864 TRV GSR2 31K Fireplace 2018 | 864 CleanFace TRV GSR2 31K Fireplace 2018 | 864 Top Vent GSR2 40K Fireplace 2018 | Fireplace Xtrordinair 864 CleanFace Top Vent GSR2 40K Fireplace 2018 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
864 TRV GSR2 31K Fireplace 2018 | 864 CleanFace TRV GSR2 31K Fireplace 2018 | 864 Top Vent GSR2 40K Fireplace 2018 | Fireplace Xtrordinair 864 CleanFace Top Vent GSR2 40K Fireplace 2018 Manuel du propriétaire | Fixfr
864 GSR2
With Ember-Glo™ Lights
Owner’s Manual
31K, 31K CF
AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, des décès
ou des dégâts matériels.
-Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité
de ce ou d'un autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS CHOISISSEZ LE GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique; N'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Laissez le bâtiment immédiatement
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
Testé par
Omni-Test Laboratories, Inc.
Report # 0028GF059S
ANSI Z21.88-2017
CSA 2.33-2017

Foyer encastré à
ventilation directe

Gaz naturel ou propane

Résidentiel ou maison
mobile
Cet appareil peut être installé dans un marché secondaire, en permanence situé, à domicile
fabriqué (USA seulement) ou à une maison mobile, où les codes locaux ne sont pas interdits.
Cet appareil n'est utilisé que pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de
conversion est fourni avec l'appareil.
INSTALLATEUR: Quittez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR:Conservez ce manuel pour référence future.
Travis Industries, Inc.
 Copyright 2019, T.I.
12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275
$10.00
3/30/2021
www.travisproducts.com
100-01485-FR
2
Introduction
Introduction
Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d’un foyer au gaz 864 GSR2. Ce
manuel détaille le fonctionnement et la maintenance de ce foyer. Veuillez vous familiariser avec le
manuel du propriétaire avant d'utiliser votre appareil de chauffage et conservez-le pour référence
ultérieure.
Une information important
Aucun autre foyer au gaz 864 GSR2 n'a le même
numéro de série que le vôtre. Le numéro de série se
trouve sur l'étiquette de liste qui est chaînée à la
soupape de commande de gaz. Ce numéro de série
peut être nécessaire si vous avez besoin de service.
Modèle:
864 GSR2 Fireplace
Numéro de série:
date d'achat:
Acheté de:
Enregistrez votre garantie en ligne à:
traviswarranty.com
Sauvegarder votre facture.
Pour bénéficier de la couverture de garantie
complète, vous devez présenter une preuve
de la date d'achat de votre appareil de
chauffage.
Nous vous suggérons de joindre votre
contrat de vente à cette page pour disposer
de toutes les informations dont vous avez
besoin au même endroit, en cas de besoin
de service ou d'informations.
Avertissements d'installation








Les exigences d'installation sont imprimées dans le manuel d'installation du 864
GSR2. Toutes les exigences du manuel d'installation doivent être satisfaites.
Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des
blessures corporelles et même la mort.
Cet appareil de chauffage doit être installé par un installateur qualifié ayant suivi un
programme de formation pour l'installation d'appareils à gaz à ventilation directe.
Cet appareil doit être installé conformément à tous les codes locaux, le cas échéant.
sinon, suivez les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88). En Australie, suivez AS / NZS
5601.1.
Les maisons préfabriquées ou mobiles doivent être conformes à la norme de
construction et de sécurité des maisons préfabriquées, titre 24 CFR, partie 3280, ou,
lorsqu'une telle norme ne s'applique pas, à la norme relative aux installations de
maisons préfabriquées ANSI / NCSBCS A225.1. Cet appareil peut être installé dans
un logement préfabriqué uniquement après que la maison a été localisée.
Le foyer est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au propane (LP).
Tous les gaz d'échappement doivent être ventilés à l'extérieur de la structure de la
pièce à vivre. L'air de combustion est tiré de l'extérieur de la structure de la zone de
vie.
Informez votre compagnie d’assurance avant de brancher ce foyer..
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Introduction
3
Table of Contents
Introduction ................................................... 2
Une information important ........................... 2
Avertissements d'installation ...................... 2
Table of Contents .......................................... 3
Caractéristiques ............................................ 3
Spécifications de chauffage ......................... 3
Avant que tu commences ............................. 9
Avertissements de contrôle à distance..................... 9
Configuration à distance ............................ 11
Emplacement des contrôles ...................... 12
Opération directe......................................... 12
Allumer le foyer pour la première fois ...... 13
Pilote intermittent / continu ........................ 13
Passage du mode intermittent (IPI) au pilote
continu (CPI) ..................................................... 13
Opération à distance ................................... 14
Afficher la vue d'ensemble ............................. 14
Ecoutez le “Beep” ........................................... 14
Thermostat manuel / marche / arrêt manuel
/ thermostat standard.................................. 15
Commandes de mode (Flamme, Souffleur,
Lumière, Contrôle du confort, Lumière
EmberBed) ................................................... 16
Commandes de mode - suite ..................... 17
Afficher Fahrenheit ou Celsius .................. 17
Indicateur de batterie faible ....................... 18
Remplacement de la batterie ..................... 18
Des pannes de courant .............................. 18
Fonction enfant ........................................... 19
Odeurs de fonctionnement normales ....... 19
Des pannes de courant .............................. 19
Sons de fonctionnement normaux ............ 19
Odeurs de fonctionnement normales ....... 20
Maintenir l'apparence de votre foyer ......... 21
Procédure de service annuel ..................... 21
Installation et retrait du gril........................ 22
Installation et enlèvement de visage ........ 23
Enlèvement de la barrière .......................... 24
Retrait et installation du cadre de verre ... 25
Retrait et installation du cadre de verre
(suite) ........................................................... 26
Nettoyage de vitres ..................................... 27
Remplacement de l'ampoule d'accentuation27
Remplacement de l'ampoule de braise..... 28
Installation du jeu de bûches classique
(94500721) .................................................... 29
Tableau de dépannage ............................... 36
Schéma de câblage ..................................... 37
Liste de pièces de rechange ...................... 37
Etiquette de sécurité.......................................... 38
CONDITIONS ET EXCLUSIONS ................. 39
SI LE SERVICE DE GARANTIE EST
NÉCESSAIRE: ............................................. 39
Caractéristiques





Fonctionne pendant les pannes de courant (batterie de
secours)
Thermostat GreenSmart ™ 2 / Télécommande
Look réaliste "Feu de bois"
Ventilateur inclus pour une distribution efficace de la
chaleur
Lumière d'accentuation intégrée (veilleuse)t





