Atlantic PLUTON UNIT 4132 B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Atlantic PLUTON UNIT 4132 B Manuel du propriétaire | Fixfr
Document n° 1279-2 ~ 13/07/2007
FR
NL
ES
DE
PL
Chaudière fioul
Chauffage et production
d’eau chaude sanitaire.
Code 026 615
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
Présentation du matériel
Instructions pour l’installateur
Instructions pour l’utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Pluton Unit 4132 B
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
SOMMAIRE
Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.3
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.3
Caractéristiques générales . . . . . . . . p.5
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . p.3
Principe de fonctionnement . . . . . . . p.7
Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7
Conditions réglementaires d’installation et
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7
Local d’implantation. . . . . . . . . . . . p.8
Raccordements électriques . . . . . . . p.10
Vérifications et mise en service. . . . . p.12
Mise au point du brûleur . . . . . . . . . . p.12
Conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . p.8
Réglage des électrodes . . . . . . . . . . p.13
Conduit de raccordement . . . . . . . . . p.8
Réglage de l’air de combustion . . . . . . p.13
Porte de foyer réversible . . . . . . . . . p.9
Entretien de l’installation . . . . . . . . p.13
Raccordement hydraulique . . . . . . . . p.9
Nettoyage de l’échangeur thermique . . . p.13
Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9
Entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . p.13
Raccordement de la chaudière au circuit
sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10
Entretien de la cheminée . . . . . . . . . . p.13
Raccordement de l’alimentation fioul . . p.10
Entretien du ballon . . . . . . . . . . . . . p.13
Appareils de sécurité . . . . . . . . . . . . p.13
Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14
Mise en route de la chaudière . . . . . p.15
Arrêt de la chaudière et du brûleur . . . p.16
Conduite de l’installation . . . . . . . . p.15
Vidange de la chaudière . . . . . . . . p.16
Sécurité chaudière. . . . . . . . . . . . p.16
Contrôles réguliers . . . . . . . . . . . p.16
Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . p.16
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17
Cet appareil est conforme :
- à la directive rendement 92/42/CEE
selon les normes EN 303-1, EN 303-2, EN 303-3 et EN 303-6,
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
2
Notice de référence “1279”
Pluton Unit 4132 B
1 Présentation du matériel
1.1
Colisage
• 1 colis :
P a
- Chaudière habillée
- Brûleur fioul
- Capot insonorisant
- Régulation sanitaire.
1.2
4 0
2 0
0
11 00
22 00
33 00
44 00
55 00
66 00
P a
77 00
- 2 0
Matériel en option
- 4 0
• Kit hydraulique E 46/2 (074 187)
• Régulation par thermostat sur vanne TEX 33 (073 000)
P a
avec kit E 46/2
• Régulation : RA 541 (072 181) ; RAX 531 (072 118) ;
RAX 532 (072 199)
Fig. 1 - Pertes de charge du circuit de combustion
• Kit mitigeur sanitaire (074 181)
m b a r
1 0
8
6
4
2
0
0
5 0 0
1 0 0 0
2 0 0 0
1 5 0 0
2 5 0 0
3 0 0 0
Q
( l/h )
°C
80
Fig. 2 - Pertes de charge du circuit hydraulique
70
1
60
50
10 l/min
15 l/min
30
20
10
O h m s
2 12,5 l/min
40
7 5
7 0
6 5
6 0
5 5
5 0
4 5
4 0
3 5
3 0
2 5
2 0
1 5
1 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
5 0 0
0
0
5
10
15
20
25
30
min
Fig. 3 - Performances sanitaires
1 0
2 0
3 0
4 0
5 0
6 0
7 0
8 0
9 0
1 0 0
°C
Figure 4 - Valeur ohmique des sondes
(sonde sanitaire - sonde de chaudière)
À : Montée en T° du ballon (sans soutirage).
Á : Température d’eau chaude sanitaire (lors de
soutirage).
°C : Température du ballon sanitaire.
min : À - Temps de mise en température ; Á - Temps de
soutirage.
l/min : Débit de soutirage .
