentaires, veiller à ce que les commentaires ne dépassent pas 20 caractères afin
de garantir la détection d'un commentaire d'erreur.
Les commentaires étant seulement dotés du type de résultat "Erreur" ne seront pas
envoyés à l'instrument.
Pour le Système cobas h 232 POC, les types de résultats disponibles dans l'cobas IT
1000 application sont les suivants :
o
Résultat
o
Maintenance
o
Erreurs
Gestion des lots de matériel
Les plages CQ sont tenues à jour en combinant le test (bandelette) et le lot de CQ.
Urisys 1100
Informations générales et recommandations
L'Urisys 1100 est un photomètre par réflexion conçu pour la lecture et l'évaluation
des bandelettes de test d'urine suivantes : Combur 10 Test UX ; Combur 7 Test ; et
Combur 5 Test. Il lit les bandelettes dans des conditions normalisées, sauvegarde les
résultats en mémoire et les affiche via son imprimante intégrée et/ou son interface de
série.
Informations générales relatives
au pilote
Informations générales relatives
à la connexion
L'cobas IT 1000 application emploie un pilote bi-directionnel pour l'Urisys 1100 et
prend en charge :
o
La réception des résultats de tests patient et CQ de l'instrument Urisys 1100 et ;
o
Le téléchargement des utilisateurs et des données associées à l'cobas IT 1000
application vers l'instrument Urisys 1100 ;
L'instrument Urisys 1100 est connecté à l'cobas IT 1000 application via une
connexion ASTM (progiciel de l'instrument version 5.x) ou un protocole propriétaire
(progiciel instrument version < 5.x). Le port auquel l'instrument est connecté est
configuré sur le PC ou le terminal auquel l'instrument est connecté.
Résultats des tests patient
Vous pouvez exécuter des tests sur les échantillons patient au moyen de l'instrument
Urisys 1100. Les résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-221
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Urisys 1100
ils peuvent être récupérés. Les données additionnelles envoyées avec les résultats
patients sont :
o
l'ID patient ;
o
ID utilisateur ;
o
Un lot de test par défaut
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
Indicateurs des résultats de tests.
Résultats des tests CQ
Vous pouvez exécuter les tests de CQ au moyen de l'instrument Urisys 1100. Les
résultats sont alors enregistrés dans l'cobas IT 1000 application où ils peuvent être
récupérés. L'instrument n'est pas doté de concept intuitif de traitement des contrôles
de qualité. Pour pouvoir identifier les contrôles de qualité au sein de l'cobas IT 1000
application, les contrôles de qualité doivent être exécutés comme les échantillons
patient utilisant les ID patient selon le format suivant QQQ-LLLLLL-Nc :
Caractère
Usage
Q
Caractère dans le nom du
matériel
l
Caractère dans le numéro du lot
N
Niveau
-
trait d'union comme caractère de
séparation
C
c comme caractère
d'identification
Table B-8
Roche Diagnostics ne fournit pas de matériel de contrôle de qualité pour l'instrument
Urisys 1100, il faut donc veiller à ce que les noms du matériel pour l'instrument
définis pour les matériels CQ de l'Urisys 1100 correspondent au code à 3
caractères/chiffres utilisés dans l'ID patient utilisé avec la mesure CQ.
Les données additionnelles envoyées avec les résultats des tests CQ sont :
o
le niveau et le numéro du lot de CQ ;
o
ID utilisateur ;
o
Un lot de test par défaut
o
l'heure et la date de la mesure du test ; et
o
Indicateurs des résultats de tests.
Alarmes instrument de l'Urisys 1100
Le tableau suivant répertorie les alarmes spécifiques de l'instrument Urisys 1100.
Code
Alarme
alarme
instrument
P*
FPA
Description
Sévérité par
défaut
Résultat patient au-dessus de la plage normale de
l'instrument
Information
s
Roche Diagnostics
B-222
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Urisys 1100
PM
FPM
Résultats patient avec limites d'instrument
modifiées
Erreur
Q*
FQA
Résultat du contrôle au-dessus de la plage normale
de l'instrument
Information
s
GQ
FQM
Résultat du contrôle avec limites d'instrument
modifiées
Erreur
Liste des fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées au moyen d'un instrument Urisys
1100 connecté. Cliquer sur le lien associé pour visualiser la procédure relative à
l'exécution de chaque fonction en utilisant l'cobas IT 1000 application.
o
Visualisation des résultats des tests patient.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation de l'état du résultat du test patient ou des informations associées à
l'alarme.
e Pour plus d'informations, voir Requête résultat en page B-297
o
Visualisation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Contrôle des résultats en page B-251 ou Contrôle des
résultats en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Visualisation des alarmes de résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Validation des échantillons patient.
e Pour plus d'informations, voir Validation de l'échantillon en page B-275
o
Validation des résultats des tests CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion des résultats en page B-229 ou Contrôle des résultats
en page B-251 (pour CQ RiliBÄK)
o
Certifications des utilisateurs de l'Urisys 1100.
e Pour plus d'informations, voir Ajouter des utilisateurs à un certificat en page B-88
o
Administration des utilisateurs de l'Urisys 1100.
e Pour plus d'informations, voir Gestion utilisateur en page B-78
o
Visualisation du statut de certification utilisateur pour la manipulation des
instruments.
e Pour plus d'informations, voir Certification utilisateur en page B-83
o
Révision, édition et désactivation des lots de tests patient et CQ.
e Pour plus d'informations, voir Gestion de lots en page B-100
o
Visualisation des événements d'instrument et du statut d'instrument, par ex. s'il
est prêt à exécuter un test.
e Pour plus d'informations, voir État en page B-108
o
Configuration de l'Urisys 1100.
e Pour plus d'informations, voir Configuration périphérique en page B-121
Configuration
Contenu de la section
L' Urisys 1100 comprend trois options de configuration :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-223
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Urisys 1100
o
Instrument - pour les réglages généraux.
o
Opérateur - Options concernant le traitement et la configuration de l'utilisateur.
o
Patient - options concernant le traitement et la configuration du patient.
Configuration instrument
Le tableau suivant contient les descriptions des champs utilisés pour la configuration
des réglages d'un instrument.
Instrument
Intervalle d'acquisition de
données (s)
Opérateur
Textes d'événement opérateur Pas d'administrateur
Textes d'événement opérateur ID opérateur trop long
Textes d'événement opérateur caractères ID non valides
Textes d'événement opérateur Mot de passe trop long
Textes d'événement opérateur Caractères mot de passe non
valides
Textes d'événement opérateur -
Le nombre de secondes après lequel le pilote demande à
l'application les données du nouvel opérateur.
Le texte actuel de l'événement instrument (affiché dans
Instruments > État) est signalé par le pilote si une liste
d'opérateurs ne contient pas au moins un administrateur.
Le texte actuel de l'événement instrument (affiché dans
Instruments > État) est signalé par le pilote si une liste
d'opérateurs contient un ID opérateur supérieur à 12
caractères.
Le texte actuel de l'événement instrument (affiché dans
Instruments > État) est signalé par le pilote si une liste
d'opérateurs contient un ID opérateur avec des caractères
n'étant pas alphanumériques.
Le texte actuel de l'événement instrument (affiché dans
Instruments > État) est signalé par le pilote si une liste
d'opérateurs contient un mot de passe d'opérateur
supérieur à 12 caractères.
Le texte actuel de l'événement instrument (affiché dans
Instruments > État) est signalé par le pilote si une liste
d'opérateurs contient un mot de passe d'opérateur avec
des caractères n'étant pas alphanumériques.
Le texte actuel de l'événement instrument (affiché dans
Pas de mot de passe d'opérateur Instruments > État) est signalé par le pilote si une liste
d'opérateurs contient un opérateur sans mot de passe.
Nb. max. d'opérateurs à
télécharger
Patient
Mappage ID patient
Le nombre d'opérateurs transmis sous forme de liste
instrument unique après lequel un avertissement est
émis. La limite d'avertissement ne peut pas être réglée à
plus de 300 car c'est le nombre maximal de l'instrument.
Le dépassement de la limite d'avertissement entraîne
seulement le signalement d'un événement instrument, le
dépassement du maximum pour le type d'instrument
(300) provoque le signalement d'un événement
instrument et "coupe" la liste
Précise quel ID patient (ID 1, ID 2, ou ID 3 patient) est
attribué à un patient lors de la réception des résultats de
l'instrument. Ce réglage peut seulement être modifié dans
l'cobas IT 1000 application, et non pas dans l'instrument.
Aucune valeur par défaut n'est prévue pour ce réglage.
Lors de l'installation de l'cobas IT 1000 application, vous
pouvez configurer ce réglage dans : Système > Réglages
généraux > ID patient pour instrument.
Roche Diagnostics
B-224
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
8 Détails instrument pris en charge
Urisys 1100
Configuration de l'accès utilisateur
Tous les utilisateurs de l'Urisys 1100 doivent posséder une certification
correspondant à leurs compétences en matière d'utilisation. Les instruments avec la
version 5.x et les subséquentes supportent les utilisateurs certifiés. Les instruments
avec des versions antérieures ne prennent pas en charge la certification des
utilisateurs.
f
Organisation > Certification utilisateur > Types > Privilèges
Les rôles d'utilisateur, Administrateur et Utilisateur, peuvent s'appliquer aux
utilisateurs de l'instrument Urisys 1100. Sélectionner le rôle du niveau applicable le
plus élevé pour tout utilisateur respectif. Par ex., si un utilisateur a acquis les
privilèges d'administrateur, vous n'avez pas besoin de sélectionner les niveaux
inférieurs en plus, c.-à-d. Utilisateur.
Si aucun rôle n'est sélectionné pour un certificat, les utilisateurs respectifs ne seront
pas envoyés à l'instrument en tant que partie intégrante de la liste d'utilisateurs
actuelle.
Gestion des lots de matériel
Les plages de CQ/valeurs cibles et les écarts autorisés sont maintenus en relation avec
le lot de CQ. Un lot de test par défaut est rapporté avec chaque résultat CQ.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-225
8 Détails instrument pris en charge
cobas IT 1000 application
Urisys 1100
Roche Diagnostics
B-226
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Table des matières
Contrôle de qualité
Le module Contrôle de qualité fournit toutes les fonctionnalités requises pour le
contrôle et la validation des résultats du contrôle de qualité reçus des instruments
connectés à l'application ou entrés manuellement dans l'application.
Grâce à la génération d'avertissements système et d'exceptions et à l'interaction des
modules matériel et test, le module CQ assure la gestion de la qualité de tous les
instruments et des résultats de tests patient associés.
Outre la révision des résultats du contrôle de qualité, il est possible de procéder à un
contrôle graphique de plusieurs résultats en utilisant un graphique Levey-Jennings,
ou de comparer plusieurs séries de résultats de CQ en utilisant un graphique
cumulatif. L'application de politiques de contrôle qualité individuelles est rendue
possible par la définition de règles multiples CQ pour différents paramètres test.
Ci-après quelques principes de fonctionnement importants :
o
Les matériels de contrôle de qualité doivent avoir été ajoutés au module matériel.
o
Les matériels de test spécifiques utilisés pour chaque type d'instrument doivent
être définis en vue de recevoir les résultats de CQ de ce type d'instrument.
o
Le contrôle de qualité de cette version n'assure pas le suivi des unités de mesure.
Les utilisateurs doivent :
O
Configurer l'unité système avant de recevoir les résultats de CQ dans Système
> Définition du test
O
Pendant l'utilisation du système, ne jamais changer cette unité car le module
CQ de cette version ne prend pas en considération de tels changements. Ainsi,
en cas de modification, toutes les statistiques seront compromises car le
système sauvegardera les résultats avec la nouvelle unité de mesure sans
procéder à un recalcul dans l'ancienne unité.
Dans ce chapitre
Chapitre
Gestion des résultats ...................................................................................................
Graphique Levey-Jennings ........................................................................................
Graphique cumulatif ...................................................................................................
Contrôle Levey-Jennings ............................................................................................
Révision de la linéarité ................................................................................................
Règles multiples ...........................................................................................................
Entrée du résultat manuel ..........................................................................................
Mappage Test CQ .......................................................................................................
9
B-229
B-233
B-235
B-237
B-238
B-240
B-243
B-244
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-227
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
B-228
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Gestion des résultats
Gestion des résultats
Ce composant permet de contrôler les résultats de CQ qui ont été transmis aux
instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application. L'état détaillé
de tous les résultats de CQ se fonde sur la validation de résultats automatiques
réalisée par le système. La révision manuelle du CQ consiste à accepter, refuser ou
bloquer les résultats individuels. L'interaction directe est assurée par la fonction de
blocage et de libération des résultats de test patient associés en cas de résultat de CQ
signalé pour un certain instrument. La capacité de la procédure de validation
automatique CQ à configurer des règles multiples pour des paramètres individuels,
élargit considérablement la détermination de valeurs individuelles communément
utilisés et permet la détection sensible de plusieurs tendances ou variations d'erreurs
CQ des instruments.
Lorsqu'un résultat de CQ est envoyé par un instrument, il est automatiquement
vérifié :
Principes opérationnels
o
Utilisateur : Le processus de validation prend en compte la validité de l'utilisateur
ayant effectué la mesure (c.-à-d. la certification, l'ID utilisateur correct, etc.).
o
Matériel : Le processus de validation prend en compte la validité du matériel
utilisé pour effectuer la mesure (c.-à-d. LOT inconnu, matériel expiré, etc.).
o
Instrument : Le processus de validation prend en compte les indicateurs
instrument envoyés avec le résultat de test. Cette procédure vérifie également les
commentaires transmis avec les résultats.
o
Plages de référence : Le processus de validation prend en compte les plages de
référence de CQ telles qu'elles ont été définies avec les matériels.
o
Règles multiples Le processus de validation prend en compte les règles multiples
de CQ telles qu'elles ont été définies dans l'instrument et les paramètres.
o
Les matériels de test et leurs numéros de lot doivent avoir été définis au préalable.
o
Afin de sauvegarder les informations du niveau, les lots de CQ doivent avoir été
préalablement configurés dans Matériels > Gestion de lots pour les instruments
ne transmettant pas les plages (par ex.CoaguChek Pro/DM, Roche Cardiac
Reader, Radiometer 500 series, Radiometer 600 series, Radiometer 700 series,
Urisys 1100, Roche Reflotron Plus, Roche Reflotron Sprint, Sysmex POCh-100i,
ITC Hemochron Jr Signature, IL GEM Premier 3000, OPTI CCA et ABX Micros
CRP).
o
Les résultats numériques sont acceptés quand ils se situent dans les plages définies
; les résultats alphanumériques sont seulement acceptés quand ils correspondent à
la moyenne cible définie dans l'écran Matériels > Gestion de lots.
o
Si un instrument envoie un résultat alphanumérique d'un lot de matériel défini
avec une plage numérique, ou vice versa, le résultat sera stocké dans la base de
données mais non accepté.
o
Une alarme apparaît si le lot de matériel reçu n'est pas défini dans le système. Le
nouveau lot de matériel doit être assigné comme révisé dans l'écran "Matériels >
Gestion de lots" pour que l'alarme ne soit pas affichée lorsque de nouveaux
résultats seront reçus.
e Gestion de lots en page B-100
o
Seuls les résultats de CQ "Acceptés" sont inclus dans les statistiques. Les résultats
"Rejetés" ne le sont pas.
Voici les symboles utilisés dans les colonnes État et État de la révision :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-229
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Gestion des résultats
Colonne État
OK
Aucune erreur ou aucun avertissement signalé.
Avertissement
Il existe une alarme ou plus de niveau "avertissement"
associée au résultat de CQ ou il y a eu violation d'une
règle multiple de niveau "avertissement".
Erreur
Il existe une alarme ou plus de niveau "erreur" associée au
résultat de CQ ou il y a eu violation d'une règle multiple
de niveau "erreur". ou lorsque le résultat est en dehors de
la plage.
Colonne État de la révision
Résultat accepté.
Résultat rejeté.
Résultat est placé en attente.
Niveau "erreur" et alarmes règle multiple/plage
Si le niveau de sévérité d'une alarme indique qu'un résultat de CQ se situe hors de la plage
CQ ou qu'il enfreint une règle multiple, le résultat de CQ ne sera pas validé
automatiquement. Toutefois, les résultats de patient seront marqués d'une erreur CQ ou
d'une alarme CQ avant que le résultat de CQ ne soit accepté.
f
Contrôle de qualité > Gestion du résultat (Contrôle de qualité > Gestion du
résultat)
Figure B-52
Contrôle de qualité > Contrôle des résultats (Écran)
À partir de cet écran, il est possible de :
Roche Diagnostics
B-230
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Gestion des résultats
o
procéder au contrôle et à la validation des résultats de CQ.
o
visualiser les résultats de CQ dans un graphique Levey-Jennings.
o
visualiser les résultats de CQ dans un graphique cumulatif.
o
Réviser les résultats de CQ dans un graphique Levey-Jennings.
o
Réviser les résultats de linéarité dans un graphique.
o
Ajouter des résultats de CQ manuellement
o
Configurer les règles multiples de CQ.
o
Consulter les résultats de CQ pour visualiser les détails des résultats de contrôle
qualité de l'enregistrement sélectionné.
o
Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter et éditer des commentaires
relatifs aux résultats de CQ sélectionnés.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Accepter un résultat de CQ
Cette fonction permet d'accepter un résultat de CQ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Gestion du
résultat.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à accepter.
4 Cliquer sur Accepter.
Les résultats acceptés sont automatiquement envoyés au SIH/SIL.
a Refuser un résultat de CQ
Cette fonction permet de refuser un résultat de CQ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Gestion du
résultat.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à refuser.
4 Cliquer sur Rejeter.
L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes.
a Mettre un résultat de CQ en attente
Cette option permet de mettre un résultat de CQ en attente pour l'accepter ou le
rejeter ultérieurement.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Gestion du
résultat.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-231
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Gestion des résultats
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à mettre en attente.
4 Cliquer sur Retenir.
L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes.
a Bloquer un test instrument
"Bloqué" règle l'état de CQ de l'instrument sur "Verrouillage", ce qui fait que les
résultats patient déclenchent des alarmes QCE.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Gestion du
résultat.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à bloquer.
4 Cliquer sur Bloqué.
L'enregistrement sélectionné est bloqué et les résultats ne seront pas envoyés à
l'hôte.
a Libérer un test instrument
"Lancement" règle l'état de CQ de l'instrument sur "déverrouillé", les résultats patient
ne déclenchent donc plus d'alarmes QCE.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Gestion du
résultat.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à libérer.
4 Cliquer sur Lancement.
L'enregistrement sélectionné est libéré. L'information actualisée est affichée
automatiquement dans la zone de listes.
a Afficher les alarmes CQ
Cette option permet d'afficher la fenêtre de description des alarmes pour le résultat de
CQ sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Gestion des
résultats.
L'écran Contrôle des résultats apparaît.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, cliquer sur la colonne Alarmes.
La fenêtre Description alarme apparaît. Cette fenêtre est réservée à la
consultation.
Roche Diagnostics
B-232
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Graphique Levey-Jennings
Définition des champs
Date/heure résultat
Date et heure d'exécution du test CQ.
Réalisé par
Utilisateur qui exécute le test de CQ ou qui a entré le
résultat manuellement.
Date/heure de validation
Date et heure de validation du résultat de CQ.
Validé par
Utilisateur qui a validé le résultat de CQ.
Valeur cible
Valeur cible actuelle pour le lot, basée sur les définitions
initiales et les pré-calculs effectués en fonction des
résultats de CQ existants pour ce test
instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test.
Plage
Plage actuelle pour le lot, basée sur les définitions initiales
et les pré-calculs effectués en fonction des résultats de CQ
existants pour ce test instrument/Contrôle/Lot de
CQ/Lot de Test.
Déviation du résultat
Comparaison du résultat avec la valeur cible exprimée en
pourcentage.
Localisation
Localisation dans laquelle se trouve l'instrument qui
exécute le test de CQ.
# Entrées dans les statistiques
Nombre de résultats pour ce test
instrument/Contrôle/Lot de CQ/Lot de Test figurant
dans les statistiques.
Règles enfreintes
Énumération des règles multiples qui sont enfreintes par
le résultat actuel.
Graphique Levey-Jennings
Ce composant permet de visualiser jusqu'à trois graphiques Levey-Jennings différents
sur la base de filtres personnalisés comme la plage de dates, le type d'instrument, le
nom de l'instrument, le test, le matériel de test, le lot de test, le contrôle, le lot et
niveau de contrôle. Outre la représentation graphique, une analyse détaillée des
statistiques de CQ de toutes les données CQ sélectionnées est présentée.
o
Si un des champs des trois sélections de graphes est coché/décoché, le graphique
spécifique est affiché/supprimé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-233
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Graphique Levey-Jennings
f
Contrôle de qualité > Graphique Levey-Jennings(Contrôle de qualité > Graphique
Levey-Jennings)
Figure B-53
Écran Contrôle de qualité > Graphique Levey-Jennings
À partir de cet écran, il est possible de :
a Afficher le graphique Levey-Jennings
Cette fonction permet d'afficher le graphique Levey-Jennings.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Graphique
Levey-Jennings.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer le graphique. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (tous, quotidien,
hebdomadaire ou mensuel).
4 Cliquer sur Afficher.
Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les
statistiques indiquant la moyenne et l'écart-type de la période de temps
sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique.
Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus.
a Imprimer un graphique Levey-Jennings
Imprimer un graphique Levey-Jennings pour créer un document pdf qui pourra être
imprimé ultérieurement.
Roche Diagnostics
B-234
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Graphique cumulatif
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Graphique
Levey-Jennings.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Si nécessaire, sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (toutes,
quotidiennes, hebdomadaires ou mensuelles).
Mise en garde
Mise en garde
Les statistiques affichées sont calculées sur l'intégralité du jeu de données disponibles et
non pas selon la plage de date sélectionnée.
4 Cliquer sur Afficher.
5 Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies avec
les statistiques.
6 Cliquer sur Impression. Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le
graphique s'ouvre.
7 Dans le PDF, cliquer sur Impression. Le rapport est imprimé par l'imprimante
configurée.
L'utilisateur peut stocké le fichier pdf en cliquant sur Sauvegarder.
Définition des champs
M(exp)
Moyenne cible des résultats de CQ. Le résultat de la
moyenne prévue est arrondi à une décimale de plus que
ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans
Définition des champs en page B-51
N
Nombre de mesures.
M
Moyenne calculée Le résultat de la moyenne est arrondi à
une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque
test et unité, dans Définition des champs en page B-51
SD
Déviation standard. Le résultat de la déviation standard
est arrondi à une décimale de plus que ce qui a été défini
pour chaque test et unité, dans Définition des champs en
page B-51
CV
Valeur de la déviation standard en pourcentage
Biais
Écart relatif de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne prévue.
Graphique cumulatif
Ce composant permet de visualiser un graphique cumulatif des résultats de CQ sur la
base de filtres personnalisés du type d'instrument, du nom d'instrument, du test, de la
matière test, du lot de test, du contrôle, du lot et niveau de contrôle. Outre la
représentation graphique cumulative qui offre un bref aperçu de la précision et
l'exactitude de chaque objet, une analyse détaillée des statistiques CQ renseigne sur
tous les points des données cumulatives.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-235
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Graphique cumulatif
f
o
Le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, le contrôle et le lot contrôle
doivent être définis au préalable.
o
Le module de CQ cumule des informations statistiques de manière constante ; par
conséquent, les informations affichées ici sont toujours des informations mises à
jour.
