▼
Scroll to page 2
of
169
Manuel d’utilisation Le numéro de série est situé à l’intérieur du couvercle du logement de la batterie/carte. Chapitre 1 : Introduction Veuillez lire ce chapitre avant utilisation. Ce chapitre donne un aperçu du RICOH G900 et du RICOH G900SE. Chapitre 2 : Préparatifs Lisez ce chapitre avant d’utiliser le RICOH G900 et le RICOH G900SE pour la première fois. Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la mise sous tension de l’appareil photo, la prise de vue et la lecture d’images. Chapitre 3 et suivants Lisez ces chapitres pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Ces chapitres décrivent les fonctions de prise de vue et de lecture, ainsi que la personnalisation des réglages de l’appareil photo et l’utilisation avec un ordinateur. Modèle : R02060 R02070 À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Merci d’avoir acheté un produit RICOH. Pour un service client optimal et une meilleure expérience de service pour le produit que vous avez acheté, nous vous prions de bien vouloir effectuer l’enregistrement de l’utilisateur. Visitez le site Web suivant pour effectuer l’enregistrement de l’utilisateur. http://www.ricoh-imaging.com/registration/ Les utilisateurs enregistrés seront informés par e-mail des informations importantes relatives au service client, telles que les mises à jour de la version du micrologiciel, etc. Introduction Ce manuel d’utilisation explique comment utiliser les fonctions de prise de vue et de lecture de cet appareil photo, ainsi que les précautions associées. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation pour utiliser au mieux les fonctions disponibles avec cet appareil photo. Veillez à conserver ce manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Il est recommandé de mettre à jour le micrologiciel de l’appareil photo vers la dernière version avant d’utiliser l’appareil photo. Pour plus d’informations sur la dernière version du micrologiciel, reportez-vous au site de téléchargement du micrologiciel suivant. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english RICOH COMPANY, LTD. Consignes de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité. Essais de prise de vue Faites des essais de prise de vue pour vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de prendre des photos lors d’événements importants. Droit d’auteur La reproduction ou la modification de documents, de magazines et d’autres contenus protégés par droit d’auteur, à des fins autres qu’un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire, est interdite sans le consentement du titulaire du droit d’auteur. Exonération de responsabilité RICOH COMPANY décline toute responsabilité en cas d’échec de l’enregistrement ou de l’affichage des images résultant d’un dysfonctionnement du produit. Remarques concernant les • Cet appareil photo étant certifié conforme aux normes techondes radio niques, le démontage ou la modification de l’appareil photo est puni par la loi. • La bande de fréquence utilisée par l’appareil photo est identique à celle des appareils industriels, scientifiques et médicaux tels que des fours à micro-ondes, des stations de radio locales (stations de radio nécessitant une licence) et des stations de radio de faible puissance spécifiées (stations de radio ne nécessitant aucune licence) pour les systèmes d’identification d’objets mobiles utilisés dans les lignes de production en usine, etc., et des stations de radio amateur (stations de radio nécessitant une licence). 1. Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez qu’aucune station de radio locale ou station de radio de faible puissance spécifiée pour l’identification d’objets mobiles ou qu’aucune station de radio amateur ne fonctionne à proximité. 2. Si l’appareil photo provoque des interférences radio nuisibles aux stations de radio locales pour l’identification d’objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée ou arrêtez immédiatement l’émission d’ondes radio et consultez votre centre de service après-vente pour en savoir plus sur les mesures à prendre contre les interférences, telles que l’installation de partitions. 1 3. Si vous rencontrez d’autres problèmes, tels que des interférences radio nuisibles aux stations de radio de faible puissance spécifiées pour l’identification d’objets mobiles ou aux stations de radio amateur provoquées par l’appareil photo, contactez votre centre de service après-vente. Interférences radio L’utilisation de cet appareil photo à proximité d’un autre équipement électronique peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ainsi que de l’autre périphérique. Des interférences sont notamment probables si l’appareil photo est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Dans ce cas, prenez les mesures suivantes. • Éloignez votre appareil photo le plus possible de la radio ou du téléviseur. • Réorientez l’antenne de la radio ou du téléviseur. • Utilisez une autre prise murale. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation écrite expresse de RICOH COMPANY. © RICOH COMPANY, LTD. 2019 RICOH COMPANY se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel à tout moment et sans préavis. Tout a été mis en œuvre pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce manuel. Si toutefois vous remarquez des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en informer à l’adresse indiquée au dos de ce manuel. 2 À propos des fonctions LAN sans fil et Bluetooth® (G900SE uniquement) • Les bandes de fréquences disponibles varient selon le pays. Utilisez la fonction LAN sans fil de ce produit uniquement dans le pays d’achat. • L’utilisation de la bande de 5 GHz est interdite dans certains pays. Lors de l’utilisation de la bande de 5 GHz, respectez les lois et réglementations locales. • Ce produit utilise uniquement des canaux W52 (36 canaux à 48 canaux) dans la bande de 5 GHz du réseau local sans fil. (Utilisation en intérieur uniquement) • Au Japon, utilisation en intérieur uniquement, sauf lors de la connexion à une station de base haute puissance de 5,2 GHz. • N’utilisez pas l’appareil photo dans un endroit où des produits électriques, des appareils audio vidéo et de bureautique, etc., génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. • Si l’appareil photo est affecté par des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques, il risque de ne pas pouvoir communiquer. • Si l’appareil photo est utilisé à proximité d’un téléviseur ou d’une radio, une mauvaise réception ou un problème sur l’écran du téléviseur peut se produire. • En cas de plusieurs points d’accès LAN sans fil ou périphériques Bluetooth® à proximité de l’appareil photo et que le même canal est utilisé, l’opération de recherche peut ne pas être exécutée correctement. • La sécurité de vos données stockées, envoyées ou reçues est de votre responsabilité. La bande de fréquence utilisée par l’appareil photo est identique à celle des appareils industriels, scientifiques et médicaux tels que des fours à micro-ondes, des stations de radio locales (stations de radio nécessitant une licence) et des stations de radio de faible puissance spécifiées (stations de radio ne nécessitant aucune licence) pour les systèmes d’identification d’objets mobiles utilisés dans les lignes de production en usine, etc., et des stations de radio amateur (stations de radio nécessitant une licence). 1. Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez qu’aucune station de radio locale ou station de radio de faible puissance spécifiée pour l’identification d’objets mobiles ou qu’aucune station de radio amateur ne fonctionne à proximité. 2. Si l’appareil photo provoque des interférences radio nuisibles aux stations de radio locales pour l’identification d’objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée pour éviter les interférences. 3. Si vous rencontrez d’autres problèmes, tels que des interférences radio nuisibles aux stations de radio de faible puissance spécifiées pour l’identification d’objets mobiles ou aux stations de radio amateur provoquées par l’appareil photo, contactez le centre de service après-vente le plus proche. Cet appareil photo est conforme aux normes techniques de la loi sur la radiodiffusion et de la loi sur les télécommunications et le certificat de conformité aux normes techniques peut être affiché sur l’écran. Affichage des marques de certification------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 2 Affichez le menu. Sélectionnez [Certifications] dans le menu E. Marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • Mac, macOS, OS X et App Store sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • FlashAir est une marque commerciale de Toshiba Memory Corporation. • Google, Google Play et Android sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc. • La marque Bluetooth et les logos associés sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Ricoh Company, Ltd. est effectuée sous licence. • USB Type-C est une marque commerciale d’USB Implementers Forum. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • FeliCa est une marque déposée de Sony Corporation. FeliCa est une technologie de carte à puce sans contact développée Sony Corporation. • MIFARE est une marque déposée de NXP Semiconductors N.V. 3 • Ce produit prend en charge le système satellitaire quasi zénithal « Michibiki ». Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par RICOH COMPANY, LTD. Licence de portefeuille de brevets AVC Ce produit est commercialisé sous licence de portefeuille de brevets AVC pour un usage personnel et non commercial par un consommateur pour (i) encoder des vidéos en conformité avec la norme AVC (« AVC vidéo ») et/ou (ii) pour décoder des vidéos AVC encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d’autres fins. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C. Voir http://www.mpegla.com. Déclaration sur les logiciels Open Source Cet appareil photo inclut des logiciels open source (OSS) sous licence selon les termes de la Licence publique générale GNU (GPL), de la Licence publique générale limitée GNU (LGPL) et/ou d’autres licences. Les informations sur les licences de chaque logiciel open source (OSS) utilisé dans l’appareil photo sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo sous forme de fichier texte. Connectez l’appareil photo à un ordinateur après avoir réglé [Connexion USB] sur [CD-ROM] dans le menu E de l’appareil photo, puis ouvrez le fichier texte dans le dossier « oss_license » pour lire les termes de la licence. Les codes sources des logiciels open source (OSS) utilisés dans l’appareil photo sont décrits selon les termes des licences GPL, LGPL, etc. Si vous avez besoin des codes sources, accédez à l’URL suivante. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/oss/ 4 Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d’utilisation et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage matériel. Ces symboles et leur signification sont expliqués ci-dessous. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner un risque imminent de mort ou de blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies. Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies. Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies. Signification des symboles Le symbole vous indique les actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous indique les actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres symboles pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemple : : Ne pas toucher : Ne pas démonter Respectez les précautions suivantes pour utiliser cet appareil photo en toute sécurité. Danger QQ QQ QQ QQ QQ Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil photo. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie. Ne jetez pas la batterie au feu, ne tentez pas de la chauffer, ou ne l’utilisez pas ou ne la laissez pas dans un endroit où la température est élevée, par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture. Ne la jetez pas dans l’eau ou dans la mer et ne la mouillez pas. N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser et veillez à ne pas faire tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important. N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée. 5 Avertissement QQ QQ En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Contactez le centre de service après-vente le plus proche dès que possible. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement. Mettez l’appareil immédiatement hors tension si un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre corps étranger pénètre à l’intérieur de l’appareil photo. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Contactez le centre de service après-vente le plus proche dès que possible. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement. Si l’écran d’affichage est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence appropriées suivantes. • PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée abondamment à l’eau, puis lavez-la au savon. • YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. • INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche abondamment à l’eau. Il faut ensuite boire une grande quantité d’eau et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin. QQ QQ • • • • 6 Pour empêcher toute fuite, surchauffe, inflammation ou explosion de la batterie, prenez les précautions suivantes. Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil photo. Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille, des colliers, des pièces de monnaie, des épingles à cheveux, etc. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un récipient haute pression. Si vous constatez une fuite de liquide de batterie, une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. pendant l’utilisation ou la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du chargeur et gardez-la à l’écart du feu. Respectez les précautions suivantes pour éviter tout incendie, choc électrique ou fissure de la batterie pendant la charge. • Utilisez uniquement la tension d’alimentation indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges. • Veillez à ne pas endommager, entortiller ou modifier le cordon d’alimentation secteur. En outre, ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne l’étirez pas et ne le pliez pas. • Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche. Ne couvrez pas l’appareil photo pendant la charge de la batterie. QQ QQ QQ QQ QQ Conservez la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans l’appareil photo hors de portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion de la batterie et de la carte mémoire est dangereuse. Consultez immédiatement un médecin. Conservez l’appareil photo hors de portée des enfants. Des accidents peuvent survenir car les enfants ne peuvent pas comprendre le contenu des « Consignes de sécurité » et des « Précautions d’emploi ». Si le mécanisme interne de l’appareil photo est exposé suite à un chute ou à un autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent provoquer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Amenez l’appareil photo chez votre revendeur ou au centre de service après-vente le plus proche s’il est endommagé. Si vous utilisez l’appareil photo dans un endroit humide tel qu’une cuisine, veillez à ne pas mouiller l’intérieur de l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. N’utilisez pas l’appareil photo à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzine, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une explosion, un incendie ou des brûlures. QQ N’utilisez pas l’appareil photo dans un endroit où son utilisation est restreinte ou interdite, comme dans un avion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un accident. QQ Essuyez la poussière qui s’accumule sur la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie. QQ Lors de l’utilisation d’une prise secteur, utilisez toujours l’adaptateur secteur dédié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou un dysfonctionnement du produit. QQ QQ N’utilisez pas le chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou un dysfonctionnement du produit. 7 Attention QQ QQ QQ QQ Consignes de sécurité relatives aux accessoires Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, rincez immédiatement la zone avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil photo et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’installer une batterie neuve. Branchez la fiche d’alimentation fermement dans la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie. Empêchez l’eau de pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. Si vous utilisez l’appareil photo avec les mains mouillées, veillez à ne pas mouiller l’intérieur de l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et d’entraîner un accident. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un accident de la route. Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les modes d’emploi fournis avec ce produit. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Seul l’appareil photo est résistant aux produits chimiques. Les accessoires ne sont pas résistants aux produits chimiques. 8 Table des matières 1 Introduction............................................................................................................................ 1 Consignes de sécurité.......................................................................................................... 