Notice de référence “1279”
3
Pluton Unit 4132 B
Raccordements
sanitaires
Ø M 20x27
610
722
1670
1730
Départ
chauffage
Ø M 33x42
Départ
fumées
Ø 139
706
567
Retour
chauffage
Ø M 33x42
106
386
623
150
1173
Vue arrière
Vue de côté
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
Fig 5 - Dimensions en mm (sans option)
Raccordements
sanitaires Ø M 20x27
610
120
722
174
Départ/Retour chauffage
Ø F 33x42
Evacuation
soupape
Ø F 15x21
1670
Remplissage
Ø F 20x27
1730
1542
Départ
fumées
Ø 139
942
567
387
623
364
1374
Vue arrière
Vue de côté
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
Fig. 6 - Dimensions en mm (avec matériel optionnel)
4
Notice de référence “1279”
Pluton Unit 4132 B
1.3
Caractéristiques générales
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pluton Unit . . . . . . . . 4132 B
Code : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 026 615
Classe de rendement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basse température
Performances
Puissance thermique utile . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . . 31,7
Débit calorifique nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . . 34,8
Corps de chauffe
Nombre d’éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenance en eau (chaudière + ballon) . . . . . . . . . . . . litre. . . . . . . . . . 44
Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 3
Température d’eau max. départ chauffage . . . . . . . . . . . ° C. . . . . . . . . . 90
Température d’eau mini.départ chauffage . . . . . . . . . . . ° C. . . . . . . . . . 30
Chambre de combustion
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 420
Diamètre minimal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 260
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 300
Volume chambre de combustion . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . . 20
Pression foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 10
Température des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . ° C . . . . . . . 181 à 202
Débit massique des fumées . . . . . . . . . . . . . . . kg/h. . . . . . . . . . 58
Volume côté fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . 12,2
Ballon sanitaire
Contenance en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l . . . . . . . . . 100
Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 7
Débit spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . . . . 17,5
Brûleur (Stella 4000 Unit)
Gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,65 gph 60° E
Débit fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 2,95
Viscosité max. à 20°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °E . . . . . . . . . 1,5
Pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suntec . . . . . . . . . AL 35
Pression réglée d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . bar. . . . . . . . . . 14
Divers
Dépression optimum de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 15
Tension d’alimentation (50 Hz) . . . . . . . . . . . . V - Hz . . . . . . . . . 230
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . . . 230
Puissance absorbée
- au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 400
- en fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 280
Notice de référence “1279”
5
Pluton Unit 4132 B
17
1
6
8
1 - Trappe de visite
2 - Logement du bulbe thermostat
sanitaire
3 - Ballon d’eau sanitaire en inox
4 - Départ chauffage
5 - Retour chauffage
6 - Eau sanitaire
7 - Purgeur automatique
8 - Tableau de contrôle
9 - Isolation thermique
11 - Porte de foyer
12 - Regard de flamme
13 - Brûleur
14 - Logements des sondes de
thermostats et thermomètre
15 - Robinet de vidange
16 - Pieds réglables
17 - Tuyauterie de raccordement
18 - Circulateur sanitaire
19 - Clapet anti-retour
20 - Flexible de départ
21 - Flexible de retour
22 - Capot insonorisant
23 - Prise de pression foyer
24 - Évacuation des fumées
25 - Élément avant
26 - Élément intermédiaire
27 - Élément arrière
7
18
9
19
2
9
14
20
11
3
23
4
12
24
22
21
9
5
13
15
25
26
27
16
Figure - Coupe schématique de l’appareil
1
3
2
8
1 Commutateur de fonction
4
7 6 5
3 Thermomètre (température de chaudière)
Arrêt
4 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
Pour eau chaude sanitaire seule
5 Voyant, marche (vert)
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
6 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert)
2 Thermostat de chaudière
7 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
8 Régulateur sanitaire
Figure 8 - Tableau de contrôle
6
Notice de référence “1279”
Pluton Unit 4132 B
1.4
Principe de fonctionnement
Sécurité chaudière
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la
température du circuit primaire.
En position “radiateur et robinet” (en hiver) :
Le brûleur fonctionne en tout ou rien sur demande du
thermostat de chaudière (plage 35-90°C) ou du
thermostat d’ambiance éventuel.
Suivant son raccordement, le thermostat d’ambiance
éventuel agit, soit sur le circulateur chauffage et le
brûleur, soit sur le brûleur seul.
En position “robinet” (en été)
Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la
régulation sanitaire du ballon (type RS 3100).
Le système de régulation sanitaire agit en priorité eau
chaude sanitaire absolue par arrêt du circulateur
chauffage, mise en route du circulateur sanitaire et
mise hors service du thermostat de régulation
chauffage.
Lorsque la demande sanitaire est satisfaite, le
régulateur stoppe le brûleur mais maintient encore en
fonctionnement le circulateur sanitaire durant 4
minutes.
