- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- Atlantic
- PLUTON UNIT 4132 B
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
Document n° 1279-2 ~ 13/07/2007 FR NL ES DE PL Chaudière fioul Chauffage et production d’eau chaude sanitaire. Code 026 615 Notice de référence destinée au professionnel et à l’utilisateur à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure Présentation du matériel Instructions pour l’installateur Instructions pour l’utilisateur Pièces détachées Certificat de garantie Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Téléphone : 03.28.50.21.00 Fax : 03.28.50.21.97 RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis Document non contractuel. Pluton Unit 4132 B Nous vous félicitons de votre choix. Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage utilise les technologies les plus avancées dans la conception et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage. Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil, au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité. SOMMAIRE Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.3 Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.3 Caractéristiques générales . . . . . . . . p.5 Matériel en option . . . . . . . . . . . . . p.3 Principe de fonctionnement . . . . . . . p.7 Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 Local d’implantation. . . . . . . . . . . . p.8 Raccordements électriques . . . . . . . p.10 Vérifications et mise en service. . . . . p.12 Mise au point du brûleur . . . . . . . . . . p.12 Conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . p.8 Réglage des électrodes . . . . . . . . . . p.13 Conduit de raccordement . . . . . . . . . p.8 Réglage de l’air de combustion . . . . . . p.13 Porte de foyer réversible . . . . . . . . . p.9 Entretien de l’installation . . . . . . . . p.13 Raccordement hydraulique . . . . . . . . p.9 Nettoyage de l’échangeur thermique . . . p.13 Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 Entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . p.13 Raccordement de la chaudière au circuit sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10 Entretien de la cheminée . . . . . . . . . . p.13 Raccordement de l’alimentation fioul . . p.10 Entretien du ballon . . . . . . . . . . . . . p.13 Appareils de sécurité . . . . . . . . . . . . p.13 Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14 Mise en route de la chaudière . . . . . p.15 Arrêt de la chaudière et du brûleur . . . p.16 Conduite de l’installation . . . . . . . . p.15 Vidange de la chaudière . . . . . . . . p.16 Sécurité chaudière. . . . . . . . . . . . p.16 Contrôles réguliers . . . . . . . . . . . p.16 Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . p.16 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16 Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 Cet appareil est conforme : - à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes EN 303-1, EN 303-2, EN 303-3 et EN 303-6, - à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1, - à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE. 2 Notice de référence “1279” Pluton Unit 4132 B 1 Présentation du matériel 1.1 Colisage • 1 colis : P a - Chaudière habillée - Brûleur fioul - Capot insonorisant - Régulation sanitaire. 1.2 4 0 2 0 0 11 00 22 00 33 00 44 00 55 00 66 00 P a 77 00 - 2 0 Matériel en option - 4 0 • Kit hydraulique E 46/2 (074 187) • Régulation par thermostat sur vanne TEX 33 (073 000) P a avec kit E 46/2 • Régulation : RA 541 (072 181) ; RAX 531 (072 118) ; RAX 532 (072 199) Fig. 1 - Pertes de charge du circuit de combustion • Kit mitigeur sanitaire (074 181) m b a r 1 0 8 6 4 2 0 0 5 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 5 0 0 2 5 0 0 3 0 0 0 Q ( l/h ) °C 80 Fig. 2 - Pertes de charge du circuit hydraulique 70 1 60 50 10 l/min 15 l/min 30 20 10 O h m s 2 12,5 l/min 40 7 5 7 0 6 5 6 0 5 5 5 0 4 5 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 5 10 15 20 25 30 min Fig. 3 - Performances sanitaires 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 °C Figure 4 - Valeur ohmique des sondes (sonde sanitaire - sonde de chaudière) À : Montée en T° du ballon (sans soutirage). Á : Température d’eau chaude sanitaire (lors de soutirage). °C : Température du ballon sanitaire. min : À - Temps de mise en température ; Á - Temps de soutirage. l/min : Débit de soutirage . Notice de référence “1279” 3 Pluton Unit 4132 B Raccordements sanitaires Ø M 20x27 610 722 1670 1730 Départ chauffage Ø M 33x42 Départ fumées Ø 139 706 567 Retour chauffage Ø M 33x42 106 386 623 150 1173 Vue arrière Vue de côté Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds. Fig 5 - Dimensions en mm (sans option) Raccordements sanitaires Ø M 20x27 610 120 722 174 Départ/Retour chauffage Ø F 33x42 Evacuation soupape Ø F 15x21 1670 Remplissage Ø F 20x27 1730 1542 Départ fumées Ø 139 942 567 387 623 364 1374 Vue arrière Vue de côté Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds. Fig. 6 - Dimensions en mm (avec matériel optionnel) 4 Notice de référence “1279” Pluton Unit 4132 B 1.3 Caractéristiques générales Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pluton Unit . . . . . . . . 