5 Introduction 13 Vérification du contenu de l’emballage......................................................................13 Noms et fonctions des différents éléments...............................................................14 Commandes de fonctionnement.................................................................................................16 Indications à l’écran............................................................................................................18 Écran de prise de vue........................................................................................................................18 Écran de lecture...................................................................................................................................19 Modification de l’affichage de l’écran.........................................................................................20 Modification des réglages des fonctions....................................................................22 Utilisation du bouton........................................................................................................................22 Réglage à partir des menus............................................................................................................24 Liste des menus....................................................................................................................26 2 A Menu Prise de vue...................................................................................................................... 26 B Menu Vidéo...................................................................................................................................27 C Menu Lecture................................................................................................................................28 D Menu Personnaliser....................................................................................................................29 E Menu Configuration...................................................................................................................30 F Menu Paramètres étendus........................................................................................................31 G Menu Réseau (G900SE uniquement)....................................................................................32 Préparatifs 34 Installation de la batterie et d’une carte mémoire..................................................34 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire..................................................................... 34 Chargement de la batterie..............................................................................................................37 Réglages initiaux..................................................................................................................39 Mise sous tension de l’appareil photo........................................................................................39 Réglage de la langue et de la date et de l’heure..................................................................... 40 Formatage d’une carte mémoire..................................................................................................40 Fonctionnement de base pour la prise de vue.........................................................42 3 Prise de vue en mode auto............................................................................................................. 42 Affichage des images capturées...................................................................................................43 Prise de photos 44 Prise d’images fixes.............................................................................................................44 Réglage du mode de capture.........................................................................................................44 Utilisation de la correction de l’exposition................................................................................46 Enregistrement de vidéos................................................................................................47 Lecture des vidéos.............................................................................................................................48 9 Réglage du mode de mise au point..............................................................................49 Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)........................................ 51 Réglage de l’exposition.....................................................................................................52 Sélection d’une méthode de mesure..........................................................................................52 Réglage de la sensibilité ISO...........................................................................................................53 Utilisation du flash.............................................................................................................................54 Réglage de la balance des blancs..................................................................................56 Réglage manuel de la balance des blancs.................................................................................57 Réglage du mode de prise de vues...............................................................................58 Prise de vue avec le retardateur....................................................................................................58 Prise de vue en rafale........................................................................................................................59 Prise de vue à l’aide de la télécommande.................................................................................60 Prise de vue avec différentes valeurs d’exposition................................................................. 61 Configuration des réglages de capture.......................................................................62 Réglages de capture d’images.......................................................................................................62 Réglages de capture vidéo..............................................................................................................62 Réglage du ton de finition et de la correction de l’image....................................63 Réglage de l’atmosphère de l’image (Ton de l’image).......................................................... 63 Réglage de la netteté, de la saturation, de la tonalité et du contraste............................ 64 Insertion de la date sur les images fixes..................................................................................... 64 Capture d’images avec des détails plus nets............................................................................ 64 Correction d’une plage de tonalités (Régl. Plage Dyn.)........................................................ 65 Réduction du flou des images.......................................................................................................65 Correction d’un sujet rectangulaire (Correction biais).......................................................... 66 Détection des images modifiées..................................................................................................67 Ajout d’informations aux images capturées..............................................................68 4 Utilisation du mémo photo............................................................................................................ 68 Capture d’images sous le même angle (Options de filigrane)........................................... 73 Ajout d’une image auxiliaire (Image clip)..................................................................................75 Composition d’images pendant la prise de vue...................................................................... 77 Fonctions de lecture 79 Changement de la méthode de lecture......................................................................79 Affichage de plusieurs images.......................................................................................................79 Lecture des images en continu (Diaporama)........................................................................... 80 Affichage d’images pivotées..........................................................................................................81 Connexion de l’appareil photo à un périphérique AV........................................................... 82 Organisation des fichiers..................................................................................................83 Suppression de fichiers....................................................................................................................83 Copie d’images....................................................................................................................................84 Protection des images contre la suppression.......................................................................... 85 10 Édition et traitement des images..................................................................................86 5 Modification de la taille de l’image..............................................................................................86 Traitement des images avec des filtres.......................................................................................88 Montage vidéo....................................................................................................................................89 Correction des yeux rouges dans les images........................................................................... 91 Utilisation des communications et du réseau 92 Utilisation d’un ordinateur...............................................................................................92 Réglage du mode de connexion...................................................................................................92 Copie d’images sur un ordinateur................................................................................................93 Utilisation des logiciels fournis......................................................................................................94 Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur (G900SE uniquement).................... 95 Utilisation du réseau (G900SE uniquement)..............................................................96 6 Sélection de la méthode de communication........................................................................... 