Lumière EmberBed
Pilote permanent ou intermittent
(GreenSmart)
Commandes de fonctionnement pratiques
Puissance calorifique variable
Faible entretien
Spécifications de chauffage
31K 864
40K 864
Capacité de chauffage approximative (in square feet)*
Entrée BTU maximum par heure
Capacité de chauffage approximative (in square feet)*
Entrée BTU maximum par heure
Gaz naturel
Propane
Up to 1,400
Up to 1,400
31,000
31,000
Up to 2,000
Up to 2,000
40,000
40,000
*
La capacité de chauffage varie en fonction du plan de plancher, de l’isolation et de la température
extérieure.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
4
Operation
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
* Ne s’allument pas n’importe quel appareil * Éteignez toute flamme nue * ne pas
toucher aucun commutateur électrique ou brancher ou débrancher quoi que ce
soit * fenêtres ouvertes et d’évacuer le bâtiment * appel fournisseur de gaz de la
maison du voisin, si ne pas atteint, appeler les pompiers
Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d’une
explosion. Votre revendeur saura les exigences dans votre région et peut vous informer
de ceux considérés comme qualifiés. Le poêle doit être inspecté et nettoyé avant
l’utilisation et au moins tous les ans par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent
peut être nécessaire en raison de la charpie excessive de moquette, literie, etc.. • Les
instructions de ce manuel doivent être scrupuleusement respectées. Ne pas utiliser les
méthodes de fortune ou de compromis dans l’installation. Une mauvaise installation
annulera la garantie et la liste de sécurité.
Ce radiateur est soit approuvé pour gaz naturel (GN) ou au propane (LP). Brûler le
carburant incorrect entraînera la nullité de la garantie et la liste de sécurité et peut
entraîner un danger extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé à
votre revendeur. Recherchez une étiquette sur la flamme tournez le bouton sur la
soupape de commande (c’est le meilleur endroit pour vérifier). Vous pouvez
également vérifier une étiquette sur le corps de vanne de contrôle de gaz.
Contacter vos représentants
locaux du bâtiment pour obtenir
un permis et les informations sur
les restrictions d’installation ou
les exigences d’inspection dans
votre région. Informer votre
compagnie d’assurance de cet
appareil de chauffage aussi
bien.
Si la flamme devient fuligineuse,
orange foncé en couleurs, ou très
haut, ne pas utiliser l’appareil de
chauffage. Appelez votre
revendeur et organiser l’entretien
adéquat.
Il est impératif que les
compartiments, écrans, de
contrôle ou les conduits d’air du
radiateur être maintenus
propres et exempts d’obstacles.
Ces zones fournissent l’air
nécessaire à l’exploitation en
toute sécurité.
Ne pas utiliser le radiateur si de
toute façon, il ne fonctionne pas
correctement ou si vous êtes
incertain. Appelez votre
revendeur pour une explication
complète de votre appareil de
chauffage et à quoi s’attendre.
Ne pas stocker ou utiliser
d’essence ou autres liquides
inflammables à proximité de cet
appareil de chauffage.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
Ne pas utiliser si une partie
quelconque de l’appareil était
immergée dans l’eau ou en cas
de toute corrosion. Appelez
immédiatement un technicien
qualifié pour inspecter l’appareil
et remplacer n’importe quelle
partie du système de contrôle et
tout contrôle de gaz qui a été
submergée.
864 GSR2 Owners
Operation
Ne placez pas de vêtements ou
autres objets inflammables sur
ou près du radiateur. Parce que
cet appareil peut être contrôlé
par un thermostat il est possible
de l’appareil allumer et allumer
tous les éléments placés sur ou
près d’elle.
Regarde un verre doit être
ouvert que pour la tenue de
service. Ne pas utiliser avec
verre fêlé, cassé ou supprimé. •
N’importe quel écran de sécurité
ou de la garde enlevé pour
réparer doit être remplacé avant
l’utilisation du chauffage.
Faire fonctionner l’appareil
conformément aux instructions
contenues dans ce manuel. • Si
les brûleurs principaux ne
démarrent pas correctement
éteindre le gaz à la soupape de
commande et contactez votre
revendeur pour le service.
© Travis Industries
5
Allumer le chauffe-eau à l’aide de
l’allumeur intégré. N’utilisez pas
d’allumettes ou tout autre
périphérique externe pour
allumer votre appareil de
chauffage. • Laissez l’appareil
refroidir avant d’effectuer tout
entretien ou nettoyage.
Ne jamais enlever, remplacer,
modifier ou substituer n’importe
quelle partie de l’appareil, sauf si
des instructions sont données
dans ce manuel. Tous les autres
travaux doit être fait par un
technicien qualifié. Ne pas
modifier ou remplacer les orifices.
Tout le monde dans la maison
enseigner comment couper gaz à
l’appareil et le robinet de gaz
principale. Le robinet de gaz
principal est généralement à côté
du réservoir de gaz propane ou
compteur et nécessite une clé
pour fermer.
Cet appareil n’est pas pour
utilisation avec des
combustibles solides • ne
mettez rien à l’intérieur de la
chambre de combustion (sauf le
verre pilé). • Si n’importe quel
composant est endommagé,
remplacez-le par composants
Travis Industries.
Ne jetez pas ce manuel. Ce
manuel a des instructions
d’utilisation et d’entretien dont
vous aurez besoin à un moment
ultérieur. Suivez toujours les
instructions de ce manuel.
Enfants et adultes doivent être
avertis des dangers de surface
à haute température et
devraient rester à l’écart pour
éviter les brûlures ou allumage
de vêtements. Jeunes enfants
doivent être surveillés quand ils
sont dans la même pièce que
l’appareil de chauffage.
Travis Industries, Inc. accorde
aucune garantie, implicite ou a
déclaré, pour l’installation ou
l’entretien de votre appareil de
chauffage et n’assume aucune
responsabilité de n’importe quel
sont corrélatives intacts.
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
6
Operation
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
© Travis Industries
Operation
7
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
8
Operation
Consignes de sécurité

Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures
corporelles ou même la mort.

Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion.

Cet appareil doit être installé en conformité avec tous les codes locaux, le cas échéant, si non, aux
Etats-Unis suivent ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88), au Canada suivent la norme CSA B149.1.

Une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou mobile home OEM installation doit être conforme
avec la construction des maisons préfabriquées et de la norme de sécurité, Titre 24 CFR, Part 3280,
ou, si une telle norme n'est pas applicable, la norme pour les Manufactured Home Installations, ANSI
/ NCSBCS A225.1, ou Standard pour véhicules récréatifs gaz et du Logement mobile, CSA Z240.4.
Cet appareil peut être installé dans l'habitation usinée seulement après que le domicile est situé le
site.

Les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de la salle de quartier. L'air
de combustion est prélevé à l'extérieur de la structure de la zone de séjour. La ventilation ne doit pas
être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible
solide séparée.

Avisez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce foyer.

L'appareil de chauffage doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un
technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison des peluches
provenant des tapis, literie, etc

Les instructions contenues dans ce manuel doivent être strictement respectées. Ne pas utiliser des
méthodes de fortune ou des compromis dans l'installation. Une installation inadéquate annulera la
garantie et l'homologation de sécurité.

Cet appareil est approuvé pour une utilisation au gaz naturel (GN) ou au propane (LP). La combustion
du carburant incorrecte annule la garantie et l'homologation de sécurité et peut provoquer un danger
pour la sécurité extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé à votre revendeur.

Contactez votre municipalité pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions
d'installation ou des exigences d'inspection dans votre région.

Si la flamme devient de suie, orange foncé, ou très grand, ne pas faire fonctionner le chauffe-eau.
Appelez votre revendeur et de procéder à l'entretien adéquat.

Il est impératif que les compartiments de contrôle, les écrans, ou conduits d'air de l'appareil de
chauffage toujours être propres et libres de toute obstruction. Ces zones fournissent l'air nécessaire
au fonctionnement sécuritaire.

Ne pas faire fonctionner l'appareil si elle ne fonctionne pas correctement dans un mode ou si vous
êtes incertain. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre chauffe-eau et à quoi
s'attendre.

Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil.