4132 B Code : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 026 615 Classe de rendement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basse température Performances Puissance thermique utile . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . . 31,7 Débit calorifique nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . . 34,8 Corps de chauffe Nombre d’éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenance en eau (chaudière + ballon) . . . . . . . . . . . . litre. . . . . . . . . . 44 Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 3 Température d’eau max. départ chauffage . . . . . . . . . . . ° C. . . . . . . . . . 90 Température d’eau mini.départ chauffage . . . . . . . . . . . ° C. . . . . . . . . . 30 Chambre de combustion Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 420 Diamètre minimal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 260 Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . 300 Volume chambre de combustion . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . . 20 Pression foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 10 Température des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . ° C . . . . . . . 181 à 202 Débit massique des fumées . . . . . . . . . . . . . . . kg/h. . . . . . . . . . 58 Volume côté fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . 12,2 Ballon sanitaire Contenance en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l . . . . . . . . . 100 Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . . . . 7 Débit spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . . . . 17,5 Brûleur (Stella 4000 Unit) Gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,65 gph 60° E Débit fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . 2,95 Viscosité max. à 20°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °E . . . . . . . . . 1,5 Pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suntec . . . . . . . . . AL 35 Pression réglée d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . bar. . . . . . . . . . 14 Divers Dépression optimum de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . . . 15 Tension d’alimentation (50 Hz) . . . . . . . . . . . . V - Hz . . . . . . . . . 230 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . . . 230 Puissance absorbée - au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 400 - en fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . 280 Notice de référence “1279” 5 Pluton Unit 4132 B 17 1 6 8 1 - Trappe de visite 2 - Logement du bulbe thermostat sanitaire 3 - Ballon d’eau sanitaire en inox 4 - Départ chauffage 5 - Retour chauffage 6 - Eau sanitaire 7 - Purgeur automatique 8 - Tableau de contrôle 9 - Isolation thermique 11 - Porte de foyer 12 - Regard de flamme 13 - Brûleur 14 - Logements des sondes de thermostats et thermomètre 15 - Robinet de vidange 16 - Pieds réglables 17 - Tuyauterie de raccordement 18 - Circulateur sanitaire 19 - Clapet anti-retour 20 - Flexible de départ 21 - Flexible de retour 22 - Capot insonorisant 23 - Prise de pression foyer 24 - Évacuation des fumées 25 - Élément avant 26 - Élément intermédiaire 27 - Élément arrière 7 18 9 19 2 9 14 20 11 3 23 4 12 24 22 21 9 5 13 15 25 26 27 16 Figure - Coupe schématique de l’appareil 1 3 2 8 1 Commutateur de fonction 4 7 6 5 3 Thermomètre (température de chaudière) Arrêt 4 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) Pour eau chaude sanitaire seule 5 Voyant, marche (vert) Pour chauffage et eau chaude sanitaire. 6 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert) 2 Thermostat de chaudière 7 Voyant, sécurité brûleur (rouge) 8 Régulateur sanitaire Figure 8 - Tableau de contrôle 6 Notice de référence “1279” Pluton Unit 4132 B 1.4 Principe de fonctionnement Sécurité chaudière Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la température du circuit primaire. En position “radiateur et robinet” (en hiver) : Le brûleur fonctionne en tout ou rien sur demande du thermostat de chaudière (plage 35-90°C) ou du thermostat d’ambiance éventuel. Suivant son raccordement, le thermostat d’ambiance éventuel agit, soit sur le circulateur chauffage et le brûleur, soit sur le brûleur seul. En position “robinet” (en été) Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la régulation sanitaire du ballon (type RS 3100). Le système de régulation sanitaire agit en priorité eau chaude sanitaire absolue par arrêt du circulateur chauffage, mise en route du circulateur sanitaire et mise