Fireplace Xtrordinair ProBuilder 24 CleanFace Deluxe Fireplace 2019 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels33 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
33
ProBuilder 24 CleanFace GSR2 Owner’s Manual AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.. - Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ • Ne pas tenter d’allumer d’appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphone se trouvant dans le bâtiment ou vous vous trouvez. • Sortez immédiatement de bâtiment. • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur. • Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies. Testé par Omni-Test Laboratories, Inc. Report # 0028GF115S.REV003 ANSI Z21.88-2016 CSA 2.33-2016 CSA 2.17-2017 Opération Entretien Cet appareil peut être installé dans un marché secondaire, situé en permanence, dans une maison de fabrication (États-Unis uniquement) ou dans une maison mobile, lorsque cela n'est pas interdit par les codes locaux. Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de conversion est fourni avec l'appareil. INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l'appareil. CONSOMMATEUR: Garde ce manuel pour y revenir plus tard. Travis Industries, Inc. Copyright 2019, T.I. 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 $10.00 3/26/21 www.travisproducts.com 100-01520-FR 2 Table of Contents Introduction Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d'un foyer à gaz ProBuilder GSR2. Ce manuel détaille le fonctionnement et l'entretien de ce foyer. Veuillez vous familiariser avec le mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil de chauffage et conservez-le pour référence ultérieure.. Une information important Aucun autre foyer au gaz ProBuilder n'a le même numéro de série que le vôtre. Le numéro de série se trouve sur l'étiquette de la liste qui est enchaînée à la vanne de contrôle du gaz. Ce numéro de série peut être nécessaire si vous avez besoin d'un service. Modèle: ProBuilder 24CF GSR2____ Numéro de série: Enregistrez votre garantie en ligne sur: traviswarranty.com Enregistrez votre facture. Pour recevoir une couverture complète de la garantie, vous devrez présenter une preuve de la date à laquelle vous avez acheté votre appareil de chauffage. date d'achat: Acheté de: Nous vous suggérons de joindre votre acte de vente à cette page afin que vous disposiez de toutes les informations nécessaires au même endroit si le besoin de service ou d’information se faisait sentir. Avertissements d'installation Les conditions d'installation sont imprimées dans le manuel d'installation du ProBuilder GSR2. Toutes les exigences du manuel d'installation doivent être respectées. Le non-respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Cet appareil de chauffage doit être installé par un installateur qualifié qui a suivi un programme de formation pour l'installation d'appareils à gaz à évacuation directe. Cet appareil doit être installé conformément à tous les codes locaux, le cas échéant; sinon, suivez les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88). En Australie, suivez AS / NZS 5601.1. Dans les maisons préfabriquées ou mobiles, elles doivent être conformes à la norme de construction et de sécurité des maisons préfabriquées, au titre 24 CFR, partie 3280 ou, lorsqu'elles ne sont pas applicables, à la norme ANSI / NCSBCS A225.1. Cet appareil peut être installé dans un boîtier manufacturé uniquement après la localisation de la maison. Le foyer est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au propane (LP). Tous les gaz d'échappement doivent être ventilés à l'extérieur de la structure de la zone d'habitation. L'air de combustion provient de l'extérieur de la structure de la zone de vie. Avisez votre compagnie d’assurance avant de raccorder cette cheminée. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Introduction 3 Table des matières Introduction ................................................... 2 Une information important ........................... 2 Avertissements d'installation ...................... 2 Table des matières ........................................ 3 Caractéristiques ............................................ 4 Spécifications de chauffage ......................... 4 Avant que tu commences ........................... 11 Location of Controls ................................... 11 Opération directe......................................... 11 Commencer la cheminée pour la première fois ................................................................ 12 Pilote intermittent / continu ........................ 12 Passer de intermittent (IPI) au pilote continu(CPI) ..................................................... 12 Opération à distance ................................... 13 Afficher la vue d'ensemble ............................. 13 Ecoutez le “Beep” ........................................... 13 Thermostat manuel / marche / arrêt manuel / thermostat standard.................................. 14 Commandes de mode (Flamme, Souffleur, Lumière, Contrôle du confort, Lumière EmberBed) ................................................... 15 Hauteur de flamme ............................................. 15 Vitesse du souffleur ........................................... 15 Commandes de mode - suite ..................... 16 Commande de confort (brûleur arrière) ........... 16 EmberBed Light.................................................. 16 Afficher Fahrenheit ou Celsius .................. 16 Indicateur de batterie faible ....................... 17 Piles émetteur .................................................. 17 Batteries IFC .................................................... 17 Remplacement de la batterie ..................... 17 © Travis Industries Installation de la batterie ................................ 17 Installation de la pile du transmetteur ........... 17 Des pannes de courant .............................. 17 Fonction enfant ........................................... 18 Odeurs de fonctionnement normales ....... 18 Des pannes de courant .............................. 18 Retrait et installation de la vitre ................ 19 Log Set Overview .............................................. 21 Rear Log ........................................................... 22 Left Log ............................................................. 22 Right Log .......................................................... 23 Right Twig ......................................................... 23 Center Twig ....................................................... 23 Left Twig ............................................................ 24 Ember Chunks .................................................. 24 Installation du verre et du matériau de braise............................................................ 25 Installation de verre de lit d'ambiance ............... 25 Installation du matériau de braise ..................... 26 Maintenir l'apparence de votre appareil de chauffage ..................................................... 