Doro 6060 Mobile phone Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Doro 6060 Mobile phone Guide de démarrage rapide | Fixfr
Doro 6060
B
Guide de démarrage rapide
Français
A
1
2
3
4
14
13
12
5
11
6
10
7
8
9
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Écouteur
Écran
Touche contextuelle
gauche
4. Touche d’appel
5. Raccourci favoris
6. Messagerie vocale
7. * Préfixe inter­
national/Symboles
8. Microphone
9. # Méthode de
saisie/Silence
10. Raccourci appareil
photo
11. Raccourci message
26
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Messages
â Saisie intel..
2. Sélectionnez Marche pour activer la fonction
ou Arrêt pour la désactiver.
3. Appuyez sur OK pour valider.
ICE (en cas d’urgence)
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM.
3. APPELS
Insérez la carte SD (facultatif)
Repérez le compartiment pour carte SD et
insérez-y délicatement
la carte. L’appareil
fonctionne qu’une
carte SD soit installée
ou non. Types de
cartes compatibles :
microSD, microSDHC.
Passer un appel
1. Entrez le numéro de téléphone avec l’indicatif.
Supprimez avec Effacer.
2. Appuyez sur
pour composer. Appuyez
sur Annul. pour annuler l’appel.
3. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Remarque : pour des appels internationaux,
insérez toujours le signe + avant le code du pays
pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux
fois sur * pour insérer le préfixe international +.
12. Fin d’appel/Allumer/
Éteindre
13. Touches de direction
14. Touche contextuelle
droite
15. Écran externe
16. Flash de l’appareil
photo/Torche
17. Diode rouge =
niveau de pile faible/
en charge
18. Diode verte =
nouveau message/
appel en absence
19. Objectif de l’appareil
photo
20. Prise pour casque
21. Prise de chargement
22. Touche d’assistance
23. Haut-parleur
24. Réglage du volume
25. Attache-cordon
(cordon en option)
26. Socle de chargement
(facultatif)
Remarque : Si le socle de
chargement est utilisé, le
téléphone doit être placé
comme illustré.
Manuel d’utilisation complet
Pour obtenir le manuel d’utilisation complet,
des liens utiles et de plus amples informations,
rendez-vous sur www.doro.com/support/ ou
contactez notre service d’assistance téléphonique.
IMPORTANT !
Votre appareil peut utiliser des services de
transmissions de données. En fonction de votre
forfait, des frais supplémentaires peuvent vous
être facturés pour l’utilisation de ces services de
transmissions de données, comme la messagerie
ou la localisation. Nous vous conseillons de
vérifier les tarifs de transmissions de données
qui s’appliquent à votre abonnement auprès de
votre opérateur.
1. DÉMARRAGE
Carte SIM, carte mémoire et batterie
Retirez le couvercle de
la batterie.
Attention à ne pas
vous abîmer les ongles
lorsque vous retirez le
couvercle de la batterie.
Attention à ne pas
tordre ou déformer le
couvercle de la batterie,
au risque de l’abîmer.
Retirez la batterie si elle est déjà installée.
A. Insérez la première carte SIM en la glissant
doucement dans le compartiment de la carte
SIM1.
B. Insérez la seconde carte SIM en la glissant
doucement dans le compartiment de la carte
SIM2.
Remarque : si vous n’utilisez qu’une seule carte
SIM, nous vous recommandons d’utiliser la fente
SIM1. Cet appareil accepte les cartes micro-SIM
ou SIM 3FF.
Insérez la batterie et replacez le couvercle
Insérez la batterie en la
faisant glisser dans son
compartiment (contacts
dirigés vers le bas, à droite).
Replacez le couvercle de
la batterie.
Charger le téléphone
ATTENTION !
Utilisez uniquement des
batteries, chargeurs et
accessoires qui ont été
approuvés pour ce modèle
spécifique. Connecter
d’autres accessoires peut vous faire perdre
vos droits de recours en garantie et se révéler
dangereux.
Lorsque la batterie est faible, l’icône
s’affiche
et un signal d’avertissement retentit.