hors service du thermostat de régulation chauffage. Lorsque la demande sanitaire est satisfaite, le régulateur stoppe le brûleur mais maintient encore en fonctionnement le circulateur sanitaire durant 4 minutes. La sonde de chaudière contrôle la température de la chaudière par demande sanitaire. Elle stoppe le brûleur lorsque la température de la chaudière dépasse la consigne de 80°C Cycle “hors gel” Le cycle “hors gel” commence dès que la température de chaudière descend en dessous de 8 °C, ce qui entraîne la mise en marche du brûleur. Lorsque la température de la chaudière atteint 40 °C, le circulateur sanitaire est mis en marche. Lorsque la température de la chaudière atteint 46 °C, le brûleur est arrêté. Lorsque la température de chaudière est redescendue en dessous de 15 °C, le circulateur sanitaire est arrêté. Figure 9 - Capot insonorisant Cycle anti-légionellose A la mise sous tension, puis toutes les semaines si la consigne est inférieure à 65 °C, le système régulera la température à 65 °C pendant 4 minutes avant le retour au fonctionnement normal. Le passage en mode “arrêt” ou “hors gel” interrompt le cycle sanitaire en cours. Le retour en mode de fonctionnement normal entraîne le début d’un cycle anti-légionellose. Arrêt eau chaude sanitaire La protection hors gel de l’eau sanitaire n’est pas assurée. Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la régulation chauffage. 2 Instructions pour l’installateur 2.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment : Règlement Sanitaire Départemental Type La présence sur l’installation, d’une fonction de disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental Type. Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse tension - Règles. Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central concernant le bâtiment. Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour bâtiment à usage d’habitation. Notice de référence “1279” Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales. Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. D i s t r i b u t i o n d ’ e a u f r o i d e e t c h a u d e s a n i ta i r e , évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales, installations de génie climatique. • AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie. Norme NF P 51-701 : Règles et processus de calcul des cheminées fonctionnant en tirage naturel. Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée desservant les logements. Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982 : Aération des logements. 7 Pluton Unit 4132 B 2.2 Local d’implantation Le local d’implantation doit être conforme à la réglementation en vigueur. La chaudière doit être installée dans un local approprié et bien ventilé. La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive. L’installation de ce matériel est interdite dans une salle de bain ou salle d’eau. Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, il est conseillé de prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière. Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de l i m i t e r l e n i v e a u s o n o r e d û a u x p r o pa g a t i o n s vibratoires. 2.3 Pour faciliter la manutention, déposer le ballon sanitaire : - Desserrer les 3 vis, déposer la façade, retirer les bulbes - Soulever le ballon sanitaire Conduit d’évacuation Le conduit d’évacuation doit être conforme à la réglementation en vigueur. Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné. Section minimum obligatoire = 2,5 dm 2 pour une hauteur de cheminée de 5 à 20 m, soit en boisseau de 16 cm ou en Ø 18 cm. Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil. Le conduit doit être étanche à l’eau. Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique afin d’éviter tout problème de condensation ; dans le cas contraire, le tubage du conduit avec système de récupération des condensations doit être réalisé. Les températures de fumées étant relativement basses, il est nécessaire de prévoir un tubage de la cheminée, afin d’éviter les inconvénients résultant de la condensation dans la cheminée. Prévoir un tubage étanche de qualité compatible avec le combustible utilisé, complété éventuellement d’un système de récupération des condensations. Figure 10 - Dépose du ballon sanitaire Le conduit de raccordement doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur. FRANCE : Norme P 45-204 BELGIQUE : Norme NBN 30.003 La section du conduit de raccordement ne doit pas être inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil. Le conduit de raccordement doit être démontable. La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit est recommandé lorsque la dépression de la cheminée est supérieure à 30 Pa. La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de manière étanche. Figure 11 Figure 12 2.4 8 Conduit de raccordement Notice de référence “1279” Pluton Unit 4132 B 2.5 Porte de foyer réversible La porte de foyer est montée d’origine avec les charnières à gauche et les fermetures à droite. Pour inverser le sens d’ouverture, il suffit d’intervertir les charnières et les systèmes de fermeture (figure 11 et 12). 