Ne pas faire fonctionner si une partie de l'appareil de chauffage a été immergé dans l'eau ou le cas
échéant à la corrosion se produit. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour
inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz
qui a été sous l'eau.

Ne pas placer de vêtements ou d'autres objets inflammables sur ou près du radiateur. Parce que ce
dispositif de chauffage peut être commandé par un thermostat, il est possible de l'appareil de
chauffage et de mise sous tension d'allumage des objets placés sur ou à proximité de celui-ci.

Allumer le chauffe à l'aide de l'allumeur intégré. Ne pas utiliser d'allumettes ou tout autre dispositif
externe pour allumer votre appareil de chauffage.

Ne jamais enlever, remplacer, modifier ou remplacer toute pièce du chauffe moins que les
instructions sont données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un
technicien qualifié. Ne pas modifier ou remplacer orifices.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Operation
9
Consignes de sécurité (suite):

Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage.

Faire fonctionner le chauffage en suivant les instructions contenues dans ce manuel.

Si les brûleurs principaux ne démarre pas correctement coupez le gaz et appelez votre revendeur.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un combustible solide.

Ne placez aucun objet à l'intérieur de la chambre de combustion (sauf les illustrations en option).

Attention: Ne pas utiliser l'appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la
vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.

Ne pas jeter ce manuel. Ce manuel a d'exploitation et d'entretien importantes que vous aurez besoin
à un moment ultérieur. Toujours suivre les instructions de ce manuel.

Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement quand ils sont dans la même pièce que
l'appareil. Les jeunes enfants et d'autres personnes peuvent être sensibles aux brûlures
accidentelles. Une barrière physique est recommandée s'il ya des personnes à risque dans la
maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou un poêle, installez une barrière de sécurité pour
garder les tout-petits, les jeunes enfants et autres personnes à risque, de la pièce et loin des surfaces
chaudes.

Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers de la température de surface élevée et
doit rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. Ne touchez pas les
surfaces chaudes de l'appareil de chauffage. Éduquer tous les enfants du danger d'un appareil de
chauffage à haute température.

En raison de la température élevée, le chauffe-eau doit être placé loin des endroits passants et loin
des meubles et des rideaux.

Demandez à tout le monde dans la maison comment arrêter gaz vers l'appareil et à la vanne d'arrêt
de gaz principal. La soupape d'arrêt de gaz principal est généralement à côté du compteur de gaz ou
réservoir de propane et nécessite une clé d'arrêt.
Travis Industries, Inc n'offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l'installation ou
l'entretien de votre chauffe-eau, et n'assume aucune responsabilité des dommages indirects (s).

Avant que tu commences

Lisez l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil de chauffage (notamment la
section "Consignes de sécurité" des pages 4 et 5). Le non respect de ces instructions peut entraîner
des dommages matériels, des blessures corporelles voire la mort.
Avertissements de contrôle à distance
GARDER LES PILES ET LE COUVERCLE INSTALLÉS EN
TOUT TEMPS
Le système de télécommande nécessite que les piles et le couvercle du
compartiment des piles restent en place à tout moment. Une fois les piles ou le
couvercle retirés, le système peut redémarrer en mode pilote permanent. Si cela se
produit lorsque le chauffage est en mode distant, vous ne pourrez pas l'éteindre
manuellement à partir du boîtier de la batterie.
Si vous devez remplacer des piles épuisées, assurez-vous d'éteindre l'appareil
avant de retirer les piles.
REMARQUE: Si les piles s'épuisent, le système fonctionnera normalement tant que
l'alimentation secteur (120 V CA) est présente.
L'émetteur et l'IFC sont des appareils à radiofréquence. Placer l'émetteur dans ou à proximité de
métal peut réduire considérablement la portée du signal.
Coupez l'alimentation en gaz principale de l'appareil pendant l'installation ou la maintenance. En
cas de dysfonctionnement de la télécommande, fermez l'alimentation principale en gaz de l'appareil.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
10
Operation
PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE
La télécommande SIT GSR2 peut être programmée pour désactiver le thermostat ou n'importe lequel des modes
(hauteur de la flamme, ventilateur, lumière, commande de confort, pilotage permanent * ou entrée d'alimentation
auxiliaire). Cela vous permet d’adapter la télécommande à l’appliance.
* Nous ne recommandons pas de désactiver l'option pilote permanent pour nos appareils à gaz. Cette fonctionnalité
peut être recommandée pour les régions froides ou les installations avec une ventilation sous optimale.
Comment désactiver / activer le thermostat
La télécommande est livrée avec le thermostat activé.
1 Retirez une pile de la télécommande.
2 Appuyez sur le bouton du thermostat et maintenez-le
enfoncé pendant le remplacement de la pile. Cela
va basculer la fonction du thermostat. Répétez
cette procédure pour basculer la fonction du
thermostat sur le réglage souhaité.
Comment désactiver / activer les modes (lumière, soufflante, etc.)
La télécommande est livrée avec tous les modes activés (sauf AUXiliary).
1 Retirez une pile de la télécommande.
2 Maintenez enfoncés les boutons marche / arrêt et mode pour remplacer la
batterie.
Maintenez le bouton marche / arrêt enfoncé pendant les étapes suivantes.
3
Tout en maintenant le bouton marche / arrêt
enfoncé, appuyez sur le bouton de mode et
relâchez-le jusqu'à ce que le mode à modifier soit
allumé.
4 Lorsque le mode souhaité est allumé (voir
l'illustration à droite), appuyez sur les boutons
«haut» ou «bas» pour activer ou désactiver le
mode en cours d'adressage. Assurez-vous de
maintenir le bouton marche / arrêt enfoncé
pendant ce processus.
5 Relâchez le bouton marche / arrêt.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Operation
11
Configuration à distance
Vérifiez que le commutateur est sur “REMOTE”
Le support de la batterie a un interrupteur intégré (see Figure 1). Cet interrupteur doit rester en position
REMOTE pour que la télécommande puisse fonctionner
Figure 1
Synchroniser l'émetteur sur l'IFC
L'émetteur devra être synchronisé avec l'IFC (Integrated Fireplace Control) avant que la télécommande
ne fonctionne correctement. La synchronisation s'effectue dans les deux étapes suivantes ci-dessous
(voir Figure 2):
1. Appuyez sur le bouton PRG (Programme) du boîtier de la batterie (l’IFC émettra un bip 3 fois).
2. Appuyez sur le bouton «ON» de l’émetteur (l’IFC émettra un bip).
Figure 2
REMARQUE: Si l’IFC est mis hors tension pendant une période prolongée, vous devrez peut-être
resynchroniser la télécommande.
Clearing the System Memory
Cet appareil utilise un contrôle de cheminée intégré (IFC) pour stocker le code unique de la
télécommande. Si vous souhaitez effacer la mémoire système, ASSUREZ-VOUS QUE LE GAZ
EST COUPÉ À L’APPAREIL puis appuyez sur le bouton PRG (Programme) pendant 10
secondes. Le pilote commencera à produire des étincelles à plusieurs reprises, ce qui signifie
que toute la mémoire système a été effacée. Le système retrouvera sa configuration d'origine:
une télécommande devra être synchronisée; et, le système fonctionnera en mode pilote
continu.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
12
Operation
Emplacement des contrôles
Opération directe
Le foyer peut être commandé directement à partir du support de batterie. Les trois positions sont indiquées cidessous:
SUR – Le brûleur s'allume (quels que soient les réglages de l'émetteur).
DE – Le brûleur s’éteint (peu importe les réglages de l’émetteur).
REMOTE – Le brûleur est contrôlé par l'émetteur.
REMARQUE: Lorsque le commutateur de support de batterie est activé ou désactivé, les réglages de
mode (hauteur de la flamme, commande de confort) restent dans le même état qu’avant le déplacement
du commutateur (c.-à-d. Que l’IFC «se souvient» du dernier réglage). Si vous souhaitez ajuster les
paramètres de mode, utilisez le bouton de mode de l'émetteur pour ajuster les paramètres (voir
«Commandes de mode» à la page 12). Les fonctions de fonctionnement du thermostat et du brûleur ne
fonctionneront pas sur le transmetteur.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Operation
13
Allumer le foyer pour la première fois