Contrôle de qualité > Graphique cumulatif (Contrôle de qualité > Graphique
cumulatif)
Figure B-54
Contrôle de qualité > Graphique cumulatif (Écran)
Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus.
À partir de cet écran, il est possible de :
a Afficher les graphes cumulatifs
Cette fonction permet de visualiser les graphiques cumulatifs.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Graphique
cumulatif.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Cliquer sur Afficher.
Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les
statistiques indiquant la moyenne et la déviation standard sont affichés au-dessus
du graphique.
e Définition des champs en page B-235
Roche Diagnostics
B-236
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Contrôle Levey-Jennings
Contrôle Levey-Jennings
La révision des données du contrôle qualité au moyen des graphiques Levey-Jennings
est considérée comme la référence pour distinguer les erreurs aléatoires des erreurs
systématiques dans le domaine des analyses en laboratoires et sur les lieux de
traitement. Il est important de s'assurer que tous les instruments, tests et CQ ont été
correctement révisés et qu'aucun d'entre eux n'a été omis lors de cette révision. Le
composant fournit une liste de tous les graphiques Levey-Jennings du mois pouvant
être générés. Ce composant permet de réviser toutes les combinaisons de tests dans
une approche systématique, sur la base d'une révision mensuelle. La révision est
documentée par le système et des commentaires individuels peuvent être ajoutés à
chacun des graphiques Levey-Jennings.
o
o
f
Les icônes d'état dans la liste se distinguent par des codes de couleur :
O
rouge : indique qu'un graphique mensuel spécifique n'a pas encore été accepté
ou que des modifications ont été introduites après acceptation.
O
jaune : indique que le graphique ne peut pas encore être généré, généralement
parce que le mois n'est pas encore terminé et que les résultats ne sont donc pas
tous disponibles.
O
vert : indique que le graphique a déjà été accepté.
Les graphiques acceptés dans la liste (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui
et quand ils ont été acceptés.
Contrôle de qualité > Contrôle Levey-Jennings (Contrôle de qualité > Contrôle
Levey-Jennings)
Figure B-55
Écran Contrôle de qualité > Contrôle Levey-Jennings
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter ou éditer des commentaires
relatifs au graphique L-J.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-237
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Révision de la linéarité
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Afficher les graphiques Levey-Jennings
Cette fonction permet d'afficher les graphiques Levey-Jennings d'un mois spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Contrôle
Levey-Jennings.
2 Dans la liste, sélectionner le mois à afficher.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
a Accepter les graphiques Levey-Jennings
Cette fonction permet d'accepter les graphiques Levey-Jennings d'un mois spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Contrôle
Levey-Jennings.
2 Dans la liste, sélectionner le mois dont le graphique doit être accepté.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Cliquer sur Accepter.
L'icône de l'entrée de cette liste devient verte. L'information actualisée est
automatiquement stockée dans la base de données.
a Imprimer les graphiques Levey-Jennings
Cette fonction permet d'imprimer les graphiques Levey-Jennings d'une période
spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Contrôle
Levey-Jennings.
L'écran Contrôle Levey-Jennings apparaît.
2 Dans la liste, sélectionner le mois dont le graphique doit être affiché.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
4 Cliquer sur Impression.
e Définition des champs en page B-235
Révision de la linéarité
Ce composant sert à contrôler les résultats relatifs à la linéarité via les graphiques de
linéarité, valeurs cibles et déviations autorisées incluses. Pour l'identification des
résultats relatifs à la linéarité, l'application regroupe dans un graphique tous les
résultats de linéarité du même instrument effectués le même jour via les mêmes lots.
Roche Diagnostics
B-238
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Révision de la linéarité
Le composant fournit une liste permettant de visualiser tous les graphiques de
linéarité pouvant être générés. Ce composant permet de contrôler tous les résultats
des tests de linéarité dans une approche systématique. La révision est documentée par
le système et des commentaires individuels peuvent être ajoutés à chacun des
graphiques de linéarité.
o
o
f
Les icônes d'état dans la liste se distinguent par des codes de couleur :
O
rouge : indique qu'un graphique quotidien spécifique n'a pas encore été
accepté ou que des modifications ont été introduites après acceptation.
O
jaune : indique que le graphique ne peut pas encore être généré. Cela peut être
lié au fait que le jour civil auquel les résultats ont été reçus n'est pas encore
terminé, si bien que certains résultats ne sont pas encore disponibles et le
diagramme ne peut pas être réalisé.
O
vert : indique que le graphique a déjà été accepté.
Les graphiques acceptés dans la liste (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui
et quand ils ont été acceptés.
Contrôle de qualité > Révision de la linéarité (Contrôle de qualité > Révision de la
linéarité)
Figure B-56
Contrôle de qualité > Révision de la linéarité (Écran)
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter et éditer des commentaires
relatifs au graphique de linéarité.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Afficher les graphiques de linéarité
Cette fonction permet d'afficher les graphiques de linéarité d'un jour spécifique.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-239
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Règles multiples
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Révision de la
linéarité.
2 Dans la liste, sélectionner le jour dont le graphique doit être affiché.
Le graphique du jour sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
Le nombre affiché dans la fenêtre d'information concernant les graphes de linéarité du
Contrôle de qualité qui sont en attente indique combien de niveaux de linéarité différents
de l'instrument sont en attente de révision.
a Accepter les graphiques de linéarité
Cette fonction permet d'accepter les graphiques de linéarité d'un jour spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Révision de la
linéarité.
2 Dans la liste, sélectionner le mois dont le graphique doit être accepté.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Cliquer sur Accepter.
L'icône de l'entrée de cette liste devient verte. L'information actualisée est
automatiquement stockée dans la base de données.
a Imprimer un graphique de linéarité
Imprimer un graphique de linéarité pour créer un fichier .pdf qui pourra être
sauvegarder ultérieurement ou imprimer.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de Qualité > Révision de la
linéarité.
2 Dans la table, sélectionner le mois dont le graphique doit être accepté.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Cliquer sur Impression.
Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre.
4 Choisir Impression.
L'utilisateur peut stocké le fichier pdf en cliquant sur Sauvegarder.
Règles multiples
Les règles multiples servent à élargir considérablement la détermination de valeurs
individuelles des résultats de tests CQ et permettent la détection sensible de diverses
tendances et variations d'erreurs CQ instrument. Une large gamme de règles CQ
communes comme 1-2s, 2-2s, R-4s, 10x et autres sont supportées par l'application et
Roche Diagnostics
B-240
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Règles multiples
peuvent se combiner à des règles multiples au niveau des instruments et des
paramètres. Ce composant permet d'assigner de nouvelles règles multiples ou de
modifier des définitions de règles multiples existantes.
o
Si une règle ne doit pas être exécutée, la laisser inactive.
o
Les règles doivent être uniques.
o
Cliquer sur la case bleue une fois pour activer un avertissement et l'icône
avertissement apparaîtra.
o
Cliquer deux fois sur la case bleue pour activer une erreur et l'icône erreur
apparaîtra.
Icônes qui apparaissent dans cet écran :
Avertissement actif. Une alarme d'avertissement est générée en
cas de violation de la règle. La validation automatique est
exécutée en dépit de l'avertissement. Elle apparaît sous forme de
cercle jaune dans la zone de listes.
Erreur active. Une alarme d'erreur est générée en cas de violation
de la règle. Les alarmes d'erreur n'autorisent pas la validation
automatique. Elle apparaît sous forme de rouge jaune dans la
zone de listes.
Niveau "erreur" et alarmes règle multiple/plage
Si le niveau de sévérité d'une alarme indique qu'un résultat de CQ se situe hors de la plage
CQ ou qu'il enfreint une règle multiple, le résultat de CQ ne sera pas validé
automatiquement. Toutefois, les résultats de patient seront marqués d'une erreur CQ ou
d'une alarme CQ avant que le résultat de CQ ne soit accepté.
o
La sélection de l'option 'Appl. Règles' détermine quels champs de la zone des
détails sont activés pour que l'utilisateur les remplisse :
Option Appl. Règles
Type
Instrument
Test
d'instrument
Test d'instrument sélectionné
l
l
l
Tous les tests de l'instrument
sélectionné
l
l
X
Tous les instr. du type sélect
l
X
Les règles s'appliquent à un test
individuel
X
X
X
Table B-9
Classement des règles par ordre
de priorité
o
l
Les champs sont activés en fonction de l'option choisie dans Appl. Règles
Certaines règles plus spécifiques que d'autres sont prioritaires. Cela signifie que si
plusieurs règles sont applicables à un résultat isolé, la règle la plus spécifique est
seule à s'appliquer et les autres règles applicables sont omises. La priorité est
définie comme suit :
o
Type d'instrument, Nom inst. et Test
o
Type d'instrument et Nom inst.
o
Type d'instrument
o
Test
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-241
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Règles multiples
f
Contrôle de qualité > Règles multiples (Contrôle de qualité > Règles multiples)
Figure B-57
Contrôle de qualité > Règles multiples (Écran)
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter une nouvelle règle de type d'instrument, d'instrument ou de test
instrument de façon à pouvoir les utiliser avec les différents types d'instrument
connectés au système.
o
Consulter l'information définitions de règles pour voir les détails assignés à une
règle spécifique.
o
Modifier une définition de règle existante dans la base de données.
o
Supprimer une définition de règle stockée dans la base de données et qui ne sera
plus utilisée.
Roche Diagnostics
B-242
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Entrée du résultat manuel
Entrée du résultat manuel
Ce composant permet la saisie manuelle des résultats de CQ dans l'application. Les
résultats de CQ entrés manuellement seront traités de la même manière que s'ils
avaient été transférés depuis un instrument à l'aide d'une interface électronique. Ce
composant sert à la maintenance des résultats de CQ des instruments AHL qui n'ont
pas d'interface électronique ou des tests AHL évalués directement par les humains
comme, par exemple, la présence de sang visible dans l'estomac ou les tests de
grossesse.
f
o
Quand un résultat est sauvegardé, il n'est plus modifiable.
o
Les résultats doivent être introduits pour pouvoir ajouter des commentaires.
Contrôle de qualité > Entrée du résultat manuel(Configuration > Entrée du résultat
manuel)
Figure B-58
Écran Contrôle de qualité > Entrée du résultat manuel
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter des Commentaires à un résultat de CQ introduit manuellement.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Ajouter un résultat de CQ manuellement
Ajouter un résultat de CQ manuellement dans le cas d'instruments non connectés à
l'cobas IT 1000 application.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité > Entrée du
résultat manuel.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer la recherche.
3 Cliquer sur Ajouter.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-243
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Mappage Test CQ
Le système affiche les enregistrements correspondant aux informations
introduites dans les champs ci-dessus n'ayant pas de résultats.
4 Sélectionner l'enregistrement auquel ajouter un résultat et compléter les champs
vides.
5 Au besoin, changer I'information modifiable de l'enregistrement sélectionné.
6 Cliquer sur OK.
Les enregistrements modifiés avec résultats sont automatiquement stockés dans la
base de données.
Hypothèse
o
Un enregistrement est modifié mais aucun résultat n'a été introduit.
O
o
Les modifications sont sauvegardées en cliquant sur OK mais l'enregistrement
apparaît toujours dans la grille.
Pas d'introduction de la date et de l'heure.
O
Le système complète automatiquement ces champs.
Mappage Test CQ
Cet écran est utilisé pour faire le mappage des tests individuels avec les tests
génériques. Ces tests génériques sont utilisés dans les types d'instruments qui peuvent
analyser plusieurs types de tests (instruments de gaz sanguins) mais qui n'utilisent
qu'un seul test de contrôle de qualité. Alors, le mappage de ces tests à des tests
génériques déjà définis sur un type d'instrument, permet que le résultat du contrôle
de qualité soit valide pour les tests génériques ou mappés.
o
Les instruments doivent être préalablement définis dans la base de données.
o
Les tests doivent être préalablement définis dans la base de données. Les tests
génériques doivent être créés avant d'être assignés à un instrument.
o
Le matériel de test doit être préalablement créé pour les tests génériques. Le
matériel CQ doit être préalablement associé au matériel de test et au test
générique.
o
Un test ne peut être assigné qu'une fois à un type d'instrument mais peut être
assigné plus d'une fois à différents types d'instruments.
Roche Diagnostics
B-244
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Mappage Test CQ
f
Contrôle de Qualité > Mappage Test CQ(Configuration > Mappage Test CQ)
Figure B-59
Contrôle de Qualité > Écran Mappage Test CQ
À partir de cet écran, il est possible de :
a Lancer une requête concernant la configuration de mappage existante
Vérifier les définitions des mappages existants pour voir les tests assignés à un test
générique spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer Contrôle de qualité > Mappage Test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone de listes.
2 Ouvrir le type d'instrument et sélectionner le test générique à vérifier. Tous les
tests associés à ce test générique sont affichés dans la zone liste sur la droite.
3 Si nécessaire, définir un filtre pour la liste de tests.
a Ajouter un test générique
Ajouter un test générique qui est associé à un type d'instrument.
1 Dans la structure arborescente, cliquer Contrôle de qualité > Mappage Test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone de listes.
2 Cliquer sur Ajouter.
3 Choisir le type d'instrument à partir de la liste dans la zone Détail.
4 Cliquer sur la loupe pour accéder à l'écran de sélection de tests.
5 Sur le sélecteur de test, sélectionner le test générique et cliquer OK. Le sélecteur de
test est fermé et le système retourne à l'écran mappage test CQ.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-245
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Mappage Test CQ
6 Cliquer sur OK.
Le groupe d'informations mises à jour est affiché sur la structure arborescente.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Mappage de test avec un test générique existant
Ajouter un nouveau test à un test générique existant.
1 Dans la structure arborescente, cliquer Contrôle de qualité > Mappage Test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone de listes.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique auquel un test doit être ajouté.
4 Cliquer sur Ajouter.
La fenêtre de sélection est ouverte.
5 Sélectionner dans la liste, le ou les tests à ajouter en cochant la case
correspondante.
6 Cliquer sur OK.
La fenêtre du sélecteur de test se ferme et les tests ajoutés s'affichent sur le gabarit.
a Supprimer un test générique
Supprimer un test générique qui est associé à un type d'instrument et tous les tests
mappés qui y sont associés. Ceci n'efface pas la définition du test du système.
1 Dans la structure arborescente, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone de listes.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique que vous voulez supprimer.
4 Cliquer sur Supprimer.
5 Sur le message de confirmation, cliquer OK.
Le test est enlevé de la structure arborescente et n'est plus un test générique pour
le type d'instrument choisi.
a Supprimer des tests mappés
Supprimer un test associé à un test générique s'il n'est plus nécessaire qu'il soit mappé
au test générique. Ceci ne supprime pas la définition du test du système.
1 Dans la structure arborescente, cliquer Contrôle de qualité > Mappage test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone de listes.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
Roche Diagnostics
B-246
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
9 Contrôle de qualité
Mappage Test CQ
3 Choisir le test générique duquel le test mappé doit être enlevé.
Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite.
4 Si nécessaire, définir un filtre.
5 Sélectionner le test à supprimer.
6 Cliquer Supprimer sous la zone Liste.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute l'information est
automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-247
9 Contrôle de qualité
cobas IT 1000 application
Mappage Test CQ
Roche Diagnostics
B-248
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Table des matières
Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
De nouvelles réglementations sont entrées en vigueur le 1er avril 2008 concernant le
contrôle de qualité, conformément aux normes prescrites par l'Association médicale
allemande. Le mode de contrôle de qualité RiliBÄK 2008 permet aux institutions de
réaliser des procédures conformes.
Le module RiliBÄK 2008 offre toute la fonctionnalité nécessaire à la révision et au
contrôle de la qualité des résultats des tests reçus des instruments connectés à
l'application ou des résultats de CQ qui ont été entrés manuellement dans
l'application. Grâce à la création d'avertissements système et d'exceptions et à
l'interaction des modules matériel et test, le module RiliBÄK assure la gestion de la
qualité de tous les instruments et des résultats de tests patient associés. Outre la
révision des résultats du contrôle de qualité, il est possible de procéder à un contrôle
graphique de plusieurs résultats en utilisant un graphique Levey-Jennings, ou de
comparer plusieurs séries de résultats de CQ en utilisant un graphique cumulatif.
Lors de la configuration du système, il faut définir une période pour l'exécution des
tests CQ. Si un instrument n'a pas exécuté les tests définis dans la période fixée, les
résultats sont marqués. De même, les résultats sont marqués si aucun ordonnanceur
n'est défini pour cet instrument spécifique et ce test.
Les matériels de contrôle de qualité doivent avoir été ajoutés au module matériel.
o
Les matériels de test spécifiques utilisés pour chaque type d'instrument doivent
être définis en vue de recevoir les résultats CQ de ce type d'instrument.
o
Lors de la modification d'une plage de CQ, veiller à ce que la déviation établie en
laboratoire se situe dans la plage de CQ modifiée.
Dans ce chapitre
Chapitre
Contrôle des résultats .................................................................................................
Graphique Levey-Jennings ........................................................................................
Graphique cumulatif ...................................................................................................
Contrôle Levey-Jennings ............................................................................................
Entrée du résultat manuel ..........................................................................................
Attribution du test RiliBÄK .......................................................................................
Moniteur d'alarme du résultat ...................................................................................
Mappage Test CQ .......................................................................................................
Moniteur d'alarme EQM ............................................................................................
10
B-251
B-256
B-258
B-259
B-261
B-263
B-265
B-268
B-270
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-249
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Table des matières
Roche Diagnostics
B-250
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Contrôle des résultats
Contrôle des résultats
Utiliser ce composant pour contrôler les résultats CQ qui ont été transmis aux
instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application. L'état détaillé
de tous les résultats CQ se fonde sur la validation de résultats automatiques réalisée
par le système. La révision manuelle du CQ consiste à accepter, refuser ou bloquer les
résultats individuels. L'interaction directe est assurée par la fonction de blocage et de
libération des résultats de test patient associés en cas de résultat CQ signalé pour un
certain instrument. Grâce à la capacité de définir les plages pour les tests individuels,
la procédure de validation CQ automatique élargit considérablement la
détermination de valeurs individuelles utilisées communément et permet la détection
fine de toutes sortes de tendances ou variations d'erreurs CQ instrumentales.
Lorsqu'un résultat CQ est envoyé par un instrument, il est automatiquement vérifié :
Principes opérationnels
o
Utilisateur : Le processus de validation prend en compte la validité de l'utilisateur
ayant effectué la mesure (c.-à-d. la certification, l'ID utilisateur correct, etc.).
o
Matériel : Le processus de validation prend en compte la validité du matériel
utilisé pour effectuer la mesure (c.-à-d. LOT inconnu, matériel expiré, etc.).
o
Instrument : Le processus de validation prend en compte les indicateurs
instrument envoyés avec le résultat de test. Cette procédure vérifie également les
commentaires transmis avec les résultats.
o
Plages de référence : Le processus de validation prend en compte les plages de
référence de CQ telles qu'elles ont été définies avec les matériels.
o
Limite colonne 3a : Le processus de validation prend en compte la limite de la
colonne 3a telle qu'elle a été définie sur la base du test.
o
Les matériels de test et leurs numéros de lot doivent avoir fait l'objet d'une
définition préalable.
o
Afin de sauvegarder les informations du niveau, les lots de CQ doivent avoir été
préalablement configurés dans Matériels > Gestion de lots pour les instruments
ne transmettant pas les plages (par ex.CoaguChek Pro/DM, Roche Cardiac
Reader, Radiometer 500 series, Radiometer 600 series, Radiometer 700 series,
Urisys 1100, Roche Reflotron Plus, Roche Reflotron Sprint, Sysmex POCh-100i,
ITC Hemochron Jr Signature, IL GEM Premier 3000, OPTI CCA et ABX Micros
CRP).
o
Un résultat doit être commenté avant d'être rejeté.
o
Une alarme apparaît si le lot de matériel reçu n'est pas défini dans le système. Le
nouveau lot de matériel doit être assigné comme révisé dans l'écran Matériels >
Gestion de lots pour que l'alarme ne soit pas affichée lorsque de nouveaux
résultats seront reçus.
e Gestion de lots en page B-100
o
Seuls les résultats CQ "Acceptés" sont inclus dans les statistiques. Les résultats
"Rejetés" ne le sont pas.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-251
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Contrôle des résultats
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Contrôle des résultats(Contrôle de
qualité(RiliBÄK)> Contrôle des résultats)
Figure B-60
Écran Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Contrôle des résultats
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Sélectionner plusieurs résultats dans la liste.
o
Visualiser, accepter, rejeter, retenir et lancer des résultats de CQ.
o
Bloquer un test d'instrument.
o
Visualiser les résultats de CQ complémentaires.
o
Visualiser, éditer et supprimer des commentaires sur un résultat de CQ
sélectionné.
o
Ajouter un commentaire aux résultats de CQ sélectionnés.
o
Visualiser les alarmes CQ liées aux résultats.
Si un résultat contient déjà un commentaire, par ex. saisi sur l'instrument, vous n'êtes pas
obligé d'entrer d'autres commentaires avant de rejeter un résultat.
a Sélectionner plusieurs résultats dans la liste
Il est possible d'exécuter l'une des actions suivantes :
1 Cliquer sur Sél. tous Tous les résultats visibles dans la table sont sélectionnés.
ou
2 Appuyer sur Ctrl. et cliquer sur les résultats individuels à sélectionner.
ou
3 Cliquer sur le premier résultat de la liste, puis tout en appuyant sur la touche Shift,
cliquer sur le dernier résultat de la liste. Ces deux résultats et ceux qui se trouvent
entre ces deux résultats sont sélectionnés.
Roche Diagnostics
B-252
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Contrôle des résultats
a Visualiser les résultats de CQ complémentaires
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle des résultats.
2 Sélectionner le résultat de CQ dont les résultats complémentaires doivent être
affichés.
3 Cliquer sur le bouton Suivi. La boîte de dialogue Résultats de suivi s'affiche.
Un résultat de suivi est un résultat non rejeté provenant du même instrument, réalisé
avec le même test mais après le test original.
4 Pour retourner à la fenêtre précédente, appuyer sur la flèche de retour.
a Visualiser et modifier un commentaire de résultat CQ
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la Zone de travail.
2 Entrer des critères de recherche pour réduire le nombre de résultats et cliquer sur
Appliquer.
3 Sélectionner le ou les résultats pour lesquels un commentaire doit être affiché ou
modifié.
4 Cliquer sur le bouton Commentaire pour visualiser ou éditer un commentaire.
5 Cliquer sur OK pour enregistrer. Cliquer sur Annuler pour quitter sans
sauvegarder vos modifications.
a Ajouter des commentaires relatifs aux résultats de CQ
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle des résultats.
2 Cliquer sur le résultat à commenter.
3 Cliquer sur le bouton Ajouter commentaire. La boîte de dialogue Ajouter
commentaire s'ouvre.
4 Sélectionnez un ou plusieurs commentaires dans la liste de commentaires
Prédéfinis et/ou saisissez vos propres commentaires dans le champ Texte libre.
5 Pour sauvegarder et fermer les commentaires, cliquer sur OK. Pour fermer la
boîte de dialogue sans enregistrer les commentaires, cliquer sur Annuler.
a Accepter un résultat CQ
Utiliser cette fonction pour accepter un résultat CQ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-253
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Contrôle des résultats
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à accepter.