La sonde de chaudière contrôle la température de la
chaudière par demande sanitaire. Elle stoppe le brûleur
lorsque la température de la chaudière dépasse la
consigne de 80°C
Cycle “hors gel”
Le cycle “hors gel” commence dès que la température
de chaudière descend en dessous de 8 °C, ce qui
entraîne la mise en marche du brûleur.
Lorsque la température de la chaudière atteint 40 °C, le
circulateur sanitaire est mis en marche.
Lorsque la température de la chaudière atteint 46 °C, le
brûleur est arrêté.
Lorsque la température de chaudière est redescendue
en dessous de 15 °C, le circulateur sanitaire est arrêté.
Figure 9 - Capot insonorisant
Cycle anti-légionellose
A la mise sous tension, puis toutes les semaines si la
consigne est inférieure à 65 °C, le système régulera la
température à 65 °C pendant 4 minutes avant le retour
au fonctionnement normal.
Le passage en mode “arrêt” ou “hors gel” interrompt le
cycle sanitaire en cours. Le retour en mode de
fonctionnement normal entraîne le début d’un cycle
anti-légionellose.
Arrêt eau chaude sanitaire
La protection hors gel de l’eau sanitaire n’est pas
assurée.
Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la
régulation chauffage.
2 Instructions pour l’installateur
2.1
Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment :
Règlement Sanitaire Départemental Type
La présence sur l’installation, d’une fonction de
disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire Départemental Type.
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - Règles.
Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
concernant le bâtiment.
Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour
bâtiment à usage d’habitation.
Notice de référence “1279”
Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installations
de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux
pluviales.
Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre.
D i s t r i b u t i o n d ’ e a u f r o i d e e t c h a u d e s a n i ta i r e ,
évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales,
installations de génie climatique.
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie.
Norme NF P 51-701 : Règles et processus de calcul
des cheminées fonctionnant en tirage naturel.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
1982 : Aération des logements.
7
Pluton Unit 4132 B
2.2
Local d’implantation
Le local d’implantation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon
de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
L’installation de ce matériel est interdite dans une salle
de bain ou salle d’eau.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, il est conseillé de
prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de
l i m i t e r l e n i v e a u s o n o r e d û a u x p r o pa g a t i o n s
vibratoires.
2.3
Pour faciliter la manutention, déposer le ballon
sanitaire :
- Desserrer les 3 vis, déposer la façade, retirer les
bulbes
- Soulever le ballon sanitaire
Conduit d’évacuation
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné.
Section minimum obligatoire = 2,5 dm 2 pour une
hauteur de cheminée de 5 à 20 m, soit en boisseau de
16 cm ou en Ø 18 cm.
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Le conduit doit être étanche à l’eau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique afin
d’éviter tout problème de condensation ; dans le cas
contraire, le tubage du conduit avec système de
récupération des condensations doit être réalisé.
Les températures de fumées étant relativement
basses, il est nécessaire de prévoir un tubage de la
cheminée, afin d’éviter les inconvénients résultant de
la condensation dans la cheminée.
Prévoir un tubage étanche de qualité compatible avec
le combustible utilisé, complété éventuellement d’un
système de récupération des condensations.
Figure 10 - Dépose du ballon sanitaire
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme P 45-204
BELGIQUE : Norme NBN 30.003
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit
est recommandé lorsque la dépression de la cheminée
est supérieure à 30 Pa.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
Figure 11
Figure 12
2.4
8
Conduit de raccordement
Notice de référence “1279”
Pluton Unit 4132 B
2.5
Porte de foyer réversible
La porte de foyer est montée d’origine avec les
charnières à gauche et les fermetures à droite. Pour
inverser le sens d’ouverture, il suffit d’intervertir les
charnières et les systèmes de fermeture (figure 11 et
12).
2.6
Raccordement hydraulique
Le raccordemment doit être conforme aux règles de
l’art et de l’accord intersyndical.
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union pour faciliter son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Assembler et raccorder tous les éléments du kit
hydraulique sanitaire de façon étanche.
Respecter le sens de montage du circulateur et du
clapet antiretour (fig. 13).
2.6.1 Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage
• Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le
retour de la chaudière.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le
niveau sonore, le circulateur doit être adapté à
l’installation. Éventuellement, isoler le circulateur du
circuit hydraulique à l’aide de flexibles afin de limiter le
niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
• Installer un vase d’expansion ouvert ou fermé.
Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation.
Dans le cas d’un vase d’expansion fermé, installer
également une soupape de sûreté tarée à 3 bar.
Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité à
l’égout.