2.6 Raccordement hydraulique Le raccordemment doit être conforme aux règles de l’art et de l’accord intersyndical. L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccords union pour faciliter son démontage. Éventuellement, isoler la chaudière du circuit hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. Assembler et raccorder tous les éléments du kit hydraulique sanitaire de façon étanche. Respecter le sens de montage du circulateur et du clapet antiretour (fig. 13). 2.6.1 Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage • Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le retour de la chaudière. Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le niveau sonore, le circulateur doit être adapté à l’installation. Éventuellement, isoler le circulateur du circuit hydraulique à l’aide de flexibles afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. • Installer un vase d’expansion ouvert ou fermé. Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation. Dans le cas d’un vase d’expansion fermé, installer également une soupape de sûreté tarée à 3 bar. Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité à l’égout. Figure 13 - Kit hydraulique sanitaire Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube d’expansion doivent être protégés contre le gel. • Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque la chaudière est installée au point haut de l’installation (par exemple au grenier). MT CAT - Clapet antithermosiphon CC - Circulateur chauffage GS - Groupe de sécurité MT - Mitigeur thermostatique R - Circuit de chauffage SSu - Soupape de sécurité VM - Vanne 3 voies éventuelle VE - Vase d’expension fermé CAT SSu V.E CC VM GS R Figure 14 - Schéma hydraulique de principe Notice de référence “1279” 9 Pluton Unit 4132 B 2.6.2 Raccordement de la chaudière au circuit sanitaire Monter les tuyauteries eau sanitaire avec les joints sur la trappe de visite. - Collerette bleu = entrée eau froide sanitaire (EFS). - Collerette rouge = sortie eau chaude sanitaire (ECS). Remarque : Découper le couvercle isolant pour faciliter la manoeuvre. Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un conduit d’évacuation à l’égout. Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il est recommandé de placer le groupe de sécurité à un niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude. Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude un mitigeur thermostatique. 2.7 Raccordement de l’alimentation fioul Se référer à la notice fournie avec le brûleur. 2.8 • Thermostat d’ambiance à action sur circulateur : Bornes 10 et 11 , enlever préalablement le shunt (10-11). • Thermostat d’ambiance à action sur brûleur : Bornes 12 et 13 , enlever préalablement le shunt (12-13). Circuit 2 • Circulateur chauffage : Bornes 14, 15 et 16. • Thermostat d’ambiance à action sur circulateur : Bornes 17 et 18 , enlever préalablement le shunt (17-18). • Sécurité contre le manque d’eau : Bornes 4 et 5. Enlever préalablement le shunt (4-5). • Câble d’alimentation : Bornes 1 (Bleu), 2 (Vert/jaune) et 3 (Rouge). - Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de type H05VV-F. - Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout débranchement accidentel des fils conducteurs. Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur. FRANCE : Norme NF C15-100 BELGIQUE : Règlement Général pour les installations Électriques (R.G.I.E). Les raccordements électriques ne seront effectués que lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre. Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique d’une protection différentielle de 30 mA (fig. 15). Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la chaudière. Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne dispense pas de l’installation d’un interrupteur général réglementaire. Pour accéder aux bornes de raccordement : - Déposer le couvercle de la chaudière. - Basculer le tableau de contrôle. Effectuer les raccordements suivant les shémas fig. 17 et 18. 230 V ~ Neutre Phase N L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Figure 15 - Protection différentielle P a s s e r l e s c â b l e s d ’ a l i m e n ta t i o n ( c h a u d i è r e , circulateur) dans les passe-fils à l’arrière de l’appareil. Les câbles de sondes et du secteur ne doivent pas être placés dans le même passe-câbles et chemin de câbles. Bornier brûleur (5 plots) • Compteur horaire : Bornes 4 (B4), 1 (neutre) et 3 (vert/jaune). Bornes de raccordement (18 plots) Circuit 1 Figure 16 - Accès aux bornes de raccordement • Circulateur chauffage : Bornes 7, 8 et 9. 