Brûlez le chauffage à un réglage élevé avec le ventilateur éteint pendant une période prolongée
(jusqu'à 48 heures). Cela guérira les surfaces peintes. Il y aura des vapeurs provenant du
durcissement de la peinture et de la combustion d'huile sur l'acier. C'est normal. Nous
recommandons d'ouvrir une fenêtre pour ventiler la pièce.

De la condensation peut apparaître sur la vitre chaque fois que vous démarrez le foyer - c’est normal.

Des flammes bleues apparaîtront sur le foyer lors de son premier allumage. Au bout de quinze
minutes, les flammes prennent une couleur jaune et orange plus réaliste.

Vérifiez que les piles de secours sont installées (voir page Error! Bookmark not defined.).
Pilote intermittent / continu
Cet appareil de chauffage peut fonctionner avec la veilleuse en marche continue ou en mode intermittent.
Pour la plupart des propriétaires, le mode intermittent est préférable (cela permet d’économiser du
carburant et de ne pas dégager de chaleur inutile). Cependant, dans certaines situations, le propriétaire
peut préférer faire passer le chauffage à la veilleuse continue. Les raisons les plus courantes de passer
au pilotage continu sont les suivantes:




Conditions très froides - par temps très froid, vous remarquerez peut-être que le brûleur ne s'allume
pas rapidement et que les flammes se détachent du brûleur. Si tel est le cas, nous vous
recommandons de passer au pilote continu. Cela créera un léger courant d'air dans l'évent,
permettant ainsi au brûleur de s'allumer rapidement et de fonctionner correctement.
Condensation excessive sur la vitre après le démarrage - certaines installations peuvent rencontrer
un brouillard excessif sur la vitre après le démarrage (pas seulement la première fois que le
chauffage a été démarré). Il s'agit d'une condition esthétique à laquelle il est possible de remédier en
commutant le chauffage sur la veilleuse continue.
Vitre froide ou façade chauffante - par temps très froid, vous remarquerez peut-être que la façade du
chauffage et la vitre deviennent très froides. Pour remédier à cela, réglez le chauffage sur la veilleuse
continue.
Fonctionnement fréquent marche / arrêt - si vous allumez et éteignez fréquemment le radiateur, vous
voudrez peut-être le laisser en veilleuse continue. Cela permet au brûleur de s'allumer plus
rapidement, sans délai d'allumage de la veilleuse.
Passage du mode intermittent (IPI) au pilote continu (CPI)
Le mode pilote de cet appareil est réglé à l'aide de la télécommande. Avec la télécommande en position
éteinte (thermostat éteint, manuel éteint), suivez les instructions ci-dessous pour régler le mode pilote.
Figure 3
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
14
Operation
Opération à distance
Lorsque le commutateur du support de batterie est réglé sur «REMOTE», le transmetteur actionne le
foyer. Une fois que vous aurez compris comment fonctionne l’émetteur, vous pourrez faire fonctionner
votre foyer rapidement et facilement..
Afficher la vue d'ensemble
L'affichage de l'émetteur comporte quatre sections principales (see Figure 4).
Figure 4
Ecoutez le “Beep”
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de l'émetteur qui contrôle le foyer, un “bip” proviendra de
l'IFC. Lorsque vous modifiez les réglages de la cible du thermostat, le IFC ne émet pas de bip.
REMARQUE: Lorsque les piles commencent à baisser, le IFC émet deux bips chaque fois qu’on appuie
sur un bouton. Lorsque les piles sont presque épuisées, l’IFC ne fait plus bip. Voir «Piles IFC» à la page.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Operation
15
Thermostat manuel / marche / arrêt manuel / thermostat standard
Utilisez le bouton du thermostat pour faire défiler les trois réglages du thermostat (see Figure 5).
Figure 5

MANUEL – Le brûleur s'allume et s'éteint à l'aide de la télécommande (see Figure 6). Appuyez sur
le bouton On / Off pour contrôler le brûleur. Lorsque cette option est désactivée, l'écran affiche
uniquement la température actuelle.
Figure 6

HERMOSTAT INTELLIGENT – En mode thermostat intelligent, le transmetteur contrôle le
brûleur pour atteindre la température cible (see Figure 7 below). La hauteur de flamme sera
ajustée vers le haut ou le bas pour permettre le fonctionnement sans allumer et éteindre le
brûleur (également appelé «modulation intelligente»). Pour régler la température cible, appuyez
sur les boutons UP et DOWN jusqu'à obtenir une température appropriée.

THERMOSTAT STANDARD - En mode de réglage standard du thermostat, le transmetteur
allume et éteint le brûleur pour atteindre la température cible (see Figure 8 below).
Pour régler la température cible, appuyez sur les boutons haut et bas jusqu'à ce qu'une
température appropriée soit atteinte.
Figure 7
Figure 8
REMARQUE: Si les piles du transmetteur sont éteintes pendant le réglage du thermostat (standard ou
intelligent), l'appareil s'éteindra après environ 24 heures.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
16
Operation
Commandes de mode (Flamme, Souffleur, Lumière, Contrôle du confort,
Lumière EmberBed)
Utilisez le bouton de mode pour faire défiler les commandes du mode rive (see Figure 9 below).
Figure 9
Hauteur de flamme
La hauteur de flamme peut être contrôlée en utilisant les boutons UP et DOWN en mode Hauteur de
flamme (voir la Figure 8 ci-dessous). L’écran central affichera les 7 réglages, de «OFF» à «HI», au
maximum.
REMARQUE: La hauteur de la flamme ne peut pas être ajustée si vous utilisez le réglage Smart
Thermostat.
Figure 10
Vitesse du souffleur
La soufflante peut être contrôlée en utilisant les boutons haut et bas en mode vitesse soufflante (voir
Figure 9). L’écran central affichera les 7 réglages, de «OFF» à «HI» à fond.
Figure 11
MODE MANUEL - FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR
En mode manuel, le ventilateur reste allumé même si le brûleur est éteint et que le chauffage refroidit.
Éteignez manuellement le ventilateur ou éteignez le radiateur en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Operation
17
Commandes de mode - suite
Commande de confort (brûleur arrière)
La commande de confort (brûleur arrière) peut être activée ou désactivée à l'aide des boutons haut et bas
en mode confort (voir l'illustration ci-dessous). L’écran central affichera “ON” ou “OFF”.
EmberBed Light
La lumière du lit de braise peut être allumée et éteinte à l'aide des boutons haut et bas (voir illustration cidessous). Vous pouvez régler la luminosité de la lumière du lit de braise en utilisant le rhéostat intégré.
Afficher Fahrenheit ou Celsius