26 Nettoyage du verre ............................................... 26 Nettoyage du foyer ............................................... 26 Procédure annuelle de service .................. 27 Tableau de dépannage ............................... 28 Liste de pièces de rechange ...................... 29 Schéma de câblage ..................................... 30 Label de sécurité ............................................... 31 CONDITIONS ET EXCLUSIONS ................. 32 SI LE SERVICE DE GARANTIE EST NÉCESSAIRE: ............................................. 32 Index ............................................................. 33 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 4 Table of Contents Caractéristiques Fonctionne pendant les pannes de courant Look contemporain Ventilateur en option pour la distribution de chaleur Thermosta à distance en optiont pilote permanent Pilote permanent ou intermittent (GreenSmart) Sortie de chaleur à débit variable Faible entretien Spécifications de chauffage ProBuilder 24 CF Capacité de chauffage approximative (en pieds carrés)* Entrée BTU maximum par heure Natural Gas Propane Up to 750 Up to 750 18,000 18,000 * La capacité de chauffage varie en fonction du plan d'étage, de l'isolation et de la température extérieure. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Safety Precautions 5 SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ: * Ne s’allument pas n’importe quel appareil * Éteignez toute flamme nue * ne pas toucher aucun commutateur électrique ou brancher ou débrancher quoi que ce soit * fenêtres ouvertes et d’évacuer le bâtiment * appel fournisseur de gaz de la maison du voisin, si ne pas atteint, appeler les pompiers Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d’une explosion. Votre revendeur saura les exigences dans votre région et peut vous informer de ceux considérés comme qualifiés. Le poêle doit être inspecté et nettoyé avant l’utilisation et au moins tous les ans par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de la charpie excessive de moquette, literie, etc.. • Les instructions de ce manuel doivent être scrupuleusement respectées. Ne pas utiliser les méthodes de fortune ou de compromis dans l’installation. Une mauvaise installation annulera la garantie et la liste de sécurité. Ce radiateur est soit approuvé pour gaz naturel (GN) ou au propane (LP). Brûler le carburant incorrect entraînera la nullité de la garantie et la liste de sécurité et peut entraîner un danger extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé à votre revendeur. Recherchez une étiquette sur la flamme tournez le bouton sur la soupape de commande (c’est le meilleur endroit pour vérifier). Vous pouvez également vérifier une étiquette sur le corps de vanne de contrôle de gaz. Contacter vos représentants locaux du bâtiment pour obtenir un permis et les informations sur les restrictions d’installation ou les exigences d’inspection dans votre région. Informer votre compagnie d’assurance de cet appareil de chauffage aussi bien. Si la flamme devient fuligineuse, orange foncé en couleurs, ou très haut, ne pas utiliser l’appareil de chauffage. Appelez votre revendeur et organiser l’entretien adéquat. Il est impératif que les compartiments, écrans, de contrôle ou les conduits d’air du radiateur être maintenus propres et exempts d’obstacles. Ces zones fournissent l’air nécessaire à l’exploitation en toute sécurité. Ne pas utiliser le radiateur si de toute façon, il ne fonctionne pas correctement ou si vous êtes incertain. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre appareil de chauffage et à quoi s’attendre. Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou autres liquides inflammables à proximité de cet appareil de chauffage. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR Ne pas utiliser si une partie quelconque de l’appareil était immergée dans l’eau ou en cas de toute corrosion. Appelez immédiatement un technicien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer n’importe quelle partie du système de contrôle et tout contrôle de gaz qui a été submergée. PB 24 GSR2 CF Operation 6 Safety Precautions Ne placez pas de vêtements ou autres objets inflammables sur ou près du radiateur. Parce que cet appareil peut être contrôlé par un thermostat il est possible de l’appareil allumer et allumer tous les éléments placés sur ou près d’elle. Regarde un verre doit être ouvert que pour la tenue de service. Ne pas utiliser avec verre fêlé, cassé ou supprimé. • N’importe quel écran de sécurité ou de la garde enlevé pour réparer doit être remplacé avant l’utilisation du chauffage. Faire fonctionner l’appareil conformément aux instructions contenues dans ce manuel. • Si les brûleurs principaux ne démarrent pas correctement éteindre le gaz à la soupape de commande et contactez votre revendeur pour le service. © Travis Industries Allumer le chauffe-eau à l’aide de l’allumeur intégré. N’utilisez pas d’allumettes ou tout autre périphérique externe pour allumer votre appareil de chauffage. • Laissez l’appareil refroidir avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage. Ne jamais enlever, remplacer, modifier ou substituer n’importe quelle partie de l’appareil, sauf si des instructions sont données dans ce manuel. Tous les autres travaux doit être fait par un technicien qualifié. Ne pas modifier ou remplacer les orifices. Tout le monde dans la maison enseigner comment couper gaz à l’appareil et le robinet de gaz principale. Le robinet de gaz principal est généralement à côté du réservoir de gaz propane ou compteur et nécessite une clé pour fermer. Cet appareil n’est pas pour utilisation avec des combustibles solides • ne mettez rien à l’intérieur de la chambre de combustion (sauf le verre pilé). • Si n’importe quel composant est endommagé, remplacez-le par composants Travis Industries. Ne jetez pas ce manuel. Ce manuel a des instructions d’utilisation et d’entretien dont vous aurez besoin à un moment ultérieur. Suivez toujours les instructions de ce manuel. Enfants et adultes doivent être avertis des dangers de surface à haute température et devraient rester à l’écart pour éviter les brûlures ou allumage de vêtements. Jeunes enfants doivent être surveillés quand ils sont dans la même pièce que l’appareil de chauffage. Travis Industries, Inc. accorde aucune garantie, implicite ou a déclaré, pour l’installation ou l’entretien de votre appareil de chauffage et n’assume aucune responsabilité de n’importe quel sont corrélatives intacts. 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Operation 7 Avertissements de sécurité © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 8 Operation Le non-respect de l’intégralité des exigences risque d’entraîner des dommages aux biens, des blessures corporelles ou même la mort. Cet appareil doit obligatoirement être installé par un installateur qualifié pour éviter toute possibilité d’explosion. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Operation 9 Cet appareil doit obligatoirement être installé conformément aux codes locaux, s’ils existent ; en leur absence, aux U.