Figure 13 - Kit hydraulique sanitaire
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube
d’expansion doivent être protégés contre le gel.
• Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque
la chaudière est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
MT
CAT - Clapet antithermosiphon
CC - Circulateur chauffage
GS - Groupe de sécurité
MT - Mitigeur thermostatique
R - Circuit de chauffage
SSu - Soupape de sécurité
VM - Vanne 3 voies éventuelle
VE - Vase d’expension fermé
CAT
SSu
V.E
CC
VM
GS
R
Figure 14 - Schéma hydraulique de principe
Notice de référence “1279”
9
Pluton Unit 4132 B
2.6.2 Raccordement de la chaudière au circuit
sanitaire
Monter les tuyauteries eau sanitaire avec les joints sur
la trappe de visite.
- Collerette bleu = entrée eau froide sanitaire (EFS).
- Collerette rouge = sortie eau chaude sanitaire (ECS).
Remarque : Découper le couvercle isolant pour faciliter
la manoeuvre.
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité
avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il
est recommandé de placer le groupe de sécurité à un
niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude
un mitigeur thermostatique.
2.7
Raccordement de l’alimentation
fioul
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
2.8
• Thermostat d’ambiance à action sur circulateur :
Bornes 10 et 11 , enlever préalablement le shunt
(10-11).
• Thermostat d’ambiance à action sur brûleur : Bornes
12 et 13 , enlever préalablement le shunt (12-13).
Circuit 2
• Circulateur chauffage : Bornes 14, 15 et 16.
• Thermostat d’ambiance à action sur circulateur :
Bornes 17 et 18 , enlever préalablement le shunt
(17-18).
• Sécurité contre le manque d’eau : Bornes 4 et 5.
Enlever préalablement le shunt (4-5).
• Câble d’alimentation : Bornes 1 (Bleu), 2 (Vert/jaune)
et 3 (Rouge).
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de
type H05VV-F.
- Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout
débranchement accidentel des fils conducteurs.
Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme NF C15-100
BELGIQUE : Règlement Général pour les installations
Électriques (R.G.I.E).
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation
électrique d’une protection différentielle de 30 mA
(fig. 15).
Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la
chaudière.
Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne
dispense pas de l’installation d’un interrupteur général
réglementaire.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Déposer le couvercle de la chaudière.
- Basculer le tableau de contrôle.
Effectuer les raccordements suivant les shémas fig. 17
et 18.
230 V ~
Neutre
Phase
N
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Figure 15 - Protection différentielle
P a s s e r l e s c â b l e s d ’ a l i m e n ta t i o n ( c h a u d i è r e ,
circulateur) dans les passe-fils à l’arrière de l’appareil.
Les câbles de sondes et du secteur ne doivent pas être
placés dans le même passe-câbles et chemin de
câbles.
Bornier brûleur (5 plots)
• Compteur horaire : Bornes 4 (B4), 1 (neutre) et
3 (vert/jaune).
Bornes de raccordement (18 plots)
Circuit 1
Figure 16 - Accès aux bornes de raccordement
• Circulateur chauffage : Bornes 7, 8 et 9.
10
Notice de référence “1279”
Pluton Unit 4132 B
Br
N T1 T2 S3 B4
L
50d
50b
50e
26
50c
CC1
ME
Alim
CC2
TA1/Br
TA1/C1
CS
TA2/C2
N
2 3
1
L
L
N
4
N
11
9
L
ACI
230V ~
50a
14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
4 5
40
V-B
2
5
3
8
6
35
N
L
1 2
3 4
13
7
34
1
31
43
42
41
33
32
V-M
TSé (110 °C)
c
37
21
a
b
44
V-C1
A
17
12
B
Aa
36
Bc
38
18
Ab
Bd
Co
30
22
19
10
15
48
Co Molveno Gottack
Aa
A1
Ab
A2
B2
Bc
B3
D3
Bd
B4
D4
46
B1
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
TCh (35-90 °C)
c
20
a
b
45
16
5
TMn, TCh
TSé
a
b
c
T.G
c
1
2
IMIT
c
1
2
2
10
JAEGER
1
2
4
4
Eléments inexistants,
lorsque la chaudière
est équipée d'une régulation
autre que RS 3100.
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
1
3
20
Se référer également à la notice
fournie avec le brûleur.
Figure 17 - Câblage électrique (Chaudière)
Alim Alimentation électrique
Br Brûleur (Se référer à la notice fournie avec
le brûleur.)