96 Utilisation de l’appareil photo avec un périphérique de communication..................... 97 Réglage de la connexion LAN sans fil..........................................................................................98 Réglage de la connexion Bluetooth®........................................................................................100 Transmission de fichiers.................................................................................................................101 Utilisation des fonctions d’assistance.......................................................................................103 Réglage du fonctionnement de l’appareil photo lors de l’utilisation d’un serveur dédié................................................................................................................................................103 Modification des réglages 105 Enregistrement des réglages fréquemment utilisés.............................................105 Utilisation du sélecteur de mode................................................................................................105 Exportation des réglages dans un fichier................................................................................106 Personnalisation des fonctions des boutons..........................................................107 Enregistrement des fonctions de la touche ADJ...................................................................107 Enregistrement des fonctions du bouton Fn..........................................................................108 Réglages d’affichage et de son.....................................................................................109 Réglage de l’écran de démarrage...............................................................................................109 Réglage des informations affichées lorsque l’appareil photo est allumé/éteint.......109 Réglage de l’affichage Live View.................................................................................................109 Réglage de la luminosité de l’écran...........................................................................................110 Réglage du voyant...........................................................................................................................110 Réglage du volume sonore...........................................................................................................110 Réglages d’économie d’énergie...................................................................................111 Mise hors tension automatique..................................................................................................111 Atténuation de la luminosité de l’affichage............................................................................111 Réglage du GPS..................................................................................................................113 Affichage des informations GPS..................................................................................................114 Configuration automatique des réglages de date et d’heure..........................................115 Enregistrement de l’itinéraire de l’appareil photo................................................................115 Réglage des informations de direction....................................................................................117 11 Insertion des informations GPS...................................................................................................117 Réglages de gestion de fichiers....................................................................................118 Spécification des réglages de dossier/fichier.........................................................................118 Réglage des informations de copyright...................................................................................122 Enregistrement de la date et de l’heure locales de la ville spécifiée..............................124 Réglages du mémo photo..............................................................................................125 Réglage du mode annotation d’images...................................................................................125 Utilisation d’un code-barres.........................................................................................................126 Utilisation d’une carte à puce (G900SE uniquement).........................................................128 Réglages de sécurité........................................................................................................129 7 Définition d’un mot de passe pour l’appareil photo...........................................................129 Définition d’un mot de passe pour la carte mémoire.........................................................131 Réglage de la période de validité du mot de passe.............................................................132 Annexe 133 Fixation des accessoires optionnels............................................................................133 Convertisseur grand angle............................................................................................................133 Adaptateur secteur..........................................................................................................................134 Résolution des problèmes..............................................................................................135 Alimentation.......................................................................................................................................135 Prise de vue.........................................................................................................................................136 Lecture/Suppression.......................................................................................................................137 Autres....................................................................................................................................................139 Messages d’erreur.............................................................................................................................140 Caractéristiques principales..........................................................................................141 Appareil photo..................................................................................................................................141 Adaptateur secteur USB AC-U1/AC-U2.....................................................................................145 Batterie rechargeable DB-110......................................................................................................145 Chargeur de batterie BJ-11...........................................................................................................145 Capacité de stockage des images..............................................................................................146 Environnement d’exploitation.....................................................................................................147 Utilisation de l’appareil photo à l’étranger...............................................................148 Précautions d’emploi........................................................................................................149 Entretien et stockage de l’appareil photo................................................................153 Garantie.................................................................................................................................155 Déclarations de conformité réglementaire..............................................................156 Index......................................................................................................................................163 12 Introduction Vérification du contenu de l’emballage RICOH G900 RICOH G900SE Batterie rechar‑ geable (DB‑110) Adaptateur secteur USB (AC-U1 ou ACU2)* 1 Introduction Avant d’utiliser votre appareil photo numérique, vérifiez qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous dans l’emballage. Fiche d’alimen‑ tation * Varie selon la région. Chargeur de batterie (BJ-11) g g g g Support macro (O-MS3) Câble USB (I-USB173) Courroie de cou (O-ST174) Manuel d’utilisation (le présent manuel) À propos de la résistance à l’eau Support macro----------------------------------------------------------------------------------------------• Le support macro permet de maintenir une distance de 1 cm entre l’objectif et le sujet. Fixez le support macro à l’appareil photo en le vissant sur l’objectif. Vous pouvez l’utiliser dans les modes de capture tels que le mode microscope numérique. (p. 44) • Lorsque le support macro est installé sur l’appareil photo, la mise au point sur le sujet peut être difficile selon le type de sujet. Manuel d’utilisation des logiciels-----------------------------------------------------------------------• Le « Manuel d’utilisation (des logiciels) » expliquant comment utiliser les logiciels fournis est inclus dans la mémoire interne de l’appareil photo. (p. 94) 13 Noms et fonctions des différents éléments Témoin d’assistance AF 1 Flash Introduction Œillet de dragonne Microphone Objectif Microphone Haut-parleur Récepteur de télécommande Éclairage circulaire Logo NFC (G900SE uniquement) Voyant d’alimentation Œillet de dragonne Écran Œillet de dragonne Récepteur de télécommande 14 Trou de fixation de trépied 1 Introduction Port de sortie micro HDMI® (Type D) Levier de déverrouillage Couvercle du logement de la batterie/carte Port USB (USB Type-C) 15 Commandes de fonctionnement Cette section décrit les commandes de fonctionnement. Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions de ce manuel. 1 1 2 3 Introduction 4 9 10 11 12 13 5 6 7 1 2 3 16 Sélecteur de mode 4 Déclencheur (z) 5 Permet de changer le mode de capture. (p. 44) Appuyez pour capturer des images. Appuyez à mi-course pour activer la mise au point automatique. (p. 42) Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. (p. 39) 8 Bouton ADJ./MEMO (n/y) Permet d’appeler les fonctions du mode ADJ. et de définir le mémo photo. (p. 23, p. 69) Bouton Flash/Gauche (l/c) Permet de changer le mode flash. (p. 54) Permet de déplacer le curseur vers la gauche lorsqu’un élément est sélectionné. 6 7 9 Bouton MENU (f) Permet d’afficher un menu. Appuyez sur ce bouton lorsque le menu est affiché pour revenir à l’écran précédent. (p. 24) Bouton Fn/Supprimer (h/i) Permet d’appeler la fonction attribuée. (p. 23) En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p. 43) Bouton de zoom (4 (T)/5 (W)) 11 Bouton de lecture (g) Permet de basculer entre le mode prise de vue et le mode lecture. (p. 43) 12 Bouton GPS/Droite (x/d) Maintenez enfoncé pour activer ou désactiver la fonction GPS. (p. 114) Permet de déplacer le curseur vers la droite lorsqu’un élément est sélectionné. 13 Bouton OK (e) Permet de changer les informations affichées sur les écrans de prise de vue et de lecture. (p. 20) Permet de valider les éléments sélectionnés lors du réglage d’une fonction. 1 Introduction 8 Bouton Mise au point/Bas (s/b) Permet de changer le mode de mise au point. (p. 49) Permet de déplacer le curseur vers le bas lorsqu’un élément est sélectionné. Permet de modifier le grossissement du zoom. (p. 42) 10 Bouton Mode Pr.de vues/Haut (w/a) Permet de changer le mode de prise de vues. (p. 58) Permet de déplacer le curseur vers le haut lorsqu’un élément est sélectionné. 17 Indications à l’écran Écran de prise de vue 1 Introduction 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516171819 99999 4.1x 128° ESE E:139° 999.9m N:35° X 3 (4) 3d 100RICOH 1 05 MAY 2019 10:10 Exit 1/400 F5.5 6400 EV-2.0 51 30 31 32 33 34 35 36 37 52 0:58´58˝ 38 39 40 41 42 4344 45 46 47 48 49 50 Mode photo 1 2 3 4 5 6 18 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Mode de prise de vues (p. 58) Réduction du flou de mouvement/ Movie SR (p. 65) Mode de mise au point (p. 49) Balance des blancs (p. 56) Ton de l’image (p. 63) Informations de boussole électronique (azimut) (p. 117) Orientation de la boussole électronique Mesure AE (p. 52) Mode flash (p. 54) État du positionnement GPS (p. 114) Communication Bluetooth® (p. 96) *1 Communication Wi-Fi (p. 96) *1 NFC (p. 128) *1 État de la communication FlashAir (p. 35) Pixels enregistrés (p. 62) Rapport longueur/largeur (p. 62) Avertissement de bougé de l’appareil photo Nombre d’images pouvant être stockées Image clip (p. 77) Détection de visage (p. 50) Compensation des hautes lumières (p. 65) Grossissement du zoom (p. 42) Zoom numérique (p. 43) Mode vidéo 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Compensation des ombres (p. 65) Informations GPS (p. 114) Qualité du positionnement GPS Barre de zoom/Barre de mise au point (p. 42, p. 51) Imprimer la date (p. 64) Heure monde (p. 124) Emplacement de stockage (p. 35) Journal GPS (p. 115) Objectif de conversion (p. 133) Détection de modification (p. 67) Composition d’images (p. 77) Verrouillage GPS (p. 115) Cadre de mise au point Mémo photo (p. 69) Histogramme Mode de capture (p. 44) Grille de cadrage (p. 109) Vitesse d’obturation Guide d’utilisation Valeur d’ouverture Niveau électronique (p. 109) Information de télémètre externe (p. 100) *1 Sensibilité ISO (p. 53) Date et heure (p. 40) 48 Dossier de destination d’enregistrement (p. 118)/Nombre de fichiers 49 Correction de l’exposition (p. 46) 50 Niveau de la batterie (p. 20) 51 Indicateur d’enregistrement 52 Durée d’enregistrement/Durée d’enregistrement restante *1 G900SE uniquement 1 1 9 10 11 12 2345 6 100-0630 13 1/2400 F5.5 14 15 7 250 16 EV+0.7 17 18 Mode photo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 99998 /99999 05 MAY 2019 10:00 Date et heure de prise de vue Protection de l’image (p. 85) Informations GPS (p. 114) Communication Bluetooth® (p. 96) *1 Communication Wi-Fi (p. 96) *1 Pixels enregistrés (p. 62) Fichier actuel/Nombre total de fichiers Source des données Détection de visage (p. 50) Détection de modification (p. 67) Image clip (p. 77) Introduction Écran de lecture 9998/9999 05 MAY 2019 10:00 999-9999 00´ 20˝ 20 19 Mode vidéo 12 Mémo photo (p. 72) 13 Numéro de dossier/Numéro de fichier (p. 118) 14 Vitesse d’obturation 15 Valeur d’ouverture 16 Sensibilité ISO 17 Correction de l’exposition 18 Niveau de la batterie (p. 20) 19 Durée de la vidéo enregistrée/Durée écoulée 20 Guide d’utilisation *1 G900SE uniquement 19 Niveau de la batterie L’affichage de l’icône change en fonction du niveau de charge de la batterie. Le niveau de la batterie est suffisant. 1 Le niveau de la batterie commence à baisser. Introduction Le niveau de la batterie est faible. Chargez la batterie. L’appareil photo va bientôt s’éteindre. Il y a un problème avec la batterie. Modification de l’affichage de l’écran Vous pouvez changer les informations affichées sur l’écran en appuyant sur e. Mode prise de vue Les informations affichées sur l’écran de prise de vue peuvent être changées. Affichage des informations standard Affiche les informations standard, telles que les réglages de prise de vue et le niveau électronique. Affichage des informations détaillées Affiche les informations standard, les informations de boussole électronique et les informations GPS. Affichage de la grille de cadrage Affiche la grille de cadrage. Aucun affichage d’informations Affiche le cadre de mise au point automatique pendant la mesure télémétrique. Affichage désactivé Affiche le cadre de mise au point automatique et l’affichage Live View uniquement lors de l’appui à mi-course sur z. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le style de la grille peut être sélectionné dans [Options affich cadrage] du menu D. (p. 109) 20 Mode lecture Vous pouvez basculer l’affichage de l’écran entre « Affichage des informations standard », « Affichage des informations détaillées » et « Aucun affichage d’informations » dans l’affichage image par image. Utilisez ab pour changer de page dans l’« Affichage des informations détaillées ». 00:00´23˝ 5184x3888 10 05 MAY 2019 10:00 a 35.0mm b 100-0630 1/2400 F5.5 6400 EV+0.7 100-0630 99998 /99999 XXXXXXXXXXX 42m 123° ESE N 35° E138° 05 MAY 2019 10:10:01 1/2400 F5.5 6400 Introduction 99998 /99999 05 MAY 2019 10:00 1 EV+0.7 Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les informations affichées diffèrent entre les images fixes et les vidéos. • Pour les images pour lesquelles les fonctions suivantes ont été définies, le contenu de chaque fonction est affiché après « Aucun affichage d’informations ». • Mémo photo (p. 68) • Options de filigrane (p. 73) • Image clip (p. 75) 21 Modification des réglages des fonctions Utilisation du bouton 1 Utilisation des touches directes Introduction Les réglages rapides sont possibles en appuyant sur abcd en mode prise de vue. Les fonctions suivantes peuvent être activées. a (w) Mode Pr.de vues (p. 58) b (s) Mode centre (p. 49) c (l) Mode Flash (p. 54) Appui prolongé sur d (x) Marche/arrêt GPS (p. 114) Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent être définies à partir du menu en appuyant sur f. 22 Utilisation de la touche ADJ. Les fonctions enregistrées peuvent être facilement rappelées en appuyant sur n. Lorsque [Mémo photo] est réglé sur [Oui] dans le menu F, changez le réglage sur [Non], puis utilisez n. (p. 69) Appuyez sur n en mode prise de vue. Introduction 1 Le mode passe au mode ADJ. et les icônes des fonctions attribuées s’affichent. 2 Utilisez cd pour sélectionner une fonction. 1 Pixels enreg 3648x2736 Les cinq fonctions attribuées au bouton peuvent être sélectionnées. 3 OK Appuyez sur e. La fonction sélectionnée est définie et l’appareil photo est prêt à prendre des photos. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions du mode ADJ. peuvent être modifiées dans [Touche ADJ Réglage 1] à [Touche ADJ Réglage 5] du menu D. (p. 107) Utilisation du bouton Fn La fonction enregistrée peut être activée en appuyant sur h en mode prise de vue. Par défaut, [Régl. Affich. Ext.] est activé lorsque vous appuyez sur h. (p. 110) Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• La fonction de h peut être définie dans [Réglage Fn] du menu D. (p. 108) 23 Réglage à partir des menus La plupart des fonctions sont définies à partir des menus. 