Avec le système en position “OFF”, appuyez simultanément sur les boutons MODE et
THERMOSTAT pour basculer entre Fahrenheit (F) et Celsius (C)
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
18
Operation
Indicateur de batterie faible
Piles émetteur
L'émetteur dispose d'un indicateur de niveau de batterie. Quand il indique une tension faible de la batterie (see
Figure 12 below), installer trois nouvelles piles alcalines AAA dans le transmetteur (see “Installation de la pile
du transmetteur” on page Error! Bookmark not defined..
Figure 12
Batteries IFC
Le contrôle IFC (Integrated Fireplace Control) émettra deux bips sonores lorsqu'un bouton de l'émetteur
est pressé lorsque les piles sont faibles. Installez quatre nouvelles piles alcalines AA dans le boîtier de la
batterie lorsque cela se produit (see “Installation de la batterie” on page. Dans les applications où
l'appareil doit fournir de la chaleur, nous vous recommandons de remplacer les piles avant chaque saison
de chauffage.
Remplacement de la batterie
Installation de la batterie
Installez quatre piles AA dans le support de pile (voir la figure 11 ci-dessous). Ces batteries agissent
comme une sauvegarde de puissance en cas d’extinction du courant domestique.
Installation de la pile du transmetteur
Installez les trois piles AAA incluses dans la télécommande.
Figure 13
Des pannes de courant
La télécommande fonctionnera si le courant domestique (alimentation secteur) est déconnecté. Les piles
à l'intérieur du boîtier de piles continueront à alimenter le chauffe-eau, mais la lampe d'accentuation et le
ventilateur ne fonctionneront pas.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Operation
19
Fonction enfant
La fonction de preuve enfant désactive les boutons de contrôle, empêchant une utilisation non désirée de
la télécommande.
 Appuyez simultanément sur les boutons MODE et UP pour activer ou désactiver cette fonction
(see Figure 14 below).
ALLUSION: Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous utilisez le réglage du thermostat.
Figure 14
Odeurs de fonctionnement normales
Cet appareil a plusieurs zones qui atteignent des températures élevées. La poussière ou d'autres
particules sur ces zones peuvent brûler et créer une odeur. Ceci est normal au démarrage. Vous pouvez
remarquer que l'odeur est plus aiguë si l'appareil est resté inactif pendant une longue période.
Des pannes de courant
Quatre piles AA sont utilisées pour l'alimentation du foyer en cas de coupure de courant. Ces batteries doivent être
insérées dans le support de batterie (ou retirez le récepteur en utilisant la télécommande thermostatique GS en
option). Le contrôleur de cheminée émettra un bip sonore lorsque ces piles commenceront à s'éteindre. Remplacez
les piles avant chaque saison de chauffage pour assurer un fonctionnement correct.
Sons de fonctionnement normaux
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
20
Operation
Odeurs de fonctionnement normales
Cet appareil comporte plusieurs zones pouvant atteindre des températures élevées. La poussière ou
d'autres particules sur ces zones peuvent brûler et créer une odeur. Ceci est normal lors du démarrage.
Vous remarquerez peut-être que l'odeur est plus aiguë si l'appareil est resté inactif pendant une longue
période.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Maintenance
21
DANGER HAUTE TENSION: Débranchez le courant avant de tenter une opération de maintenance ou de réparation.
Maintenir l'apparence de votre foyer
Les empreintes de doigts ou autres marques laissées sur la surface plaquée en option peuvent devenir gravées si
elles ne sont pas nettoyées avant d'allumer le foyer. Nettoyez la surface plaquée avec de l'alcool dénaturé et un
chiffon doux (avec le foyer refroidi). D'autres nettoyants peuvent laisser un film susceptible de s'encrasser dans la.
Procédure de service annuel
ATTENTION: Le fait de ne pas inspecter ni entretenir le poêle peut entraîner une combustion incorrecte et
une situation potentiellement dangereuse. Nous recommandons que les procédures suivantes
soient effectuées par un technicien qualifié

Coupez l'alimentation en gaz du foyer et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Enlevez le verre.
Inspectez et utilisez le mécanisme de décompression pour vérifier que les mécanismes ne sont pas
obstrués.

Nettoyer la vitre avec un nettoyant pour vitre de cheminée approprié. Les nettoyants abrasifs ne doivent
pas être utilisés. Veillez à ne pas rayer le verre lors du nettoyage.

Passez l'aspirateur et nettoyez tous les débris dans la chambre de combustion.

Vérifiez l'étanchéité de tous les tubes, raccords, tuyaux et autres composants accessibles transportant du
gaz.

Inspectez le brûleur et la chambre de combustion. Assurez-vous que le brûleur n'est pas déformé, fissuré
ou endommagé. Vérifiez la chambre de combustion et la zone autour du pilote pour vous assurer qu'il n'y
a aucun dommage. Inspectez les ouvertures d’air principales pour déceler les obstructions. En cas de
problème, arrêtez l'utilisation et contactez votre revendeur pour réparation.

inspecter la zone située derrière la porte d'accès; nettoyer si nécessaire. Vérifiez la vanne de contrôle de
gaz et les conduites de gaz. Si des dégâts sont constatés, arrêtez l'utilisation et contactez votre
revendeur pour réparation. Nettoyer les canaux d'air, les conduits et le ventilateur (le cas échéant)

Inspectez l'évent et la terminaison d'évent pour détecter toute trace de suie, toute obstruction ou tout
dommage. Faites les réparations nécessaires. Enlevez tous les débris ou la végétation à proximité de la
sortie de ventilation. Contactez votre revendeur si de la suie ou une détérioration est détectée à proximité
de la sortie d’aération.

Réinstallez la vitre. Si le verre est endommagé, remplacez-le. Assurez-vous que le joint le long du
périmètre de la vitre est en contact avec la face de la chambre de combustion et forme un joint étanche à
l'air. Si ce n'est pas le cas, réalignez ou remplacez le joint pour assurer un joint étanche à l'air.

Allumer la flamme de la veilleuse (veilleuse continue). Il doit toucher environ 3/8 "du haut du capteur de
flamme (voir ci-dessous). Si ce n'est.