4 Cliquer sur Accepter.
o
Les résultats acceptés sont automatiquement envoyés au SIH/SIL
o
Pour chaque résultat de CQ accepté avec une alarme RBE, une alarme sera enregistrée
dans le composant Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Moniteur d'alarme du
résultat.
a Refuser un résultat CQ
Utiliser cette fonction pour refuser un résultat CQ.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à refuser.
4 Cliquer sur Rejeter.
L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes.
a Mettre un résultat CQ en attente
Utiliser cette option pour mettre un résultat CQ en attente pour l'accepter ou le
rejeter ultérieurement.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à mettre en attente.
4 Cliquer sur Retenir.
L'information actualisée est affichée automatiquement dans la zone de listes.
a Bloquer un test instrument
"Bloquer" règle le statut CQ de l'instrument sur "verrouiller", ce qui fait que les
résultats patient déclenchent des alarmes QCE.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à bloquer.
4 Cliquer sur Bloqué.
Roche Diagnostics
B-254
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Contrôle des résultats
L'enregistrement sélectionné est bloqué et les résultats ne seront pas envoyés à
l'hôte.
a Libérer un test instrument
"Libérer" règle l'état CQ de l'instrument sur "déverrouillé", les résultats patient ne
déclenchent donc plus d'alarmes QCE.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle des résultats.
Les résultats de CQ sont affichés dans la zone de listes.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner le ou les résultat(s) à libérer.
4 Cliquer sur Libérer.
L'enregistrement sélectionné est libéré. L'information actualisée est affichée
automatiquement dans la zone de listes.
a Afficher les alarmes CQ
Utiliser cette option pour afficher la fenêtre de description des alarmes pour le
résultat de CQ sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle des résultats. L'écran Contrôle des résultats apparaît.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, cliquer sur le symbole de l'état de l'alarme.
La fenêtre Description alarme apparaît. Cette fenêtre est réservée à la
consultation.
Définitions du champ Suivi
Lot de test
Lot de réactif de test
Contrôle
Matériel de CQ utilisé dans le test de suivi.
Lot de CQ
Lot du matériel de CQ.
Date/heure résultat
Date et heure de réception du résultat du suivi
Symbole de l'état de l'alarme. Indique si le test a déclenché
une alarme.
Pour plus d'informations sur les symboles de l'état de
l'alarme, voir Colonne Sévérité en page B-266
Alarmes
Textes d'alarmes associés au résultat du test
complémentaire
Niveau
Niveau de CQ
Valeur
Valeur du résultat de CQ complémentaire
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-255
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Graphique Levey-Jennings
Graphique Levey-Jennings
Une représentation graphique des résultats CQ est visible sur l'écran "Graphique
Levey-Jennings" et les résultats cumulatifs sont également représentés sous forme de
graphique sur l'écran "Graphique cumulatif". Pour que le processus de contrôle soit
complet, il faut accepter les graphiques Levey-Jennings sur l'écran "Contrôle LeveyJennings" tous les mois.
Ce composant permet de visualiser jusqu'à trois graphiques Levey-Jennings différents
sur la base de filtres personnalisés comme la plage de dates, le type d'instrument, le
nom d'instrument, le test, le matériel de test, le lot de test, le contrôle, le lot de CQ et
le niveau de contrôle. Outre la représentation graphique, une analyse détaillée des
statistiques CQ de toutes les données CQ sélectionnées est présentée.
Si un des champs des trois sélections de graphes est coché/décoché, le graphique
spécifique est affiché/supprimé.
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique Levey-Jennings(Contrôle de qualité
(RiliBÄK)> Graphique Levey-Jennings)
Figure B-61
Écran Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique Levey-Jennings
À partir de cet écran, il est possible de :
a Accepter les graphiques Levey-Jennings
Cette fonction permet d'afficher le graphique Levey-Jennings.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Graphique Levey-Jennings.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
Roche Diagnostics
B-256
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Graphique Levey-Jennings
3 Sélectionner la plage de dates et le type d'affichage (Chaque, Quotidien,
Hebdomadaire ou Mensuel).
4 Cliquer sur Afficher.
Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les
statistiques indiquant la moyenne et la déviation standard de la période de temps
sélectionnée sont affichées au-dessus du graphique.
Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus.
a Imprimer un graphique Levey-Jennings
Imprimer un graphique Levey-Jennings pour créer un document pdf qui pourra être
imprimé ultérieurement.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Graphique Levey-Jennings.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Si nécessaire, sélectionner la plage de dates à afficher et le type de vue (Chaque,
Quotidien, Hebdomadaire ou Mensuel).
4 Cliquer sur Afficher.
5 Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies avec
les statistiques.
6 Cliquer sur Impression.
Un fichier PDF contenant les valeurs choisies et le graphique s'ouvre.
7 Dans le PDF, cliquer sur Impression. Le rapport est imprimé par l'imprimante
configurée.
Pour enregistrer le fichier PDF, cliquer sur Sauvegarder.
Définition des champs
M(exp)
Moyenne cible des résultats de CQ. Le résultat de la
moyenne prévue est arrondi à une décimale de plus que
ce qui a été défini pour chaque test et unité, dans
Définition des champs en page B-51
N
Nombre de mesures.
M
Moyenne calculée Le résultat de la moyenne est arrondi à
une décimale de plus que ce qui a été défini pour chaque
test et unité, dans Définition des champs en page B-51
SD
Déviation standard Le résultat de la déviation standard
est arrondi à une décimale de plus que ce qui a été défini
pour chaque test et unité, dans Définition des champs en
page B-51
CV
Valeur de la déviation standard en pourcentage
Biais
Écart relatif de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne prévue.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-257
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Graphique cumulatif
Graphique cumulatif
Utiliser ce composant pour visualiser un graphique cumulatif des résultats CQ sur la
base de filtres personnalisés pour le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, le
matériel de CQ, le lot de CQ, le matériel de test et le niveau. Outre la représentation
graphique cumulative qui offre un bref aperçu de la précision et l'exactitude de
chaque objet, une analyse détaillée des statistiques CQ renseigne sur tous les points
des données cumulatives.
o
Le type d'instrument, le nom d'instrument, le test, le contrôle et le lot de CQ
doivent être définis au préalable.
o
Le module de CQ cumule des informations statistiques en permanence ; par
conséquent, les informations affichées ici sont toujours des informations mises à
jour.
Si aucune valeur spécifique n'est sélectionnée dans un champ déroulant, les performances
CQ sont comparables.
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique cumulatif
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique cumulatif
Figure B-62
Écran Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Graphique cumulatif
À partir de cet écran, il est possible de :
a Afficher les graphes cumulatifs
Utiliser cette fonction pour visualiser les graphiques cumulatifs.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Graphique cumulatif.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer les graphiques. Les champs
doivent être complétés de gauche à droite car chaque sélection limite la suivante.
3 Cliquer sur Afficher.
Roche Diagnostics
B-258
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Contrôle Levey-Jennings
Le graphique est affiché au bas de l'écran conformément aux valeurs définies ; les
statistiques indiquant la moyenne et la déviation standard sont affichés au-dessus
du graphique.
Voir les détails d'un point individuel donné du graphique en pointant le curseur dessus.
e Définition des champs en page B-257
Contrôle Levey-Jennings
La révision des données du contrôle de qualité au moyen des graphiques LeveyJennings est considérée comme l'étalon-or pour distinguer les erreurs aléatoires des
erreurs systématiques dans le domaine des analyses en laboratoires et hors
laboratoire. Il est important de s'assurer que tous les instruments, tests et CQ ont été
correctement révisés et qu'aucun d'entre eux n'a été omis lors de cette révision. Le
composant fournit une liste de tous les graphiques Levey-Jennings du mois pouvant
être générés. Utiliser ce composant pour réviser toutes les combinaisons de tests dans
une approche systématique, sur la base d'une révision mensuelle. La révision est
documentée par le système et des commentaires individuels peuvent être ajoutés à
chacun des graphiques Levey-Jennings.
o
o
f
Les icônes d'état dans la liste se distinguent par des codes de couleur :
O
rouge : indique qu'un graphique mensuel spécifique n'a pas encore été accepté
ou que des modifications ont été introduites après acceptation.
O
jaune : indique que le graphique ne peut pas encore être généré, généralement
parce que le mois n'est pas encore terminé et que les résultats ne sont donc pas
tous disponibles.
O
vert : indique que le graphique a déjà été accepté.
Les graphiques acceptés dans la liste (icône verte) indiquent à l'utilisateur par qui
et quand ils ont été acceptés.
Écran Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Contrôle Levey-Jennings
(Contrôle de qualité (RiliBÄK)>Contrôle Levey-Jennings)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-259
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Contrôle Levey-Jennings
Figure B-63
Écran Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Contrôle Levey-Jennings
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ouvrir l'écran Commentaires pour ajouter, consulter ou éditer des commentaires
relatifs au graphique Levey-Jennings
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Afficher les graphiques Levey-Jennings
Cette fonction permet d'afficher les graphiques Levey-Jennings d'un mois spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle Levey-Jennings .
L'écran Contrôle Levey-Jennings apparaît.
2 Dans la table, sélectionner le mois dont le graphique doit être visualisé. Le
graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
a Accepter les graphiques Levey-Jennings
Cette fonction permet d'accepter les graphiques Levey-Jennings d'un mois spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle Levey-Jennings.
L'écran Contrôle Levey-Jennings apparaît.
2 Dans la table, sélectionner le mois dont le graphique doit être accepté.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Cliquer sur Accepter. L'icône de l'entrée de cette liste devient verte. L'information
actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Roche Diagnostics
B-260
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Entrée du résultat manuel
a Imprimer les graphiques Levey-Jennings
Cette fonction permet d'imprimer les graphiques Levey-Jennings d'une période
spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Contrôle Levey-Jennings.
L'écran Contrôle Levey-Jennings apparaît.
2 Dans la table, sélectionner le mois dont le graphique doit être visualisé.
Le graphique du mois sélectionné apparaît au bas de l'écran.
3 Si nécessaire, accepter un graphique ou ajouter des commentaires.
4 Cliquer sur Impression.
e Définition des champs en page B-257
Entrée du résultat manuel
Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats CQ dans l'application. Les
résultats CQ entrés manuellement seront traités en interne de la même manière que
s'ils avaient été transférés depuis un instrument via une interface électronique. Ce
composant sert à la maintenance des résultats CQ des instruments AHL qui n'ont pas
d'interface électronique ou des tests AHL évalués directement par un intervenant
humain comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les tests de grossesse par
exemple.
Le contrôle de qualité est également possible pour les instruments qui ne peuvent pas
être connectés à cette application en entrant les résultats de test de CQ manuellement
dans l'écran Entrée du résultat manuel.
o
Quand un résultat est sauvegardé, il n'est plus modifiable.
o
Les résultats doivent être introduits pour pouvoir ajouter des commentaires.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-261
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Entrée du résultat manuel
f
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Entrée du résultat manuel(Configuration > Entrée
du résultat manuel)
Figure B-64
Écran Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Entrée du résultat manuel
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter des Commentaires à un résultat de CQ introduit manuellement.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Ajouter un résultat CQ manuellement
Ajouter un résultat de CQ manuellement dans le cas d'instruments non connectés à
l'application .
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Entrée du résultat manuel.
L'écran Entrée du résultat manuel apparaît.
2 Compléter les champs en haut de l'écran pour filtrer la recherche.
3 Cliquer sur Ajouter. Le système affiche les enregistrements correspondant aux
informations introduites dans les champs ci-dessus n'ayant pas de résultats.
4 Sélectionnez l'enregistrement auquel vous voulez ajouter un résultat et remplir les
champs vides.
5 Au besoin, changer I'information modifiable de l'enregistrement sélectionné.
6 Cliquer sur OK. Les enregistrements modifiés avec résultats sont
automatiquement stockés dans la base de données.
Hypothèse
o
Un enregistrement est modifié mais aucun résultat n'a été introduit.
O
Les modifications sont sauvegardées en cliquant sur OK mais l'enregistrement
apparaît toujours dans la grille.
Roche Diagnostics
B-262
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Attribution du test RiliBÄK
o
Pas d'introduction de la date et de l'heure.
O
Le système complète automatiquement ces champs.
Attribution du test RiliBÄK
L'utilisateur doit d'abord mettre en correspondance (mapper) les tests du contrôle de
qualité (RiliBÄK) et les tests définis dans le système de sorte que le processus de
contrôle de qualité utilisant les matériels définis pour chaque test soit associé à une
plage, ce qui est la base de la validation CQ.
Utiliser ce composant pour faire correspondre les tests de contrôle de qualité
(RiliBÄK) et les tests système. Certains tests sont déjà définis par défaut ; toutefois, les
utilisateurs peuvent modifier les définitions et en ajouter de nouvelles à partir de cet
écran. Ici, l'utilisateur peut également définir les paramètres du processus de contrôle
de qualité RiliBÄK.
f
o
Les tests système doivent être définis au préalable.
o
Les plages peuvent être définies en valeur absolue ou en pourcentage.
o
Il est possible d'attribuer à chaque test de contrôle de qualité (RiliBÄK) plus d'un
test système, mais chaque test système ne peut dépendre que d'un test de contrôle
de qualité (RiliBÄK).
o
Il n'est pas possible de désactiver les plages de test contrôle de qualité (RiliBÄK) ;
il convient de les supprimer.
o
En cas de chevauchement de deux plages définies, le système utilise la plus
spécifique lors du processus de validation.
o
Quand un mappage de test contrôle de qualité (RiliBÄK) est activé ou désactivé, le
mappage et toutes les plages associées sont activés ou désactivés.
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Attribution du test RiliBÄK (Contrôle de qualité
(RiliBÄK)> Attribution du test RiliBÄK
Figure B-65
Écran Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Attribution du test RiliBÄK
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-263
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Attribution du test RiliBÄK
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Faire une requête pour voir les différents mappages et leurs valeurs.
o
Créer de nouveaux mappages de tests (RiliBÄK) pour les tests système existants
o
Modifier les mappages de tests existants et leurs plages en fonction de l'évolution
des besoins.
o
Activer les attributions de test ou les plages de sorte que le système les utilise lors
du processus de contrôle de qualité.
o
Désactiver les attributions de test ou les plages si vous ne voulez pas qu'elles soient
prises en compte dans le processus d'observation CQ.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Ajouter une nouvelle plage pour une attribution de test existante
Rendre le contrôle de qualité (RiliBÄK) plus précis.
1 Dans l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Attribution du test RiliBÄK.
2 Sélectionner le mappage auquel vous voulez ajouter une plage additionnelle.
3 Cliquer sur Ajouter plage. La zone des détails est activée et elle montre les
informations relatives aux attributions de test.
4 Remplir les champs liés à la nouvelle plage et à ses valeurs.
5 Cliquer sur OK. L'information actualisée est automatiquement stockée dans la
base de données et affichée dans la zone de listes sous le test de contrôle de qualité
(RiliBÄK) correspondant.
a Supprimer une plage d'un mappage de test
Rendre le contrôle de qualité (RiliBÄK) plus précis.
1 Dans l'arbre de navigation, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Attribution du test RiliBÄK.
2 Sélectionner la plage à supprimer.
3 Cliquer sur Supprimer.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK. L'information
actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Définition des champs
ID test
Numéro d'identification du test système attribué au test
RiliBÄK,
Abréviation test
Nom abrégé du test, par ex. Glu2 pour les tests de glucose
Accu-Check Inform II.
Nom du test complet
Nom complet affiché pour ce test, par ex. Tests de glucose
Accu-Check Inform II pour Glu2.
Échantillon
Type de l'échantillon sur lequel le test a été réalisé.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test peut être réalisé.
Roche Diagnostics
B-264
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Moniteur d'alarme du résultat
Moniteur d'alarme du résultat
Les utilisateurs doivent définir la valeur cible (Limite colonne 3a) et la plage où les
résultats CQ doivent se situer. Si le résultat se trouve en dehors de la plage définie, il
est marqué d'une alarme RBE.
Utiliser cet écran pour voir les alarmes RiliBÄK et leurs détails.
f
o
Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche alors un historique
des alarmes générées.
o
Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche les alarmes et leur
niveau de sévérité.
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Moniteur d'alarme du résultat(Contrôle de qualité
(RiliBÄK) > Moniteur d'alarme du résultat)
Figure B-66
Écran Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Moniteur d'alarme du résultat
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Sélectionner plusieurs alarmes dans la liste.
o
Ajouter des commentaires à une alarme avant d'en accuser réception.
o
Visualiser, éditer et supprimer des commentaires concernant des alarmes.
o
Accuser réception des alarmes.
o
Filtrer et rechercher les données des alarmes.
Seules les alarmes auxquelles un commentaire est attribué peuvent être reconnues.
a Sélectionner plusieurs alarmes dans la liste.
Il est possible d'exécuter l'une des actions suivantes :
1 Cliquer sur Sél. tous Toutes les alarmes visibles dans la table sont sélectionnées.
ou
2 Appuyer sur Ctrl et cliquer sur les alarmes individuelles à sélectionner.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-265
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Moniteur d'alarme du résultat
ou
3 Cliquer sur la première alarme de la liste, puis tout en appuyant sur la touche
Shift, cliquer sur la dernière alarme de la liste. Les deux alarmes et celles qui se
trouvent entre ces deux alarmes sont sélectionnées.
a Accuser réception d'une nouvelle alarme.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Moniteur d'alarme du résultat.
2 Sélectionner l'alarme à reconnaître.
3 Cliquer sur Accuser réception. Le système enregistre le commentaire et l'ID de
l'utilisateur qui a accusé réception de l'alarme.
La table suivante répertorie les symboles indiquant si une erreur est associée à un résultat
:
Colonne Sévérité
Avertissement
Erreur
(clignotant)
Critères des filtres
Définition des champs et des
boutons
Erreur grave
Type d'alarme
Le type d'alarme sur lequel vous souhaitez faire des
recherches. Vous pouvez le choisir dans Avertissement,
Erreur, Erreur grave ou Tout.
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Instrument
Nom de l'instrument pour lequel l'alarme a été générée.
Test
Nom (abrégé) du test auquel l'alarme est associée.
Date
Période pendant laquelle le type d'alarme choisi a été
généré.
Date d'A. R.
Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK.
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Instrument
Nom de l'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Test
Nom (abrégé) du test système auquel l'alarme est
associée.
Alarme
Alarme RiliBÄK générée.
Date
Date de création de l'alarme.
Reconnu par
Utilisateur qui a accusé réception de l'alarme RiliBÄK.
Commentaire
Commentaire associé à l'alarme sélectionnée. Si un
commentaire est trop long et ne peut s'afficher
complètement dans la colonne, placer la souris sur le
commentaire dans la grille afin d'afficher l'intégralité du
commentaire dans une infobulle.
Roche Diagnostics
B-266
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Moniteur d'alarme du résultat
Ajouter commentaire
Cliquer sur ce bouton pour entrer un commentaire
rapidement
Sél. tous
Cliquer sur ce bouton pour sélectionner toutes les
alarmes visibles à l'écran. Il n'est pas possible de procéder
à une sélection multiple des alarmes RiliBÄK ayant l'état
Erreur grave.
Date d'A. R.
Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK.
a Filtrer les données du Moniteur d'alarme de résultat
1 Sélectionner une alarme dans la liste.
2 Cliquer sur Filtre.
3 Dans la liste déroulante en haut de l'écran, choisir l'option souhaitée pour chaque
critère de filtre.
4 Cliquer sur Appliquer.
a Accuser réception des alarmes CQ RiliBäK
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Moniteur d'alarme du résultat.
2 Cliquer sur l'alarme ou les alarmes à reconnaître.
3 Cliquer sur Accuser réc.. Toutes les alarmes sélectionnées sont acceptées.
a Ajouter un commentaire à une alarme
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Moniteur d'alarme du résultat.
2 Cliquer sur l'alarme à commenter.
3 Cliquer sur le bouton Ajouter commentaire. La boîte de dialogue Ajouter
commentaire s'ouvre.
4 Sélectionnez un ou plusieurs commentaires dans la liste de commentaires
Prédéfinis et/ou saisissez vos propres commentaires dans le champ Texte libre.
5 Pour sauvegarder et fermer les commentaires, cliquer sur OK. Pour fermer la
boîte de dialogue sans enregistrer les commentaires, cliquer sur Annuler.
a Visualiser et éditer un commentaire d'alarme CQ
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Moniteur d'alarme du résultat.
Les alarmes CQ sont affichées dans la zone de travail.
2 Sélectionner l'alarme ou les alarmes pour lesquelles un commentaire doit être
affiché ou modifié.
3 Cliquer sur le bouton Commentaire. La boîte de dialogue Commentaire s'ouvre.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-267
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Mappage Test CQ
4 Cliquer sur OK pour enregistrer.
Mappage Test CQ
Cet écran est utilisé pour faire le mappage des tests individuels avec les tests
génériques. Ces tests génériques sont utilisés dans les types d'instruments qui peuvent
analyser plusieurs types de tests (instruments de gaz sanguins) mais qui n'utilisent
qu'un seul test de CQ. Alors, le mappage de ces tests à des tests génériques déjà définis
sur un type d'instrument, permet que le résultat CQ soit valide pour les tests
génériques ou mappés.
f
o
Les instruments doivent être préalablement dans la base de données.
o
Les tests doivent être préalablement définis dans la base de données. Les tests
génériques doivent être créés avant d'être assignés à un instrument.
o
Le matériel test doit être préalablement défini pour les tests génériques. Le
matériel CQ doit être préalablement associé avec le matériel test et le test
générique.
o
Un test ne peut être assigné qu'une fois à un type d'instrument mais peut être
assigné plus d'une fois à différents types d'instruments.
Contrôle de qualité (RiliBÄK)> Mappage Test CQ (Configuration > Mappage Test
CQ)
Figure B-67
Écran Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Mappage Test CQ
À partir de cet écran, il est possible de :
Roche Diagnostics
B-268
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Mappage Test CQ
a Effectuer une requête des mappages existants
Vérifier les définitions des mappages existants pour voir les tests assignés à un test
générique spécifique.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Mappage Test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone de listes.
2 Ouvrir le type d'instrument et sélectionner le test générique à vérifier.
Tous les tests associés à ce test générique sont affichés dans la zone liste sur la
droite.
3 Si nécessaire, définir un filtre pour la liste de tests.
a Ajouter un test générique
Ajouter un test générique qui est associé à un type d'instrument.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Mappage Test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone de listes.
2 Cliquer Ajouter sous la structure arborescente.
3 Choisir le type d'instrument à partir de la liste dans la zone de détails.
4 Cliquer sur la loupe pour accéder à l'écran de sélection de tests.
5 Sur le sélecteur de test, sélectionner le test générique et cliquer OK.
Le sélecteur de test est fermé et le système retourne à l'écran mappage test CQ.
6 Cliquer sur OK.
Le groupe d'informations mises à jour est affiché sur la structure arborescente.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Mappage de test avec un test générique existant
Ajouter un nouveau test à un test générique existant.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Mappage Test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone de listes.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique auquel un test doit être ajouté.
4 Cliquer Ajouter sous la zone Liste.
La fenêtre de sélection est ouverte.
5 Sélectionner dans la liste, le ou les tests à ajouter en cochant la case
correspondante.