• Raccordez l’adaptateur secteur à la prise de
courant murale et à la prise pour chargeur
y.
Astuce : il est recommandé de retirer le film
plastique protecteur de l’écran pour améliorer
la visibilité.
Consultez le manuel complet pour savoir
comment activer cette fonction, comment
enregistrer des destinataires dans la liste des
numéros et comment modifier le message texte.
Recevoir un appel
1. Ouvrez le rabat et appuyez sur
pour
répondre. Vous pouvez également appuyer
sur Silence pour désactiver la sonnerie ou
appuyer sur
/fermer le rabat pour rejeter
directement l’appel (tonalité de ligne occupée).
2. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Réglage du volume
Utilisez les touches +/- pour régler le volume
sonore pendant un appel. Le niveau du volume
s’affiche à l’écran.
Silence
Allumer et éteindre le téléphone
Options d’appel
Lors du premier démarrage du téléphone, vous
pouvez utiliser l’assistant de démarrage pour
paramétrer certains réglages de base.
Astuce : vous pouvez exécuter l’assistant de
démarrage ultérieurement si vous le souhaitez.
Instructions pas à pas
La flèche (â) indique la prochaine étape des
instructions pas à pas. Appuyez sur OK pour
confirmer une action. Pour sélectionner un
élément, faites défiler le menu jusqu’à ce dernier
et mettez-le en surbrillance à l’aide des touches
/
, puis appuyez sur OK.
Saisir du texte
• Appuyez plusieurs fois sur une touche
numérique jusqu’à ce que le caractère désiré
apparaisse. Attendez quelques secondes avant
de saisir le caractère suivant.
• Appuyez sur * pour afficher la liste des
caractères spéciaux. Sélectionnez le caractère
souhaité à l’aide des touches
/
et
appuyez sur OK pour le saisir.
• Utilisez les touches +/- ou
/
pour
déplacer le curseur dans le texte.
• Appuyez sur # pour basculer entre les
majuscules, les minuscules et les chiffres.
• Appuyez sur la touche # et maintenez-la
enfoncée pour changer la langue de saisie.
5. TOUCHE D’ASSISTANCE
2. Utilisez les touches
/
pour parcourir
le répertoire ou faites une recherche rapide
en appuyant sur la touche correspondant à la
première lettre du nom recherché.
3. Appuyez sur Options â Appel, ou sur
pour composer le numéro de l’entrée sélectionnée ou appuyez sur Retour pour repasser
en mode veille.
2. SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE
Assistant de démarrage
Appuyez sur Menu â Répertoire â ICE.
1. Utilisez les touches
/
pour parcourir la
liste des entrées.
2. Appuyez sur Éditer pour ajouter ou modifier
les informations de chaque entrée. Supprimez
avec Effacer.
3. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez terminé.
Composer un numéro enregistré dans le
répertoire
Les paramètres du mode Silence sont prédéfinis :
les réglages des tonalités du clavier, des messages
et des sonneries sont désactivés alors que ceux du
vibreur, des tâches et de l’alarme restent inchangés.
• Appuyez sur # et maintenez la touche
enfoncée pour activer/désactiver le mode
Silence.
1. Appuyez sur la touche rouge
du
téléphone et maintenez-la enfoncée pour
l’allumer ou l’éteindre. Confirmez l’arrêt en
appuyant sur Oui.
2. Si la carte SIM est valide mais protégée par un
code PIN (numéro d’identification personnel),
l’écran affiche Code PIN. Saisissez le code PIN
et appuyez sur OK. Supprimez avec Effacer.
Remarque : si les codes PIN et PUK ne sont pas
fournis avec votre carte SIM, contactez votre
opérateur.
Tentatives : # correspond au nombre d’essais de
saisie du code PIN qu’il vous reste. Lorsqu’il ne
vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué
s’affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM
à l’aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et confirmez en appuyant
sur OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez en
appuyant sur OK.
3. Ressaisissez le nouveau code PIN et confirmez
en appuyant sur OK.