TA1/Br
Shunt ou thermostat d’ambiance 1 à action
sur le brûleur
TA2/C2
Shunt ou thermostat d’ambiance 2 à action
sur le circulateur 2.
CC1 Circulateur chauffage 1
CC2 Circulateur chauffage 2
Co Commutateur de fonction
ME Shunt ou sécurité manque d’eau
N Neutre
L Phase
TA1/C1 Shunt ou thermostat d’ambiance 1 à action
sur le circulateur 1.
Notice de référence “1279”
TCh
Thermostat de chaudière
TSé
Thermostat de sécurité
V-C1
Voyant, fonctionnement du circulateur 1
(vert)
V-M
Voyant, marche (vert)
V-B
Voyant, sécurité brûleur (rouge)
11
Pluton Unit 4132 B
L
Co Molveno Gottack
3
4
ME
5
O
TCh, TSé
TMn
a
b
c
T.G
c
1
2
A2
B1
B2
IMIT
c
1
2
B3
D3
JAEGER
1
2
4
B4
D4
Landis
1
2
3
Aa
A1
Ab
Bc
Bd
N
1
V-B
V-M
1
Aa
TCh (35-90 °C)
4
a
b
Co
5
TSé (110 °C)
c
c
13
12
a
b
Br
8
Ab
10
11
7
12
Bc
1
3
1
V-C1
Co
CC1
11
TA1/C1
10
9
18
TA2/C2
17
16
Bd
7
CC2
14
CS
2
4
2
Bornier sanitaire (4 plots)
SSa
L
K4
Q1
Q3
Connecteur mâle (12 voies)
Connecteur femelle (12 voies)
N
Bornier installateur (18 plots)
SCh
RS3100
Bornier brûleur (5 voies)
Figure 18 - Schéma électrique de principe
La longueur du fil de terre doit être plus longue entre sa
borne et le serre câble que les 2 autres fils.
Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou dans
l’autre suivant le nombre ou le diamètre des
conducteurs.
2.9
Vérifications et mise en service
• Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
• Procéder au remplissage.
F
Important ! Remplir et mettre en pression le ballon sanitaire avant de procéder à la mise en eau
du corps de chauffe.
Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le
circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation
pour évacuer l’air contenu dans les canalisations.
Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que
la pression du circuit hydraulique se situe entre 1,5 et 2
bar.
2.9.1 Mise au point du brûleur
Se référer aux instructions de la notice fournie avec le
brûleur.
Brûleur Stella 4000 Unit, code 105528
Gicleur
Pression pompe
Débit fioul,
brûleur à chaud
GPH et angle
bar
kg/h
0,65 gph - 60° E
14
2,95
Valeur : 0,5
• Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et de
son circuit d’alimentation en énergie.
• Contrôler que le calibrage du gicleur du brûleur ainsi
que le réglage de la tête de combustion correspond
bien à la puissance désirée de l’appareil. (voir la notice
du brûleur).
• Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur
les bornes de raccordement.
• Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise
en route (voir les instructions pour l’utilisateur).
_
+
Figure 19 - Réglage de la tête de combustion
12
Notice de référence “1279”
Pluton Unit 4132 B
2.9.2 Réglage des électrodes
Vérifier le centrage du gicleur ; éviter de poser les
doigts sur l’orifice du gicleur .
2.9.3 Réglage de l’air de combustion
(Fig. 19 et 20) - Ces réglages sont donnés à titre
indicatif pour une dépression foyer de zéro mm CE.
Afin d’obtenir un rendement optimum de la chaudière, il
est conseillé d’adapter le réglage d’air du brûleur aux
conditions de l’installation (CO2 entre 12 et 12,5%,
indice d’opacité entre 0 et 1).
-
Valeur : 10
2.10 Entretien de l’installation
+
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
Figure 20 - Réglage du volet d'air
2.10.1 Nettoyage de l’échangeur thermique
L’e n t r e t i e n d e l a c h a u d i è r e d o i t ê t r e e ff e c t u é
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une à deux fois par an.
- Déposer le capot et enlever l’écran,
- Ouvrir la porte de foyer avec le brûleur.
- Nettoyer l’échangeur à l’aide des écouvillons. Ne pas
oublier les carneaux verticaux entre la chambre de
combustion et les carneaux latéraux (fig. 21).
- Enlever les résidus de nettoyage, puis refermer la
porte.
2.10.2 Entretien du brûleur
L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de
combustion, électrode, filtre de pompe) doit être
effectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les
conditions d’utilisation.
Ces opérations d’entretien sont détaillées dans la
notice technique du brûleur.