Démarrer le brûleur principal. Inspectez et assurez-vous que le brûleur principal est allumé dans les 4
secondes suivant l'ouverture de la soupape de gaz principale.
Testez le temps de réponse en cas de flamme du système de sécurité de la flamme. Il doit désactiver
l’arrêt de sécurité en moins de 30 secondes.
Après 15 minutes, les flammes devraient être orange / jaune et ne pas toucher le haut de la chambre de
combustion. Si la veilleuse ou les brûleurs principaux ne brûlent pas correctement, contactez votre
revendeur pour réparation. Surveiller le fonctionnement du ventilateur
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
22
Maintenance
Installation et retrait du gril
Certains foyers peuvent utiliser des grils au-dessus et au-dessous du verre. Voir les instructions cidessous pour supprimer.
REMARQUE: Installez l'écran de protection avant de fixer les grilles.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Maintenance
23
Installation et enlèvement de visage
Certaines cheminées ont une face qui s'adapte sur le cadre en verre. Le visage peut être enlevé en
suivant les instructions ci-dessous.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
24
Maintenance
Enlèvement de la barrière
Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et doit être installée pour protéger les enfants et les autres personnes
à.
Si la barrière est endommagée, elle doit être remplacée par la barrière du fabricant
pour cet appareil.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Maintenance
25
Retrait et installation du cadre de verre
Attention:
Attention:
Remarque:
© Travis Industries
L'appareil doit être complètement froid avant de retirer le verre.
Ne frappez pas et ne claquez pas le verre.
Retirez la barrière avant de retirer le verre (voir page précédente). Remplacer la barrière
après avoir remplacé le verre.
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
26
Maintenance
Retrait et installation du cadre de verre (suite)
Le loquet peut se détacher de l'ensemble du loquet. Cela se produit uniquement lorsqu’il est tourné.
Suivez les instructions ci-dessous pour réinstaller le loquet s'il se détache.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Maintenance
27
Nettoyage de vitres
Le verre peut être nettoyé avec un nettoyant
non abrasif. Pour nettoyer l'intérieur du
verre, retirez simplement le cadre en verre,
placez-le sur une surface non rayante et
nettoyez la surface intérieure.
ATTENTION: ne pas utiliser le foyer sans le cadre de verre en place.
Remplacement de l'ampoule d'accentuation
35 Watt 120 Volt T4 Halogen Bulb (GY6.35 Base)
Attention:
Attention:
L'appareil doit être complètement froid avant de procéder à l'entretien.
Une ampoule d'accent peut rester très chaude après l'avoir éteinte. Soyez prudent
lorsque vous remplacez l'ampoule.
Attention:
Éteignez le foyer avant de le réparer.
1. Retirez la barrière et le cadre en verre (voir les détails à partir de la page Error! Bookmark not
defined.).
2. Utilisez un tournevis pour écrou ¼ ”pour retirer les (4) vis fixant le logement de la lampe au plafond
de la chambre de combustion (réservé pour la réinstallation).
REMARQUE: Veillez à ne pas endommager le joint qui scelle le boîtier de la lampe au sommet du
foyer. Si le joint semble endommagé, contactez votre revendeur pour un remplacement.
3. Abaissez le boîtier de la lampe dans le foyer pour accéder aux vis de fixation.
4. Utilisez un tournevis standard 1/8 ”ou“ micro ”pour desserrer les (2) vis de fixation inférieures.
REMARQUE: Il y a (4) vis de fixation sur la prise (2 de chaque côté). Assurez-vous de desserrer
UNIQUEMENT les deux vis inférieures (au plus près de l’ampoule).
5. Retirez l'ampoule de la douille en tirant directement sur l'ampoule.
6. Installez l'ampoule de rechange dans la prise en alignant les deux broches de l'ampoule avec les
trous de la prise et en poussant l'ampoule vers le haut. Serrer les vis de fixation.
REMARQUE: Veillez à ne pas toucher l'ampoule de rechange avec votre main nue. Les huiles de
votre peau peuvent raccourcir la durée de vie du bulbe.
7. Remettez le foyer
dans la
configuration.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
28
Maintenance
Remplacement de l'ampoule de braise
35 Watt 120 Volt T4 Halogen Bulb (GY6.35 Base)
Les lumières d'accentuation de votre cheminée fournissent un éclairage supplémentaire. Les ampoules
vont s'éteindre avec le temps. Remplacez les ampoules halogènes par les ampoules suivantes:
Pour remplacer, suivez les instructions ci-dessous:
 Coupez l'alimentation en gaz du foyer et laissez-le refroidir pendant 15 minutes.
 Retirez l’ensemble écran de protection et vitre (voir page 19).
 Retirez la jupe du bac.

Localisez l’ampoule grillée et retirez-la de la douille en la tirant directement de la douille (ne la
tordez pas).
 Insérez doucement les broches de l'ampoule de rechange dans les trous de la prise.
(REMARQUE: . Veillez à ne pas toucher les ampoules de rechange avec vos doigts - utilisez un emballage en
mousse ou un essuie-tout pour tenir l'ampoule)