6 Cliquer sur OK.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-269
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Moniteur d'alarme EQM
La fenêtre du sélecteur de test se ferme et les tests ajoutés s'affichent dans la grille.
a Supprimer un test générique
Supprimer un test générique qui est associé à un type d'instrument et tous les tests
mappés qui y sont associés. Ceci n'efface pas la définition du test du système.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Mappage Test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone de listes.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique que vous voulez supprimer.
4 Cliquer sur Supprimer dans la structure arborescente.
5 Sur le message de confirmation, cliquer OK.
Le test est enlevé de la structure arborescente et n'est plus un test générique pour
le type d'instrument choisi.
a Supprimer des tests mappés
Supprimer un test associé à un test générique s'il n'est plus nécessaire qu'il soit mappé
au test générique. Ceci ne supprime pas la définition du test du système.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Contrôle de qualité (RiliBÄK) >
Mappage test CQ.
Tous les types d'instrument sont affichés dans la structure arborescente, à gauche
de la zone de listes.
2 Ouvrir le type d'instrument où se trouve le test générique.
3 Choisir le test générique duquel le test mappé doit être enlevé.
Tous les tests de ce groupe sont affichés dans la zone Liste à droite.
4 Si nécessaire, définir un filtre.
5 Sélectionner le test à supprimer.
6 Cliquer Supprimer sous la zone Liste.
L'information actualisée est affichée dans la zone Liste. Toute l'information est
automatiquement stockée dans la base de données.
Moniteur d'alarme EQM
Quand une nouvelle alarme est générée, elle est affichée dans la "Zone
d'avertissement" ; l'utilisateur peut ainsi avoir directement accès à l'écran "Moniteur
d'alarmes" et ne voir que les nouvelles alarmes. Les utilisateurs sont invités à ajouter
un commentaire et à accuser réception de l'alarme.
Roche Diagnostics
B-270
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
Moniteur d'alarme EQM
Utiliser cet écran pour voir les alarmes EQM RiliBÄK 2008 et leurs détails.
f
o
Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche alors un historique
des alarmes générées.
o
Il est accessible depuis la zone de navigation. Cet écran affiche les alarmes et leur
niveau de gravité.
Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Moniteur d'alarme EQM(Contrôle de qualité
(RiliBÄK) > Moniteur d'alarme EQM
Figure B-68
Écran Contrôle de qualité (RiliBÄK) > Moniteur d'alarme EQM
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter des commentaires à une alarme avant d'en accuser réception.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Accuser réception d'une nouvelle alarme.
1 Dans la zone d'avertissement, cliquer sur "Avertissement EQM RiliBÄK", "Erreur
EQM Rilibäk" ou "Erreur EQM grave Rilibäk".
2 Sélectionner l'alarme à reconnaître.
3 Cliquer sur Commentaire.
Le système active la zone "Commentaire".
4 Entrer un commentaire.
5 Cliquer sur OK, puis sur Accuser réception.
Le système enregistre l'ID de l'utilisateur qui a accusé réception de l'alarme.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-271
10 Contrôle de qualité (Rilibäk 2008)
cobas IT 1000 application
Moniteur d'alarme EQM
Colonne Sévérité
Avertissement
Erreur
Erreur grave
(clignotant)
Critères des filtres
Définition des champs
Type d'alarme
Le type d'alarme sur lequel vous souhaitez faire des
recherches. Vous pouvez le choisir dans Avertissement,
Erreur, Erreur grave ou Tous.
Instrument
Nom de l'instrument pour lequel l'alarme a été générée.
Test
Nom (abrégé) du test auquel l'alarme est associée.
Date
Période pendant laquelle le type d'alarme choisi a été
généré.
Date d'A. R.
Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK.
Instrument
Nom de l'instrument pour lequel l'alarme est générée.
Test
Nom (abrégé) du test système auquel l'alarme est
associée.
Alarme
Alarme EQM RiliBÄK générée.
Date
Date de création de l'alarme.
Reconnu par
Utilisateur qui a accusé réception de l'alarme RiliBÄK.
Comm.
Commentaire associé à l'alarme sélectionnée. Si un
commentaire est trop long et ne peut s'afficher
complètement dans la colonne, placer la souris sur le
commentaire dans la grille afin d'afficher l'intégralité du
commentaire dans une infobulle.
Date d'A. R.
Date et heure d'accusé de réception de l'alarme RiliBÄK.
Lot
Lot de test, lot CQ ou combinaison de lot de test et CQ
sur la période d'alarme.
N.
Niveau
a Filtrer les données du moniteur d'alarme EQM
1 Sélectionner une alarme dans la liste.
2 Cliquer sur Filtre.
3 Dans la liste déroulante en haut de l'écran, choisir l'option souhaitée pour chaque
critère de filtre.
4 Cliquer sur Appliquer.
Roche Diagnostics
B-272
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Table des matières
Résultats & patients
Le module Résultats & patients offre toute la fonctionnalité nécessaire au contrôle et
à la validation des résultats des tests patient reçus des instruments connectés à
l'application ou des résultats de tests qui ont été entrés manuellement dans
l'application. La qualité des résultats des tests patient gérés dans l'application est
assurée par la création d'avertissements système ainsi que par l'interaction de divers
modules comme les modules utilisateur, matériel, instrument et CQ. Le
comportement des composants de ce module est influencé par les paramètres et
configurations définis dans d'autres modules.
o
Le composant Résultats & patients > Validation du résultat est celui qui
comprend la fonctionnalité la plus utilisée dans le module, suivi par le composant
Résultats & patients > Requête patient.
o
Seuls les tests comportant des alarmes d'erreur apparaissent à l'écran Résultats &
patients > Validation du résultat afin qu'ils puissent être validés ou rejetés par
l'utilisateur. Tous les autres résultats, même s'ils sont pourvus d'avertissements ou
d'alarmes informationnelles, sont automatiquement validés par le système et sont
seulement affichés dans l'écran Résultats & patients > Requête résultat .
e Le degré de sévérité de l'alarme est défini dans le module système : Attribution de
l'alarme instrument en page B-43Attribution de l'alarme du système en page B-45^
o
Afin de visualiser les résultats d'un instrument nouvellement introduit au
système, l'utilisateur doit fermer la session et rouvrir une nouvelle session.
o
Les données démographiques pour le patient générique (valeurs par défaut ID 1
patient : 999999) ne doivent pas être éditées.
o
Aucun patient possédant l'ID du patient générique (valeurs par défaut ID 1
patient : 999999) ne peut être ajouté.
Dans ce chapitre
Chapitre
Validation de l'échantillon .........................................................................................
Entrée du résultat manuel ..........................................................................................
Requête patient ............................................................................................................
Édition patient individuel ..........................................................................................
Validation du résultat .................................................................................................
Alarmes de validation du résultat .......................................................................
Commentaires .......................................................................................................
Requête résultat ...........................................................................................................
11
B-275
B-276
B-280
B-283
B-286
B-295
B-295
B-297
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-273
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Table des matières
Module produit (si application)
Roche Diagnostics
B-274
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Validation de l'échantillon
Validation de l'échantillon
Utiliser cet écran pour valider tous les tests d'un échantillon spécifique. L'écran
affiche tous les échantillons présentant des tests dont la validation est en attente.
Après sélection de l'échantillon, l'utilisateur accède à l'écran de validation pour
valider tous les résultats de test de cet échantillon.
Ceci constitue un moyen facile de validation des résultats provenant d'instruments
qui envoient plusieurs résultats de tests d'un même échantillon.
o
Si l'utilisateur actuel n'est pas autorisé à valider un résultat spécifique, ce dernier
s'affiche sur fond bleu et la validation de l'échantillon est impossible.
o
Cet écran affiche uniquement les échantillons dont un ou plusieurs résultats de
tests ne sont pas validés.
o
En cliquant sur Accepter, Rejeter ou Retenir sur l'écran de validation ultérieur, le
système valide, rejette ou met en attente tous les tests de l'échantillon sélectionné
quel que soit leur état.
o
Lorsque l'on revient à l'écran "Validation de l'échantillon", l'échantillon validé
n'apparaît plus dans la liste. Si l'échantillon a été mis en attente, il apparaît encore
dans la grille.
Résultats de tests vides
Mise en garde
Si un ou plusieurs tests de l'échantillon sélectionné ne présentent aucun résultat, ils seront
néanmoins validés. Il faut se souvenir que lorsqu'un résultat de test est validé, il ne peut
pas être modifié.
Réinitialisation de l'ID échantillon
Le compteur d'ID échantillon est réinitialisé en fonction de l'horloge sélectionnée pour l'ID
échantillon ; seul Roche service peut modifier le format de l'ID échantillon.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-275
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Entrée du résultat manuel
Module produit (si application)
f
Résultats & patients > Validation de l'échantillon(Résultats & patients > Validation
de l'échantillon)
Figure B-69
Écran Résultats & patients > Validation de l'échantillon
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Accéder à l'écran de validation pour valider, rejeter ou mettre en attente tous les
tests de l'échantillon sélectionné.
e Validation du résultat en page B-286
Définition des champs
Date/heure de réception
Date et heure à laquelle les résultats des échantillons ont
été reçus par l'application.
ID patient
Numéro d'identification (ID 1 patient) du patient.
Nom du patient
Nom de famille et prénom du patient.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Localisation
Unité à laquelle l'instrument est affecté actuellement.
ID échantillon interne
Numéro d'identification de l'échantillon. Il est créé
automatiquement par l'application.
Entrée du résultat manuel
Utiliser ce composant pour la saisie manuelle des résultats de tests patient dans
l'application. Les résultats de tests entrés manuellement seront traités de la même
manière que s'ils avaient été transférés depuis un instrument à l'aide d'une interface
électronique. Ce composant sert à la maintenance des résultats de tests patient des
instruments AHL qui n'ont pas d'interface électronique ou des tests AHL évalués
Roche Diagnostics
B-276
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Entrée du résultat manuel
directement par les humains comme la présence de sang visible dans l'estomac ou les
tests de grossesse par exemple.
f
o
Le type d'instrument, le nom d'instrument, les tests et les panneaux doivent être
définis au préalable.
o
Si la numérotation automatique des échantillons est configurée, le système
assigne automatiquement un ID échantillon.
o
Le champ ID contenant d'échantillon est visible uniquement si la numérotation
contenant est activée.
o
Les groupes tests doivent avoir été préalablement attribués au nom de catégorie
"Panneaux" dans l'écran Système > Définition du groupe test.
o
Les tests doivent être définis au préalable dans l'onglet Tests de l'écran
Instrument > Configuration > Configuration du pilote.
Résultats & patients > Entrée du résultat manuel(Résultats & patients > Entrée du
résultat manuel)
Figure B-70
Écran Résultats & patients > Entrée du résultat manuel
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter des commentaires au patient pour cet échantillon.
o
Ajouter un nouveau patient.
o
Rechercher un patient.
o
Supprimer un échantillon.
o
Accéder à l'écran de modification des résultats.
a Ajouter des résultats manuellement
Utiliser cette option pour ajouter un nouvel enregistrement de l'historique d'un
patient à la base de données de façon rapide.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-277
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Entrée du résultat manuel
Module produit (si application)
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Entrée du
résultat manuel.
2 Si nécessaire, compléter ou modifier le champ ID échantillon interne.
3 Compléter le champ ID 1 patient dans la fenêtre de données démographiques.
Si l'ID patient figure dans la base de données, les données sont complétées
automatiquement.
4 Sélectionner un type d'instrument. Les noms d'instrument de la liste changent en
fonction du type d'instrument sélectionné.
5 Sélectionner un nom d'instrument. Les tests disponibles pour chaque instrument
sont affichés dans la fenêtre test. Les panneaux de la liste changent en fonction du
nom d'instrument sélectionné.
6 Sélectionner un panneau de tests pour chaque instrument. Les panneaux
sélectionnés sont affichés dans la fenêtre test.
7 Sélectionner ou désélectionner un ou plusieurs tests dans la fenêtre test.
8 Cliquer sur OK. Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de
données. L'écran Modification des résultats apparaît. Seuls les tests de cette
demande sont affichés.
9 Dans la colonne Résultat, cliquer pour activer le champ de texte et saisir le
résultat. Répéter la procédure pour les tests restants, puis cliquer sur
Sauvegarder. Tous les résultats entrés sont stockés dans la base de données.
Hypothèse... ?
o
L'ID patient n'existe pas
O
o
o
L'utilisateur est invité à l'ajouter.
L'utilisateur introduit le nom de famille du patient dans le champ ID 1 patient (ou
aucun numéro n'est introduit).
o
L'écran Requête patient apparaît. Une recherche automatique du nom de
famille du patient s'exécute.
o
Sélectionner l'enregistrement du patient et cliquer sur Sélectionner.
L'ID échantillon existe déjà.
O
Les données de l'ordre sont récupérées et apparaissent à l'écran.
a Ajouter un nouveau patient
Ajouter un nouveau patient qui n'existe pas dans la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Entrée du
résultat manuel.
2 Cliquer sur Ajouter patient.
L'écran Requête patient apparaît.
e Édition patient individuel en page B-283
3 Compléter les champs avec les données du nouveau patient.
4 Cliquer sur OK.
Les données du patient sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur
retourne sur l'écran Entrée du résultat manuel.
Roche Diagnostics
B-278
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Entrée du résultat manuel
a Rechercher un patient
Rechercher un patient dont les données figurent déjà dans la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Entrée du
résultat manuel.
2 Cliquer sur Rechercher patient.
L'écran Requête patient apparaît.
e Requête patient en page B-280
3 Définir un filtre pour trouver le patient.
4 Sélectionner le patient et cliquer sur Sélectionner.
Les données du patient sont complétées automatiquement lorsque l'utilisateur
retourne sur l'écran Entrée du résultat manuel.
a Supprimer un échantillon
Cette option permet de supprimer une demande existante de la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Entrée du
résultat manuel.
2 Compléter ou modifier le numéro ID échantillon avec l'échantillon à supprimer.
3 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
4 Cliquer sur Supprimer.
L'état actuel et les résultats de l'échantillon sont affichés dans la boîte de dialogue
de confirmation.
5 Cliquer sur OK.
Toute l'information est automatiquement stockée dans la base de données.
a Accéder à l'écran Modification des résultats
Utiliser cette option pour accéder à l'écran Modification des résultats lorsqu'un
échantillon existant est ouvert.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Entrée du
résultat manuel.
2 Compléter ou modifier le champ ID échantillon avec l'échantillon dont les
résultats sont à consulter.
3 Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquer sur OK.
4 Cliquer sur le bouton Rés. manuel.
L'écran Modification des résultats apparaît. Seuls les tests de cet échantillon sont
affichés.
e Validation du résultat en page B-286
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-279
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Requête patient
Module produit (si application)
Définition des champs
ID échantillon interne
Numéro d'identification de l'échantillon. Il est généré
automatiquement par l'application.
ID 1 patient
Numéro d'identification (ID 1 patient) du patient.
Prénom
Prénom du patient.
Initiale sec. prénom
Initiale du second prénom du patient.
Nom de famille
Nom du patient.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom de l'instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Panneau
Groupe de tests pris en charge par l'instrument
sélectionné.
Panneaux sél.
Panneaux sélectionnés dans la liste déroulante
"Panneaux". Si un panneau est sélectionné, les tests
attribués au panneau sont cochés dans la zone Tests.
Tests
Tests pris en charge par l'instrument sélectionné.
Requête patient
Utiliser ce composant pour rechercher des patients sur la base de leurs données
personnelles. Le système va consulter les données personnelles des patients stockés
dans l'application, à savoir des patients actuellement hospitalisés ou dont l'historique
des résultats figure dans le système. À partir de ce composant l'utilisateur peut
également ajouter des résultats manuels de tests à un patient sélectionné ou ajouter
de nouvelles informations patient dans le système (par ex. en cas de patients des
urgences qui n'ont pas encore été admis dans le système administratif de l'hôpital).
o
Les données patient doivent figurer dans l'application.
Roche Diagnostics
B-280
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Requête patient
f
Résultats & patients > Requête patient(Résultats & patients > Requête patient)
Figure B-71
Écran Résultats & patients > Requête patient
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Consulter les données patient pour voir les données personnelles et échantillon
du patient sélectionné.
o
Aller à la page Entrée du résultat manuel pour ajouter un nouvel échantillon au
patient sélectionné.
e Entrée du résultat manuel en page B-276
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Consulter l'état des échantillons du patient
Consulter l'état des échantillons du patient pour voir si les résultats des échantillons
ont été validés, envoyés au SIH/SIL ou verrouillés.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Requête
patient.
2 Définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Dans la zone de listes, sélectionner l'enregistrement patient dont l'état de
l'échantillon est à consulter.
4 Cliquer sur le bouton État sous la liste des informations patient. L'état de la
fenêtre échantillons du patient apparaît.
a Modifier les données démographiques du patient
Modifier les données démographiques du patient.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-281
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Requête patient
Module produit (si application)
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Requête
patient.
2 Définir un filtre pour afficher des enregistrements spécifiques.
3 Sélectionner l'enregistrement patient à modifier et cliquer sur Détails.
L'écran Requête patient apparaît.
4 Modifier les champs et cliquer sur OK. L'information actualisée est
automatiquement stockée dans la base de données.
a Ajouter un nouveau patient
Ajouter un nouveau patient qui n'existe pas dans la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Requête
patient.
2 Cliquer sur Ajouter.
L'écran Requête patient apparaît.
e Édition patient individuel en page B-283
3 Compléter les champs avec les données du nouveau patient.
4 Cliquer sur OK. Les données personnelles du patient sont complétées
automatiquement lorsque l'utilisateur retourne sur l'écran Requête patient.
Mise en garde
Mise en garde
Il est déconseillé d'ajouter des enregistrements patient manuellement quand
l'application est configurée pour recevoir des informations patient de plusieurs
systèmes hôtes en parallèle.
a Gérer les résultats du test
Consulter les résultats des tests de l'échantillon sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Requête
patient.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des patients spécifiques.
3 Faire un double clic sur l'enregistrement du patient.
Les échantillons du patient sélectionné apparaissent dans la liste de la zone de
détails.
4 Sélectionner l'échantillon dont les résultats sont à consulter.
5 Cliquer sur Résultats. L'écran Résultats apparaît. Son apparence est similaire à
celle de l'écran "Validation du résultat" mais les boutons de fonctionnalité de
validation y sont désactivés.
e Validation du résultat en page B-286
Roche Diagnostics
B-282
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Édition patient individuel
a Consulter l'état des tests
Consulter l'état des tests individuels pour voir si les résultats des tests spécifiques ont
été validés, envoyés au SIH/SIL ou verrouillés.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Requête
patient.
2 Au besoin, définir un filtre pour afficher des patients spécifiques.
3 Faire un double clic sur l'enregistrement du patient. Les échantillons du patient
sélectionné apparaissent dans la liste de la zone de détails.
4 Sélectionner l'échantillon dont l'état test est à consulter.
5 Cliquer sur le bouton État sous la liste de la zone de détails.
6 La fenêtre État test apparaît.
Définition des champs
Sexe
Sexe du patient (masculin/féminin).
Nom de famille
Nom du patient.
Prénom
Prénom du patient.
Second prénom
Second prénom du patient.
Age
Age du patient, en années. Si le patient a moins d'un an,
l'âge est affiché en jours au format : aa.jjj qui n'est pas une
valeur décimale mais une représentation année/jour.
Date de naissance
Date de naissance du patient.
ID 1 patient
Numéro d'identification (ID 1 patient) du patient.
Localisation
Endroit où est situé le patient.
ID échantillon
Numéro d'identification de l'échantillon. Il est généré
automatiquement par l'application.
Date d'enregistrement
Date à laquelle l'application a reçu les résultats de
l'échantillon.
Utilisation
Application qui reçoit les résultats de l'échantillon. C'est
toujours "cobas IT 1000".
Heure d'enregistrement
Heure de réception des résultats de l'échantillon par
l'application.
Année d'enregistrement
Année où les résultats des échantillons ont été reçus par
l'application.
Instrument
Nom de l'instrument sur lequel le test a été exécuté.
ID localisation
Unité à laquelle l'instrument est affecté actuellement.
Édition patient individuel
Utiliser ce composant pour contrôler et actualiser les détails des données
démographiques de patient existantes ou ajouter un nouveau patient au système.
L'application présentera les champs de données démographiques et la fonctionnalité
associée (par ex. listes obligatoires, de sélection, etc.) tels qu'elles ont été assignées
dans le composant Système > Assignation démographique du module Système.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-283
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Édition patient individuel
Module produit (si application)
o
Les champs de données démographiques qui apparaissent dans cet écran sont
définis dans l'écran Système > Assignation démographique.
o
Il n'est pas possible de saisir deux patients ou plus ayant le même ID 1 patient
dans la base de données.
o
Si la numérotation automatique est spécifiée dans l'écran Réglages généraux, le
numéro ID 1 patient est automatiquement généré en cliquant sur OK.
o
Cocher la case Env. à analyseur si le patient actuellement sélectionné doit être
envoyé à l'instrument avec la liste de patients existante, en fonction de la
configuration effectuée sur les écrans Système > Réglages généraux et
Instruments > Configuration.
Données patient
Veiller à introduire correctement les informations patient car elles peuvent avoir un impact
grave sur l'interprétation des résultats. Des informations erronées sur l'âge ou le sexe du
patient, par exemple, peuvent affecter des plages de résultats définies et fausser le
processus de validation.
Avertissement
f
Résultats & patients > Édition patient individuel(Résultats & patients > Édition
patient individuel)
Figure B-72
Écran Résultats & patients > Édition patient individuel
À partir de cet écran, il est possible de :
a Ajouter un nouveau patient
Ajouter un nouvel enregistrement de patient dont les données personnelles ne
figurent pas dans la base de données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Édition
patient individuel.
2 Compléter les champs avec les données personnelles du patient.
3 Cliquer sur OK. Les informations patient actualisées sont automatiquement
stockées dans la base de données. À présent, l'information patient est affichée à
l'écran et les champs sont encore modifiables.
e Modifier les enregistrements patient en page B-285
Roche Diagnostics
B-284
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Édition patient individuel
Mise en garde
Il est déconseillé d'ajouter des enregistrements patient manuellement quand
l'application est configurée pour recevoir des informations patient de plusieurs
systèmes hôtes en parallèle.
Mise en garde
Hypothèse... ?
o
L'ID 1 patient ne correspond pas aux paramètres de configuration de ce champ.
O
o
Un message d'avertissement s'affiche et invite à accepter un ID patient généré
par le système.
Un autre patient doit être ajouté.
O
Cliquer sur Annuler lorsque l'écran est en mode édition. L'écran est désormais
prêt à ajouter un nouveau patient.
a Supprimer des enregistrements patient
Supprimer l'enregistrement d'un patient qui ne doit plus être conservé dans la base de
données.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Édition
patient individuel.
2 Taper l'ID 1 patient de l'enregistrement à supprimer. Il est demandé à l'utilisateur
s'il veut afficher l'enregistrement de ce patient.
3 Cliquer sur OK. L'information attribuée à cet enregistrement est affichée.
4 Cliquer sur Supprimer. L'état de l'échantillon patient apparaît.
5 Cliquer sur OK. Les informations patient actualisées sont automatiquement
stockées dans la base de données.
a Modifier les enregistrements patient
Éditer l'enregistrement d'un patient pour modifier les données démographiques de
patients figurant dans la base de données.