En cas de traumatisme, il est essentiel d’obtenir
ces renseignements dès que possible pour
augmenter les chances de survie. Ajoutez un
contact d’urgence pour améliorer votre propre
sécurité. Les premiers secouristes peuvent obtenir
des informations supplémentaires, principalement médicales et familiales, à partir de votre
téléphone en cas d’urgence. Tous les champs sont
facultatifs, mais il est préférable d’inclure le plus
de renseignements possible.
La touche d’assistance permet de contacter
facilement vos numéros d’aide prédéfinis si vous
avez besoin d’aide. Assurez-vous que la fonction
d’assistance est activée avant toute utilisation.
1. Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire.
Remarque : toutes les images sont présentées
à titre d’illustrations uniquement et peuvent ne
pas représenter fidèlement toutes les caractéristiques de l’appareil. Les articles fournis avec
votre téléphone sont susceptibles de varier en
fonction du logiciel et des accessoires disponibles
dans votre région ou offerts par votre opérateur.
Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre vendeur Doro
local. Les accessoires fournis sont conçus pour
fonctionner de manière optimale avec votre
téléphone.
Insérez les cartes SIM
(obligatoire)
3. Utilisez les touches
/
pour sélectionner
Mobile,
Domicile ou
Bureau, et saisissez
le(s) numéro(s) de téléphone avec l’indicatif.
4. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez terminé.
Dans certaines langues, vous pouvez utiliser un
mode de saisie, qui utilise un dictionnaire pour
suggérer des mots.
Modifier la langue, l’heure et la date
www.doro.com
1.
2.
3.
Saisie intelligente
Pendant un appel, les touches contextuelles (
)
vous permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires.
Numéros directs
Utilisez 0 et 2–9 pour composer un numéro
abrégé à partir du mode veille.
• Pour composer le numéro, appuyez sur la touche
correspondante et maintenez-la enfoncée.
Ajout de numéros directs
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â
Répertoire â N° directs.
2. Appuyez sur 0 â Ajouter et sélectionnez une
entrée du répertoire.
3. Appuyez sur OK pour valider.
4. Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros d’appel aux touches 2–9 et
ainsi les composer rapidement.
Appels d’urgence
Tant que le téléphone est allumé, il est toujours
possible d’effectuer un appel d’urgence en
saisissant le principal numéro d’urgence local
pour votre emplacement actuel suivi de
.
Journal des appels
Les appels reçus, les appels en absence et les
appels émis sont enregistrés dans un seul journal
des appels. Ce journal peut contenir jusqu’à 20
appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le
même numéro, seul le dernier de ces appels est
enregistré.
1. Appuyez sur
.
2. Utilisez les touches
/
pour faire défiler
le journal d’appels.
Passer un appel d’assistance
1. Si vous avez besoin d’aide, maintenez la touche
d’assistance enfoncée pendant 3 secondes ou
appuyez dessus à deux reprises à moins d’une
seconde d’intervalle.
L’appel d’assistance débute après un délai de
5 secondes. En cas de fausse alerte, vous avez
donc cinq secondes pour annuler l’appel en
appuyant sur
.
2. Un message d’assistance (SMS) est envoyé à
tous les destinataires. Le premier destinataire
de la liste est appelé. Si l’appel n’est pas pris
dans les 25 secondes, il compose le numéro
suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu’à
ce que l’appel soit pris ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur
.
ATTENTION !
Lorsqu’un appel d’assistance est activé, le
téléphone est préréglé pour passer en mode mains
libres. Ne maintenez pas l’appareil près de votre
oreille lorsque le mode Mains libres est activé car
le volume peut être particulièrement fort.
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Assistance.
6. MESSAGES
Créer et envoyer des messages texte
1. Appuyez sur la touche de raccourci
, ou sur
Menu â Messages â Créer nouveau â SMS.
2. Écrivez votre message (voir Saisir du texte),
puis appuyez sur À.
3. Sélectionnez un destinataire dans le
Répertoire. Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter un destinataire
manuellement et appuyer sur OK.
4. Appuyez sur Ajouter pour ajouter d’autres
destinataires.
Vous pouvez modifier les destinataires en
sélectionnant l’un d’eux, puis en appuyant sur
Options â Éditer/Effacer/Effacer tout.