Remettez le foyer dans sa configuration correcte.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Maintenance
29
Installation du jeu de bûches classique (94500721)
REMARQUE: D'autres ensembles de journaux sont disponibles - voir les instructions
fournies avec les journaux pour plus de détails.
Ensemble de bûches classique
Une fois installés, les dix (10) journaux devraient apparaître comme indiqué ci-dessous. Les instructions
des pages suivantes détaillent l’installation de cet ensemble de.
Center Log
250-01495
Arriéré
250-01486
Journal de gauche
250-01489
Bon rameau
250-01491
Rameau centre
gauche
250-01492
Rameau gauche
250-01493
Journal avant gauche
250-01487
Brindille centrale
250-01494
Log droit
250-01490
Morceau de braise avant
250-01488
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
30
Maintenance
Arriéré
La bûche arrière comporte deux poches qui s’insèrent dans deux onglets du brûleur arrière (voir photos
ci-dessous). Placez le journal en place et repoussez-le. La bûche chevauche le brûleur et ne couvre
aucun trou de brûleur.
Log droit
Le journal de droite a un canal sur le fond qui s'adapte sur la grille. Placez le journal en place et faites-le
glisser vers l'arrière.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Maintenance
31
Journal avant gauche
Le journal avant gauche a un canal qui s'adapte sur la grille. Lorsqu'il est en place, le bouton situé à
l'avant de la bûche s'adapte également sur la grille.
Journal de gauche
Le journal de gauche a un canal en bas. Placez ce canal sur la grille. Une fois en place, assurez-vous
que la bûche est positionnée de manière à ne pas bloquer les trous du brûleur.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
32
Maintenance
Brindille centrale
La brindille centrale est montrée ci-dessous. Il a une épingle sur le côté inférieur. Une fois en place, la
fourche à l'avant chevauche la grille et la goupille repose sur le brûleur arrière (assurez-vous qu'elle ne se
trouve pas au-dessus des trous du brûleur).
Morceau de braise avant
Le morceau de la pièce frontale a une rainure sur le fond qui s'adapte sur la grille. Placez-le comme
indiqué ci-dessous.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Maintenance
33
Rameau gauche
La brindille gauche a un trou en bas qui s’ajuste sur la goupille de la bûche avant gauche. Placez la
brindille comme indiqué ci-dessous. La bûche avant gauche a une rainure qui pointe la brindille vers le
haut et à.
Rameau centre gauche
La branche centrale gauche est plate sur le bas et comporte une fourche à une extrémité. Placez la
brindille comme indiqué ci-dessous. Notez que la brindille repose dans la rainure de la bûche avant
gauche et que le gué repose directement sur le coude du brûleur arrière. Assurez-vous que la brindille
est positionnée de manière à ne pas couvrir les trous du brûleur.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
34
Maintenance
Journal de centre
La bûche centrale a un trou à l’arrière et une fourche à l’avant. Positionnez la bûche de manière à ce
qu’elle s’insère sur la broche située à l’arrière Assurez-vous que la fourche à l'avant de la bûche s'insère
sur la grille, comme indiqué ci-dessous.
Bon rameau
La brindille droite a un trou sur le fond qui correspond à la broche de la bille droite. Positionnez la brindille
de manière à ce qu'elle repose sur le journal arrière, comme indiqué ci-dessous.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Maintenance
35
Ember Installation
Un sac de braises est fourni pour améliorer encore la chambre de combustion. Placez les braises sur le
plancher de la chambre de combustion et sur le brûleur. Ne placez pas de braises sur les orifices du
brûleur ou les canaux d’air.
REMARQUE: Assurez-vous qu'aucun matériau de braise n'est placé directement sur le brûleur.
Placement de la laine de roche
La laine de roche fournie est placée sur le dessus du brûleur pour améliorer la lueur du brûleur. La laine
de roche donne de meilleurs résultats si elle est appliquée en couche très mince. La meilleure méthode
pour appliquer la laine de roche est de l'appliquer sur le brûleur. Compressez un morceau de laine de
roche entre votre pouce et votre index. Utilisez une brosse dure pour appliquer une fine couche de fibres
de laine de roche sur le brûleur. Ne pas utiliser tout le sac de laine de roche. Utilisez seulement une
petite quantité et conservez le reste. Une utilisation excessive de laine de roche diminuera la lueur et
pourrait causer de la suie ou d'autres conditions.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
36
Maintenance
Tableau de dépannage
Problème:
Cause possible:
N'appelez pas pour le
service jusqu'à ce que
vous:
Une vanne d'arrêt de gaz est désactivée
Le bouton de contrôle du gaz n'est pas tourné sur
"PILOT"
Le bouton de commande de la vanne n'est pas
enfoncé
L'allumeur n'a pas été pressé plusieurs fois
Pas de propane dans le réservoir
Vérifiez toutes les vannes d'arrêt de gaz
Voir "Démarrage de la veilleuse", étape C
Voir "Démarrage de la veilleuse", étape C
Voir "Démarrage de la veilleuse", étape C
Vérifier le niveau du réservoir
Les brûleurs
principaux ne
démarrent pas
La veilleuse est éteinte
La vanne de réglage du gaz est tournée sur "PILOT"
ou "OFF"
L'interrupteur ON / OFF est tourné sur "OFF"
La télécommande ne fonctionne pas correctement
Le thermostat est déconnecté ou réglé trop bas
Voir "Démarrage de la veilleuse"
Voir "Démarrage de la veilleuse"
Tournez le commutateur ON / OFF sur
"ON"
Voir les instructions de la télécommande
Voir "Fonctionnement du thermostat"
La télécommande
en option ne
fonctionne pas
La veilleuse est éteinte
La vanne de réglage du gaz est tournée sur "PILOT"
ou "OFF"
L'interrupteur ON / OFF est tourné sur "OFF"
La télécommande est trop éloignée du chauffage
Le récepteur de la télécommande est éteint
Les piles de la télécommande ou du récepteur sont
mortes
Voir "Démarrage de la veilleuse"
Voir "Démarrage de la veilleuse"
Tournez le commutateur ON / OFF sur
"ON"
Utilisez la télécommande plus près de
l'appareil de chauffage
Voir les instructions de la télécommande
Voir les instructions de la télécommande
Le réchauffeur ne
distribuera pas la
chaleur
Le chauffage n'est pas à la température
Ceci est normal - prévoir 5 à 20 minutes
pour que le chauffage atteigne la
température de fonctionnement
Le ventilateur
optionnel ne
s'allume pas
Le chauffage n'est pas à la température
Le ventilateur s'allume une fois que le
chauffage est à température (5 à 20
minutes).
Vérifiez l'interrupteur du disjoncteur.
Vérifiez le bouton de soufflerie.
Le pilote ne
s'allume pas
Le chauffage ne reçoit pas d'électricité
Le ventilateur est désactivé
Le pilote sort par
intermittence
L'alimentation en gaz a été coupée
Gardez l'alimentation en gaz sous tension
Les flammes sont
trop bleues
Le chauffage vient d'être démarré
Mauvais ajustement de l'obturateur d'air
C'est normal - voir "Démarrage du
chauffage pour la première fois"
Réglez le volet d'air - contactez votre
revendeur
Les flammes sont
trop courtes
(moins de 6 ")
La hauteur de la flamme peut être trop basse
Tournez la hauteur de la flamme sur «HI» Voir "Réglage de la hauteur de la flamme "
Les journaux ou les charbons sont placés
incorrectement
Mauvais ajustement de l'obturateur d'air
Voir "Installation du jeu de consignation"
Réglez le volet d'air - contactez votre
revendeur
Couche mince de
suie recouvre le
verre
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Maintenance
37
Schéma de câblage
Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l’entretien des commandes. Les
erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux.
Liste de pièces de rechange
Mise en garde: Utilisez uniquement des pièces de rechange Travis Industries. Ne pas utiliser de
matériaux de substitution.
Attention:
N'utilisez pas l'appareil avec la vitre retirée, fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre
doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié.
Contactez votre revendeur Travis Industries pour obtenir une liste de pièces de rechange
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
38
Maintenance
Etiquette de sécurité
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Limited 7 Year Warranty
39
Enregistrez votre TRAVIS INDUSTRIES, INC. Garantie limitée de 7 ans en ligne chez traviswarranty.com ou complétez la carte de garantie ci-jointe et envoyez-la
dans les dix (10) jours de la date d'achat de l'appareil à: TRAVIS INDUSTRIES, INC., 4800 Harbour Pointe Blvd. SW, Mukilteo, WA 98275. TRAVIS INDUSTRIES,
INC. Garantit que cet appareil à gaz (l'appareil est défini comme l'équipement fabriqué par Travis Industries, Inc.) est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l'acheteur initial à partir de la date:
Check with your dealer in advance for any costs to you when arranging a warranty call.
Mileage or service charges are not covered by this warranty. This charge can vary from store to store.
Années 1 & 2
Pièces et
travaux
Composant
Années 3 Par 5
Pièces et travaux
Années 6 & 7
Seulement
les pièces
Ensemble brûleur
Ensemble de la cuvette du brûleur, assemblage de l'obturation de l'air, orifice du brûleur
principal
Montage électrique (dans la structure de chauffage):
Câblage, disques rapides, contrôle de vitesse du rhéostat
Ensemble de contrôle de gaz