En cas de connexion à un système hôte ou plus fournissant, des informations patient
(ADT), vous devez effectuer des modifications seulement pour éliminer des incohérences
entre les enregistrements sauvegardés sur ces hôtes et dans l'cobas IT 1000 application.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Édition
patient individuel.
2 Taper l'ID 1 patient de l'enregistrement à modifier. Il est demandé à l'utilisateur
s'il veut afficher l'enregistrement de ce patient.
3 Cliquer sur OK. L'information attribuée à cet enregistrement est affichée.
4 Modifier les champs nécessaires. Les champs ID patient ne sont pas modifiables.
5 Cliquer sur OK. Les informations patient actualisées sont automatiquement
stockées dans la base de données. À présent, l'information patient est affichée à
l'écran et les champs sont encore modifiables.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-285
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
Module produit (si application)
a Modifier un ID patient
Éditer un champ ID patient (seuls ID2 et ID3 sont modifiables) pour modifier ces
données spécifiques.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Édition
patient individuel.
2 Taper l'ID 1 patient de l'enregistrement à modifier. On vous demande si vous
voulez afficher l'enregistrement du patient. Cliquer sur OK pour le visualiser.
3 Cliquer sur Modifier. Les champs ID2 patient et ID3 patient deviennent
modifiables.
4 Compléter un ou les deux champs et cliquer sur OK. L'information actualisée est
automatiquement stockée dans la base de données.
Définition des champs
ID 1 patient
Numéro d'identification du patient.
Prénom
Prénom du patient.
Nom de famille
Nom du patient.
Date de naissance
Date de naissance du patient.
Âge
Âge du patient. On peut passer de l'affichage des ans à
l'affichage des jours.
Sexe
Sexe du patient (masculin/féminin).
Localisation
Endroit où est situé le patient.
Admis
Indique si le patient est admis (coché) ou non. Cela
indique aussi si les données de ce patient seront chargées
sur les instruments prenant en charge la fonction Liste de
patients (par ex. les instruments de la famille Accu-Chek
Inform).
Validation du résultat
Utiliser ce composant pour réviser les résultats des tests de patient qui ont été
transmis aux instruments ou qui ont été maintenus manuellement dans l'application.
En cas de mélange des informations de patient sur l'instrument, il est possible de
réviser, compléter ou même d'échanger les informations de patient assignées à
chaque résultat de test. L'état détaillé de tous les résultats des tests de patient est
fourni sur la base de la validation automatique des résultats effectuée par le système.
En cas de résultat de test 'signalé' par le système, il est possible de réaliser une
validation manuelle des résultats des tests de patient en acceptant, refusant ou
mettant en attente les résultats individuellement.
Roche Diagnostics
B-286
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Validation du résultat
Les résultats non validés ralentissent les performances
L'cobas IT 1000 application conserve une trace des événements pour lesquels un
avertissement peut être émis, par ex. en cas de résultats de tests non validés. Si le nombre
de résultats de tests non validés augmente, les performances du système diminuent. Par
conséquent, les résultats non validés doivent être validés régulièrement.
Si le nombre de résultats de tests non validés croît de façon inhabituelle, veuillez vérifier
que l'application est configurée en fonction de l'organisation de travail POCT souhaitée et
envisager si nécessaire de fournir aux utilisateurs une formation supplémentaire à
l'utilisation de l'instrument.
Lorsqu'un résultat de test est envoyé, il est automatiquement contrôlé selon :
o
Utilisateur : Le processus de validation prend en compte la validité de l'utilisateur
ayant effectué la mesure (c.-à-d. la certification, l'ID utilisateur correct).
o
Matériel : Le processus de validation prend en compte la validité du matériel
utilisé pour effectuer la mesure (c.-à-d. LOT inconnu, matériel expiré).
o
Contrôle de qualité : Le processus de validation prend en compte l'état du test
évalué par les règles multiples du contrôle de qualité.
o
Instrument : Le processus de validation prend en compte les indicateurs
instrument envoyés avec le résultat de test. Cette procédure vérifie également les
commentaires transmis avec les résultats.
o
Plages de référence et plages critiques : Le processus de validation prend en
compte les plages de référence définies pour le paramètre de test spécifique
conformément aux attributs démographiques du patient, tels que le sexe, l'âge, le
groupe physiologique, la période physiologique, le groupe ethnique et autres.
o
Informations patient : Le processus de validation vérifie l'intégrité des
informations patient transmises avec le résultat, par exemple les informations
démographiques manquantes ou erronées.
Il est également possible de transférer les résultats de tests de patient, de l'application
dans l'interface hôte (par ex. SIH/SIL) sans aucune validation des résultats – dans ce cas,
les résultats ne sont pas marqués validés.
Principes opérationnels
o
Quand on accède à l'écran, les filtres sont activés. Définir les critères de recherche
et les appliquer pour visualiser les résultats désirés.
o
Le système valide automatiquement tous les résultats de tests et les définit comme
validés ou non validés. Il contrôle également les alarmes.
o
Si le système détecte des alarmes d'erreur pendant la validation automatique, ces
résultats ne seront pas validés automatiquement et nécessiteront la validation
manuelle de l'utilisateur. Si le système détecte des alarmes d'avertissement ou
d'information, les résultats seront validés automatiquement mais les alarmes
seront listées dans la colonne alarmes.
o
Les enregistrements d'utilisateur, de test et de patient doivent être présents dans la
base de données avant d'ajouter des résultats manuellement.
o
Quand un résultat est à l'extérieur de la plage de référence, il est affiché en rouge.
Quand un résultat est à l'extérieur de la plage critique, il est en surbrillance rouge.
Si l'utilisateur actuel n'est pas autorisé à valider un résultat spécifique, ce dernier
s'affiche sur fond bleu.
o
A la sauvegarde, la validation automatique s'exécute sur les résultats modifiés.
o
Quand le système doit passer à un autre écran pour exécuter une tâche spécifique
(par exemple : modifier l'ID patient, voir la requête test), la sauvegarde des
modifications est obligatoire.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-287
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
Module produit (si application)
o
Les résultats validés sont automatiquement envoyés à l'hôte, de façon à ce que la
date et l'heure d'envoi initial soient consignées dans l'enregistrement en cas de
renvoi.
o
Si un résultat affiche '(!)', cela signifie qu'aucun résultat n'est assigné à ce test et
qu'il contient un commentaire uniquement. La validation automatique sera
effectuée sauf en cas d'alarmes.
o
Il est possible de définir l'affichage d'une colonne spécifique, son ordre
d'apparition ainsi que sa largeur dans l'écran de validation. Ces réglages sont
effectués par l'ingénieur du service après-vente.
Symboles des alarmes de validation :
Validation système ou utilisateur (en fonction de la colonne)
Sans alarme
Avec alarmes
Résultat rejeté manuellement
Résultat en attente
Si le patient a moins d'un an, l'âge est affiché en jours. Dans l'écran Validation du
résultat, lorsque l'âge est affiché en jours, il est présenté en format décimal. Le zéro
correspond aux années et le nombre après le séparateur décimal exprime le nombre de
jours. Il ne s'agit pas d'un calcul exprimé en nombre décimal !
Toutefois, ce format n'est pas utilisé dans les autres écrans comme l'écran Requête
patient dans lequel il est précisé si l'âge est exprimé en jours ou années.
Accès depuis l'écran Entrée du
résultat manuel
Accès depuis l'écran Validation
du résultat
o
Plusieurs modifications peuvent être apportées à différents résultats de tests et
sauvegardées en cliquant sur Sauvegarder.
o
Les résultats des enregistrements dont les modifications n'ont pas été
sauvegardées apparaissent en surbrillance orange.
Les fonctions de modification des résultats de tests, d'ajout d'échantillons, de tests et
d'affichage de tous les résultats sont désactivées.
Roche Diagnostics
B-288
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Validation du résultat
f
Résultats & patients > Validation du résultat (Résultats & patients > Validation du
résultat)
Figure B-73
Écran Résultats & patients > Validation du résultat
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter, consulter ou modifier des commentaires au résultat de test ou au patient
sélectionné.
o
Réviser les résultats de tests
o
Réviser les détails du test.
o
Consulter les détails patients.
o
Modifier le patient.
o
Afficher tous les résultats d'un patient.
o
Afficher tous les résultats d'un échantillon.
o
Renvoyer les résultats du test à SIH/SIL.
o
Mettre les tests en attente.
o
Rejeter les résultats de tests.
o
Accepter les résultats de tests.
o
Afficher les alarmes de tests.
o
Ajouter un commentaire sur un test.
Dans la zone de listes, une coche apparaît à côté du résultat ou du nom du patient si un
commentaire leur est assigné. En pointant sur la coche commentaire, on affiche le
commentaire en infobulle. La longueur du texte affiché dans l'infobulle peut être définie
dans l'écran Réglages généraux.
e Réglages généraux en page B-17
a Réviser les résultats de tests
Utiliser cette option pour afficher l'information résultats test
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-289
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
Module produit (si application)
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat. L'écran Validation du résultat s'affiche avec les champs de filtrage
modifiables.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Faire un double clic sur le test à consulter.
Les détails assignés à cet enregistrement sont affichés dans la zone de détails.
a Réviser les détails du test
Utiliser ce bouton pour afficher plus d'informations détaillées sur les résultats de tests
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone de listes, sélectionner le test à consulter.
4 Cliquer sur Détails. Le système affiche l'écran Requête test pour consultation
seulement.
5 Pour ajouter un commentaire à un test, cliquer sur Commentaires.
L'écran Commentaires est affiché.
Exemple
Figure B-74
Bouton Détails sur l'écran Validation du résultat
a Ajouter ou modifier des résultats manuellement
Cette option permet d'ajouter manuellement des résultats à un ou plusieurs
échantillons pour accéder à l'écran depuis l'écran Entrée du résultat manuel ou
Requête patient.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Entrée du
résultat manuel.
2 Entrer l'information patient et le ou les tests à effectuer ou l'identification de
l'échantillon à rechercher.
3 Cliquer sur OK ou sur le bouton Rés. manuel.
4 Au besoin, définir un filtre pour afficher des résultats de tests.
5 Cliquer sur la cellule du résultat de l'enregistrement auquel des résultats doivent
être ajoutés/édités.
6 Compléter le champ résultat. Les résultats modifiés s'affichent sur fond orange.
7 Cliquer sur Sauvegarder. L'information actualisée est affichée dans la zone Liste.
Toute l'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de
données.
Roche Diagnostics
B-290
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Validation du résultat
a Consulter les détails patients
Utiliser cette option pour consulter ou modifier les données personnelles du patient.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la liste de zones, sélectionner un enregistrement test.
4 Cliquer sur Patient pour afficher l'écran Édition patient individuel.
5 Si nécessaire, changer les champs à modifier et cliquer sur OK.
L'information actualisée est automatiquement stockée dans la base de données.
Exemple
Figure B-75
Bouton Afficher patient sur l'écran "Validation du résultat"
a Modifier le patient
Utiliser ce bouton pour changer le patient à qui appartient le test sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la liste de zones, sélectionner un enregistrement test.
4 Cliquer sur Patient pour afficher l'écran Recherche de patient. Cet écran n'est pas
modifiable.
5 Définir un filtre pour trouver le patient à ajouter.
6 Sélectionner le patient et cliquer sur Sélectionner. L'information actualisée est
automatiquement stockée dans la base de données.
Si plusieurs demandes sont sélectionnées simultanément, cette option sera désactivée.
Exemple
Figure B-76
Bouton Modifier patient sur l'écran "Validation du résultat"
a Afficher tous les résultats d'un échantillon
Utiliser ce bouton pour afficher tous les résultats de tests appartenant au même
échantillon.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone de listes, sélectionner un enregistrement de test appartenant à
l'échantillon à consulter.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-291
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
Module produit (si application)
4 Cliquer sur Résultats. L'écran Résultats est en lecture seule.
Exemple
Figure B-77
Bouton Afficher les résultats d'un échantillon sur l'écran Validation du résultat
a Afficher tous les résultats d'un patient
Utiliser ce bouton pour afficher tous les résultats de tous les échantillons appartenant
au patient sélectionné.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats de tests.
3 Dans la zone de listes, sélectionner un enregistrement test appartenant au patient
dont les résultats de tests sont à consulter.
4 Cliquer sur Échantillons. L'écran Résultats est en lecture seule.
Exemple
Figure B-78
Bouton Afficher tous les résultats sur l'écran Validation du résultat
a Renvoyer les résultats de tests au SIH/SIL
Utiliser ce bouton pour renvoyer des résultats de tests au SIH/SIL qui sont déjà
marqués comme étant transmis.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, sélectionner un ou plusieurs tests qui a (ont) déjà été
envoyé(s) à l'hôte.
4 Cliquer sur Hôte. Le système envoie les résultats au SIH/SIL.
Exemple
Figure B-79
Bouton Envoyer à l'hôte sur l'écran Validation du résultat
Lorsque des résultats différents, pour un même test, sont envoyés plus d'une fois, le
système conserve la première valeur reçue et ignore les autres.
a Mettre les résultats en attente
Utiliser ce bouton pour laisser un ou plusieurs résultats de tests en attente afin qu'ils
ne soient pas envoyés au SIH/SIL.
Roche Diagnostics
B-292
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Validation du résultat
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, sélectionner un ou plusieurs résultats de tests.
4 Cliquer sur Retenir. Le système place les résultats en attente et affiche le symbole
'en attente' dans la colonne Validé par l'utilisateur.
Exemple
Figure B-80
Maintenir le bouton sur l'écran Validation du résultat
a Rejeter les résultats de tests
Utiliser ce bouton pour rejeter des résultats de tests qui n'ont pas été validés ou qui
sont en attente.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, sélectionner un ou plusieurs résultats de tests.
4 Cliquer sur Rejeter.
Le système rejette les résultats et affiche une croix rouge dans la colonne Validé
par l'utilisateur.
Exemple
Figure B-81
Relâcher le bouton sur l'écran Validation du résultat
a Accepter les résultats de test
Utiliser ce bouton pour accepter manuellement des résultats de tests validés.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Sélectionner un ou plusieurs résultats de tests dans la zone de listes.
4 Cliquer sur Accepter.
Le système valide les enregistrements modifiés et un symbole apparaît dans la
colonne Validé par l'utilisateur.
Exemple
Figure B-82
Accepter le bouton sur l'écran Validation du résultat
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-293
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
Module produit (si application)
a Afficher les alarmes test
Utiliser cette option pour afficher la fenêtre Alarmes Test du test actuel.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Résultats & patients > Validation du
résultat.
2 Définir un filtre pour afficher les résultats.
3 Dans la zone de listes, cliquer sur la colonne Alarmes.
La fenêtre Description de l'alarme apparaît. Cette fenêtre est réservée à la
consultation.
a Ajouter des commentaires à un résultat
1 Dans l'écran Validation du résultat, cliquer sur le résultat à commenter, puis
cliquer sur le bouton Commentaire. La boîte de dialogue Ajouter commentaire
s'ouvre.
2 Sélectionnez un ou plusieurs commentaires dans la liste de commentaires
Prédéfinis et/ou saisissez vos propres commentaires dans le champ Texte libre.
3 Pour sauvegarder et fermer les commentaires, cliquer sur OK. Pour fermer la
boîte de dialogue sans enregistrer les commentaires, cliquer sur Annuler.
Définition des champs
Date et heure
Date et heure d'exécution du test. Pour certains types
d'instruments, une partie de cette information repose sur
le moment auquel l'application a reçu le résultat : par ex.
les instruments Sysmex pocH-100i indiquent
uniquement la date, l'heure étant l'heure de réception par
l'application.
ID patient
Numéro d'identification (ID 1 patient) du patient.
Nom de famille
Nom du patient.
Localisation de l'instrument
Localisation à laquelle l'instrument est affecté
actuellement.
Test
Abréviation du test réalisé.
Résultat
Valeur du résultat.
État de validation du résultat.
e Validation du résultat > Si l'utilisateur actuel n'est
pas autorisé à valider un résultat spécifique, ce
dernier s'affiche sur fond bleu et la validation de
l'échantillon est impossible. en page B-275 inclut une
liste de symboles d'alarmes de validation.
Alarmes
Liste des ID des alarmes qui se sont produites avec ce
résultat, séparées par des virgules. Un clic dessus affiche
la liste des alarmes incluant leur description et leur
sévérité.
Utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Roche Diagnostics
B-294
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Validation du résultat
Détails
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Contrôlé par
ID de la personne qui a vérifié le résultat. La valeur est
"~système~" en cas de validation automatique par
l'application. Cela s'applique aussi si le résultat a été mis
sur l'état Retenir.
Date révisée
Date à laquelle le test a été revu dans l'application.
Également défini si le test a été mis sur l'état Retenir.
Hôte Date d'envoi
Date et heure auxquelles le résultat a été envoyé au
système SIL ou hôte similaire.
Unité mesurée
Unité du résultat rapporté par l'instrument.
Plage de réf. (2e U)
Plage de référence définie dans l'application pour ce test
et groupe démographique.
e Valeurs de référence en page B-56.
Unité primaire
Unité de résultat primaire définie pour ce test dans
Système > Définition du test.
Plage critique (2e U)
Plage critique définie dans l'application pour ce test et
groupe démographique.
e Valeurs de référence en page B-56.
Type physiol.
Autre façon d'indiquer le sexe du patient. Actuellement
inutilisé dans l'application.
Alarmes de validation du résultat
Les alarmes suivantes peuvent apparaître dans l'écran Validation résultats :
Informations : une alarme apparaît mais le résultat est validé automatiquement.
Avertissement : une alarme apparaît mais le résultat est validé automatiquement.
Erreur : une alarme apparaît et le résultat n'est pas validé automatiquement. La
validation manuelle par l'utilisateur est nécessaire.
Commentaires
Cette option permet d'ajouter des commentaires prédéfinis ou en texte libre au
résultat de test sélectionné ou au patient sélectionné dans le module Résultats &
patients ou aux résultats de CQ et aux graphiques Levey-Jennings ou de linéarité dans
le module de contrôle de qualité. Tous les commentaires associés à l'enregistrement
sélectionné seront affichés, et il est possible d'ajouter un nouveau commentaire en
texte libre et/ou de procéder à une sélection à partir d'une série de commentaires
prédéfinis.
e Définition du commentaire en page B-46
o
Les commentaires prédéfinis doivent être définis au préalable pour pouvoir être
utilisés dans cet écran.
o
Les commentaires actuellement ajoutés ou modifiés sont affichés en lettres rouges
dans la liste. Le texte passe en noir après la sauvegarde des commentaires.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-295
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Validation du résultat
Module produit (si application)
f
Résultats & patients > Validation du résultat > Commentaires
Figure B-83
Écran Résultats & patients > Validation du résultat > Commentaires
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Ajouter de nouveaux commentaires à un résultat sélectionné.
o
Modifier des commentaires existants.
o
Activer un commentaire pour le rendre accessible et/ou visible dans d'autres
écrans.
o
Désactiver un commentaire pour le rendre indisponible ou invisible dans d'autres
écrans.
o
Consulter les commentaires pour voir les détails.
a Ajouter un commentaire prédéfini
1 Dans la zone de détails de l'écran Commentaires, cliquer sur Ajouter
commentaires codés. La fenêtre Commentaires apparaît.
2 Faire un double clic sur le commentaire désiré.
Le système revient automatiquement à l'écran Maintenance commentaires et le
commentaire est ajouté au panneau Texte.
3 Saisir le texte libre dans le champ Texte si nécessaire.
4 Cliquer sur OK. Toute l'information actualisée est automatiquement stockée dans
la base de données.
Roche Diagnostics
B-296
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
11 Résultats & patients
Module produit (si application)
Requête résultat
Il est possible d'ajouter des commentaires prédéfinis en tapant le code du commentaire
désiré et en appuyant sur Entrée. On peut entrer plusieurs commentaires prédéfinis par
cette méthode en appuyant sur Entrée après chaque saisie de code.
Remarque : le système ne reconnaîtra pas le commentaire prédéfini si la touche Entrée
n'est pas pressée après la saisie du code.
Requête résultat
Utiliser ce composant pour la révision des résultats de tests de patient uniquement.
Le but ici est de permettre l'interrogation des résultats de tests de patient et des
commentaires associés mais non la validation des résultats de tests ni la modification
des données démographiques patient. Ce composant est destiné à des utilisateurs
intéressés par les résultats de tests mais qui ne sont pas autorisés à modifier les
données.
f
o
Bien qu'en apparence cet écran soit le même que l'écran Résultats & patients >
Validation du résultat, il est en lecture seule et aucune modification ne peut y
être apportée, ce qui explique que les seuls boutons disponibles concernent la
consultation de données uniquement.
o
Cet écran montre des résultats validés et non validés. Utiliser l'écran Résultats &
patients > Validation du résultat pour valider des résultats manuellement.
Résultats & patients > Requête résultat(Résultats & patients > Requête résultat)
Figure B-84
Écran Résultats & patients > Requête résultat
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Consulter les commentaires utilisateur du patient ou du résultat de test
sélectionné.
o
Envoyer les résultats sélectionnés au système hôte.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-297
11 Résultats & patients
cobas IT 1000 application
Requête résultat
Module produit (si application)
e Renvoyer les résultats de tests au SIH/SIL en page B-292
o
Consulter les résultats de tests pour voir certains des détails de l'enregistrement
sélectionné.
e Réviser les résultats de tests en page B-289
o
Consulter les détails du test pour avoir une information plus complète sur
l'enregistrement sélectionné.
e Réviser les détails du test en page B-290
o
Consulter les détails patient pour voir les données démographiques du patient
sélectionné.
e Consulter les détails patients en page B-291
o
Avoir une vue d'ensemble de tous les résultats de l'échantillon sélectionné.
e Afficher tous les résultats d'un échantillon en page B-291
o
Avoir une vue d'ensemble de tous les échantillons et de leurs résultats pour le
patient sélectionné.
e Afficher tous les résultats d'un patient en page B-292
o
Voir la description des alarmes générées par l'enregistrement sélectionné.
e Afficher les alarmes test en page B-294
o
Commenter les résultats de test.
e Ajouter des commentaires à un résultat en page B-294
Pour les définitions des champs, voir Validation du résultat en page B-286
Roche Diagnostics
B-298
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Table des matières
Rapports
Le module de Rapports permet de générer des rapports prédéfinis pour l'application
entière, à partir de critères de recherches spécifiques définis par l'utilisateur. Les
rapports sont générés sous forme de document électronique au format PDF. Les
rapports servent plusieurs fonctions comme la documentation papier, le contrôle des
données ou le partage de données entre des personnes n'ayant pas accès à
l'application.
e Types de rapports en page B-305
Une fois générés, les rapports peuvent être stockés automatiquement dans le journal
de rapports pour revue ultérieure à tout moment. Selon toute vraisemblance, le
journal de rapports servira de référentiel de données si la réglementation exige la
documentation de la génération et du contrôle des rapports.
Dans ce chapitre
Chapitre
Création du rapport ....................................................................................................
Journal de rapports .....................................................................................................
Types de rapports ........................................................................................................
Tous les résultats ...................................................................................................
Tous les résultats (ordre chronologique) ....................................................
Tous les résultats (par localisation et instrument) .....................................
Actions correctives ...............................................................................................
Journal des actions correctives ......................................................................
Instruments ............................................................................................................
Journal d'alarmes instrument ........................................................................
Utilisateur ..............................................................................................................