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Envoyer.
Créer et envoyer des messages photo
Votre destinataire et vous-même devez bénéficier
d’un abonnement prenant en charge les messages
photo. Les paramètres relatifs aux messages
photo vous sont fournis par votre opérateur et
peuvent vous être envoyés automatiquement par
message texte.
1. Appuyez sur la touche de raccourci
, ou appuyez sur Menu â Messages â Créer
nouveau â MMS.
2.
3.
•
•
Écrivez votre message, voir Saisir du texte.
Appuyez sur Options â Ajouter photo :
Mes images pour sélectionner un fichier.
Prendre photo pour utiliser l’appareil photo
pour prendre une photo.
Remarque : pour garder une qualité de photo
optimale, n’envoyez qu’une photo par message.
Vous pouvez également opter pour les fonctions
Ajouter son, Ajouter vidéo et Prévisu. MMS à l’aide
du menu Options.
Le répertoire peut contenir jusqu’à 100 entrées et
3 numéros de téléphone par entrée.
4. Appuyez sur Options â Ajouter objet et
saisissez l’objet de votre message, puis
appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Options â À et sélectionnez
le destinataire dans le répertoire.
Vous pouvez également sélectionner
Entrez numéro pour ajouter un destinataire
manuellement et appuyer sur OK.
6. Appuyez sur Ajouter pour ajouter d’autres
destinataires.
7. Appuyez sur Envoyer pour envoyer.
Ajouter un contact
Paramètres
= Appel entrant
= Appel sortant
= Appel manqué
3. Appuyez sur
pour composer le numéro,
ou sur Options.
4. RÉPERTOIRE
1. Appuyez sur Menu â Répertoire â
-Nouv. entrée- â Ajouter.
2. Entrez le
nom du contact, voir Saisir du
texte. Supprimez avec Effacer.
• Appuyez sur Menu â Paramètres â
Messages.
7. APPAREIL PHOTO
(PRENDRE DES PHOTOS)
1. Appuyez sur la touche de raccourci
.
Vous pouvez également appuyer sur Menu â
Appareil photo.
2. Appuyez sur
pour prendre la photo.
3. Appuyez sur Options ou sur Retour pour
prendre une nouvelle photo (en l’absence de
sélection, la photo est enregistrée).
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â
Appareil photo.
8. BLUETOOTH®
Vous pouvez établir une connexion sans fil vers
d’autres appareils compatibles Bluetooth® (un casque
ou un autre téléphone portable par exemple).
Important !
Lorsque vous n’utilisez pas la fonction Bluetooth,
désactivez Activation ou Visibilité. N’appairez pas
d’appareil inconnu.
Activer Bluetooth®
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Bluetooth
â Activation â On.
2. Appuyez sur OK pour valider.
Rechercher un équipement
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Bluetooth
â Rechercher équipement.
2. Sélectionnez un appareil dans la liste et
appuyez sur Lier pour vous connecter. Si la
fonction Bluetooth® est désactivée, vous
pouvez l’activer en appuyant sur Oui.
3. Appuyez sur OK pour valider.
Impossible d’ajouter un contact
Mémoire du répertoire pleine
Supprimez quelques contacts
pour libérer de la mémoire.
Impossible de régler une fonction
L’opérateur ne propose pas cette
fonction ou l’utilisateur n’a pas Contactez votre opérateur.
souscrit à ce service.
11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
L’appareil et les accessoires peuvent contenir de petites
pièces. Gardez tout l’équipement hors de la portée des
petits enfants.
L’adaptateur secteur est le dispositif qui permet de
brancher le produit à l’alimentation secteur. La prise de
courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être
facilement accessible.
Services réseau et coûts
Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux GSM
900/1800/1900 MHz. Pour utiliser l’appareil, vous devez avoir un
abonnement auprès d’un fournisseur de services.
L’utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic.
Certaines fonctions du produit requièrent une prise en charge par le
réseau et vous pourriez devoir vous y abonner.