-E.A., respecter ANSI Z223.1 et NFPA 54(88). Installer l’appareil selon la norme CAN/CSA-Z240, Série MM, Maison mobiles ou CAN/CSA-Z240 VC, Véhicules de camping, ou la norme 24 CFR Part 3280, Manufactured Home Construction and Safety Standard. Si ces normes ne sont pas pertinentes, utilisez la norme ANSI/NCSBCS A225.1/NFPA 501A, Manufactured Home Installations Standard, ou ANSI A119.2 ou NFPA 501C Standard for Recreational Vehicles. Tous les gaz de combustion doivent obligatoirement être évacués à l’extérieur de la structure habitable. L’air nécessaire à la combustion proviendra de l’extérieur de la structure habitable. Il est interdit de raccorder l’évacuation à un conduit de fumée desservant un appareil séparé brûlant du combustible solide. Prévenir votre compagnie d’assurance avant de raccorder ce foyer. L’appareil de chauffage doit être inspecté avant utilisation, et au moins une fois par an par un technicien d’entretien qualifié. Des nettoyages plus fréquents pourront être nécessaires en raison de poussières excessives provenant de tapis, moquettes, literie, etc. Il est obligatoire de respecter strictement les instructions du présent manuel. Ne pas utiliser de méthodes ni de compromis improvisés pendant l’installation. Une mauvaise installation annulera la garantie et le répertoriage de sécurité. L’emploi de combustible incorrect annule la garantie et le répertoriage de sécurité, et risque de causer un risque d’accident extrême. En cas de question sur le type de combustible à utiliser, interroger un revendeur. Prendre contact avec les responsables locaux de construction pour obtenir un permis ou des informations au sujet des restrictions à l’installation ou des exigences d’inspections chez vous. Si la flamme présente de la fumée, devient orange ou si elle s’allonge considérablement, arrêter le fonctionnement de l’appareil de chauffage. Appeler votre revendeur et prendre un rendez-vous d’entretien. Il est impératif que les compartiments de commandes, les filtres ou les conduits d’air de chauffage de l’appareil soient maintenus propres et sans obstructions. En effet, ces zones fournissent l’air nécessaire à la sécurité de fonctionnement. Ne pas faire fonctionner l’appareil de chauffage s’il ne fonctionne pas correctement, pour quelque raison que ce soit, ou si un doute existe. Appeler votre revendeur pour obtenir une explication complète de votre appareil de chauffage et ce qu’il faut en attendre. Ne pas entreposer d’essence ni autre liquides inflammables à proximité de cet appareil. Ne pas faire fonctionner si une partie quelconque de cet appareil de chauffage a été submergée sous l’eau ou en cas de corrosion quelle qu'elle soit. Appeler immédiatement un technicien d’entretien qualifié pour inspecter l’appareil et pour remplacer les pièces du système de commande, ainsi que les éventuelles commandes de gaz, ayant été sous l’eau. Ne pas mettre de vêtements ni d’autre objets inflammables sur l’appareil, ni à proximité. Cet appareil de chauffage étant commandé par un thermostat, il se peut qu’il se mettre en fonctionnement et enflamme les objets éventuellement placés dessus ou à proximité. Pour allumer l’appareil, utiliser l’allume-gaz intégré. Ne pas utiliser d’allumettes ni d’autre dispositif externe pour allumer votre appareil de chauffage. Ne jamais enlever, remplacer, modifier ni substituer aucune pièce de l’appareil de chauffage, sauf instructions données au présent manuel. Toutes les autres interventions doivent obligatoirement être effectuées par un technicien formé. Ne pas modifier ni remplacer les orifices. La fenêtre ne doit être ouverte que pour effectuer une intervention d’entretien. Avertissements de sécurité (suite) : Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de surface élevées et se tenir à distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne s’enflamment. L'appareil, une fois installé, doit être électriquement fondu selon des codes locaux ou, en l'absence des codes locaux, avec le code électrique national, ANSI/NFPA 70, ou le code électrique canadien, CSA C22.1. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 10 Operation Toutes les grilles ou dispositif protecteur retiré pour les besoins de l’entretien doivent obligatoirement être remis en place avant de remettre l’appareil de chauffage en fonctionnement. Laisser refroidir l’appareil de chauffage avant toute intervention d’entretien ou de nettoyage. Faire fonctionner l’appareil de chauffage conformément aux instructions du présent manuel. Si les brûleurs principaux ne s’allument pas correctement, fermer le gaz et appeler votre revendeur pour réparation. Cet appareil n’est pas destiné à du combustible solide. Ne rien mettre dans le foyer (sauf l’objet d’art en option). Ne pas jeter ce manuel. Ce manuel contient des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes dont vous aurez besoin dans l’avenir. Toujours suivre les instructions du présent manuel. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers de la haute température de la surface, et se tenir à l’écart pour éviter toute brûlure ou inflammation des vêtements. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil de chauffage. Éduquer tous les enfants sur les dangers d’un appareil de chauffage à haute température. Les jeunes enfants doivent être surveillés pendant qu’ils se trouvent dans la même pièce que l’appareil de chauffage. Les tout-petits, les jeunes enfants et les autres risquent des brûlures accidentelles par contact. Une barrière physiques est recommandée si des personnes à risque se trouvent dans la maison. Pour réduire l’accès à un foyer ou un poêle, installer une porte de sécurité réglable afin de maintenir les tout-petits, les jeunes enfants et les autres personnes à risque hors de la pièce et à l’écart des surfaces chaudes. En raison de la température élevée, l’appareil de chauffage doit être placé en dehors des zones de passage, et à l’écart des meubles et des tentures. Apprenez à tous les personnes vivant à la maison comment fermer la gaz au niveau de l’appareil et au niveau de la vanne d’arrêt principale. La vanne d’arrêt principale de gaz se trouve en général près du compteur de gaz ou du réservoir de propane, et il faut une clef pour la fermer. Travis Industries, Inc. n’accorde aucune garantie, implicite ou explicite, relative à l’installation ou à l’entretien de votre appareil de chauffage, et n’assume aucune responsabilité pour d’éventuels préjudice(s) indirect(s). Proposition 65 Warning: Fuels used in gas, woodburning or oil fired appliances, and the products of combustion of such fuels, contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. California Health & Safety Code Sec. 25249.6 Travis Gas Fireplaces. Stoves and Inserts are protected by one or more of the following patents; U.S. 8,469,021, 7,066,170, 6,602,068, 6,443,726, 6,953,037; Canada 2755517 as well as other U.S. and Foreign Patents pending. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Operation 11 Avant que tu commences Lire entièrement ce manuel avant d’utiliser votre nouveau foyer (en particulier la section « Consignes de sécurité » aux pages 4 & 5). Ne pas suivre les instructions peut entraîner des dommages matériels, blessures corporelles ou même la mort. Location of Controls Faites pivoter la porte de contrôle vers le bas pour accéder aux contrôles Vanne d'arrêt (accessible avec l'écran retiré) Support de batterie / interrupteur La plupart des fonctionnalités seront contrôlées par la télécommande incluse. Le support / interrupteur de la batterie se trouve sur le côté droit, sous la chambre de combustion Opération directe Le foyer peut être commandé directement à partir du support de batterie. Les trois positions sont indiquées cidessous: SUR – Le brûleur s'allume (quels que soient les réglages de l'émetteur). DE – Le brûleur s’éteint (peu importe les réglages de l’émetteur). ÉLOIGNÉ – Le brûleur est contrôlé par l'émetteur. REMARQUE: Lorsque le commutateur de support de batterie est activé ou désactivé, les réglages de mode (hauteur de la flamme, commande de confort) restent dans le même état qu’avant le déplacement du commutateur (c.-à-d. Que l’IFC «se souvient» du dernier réglage). Si vous souhaitez ajuster les paramètres de mode, utilisez le bouton de mode de l'émetteur pour ajuster les paramètres. Les fonctions de fonctionnement du thermostat et du brûleur ne fonctionneront pas sur le transmetteur. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 12 Operation Commencer la cheminée pour la première fois Brûler le chauffage à un niveau élevé avec le ventilateur éteint pendant une période prolongée (jusqu'à 48 heures). Cela va guérir les surfaces peintes. Des vapeurs provenant du durcissement de la peinture et de l'huile brûlée par l'acier se produiront. C'est normal. Nous vous recommandons d'ouvrir une fenêtre pour ventiler la pièce De la condensation peut apparaître sur le verre chaque fois que vous démarrez le foyer - ceci est normal. Les flammes bleues apparaîtront sur le foyer au premier allumage. Après quinze minutes, les flammes prendront une couleur jaune et orange plus réaliste. Certaines installations utilisent une télécommande, un thermostat ou un interrupteur mural pour allumer et éteindre le foyer. Si tel est le cas, laissez l'interrupteur ON / OFF "ON". Vérifiez que les piles de sauvegarde d’alimentation et de contrôle sont installées. Allumer et éteindre le foyer Pilote intermittent / continu Cet appareil peut fonctionner avec le pilote en fonctionnement continu ou en mode intermittent. Pour la plupart des propriétaires, le mode intermittent est préférable (cela économise du carburant, ne dégage pas de chaleur inutile). Cependant, dans certaines situations, le propriétaire peut préférer passer le chauffage au pilote continu. Les raisons les plus courantes pour passer au pilote en continu sont les suivantes: Conditions très froides - Dans des conditions très froides, vous remarquerez peut-être que le brûleur ne s’allume pas rapidement et que les flammes s’élèvent du brûleur. Si c'est le cas, nous vous recommandons de passer en mode pilote continu. Cela créera un léger courant d'air dans l'évent, permettant au brûleur de s'allumer rapidement et de se dépouiller correctement. Condensation excessive sur le verre après le démarrage - certaines installations peuvent rencontrer une formation de buée excessive sur la fenêtre après le démarrage (pas seulement la première fois que le chauffage a été démarré). Il s’agit d’une condition esthétique à laquelle il est possible de remédier en commutant le réchauffeur sur un pilote continu. Verre froid ou façade chauffante - par temps très froid, vous remarquerez peut-être que la façade et le verre du chauffage deviennent très froids. Pour remédier à cela, faites passer le chauffage sur le pilote continu. Fonctionnement on / off fréquent - si vous allumez et éteignez fréquemment le chauffage, vous pouvez souhaiter le laisser en pilote continu. Cela permet au brûleur de s'allumer plus rapidement, sans retarder l'allumage du pilote. Passer de intermittent (IPI) au pilote continu(CPI) Le mode pilote de cet appareil est réglé à l'aide de la télécommande. Avec la télécommande en position arrêt (thermostat éteint, manuel éteint), suivez les instructions ci-dessous pour régler le mode pilote. Appuyez sur le bouton "MODE" lorsque l'appareil est éteint pour régler l'IPI / CPI Remarque: cette icône apparaît lorsque l'appliance est en mode CPI. Appuyez sur le bouton "UP" pour activer le mode CPI. Appuyez sur le bouton "DOWN" pour activer le mode IPI Figure 1 © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Operation 13 Opération à distance Lorsque le commutateur du support de batterie est réglé sur «REMOTE», le transmetteur actionne le foyer. Une fois que vous aurez compris comment fonctionne l’émetteur, vous pourrez faire fonctionner votre foyer rapidement et facilement.. Afficher la vue d'ensemble L'affichage de l'émetteur comporte quatre sections principales (see Figure 2). Affichage du thermostat Affichage de la température ambiante Affichage du mode (flamme, soufflante, lumière, commande de confort) Lecture (fonction de réglage du thermostat, etc.) Figure 2 Ecoutez le “Beep” Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de l'émetteur qui contrôle le foyer, un “bip” proviendra de l'IFC. Lorsque vous modifiez les réglages de la cible du thermostat, le IFC ne émet pas de bip. REMARQUE: Lorsque les piles commencent à baisser, le IFC émet deux bips chaque fois qu’on appuie sur un bouton. Lorsque les piles sont presque épuisées, l’IFC ne fait plus bip. Voir «Piles IFC» à la page. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 14 Operation Thermostat manuel / marche / arrêt manuel / thermostat standard Utilisez le bouton du thermostat pour faire défiler les trois réglages du thermostat (see Figure 3). regardez ici pour le réglage du thermostat Appuyez sur le bouton du thermostat pour parcourir les paramètres du thermostat Figure 3 MANUEL – Le brûleur s'allume et s'éteint à l'aide de la télécommande (see Figure 4). Appuyez sur le bouton On / Off pour contrôler le brûleur. Lorsque cette option est désactivée, l'écran affiche uniquement la température actuelle. En réglage manuel, le mot «OFF» apparaît ici. Figure 4 HERMOSTAT INTELLIGENT – En mode thermostat intelligent, le transmetteur contrôle le brûleur pour atteindre la température cible (see Figure 5 below). La hauteur de flamme sera ajustée vers le haut ou le bas pour permettre le fonctionnement sans allumer et éteindre le brûleur (également appelé «modulation intelligente»). Pour régler la température cible, appuyez sur les boutons UP et DOWN jusqu'à obtenir une température appropriée. Lorsque vous êtes dans le réglage du thermostat intelligent, le mot «SMART» apparaît ici. Il s'agit de la température cible sur la lecture. Utilisez les boutons haut ou bas pour régler la température cible Figure 5 THERMOSTAT STANDARD - En mode de réglage standard du thermostat, le transmetteur allume et éteint le brûleur pour atteindre la température cible (see Figure 6 below). Pour régler la température cible, appuyez sur les boutons haut et bas jusqu'à ce qu'une température appropriée soit atteinte. En réglage standard du thermostat, le mot «ON» apparaît ici. Il s'agit de la température cible sur la lecture. Utilisez les boutons haut ou bas pour régler la température cible. Figure 6 REMARQUE: Si les piles du transmetteur sont éteintes pendant le réglage du thermostat (standard ou intelligent), l'appareil s'éteindra après environ 24 heures. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Operation 15 Commandes de mode (Flamme, Souffleur, Lumière, Contrôle du confort, Lumière EmberBed) Utilisez le bouton de mode pour faire défiler les commandes du mode rive (see Figure 7 below). Appuyez sur le bouton de mode pour parcourir les paramètres de mode Regardez ici pour les commandes de mode Figure 7 Hauteur de flamme La hauteur de flamme peut être contrôlée en utilisant les boutons UP et DOWN en mode Hauteur de flamme (voir la Figure 8 ci-dessous). L’écran central affichera les 7 réglages, de «OFF» à «HI», au maximum. REMARQUE: La hauteur de la flamme ne peut pas être ajustée si vous utilisez le réglage Smart Thermostat. En mode hauteur de flamme, cette icône apparaîtra assombrie Il s'agit de la lecture de la hauteur de la flamme. Utilisez les boutons haut ou bas pour régler la hauteur de la flamme (7 réglages). Figure 8 Vitesse du souffleur La soufflante peut être contrôlée en utilisant les boutons haut et bas en mode vitesse soufflante (voir Figure 9). L’écran central affichera les 7 réglages, de «OFF» à «HI» à fond. En mode soufflerie, cette icône apparaîtra assombrie. Il s'agit de la lecture de la vitesse du ventilateur. Utilisez les boutons haut ou bas pour régler la vitesse de la tonnelle (7 réglages). Figure 9 MODE MANUEL - FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR En mode manuel, le ventilateur reste allumé même si le brûleur est éteint et que le chauffage refroidit. Éteignez manuellement le ventilateur ou éteignez le radiateur en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 16 Operation Commandes de mode - suite Commande de confort (brûleur arrière) La commande de confort (brûleur arrière) peut être activée ou désactivée à l'aide des boutons haut et bas en mode confort (voir l'illustration ci-dessous). L’écran central affichera “ON” ou “OFF”. Il s'agit de la lecture de la commande de confort. Utilisez le bouton haut pour allumer, bouton bas pour éteindre (2 réglages). En mode de contrôle confort, cette icône apparaîtra plus sombre. EmberBed Light La lumière du lit de braise peut être allumée et éteinte à l'aide des boutons haut et bas (voir illustration cidessous). Vous pouvez régler la luminosité de la lumière du lit de braise en utilisant le rhéostat intégré. En mode d'éclairage d'accentuation, cette icône apparaîtra assombrie. Il s'agit de la lecture de la lumière d'accentuation. Utilisez les boutons haut pour régler la luminosité de la lumière d'accentuation (7 réglages). Afficher Fahrenheit ou Celsius Avec le système en position “OFF”, appuyez simultanément sur les boutons MODE et THERMOSTAT pour basculer entre Fahrenheit (F) et Celsius (C) © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Operation 17 Indicateur de batterie faible Piles émetteur L'émetteur dispose d'un indicateur de niveau de batterie. Quand il indique une tension faible de la batterie (see Figure 10 below), installer trois nouvelles piles alcalines AAA dans le transmetteur. Indicateur de batterie faible Figure 10 Batteries IFC Le contrôle IFC (Integrated Fireplace Control) émettra deux bips sonores lorsqu'un bouton de l'émetteur est pressé lorsque les piles sont faibles. Installez quatre nouvelles piles alcalines AA dans le boîtier de la batterie lorsque cela se produit (see “Installation de la batterie” on page. Dans les applications où l'appareil doit fournir de la chaleur, nous vous recommandons de remplacer les piles avant chaque saison de chauffage. Remplacement de la batterie Installation de la batterie Installez quatre piles AA dans le support de pile (voir la figure 11 ci-dessous). Ces batteries agissent comme une sauvegarde de puissance en cas d’extinction du courant domestique. Installation de la pile du transmetteur Installez les trois piles AAA incluses dans la télécommande. Figure 11 Des pannes de courant La télécommande fonctionnera si le courant domestique (alimentation secteur) est déconnecté. Les piles à l'intérieur du boîtier de piles continueront à alimenter le chauffe-eau, mais la lampe d'accentuation et le ventilateur ne fonctionneront pas. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 18 Operation Fonction enfant La fonction de preuve enfant désactive les boutons de contrôle, empêchant une utilisation non désirée de la télécommande. Appuyez simultanément sur les boutons MODE et UP pour activer ou désactiver cette fonction (see Figure 12 below). ALLUSION: Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous utilisez le réglage du thermostat. Indicateur de preuve d'enfant Figure 12 Odeurs de fonctionnement normales Cet appareil a plusieurs zones qui atteignent des températures élevées. La poussière ou d'autres particules sur ces zones peuvent brûler et créer une odeur. Ceci est normal au démarrage. Vous pouvez remarquer que l'odeur est plus aiguë si l'appareil est resté inactif pendant une longue période. Des pannes de courant Quatre piles AA sont utilisées pour l'alimentation du foyer en cas de coupure de courant. Ces batteries doivent être insérées dans le support de batterie (ou retirez le récepteur en utilisant la télécommande thermostatique GS en option). Le contrôleur de cheminée émettra un bip sonore lorsque ces piles commenceront à s'éteindre. Remplacez les piles avant chaque saison de chauffage pour assurer un fonctionnement correct. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Maintenance 19 Retrait et installation de la vitre Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et des autres personnes à risque.. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil. L'appareil doit être complètement froid avant de retirer le verre. Ne pas frapper ou claquer le verre. Avertissement: Ne faites pas fonctionner l'appareil avec la vitre avant enlevée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié. Retirez l’ensemble de la garniture en soulevant l’assemblage légèrement et en l’inclinant vers vous. Les crochets de montage à l'arrière de l'assemblage dégageront le foyer. Mettre l'assemblage de côté pour la réinstallation. REMARQUE: L’ouverture de la porte d’accès à l’avant de l’assemblage facilite la prise en main de l’ensemble pour le retirer Coin inférieur Coin supérieur Le crochet supérieur engage cette fente dans le support Le crochet TBottom engage cette fente dans bracketop Corner Pièce de barrière de remplacement # 24 CF ProBuilder © Travis Industries 270-01523 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 20 Maintenance a Retirez le cadre en verre en suivant les instructions ci-dessous. Remove the face (lift off - see the instructions included with the face for details). Open the four latches holding the glass frame in place (start with the bottom three) - follow the directions shown to the right. Top of Firebox Latch Glass b Lift the glass frame up and pull it forward to remove. NOTE: You may need to lift the glass frame while re-attaching. Catch (on glass frame) Re-Attaching the Glass Frame: a) Hang the glass frame on the firebox. b) While holding in place, attach the upper latches (follow the instructions above in reverse). c) Lift the glass frame slightly and attach the lower latches. NOTE: Make sure the glass frame is all the way in place. Replacement Glass Frame Part # 24 CF ProBuilder © Travis Industries 270-01522 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Maintenance 21 Log Set Overview When installed, the (8) logs should appear as shown below. See the following pages for installation. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 22 Maintenance Rear Log Install the rear log as shown below. Left Log Install the left log as shown below. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Maintenance 23 Right Log Install the right log as shown below. Right Twig Install the right twig as shown below. Center Twig Install the center twig as shown below. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 24 Maintenance Left Twig Install the left twig as shown below. Ember Chunks Install the two ember chunks as shown below. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Maintenance 25 Installation du verre et du matériau de braise Installation de verre de lit d'ambiance Les lumières Ember-Glo ™ sont livrées en standard sur les unités GSR2. Il existe un accessoire en option pour les unités GSB2 ou MV. Si le kit de mise à niveau n'est pas utilisé pour les unités GSB2 ou MV, vous pouvez ignorer cette section et passer à l'installation Ember. Assurez-vous que la jupe de braise est en place. La jupe s'accroche sur le devant de la plate-forme de braises et s'incline vers le verre. La jupe empêche le verre et les braises de tomber de la plateforme lorsque le verre est retiré. Localisez les perforations devant la grille. Placez une couche épaisse de verre de braise sur les perforations en veillant à recouvrir complètement tous les trous. Peignez légèrement le verre de braise avec la peinture de retouche noire fournie. Vérifiez l'apparence avec les lumières allumées et ajoutez de la peinture supplémentaire, au besoin, pour un aspect réaliste de la braise. REMARQUE: Si le foyer est alimenté en courant, il peut être utile d’allumer les lumières tout en peignant afin de pouvoir déterminer la quantité de peinture appropriée pour un aspect réaliste de la braise. REMARQUE: Nous vous recommandons d’utiliser un morceau de papier, du carton comme bouclier pour masquer la grille et le brûleur de la bûche (voir ci-dessous). © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 26 Maintenance Installation du matériau de braise Une fois l'installation de la braise terminée, placez une quantité généreuse de braise sur le plancher de la chambre de combustion de chaque côté de la chambre de combustion. Couvrez complètement tout métal visible sur le sol de la chambre de combustion. REMARQUE: Assurez-vous qu'aucun matériau de braise n'est placé directement sur le brûleur. ALLUSION: Ajoutez quelques morceaux de braises placés au hasard sur le verre de la braise pour obtenir un aspect plus réaliste. Maintenir l'apparence de votre appareil de chauffage L'appareil doit être complètement froid avant de procéder à l'entretien. Nettoyage du verre Le verre peut être nettoyé avec un nettoyant non abrasif. Pour nettoyer l'intérieur de la vitre, retirez simplement le cadre en verre, placez-le sur une surface non rayante et nettoyez la surface. Nettoyage du foyer Utilisez un chiffon pour enlever la poussière des parties visibles du foyer. Contactez votre revendeur si vous souhaitez repeindre des surfaces. Un poêle résistant à la chaleur (avec instructions) est disponible chez votre revendeur. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Maintenance 27 Procédure annuelle de service ATTENTION: Ne pas inspecter et entretenir le poêle peut entraîner une combustion inadéquate et une situation potentiellement dangereuse. Nous recommandons que les procédures suivantes soient effectuées par un technicien qualifié. Coupez le gaz au foyer et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Retirez le verre. Inspecter et actionner le mécanisme de décompression pour vérifier que les mécanismes de secours ne sont pas obstrués. Nettoyez la vitre avec un nettoyant pour vitre de cheminée approprié. Les nettoyants abrasifs ne doivent pas être utilisés. Veillez à ne pas rayer la vitre lors du nettoyage. Passez l'aspirateur et nettoyez tous les débris dans la chambre de combustion. Vérifiez que tous les tubes, raccords, tuyaux et autres composants accessibles ne contiennent pas de gaz. Inspectez le brûleur et la chambre de combustion. Assurez-vous que le brûleur n'est pas voilé, fissuré ou endommagé. Vérifiez la chambre de combustion et la zone autour du pilote pour vous assurer qu’il n’ya pas de dégâts. Inspectez les ouvertures d'air primaire pour voir si elles ne sont pas obstruées. En cas de problème, arrêtez l’utilisation et contactez votre revendeur pour réparation. Inspectez la zone derrière la porte d’accès; nettoyer si nécessaire. Vérifiez la vanne de contrôle du gaz et les conduites de gaz. Si vous constatez des dommages, arrêtez l’utilisation et contactez votre revendeur pour réparation. Nettoyez les canaux d'air, les conduits et le ventilateur (le cas échéant) Inspectez les terminaisons d’évent et d’évacuation à la recherche de suie, d’obstructions ou de dommages. Faites les réparations nécessaires. Enlevez tous les débris ou la végétation près de la sortie de l'évent. Contactez votre revendeur si de la suie ou une détérioration se trouve à proximité de la terminaison de ventilation. Réinstallez l'assemblage de verre. Si le verre est endommagé, remplacez-le. Assurez-vous que le joint le long du périmètre du verre entre en contact avec la face du foyer et forme un joint étanche à l'air. Si ce n'est pas le cas, ré-alignez ou remplacez le joint pour assurer un joint étanche à l'air. Allumer la veilleuse (pilote continu). Il doit toucher environ 3/8 "du haut du capteur de flamme (voir ci-dessous). Si ce n'est pas le cas, contactez votre revendeur.. Démarrer le brûleur principal. Inspectez et assurez-vous que l'éclairage du brûleur principal se produit dans les 4 secondes suivant l'ouverture de la soupape à gaz principale. Tester le temps de réponse à la flamme du système de sécurité de la flamme. Il doit désactiver la fermeture de sécurité en moins de 30 secondes. Après 15 minutes, les flammes doivent être orange / jaune et ne pas toucher le haut de la boîte à feu. Si la veilleuse ou les brûleurs principaux ne brûlent pas correctement, contactez votre revendeur pour