Certification opérateur ...................................................................................
Rapport d'état de recertification ...................................................................
Patient .....................................................................................................................
Historique patient ...........................................................................................
Contrôle .................................................................................................................
Statistiques de LOT (par type d'instrument) ..............................................
Liste de LOT (par matériel) ...........................................................................
CQ Levey-Jennings .........................................................................................
Linéarité ...........................................................................................................
Résumé CQ (par localisation et instrument) ..............................................
Résumé CQ (par type d'instrument et localisation) ..................................
12
B-301
B-303
B-305
B-305
B-305
B-308
B-310
B-310
B-312
B-312
B-313
B-313
B-314
B-315
B-315
B-316
B-316
B-318
B-319
B-322
B-323
B-325
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-299
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Table des matières
Résumé mensuel (par localisation) ..............................................................
CQ RiliBÄK ...........................................................................................................
Rapport mensuel RiliBäK 2008 .....................................................................
Journal de contrôle des résultats CQ (RiliBÄK 2008) ...............................
Journal de contrôle des résultats de CQ (RiliBÄK 2008) (pour AC
Inform) .............................................................................................................
Système ...................................................................................................................
Comptage d'échantillons (par instrument et localisation) ........................
Comptage d'échantillons/tests (par localisation et type d'instrument) ...
Comptage de tests (par localisation et type d'instrument) .......................
Comptage d'échantillons (par panel) ...........................................................
Rapport mensuel de rétroaction ...................................................................
B-326
B-327
B-327
B-328
B-330
B-331
B-331
B-332
B-333
B-335
B-335
Roche Diagnostics
B-300
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Création du rapport
Création du rapport
Utiliser ce composant pour extraire des informations de l'application au moyen de
rapports standardisés utilisables à des fins documentaires ou d'échanges
d'information. Sur la base de rapports prédéfinis, l'application propose des critères de
recherche individuels permettant de réduire l'information présentée dans le rapport.
Le rapport est alors généré sous forme de fichier PDF et peut être traité en fonction
du but poursuivi (par exemple : impression, envoi par messagerie électronique). Tous
les rapports générés sont stockés dans l'application pour la journalisation interne si la
journalisation après la création de rapports a été sélectionnée.
o
Il est impossible de créer de nouveaux types de rapports.
e Types de rapports en page B-305
o
Définir les critères des filtres pour la création de rapports.
Logique des rapports et logique de l'interface utilisateur
o
Pour éviter une surcharge lors de l'affichage des données, certaines fenêtres font
l'objet d'une limitation et elles ne présentent que les 1 000 premiers enregistrements
correspondant aux critères sélectionnés. Par contre, le rapport imprimé inclut tous les
résultats.
o
La "Localisation" utilisée avec les rapports associés aux résultats n'est pas censée être
la localisation de l'instrument actuel mais la "localisation d'envoi" à laquelle l'instrument
a été attribué au moment où les résultats ont été envoyés. Il peut s'agir d'une
localisation autre que celle à laquelle l'instrument est actuellement attribué.
o
Si un utilisateur ne possède pas les droits suffisants pour visualiser certains des
enregistrements à inclure dans le rapport, ces enregistrements ne seront pas
inclus.
o
Les rapports disponibles concernent uniquement les modules installés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-301
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Création du rapport
f
Rapports > Création du rapport (Rapports > Création du rapport)
Figure B-85
Écran Rapports > Création du rapport
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Activer un type de rapports pour qu'il soit disponible lors de la création de
rapports.
o
Désactiver un type de rapports pour qu'il soit indisponible lors de la création de
rapports.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Générer des rapports
Pourquoi ?
Générer des rapports pour rassembler certains types d'informations dans un fichier
PDF.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Création du rapport.
2 Faire un double clic sur le type de rapport à générer.
Les détails attribués à ce type de rapport sont affichés dans la zone de détails.
3 Définir les critères des filtres dans la zone de détails.
4 Cliquer sur Voir.
Le système génère automatiquement un rapport suivant les paramètres définis et
lance Acrobat Reader pour visualiser le rapport au format PDF.
a Générer des rapports et les journaliser
Pourquoi ?
Générer des rapports pour rassembler certains types d'informations dans un fichier
PDF et les sauvegarder simultanément dans un fichier journal.
Roche Diagnostics
B-302
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Journal de rapports
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Création du rapport.
2 Faire un double clic sur le type de rapport à générer.
Les détails attribués à ce type de rapport sont affichés dans la zone de détails.
3 Définir les critères des filtres dans la zone de détails.
4 Cliquer sur Stocker et visualiser.
Le système génère automatiquement un rapport suivant les paramètres définis et
lance Acrobat Reader pour visualiser le rapport au format PDF et sauvegarde un
fichier journal avec le rapport généré.
Hypothèse... ?
Si l'utilisateur ne possède pas les droits suffisants pour visualiser certains des
enregistrements à inclure dans le rapport, ces enregistrements ne seront pas inclus.
a Définir un rapport comme non favori
Définir un rapport comme non favori pour déterminer qu'il n'appartient plus au
groupe des rapports les plus souvent utilisés.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Création du rapport.
2 Au besoin, définir un filtre pour visualiser des rapports spécifiques.
3 Sélectionner le type de rapport à définir comme non favori.
4 Cliquer Aucun favori.
Les informations mises à jour sont automatiquement affichées dans la zone de
listes et les modifications sont sauvegardées dans la base de données.
a Définir un rapport comme favori
Pourquoi ?
Définir un rapport comme favori pour l'ajouter au groupe des rapports les plus
souvent utilisés.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Création du rapport.
2 Définir un filtre pour visualiser les rapports non favoris.
3 Sélectionner le type de rapport à définir comme favori.
4 Cliquer sur Favori.
Les informations mises à jour sont automatiquement affichées dans la zone de
listes et les modifications sont sauvegardées dans la base de données.
Journal de rapports
Utiliser ce composant pour passer en revue des rapports stockés dans le journal de
rapports de l'application. Outre la date de création et l'identification de la personne
qui a généré le rapport, le système fournit l'historique des critères de recherche qui
ont été appliqués pour la génération du rapport.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-303
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Journal de rapports
Veuillez noter que les rapports affichés ici sont des documents historiques et ne seront pas
actualisés en dépit de nouvelles données ajoutées au système suite à la création initiale
des rapports !
Les rapports générés dans l'écran de Création du rapport doivent avoir été sauvegardés au
préalable.
f
Rapports > Journal de rapports (Rapports > Journal de rapports)
Figure B-86
Rapports > Journal de rapports (Écran)
À partir de cet écran, il est possible de :
o
Consulter les rapports générés pour voir les détails du rapport sélectionné.
o
Activer un rapport généré pour le rendre disponible.
o
Désactiver un rapport généré pour le rendre indisponible.
À partir de cet écran, il est également possible de :
a Prévisualiser des rapports
Prévisualiser les rapports pour obtenir un PDF du rapport.
1 Dans la structure arborescente, cliquer sur Rapports > Journal de rapports.
2 Si nécessaire, définir un filtre.
3 Pour visualiser les détails spécifiques d'un rapport, double-cliquer sur l'entrée
correspondante dans la liste.
4 Sélectionner l'enregistrement à afficher et cliquer sur Voir. Le système lance
Acrobat Reader pour afficher le rapport au format PDF.
Roche Diagnostics
B-304
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Types de rapports
Ci-après les différents types de rapports prédéfinis, classés par catégorie.
o
Il est impossible d'éditer des rapports prédéfinis.
o
Il est impossible de créer de nouveaux types de rapports.
o
Des critères de filtres doivent être établis pour permettre au rapport de n'afficher
que les informations pertinentes à propos du rapport.
Ci-après, la description de chaque type de rapport, les explications concernant les
critères des filtres du rapport sont fournies en premier et sont suivies des champs de
données du rapport.
Il est à noter que certains termes se répètent mais que leur signification est différente
selon le contexte, par ex. date, heure, localisation.
Les définitions se succèdent ligne après ligne, de gauche à droite, comme le montre ce
diagramme :
Types de rapports prédéfinis
Les types de rapport disponibles sont tous déjà prédéfinis dans l'cobas IT 1000 application
selon le champ. Vous ne pouvez pas ajouter de type de rapport autre que ceux déjà fournis
ni les personnaliser.
Tous les résultats
Ces rapports couvrent tous les types de résultats. Ils peuvent être générés selon deux
modes :
o
Chronologique
o
Par localisation et type d'instrument
Tous les résultats (ordre chronologique)
Le rapport Tous les résultats (chronologique) fournit une liste de tous les résultats
(test, CQ, linéarité, CQ externe) exécutés sur une période définie, incluant la
maintenance instrument et les exceptions relatives à l'instrument. Ce rapport
fournira un journal complet de tous les résultats reçus d'un instrument en
combinaison avec les instruments et les commentaires utilisateur associés à ces
résultats.
Ce type de rapport présente dans l'ordre chronologique tous les résultats
correspondant aux critères des filtres.
La réception des données relatives à la compétence est réservée aux fonctions à venir.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-305
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
État de la validation
État de validation actuel des résultats :
En attente., Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
Indicateurs de validation
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
ID utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé
pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas
aux tests patient.
État hôte
Ce filtre est réservé à une fonctionnalité future, destinée à
rapporter les résultats de conditions d'envoi spécifiques
telles que : Envoi (réception non requise), Envoi
(reconnu), Envoi (reconnaissance en attente) ou Envoi
non requis.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été
réalisé, par ex. bandelette de glucose.
Type rés.
Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le
rapport. Suite à quoi, le champ 'Type résultat' affichera le
type de résultat correspondant.
Type rés. patient
Type rés. contrôle
Type rés. linéarité
Type rés. comp.
Champs du rapport
(Type rés. capacité est réservé à de futures fonctions et
par conséquent, ce type de résultat n'est pas encore pris
en charge).
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Date
Date à laquelle les tests ont été réalisés.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats du test.
Type instr.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N° de série instr.
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Type Résultat
Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle,
Linéarité).
Roche Diagnostics
B-306
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé
pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas
aux tests patient.
Utilisateur
ID de la personne qui a réalisé le test.
Cert.
Réservé aux fonctions à venir.
Destiné à indiquer (Oui/Non) si l'utilisateur a reçu une
certification pour ce type d'instrument au moment où le
test a été effectué.
Date
Date à laquelle le test a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle le test a été réalisé.
Patient
ID 1 patient du patient pour lequel le test a été réalisé.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Valeur résultat
Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test
effectué.
Unité
Unité de mesure du test.
Limites résultat
Pour les résultats patient : Plage normale/de référence
définie pour ce test et les critères liés aux données
personnelles du patient.
Pour les résultats de CQ et de linéarité : La plage de CQ
utilisée pour évaluer ce résultat.
Indicateur résultat
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
État de la validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
État hôte
Conditions d'envoi spécifiques telles que : Envoi
(réception non requise), Envoi (reconnu), Envoi
(reconnaissance en attente) ou Envoi non requis. Réservé
aux fonctions à venir.
Contrôlé par
ID de la dernière personne à avoir modifié l'état de
validation du résultat. Si l'état actuel a été défini
automatiquement par l'application, la valeur est
caractérisée par "~système~" ou
"SYSTEM_VALDAEMON" (selon le type de résultat).
Date de révision
Date à laquelle l'état de validation actuel du résultat a été
défini.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été
réalisé, par ex. GLU-T pour les bandelettes de glucose
Accu-Chek Inform.
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a
été déclaré prêt pour l'utilisation. (Ne s'applique pas aux
résultats patient.)
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-307
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Date désact. mat.
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a
été désactivé manuellement. (Ne s'applique pas aux
résultats patient.)
Date péremp. mat.
Date à laquelle prend fin la validité du lot de test avec
lequel le test a été réalisé. (Ne s'applique pas
aux résultats patient.)
Commentaire résultat
Commentaire relatif au résultat entré par les utilisateurs
qui
ont réalisé/contrôlé le résultat.
Commentaire instr.
Commentaire général associé à l'instrument spécifique
avec
lequel le test a été effectué.
Tous les résultats (par localisation et instrument)
Ce type de rapport fournit le même genre d'informations que le rapport ci-dessus,
mais les résultats sont regroupés ensemble par localisation et instrument et non de
manière chronologique.
La réception des données relatives à la compétence est réservée aux fonctions à venir.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
État de la validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
Indicateurs de validation
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
ID utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé
pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas
aux tests patient.
Contrôlé par
ID de la dernière personne à avoir modifié l'état
de validation du résultat.
Roche Diagnostics
B-308
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été
réalisé, par ex. bandelette de glucose.
État CQ
État CQ du test de l'instrument, issu du résultat CQ ou de
linéarité. Ne s'applique pas aux tests patient.
Type résultat
Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le
rapport. Suite à quoi, le champ 'Type résultat' affichera le
type de résultat correspondant.
Type rés. patient
Type rés. contrôle
Type rés. linéarité
Type rés. comp.
Champs du rapport
(Type rés. capacité est réservé à de futures fonctions et
par conséquent, ce type de résultat n'est pas encore pris
en charge).
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats du test.
Type instr.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N° de série instr.
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Type résultat
Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle,
Linéarité).
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé
pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas
aux tests patient.
Utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Cert.
Réservé aux fonctions à venir.
Destiné à indiquer (Oui/Non) si l'utilisateur a reçu une
certification pour ce type d'instrument au moment où le
test a été effectué.
Date
Date à laquelle le test a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle le test a été réalisé.
Patient
ID 1 patient du patient pour lequel le test a été réalisé.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Valeur résultat
Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test
effectué.
Unité
Unité de mesure du test.
Limites résultat
Pour les résultats patient : Plage normale/de référence
définie pour ce test et les critères liés aux données
personnelles du patient.
Pour les résultats de CQ et de linéarité : La plage de CQ
utilisée pour évaluer ce résultat.
Indicateur résultat
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-309
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
État de la validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
Contrôlé par
ID de la dernière personne à avoir modifié l'état de
validation du résultat. Si l'état actuel a été défini
automatiquement par l'application, la valeur est
caractérisée par "~système~" ou
"SYSTEM_VALDAEMON" (selon le type de résultat).
Date de révision
Date à laquelle l'état de validation actuel du résultat a été
défini.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) avec lequel le test a été
réalisé, par ex. GLU-T pour les bandelettes de glucose
Accu-Chek Inform.
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a
été déclaré prêt pour l'utilisation. (Ne s'applique pas aux
résultats patient.)
Date désact. mat.
Date à laquelle le lot de test ayant servi à réaliser le test a
été désactivé manuellement. (Ne s'applique pas aux
résultats patient.)
Péremp. mat.
Date à laquelle prend fin la validité du lot de test avec
lequel le test a été réalisé. (Ne s'applique pas
aux résultats patient.)
Commentaire résultat
Commentaire relatif au résultat entré par les utilisateurs
qui
ont réalisé/contrôlé le résultat.
Commentaire instr.
Commentaire général associé à l'instrument spécifique
avec
lequel le test a été effectué.
Actions correctives
Ces rapports prennent en compte les résultats qui ont fait l'objet d'actions correctives.
Journal des actions correctives
Le rapport Actions correctives répertorie tous les résultats CQ ou test ayant des
commentaires joints aux résultats. Par exemple, pour un analyseur comme AccuChek Inform, le commentaire est celui que l'utilisateur entre (prédéfini ou
personnalisé) après exécution du test.
La réception des données relatives à la compétence est réservée aux fonctions à venir.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Roche Diagnostics
B-310
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Indicateurs de validation
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
État de la validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique seulement aux résultats patient).
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
ID utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Type résultat
Choisir un ou plusieurs types de résultat à inclure dans le
rapport. Suite à quoi, le champ 'Type résultat' affichera le
type de résultat correspondant.
Type rés. patient
Type rés. contrôle
Type rés. linéarité
Type rés. comp.
Champs du rapport
(Type rés. capacité est réservé à de futures fonctions et
par conséquent, ce type de résultat n'est pas encore pris
en charge).
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Date
Date à laquelle le test a été réalisé.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle dans laquelle le
test a été exécuté.
Type instr.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N° de série instr.
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Type résultat
Type des résultats rapportés. (Patient, Contrôle,
Linéarité).
Test
Nom abrégé du test.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a été
réalisé, par ex. lot de bandelettes pour les résultats de la
famille d'instruments Accu-Chek Inform.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité utilisé
pour l'exécution du test de contrôle. Ne s'applique pas
aux tests patient.
Utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Cert.
Réservé aux fonctions à venir.
Destiné à indiquer (Oui/Non) si l'utilisateur a reçu une
certification pour ce type d'instrument au moment où le
test a été effectué.
Date
Date à laquelle le test a été réalisé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-311
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Heure
Heure à laquelle le test a été réalisé.
Patient
ID 1 patient du patient pour lequel le test a été réalisé.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond. Ne
s'applique pas aux tests patient.
Valeur résultat
Valeur du résultat (qualitative ou quantitative) du test
effectué.
Unité
Unité de mesure du test.
Limites résultat
Pour les résultats patient : Plage normale/de référence
définie pour ce test et les critères liés aux données
personnelles du patient.
Pour les résultats de CQ et de linéarité : La plage de CQ
utilisée pour évaluer ce résultat.
Indicateur résultat
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
État de la validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
S'applique
aux résultats patient seulement).
État hôte
Conditions d'envoi spécifiques telles que : Envoi
(réception non requise),
Envoi (reconnu), Envoi (reconnaissance en attente) ou
Envoi non requis. Réservé aux fonctions à venir.
Commentaire résultat
Commentaire relatif au résultat entré par les utilisateurs
qui
ont réalisé/contrôlé le résultat.
Commentaire instr.
Commentaire général associé à l'instrument spécifique
avec
lequel le test a été effectué.
Instruments
Ces rapports sont liés aux instruments, aux alarmes qu'ils génèrent et à la
maintenance des instruments.
Journal d'alarmes instrument
Le rapport du journal d'alarmes instrument offre un aperçu des alarmes survenues
sur tous les instruments sur une certaine durée.
Critères des filtres
Site
Nom du site auquel l'instrument rapportant les
alarmes/événements est actuellement attribué.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle à laquelle
l'instrument rapportant les alarmes/événements est
actuellement attribué.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des alarmes/événements à inclure
dans le rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des alarmes/événements à inclure
dans le rapport.
Roche Diagnostics
B-312
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Champs du rapport
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les alarmes ou
événements se sont produits.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel les alarmes ou
événements se sont produits.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les alarmes ou
événements se sont produits.
Site
Nom du site auquel l'instrument rapportant les
alarmes/événements est actuellement attribué.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle à laquelle
l'instrument rapportant les alarmes/événements est
actuellement attribué.
Type instr.
Type de l'instrument sur lequel les alarmes ou
événements se sont produits.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel les alarmes ou
événements se sont produits.
N° de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les
événements ou alarmes se sont produits.
Date
Date à laquelle l'alarme ou l'événement s'est produit sur
l'instrument.
Heure
Heure à laquelle l'alarme ou l'événement s'est produit sur
l'instrument.
Texte erreur instrument
Message de l'alarme ou de l'événement produit sur
l'instrument.
Utilisateur
Ces rapports génèrent des journaux avec des informations liées à l'utilisateur.
Certification opérateur
La Certification opérateur indique le nom et l'ID utilisateur, la date de certification
ainsi que la date d'expiration de la certification groupés par localisation et type
d'instrument. Cela confère un aperçu complet de l'état de certification des utilisateurs
dans un site.
Les utilisateurs qui requièrent une recertification peuvent faire l'objet d'une requête, puis
être exportés aisément directement depuis le composant Organisation > Certification
utilisateur.
Critères des filtres
Site
Nom du site pour lequel le rapport doit être généré.
État certification
Titulaires de l'état de certification à qui le rapport doit
être adressé.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-313
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Dernier ID cert.
Si cette fonction est activée, seule la certification
utilisateur la plus récente de chaque type est incluse.
Exp. cert. de
Pour générer un rapport intégrant des utilisateurs dont
une certification ou plus expire entre ces deux dates
incluses.
Exp. cert. à
Certification de
Champs du rapport
Certification à
Pour générer un rapport intégrant des utilisateurs dont
une certification ou plus démarre entre ces deux dates
incluses.
Site
Nom du site pour lequel le rapport doit être généré.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle (localisation
début) à laquelle les utilisateurs sont affiliés.
Type instr.
Le type d'instrument pour lequel l'utilisateur est certifié.
ID utilisateur
L'ID de l'utilisateur dont la certification est rapportée.
Prénom
Prénom de l'utilisateur dont la certification est rapportée.
Nom de famille
Nom de famille de l'utilisateur dont la certification est
rapportée.
État certification
État de certification actuelle de l'utilisateur.
Valide, Expiré, Sans expiration.
Certification
Date de début de validité de la certification.
Exp. cert.
Date d'expiration certification.
Rapport d'état de recertification
Le Rapport d'état de recertification indique tous les utilisateurs dont les certifications
expirent et qui sont qualifiés pour une "recertification automatique" ainsi que l'état
d'exécution de leurs critères de recertification pour une localisation, un bloc de temps
et un état de recertification spécifiques.
L'utilisateur peut sélectionner comme option de filtre l'une des deux valeurs
prédéfinies : "OK" et "Incomplet". Le filtre agit comme un filtre commun pour toutes
les valeurs d'état sur une ligne.
Les critères de recertification indiquent dans quelle mesure un utilisateur les a déjà
remplis pour la certification et tous les niveaux de CQ/résultats patient. Les types de
résultats applicables sont répertoriés dans les colonnes (par ex. "Résultats des
patients", "Niveau CQ 1",…, "Niveau CQ 4") et les nombres répertoriés pour chaque
utilisateur (par ex. "signification
3/5""<done_accepted_result_number>/<required_result_number>").
Avec chaque entrée de critère, le rapport présente un état indiquant si cet utilisateur a
obtenu le nombre de résultats requis ("OK" ou "Incomplet".)
Avertissement
Les données de la certification utilisateur sont traitées pendant la nuit. Il se peut donc que
les informations relatives à l'état de la certification utilisateur ne soient pas à jour. Les
données figurant sur la couverture du rapport vous indiquent : si les données relatives à la
certification sont à jour ; la date et l'heure de la dernière exécution.
Avertissement
OK
Toutes les valeurs de l'État CQ utilisateurs pour toutes les valeurs des états de
résultats de test patient et niveaux sont évaluées comme ayant atteint le nombre
requis de résultats acceptés.
Roche Diagnostics
B-314
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Incomplet
(Valeur par défaut) Une ou plusieurs valeurs d'état issues de l'évaluation effectuée
n'ont pas encore atteint le nombre requis de résultats acceptés.
Non applicable pour des types de certificats qui n'ont aucun critère pour un "Niveau
CQ N" ou pour les tests patient.
Patient
Ces rapports regroupent les informations concernant les patients.
Historique patient
Le rapport Historique de patient est essentiellement une table de résultats de tests
du/des patient(s) sélectionné(s). Les analytes sont listés avec les dates des tests et les
résultats correspondants.
Les indicateurs résultats, les indicateurs de validation et les états de validation
permettent de consulter des résultats patient présentant des valeurs anormales ou qui
ont causé toute sorte d'exception spécifique. Il est même possible d'imprimer des
rapports de résultats qui n'ont pas encore été validés ou qui ont été refusés.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats du test.
Nom de famille
Nom de famille du patient.