Environnement opérationnel
Suivez les règles et les lois qui s’appliquent à votre région et
éteignez toujours l’appareil partout où son utilisation est interdite
ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un
danger quelconque (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Utilisez uniquement l’appareil dans sa position
de fonctionnement normale.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil
peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques.
Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage
magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils
contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
9. AUTRES FONCTIONS
Les équipements de transmission par signaux radioélectriques,
notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence
avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou
le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé
correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si
vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de
soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres
hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles
aux signaux radioélectriques externes.
Alerte
Dispositifs médicaux implantés
1. Appuyez sur Menu â Alarme â On.
2. Entrez l’heure de l’alarme à l’aide du clavier,
puis appuyez sur OK pour valider.
• Sélectionnez Unique pour que l’alarme ne se
déclenche qu’une seule fois.
• Sélectionnez Hebdo pour faire retentir
l’alarme à intervalles répétés. Parcourez la
liste des jours et appuyez sur Marche ou
Arrêt pour activer ou désactiver l’alarme
pour chaque jour.
3. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez
terminé.
4. Quand l’alarme se déclenche, le téléphone
fait retentir un signal. Appuyez sur Arrêt pour
arrêter l’alarme ou sur Rappel pour répéter
l’alarme au bout de 9 minutes.
Remarque : l’alarme est active même si le
téléphone est éteint ; n’allumez pas votre
téléphone lorsque vous vous trouvez à un endroit
où l’usage d’un téléphone sans fil est interdit ou
à un endroit où il peut causer des interférences
ou un danger.
Réinitialiser des paramètres
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Sécurité.
2. Sélectionnez Réinitialiser paramètres pour
réinitialiser les paramètres du téléphone.
Toutes les modifications que vous avez apportées
aux paramètres du téléphone sont perdues et
l’appareil reprend les paramètres d’usine.
3. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur
OK pour le réinitialiser.
Astuce : Le code par défaut du téléphone est 1234.
Tout réinitialiser
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Sécurité.
2. Sélectionnez Tout réinitialiser pour effacer
les paramètres et le contenu du téléphone
(contacts, listes de numéros, messages). La
mémoire de la carte SIM n’est pas affectée.
3. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur
OK pour le réinitialiser.
Astuce : Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Pour éviter d’éventuelles interférences, les fabricants de dispositifs
médicaux implantés recommandent de respecter une distance
minimale de 15 cm entre un appareil sans fil et le dispositif médical.
Les personnes portant ces dispositifs :
• doivent toujours maintenir l’appareil sans fil à plus de 15 cm de leur
dispositif médical ;
• ne doivent pas transporter l’appareil sans fil dans la poche d’une
chemise ;
• doivent tenir l’appareil sans fil contre l’oreille se trouvant à l’opposé
du dispositif médical.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire,
éteignez immédiatement le téléphone. Pour toute question
concernant l’utilisation de votre appareil sans fil avec un dispositif
médical implanté, consultez votre professionnel de santé.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente
des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les
instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement
recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule.
Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion
ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations-service et dans les endroits
où des pompes à essence et des équipements de réparation
automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements
de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de
carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines
chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les
zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de
la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations
destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des
véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des
zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules,
comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Batterie Li-ion
Ce produit contient une batterie Li-ion. Toute manipulation inadaptée
de la batterie peut entraîner un risque de brûlures et d’incendie.
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d’explosion si la batterie n’est pas correcte­
ment repositionnée. Pour éviter tout risque de brûlures
ou d’incendie, ne tentez jamais de démonter, d’écraser ou
de perforer la batterie, ne court-circuitez pas les contacts
externes, ne l’exposez pas à des températures supérieures
à 60 °C (140 °F) et ne la jetez pas dans le feu ou dans l’eau.
Recyclez ou jetez les batteries usagées conformément aux
réglementations locales ou au guide de référence fourni
avec votre produit.
10. DÉPANNAGE
Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone
Branchez l’adaptateur secteur et
Faible charge de la batterie
rechargez la batterie.
Vérifiez le positionnement de la
Batterie mal positionnée
batterie.