Après la remise en place, un contrôle de
fonctionnement du brûleur doit être réalisé afin de
s’assurer que les réglages n’ont pas été modifiés et
qu’ils correspondent à la puissance désirée de la
chaudière.
2.10.3 Entretien du ballon
L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an.
- Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe
de sécurité.
- Déposer la trappe de visite.
- Enlever tout dépôt éventuel de calcaire accumulé
dans le ballon.
- Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le
doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de
produits chimiques ou abrasifs.
- Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque
démontage de la trappe de visite.
Notice de référence “1279”
Figure 21 - Circuit de combustion
- Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage
“croisé” des écrous.
Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire dans le
doigt de gant.
2.10.4 Entretien de la cheminée
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée
régulièrement par un spécialiste (1 à 2 fois par an).
2.10.5 Appareils de sécurité
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et
le tarage de la soupape de sûreté.
Vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide
sanitaire.
13
Pluton Unit 4132 B
3 Instructions pour l’utilisateur
L’installation et la première mise en service de la
chaudière doivent être faites par votre installateur
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions
pour la mise en route et la conduite de la chaudière.
Combustible : Votre chaudière a été équipée d’un
brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de
chauffage).
Le combustible doit être exempt d’impuretés et d’eau.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
1 Régulateur sanitaire
9 Purgeur automatique*
2 Thermostat de chaudière
10 Bouton test de la soupape de sûreté*
3 Commutateur de fonction
Arrêt
11 Manomètre* (pression hydraulique de
l’installation)
Pour eau chaude sanitaire seule.
12 Thermomètre (température de chaudière)
13 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
14 Voyant, marche (vert)
4 Regard de flamme
15 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert)
5 Touche de réarmement (sécurité du brûleur)
16 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
6 Robinet de vidange
7 Dégrippage du circulateur*
* : Option kit de raccordement hydraulique
8 Réglage de la vanne mélangeuse*
7
3
2
1
12
7
13
8
9
14
10
15
11
16
4
5
6
Figure 22 - Organes de commande et de contrôle
14
Notice de référence “1279”
Pluton Unit 4132 B
3.1
Mise en route de la chaudière
S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante, entre 1,5 et 2 bar.
- Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible.
- Brancher électriquement.
- Positionner le commutateur (rep. 3, fig. 22) sur
“radiateur et robinet”.
H iv e r
tr è s fr o id
H iv e r
fr o id
H iv e r
d o u x
E té
A rrê t
7 0 à
8 5 °C
6 0 à
7 0 °C
5 0 à
6 0 °C
-
-
7 à 1 0
5 à 8
4 à 7
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
- Positionner le commutateur sur “robinet”.
Pour eau chaude sanitaire seule.
0
-
- Régler le thermostat de chaudière (rep. 2, fig. 22) pour
obtenir la température désirée de la chaudière,
temps doux : 50 à 60 °C,
temps froid : 60 à 70 °C,
temps très froid : 70 à 85 °C.
- Régler le régulateur sanitaire sur la température d’eau
sanitaire souhaitée.
Figure 23 - Conduite de l’installation
Si l’installation est équipée d’un thermostat
d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante
souhaitée.
Si la chaudière ne démarre pas :
- S’assurer que le thermostat d’ambiance, quand il
existe, est bien en demande.
- S’assurer que le thermostat de chaudière est en
demande.
- S’assurer que la sécurité de surchauffe n’est pas
déclenchée (voir ci-après § Sécurité chaudière).
- S’assurer que le brûleur n’est pas en sécurité (voir
ci-après § Sécurité brûleur).
• Si la chaudière est équipée d’une régulation (autre que
RS 3100), se référer au mode d’emploi de cette
régulation.
3.2
Conduite de l’installation
Se référer aux instructions de votre installateur
chauffagiste.
Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le
circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar).
Fonctionnement hiver
- Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet”.
- Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la
température désirée de la chaudière.
- Régler le régulateur sanitaire sur la température d’eau
sanitaire souhaitée.
- Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse :
Régler la vanne mélangeuse pour obtenir la
température désirée du circuit de chauffage.
- Régler éventuellement le thermostat d’ambiance.
Fonctionnement été
- Positionner le commutateur sur “robinet”.
- Régler le régulateur sanitaire sur la température d’eau
sanitaire souhaitée.
Notice de référence “1279”
Figure 24 - Bouton de réglage
(55 à 75 °C) : Plage de réglage de la température eau
sanitaire
- Régler le régulateur sanitaire sur la température
d’eau sanitaire souhaitée.