1 1 Introduction 2 Appuyez sur f. Le menu A s’affiche. Le menu affiché varie en fonction de l’état de l’appareil photo. Pour changer le type de menu, appuyez sur c et utilisez ab pour sélectionner un type. 1/4 Prise de vue Mise au point AF Macro auto Lumière Aux. AF Mesure AE Sensibilité ISO Plage AUTO Standard Multi ON ON Couper AUTO 125 - 1600 Exit 3 4 A Menu Prise de vue (p. 26) Ce menu s’affiche uniquement en mode prise de vue. B Menu Vidéo (p. 27) Ce menu s’affiche uniquement en mode prise de vue. C Menu Lecture (p. 28) Ce menu s’affiche uniquement en mode lecture. D Menu Personnaliser (p. 29) E Menu Configuration (p. 30) F Menu Paramètres étendus (p. 31) G Menu Réseau (p. 32) Ce menu s’affiche uniquement avec le G900SE. Appuyez sur d. Utilisez ab pour sélectionner une fonction à définir, puis appuyez sur d. Les réglages pour l’élément de réglage sélectionné s’affichent. Configuration Luminosité LCD Eco. d'énergie Régl. Affich. Ext. Voyant d'alimentation Volume fonction. Volume affichage Son Exit 24 3/5 5sec Non ON 3 3 5 Utilisez ab pour sélectionner un réglage et appuyez sur e. 3/5 5sec Non ON Non 1 OK Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous appuyez sur f, l’écran supérieur du menu A ou le menu C s’affiche. Pour afficher le dernier écran de menu utilisé en premier, réglez [Garder pos. curseur] sur [Oui] dans le menu E. • Vous pouvez régler le menu pour qu’il s’affiche uniquement lors de l’appui prolongé sur f pendant environ 2 secondes afin d’éviter toute mauvaise utilisation. Les réglages peuvent être effectués dans [Régl bout. Menu] du menu F. • Le réglage est enregistré même après la mise hors tension de l’appareil. Pour réinitialiser les réglages du menu, sélectionnez un type de menu à réinitialiser dans [Régl initialisé] du menu E et exécutez [Réinitialiser] dans le menu E. • Vous pouvez définir un mot de passe afin que personne ne puisse modifier les réglages de l’appareil photo. (p. 129) Introduction L’écran de l’étape 4 réapparaît. Appuyez sur f pour revenir à l’écran précédent. Une fois le réglage terminé, appuyez plusieurs fois sur f pour revenir aux écrans précédents. Configuration Luminosité LCD Eco. d'énergie Régl. Affich. Ext. Voyant d'alimentation Volume fonction. Volume affichage Son 25 Liste des menus Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages entre crochets correspondent aux réglages par défaut.) 1 Introduction 26 A Menu Prise de vue Mise au point Standard, Macro, Macro 1 cm, PF, Infini, MF p. 49 AF Multi, Spot, Suivi p. 50 Macro auto Oui, Non p. 49 Lumière Aux. AF Oui, Non p. 50 Mesure AE Couper, Centre, Spot p. 52 Sensibilité ISO AUTO, 125 à 25600 p. 53 Plage AUTO 125 - 200, 125 - 400, 125 - 800, 125 - 1600, 125 - 3200, 125 - 6400 Correction IL -2,0 à +2,0 Mode Flash Auto, Flash Eteint, Fla act, Auto+Yx rg, Flas+Yx rg, Lum. bague p. 54 Balance blancs Bal bl auto, Lum. jr, Ombre, Nuageux, Fl co diu, Fl bl diu, Fl bl frd, Fl bl chd, Tungstène, Lum. bague, Bal. bl man. p. 56 Stabil. Élect Oui, Non p. 65 Détection visage Oui, Sourire, Aide, Aide+Sourire, Non p. 50 Dét° yeux fermés Oui, Non p. 42 Zoom numérique Oui, Non p. 43 Mode Pr.de vues Non, Retardateur, Rafale, Raf. hte vites., Cont.M, Cont.S, Télécomm., Bracket. auto p. 58 Lum. bague Choisir : Tout, Droite, Gauche, Haut, Bas, Non Brillance : 1 à 9 [5] Tps éclair : Tjs actif, Décl. 10sec, Décl. 20sec, Décl. 30sec, Décl. 60sec p. 55 Pixels enreg L, M, S, XS, VGA p. 62 Long/larg 4:3, 3:2, 1:1 Niveau qualité 8, 9, 0 Ton de l’image Lumineux, Naturel, Éclatant, Diapo, Monochrome p. 63 Régl. Plage Dyn. Comp ht lum : Auto, Non Comp. Ombres : Auto, Non p. 65 p. 46 Faible, Standard, Élevée Saturation Faible, Standard, Élevée p. 64 Harmonisation Bleu, Noir et Blanc, Sépia Contraste Faible, Standard, Élevée Imprimer la date Date, Date&heure, Heure, Non p. 64 IQ renforcée Oui, Non p. 64 Pixels enreg 4K 30fps, FullHD 30fps, HD 60fps, HD 30fps p. 62 HDR Oui, Non Microphone Oui, Non Suppr. du vent Oui, Non Movie SR Oui, Non Movie SR+ Oui, Non B Menu Vidéo 1 Introduction Netteté p. 65 27 C Menu Lecture 1 Introduction 28 Copie d’images [Mém. int.]>>>[Carte], [Carte]>>>[Mém. int.] p. 84 Protéger 1 fichier, Sél. multiple, Sélect. tout, Annuler tout p. 85 Rotation 0°, 90° (sens antihoraire), 180°, 90° (sens horaire) p. 81 Diaporama Intervalle : 30sec, 20sec, 10sec, 5sec, 3sec Effet d’écran : Volet, Damier, Fondu, Aléatoire, Non Effet sonore : Oui, Non p. 80 Restaurer fichier — p. 84 Redéfinir Pixels enreg : L, M, S, XS, 2M, 1M, VGA Niveau qualité : 8, 9, 0 p. 86 Recadrage — p. 87 Filtrer Filtre réd°vis : 5%, 7%, 10% Filtre empreinte : 1 à 5 Filtre numérique : N & B/Sépia, Photos créatives, Rétro, Couleur, Extraire couleur, Accentuation couleurs, Contraste élevé, Scintillement, Doux, Fish-eye, Miniature, Brillance Filtre HDR p. 88 Montage Vidéo Enreg comme photo, Diviser Vidéos, Ajout image titre p. 89 Retouche yeux rouges — p. 91 Ecran de démarrage Ecran de démarrage avec guide d’utilisation, RICOH, Photo- p. 109 graph., Non Rotation image auto Oui, Non p. 81 Correction biais — p. 66 Env. fich (G900SE uniquement) — p. 101 D Menu Personnaliser U1, U2 p. 105 Pixels CALS L, M, S, XS, 2M, 1M, VGA p. 44 Qualité CALS 8, 9, 0 Touche ADJ Réglage 1 Touche ADJ Réglage 2 Touche ADJ Réglage 3 Touche ADJ Réglage 4 Touche ADJ Réglage 5 Non, Correction IL [Réglage 1], Pixels enreg [Réglage 2], Long/ p. 107 larg [Réglage 3], Sensibilité ISO [Réglage 4], Balance blancs [Réglage 5], Ton de l’image, Niveau qualité, Mesure AE, AF, Détection visage, Comp ht lum, Comp. Ombres, Régl. Affich. Ext. Réglage Fn Non, Correction IL, Pixels enreg, Niveau qualité, Long/larg, Ba- p. 108 lance blancs, Sensibilité ISO, AF, Détection visage, Macro auto, Mesure AE, Comp ht lum, Comp. Ombres, Netteté, Saturation/ Harmonisation, Contraste, Régl. Affich. Ext. DATE/HR DÉMARR. Oui, Non Voir doss au démar Oui, Non Écran arrêt Oui, Non Dél val LCD 0,5sec, 1sec, 2sec, 3sec, HOLD, Non p. 42 Zoom rapide Oui, Non p. 43 Options affich cadrage W, X, Y p. 109 GPS Oui, Non p. 114 Mode Aff. GPS LAT/LON, UTM, MGRS Verr. GPS Oui, Non Régl tps GPS Oui, Non p. 115 Journal GPS Journal enreg : Intervalle enreg, Durée enreg Enreg données : NMEA, KML Suppr données p. 115 p. 117 Direction boussole Non, Point cardinal, Degrés, Cardin/Degr Calibration compas — 1 Introduction Enr. Mes Réglages p. 109 Déclinaison TRUE, MAG Réglage niveau Non, Niveau+Décal., Niveau Étalonner le niveau Réinitialiser Etalonnage Impr. Données Ajt donn GPS nv ph : LAT/LON, UTM, MGRS, Non Ajt donn UTC nv ph : Oui, Non Ajt en-tête nv ph : Oui, Non p. 117 Adapt object act Non, WIDE p. 133 p. 109 29 E Menu Configuration 1 Introduction 30 Format [Carte] — Format [Mém interne] — p. 40 Options nv dossier Standard, Date, Personnalisé p. 118 Nom de fichier Standard, Personnalisé p. 120 N° séquence fich. Oui, Non p. 121 Réinit n° fich — p. 121 Insérer infos Oui, Non p. 122 Infos copyright Une chaîne de 32 caractères librement définie Impr. copyright ON(Rempl), ON(Nouv), Non Pos. copyright Gauche, Moyenne, Droite Taille pol. copyright Grande, Moyenne, Petite Coul. Copyright Orange, Blanc, Noir, Rouge, Bleu, Vert, Jaune Affichage Aide Oui, Non p. 46 Garder pos. curseur Oui, Non p. 25 Luminosité LCD -4 à +4 p. 110 Eco. d’énergie Non, 5sec, 15sec, 30sec, 1min, 2min p. 111 p. 123 Régl. Affich. Ext. -2 à +2 p. 110 Voyant d’alimentation Oui, Non p. 110 Volume fonction. Non, 1 à 5 [3] p. 110 Volume affichage Non, 1 à 8 [5] Son Son démarrage, Son obturateur, Son touches, Son retardateur Arrêt auto 1min, 3min, 5min, 10min, 30min, Non p. 111 Ret. ext auto mon Non, 1min, 5min, 30min p. 111 Opt. maint tou M/A Oui, Non p. 39 Certifications — p. 3 Info sur la version — — Fich réglag appareil Enregistrer, Lire p. 106 Connexion USB MSC, MTP, CD-ROM p. 92 Sortie HDMI AUTO, 2160P (4K), 1080i, 720P, 480P p. 82 Opt conn. FlashAir Oui, Non p. 35 Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Portugais, Italien, Néer- p. 40 landais, Danois, Suédois, Finnois, Polonais, Tchèque, Hongrois, Turc, Grec, Russe, Thaï, Coréen, Chinois traditionnel, Chinois simplifié, Japonais Réglage date Format date : A/M/J, J M A, M J A Date : 1 janvier 2019 au 31 décembre 2045 Heure : 00:00 à 23:59 p. 40 Heure monde Heure monde : Ville résid., Destination Ville résid. : Ville, DST Destination : Ville, DST p. 124 Régl initialisé Photo, Vidéo, Lecture, Personnal., Configuration, Qualité p. 25 Réinitialiser — 1 Introduction Language/H F Menu Paramètres étendus Options Annot. Img Oui, Non p. 68 Mode Annot. img Mode1, Mode2, Mode3, Mode4 p. 125 Ignorer annotation Élément 1, Élément 2, Élément 3, Élément 4, Élément 5 Marq annot aj phot Oui, Non Effacer marqu. annot — Avertiss. Annotation Oui, Non Aff annot au dém Oui, Non Incrémt mémo Oui, Non Marques annot images Oui, Non Annot. 