Impossible de recharger la batterie
Batterie ou chargeur
Vérifiez la batterie et le chargeur.
endommagé
Batterie rechargée à des temAméliorez l’environnement
pératures inférieures à 0 °C ou
de chargement.
supérieures à 40 °C
Chargeur mal relié au télé­phone Vérifiez les branchements
ou à la prise secteur
du chargeur.
Code PIN refusé
Mauvais code PIN saisi un trop
grand nombre de fois
Erreur de carte SIM
Carte SIM endommagée
Carte SIM mal positionnée
Carte SIM humide ou sale
Saisissez le code PUK pour
pouvoir changer le code PIN, ou
contactez votre opérateur.
Vérifiez l’état de la carte SIM. Si
elle est endommagée, contactez
votre opérateur.
Vérifiez le positionnement de la
carte SIM. Retirez la carte, puis
remettez-la en place.
Essuyez la surface de la carte
SIM avec un chiffon propre.
Impossible de se connecter au réseau
Carte SIM non valide
Contactez votre opérateur.
Aucune couverture de service
Contactez votre opérateur.
GSM
Protéger votre ouïe
AVERTISSEMENT
Une exposition excessive à des sons forts
peut endommager votre ouïe.
Une exposition à des sons forts pendant
que vous conduisez peut distraire votre
attention et provoquer un accident. Écoutez la musique
avec un casque à un niveau sonore modéré et ne placez pas
l’appareil près de votre oreille lorsque vous utilisez le hautparleur.
Appels d’urgence
Important !
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un réseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre
et des fonctions programmées par l’usager. Ce qui signifie
que la connexion ne peut pas être garantie en tout temps.
C’est pourquoi il ne faut jamais se fier à un téléphone
mobile pour les appels très importants tels qu’en cas
d’urgences médicales.
Véhicules
Il est de votre responsabilité de conduire votre véhicule sans prendre de
risques. N’utilisez jamais votre téléphone tenu en main en situation de
conduite, lorsque la loi applicable dans votre pays l’interdit. Si vous devez
passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit sécurisé.
Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules
motorisés, tels que les systèmes d’injection électronique, de
freinage ABS, de régulation de vitesse ou d’airbags. Pour obtenir
plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement supplémentaire, consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de
gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que
l’appareil ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d’airbags : n’oubliez pas qu’un airbag se
gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris
des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans
la zone située au-dessus de l’airbag ou dans sa zone de déploiement.
‘Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule
sont mal installés et si l’airbag se déploie, ceci peut engendrer de
graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le
avant de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un
avion peut se révéler dangereuse pour le fonctionnement de
l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut
également être illégale.
12. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et
doit être traité avec le plus grand soin. Les actes de négligence
peuvent invalider la garantie.
• Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité. La pluie, la neige,
l’humidité et tous les types de liquide peuvent contenir des
substances corrosives pour les circuits électroniques. Si l’appareil
est mouillé, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de replacer la batterie.
• N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil dans un milieu sale ou
poussiéreux. Les pièces amovibles et composants électroniques de
l’appareil risquent d’être endommagés.
• Gardez l’appareil à l’abri de la chaleur. Des températures élevées
peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques,
endommager la batterie et déformer ou faire fondre certains
composants en plastique.
• Gardez l’appareil à l’abri du froid. Lorsque l’appareil se réchauffe
jusqu’à une température normale, de la condensation peut se former
à l’intérieur, ce qui endommage les circuits électriques.
• N’ouvrez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée ici.
• Évitez toute chute de l’appareil. Ne cognez pas et ne secouez pas
l’appareil. Si l’appareil n’est pas manipulé avec soin, les circuits et la
mécanique de précision peuvent être endommagés.
• N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer
votre appareil.
Le conseil ci-dessus s’applique à l’appareil, à la batterie, à
l’adaptateur secteur et aux autres accessoires. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur.
N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de
la facture.
13. GARANTIE
Cet appareil est garanti 24 mois à partir de sa date d’achat. En cas
d’anomalie de votre appareil au cours de cette période, contactez
votre revendeur. Pour toute intervention du service après-vente ou
d’assistance pendant la période de garantie, veuillez vous munir de
votre preuve d’achat.