10 Notice de référence “1279” Pluton Unit 4132 B Br N T1 T2 S3 B4 L 50d 50b 50e 26 50c CC1 ME Alim CC2 TA1/Br TA1/C1 CS TA2/C2 N 2 3 1 L L N 4 N 11 9 L ACI 230V ~ 50a 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 5 40 V-B 2 5 3 8 6 35 N L 1 2 3 4 13 7 34 1 31 43 42 41 33 32 V-M TSé (110 °C) c 37 21 a b 44 V-C1 A 17 12 B Aa 36 Bc 38 18 Ab Bd Co 30 22 19 10 15 48 Co Molveno Gottack Aa A1 Ab A2 B2 Bc B3 D3 Bd B4 D4 46 B1 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12 TCh (35-90 °C) c 20 a b 45 16 5 TMn, TCh TSé a b c T.G c 1 2 IMIT c 1 2 2 10 JAEGER 1 2 4 4 Eléments inexistants, lorsque la chaudière est équipée d'une régulation autre que RS 3100. 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12 1 3 20 Se référer également à la notice fournie avec le brûleur. Figure 17 - Câblage électrique (Chaudière) Alim Alimentation électrique Br Brûleur (Se référer à la notice fournie avec le brûleur.) TA1/Br Shunt ou thermostat d’ambiance 1 à action sur le brûleur TA2/C2 Shunt ou thermostat d’ambiance 2 à action sur le circulateur 2. CC1 Circulateur chauffage 1 CC2 Circulateur chauffage 2 Co Commutateur de fonction ME Shunt ou sécurité manque d’eau N Neutre L Phase TA1/C1 Shunt ou thermostat d’ambiance 1 à action sur le circulateur 1. Notice de référence “1279” TCh Thermostat de chaudière TSé Thermostat de sécurité V-C1 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert) V-M Voyant, marche (vert) V-B Voyant, sécurité brûleur (rouge) 11 Pluton Unit 4132 B L Co Molveno Gottack 3 4 ME 5 O TCh, TSé TMn a b c T.G c 1 2 A2 B1 B2 IMIT c 1 2 B3 D3 JAEGER 1 2 4 B4 D4 Landis 1 2 3 Aa A1 Ab Bc Bd N 1 V-B V-M 1 Aa TCh (35-90 °C) 4 a b Co 5 TSé (110 °C) c c 13 12 a b Br 8 Ab 10 11 7 12 Bc 1 3 1 V-C1 Co CC1 11 TA1/C1 10 9 18 TA2/C2 17 16 Bd 7 CC2 14 CS 2 4 2 Bornier sanitaire (4 plots) SSa L K4 Q1 Q3 Connecteur mâle (12 voies) Connecteur femelle (12 voies) N Bornier installateur (18 plots) SCh RS3100 Bornier brûleur (5 voies) Figure 18 - Schéma électrique de principe La longueur du fil de terre doit être plus longue entre sa borne et le serre câble que les 2 autres fils. Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou dans l’autre suivant le nombre ou le diamètre des conducteurs. 2.9 Vérifications et mise en service • Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de l’ensemble de l’installation. • Procéder au remplissage. F Important ! Remplir et mettre en pression le ballon sanitaire avant de procéder à la mise en eau du corps de chauffe. Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation pour évacuer l’air contenu dans les canalisations. Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du circuit hydraulique se situe entre 1,5 et 2 bar. 2.9.1 Mise au point du brûleur Se référer aux instructions de la notice fournie avec le brûleur. Brûleur Stella 4000 Unit, code 105528 Gicleur Pression pompe Débit fioul, brûleur à chaud GPH et angle bar kg/h 0,65 gph - 60° E 14 2,95 Valeur : 0,5 • Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et de son circuit d’alimentation en énergie. • Contrôler que le calibrage du gicleur du brûleur ainsi que le réglage de la tête de combustion correspond bien à la puissance désirée de l’appareil. (voir la notice du brûleur). • Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur les bornes de raccordement. • Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise en route (voir les instructions pour l’utilisateur). _ + Figure 19 - Réglage de la tête de combustion 12 Notice de référence “1279” Pluton Unit 4132 B 2.9.2 Réglage des électrodes Vérifier le centrage du gicleur ; éviter de poser les doigts sur l’orifice du gicleur . 2.9.3 Réglage de l’air de combustion (Fig. 19 et 20) - Ces réglages sont donnés à titre indicatif pour une dépression foyer de zéro mm CE. Afin d’obtenir un rendement optimum de la chaudière, il est conseillé d’adapter le réglage d’air du brûleur aux conditions de l’installation (CO2 entre 12 et 12,5%, indice d’opacité entre 0 et 1). - Valeur : 10 2.10 Entretien de l’installation + Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. Figure 20 - Réglage du volet d'air 2.10.1 Nettoyage de l’échangeur thermique L’e n t r e t i e n d e l a c h a u d i è r e d o i t ê t r e e ff e c t u é régulièrement afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera effectuée une à deux fois par an. - Déposer le capot et enlever l’écran, - Ouvrir la porte de foyer avec le brûleur. - Nettoyer l’échangeur à l’aide des écouvillons. Ne pas oublier les carneaux verticaux entre la chambre de combustion et les carneaux latéraux (fig. 21). - Enlever les résidus de nettoyage, puis refermer la porte. 