Vanne de commande réglable, contrôleur de cheminée, montage pilote et câblage pilote
Verre
Verre (bris de choc thermique)
Placage en or, nickel et cuivre
Face & Door (voir "Conditions et exclusions" # 9)
Accessoires
Firebacks, Power Heat Ducts, Andirons, etc…
Indemnité de fret unique
L'indemnité de fret à sens unique sur les réparations préautorisées effectuées à l'usine
est couverte.
Échangeur de chaleur à convection
Ensemble échangeur de chaleur à convection
Ensemble Firebox
Restricteur à air réglable, mécanismes de décompression, mécanisme de fixation de
verre
COMPOSANTS EXCLUS:
Ampoules de peinture, de joints et d'accentuation
CONDITIONS ET EXCLUSIONS
1. Ce nouvel appareil à gaz doit être installé par un technicien qualifié d'appareils à gaz. Il doit être installé, utilisé et entretenu en tout temps conformément aux instructions du mode d'emploi. Toute
altération, abus intentionnel, accident, négligence ou mauvaise utilisation du produit annulera cette garantie.
2. Cette garantie n'est pas transférable et est faite à l'acheteur ORIGINAL, à condition que l'achat ait été effectué par l'intermédiaire d'un concessionnaire agréé TRAVIS.
3. La décoloration et une légère expansion, contraction ou mouvement de certaines parties et le bruit résultant sont normaux et ne constituent pas un défaut et ne sont donc pas couverts par la
garantie. Le programme d'installation doit s'assurer que l'appliance est en train de graver selon la balise d'évaluation au moment de l'installation. Le sur-démarrage (fonctionnement au-dessus du
taux de BTU répertorié) de cet appareil peut causer de graves dommages et annuler cette garantie.
4. La garantie, comme indiqué dans ce document, ne s'applique pas aux composants de la cheminée ou à d'autres accessoires non-Travis utilisés conjointement avec l'installation de ce produit. En
cas de doute quant à l'étendue de cette garantie, contactez votre détaillant TRAVIS agréé avant l'installation.
5. Travis Industries ne sera pas responsable des performances insuffisantes causées par des conditions environnementales telles que les arbres, les bâtiments, les toits, les collines ou les montagnes,
les pressions négatives ou autres influences des systèmes mécaniques tels que les fours, les ventilateurs, les sécheuses, etc.
6. Cette garantie est nulle si:
une. L'appareil a été utilisé dans des atmosphères contaminées par du chlore, du fluor ou d'autres produits chimiques nocifs.
B. L'unité est soumise à une immersion dans l'eau ou à des périodes prolongées d'humidité ou de condensation.
C. Tout dommage causé à l'unité, à la chambre de combustion, à l'échangeur de chaleur ou à d'autres composants en raison de l'eau, ou des dommages climatiques résultant, mais sans s'y limiter,
d'une installation incorrecte de cheminée / ventilation.
7. Les exclusions de cette garantie de 7 ans incluent: blessures, perte d'utilisation, dommages, défaut de fonctionnement en raison d'un accident, négligence, mauvaise utilisation, installation
incorrecte, modification ou ajustement des composants du fabricant, manque de maintenance régulière et régulière, dégâts Encourus lorsque l'appareil est en transit, altération ou acte de Dieu.
8. Cette garantie de 7 ans exclut les dommages causés par l'usure normale, tels que la décoloration de la peinture ou l'écaillage, les joints usés ou déchirés, les bûches corrodées ou craquées, les
braises, etc. En outre, les dommages causés à l'unité sont causés par un abus, une mauvaise installation, une modification de L'unité, le forage des orifices ou l'utilisation de carburant autre que
celui pour lequel l'unité est configurée. Les unités sont expédiées pour le gaz naturel et doivent être converties en propane à l'aide du kit de conversion inclus. Confirmez la configuration du
carburant avec votre installateur.
9. Les dommages causés aux surfaces d'or ou de nickel causées par des empreintes digitales, des rayures, des articles fondus ou d'autres sources externes laissés sur l'or ou le nickel provenant de
produits de nettoyage autres que l'alcool dénaturé ne sont pas couverts par cette garantie.
10. TRAVIS INDUSTRIES, INC. Est exempt de responsabilité pour tout dommage causé par l'appareil, ainsi que des frais et des matériaux gênants. Les dommages accidentels ou consécutifs ne sont
pas couverts par cette garantie. Dans certains états, l'exclusion du dommage accidentel ou indirect peut ne pas s'appliquer.
11. Cette garantie ne couvre pas les pertes ou dommages causés par l'utilisation ou le retrait de tout composant ou appareil à destination ou en provenance de l'appareil à gaz sans l'autorisation
expresse écrite de TRAVIS INDUSTRIES, INC. Et portant un label d'approbation de TRAVIS INDUSTRIES, INC. .
12. Toute déclaration ou représentation des produits TRAVIS et leurs performances contenues dans la publicité TRAVIS, la documentation sur les emballages ou les imprimés ne font pas partie de
cette garantie de 7 ans.
13. Cette garantie est annulée automatiquement si le numéro de série de l'appareil a été supprimé ou modifié de quelque manière que ce soit. Si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, il est
exclu de cette garantie.
14. Aucun concessionnaire, distributeur ou personne similaire n'a le pouvoir de représenter ou de garantir des produits TRAVIS au-delà des termes contenus dans cette garantie. TRAVIS
INDUSTRIES, INC. N'assume aucune responsabilité pour de telles garanties ou représentations.
15. Travis Industries ne couvrira pas le coût de l'enlèvement ou de la réinstallation des foyers, du revêtement, des manteaux, de l'évacuation ou d'autres composants.
16. Si, pour une raison quelconque, toute section de cette garantie est déclarée invalide, le solde de la garantie reste en vigueur et toutes les autres clauses restent en vigueur.
17. CETTE GARANTIE DE 7 ANS EST LA SEULE GARANTIE FOURNIE PAR TRAVIS INDUSTRIES, INC., LE FABRICANT DE L'APPAREIL. TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, SONT REJETTEMENT EXCLÉRÉES ET LES RECOURS DE L'ACHETEUR.
SI LE SERVICE DE GARANTIE EST NÉCESSAIRE:
1. Si vous découvrez un problème que vous croyez est couvert par cette garantie, VOUS DEVEZ le signaler à votre revendeur TRAVIS DANS LES 30 JOURS, en leur donnant une preuve d'achat, la
date d'achat, le nom du modèle et le numéro de série.
2. Travis Industries a la possibilité de réparer ou de remplacer le composant défectueux.
3. Si votre revendeur n'est pas en mesure de réparer le défaut de votre appareil, il peut traiter une demande de garantie par TRAVIS INDUSTRIES, INC., Y compris le nom du concessionnaire où
vous avez acheté l'appareil, une copie de votre reçu indiquant la date d'achat de l'appareil et Le numéro de série de votre appareil. À ce moment, vous pourriez être invité à expédier votre appareil,
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
40
Limited 7 Year Warranty
les frais de transport prépayés, à TRAVIS INDUSTRIES, INC. TRAVIS INDUSTRIES, INC., À son gré, réparera ou remplacera gratuitement votre appareil TRAVIS si l'on le trouve Être défectueux
dans le matériel ou la fabrication dans les délais prévus dans cette garantie de 7 ans. TRAVIS INDUSTRIES, INC. Renverra votre appareil, les frais de transport (années 1 à 5) prépayés par
TRAVIS INDUSTRIES, INC., À votre distributeur régional ou concessionnaire.
4. Vérifiez auprès de votre revendeur, à l'avance, les coûts éventuels lors de l'achat d'un appel de garantie. Les frais de kilométrage ou de service ne sont pas couverts par cette garantie. Cette charge
peut varier d'un magasin à l'autre.
© Travis Industries
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners
Index
Afficher Fahrenheit ou Celsius ..................... 18
Allumer le foyer pour la première fois .............. 14
Avant que tu commences................................. 10
Avertissements de contrôle à distance ............ 10
Avertissements d'installation .............................. 2
Configuration à distance ............................... 12
Des pannes de courant .................................. 19
Des pannes de courant .................................. 20
Emplacement des contrôles ............................. 13
Enlèvement de la barrière ................................ 25
Fonction enfant .............................................. 20
Indicateur de batterie faible .......................... 19
Installation du jeu de bûches classique ........... 30
Installation et enlèvement de visage ................ 24
© Travis Industries
41
Installation et retrait du gril ............................... 23
Liste de pièces de rechange ............................ 38
Nettoyage de vitres .......................................... 28
Odeurs de fonctionnement normales .... 20, 21
Opération à distance ..................................... 15
Opération directe ............................................. 13
Pilote intermittent / continu .............................. 14
Placement de la laine de roche ....................... 36
Remplacement de la batterie ........................ 19
Remplacement de l'ampoule d'accentuation ... 28
Retrait et installation du cadre de verre ........... 26
Schéma de câblage ......................................... 38
Sons de fonctionnement normaux ................... 20
3/30/2021 – 1485-FR
864 GSR2 Owners

Manuels associés