: Le voyant vert situé au-dessus du
potentiomètre du régulateur est allumé lors des
charges sanitaires.
: Régime “veille” avec protection hors-gel.
La chaudière n’effectue pas de recharge sanitaire.
Le cycle “hors gel” commence dès que la
température de chaudière descend en dessous de 8
°C.
: Arrêt eau chaude sanitaire
La protection hors gel de l’eau sanitaire n’est pas
assurée.
Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la
régulation chauffage.
- Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse,
régler la manette de la vanne mélangeuse sur 0 pour
éviter la circulation dans le circuit de chauffage.
15
Pluton Unit 4132 B
3.3
Sécurité chaudière.
Lorsque la température dans le corps de chauffe
dépasse 110 °C, la chaudière est stoppée par son
dispositif de sécurité de surchauffe.
Dévisser le bouton (fig. 25) et réarmer lorsque la
température de l’eau sera redevenue normale. Si
l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien
chauffagiste.
3.4
Figure 25 - Touche de réarmement
(sécurité de surchauffe)
Sécurité brûleur
Lorsque le voyant (rep. 5 ou 16, fig. 22) est allumé, le
brûleur reste bloqué par son dispositif de sécurité,
appuyer sur la touche (fig. 26) pour réarmer le brûleur.
Si l’incident se reproduit, vérifier :
- que la vanne d’alimentation fioul est ouverte
- le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal,
nettoyer le filtre d’alimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
3.5
Arrêt de la chaudière et du brûleur
En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateur
de fonction en position “O”.
En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteur
général de la chaufferie et couper l’alimentation en
combustible.
Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et
l’installation.
3.6
Vidange de la chaudière
Pour vidanger complètement la chaudière et
l’installation hydraulique :
Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière.
Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation.
3.7
Contrôles réguliers
Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la
cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière
lors du fonctionnement du brûleur.
La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent
être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement
une fuite éventuelle.
Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur
l’alimentation en fioul du brûleur.
En cas d’incident anormal, couper l’alimentation
électrique générale ainsi que la vanne d’alimentation
en fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste.
16
Figure 26 - Touche de réarmement
(sécurité du brûleur)
3.8
Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’appareil.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et
contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
Ces opérations doivent être effectuées par un
spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
sécurité de la chaudière et de l’installation.
Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées
avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.
Notice de référence “1279”
Pluton Unit 4132 B
4 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées,
indiquer : le type et la référence de l’appareil, la
désignation et le code de la pièce.
La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur
l’habillage arrière.
21
2
10
5
14
12
11
1
8
8
19
15
13
6
Pluton Unit 4132 B - 026615
N°
5
4
3
Pour les pièces du brûleur, se référer à la notice du
brûleur Stella 4000 Unit, code 105528.
Qté = Quantité totale sur l’appareil
. 1
. 2
. 3
. 4
. 5
. 6
. 7
. 8
.10
.11
.12
.13
.14
.15
.16
.17
.18
.19
.20
.21
Code
Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté
106322
106323
110706
110765
110770
165330
109340
149883
109214
174208
177120
178617
178924
178925
198731
191015
191025
241703
198734
977042
Bornes . . . . . . . . . . . . 4x1. .
Bornes . . . . . . . . . . . . 5x1. .
Commutateur . . . . . . . . . . . . .
Connecteur mâle . . . . . . . 7x1. .
Bornes . . . . . . . . . . . . 12x1 .
Régulateur . . . . . . . . . RS 3100
Faisceau de puissance . . . G4000 .
Manette . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble . . . . . . . . . . . . . 5x1 . .
Support bornes . . . . . . . . . . . .
Tableau nu . . . . . . . . . . . . . .
Thermomètre . . . . . . . . . . . . .
Thermostat . . . . . . . . . 35-90°C
Thermostat de sécurité . . . 110°C .
Sonde chaudière . . . . . . . 2 m .
Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonde sanitaire . . . . . . . . 4 m .