réparation. Surveiller le fonctionnement du ventilateur © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 28 Maintenance Tableau de dépannage Problème: Cause possible: N'appelez pas pour le service jusqu'à ce que vous: Une vanne d'arrêt de gaz est désactivée Le bouton de contrôle du gaz n'est pas tourné sur "PILOT" Le bouton de commande de la vanne n'est pas enfoncé L'allumeur n'a pas été pressé plusieurs fois Pas de propane dans le réservoir Vérifiez toutes les vannes d'arrêt de gaz Voir "Démarrage de la veilleuse", étape C Voir "Démarrage de la veilleuse", étape C Voir "Démarrage de la veilleuse", étape C Vérifier le niveau du réservoir Les brûleurs principaux ne démarrent pas La veilleuse est éteinte La vanne de réglage du gaz est tournée sur "PILOT" ou "OFF" L'interrupteur ON / OFF est tourné sur "OFF" La télécommande ne fonctionne pas correctement Le thermostat est déconnecté ou réglé trop bas Voir "Démarrage de la veilleuse" Voir "Démarrage de la veilleuse" Tournez le commutateur ON / OFF sur "ON" Voir les instructions de la télécommande Voir "Fonctionnement du thermostat" La télécommande en option ne fonctionne pas La veilleuse est éteinte La vanne de réglage du gaz est tournée sur "PILOT" ou "OFF" L'interrupteur ON / OFF est tourné sur "OFF" La télécommande est trop éloignée du chauffage Le récepteur de la télécommande est éteint Les piles de la télécommande ou du récepteur sont mortes Voir "Démarrage de la veilleuse" Voir "Démarrage de la veilleuse" Tournez le commutateur ON / OFF sur "ON" Utilisez la télécommande plus près de l'appareil de chauffage Voir les instructions de la télécommande Voir les instructions de la télécommande Le réchauffeur ne distribuera pas la chaleur Le chauffage n'est pas à la température Ceci est normal - prévoir 5 à 20 minutes pour que le chauffage atteigne la température de fonctionnement Le ventilateur optionnel ne s'allume pas Le chauffage n'est pas à la température Le ventilateur s'allume une fois que le chauffage est à température (5 à 20 minutes). Vérifiez l'interrupteur du disjoncteur. Vérifiez le bouton de soufflerie. Le pilote ne s'allume pas Le chauffage ne reçoit pas d'électricité Le ventilateur est désactivé Le pilote sort par intermittence L'alimentation en gaz a été coupée Gardez l'alimentation en gaz sous tension Les flammes sont trop bleues Le chauffage vient d'être démarré Mauvais ajustement de l'obturateur d'air C'est normal - voir "Démarrage du chauffage pour la première fois" Réglez le volet d'air - contactez votre revendeur Les flammes sont trop courtes (moins de 6 ") La hauteur de la flamme peut être trop basse Tournez la hauteur de la flamme sur «HI» Voir "Réglage de la hauteur de la flamme " Les journaux ou les charbons sont placés incorrectement Mauvais ajustement de l'obturateur d'air Voir "Installation du jeu de consignation" Réglez le volet d'air - contactez votre revendeur Couche mince de suie recouvre le verre © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Maintenance 29 Liste de pièces de rechange Mise en garde: Utilisez uniquement des pièces de rechange Travis Industries. Ne pas utiliser de matériaux de substitution. Attention: Ne pas utiliser l'appareil avec la vitre avant enlevée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié. 24 PB Part Numbers GLASS w/FRAME 270-01523 SCREEN BARRIER, FRONT 270-01522 PILOT ASS'Y, 2-WAY PSE 250-04480 VALVE, NG w/STPR MTR 250-01463 STEPPER MOTOR, LP GS 250-01427 Contactez votre revendeur Travis Industries local pour acheter des pièces de rechange © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 30 Maintenance Schéma de câblage Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant de les déconnecter lors de l'entretien des contrôles. Les erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Limited 7 Year Warranty 31 Label de sécurité L'étiquette de sécurité (liste) est apposée sur l'étiquette de fonctionnement (enchaînée à l'appareil de chauffage près de la soupape de commande de gaz). Une copie est indiquée ci-dessous © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation 32 Limited 7 Year Warranty Enregistrez votre garantie limitée de 7 ans sur TRAVIS INDUSTRIES, INC. Sur traviswarranty.com. TRAVIS INDUSTRIES, INC. Garantit que cet appareil à gaz (appareil défini comme l’équipement fabriqué par Travis Industries, Inc.) est exempt de défaut de matériau et de fabrication pour l’acheteur d’origine à compter de la date d’achat, comme suit:: Check with your dealer in advance for any costs to you when arranging a warranty call. Mileage or service charges are not covered by this warranty. This charge can vary from store to store. Années 1 et 2 Pièces et main d'oeuvre Composant Années 3 à 5 Pièces et main d'oeuvre Années 6 & 7 Pièces seulement Assemblage du brûleur Assemblage du brûleur, ensemble d'obturation d'air, orifice du brûleur principal Assemblage électrique (dans la structure de chauffage): Faisceau de câblage, disques d'arrêt, contrôle de vitesse du rhéostat Assemblage de contrôle de gaz Vanne de réglage réglable, contrôleur de cheminée, ensemble pilote et câblage pilote Verre Verre (rupture de choc thermique) Plaquage or, nickel et cuivre Face et porte (voir «Conditions et exclusions» # 9) Accessoires oyers, conduits de chaleur, chenets, etc. Allocation de fret à sens unique Une indemnité de fret unique pour les réparations pré-autorisées effectuées à l'usine est couverte. Échangeur de chaleur à convection Ensemble échangeur de chaleur à convection Assemblage Firebox Restricteur d'air réglable, mécanismes de décompression, mécanisme de fixation de verre COMPOSANTS EXCLUS: CONDITIONS ET EXCLUSIONS Ampoules de peinture, de joint et d'accent 1. Ce nouvel appareil à gaz doit être installé par un technicien qualifié. Il doit être installé, utilisé et entretenu en tout temps conformément aux instructions du manuel du propriétaire. Toute modification, abus volontaire, accident, négligence ou mauvaise utilisation du produit annulera cette garantie. 2. Cette garantie n'est pas transférable et est faite à l'acheteur ORIGINAL, à condition que l'achat ait été effectué par l'intermédiaire d'un revendeur TRAVIS agréé. 3. La décoloration et quelques dilatations, contractions ou mouvements mineurs de certaines pièces et le bruit qui en résulte sont normaux et ne constituent pas un défaut et ne sont donc pas couverts par la garantie. L'installateur doit s'assurer que l'appareil brûle conformément à l'étiquette d'identification au moment de l'installation. La surchauffe (fonctionnement au-dessus du taux de BTU indiqué) de cet appareil peut causer de sérieux dommages et annuler cette garantie. 4. La garantie, telle que décrite dans ce document, ne s'applique pas aux composants de cheminée ou aux autres accessoires non Travis utilisés lors de l'installation de ce produit. En cas de doute sur l'étendue de cette garantie, contactez votre revendeur TRAVIS agréé avant l'installation. 