ID Patient
Numéro d'identification (ID 1 patient) du patient.
Test
Nom abrégé du test.
Indicateurs résultat
Gravité des alarmes déclenchées pour les résultats.
Indicateurs de validation
Groupes d'alarmes déclenchées par les résultats.
État de la validation
État de validation actuel des résultats :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du test.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats du test.
Nom de famille
Nom de famille du patient.
Prénom
Prénom du patient.
ID Patient
Numéro d'identification (ID 1 patient) du patient.
Date de naissance
Date de naissance du patient.
Sexe
Sexe du patient.
Localisation
Localisation du patient.
Date
Date à laquelle le test a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle le test a été réalisé.
Test
Nom abrégé du test.
Valeur résultat
Valeur (qualitative ou quantitative) du résultat du test.
Unité
Unité de mesure du test, par ex. mmol/L.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-315
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Limites résultat
Plage normale/de référence définie
pour ce test et les critères liés aux données personnelles
du patient.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel le test a
été réalisé, par ex. lot de bandelettes pour les résultats
de la gamme d'instruments Accu-Chek Inform.
Utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Type instr.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N° de série instr.
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Indicateur résultat
Liste des ID des alarmes déclenchées par ce résultat.
État de la validation
État de validation actuel du résultat :
En attente, Accepté, Rejeté, Maintenu, Verrouillage
système*
(*la validation automatique a généré une alarme.)
Commentaire résultat
Commentaire relatif au résultat entré par les utilisateurs
qui
ont réalisé/contrôlé le résultat.
Commentaire instr.
Commentaire général associé à l'instrument spécifique
avec
lequel le test a été effectué.
Contrôle
Ces rapports reposent sur l'information relative au contrôle de qualité.
Statistiques de LOT (par type d'instrument)
Le rapport sur les statistiques du Lot de matériel de l'hôpital offre à l'utilisateur un
tableau récapitulatif des analyses statistiques de la performance de tous les lots de
matériel test sur la base de contrôles exécutés sur les lots test. Tous les tests sont
intégrés dans ce rapport, y compris les tests rejetés par les utilisateurs.
Critères des filtres
Site
Nom du site pour lequel le calcul statistique doit être fait.
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel le calcul statistique doit
être fait.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) pour lequel le calcul
statistique doit être fait, par ex. GLU-T pour bandelette
de glucose Accu-Chek Inform.
État du matériel
État (actif, inactif ou expiré) du matériel de test pour
lequel le calcul statistique doit être fait.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test pour lequel le calcul
statistique doit être fait, par ex. lot de bandelettes pour les
résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Roche Diagnostics
B-316
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Test
Nom abrégé du test.
Date act. mat. de
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les
statistiques sur les lots de matériel qui ont été activés
entre ces deux dates (incluses).
Date act. mat. à
Date désact. mat. de
Champs du rapport
Date désact. mat. à
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les
statistiques sur les lots de matériel qui ont été désactivés
entre ces deux dates (incluses).
Site
Nom du site pour lequel le calcul statistique a été fait.
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel le calcul statistique a été
fait.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) pour lequel les statistiques
ont été calculées, par ex. GLU-T pour bandelette de
glucose Accu-Chek Inform.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test pour lequel le calcul
statistique a été fait, par ex. lot de bandelettes pour les
résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ ou de linéarité pour
lequel le calcul statistique a été fait.
État du matériel
État (actif, inactif ou expiré) du matériel de test pour
lequel le calcul statistique a été fait.
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de test pour lequel les statistiques ont
été calculées a été déclaré prêt pour l'utilisation.
Date désact. mat.
Date à laquelle le lot de test pour lequel les statistiques ont
été calculées a été désactivé manuellement.
Date péremp. mat.
Date à laquelle prend fin la validité du lot de test pour
lequel les statistiques ont été calculées.
Test
Nom abrégé du test.
Niveau
Niveau de CQ ou de linéarité pour lequel les statistiques
ont été calculées.
N
Nombre de résultats CQ pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
Moy
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ, de test et de niveau.
SD
Déviation standard calculée pour tous les résultats
acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ, de test et de niveau.
%CV
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot
de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Min.
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-317
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Max.
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
A l'intérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans
la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ, de test et de niveau.
A l'extérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors
plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test,
de lot CQ, de test et de niveau.
Exclus
Nombre de résultats rejetés.
Liste de LOT (par matériel)
Ce rapport offre une vue d'ensemble rapide de tous les matériels du système. Si aucun
filtre n'est appliqué, les 3 types de matériel (test, CQ, linéarité) sont affichés les uns à
la suite des autres (constituant différentes sections du rapport).
Critères des filtres
Site
Nom du site pour lequel l'information sur le lot de
matériel doit être listée.
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel l'information sur le lot de
matériel doit être listée.
Type de matériel
Type de matériel pour lequel l'information sur le lot doit
être listée.
Lot
Numéro de lot du matériel utilisé pour tenir à jour* les
plages et dont on doit lister l'information
correspondante.
* En fonction de la définition du matériel, ce peut être un
matériel de test ou de CQ.
État du matériel
État du ou des lots du matériel utilisé pour tenir à jour*
les plages et dont on doit lister l'information
correspondante.
* En fonction de la définition du matériel, ce peut être un
matériel de test ou de CQ.
Champs du rapport
Type d'instrument
Type d'instrument auquel est associée l'information
relative au lot qui est listée.
Type de matériel
Type du matériel de tenue à jour des plages (Test, CQ ou
Linéarité) pour lequel l'information relative au lot est
listée.
Nom du matériel
Nom abrégé du matériel de tenue à jour des plages pour
lequel l'information relative au lot est listée.
Lot
Numéro de lot du matériel de tenue à jour des plages
pour lequel l'information relative au lot est listée.
État du matériel
État (actif, inactif ou expiré) du lot de matériel de tenue à
jour des plages pour lequel l'information concernant le
lot est listée.
État de révision
Indique si le lot de matériel de tenue à jour des plages a
été révisé et validé pour un usage général.
Roche Diagnostics
B-318
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de matériel de tenue à jour des plages
pour lequel l'information sur le lot est listée a été déclaré
prêt pour l'utilisation.
Date désact. mat.
Date à laquelle le lot de matériel de tenue à jour des plages
pour lequel l'information sur le lot est listée a été
désactivé manuellement.
Date péremp. mat.
Date à laquelle la validité du lot de matériel de tenue à
jour des plages pour lequel l'information sur le lot est
listée prendra fin.
Sous-type de mat.
Type (test, CQ ou linéarité) du matériel qui ne sert pas à
tenir les plages à jour.
Matériel
Nom du matériel ne servant pas à tenir les plages à jour.
Lot de matériel
Numéro de lot du matériel qui ne sert pas à tenir les
plages à jour. Il n'est listé que si la plage n'est valide que
pour une combinaison spécifique de lots de test et CQ ou
linéarité.
Nom test
Nom abrégé du test.
Niveau
Niveau de CQ ou de linéarité pour lequel l'information
sur la plage est valide.
Min.
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot(s), de test et de niveau.
Max.
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot(s), de test et de niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de
lot(s), de test et de niveau. Moyenne des limites
supérieure et inférieure de la plage.
Dév.
Pour les plages CQ, c'est la déviation standard attendue
(calculée en divisant la différence entre la limite
supérieure et la valeur cible par kSD), utilisée avec les
règles multiples et une valeur absolue. Pour la linéarité,
c'est l'écart autorisé (exprimé en pourcentage) du résultat
par rapport à la cible.
CQ Levey-Jennings
Les graphiques Levey-Jennings présentent les résultats de tests CQ acceptés par
rapport à la moyenne attendue et à la déviation standard.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de CQ.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-319
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Champs du rapport
Nom long du mat. test
Nom long (par ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test utilisé pour faire un graphique
des résultats CQ.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test utilisé pour faire un
graphique des résultats CQ, par ex. lot de bandelettes
pour les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek
Inform.
Nom long du mat. CQ
Nom long (par ex. solution de contrôle du glucose AccuChek) du matériel de CQ utilisé pour faire un graphique
des résultats CQ.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel CQ utilisé pour faire un
graphique des résultats CQ.
Test
Nom abrégé du test.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de CQ.
Type instr.
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
N° de série instr.
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Nom long du mat. test
Nom long (par ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel le test de
contrôle a été réalisé, par ex. lot de bandelettes pour les
résultats de la famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Nom long du mat. CQ
Nom long (par ex. solution de contrôle de glucose AccuChek) du matériel de CQ avec lequel les tests CQ ont été
réalisés.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel CQ avec lequel les tests de
contrôle ont été réalisés.
Test
Nom abrégé du test.
Niveau
Niveau de CQ auquel ce résultat correspond.
Résultats acceptés
Liste des résultats CQ acceptés
Date
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Valeur
Valeur du résultat du test CQ effectué.
Moyenne cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Plage
Plage dans laquelle le résultat CQ doit se situer.
Déviation
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par
rapport à la cible (quantitative), exprimé en déviation
standard attendue.
Déviation (%)
ID utilisateur
Commentaire
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par
rapport à la cible (quantitative), exprimé en pourcentage.
ID de la personne qui a exécuté le test.
Commentaire(s) relatif(s) à ce test CQ
Roche Diagnostics
B-320
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Résultats rejetés
Liste des résultats CQ rejetés
Date
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Valeur
Valeur du résultat du test CQ effectué.
Moyenne cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Plage
Plage dans laquelle le résultat CQ doit se situer.
Déviation
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par
rapport à la cible (quantitative), exprimé en déviation
standard attendue.
Déviation (%)
ID utilisateur
Commentaire
C'est l'écart de la valeur (quantitative) du résultat par
rapport à la cible (quantitative), exprimé en pourcentage.
ID de la personne qui a exécuté le test.
Commentaire(s) relatif(s) à ce test CQ
Résultats en attente/maintenus
Liste des résultats CQ en attente ou maintenus.
Résumé d’intervalle de date
Ces statistiques fournissent des données dérivées de la
période définie.
Moy.Calc.
Moyenne cible
Biais
SD
N
CV
A l'intérieur de la plage
A l'extérieur de la plage
Exclus
Moyenne calculée des résultats CQ acceptés, dans l'unité
du test avec une précision supérieure de 1 chiffre par
rapport au résultat défini pour ce test dans Tests système.
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne attendue de tous les tests acceptés exprimé en
pourcentage avec une précision de 2 décimales.
Déviation standard des résultats CQ acceptés dans l'unité
du test avec une précision supérieure d'un 1 chiffre par
rapport au résultat défini pour ce test dans Tests système.
Nombre de résultats CQ acceptés
Coefficient de variation des résultats CQ acceptés en
pourcentage avec une précision de 2 décimales.
Nombre de résultats compris dans la plage
Nombre de résultats non compris dans la plage
Nombre de résultats rejetés.
Résumé de la durée de vie du lot Ces statistiques fournissent des données dérivées de la
durée de vie entière de la combinaison de lots.
Moy.Calc.
Moyenne cible
Biais
SD
N
CV
A l'intérieur de la plage
A l'extérieur de la plage
Exclus
Moyenne calculée des résultats CQ acceptés, dans l'unité
du test avec une précision supérieure de 1 chiffre par
rapport au résultat défini pour ce test dans Tests système.
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne attendue de tous les tests acceptés exprimé en
pourcentage avec une précision de 2 décimales.
Déviation standard des résultats CQ acceptés dans l'unité
du test avec une précision supérieure d'un 1 chiffre par
rapport au résultat défini pour ce test dans Tests système.
Nombre de résultats CQ acceptés
Coefficient de variation des résultats CQ acceptés en
pourcentage avec une précision de 2 décimales.
Nombre de résultats compris dans la plage
Nombre de résultats non compris dans la plage
Nombre de résultats rejetés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-321
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Linéarité
Le rapport linéarité compare les résultats linéarité des tests aux valeurs cible de
linéarité définies pour les lots matériel.
Critères des filtres
Champs du rapport
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats de linéarité.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de linéarité.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont
été réalisés.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont
été réalisés.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests de
linéarité ont été réalisés.
Nom long du mat. test
Nom long (par ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test sur lequel les tests de linéarité
ont été réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests de
linéarité ont été réalisés, par ex. lot de bandelettes pour
les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek
Inform.
Nom long du mat. lin.
Nom long (par ex. kit de linéarité du glucose Accu-Chek)
du matériel de linéarité avec lequel les tests de linéarité
ont été réalisés.
LOT lin.
Numéro de lot du matériel de linéarité avec lequel le test
de linéarité a été réalisé, par ex. numéro du kit de linéarité
du glucose Accu-Chek.
Test
Nom abrégé du test.
ID utilisateur
ID de la personne qui a exécuté les tests.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats de linéarité.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de linéarité.
Type instr.
Type de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont
été réalisés.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel les tests de linéarité ont
été réalisés.
N° de série instr.
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests de
linéarité ont été réalisés.
Nom long du mat. test
Nom long (par ex. bandelettes de test de glucose AccuChek) du matériel de test sur lequel les tests de linéarité
ont été réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests de
linéarité ont été réalisés, par ex. lot de bandelettes pour
les résultats de la famille d'instruments Accu-Chek
Inform.
Roche Diagnostics
B-322
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Nom long du mat. lin.
Nom long (par ex. kit de linéarité du glucose Accu-Chek)
du matériel de linéarité avec lequel les tests de linéarité
ont été réalisés.
LOT lin.
Numéro de lot du matériel de linéarité avec lequel les
tests de linéarité ont été réalisés, par ex. numéro de lot du
kit de linéarité du glucose Accu-Chek.
Test
Nom abrégé du test.
ID utilisateur
ID de la personne qui a exécuté les tests.
Date
Date à laquelle les tests de linéarité ont été réalisés.
Niveau
Niveau de linéarité auquel ce résultat correspond.
Cible
Valeur cible de ce niveau.
Linéarité
Valeur du résultat du test de linéarité.
Heure
Heure à laquelle le test de linéarité a été réalisé.
Moy
Valeur moyenne calculée des résultats de linéarité pour ce
niveau.
Lin. Allow Variation
"Lin. Calc. Variation" mathématiquement idéale,
indiquant une linéarité parfaite, toujours 1.00.
Lin. Calc Variation
Covariance des valeurs cibles et mesurées, divisée par le
produit des déviations standard des valeurs cibles et
mesurées (multipliée par le nombre de valeurs résultantes
divisé par le nombre de valeurs résultantes moins un). La
linéarité de la phase est d'autant moins parfaite que la
valeur est faible, la valeur idéale est égale à 1.00.
Résumé CQ (par localisation et instrument)
Le résumé de CQ (par localisation et instrument) présente les résultats de CQ basés
sur une évaluation statistique triée par localisation, type d'instrument et instrument
individuel. Ce rapport permet de comparer les résultats CQ des différents
instruments individuels.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de CQ.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Nom du matériel
Nom court du matériel (par ex. bandelettes de test de
glucose GLU-T pour Accu-Chek Inform) sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
État du matériel
État (actif, inactif, expiré) du matériel de test sur lequel
les tests CQ ont été réalisés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-323
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Date act. mat. de
Date act. mat. à
Date désact. mat. de
Champs du rapport
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats
CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été
activés entre ces deux dates (incluses).
Date désact. mat. à
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats
CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été
désactivés entre ces deux dates (incluses).
Test
Nom abrégé du test.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de CQ.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
N° de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
Nom du matériel
Nom court du matériel de test sur lequel les tests CQ ont
été réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel les tests CQ
ont été réalisés.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel CQ/de linéarité avec lequel les
tests CQ ont été réalisés.
État du matériel
État (actif, inactif, expiré) du matériel de test sur lequel
les tests CQ ont été réalisés.
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de matériel de test a été déclaré prêt à
être utilisé.
Date désact. mat.
Date à laquelle le lot de matériel de test a été désactivé
manuellement.
Date péremp. mat.
Date à laquelle prend fin la validité du lot de matériel de
test.
Test
Nom abrégé du test.
N
Nombre de résultats CQ pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Moy
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ/de linéarité, de test et de niveau.
SD
Déviation standard calculée pour tous les résultats
acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
%CV
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot
de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Min.
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Roche Diagnostics
B-324
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Max.
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
A l'intérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans
la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
A l'extérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors
plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test,
de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Exclus
Nombre de résultats rejetés.
Résumé CQ (par type d'instrument et localisation)
Le résumé de CQ (par type d'instrument et localisation) présente les résultats de CQ
basés sur une évaluation statistique triée par type d'instrument et localisation. Ce
rapport permet de comparer les résultats CQ des différentes localisations.
Critères des filtres
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de CQ.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom du matériel
Matériel de test (nom court) sur lequel le test CQ a été
réalisé.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel le test CQ a
été réalisé.
État du matériel
État (actif, inactif, expiré) du matériel de test sur lequel le
test CQ a été réalisé.
Date act. mat. de
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats
CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été
activés entre ces deux dates (incluses).
Date act. mat. à
Date désact. mat. de
Champs du rapport
Date désact. mat. à
Ce filtre sert à produire un rapport incluant les résultats
CQ concernant les lots de matériel de test qui ont été
désactivés entre ces deux dates (incluses).
Test
Nom abrégé du test.
Site
Nom du site qui a rapporté les résultats du CQ.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de CQ.
Nom du matériel
Nom court du matériel de test sur lequel les tests CQ ont
été réalisés.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test avec lequel les tests CQ
ont été réalisés.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel avec lequel les tests CQ/de
linéarité ont été réalisés.
État du matériel
État (actif, inactif, expiré) du matériel de test avec lequel
les tests CQ ont été réalisés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-325
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Date act. mat.
Date à laquelle le lot de matériel de test a été déclaré prêt à
être utilisé.
Date désact. mat.
Date à laquelle le lot de matériel de test a été désactivé
manuellement.
Date péremp. mat.
Date à laquelle prend fin la validité du lot de matériel de
test.
Test
Nom abrégé du test.
N
Nombre de résultats CQ /de linéarité pour cette
combinaison d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de
test et de niveau.
Moy
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ/de linéarité, de test et de niveau.
SD
Déviation standard calculée pour tous les résultats
acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
%CV
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot
de test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Min.
Limite inférieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Max.
Limite supérieure de la plage pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
A l'intérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont dans
la plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
A l'extérieur de la plage
Nombre de résultats (et leur pourcentage) qui sont hors
plage pour cette combinaison d'instrument, de lot de test,
de lot CQ/de linéarité, de test et de niveau.
Accepté
Nombre de résultats acceptés pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ/de linéarité, de test
et de niveau.
Résumé mensuel (par localisation)
À partir de la localisation d'envoi (la localisation d'où provient un résultat), le résumé
CQ mensuel (par localisation) présente un résumé CQ par localisation d'envoi et par
mois pour chaque type d'instrument. Le rapport fournit également une statistique
comparable pour le "site entier".
Le rapport est constitué de deux parties combinant les statistiques comparables et le
résumé pour toutes les localisations. La première partie comprend un résumé
concernant le site complet et chaque mois donné sans agrégation "Localisation
d'envoi". La deuxième partie comprend un résumé concernant les mois donnés
groupés par localisation d'envoi.
Le résumé ne montre pas les rangées contenant des valeurs nulles (absence de résultat
pour un type d'instrument et une combinaison de lot donnés).
Roche Diagnostics
B-326
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
CQ RiliBÄK
Ces rapports sont générés sur la base de la logique du contrôle de qualité RiliBÄK
2008.
Rapport mensuel RiliBäK 2008
Ce rapport est seulement disponible lors du fonctionnement en mode CQ
RiliBÄK 2008.
Ce rapport documente le CQ de sorte à permettre au laboratoire de répondre aux
exigences RiliBäK 2008. Seuls les résultats CQ reçus avant l'exécution du cycle de
contrôle respectif sont documentés dans le rapport récapitulatif mensuel. Le rapport
récapitulatif mensuel ne comprend pas de résultats linéaires. Seuls les résultats reçus
après la conversion à RiliBÄK 2008 sont inclus dans ce rapport.
Critères des filtres
Champs du rapport
Mois
Le mois civil au cours duquel les tests CQ ont été
exécutés.
Année
L'année au cours de laquelle les tests de contrôle ont été
exécutés.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test de contrôle a été
réalisé.
Test
Nom du test de contrôle qui a été exécuté.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats.
Nom de la Localisation*
Nom long de la localisation organisationnelle qui a
rapporté les résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests de contrôle ont
été réalisés.
Nom
Nom de l'instrument sur lequel les tests de contrôle ont
été réalisés.
N° de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests de
contrôle ont été réalisés.
Abréviation test*
Le nom abrégé du test de contrôle qui a été effectué.
Nom du test RiliBäK*
Le nom du test tel qu'il est répertorié dans le tableau B1
des réglementations 2008 RiliBÄK. Pour les tests qui ne
sont pas répertoriés dans le tableau B1, le nom complet
du test et le type d'échantillon.
Unité
Unité de mesure des résultats CQ.
Méthode de mesure *
La méthode de mesure, par ex. par conductivité ou
photométrie, etc.
Nom du matériel test
Nom abrégé du matériel de test sur lequel les tests CQ ont
été réalisés.
Lot de test
ID du lot du matériel de test sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Nom du matériel CQ
Nom complet du matériel CQ sur lequel les tests CQ ont
été réalisés.
Niveau
Niveau CQ auquel les tests ont été réalisés.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-327
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Date/heure
Date et heure auxquelles le test CQ a été réalisé.
Résultat
Résultat effectif du test CQ.
Cible
Valeur cible pour cette combinaison d'instrument, de lot
de test, de lot CQ, de test et de niveau.
Dév. ()
Écart effectif du résultat CQ par rapport à la cible. Les
parenthèses comprennent le symbole du pourcentage si
l'écart est exprimé de manière relative et l'unité si l'écart
représente une valeur absolue.
Autorisé ()
L'écart maximal admis par rapport à la valeur cible. Les
parenthèses comprennent le symbole du pourcentage si
l'écart est exprimé de manière relative et l'unité si l'écart
représente une valeur absolue.
LED (%)
Écart maximal relatif admis du résultat CQ par rapport
au résultat cible.
Faible
La limite la plus faible de la plage acceptable pour ce
résultat CQ.
Élevé
La limite la plus élevée de la plage acceptable pour ce
résultat CQ.
LOT de CQ
L'identificateur du lot du matériel CQ utilisé pour réaliser
les tests CQ.
Eval.
Le résultat de l'évaluation par rapport au résultat cible,
l'écart admis, LED% et/ou la plage CQ. Les résultats
possibles sont "OK" ou "nOK".
État
L'état de validation du résultat, par ex. accepté, rejeté, en
attente ou maintenu.
Utilisateur
ID de la personne qui a réalisé le test.
Commentaires
Commentaires associés au test CQ entré sur l'instrument
ou dans l'cobas IT 1000 application.
Bloc de temps
État du calcul et de l'évaluation du cycle de contrôle.
Calculée à partir de la racine carrée moyenne de l'erreur
de la comparaison de mesure et est mise à jour
automatiquement pendant la nuit.
Calculé
Erreur quadratique moyenne de la mesure (RMSE)
calculée pour le cycle de contrôle.
Autorisé
Limite maximale admise de la RMSE calculée par rapport
à la valeur cible. (Colonne 3 pour tests répertoriés dans le
Tableau B1 des réglementations 2008 RiliBÄK.)