2.10.2 Entretien du brûleur L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de combustion, électrode, filtre de pompe) doit être effectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les conditions d’utilisation. Ces opérations d’entretien sont détaillées dans la notice technique du brûleur. Après la remise en place, un contrôle de fonctionnement du brûleur doit être réalisé afin de s’assurer que les réglages n’ont pas été modifiés et qu’ils correspondent à la puissance désirée de la chaudière. 2.10.3 Entretien du ballon L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an. - Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe de sécurité. - Déposer la trappe de visite. - Enlever tout dépôt éventuel de calcaire accumulé dans le ballon. - Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de produits chimiques ou abrasifs. - Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque démontage de la trappe de visite. Notice de référence “1279” Figure 21 - Circuit de combustion - Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage “croisé” des écrous. Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire dans le doigt de gant. 2.10.4 Entretien de la cheminée La cheminée doit être vérifiée et nettoyée régulièrement par un spécialiste (1 à 2 fois par an). 2.10.5 Appareils de sécurité Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du système d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage de la soupape de sûreté. Vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide sanitaire. 13 Pluton Unit 4132 B 3 Instructions pour l’utilisateur L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être faites par votre installateur chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions pour la mise en route et la conduite de la chaudière. Combustible : Votre chaudière a été équipée d’un brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de chauffage). Le combustible doit être exempt d’impuretés et d’eau. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre. 1 Régulateur sanitaire 9 Purgeur automatique* 2 Thermostat de chaudière 10 Bouton test de la soupape de sûreté* 3 Commutateur de fonction Arrêt 11 Manomètre* (pression hydraulique de l’installation) Pour eau chaude sanitaire seule. 12 Thermomètre (température de chaudière) 13 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) Pour chauffage et eau chaude sanitaire. 14 Voyant, marche (vert) 4 Regard de flamme 15 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert) 5 Touche de réarmement (sécurité du brûleur) 16 Voyant, sécurité brûleur (rouge) 6 Robinet de vidange 7 Dégrippage du circulateur* * : Option kit de raccordement hydraulique 8 Réglage de la vanne mélangeuse* 7 3 2 1 12 7 13 8 9 14 10 15 11 16 4 5 6 Figure 22 - Organes de commande et de contrôle 14 Notice de référence “1279” Pluton Unit 4132 B 3.1 Mise en route de la chaudière S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et correctement purgée et que la pression au manomètre est suffisante, entre 1,5 et 2 bar. - Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible. - Brancher électriquement. - Positionner le commutateur (rep. 3, fig. 22) sur “radiateur et robinet”. H iv e r tr è s fr o id H iv e r fr o id H iv e r d o u x E té A rrê t 7 0 à 8 5 °C 6 0 à 7 0 °C 5 0 à 6 0 °C - - 7 à 1 0 5 à 8 4 à 7 Pour chauffage et eau chaude sanitaire. - Positionner le commutateur sur “robinet”. Pour eau chaude sanitaire seule. 0 - - Régler le thermostat de chaudière (rep. 2, fig. 22) pour obtenir la température désirée de la chaudière, temps doux : 50 à 60 °C, temps froid : 60 à 70 °C, temps très froid : 70 à 85 °C. - Régler le régulateur sanitaire sur la température d’eau sanitaire souhaitée. Figure 23 - Conduite de l’installation Si l’installation est équipée d’un thermostat d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante souhaitée. Si la chaudière ne démarre pas : - S’assurer que le thermostat d’ambiance, quand il existe, est bien en demande. - S’assurer que le thermostat de chaudière est en demande. - S’assurer que la sécurité de surchauffe n’est pas déclenchée (voir ci-après § Sécurité chaudière). - S’assurer que le brûleur n’est pas en sécurité (voir ci-après § Sécurité brûleur). • Si la chaudière est équipée d’une régulation (autre que RS 3100), se référer au mode d’emploi de cette régulation. 3.2 Conduite de l’installation Se référer aux instructions de votre installateur chauffagiste. Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar). Fonctionnement hiver - Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet”. - Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la température désirée de la chaudière. - Régler le régulateur sanitaire sur la température d’eau sanitaire souhaitée. - Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse : Régler la vanne mélangeuse pour obtenir la température désirée du circuit de chauffage. - Régler éventuellement le thermostat d’ambiance. Fonctionnement été - Positionner le commutateur sur “robinet”. - Régler le régulateur sanitaire sur la température d’eau sanitaire souhaitée. Notice de référence “1279” Figure 24 - Bouton de réglage (55 à 75 °C) : Plage de réglage de la température eau sanitaire - Régler le régulateur sanitaire sur la température d’eau sanitaire souhaitée. : Le voyant vert situé au-dessus du potentiomètre du régulateur est allumé lors des charges sanitaires. : Régime “veille” avec protection hors-gel. La chaudière n’effectue pas de recharge sanitaire. Le cycle “hors gel” commence dès que la température de chaudière descend en dessous de 8 °C. : Arrêt eau chaude sanitaire La protection hors gel de l’eau sanitaire n’est pas assurée. Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la régulation chauffage. - Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse, régler la manette de la vanne mélangeuse sur 0 pour éviter la circulation dans le circuit de chauffage. 15 Pluton Unit 4132 B 3.3 Sécurité chaudière. Lorsque la température dans le corps de chauffe dépasse 110 °C, la chaudière est stoppée par son dispositif de sécurité de surchauffe. Dévisser le bouton (fig. 25) et réarmer lorsque la température de l’eau sera redevenue normale. Si l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien chauffagiste. 3.4 Figure 25 - Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) Sécurité brûleur Lorsque le voyant (rep. 5 ou 16, fig. 22) est allumé, le brûleur reste bloqué par son dispositif de sécurité, appuyer sur la touche (fig. 26) pour réarmer le brûleur. Si l’incident se reproduit, vérifier : - que la vanne d’alimentation fioul est ouverte - le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal, nettoyer le filtre d’alimentation. Si le brûleur ne se met toujours pas en route après réarmement, prévenir le technicien chauffagiste. 3.5 Arrêt de la chaudière et du brûleur En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateur de fonction en position “O”. En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteur général de la chaufferie et couper l’alimentation en combustible. Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation. 3.6 Vidange de la chaudière Pour vidanger complètement la chaudière et l’installation hydraulique : Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière. Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de l’installation. 3.7 Contrôles réguliers Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière lors du fonctionnement du brûleur. La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement une fuite éventuelle. Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur l’alimentation en fioul du brûleur. En cas d’incident anormal, couper l’alimentation électrique générale ainsi que la vanne d’alimentation en fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste. 16 Figure 26 - Touche de réarmement (sécurité du brûleur) 3.8 Entretien Les opérations d’entretien doivent être effectuées régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute sécurité de l’appareil. La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions d’utilisation. Ces opérations doivent être effectuées par un spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de sécurité de la chaudière et de l’installation. Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées avec un chiffon doux sec ou légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un spécialiste au moins une fois par an. Notice de référence “1279” Pluton Unit 4132 B 4 Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et la référence de l’appareil, la désignation et le code de la pièce. La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur l’habillage arrière. 21 2 10 5 14 12 11 1 8 8 19 15 13 6 Pluton Unit 4132 B - 026615 N° 5 4 3 Pour les pièces du brûleur, se référer à la notice du brûleur Stella 4000 Unit, code 105528. Qté = Quantité totale sur l’appareil . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 .21 Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté 106322 106323 110706 110765 110770 165330 109340 149883 109214 174208 177120 178617 178924 178925 198731 191015 191025 241703 198734 977042 Bornes . . . . . . . . . . . . 4x1. . Bornes . . . . . . . . . . . . 5x1. . Commutateur . . . . . . . . . . . . . Connecteur mâle . . . . . . . 7x1. . Bornes . . . . . . . . . . . . 12x1 . Régulateur . . . . . . . . . RS 3100 Faisceau de puissance . . . G4000 . Manette . . . . . . . . . . . . . . . . Câble . . . . . . . . . . . . . 5x1 . . Support bornes . . . . . . . . . . . . Tableau nu . . . . . . . . . . . . . . Thermomètre . . . . . . . . . . . . . Thermostat . . . . . . . . . 35-90°C Thermostat de sécurité . . . 110°C . Sonde chaudière . . . . . . . 2 m . Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . Support . . . . . . . . . . . . . . . . Sonde sanitaire . . . . . . . . 4 m . Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 02 2,2 m . 