5. Travis Industries ne sera pas responsable des performances inadéquates causées par des conditions environnementales telles que des arbres, des bâtiments, des toits, des vents, des collines ou des montagnes à proximité ou une pression négative ou d'autres influences provenant de systèmes mécaniques tels que fournaises, ventilateurs, sécheuses, etc. 6. Cette garantie est nulle si: une. L'unité a été utilisée dans des atmosphères contaminées par du chlore, du fluor ou d'autres produits chimiques nocifs. b. L'appareil est soumis à une immersion dans l'eau ou à des périodes prolongées d'humidité ou de condensation. c. Tout dommage à l'appareil, à la chambre de combustion, à l'échangeur de chaleur ou à d'autres composants en raison de dommages causés par l'eau ou les intempéries résultant, sans s'y limiter, d'une installation incorrecte de cheminée ou de ventilation. 7. Les exclusions à cette garantie de 7 ans comprennent: blessures, perte d’utilisation, dommages, défaillance due à un accident, négligence, mauvaise utilisation, installation inadéquate, modification ou ajustement des paramètres du fabricant, l'appareil est en transit, en altération ou en cas de force majeure. 8. Cette garantie de 7 ans exclut les dommages causés par l'usure normale, tels que la décoloration de la peinture ou des copeaux, les joints usés ou déchirés, les bûches corrodées ou fissurées, les braises, etc. modification de l'unité, perçage des orifices ou utilisation de combustible autre que celui pour lequel l'unité est configurée. Les unités sont expédiées pour le gaz naturel et doivent être converties au propane en utilisant le kit de conversion inclus. Confirmez la configuration du carburant avec votre installateur. 9. Les dommages aux surfaces en or ou en nickel causés par les empreintes digitales, les égratignures, les objets fondus ou d'autres sources externes laissés sur l'or ou le nickel par l'utilisation de nettoyants autres que l'alcool dénaturé ne sont pas couverts par cette garantie. 10. TRAVIS INDUSTRIES, INC. Est dégagé de toute responsabilité pour tout dommage causé par l'appareil, ainsi que les dépenses et les matériaux occasionnés. Les dommages accessoires ou indirects ne sont pas couverts par cette garantie. Dans certains États, l'exclusion des dommages accessoires ou consécutifs peut ne pas s'appliquer. 11. Cette garantie ne couvre pas les pertes ou dommages résultant de l'utilisation ou du retrait de tout composant ou appareil sur ou depuis l'appareil à gaz sans l'autorisation écrite expresse de TRAVIS INDUSTRIES, INC. Et portant une étiquette d'approbation TRAVIS INDUSTRIES, INC. . 12. Toute déclaration ou représentation des produits TRAVIS et de leurs performances figurant dans la publicité, la documentation d'emballage ou les documents imprimés de TRAVIS ne fait pas partie de cette garantie de 7 ans. 13. Cette garantie est automatiquement annulée si le numéro de série de l'appareil a été supprimé ou modifié de quelque manière que ce soit. Si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, il est exclu de cette garantie. 14. Aucun revendeur, distributeur ou personne similaire n'a l'autorité de représenter ou de garantir les produits TRAVIS au-delà des conditions contenues dans cette garantie. TRAVIS INDUSTRIES, INC. N'assume aucune responsabilité pour de telles garanties ou représentations. 15. Travis Industries ne couvrira pas les coûts d’enlèvement ou de réinstallation des foyers, des revêtements, des manteaux, de la ventilation ou d’autres composants. 16. Si, pour quelque raison que ce soit, une section de cette garantie est déclarée invalide, le reste de la garantie reste en vigueur et toutes les autres clauses resteront en vigueur. 17. CETTE GARANTIE DE 7 ANS EST LA SEULE GARANTIE FOURNIE PAR TRAVIS INDUSTRIES, INC., LE FABRICANT DE L’APPAREIL. TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EST EXPRESSÉMENT REJETÉE ET LE RECOURS DE L’ACHETEUR EST EXPRESSÉMENT LIMITÉ AUX GARANTIES ÉNONCÉES AUX PRÉSENTES.. SI LE SERVICE DE GARANTIE EST NÉCESSAIRE: 1. Si vous découvrez un problème qui, selon vous, est couvert par cette garantie, vous DEVEZ le déclarer à votre revendeur TRAVIS dans les 30 JOURS, en lui donnant une preuve d'achat, la date d'achat, le nom du modèle et le numéro de série. 2. Travis Industries a la possibilité de réparer ou de remplacer le composant défectueux. 3. Si votre revendeur est incapable de réparer le défaut de votre appareil, il peut traiter une réclamation de garantie via TRAVIS INDUSTRIES, INC., Y compris le nom du concessionnaire où vous avez acheté l'appareil, une copie de votre reçu indiquant la date d'achat de l'appareil et le numéro de série de votre appareil. À ce moment, vous pouvez être invité à expédier votre appareil, frais de port prépayés, à TRAVIS INDUSTRIES, INC. À sa discrétion, TRAVIS INDUSTRIES, INC. Réparera ou remplacera gratuitement votre appareil TRAVIS si être défectueux dans le matériel ou la fabrication dans les délais indiqués dans cette garantie de 7 ans. TRAVIS INDUSTRIES, INC. Renverra votre appareil, frais de transport (années 1 à 5) prépayés par TRAVIS INDUSTRIES, INC., À votre distributeur régional ou concessionnaire. 4. Vérifiez auprès de votre revendeur à l’avance si des frais vous sont facturés lors de l’organisation d’un appel de garantie. Le kilométrage ou les frais de service ne sont pas couverts par cette garantie. Cette charge peut varier d'un magasin à l'autre. © Travis Industries 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation Limited 7 Year Warranty 33 Index Afficher Fahrenheit ou Celsius ..................... 16 Avant que tu commences................................. 11 Avertissements de sécurité ................................ 7 Avertissements d'installation .............................. 2 Caractéristiques ................................................. 4 Commencer la cheminée pour la première fois ...................................................................... 12 Des pannes de courant .................................. 17 Des pannes de courant .................................... 18 Fonction enfant .............................................. 18 Indicateur de batterie faible .......................... 17 Installation du verre et du matériau de braise .. 25 Liste de pièces de rechange ............................ 29 © Travis Industries Location of Controls ......................................... 11 Maintenir l'apparence de votre appareil de chauffage...................................................... 26 Odeurs de fonctionnement normales............... 18 Opération à distance ..................................... 13 Opération directe ........................................... 11 Pilote intermittent / continu .......................... 12 Procédure annuelle de service ........................ 27 Remplacement de la batterie ........................ 17 Retrait et installation de la vitre ........................ 19 Schéma de câblage ......................................... 30 Spécifications de chauffage ............................... 4 Une information important ................................. 2 3/26/21 – 1520-FR PB 24 GSR2 CF Operation