Tableau de contrôle . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 02
2,2 m
. 06
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 02
. 01
. 01
. 01
. 01
18 17 17
7
16
20
Figure 27 - Vue éclatée (tableau de contrôle)
Notice de référence “1279”
17
Pluton Unit 4132 B
55
51
74
36
77
78
75
28
38
59
40
30
77
24
73
25
38
32
25
76
27
58
33
52
41
53
36
29
49
22
66
57
50
43
48
66
23
79
23
47
54
42
39
54
46
69
63
68
23
64
72
39
61
51
65
71
29
67
70
56
35
62
34
31
52
Figure 28 - Vue éclatée (chaudière)
18
Notice de référence “1279”
Pluton Unit 4132 B
N°
.22
.23
.24
.25
.27
.28
.29
.30
.31
.32
.33
.34
.35
.36
.38
.39
.40
.41
.42
.43
.46
.47
.48
.49
.50
.51
.52
.53
.54
.55
.56
.57
.58
.59
.61
.62
.63
.64
.65
.66
.67
.68
.69
.70
.71
.72
.73
.74
.75
.76
.77
.78
.79
Code
142342
142722
142726
142728
150000
157312
159200
159410
160706
109928
110010
122107
122108
134503
182114
182322
182544
182563
182564
189118
912104
937241
207325
207333
207332
912455
912458
210233
244403
252676
260603
303864
904506
982118
158995
166705
123066
123067
123069
445615
164805
119603
164607
104851
159015
141019
982119
101401
111344
122517
222210
231719
281019
Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté
Joint de trappe . . . . . . . Ø 150 . .
Joint . . . . . . . . . . . . . 20x27 . .
Joint . . . . . . . . . . . . . 26x34 . .
Joint . . . . . . . . . . . . . 33x42 . .
Pièce folle M . . . . . . . . 20x27 . .
Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Purgeur automatique . . . . . . . . . .
Pied réglable . . . . . . . . . . . . . .
Circulateur . . . . . . . . . . . . . . .
Clapet antiretour . . . . . . 20x27 . .
Écouvillon . . . . . . . . . . 20x80 . .
Écouvillon plat. . . . . . . 20x80x30 .
Goujon . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tuyau eau froide . . . . . . . . . . . .
Tuyau de départ . . . . . . . . . . . .
Tuyau de départ . . . . . . . . . . . .
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vis en laiton . . . . . . . . . d. 10 . .
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Façade . . . . . . . . . . . . . . . . .
Habillage arrière . . . . . . . . . . . .
Habillage arrière . . . . . . . . . . . .
Habillage arrière . . . . . . . . . . . .
Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau avant . . . . . . . . . . . . .
Support . . . . . . . . . . . . . . . . .
AB Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . .
AB Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buse . . . . . . . . . . . . 139/140 .
Ballon isolé avec trappe . . . AV . . .
Trappe avec anode . . . . . . . . . . .
Porte de foyer. . . . . . . . . . . . . .
Robinet de vidange . . . . . . . . . . .
Élément avant . . . . . . . . . . . . .
Élément intermédiaire . . . . . . . . .
Élément arrière . . . . . . . . . . . . .
10 Patte de fixation . . . . . . . . . . . .
Regard de flamme . . . . . . . . . . .
Doigt de gant . . . . . . . . . . . . . .
Réduction . . . . . . . . . . 40-20 . .
Réduction . . . . . . . . . . 40-15 . .
Prise de pression . . . . . . . . . . . .
Isolant de porte . . . . . . . . . . . . .
Trappe de visite . . . . . . . . . . . .
Anode . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couvercle isolant . . . . . . . . . . . .
Écrou . . . . . . . . . . . . 20x27 . .
Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équerre . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Socle ballon . . . . . . . . . . . . . . .
Notice de référence “1279”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
01
03
01
02
01
02
01
01
04
01
01
01
01
08
01
02
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
01
02
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
19
§ Certificat de Garantie §
§ Garantie Contractuelle
§ Exclusion de la Garantie
Les dispositions du présent certificat ne sont pas
exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du
matériel, des conditions de la garantie légale qui
s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en
fonte en contact direct avec les braises des
appareils à combustible solide, les briques
réfractaires, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée,
humidité, dépression non conforme, chocs
thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques
résultant de branchement sur secteur dont la
tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait
inférieure ou supérieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut
ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie
porte sur le remplacement, des pièces reconnues
défectueuses d’origine par notre service “ ContrôleGarantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de
l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils
bénéficient d’une garantie de durée supérieure :
- ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier des
chaudières : 3 ans
§ Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à
l’installation et à la mise au point de l’appareil par
un installateur professionnel, et à l’utilisation et
l’entretien réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices.
La garantie de l’appareil serait exclue en cas
d’utilisation de l’appareil avec un combustible non
recommandé.
La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de
la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure,
laverie, etc.).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à
titre de dommages et intérêts pour quelque cause
que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos
matériels, toute modification jugée utile par nos
services techniques et commerciaux, peut
intervenir sans préavis. Les spécifications,
dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.

Manuels associés