Évaluation
Résultat de l'évaluation, c.-à-d. si la RMSE calculée
dépasse l'écart admis ou non. Le résultat possible peut
être "OK" ou "nOK"
Les noms des champs ci-dessus suivis d'un astérisque (*) ne sont pas indiqués
explicitement dans le rapport. Par exemple, la méthode de mesure "Photométrique" est
écrite sans indiquer ce que le terme décrit.
Journal de contrôle des résultats CQ (RiliBÄK 2008)
Ce rapport présente tous les résultats comme sur l'écran Contrôle des résultats. Les
résultats rejetés sont identifiés par le mot "mauvais" dans la colonne Évaluation. Cette
colonne affiche également 'SP7+' ou 'SP7–' en cas de violation de Limite colonne 7.
Les commentaires existants sur les résultats refusés sont affichés près de la valeur du
Roche Diagnostics
B-328
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
résultat. Seuls les résultats reçus avant la conversion à RiliBÄK 2008 sont inclus dans
ce rapport.
Critères des filtres
Champs du rapport
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de CQ.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le contrôle a
été réalisé.
Code test RiliBÄK
Nom du test de contrôle conforme à la liste jointe en
annexe 1 des réglementations RiliBÄK.
Nom contrôle
Nom court (par ex. solution de contrôle de glucose
GLU-QC pour Accu-Chek) du matériel de CQ.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
LOT de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ avec lequel le test CQ a
été réalisé.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle pour laquelle le
contrôle de résultats Rilibäk est rapporté.
Code test RiliBÄK
Nom du test de contrôle conforme à la liste jointe en
annexe 1 des réglementations RiliBÄK.
Type instr.
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Instrument
Nom et numéro de série de l'instrument sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Méthode de mesure
C'est la méthode technique ou le principe de mesure qui
sert à déterminer les résultats CQ et patient.
Nom contrôle
Nom court du matériel de contrôle.
Unité de mesure
Unité de mesure du test CQ.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ avec lequel le test CQ a
été réalisé.
Valeur cible
Valeur cible de ce niveau.
Niveau
Niveau de CQ auquel ce résultat correspond.
Col 7
C'est l'écart autorisé des résultats CQ pour ce test et ce
niveau, conformément au listing figurant dans l'annexe 1
des réglementations RiliBÄK.
Date
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle les tests CQ ont été réalisés.
Valeur
Valeur (qualitative ou quantitative) du résultat
CQ exécuté.
Déviation absolue
Différence entre le résultat CQ (quantitatif) et la valeur
cible (quantitative), exprimée en unités de mesure, suivie
de la différence relative entre le résultat et la valeur cible
(entre parenthèses).
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-329
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Bon/Mauvais
C'est l'évaluation du résultat CQ, basée sur la valeur cible
et l'écart autorisé (Col 7). "SP7+" indique que le résultat
CQ est trop élevé, "SP7-" indique qu'il est trop faible.
Utilisateur
ID de la personne qui a réalisé le test.
Commentaires
Commentaires relatifs au résultat, entrés par les
utilisateurs qui ont exécuté/contrôlé le résultat
Moy
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ, de test et de niveau.
SD
Déviation standard calculée pour tous les résultats
acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ, de test et de niveau.
%CV
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
Journal de contrôle des résultats de CQ (RiliBÄK 2008) (pour AC Inform)
Ce rapport présente le même type d'information que le rapport précédent ainsi que
des informations plus spécifiques concernant les instruments Accu-Chek Inform,
comme le lot de réactif et la valeur cible. Seuls les résultats reçus avant la conversion à
RiliBÄK 2008 sont inclus dans ce rapport.
Critères des filtres
Champs du rapport
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de contrôle.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le contrôle a été réalisé.
Numéro de série
Numéro de série de l'instrument sur lequel le contrôle a
été réalisé.
Code test RiliBÄK
Nom du test de contrôle conforme à la liste jointe en
annexe 1 des réglementations RiliBÄK.
Nom contrôle
Nom court (par ex. solution de contrôle de glucose
GLU-QC pour Accu-Chek) du matériel de CQ.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ avec lequel un test de
contrôle a été réalisé.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats de contrôle.
Code test RiliBÄK
Nom du test de contrôle conforme à la liste jointe en
annexe 1 des réglementations RiliBÄK.
Type instr.
Type de l'instrument sur lequel les tests CQ ont été
réalisés.
Instrument
Nom et numéro de série de l'instrument sur lequel les
tests CQ ont été réalisés.
Roche Diagnostics
B-330
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Méthode de mesure
C'est la méthode technique ou le principe de mesure qui
sert à déterminer les résultats CQ et patient.
Nom contrôle
Nom court (par ex. solution de contrôle de glucose
GLU-QC pour Accu-Chek) du matériel de CQ.
Unité de mesure
Unité de mesure du test CQ.
Lot de CQ
Numéro de lot du matériel de CQ avec lequel le test CQ
a été réalisé.
Niveau
Niveau de CQ/linéarité auquel ce résultat correspond.
Col 7
C'est l'écart autorisé des résultats CQ pour ce test et ce
niveau, conformément au listing figurant dans l'annexe 1
des réglementations RiliBÄK.
Date
Date à laquelle le test CQ a été réalisé.
Heure
Heure à laquelle le test CQ a été réalisé.
Lot de test
Numéro de lot du matériel de test sur lequel le test CQ a
été réalisé, par ex. lot de bandelettes pour les résultats de
la famille d'instruments Accu-Chek Inform.
Moyenne cible
Valeur moyenne/cible attendue pour les résultats CQ.
Valeur
Valeur (qualitative ou quantitative) du résultat
CQ exécuté.
Déviation absolue
Différence entre le résultat CQ (quantitatif) et la valeur
cible (quantitative), exprimée en unités de mesure, suivie
de la différence relative entre le résultat et la valeur cible
(entre parenthèses).
Bon/Mauvais
C'est l'évaluation du résultat CQ, basée sur la valeur cible
et l'écart autorisé (Col 7). "SP7+" indique que le résultat
CQ est trop élevé, "SP7-" indique qu'il est trop faible.
Utilisateur
ID de la personne qui a exécuté le test.
Commentaires
Commentaires relatifs au résultat, entrés par les
utilisateurs qui ont exécuté/contrôlé le résultat
Moy
Valeur moyenne calculée de tous les résultats acceptés
pour cette combinaison d'instrument, de lot de test, de lot
CQ, de test et de niveau.
SD
Déviation standard calculée pour tous les résultats
acceptés pour cette combinaison d'instrument, de lot de
test, de lot CQ, de test et de niveau.
%CV
Coefficient de variation calculé pour cette combinaison
d'instrument, de lot de test, de lot CQ, de test et de
niveau.
Système
Ces rapports reposent sur l'information relative au système.
Comptage d'échantillons (par instrument et localisation)
Le rapport de Comptage d'échantillons (par instrument et localisation) fournit des
informations sur le nombre de tests, réalisés sur un instrument individuel, triés par
localisation et type d'instrument.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-331
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
En combinaison avec le filtre "Indicateur(s) validation", il est possible d'obtenir des
statistiques efficaces basées sur certains critères d'exception (résultats signalés), tels
que patient ou information utilisateur, test / CQ en dehors de la plage, etc.
Critères des filtres
Champs du rapport
Site
Nom du site pour lequel le calcul statistique doit être fait.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle pour laquelle le
calcul statistique doit être fait.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans les
statistiques.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans les
statistiques.
Indicateurs de validation
Groupes d'alarmes déclenchées par le résultat.
Type d'instrument
Type d'instrument pour lequel le calcul statistique doit
être fait.
Site
Nom du site pour lequel le calcul statistique a été fait.
Type instr.
Type d'instrument pour lequel le calcul statistique a été
fait.
Patient
Le nombre d'échantillons patient réalisés sur les
instruments de ce type dans la localisation
organisationnelle sélectionnée dans le bloc de temps
donné.
CQ
Le nombre d'échantillons de CQ réalisés sur les
instruments de ce type dans la localisation
organisationnelle sélectionnée dans le bloc de temps
donné.
Linéarité
Le nombre d'échantillons de linéarité réalisés sur les
instruments de ce type dans la localisation
organisationnelle sélectionnée dans le bloc de temps
donné.
Exception
Le nombre d'échantillons patient, CQ et linéarité réalisés
sur les instruments de ce type dans la localisation
organisationnelle sélectionnée dans le bloc de temps
donné ayant eu des alarmes.
Actions correctives
Le nombre d'échantillons patient, CQ et linéarité réalisés
sur les instruments de ce type dans la localisation
organisationnelle sélectionnée dans le bloc de temps
donné ayant eu des alarmes.
Total (Type instr.)
Le nombre d'échantillons patient, CQ et linéarité réalisés
sur les instruments de ce type dans la localisation
organisationnelle sélectionnée dans le bloc de temps
donné.
Total général (localisation)
Le nombre d'échantillons patient, CQ et linéarité réalisés
dans la localisation organisationnelle sélectionnée dans le
bloc de temps donné.
Comptage d'échantillons/tests (par localisation et type d'instrument)
Le rapport indique les statistiques concernant le nombre de tests et d'échantillons
réalisés pour un bloc de temps et une localisation spécifiques.
Roche Diagnostics
B-332
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Vous pouvez sélectionner une localisation unique, toutes les localisations ou une
"localisation inconnue".
La localisation est inconnue dans les cas suivants :
Critères des filtres
Champs du rapport
o
Pour les résultats de CQ : Pendant la mise à niveau, la localisation d'envoi n'a pas
pu être identifiée clairement parce qu'il n'y avait pas de résultats patient pour cette
période
o
Pour le résultat CQ et patient : La mesure a été prise alors que l'attribution
instrument à une localisation n'avait pas (encore) été effectuée.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle pour laquelle le
calcul statistique doit être fait.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle pour laquelle le
calcul statistique doit être fait.
Type instr.
Type d'instrument sur lequel le calcul statistique a été fait.
Patient
Résultat
Nombre de tests patient réalisés, listés par état (Accepté,
Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
Échantillon
Nombre d'échantillons patient réalisés, listés par état
(Accepté, Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
Résultat
Nombre de tests CQ réalisés, listés par état (Accepté,
Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
Échantillon
Nombre d'échantillons CQ réalisés, listés par état
(Accepté, Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
CQ
Linéarité
Résultat
Nombre de tests de linéarité réalisés, listés par état
(Accepté, Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
Échantillon
Nombre d'échantillons de linéarité réalisés, listés par état
(Accepté, Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
Total
Résultat
Échantillon
Nombre de tests effectués (somme des tests patient, CQ et
de linéarité effectués), listés par état (Accepté, Rejeté, En
attente/Maintenu) et nombre total.
Nombre d'échantillons effectués (somme des échantillons
patient, CQ et de linéarité effectués), listés par état
(Accepté, Rejeté, En attente/Maintenu) et nombre total.
Comptage de tests (par localisation et type d'instrument)
Le rapport indique les statistiques concernant le nombre de tests réalisés pour un bloc
de temps spécifique par localisation et type d'instrument.
Vous pouvez sélectionner une localisation unique, toutes les localisations ou une
"localisation inconnue".
La localisation est inconnue dans les cas suivants :
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-333
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Critères des filtres
Champs du rapport
o
Pour les résultats de CQ : Pendant la mise à niveau, la localisation d'envoi n'a pas
pu être identifiée clairement parce qu'il n'y avait pas de résultats patient pour cette
période
o
Pour le résultat CQ et patient : La mesure a été prise alors que l'attribution
instrument à une localisation n'avait pas (encore) été effectuée.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle pour laquelle le
calcul statistique doit être fait.
Test
Nom abrégé du test.
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Type instr.
Type d'instrument pour lequel le calcul statistique doit
être fait.
Site
Nom du site sur lequel les résultats ont été faits.
Nom de la localisation
Nom de la localisation organisationnelle sur laquelle les
résultats ont été effectués.
Description de localisations
Description de la localisation organisationnelle sur
laquelle les résultats ont été effectués.
Informations relatives à la
Informations du gestionnaire pour la localisation
organisationnelle sur laquelle les résultats ont été
effectués.
localisation gestionnaire
Nom
Nom complet du gestionnaire.
Numéro de téléphone
Numéro de téléphone du gestionnaire.
Courriel
Adresse e-mail du gestionnaire.
Nom
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N° de série instr.
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Abréviation test
Nom abrégé du test effectué.
Tests patient
Accepté
Nombre de résultats de tests patient acceptés.
Tous
Total de résultats de tests patient.
Tests STAT patient
Nombre de résultats de tests patient effectué en STAT.
Tests CQ
Accepté
Nombre de résultats de tests CQ acceptés.
Tous
Total de résultats de tests CQ.
Tests de linéarité
Accepté
Nombre de résultats de tests de linéarité acceptés.
Tous
Total de résultats de tests de linéarité.
Total de tests
Nombre de tests effectués (total des tests patient, CQ et
de linéarité), catégorisés en tests acceptés et total de tests.
Roche Diagnostics
B-334
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Comptage d'échantillons (par panel)
Le rapport de Comptage d'échantillons (par panel) fournit un résumé de tous les
échantillons (patient, CQ, linéarité) traités sur une période de temps définie.
Critères des filtres
Champs du rapport
Plage de dates de
Date de début (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Plage de dates à
Date de fin (incluse) des résultats à inclure dans le
rapport.
Localisation d'envoi
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats du test.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Localisation d'envoi
Nom et description de la localisation organisationnelle
qui a rapporté les résultats du test.
Plage de dates
Date de début (incluse) et de fin des résultats à inclure
dans le rapport.
Type instr.
Type de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel le test a été réalisé.
N° de série instr.
Numéro de série de l'instrument sur lequel le test a été
réalisé.
Échantillons patient
Nombre d'échantillons patient séparés par :
Panneau
Nombre d'échantillons effectués avec chaque panneau.
Tous
Nombre d'échantillons effectués à travers les panneaux.
Accepté
Nombre d'échantillons patient acceptés.
Rejeté
Nombre d'échantillons patient rejetés.
En attente/Maintenu
Nombre d'échantillons patient En attente/Maintenus.
Total
Nombre total d'échantillons patient.
Contrôle de qualité
Nombre de résultats CQ séparés par :
Niveau
Nombre d'échantillons effectués avec chaque niveau CQ.
Tous
Nombre d'échantillons effectués à travers les niveaux.
Accepté
Nombre d'échantillons CQ acceptés.
Rejeté
Nombre d'échantillons CQ rejetés.
En attente/Maintenu
Nombre d'échantillons CQ En attente/Maintenus.
Total
Total de résultats CQ.
Qualité de la linéarité
Nombre de résultats de linéarité séparés par :
Tous
Nombre d'échantillons de linéarité à travers les niveaux.
Accepté
Nombre d'échantillons de linéarité acceptés.
Rejeté
Nombre d'échantillons de linéarité rejetés.
En attente/Maintenu
Nombre d'échantillons de linéarité En attente/Maintenus.
Total
Total de résultats de linéarité.
Rapport mensuel de rétroaction
Le rapport mensuel de rétroaction fournit une liste d'informations triées par
localisation, instrument, test et mois. Ce rapport présente une analyse de tous les
résultats reçus de chaque localisation d'envoi, instrument, test et mois (pour lesquels
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-335
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
il existe des informations correspondantes retournées par filtrage) appartenant au
même site que celui auquel l'utilisateur est actuellement connecté, pour une page de
rapport.
Critères des filtres
Champs du rapport
Nom de rapport
Nom du rapport choisi par l'utilisateur. Par défaut, le
"rapport mensuel de rétroaction" apparaîtra dans le
rapport si aucun nom n'est entré.
Mois
Mois civil à analyser. Les mois en cours et à venir ne
peuvent pas être sélectionnés.
De
Mois de début de l'analyse du rapport.
A
Mois de fin de l'analyse du rapport.
Localisation
Nom de l'organisation pour laquelle cette analyse doit
être fournie. L'utilisateur doit sélectionner plusieurs
localisations.
Type d'instrument
Les types d'instruments sur lesquels les statistiques sont
réalisées. L'utilisateur peut sélectionner plusieurs types
d'instrument.
Nom instr.
Noms des instruments sur lesquels les statistiques sont
réalisées. L'utilisateur peut sélectionner plusieurs noms
d'instrument. L'utilisateur peut seulement filtrer par
Noms d'instruments si le filtre "Numéro de série
d'instruments" n'est pas utilisé
Numéro de série
Les numéros de série des instruments sur lesquels les
statistiques sont réalisées. L'utilisateur peut sélectionner
plusieurs numéros de série d'instruments si le filtre "Nom
instr." n'est pas utilisé.
Test
Noms abrégés des tests pour lesquels des statistiques
doivent être réalisées. Seuls les tests utilisés dans la
définition d'un matériel de linéarité/CQ actif peuvent être
sélectionnés.
Nombre utilisateurs
Le nombre d'utilisateurs génériques pour lesquels les
statistiques utilisateur spécifiques sont rapportées. Si vous
sélectionnez un nombre autre que 0, les ID des
utilisateurs génériques peuvent être entrés.
Patient
Le nombre de patient génériques pour lesquels les
statistiques patient spécifiques sont rapportées. Si vous
sélectionnez un nombre autre que 0, les ID des patients
génériques peuvent être entrés.
Site
Nom du site qui a rapporté le résultat.
Localisation
Nom de la localisation organisationnelle qui a rapporté
les résultats.
Mois
Mois civil au cours duquel les tests ont été réalisés.
Type d'instrument
Type de l'instrument sur lequel les tests ont été réalisés.
Nom instr.
Nom de l'instrument sur lequel les tests ont été réalisés.
N° de série instr.
Numéro de série de l'instrument sur lequel les tests ont
été réalisés.
Test
Nom abrégé du test qui a été exécuté.
Roche Diagnostics
B-336
Mode d'emploi · Version 3.9
cobas IT 1000 application
12 Rapports
Types de rapports
Résultats des patients
Nombre de résultats patient incluant le nombre de
résultats pour les tests mappés à ce test via un mappage
test CQ. Ils sont répertoriés sous :
Total : Nombre total de tests patient.
Rejeté : Nombre de tests patient rejetés.
STAT : Nombre de tests patient marqués comme test
STAT.
Avec correction : Nombre de tests avec actions
correctives.
Pas d'ID patient : Nombre de tests patient effectués sans
ID patient.
Résultats de CQ
Nombre de résultats CQ par niveau, répertoriés comme :
Niveau
Niveau CQ des résultats.
N (accepté)
Nombre de résultats CQ acceptés.
N (rejeté)
Nombre de résultats CQ rejetés.
Moy
Moyenne calculée de tous les résultats acceptés.
SD
Déviation standard calculée pour tous les résultats
acceptés.
CV(%)
Biais(%)
Coefficient de variation calculé de tous les résultats
acceptés exprimé en pourcentage avec une précision de
2 décimales.
Biais calculé de la moyenne calculée par rapport à la
moyenne attendue de tous les résultats acceptés exprimé
en pourcentage avec une précision de 2 décimales.
Information utilisateur
Les statistiques de l'activité utilisateur.
ID utilisateur
ID de l'utilisateur générique pour lequel les statistiques
d'activité sont réalisées.
Nom d'utilisateur
Nom de l'utilisateur générique pour lequel les statistiques
d'activité sont réalisées.
Tests patient
Tests CQ
Informations patient
Nombre de tests patient rejetés, incluant les tests relatifs
au test affiché via un mappage de test CQ pour le type
d'instrument associé.
Nombre de tests CQ réalisés.
Statistiques sur l'activité du patient :
ID Patient
ID du patient générique pour lequel les statistiques
d'activité sont réalisées.
Nom du patient
Nom du patient générique pour lequel les statistiques
d'activité sont réalisées.
Accepté
Rejeté
Nombre de tests acceptés, incluant les tests relatifs au test
affiché via un mappage de test CQ pour le type
d'instrument associé.
Nombre de tests rejetés, incluant les tests relatifs au test
affiché via un mappage de test CQ pour le type
d'instrument associé.
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
B-337
12 Rapports
cobas IT 1000 application
Types de rapports
Roche Diagnostics
B-338
Mode d'emploi · Version 3.9
Annexe
13
C
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
cobas IT 1000 application
Glossaire
ADT -Patient
Glossaire
A
ADT Admission, décharge et transfert ; un flux
d'informations patient reçu d'un ou plusieurs hôtes,
généralement de systèmes d'informations d'hôpitaux.
Alarme Mise en garde qui se réfère à des événements
système ou à des résultats de test qui sont hors de la plage
normale.
que chaque enregistrement doit remplir pour être
récupéré et visible à l'écran.
G
Groupe de travail Groupe d'individus travaillant dans
la même zone ou spécialité, mais pas forcément dans la
même unité.
Analyseur Instrument
I
C
Certificat Droit d'une personne de travailler avec un
instrument.
Composant Chaque part de l'application qui constitue
un module.
Instrument Dispositif connecté à l'application qui
effectue le test.
Instrument hors connexion Un instrument qui ne
peut pas être connecté à l'cobas IT 1000 application, mais
qui est configuré de sorte que les résultats puissent être
entrés manuellement.
Contenant Tube
Contrôle de qualité Processus de surveillance de la
qualité effectué périodiquement pour garantir que la
procédure de test est intégralement conforme aux
normes définies.
D
Détail du profil Ensemble de caractéristiques
définissant un groupe d'individus qui partagent les
mêmes droits d'accès.
E
Échantillon Matériel à utiliser lors des tests, examens,
ou analyses de sang, plasma, urine, etc.
État Condition d'un enregistrement utilisé dans
l'application ; généralement actif ou inactif.
F
L
Localisation SIH Zone d'un site où un patient peut
être situé. On attribue à une location un groupe de travail
et une unité de soins et on peut y attribuer un numéro de
chambre et un numéro de lit.
M
Matériel Matériel utilisé par les instruments pour
l'exécution des tests.
Module Le nom attribué à un groupe d'écrans dans
l'application où vous pouvez exécuter les fonctions
associées, par ex. un système, une organisation, un
instrument.
P
Patient Personne qui subit un ou plusieurs tests ou qui
est en attente de soins ou qui est soignée ou sous
traitement médical.
Filtre Déclaration de requête utilisée pour extraire de la
base de données une sorte spécifique d'enregistrements.
Une déclaration de requête définit la ou les conditions
Roche Diagnostics
Mode d'emploi · Version 3.9
C-3
Glossaire
cobas IT 1000 application
Rapport -Vérification Delta
R
Rapport Enregistrement de données spécifiques qui
peuvent être imprimées ou stockées électroniquement.
S
Site Bâtiment ou ensemble de bâtiments qui forment
une unité administrative et informative virtuelle. Chaque
élément du système appartient physiquement (location,
unité) ou virtuellement (opérateurs) à un site.
T
Test Analyse clinique traitée et gérée par l'application.
Tube Conteneur d'un échantillon utilisé pour le test.
U
Unité Service d'un hôpital qui traite des personnes
semblables par l'état ou la maladie.
Utilisateur Personne qui utilise l'application.
Utilisateur Personne qui travaille avec un instrument.
V
Validation Confirmer qu'un résultat reçu d'un
instrument est valide.
Vérification Delta Comparaison des valeurs
consécutives pour un test donné dans un enregistrement
de patient utilisé pour détecter des modifications
soudaines qui sont générées dans le cadre du processus
de contrôle de qualité.
Roche Diagnostics
C-4
Mode d'emploi · Version 3.9

Manuels associés