La garantie ne s’applique pas en cas de dysfonctionnement dû à
un accident, à un incident ou à une détérioration similaire, à une
pénétration de liquide, à une négligence, à une utilisation anormale, à un
défaut d’entretien ou à d’autres causes relevant de la responsabilité de
l’utilisateur. De plus, cette garantie ne s’appliquera pas en cas d’anomalie
causée par un orage ou toute autre variation de tension. Par précaution,
nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d’orage.
Les batteries sont des articles consommables. Elles ne sont pas
couvertes par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas
d’utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO.
14. COPYRIGHT ET AUTRES DROITS
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ est une marque commerciale de Zi Corporation.
vCard est une marque commerciale de Internet Mail Consortium.
microSD est une marque commerciale de SD Card Association.
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois
applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite
ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de
qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée
quant à l’exactitude, à la fiabilité ou au contenu du présent document.
Débit d’absorption spécifique (DAS)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales
concernant l’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre
appareil portable est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu
pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux fréquences radio
(champs électromagnétiques de fréquence radio) recommandées
par les directives internationales de l’organisation scientifique
indépendante ICNIRP (Commission internationale de protection
contre les rayonnements non ionisants).
Les directives d’exposition aux ondes radio utilisent une unité de
mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS).
Le débit d’absorption spécifique (DAS) local quantifie l’exposition
de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques de l’équipement
concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/kg pour la tête et le
tronc et de 4 W/kg pour les membres. Elle inclut une importante
marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de chacun,
indépendamment de l’âge et de l’état de santé.
Les tests de DAS sont menés dans les positions de fonctionnement
standard avec l’appareil transmettant à son plus haut niveau de
puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées.
Les valeurs maximales de DAS selon les directives ICNIRP pour ce
modèle sont :
DAS tête : 0,595 W/kg
DAS tronc (5 mm) : 1,499 W/kg
DAS membres (0 mm) : 2,248 W/kg
En cas d’utilisation normale, les valeurs de DAS de cet appareil
sont généralement largement inférieures aux valeurs indiquées
ci-dessus. En effet, à des fins de rendement du système et pour
minimiser les interférences sur le réseau, la puissance de sortie
de votre appareil portable est automatiquement réduite dès que
la puissance complète n’est pas nécessaire pour l’appel. Plus la
puissance de sortie de l’appareil est faible, plus sa valeur de DAS
l’est aussi.
Cet appareil satisfait aux directives d’exposition aux fréquences
radio lorsqu’il est utilisé contre la tête ou qu’il est placé à au moins
0,5 cm du corps. Si un étui de transport, un clip de ceinture ou
un autre support d’appareil est utilisé pour porter l’appareil sur
le corps, il ne doit contenir aucun métal et doit assurer au moins
la distance de séparation indiquée ci-dessus entre l’appareil et le
corps.
L’OMS (Organisation mondiale de la santé) a déclaré que les
informations scientifiques actuelles n’indiquent pas le besoin de
prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des
appareils portables. Si vous souhaitez réduire votre exposition, elle
recommande de limiter l’utilisation de ces appareils ou d’utiliser un
dispositif mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de
votre corps.
Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions
simples peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition.
Ainsi, afin de réduire au maximum la puissance d’émission de votre
téléphone, veillez à l’utiliser dans des conditions de réception
optimales, l’indicateur affiché à l’écran comportant alors un nombre
suffisant de barres.
Il est également recommandé d’utiliser autant que possible un kit
piéton. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner le téléphone du
ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
Inciter vos enfants et adolescents à faire une utilisation modérée et
raisonnée du téléphone mobile si vous décidez de les équiper.
Veiller également à les informer des moyens permettant de réduire
l’exposition quand ils communiquent avec leur mobile. Si des effets
sanitaires étaient mis en évidence, les enfants et adolescents
pourraient être plus sensibles, étant donné que leur organisme est
en cours de développement.
Les inciter à un usage raisonné du téléphone mobile, par exemple,
en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence
et la durée des appels.