06 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 02 . 01 . 01 . 01 . 01 18 17 17 7 16 20 Figure 27 - Vue éclatée (tableau de contrôle) Notice de référence “1279” 17 Pluton Unit 4132 B 55 51 74 36 77 78 75 28 38 59 40 30 77 24 73 25 38 32 25 76 27 58 33 52 41 53 36 29 49 22 66 57 50 43 48 66 23 79 23 47 54 42 39 54 46 69 63 68 23 64 72 39 61 51 65 71 29 67 70 56 35 62 34 31 52 Figure 28 - Vue éclatée (chaudière) 18 Notice de référence “1279” Pluton Unit 4132 B N° .22 .23 .24 .25 .27 .28 .29 .30 .31 .32 .33 .34 .35 .36 .38 .39 .40 .41 .42 .43 .46 .47 .48 .49 .50 .51 .52 .53 .54 .55 .56 .57 .58 .59 .61 .62 .63 .64 .65 .66 .67 .68 .69 .70 .71 .72 .73 .74 .75 .76 .77 .78 .79 Code 142342 142722 142726 142728 150000 157312 159200 159410 160706 109928 110010 122107 122108 134503 182114 182322 182544 182563 182564 189118 912104 937241 207325 207333 207332 912455 912458 210233 244403 252676 260603 303864 904506 982118 158995 166705 123066 123067 123069 445615 164805 119603 164607 104851 159015 141019 982119 101401 111344 122517 222210 231719 281019 Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté Joint de trappe . . . . . . . Ø 150 . . Joint . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . Joint . . . . . . . . . . . . . 26x34 . . Joint . . . . . . . . . . . . . 33x42 . . Pièce folle M . . . . . . . . 20x27 . . Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . Profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . Purgeur automatique . . . . . . . . . . Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . Clapet antiretour . . . . . . 20x27 . . Écouvillon . . . . . . . . . . 20x80 . . Écouvillon plat. . . . . . . 20x80x30 . Goujon . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuyau eau froide . . . . . . . . . . . . Tuyau de départ . . . . . . . . . . . . Tuyau de départ . . . . . . . . . . . . Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . Vis en laiton . . . . . . . . . d. 10 . . Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . Habillage arrière . . . . . . . . . . . . Habillage arrière . . . . . . . . . . . . Habillage arrière . . . . . . . . . . . . Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau avant . . . . . . . . . . . . . Support . . . . . . . . . . . . . . . . . AB Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . AB Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buse . . . . . . . . . . . . 139/140 . Ballon isolé avec trappe . . . AV . . . Trappe avec anode . . . . . . . . . . . Porte de foyer. . . . . . . . . . . . . . Robinet de vidange . . . . . . . . . . . Élément avant . . . . . . . . . . . . . Élément intermédiaire . . . . . . . . . Élément arrière . . . . . . . . . . . . . 10 Patte de fixation . . . . . . . . . . . . Regard de flamme . . . . . . . . . . . Doigt de gant . . . . . . . . . . . . . . Réduction . . . . . . . . . . 40-20 . . Réduction . . . . . . . . . . 40-15 . . Prise de pression . . . . . . . . . . . . Isolant de porte . . . . . . . . . . . . . Trappe de visite . . . . . . . . . . . . Anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couvercle isolant . . . . . . . . . . . . Écrou . . . . . . . . . . . . 20x27 . . Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équerre . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Socle ballon . . . . . . . . . . . . . . . Notice de référence “1279” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 03 01 02 01 02 01 01 04 01 01 01 01 08 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 19 § Certificat de Garantie § § Garantie Contractuelle § Exclusion de la Garantie Les dispositions du présent certificat ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel. Ne sont pas couverts par la garantie : - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte en contact direct avec les braises des appareils à combustible solide, les briques réfractaires, les verres. - les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée, humidité, dépression non conforme, chocs thermiques, effet d’orage, etc.). - les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V. Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement, des pièces reconnues défectueuses d’origine par notre service “ ContrôleGarantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de l’utilisateur. Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient d’une garantie de durée supérieure : - ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans - corps de chauffe en fonte ou en acier des chaudières : 3 ans § Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, et à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices. La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de l’appareil avec un combustible non recommandé. La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.). Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société.