Doro se réserve le droit de modifier le présent document ou de le
retirer à tout moment sans avis préalable.
Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce
document peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le
présent document sont réservés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans
les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de
licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute
perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial,
accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause.
Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu
responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support
aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre
appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez qu’elle est
fournie en l’état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune
garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au
fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux
des applications tierces disponibles sur votre appareil.
Mise au rebut adaptée de ce produit
Copyright du contenu
Mise au rebut appropriée des batteries de ce produit
15. DONNÉES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité UE
La copie non autorisée de matériels protégés par des droits d’auteur
est contraire aux dispositions des lois sur les droits d’auteur en
vigueur aux États-Unis et dans les autres pays. L’appareil est
prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par
le copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de
matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n’êtes
pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez contacter votre
conseiller juridique.
Bandes de réseau (MHz)
900 [33], 1800 [30], 1900 [30]
[puissance de radio­fréquences
maximale/dBm] : 2G GSM
Bluetooth (MHz) [puissance
3,0 (2402 - 2480) [8.62]
de radiofréquences maximale/
dBm] :
Dimensions :
107 mm x 57 mm x 21 mm
Poids :
124 g (avec batterie)
Batterie :
Batterie Li-ion de 3,7 V/1 000 mAh
Température ambiante
en fonctionnement :
Min : 0 °C (32 °F)
Max. : 40 °C (104 °F)
Température ambiante
en charge :
Min : 0 °C (32 °F)
Max. : 40 °C (104 °F)
Température de stockage :
Min : -20 °C (-4 °F)
Max. : 60 °C (140 °F)
Prothèse auditive
Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses
auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les
appareils n’est toutefois pas garantie.
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte
sélective)
La présence de ce marquage sur le produit, les accessoires
ou le manuel indique que le produit et ses accessoires électroniques (p. ex. chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être mis au
rebut avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout dommage
nocif pour l’environnement ou pour la santé causé par une mise au
rebut non contrôlée des déchets, veuillez séparer ces éléments des
autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin
de favoriser la réutilisation durable des matériaux d’origine.
Les particuliers doivent contacter le revendeur auprès de qui ils
se sont procuré ce produit ou les autorités locales pour savoir
où déposer ces éléments pour un recyclage respectueux de
l’environne­ment. Les professionnels doivent contacter leur
fournisseur et vérifier les termes du contrat d’achat. Ce produit et
ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec
les autres déchets commerciaux à la mise au rebut. Ce produit est
conforme RoHS.
(Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte
sélective)
La présence de ce marquage sur la batterie, le manuel
ou l’emballage indique que la batterie contenue dans ce produit
ne doit pas être mise au rebut avec les autres déchets ménagers.
Lorsqu’ils sont présents, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb
indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du
plomb à des teneurs supérieures aux valeurs de référence de la
directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas mise au rebut correcte­
ment, ces substances peuvent causer des dommages à la santé
ou à l’environnement. Pour protéger les ressources naturelles et
favoriser la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries
des autres types de déchets et les recycler grâce au système de
collecte de batteries gratuit local.
Doro déclare par la présente que l’équipement radio de type
DFC-0250 (Doro 6060) est conforme aux directives : 2014/53/UE
et 2011/65/UE y compris la directive déléguée (UE) 2015/863
modifiant l’annexe II.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : www.doro.com/dofc
Déclaration d’écoconception, efficacité énergétique
pour source d’alimentation externe
Par la présente, Doro déclare que la source d’alimentation externe
pour cet appareil est conforme au règlement de la Commission
(UE) 2019/1782 établissant des exigences d’écoconception pour les
sources d’alimentation externe en vertu de la directive 2009/125/CE.
Les informations complètes relatives aux exigences d’écoconception
sont disponibles à l’adresse Internet suivante :
www.doro.com/ecodesign
© 2019 Doro AB. All rights reserved.
Model: DFC-0250
Doro 6060 (3021,3051,4021,4051)
QSG
French
QSG_Doro_6060_fr_A3-A7_v31_3021_3051_4021_4051
www.doro.com

Manuels associés