1 suppr auto Oui, Non Écraser Memo Camera Oui, Non 10 clavier Oui, Non Md Code barre Mode1, Mode2, Mode3, Mode4, Mode5, Mode6, Mode7, Mode8 Type de code-barres AUTO, Code-bar 1D, Code QR, Micro QR, DataMatrix, PDF417, Micro PDF417, MaxiCode, EAN.UCC, Aztec p. 126 Durée bal. 3sec, 6sec, 9sec, 12sec, 15sec, 18sec, 21sec, 24sec, 27sec, 30sec LED code-barr Oui, Non Déf./Modif. MDP util. Clavier, Code-barres, NFC (G900SE uniquement) p. 129 Options verrou. Utilis. Non, App. photo, Mémoire int., SDWO (G900SE uniquement), Menus, USB p. 130 31 1 Introduction Déf./Modif. MDP admin. Clavier, Code-barres, NFC (G900SE uniquement) p. 129 Options verr admin Non, App. photo, Mémoire int., SDWO (G900SE uniquement), Menus, USB, WEB (G900SE uniquement) p. 130 Validité du MDP Non, 1min, 15min, 30min, 60min p. 132 Déf./Modif. MDP SD — p. 131 Temp débl MDP cart Non, 1min, 15min, 30min, 60min p. 132 Image clip Image clip : Oui, Non Qualité fonct. Indic. : 3M, 2M, 1M, VGA p. 75 Tableau Oui, Non p. 71 Régl img composite Régl img composite : Non, Tableau, Image clip Pos. composite : Haut gauche, Haut droite, Bas gauche, Bas droite Taille composite : Grande, Moyenne, Petite p. 77 Détect. modif. Non, Oui p. 67 Initialiser Réinitialiser : Oui, Non Taille : L, M, S, XS, 2M, 1M, VGA Long/larg : 4:3, 3:2, 1:1 Niveau qualité : 8, 9, 0 p. 62 Régl bout. Menu Oui, Non p. 25 Cadre corr. inclin. Oui, Non p. 66 Modèle — p. 73 Transparence 80%, 60%, 40%, 20% p. 74 G Menu Réseau (G900SE uniquement) 32 Modif. com Non, Wi-Fi, Bluetooth, WLAN/BT p. 96 Lire rég. com — p. 98 Env. à Réseau Réglage LAN sans fil Options de serveur FTP/FTPS Options de serveur Web Options de serveur MAJ auto. Authentification 802.1x Condition env. Oui, Non Connexion simple Non, Bouton WPS, Code PIN WPS, Balayer, Connexion inf. Infos OSS — — Connex. Bluetooth BLE, Classic Série Bluetooth — Clé Bluetooth — p. 100 Nbre à rech. Bluetooth 1 à 10 [5] Conn SPP Bluetooth Oui, Non Maît/Escl Bluetooth Maître, Escl. Prof Bluet. OPP, BIP, OPP/BIP Décl. Bluetooth Oui, Non p. 97 Régl app. Bluetooth Non, Lecteur BC, GPS, Rech. plage p. 100 Infos de distance Mode1, Mode2, Mode3 Mode Envoi rap. Non, 1press, 2press, AUTO p. 102 Taille fich.img Non, 1/2, 3M, 2M, 1M, VGA p. 96 Eff Auto Oui, Non 1 Non, Photo, Photo/vidéo Oui, Non NFC Oui, Non Régl NFC Sécurité : Oui, Non Co-op DB : Oui, Non Sync. Serveur Synchroniser l’horloge : Non, Oui, Manuel MÀJ le firmware : Non, Oui, Manuel MÀJ les réglages : Non, Oui, Manuel p. 103 Assistance Créer fich. journal : Oui, Non Joindre val. ctr CRC : Oui, Non Nombre de tentatives : Non, 1 tentative, 2 tentatives, 3 tentatives, 4 tentatives, 5 tentatives Délai attente conn. AP : Non, 15sec, 30sec, 60sec, 90sec PING Journal fonct. : Oui, Non Maint. conn. WLAN : Oui, Non p. 103 Introduction Transmission auto Connexion Marche p. 128 33 Préparatifs Installation de la batterie et d’une carte mémoire 2 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Préparatifs Les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC peuvent être utilisées avec cet appareil photo. Ces cartes mémoire sont désignées sous le nom de « carte mémoire » dans ce manuel. 1 2 3 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Faites glisser le levier de déverrouillage situé sous l’appareil photo vers OPEN et faites glisser le couvercle du logement de la batterie/ carte vers la droite pour l’ouvrir. Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens, puis poussez-la à fond jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Pour la retirer, appuyez sur la carte mémoire, puis relâchez. 4 5 34 Insérez la batterie. Utilisez la batterie rechargeable (DB-110) pour appuyer sur le loquet et insérez la batterie complètement dans le logement de la batterie. Pour retirer la batterie, faites glisser le loquet. Fermez le couvercle du logement de la batterie/carte et faites-le glisser vers la gauche. Faites glisser le couvercle du logement de la batterie/carte jusqu’à ce qu’il s’enclenche et vérifiez qu’il est bien fermé. 1 2 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute trace d’eau et de saleté telle que du sable adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. • Fermez bien le couvercle du logement de la batterie/carte. Si le couvercle du logement de la batterie/ carte n’est pas bien fermé, de l’eau ou de la poussière peut pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. Emplacement de stockage des données Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images enregistrées peuvent être copiées entre la mémoire interne et la carte mémoire. (p. 84) • La capacité de stockage varie en fonction de la carte mémoire. (p. 146) 2 Préparatifs Les images capturées et les vidéos enregistrées avec cet appareil photo sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Carte FlashAir-----------------------------------------------------------------------------------------------• Une carte mémoire SD avec une fonction LAN sans fil intégrée (carte FlashAir) peut être utilisée avec l’appareil photo. Lors de la communication à l’aide de la carte FlashAir, réglez [Opt conn. FlashAir] sur [Oui] dans le menu E. Si le commutateur de protection en écriture de la carte FlashAir est verrouillé, les réglages ne peuvent pas être effectués. • L’utilisation d’un point d’accès et d’une connexion Internet est nécessaire pour transférer des images via un réseau local sans fil. Pour plus d’informations, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc. • L’opérabilité des fonctions des cartes FlashAir, y compris la fonction de transmission sans fil, n’est pas garantie avec cet appareil photo. Contactez le fabricant de cartes FlashAir pour tout dysfonctionnement ou problème concernant les cartes FlashAir. Vous ne pouvez utiliser les cartes FlashAir que dans le pays dans lequel elles ont été achetées. Pour plus d’informations, contactez le fabricant des cartes FlashAir. 35 Carte inviolable---------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Préparatifs 36 • Pour le G900SE, la carte inviolable peut être utilisée. • Une fois que vous avez enregistré des images sur la carte inviolable, vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes. • Suppr • Filtrer • Copie d’images • Montage Vidéo • Protéger • Retouche yeux rouges • Restaurer fichier • Correction biais • Redéfinir • Format • Recadrage • Un nombre limité de dossiers peut être créé sur une carte inviolable. Contactez le fabricant de la carte pour connaître le nombre de dossiers et de fichiers pouvant être créés. • Les fichiers de la carte inviolable ne peuvent pas être copiés sur un ordinateur via un câble USB. Chargement de la batterie Rechargez la batterie rechargeable DB-110 fournie avant d’utiliser l’appareil photo. Utilisez le câble USB, l’adaptateur secteur USB et la fiche d’alimentation fournis pour recharger la batterie avec le chargeur de batterie ou l’appareil photo. 1 Insérez la fiche d’alimentation dans l’adaptateur secteur USB. 2 Préparatifs Insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. 2 Insérez la batterie dans le chargeur de batterie et connectez le câble USB au port USB. Lorsque vous rechargez la batterie avec l’appareil photo, ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte et connectez le câble USB au port USB avec la batterie insérée. 37 3 4 Connectez le câble USB à l’adaptateur secteur USB. Branchez l’adaptateur secteur USB à une prise secteur. Le témoin du chargeur de batterie ou le voyant d’alimentation de l’appareil photo s’allume et le chargement commence. Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie. Une fois le chargement terminé, le témoin ou le voyant d’alimentation s’éteint. 2 Préparatifs 5 6 4 3 Retirez le câble USB du port USB et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte. Débranchez l’adaptateur secteur USB de la prise secteur. Capacité de stockage---------------------------------------------------------------------------------------• Il est possible de prendre environ 340 photos lorsque la batterie est complètement chargée. • Ce chiffre est basé sur des tests effectués en conformité avec les normes CIPA, dans les conditions suivantes : à une température de 23 °C, l’écran est allumé, une photo est prise toutes les 30 secondes, le flash est déclenché toutes les deux photos, l’appareil photo est éteint puis rallumé après 10 photos. • La capacité de stockage est donnée uniquement à titre de référence. Pour de longues périodes d’utilisation, il est recommandé d’emporter des batteries de rechange. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute trace d’eau et de saleté telle que du sable adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. • Utilisez uniquement la batterie rechargeable d’origine (DB-110). • Si la batterie commence à se décharger plus rapidement même après avoir été chargée, cela signifie que la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Dans ce cas, remplacez la batterie par une neuve. • La batterie peut devenir très chaude immédiatement après l’utilisation. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant de retirer la batterie. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez également charger la batterie en connectant l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB. (p. 93) 38 Réglages initiaux Allumez l’appareil photo et effectuez les réglages initiaux. Mise sous tension de l’appareil photo 1 Le voyant d’alimentation s’allume. Lors de la première mise sous tension de l’appareil photo après l’achat, l’écran [Language/H] s’affiche. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation, l’appareil s’éteint. 2 Préparatifs Appuyez sur le bouton d’alimentation. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous appuyez de façon prolongée sur g avec l’appareil photo éteint, l’appareil photo s’allume en mode lecture. • Le voyant d’alimentation peut être réglé sur [Non] dans [Voyant d’alimentation] du menu E. (p. 110) • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ une minute (réglage par défaut), l’appareil photo s’éteint automatiquement pour éviter que la batterie se décharge. La fonction d’économie d’énergie peut être définie dans le menu E. (p. 111) • L’affichage de l’écran de démarrage peut être réglé dans [Ecran de démarrage] du menu C. (p. 109) • Vous pouvez également régler la mise sous tension et hors tension de l’appareil photo sur l’appui prolongé sur le bouton d’alimentation afin d’éviter toute mauvaise utilisation. Lorsque [Opt. maint tou M/A] est réglé sur [Oui] dans le menu E, maintenez le bouton d’alimentation appuyé pendant environ 2 seconde pour allumer l’appareil photo et maintenez-le appuyé pendant environ 5 secondes pour éteindre l’appareil photo. Protection de l’appareil photo avec un mot de passe-----------------------------------------------• Vous pouvez configurer l’appareil photo pour qu’un mot de passe soit nécessaire lorsqu’il est allumé. (p. 129) 39 Réglage de la langue et de la date et de l’heure Vous pouvez régler la langue d’affichage des menus, ainsi que la date et l’heure. 1 2 2 Utilisez ab pour sélectionner une langue et appuyez sur e. La langue sélectionnée est définie et l’écran [Réglage date] s’affiche. Réglez le format d’affichage et la date et l’heure. Préparatifs Utilisez cd pour sélectionner un élément et ab pour changer la valeur. Appuyez sur f pour annuler le réglage. 3 Appuyez sur e. Réglage date Réglez la date, l'heure et le format. JMA 01 / 01 / 2019 00 : 00 01 JAN 2019 00:00 Annuler OK La date et l’heure sont réglées et l’appareil photo est prêt à prendre une photo. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant environ cinq jours, les réglages de date et d’heure seront perdus. Pour conserver les réglages de date et d’heure, insérez une batterie suffisamment chargée pendant au moins deux heures, puis retirez-la. • Vous pouvez modifier les réglages de langue et de date et heure dans le menu E. Formatage d’une carte mémoire Lors de l’utilisation d’une nouvelle carte mémoire ou d’une carte mémoire qui a été utilisée avec un autre appareil, veillez à formater la carte mémoire avec cet appareil photo. La mémoire interne peut également être formatée avec les mêmes opérations. Si une carte mémoire est formatée, les dossiers nécessaires à la sauvegarde des mémos photo et des listes de communication sont créés. 1 40 Appuyez sur f. Le menu s’affiche. 2 Appuyez sur c et utilisez ab pour sélectionner E. Configuration Format [Carte] Format [Mém interne] Options nv dossier Nom de fichier N° séquence fich. Réinit n° fich Insérer infos 1/5 Standard Standard ON Non Exit Appuyez sur d, sélectionnez [Format [Carte]], puis appuyez sur d. Lors du formatage de la mémoire interne, sélectionnez [Format [Mém interne]]. 4 Utilisez a pour sélectionner [Exécuter] et appuyez sur e. La mémoire est formatée. Toutes les données vont être effacées. 2 Préparatifs 3 Exécuter Annuler OK 5 6 Appuyez sur e. Appuyez sur f. L’écran de prise de vue réapparaît. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage, car cela risque de l’endommager. • Le formatage supprime toutes les données, protégées et non protégées. Cependant, les fichiers suivants ne sont pas supprimés. • Fichier mémo photo • Fichier tableau • Fichier de réglages de l’appareil photo • Ne formatez pas les cartes FlashAir avec cet appareil photo. 41 Fonctionnement de base pour la prise de vue Prise de vue en mode auto 2 L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de capture optimal. Préparatifs 1 Réglez le sélecteur de mode sur S. 2 Utilisez 4 (T)/5 (W) pour modifier le grossissement du zoom. 3 Appuyez à mi-course sur z. 4 Appuyez complètement sur z. Le mode de capture est réglé sur S et Live View s’affiche. Le grossissement maximum du zoom optique est de 5x. Le grossissement maximum du zoom numérique est de 40,5x en continuant d’appuyer sur 4. Le mode de capture est sélectionné et la mise au point est ajustée. Lorsque la mise au point sur le sujet n’est pas possible, le cadre rouge apparaît. 1/400 F5.6 400 L’image que vous venez de capturer s’affiche sur l’écran (Affich. Immédiat) et elle est enregistrée. Affichage immédiat et détection des yeux fermés---------------------------------------------------• Vous pouvez régler la durée d’affichage de l’affichage immédiat dans [Dél val LCD] du menu D. Lors du réglage sur [HOLD], l’affichage immédiat est affiché jusqu’à l’appui à mi-course sur z ou jusqu’au changement du réglage du sélecteur de mode. • Si l’appareil photo détecte que les yeux du sujet sont fermés, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant l’affichage immédiat. Vous pouvez également régler [Dét° yeux fermés] sur [Non] dans le menu A pour désactiver cette fonction. 42 Zoom----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous appuyez de façon prolongée sur 4, la méthode de zoom passe du zoom optique au zoom intelligent. Si vous relâchez 4 et appuyez à nouveau dessus, la méthode de zoom passe du zoom intelligent au zoom numérique avec un grossissement maximum de 40,5x. Le grossissement du zoom numérique varie en fonction du réglage [Pixels enreg] dans le menu A. • La qualité des images capturées avec le zoom numérique est légèrement dégradée. Vous pouvez choisir d’utiliser ou non le zoom numérique dans [Zoom numérique] du menu A. 2 Vérifiez l’image capturée sur l’écran. 1 Appuyez sur g. 2 Visualisez une image. Préparatifs Affichage des images capturées L’appareil photo passe en mode lecture et affiche la dernière photo prise. (Affichage image par image) Les opérations suivantes sont disponibles. cd Affiche l’image précédente ou suivante. Appui prolongé sur cd Effectue un retour ou une avance rapide de la lecture. ab Effectue un retour ou une avance de 10 images. i Supprime l’image. 4 (T) Agrandit l’image. 5 (W) En vue agrandie : Réduit l’image. abcd En vue agrandie : Déplace la zone agrandie. e Change les informations affichées. y Affiche le mémo photo. (p. 72) Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Il est impossible d’agrandir les vidéos. • Lorsque [Zoom rapide] est réglé sur [Oui] dans le menu D, un appui sur 4 permet d’agrandir l’image au grossissement maximum. 43 Prise de photos Prise d’images fixes Réglage du mode de capture Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner les modes de capture. U Mode CALS Permet de prendre des images avec les pixels enregistrés et le niveau de qualité définis dans [Pixels CALS] et [Qualité CALS] du menu D. Le rapport longueur/largeur est réglé sur [4:3]. Par défaut, les pixels enregistrés sont réglés sur [1M] et le niveau de qualité est réglé sur [9]. Ces réglages sont appropriés pour prendre des photos de chantier de construction soumises aux autorités locales. S Mode auto Permet de prendre des images avec le mode de capture optimal automatiquement sélectionné par l’appareil photo. (p. 42) J Mode programme Permet de prendre des images avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture définies automatiquement par l’appareil photo. T Mode Scène Permet de sélectionner une scène parmi différentes scènes et de prendre des images avec les réglages optimaux pour la scène sélectionnée. (p. 45) 3 Prise de photos Allume l’éclairage circulaire pour les prises de vue à une distance de mise au point rapprochée de 1 cm du sujet. Le mode de mise au point, le mode flash, les pixels enregistrés et le rapport V longueur/largeur sont réglés sur [Macro 1 cm], [Lum. bague], [XS] et [4:3], Mode microscope numérique respectivement. Vous pouvez régler la distance du sujet sur 1 cm en fixant le support macro fourni (p. 13) sur l’appareil photo. P/Q Mode utilisateur B Mode vidéo 44 Permet d’utiliser les réglages de prise de vue enregistrés. (p. 105) Permet d’enregistrer une vidéo. (p. 47) Prise de vue en mode Scène 1 Réglez le sélecteur de mode sur T. 2 Appuyez sur f. 3 Le mode passe au mode T. Le menu T s’affiche. Utilisez abcd pour sélectionner une scène. Mode Scène 3 Annuler Les scènes suivantes peuvent être sélectionnées. Options de filigrane (p. 73) HDR Digital SR Prise de vue à intervalles Incendie Vidéo par intervalle Correction biais (p. 66) Vidéo haute vitesse Texte Mer & Neige Macro zoom Composite DOF Suppr. Haze Image Sync (p. 97) OK Prise de photos Options de filigrane Superposer une image modèle. * G900SE uniquement 4 Appuyez sur e. La scène est définie. 45 Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le menu T s’affiche uniquement en mode T. • Lorsque la scène est réglée sur [Prise de vue à intervalles] ou [Vidéo par intervalle], la prise de vue est effectuée à un intervalle fixe. Vous pouvez régler [Intervalle], [Nombre de vues] ([Durée totale] pour [Vidéo par intervalle]) et [Enr. Différé]. • Une description de la scène sélectionnée est affichée à l’écran à l’étape 3. Si vous ne souhaitez pas afficher cette description, réglez [Affichage Aide] sur [Non] dans le menu E. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions pouvant être définies varient en fonction de la scène. • Lorsque la scène est réglée sur [HDR] ou [Composite DOF], fixez l’appareil photo à l’aide d’un trépied, etc. pendant la prise de vue. • Il n’est pas possible de sélectionner [Prise de vue à intervalles] et [Vidéo par intervalle] pendant l’enregistrement GPS. (p. 115) 3 Prise de photos Utilisation de la correction de l’exposition 1 2 Sélectionnez [Correction IL] dans le menu A et appuyez sur d. L’écran [Correction IL] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner une valeur de correction. La valeur de correction peut être sélectionnée dans la plage de ±2,0. Correction IL 0.0 Annuler 3 4 OK Appuyez sur e. Appuyez sur f. L’écran de prise de vue réapparaît. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La correction de l’exposition n’est pas disponible en mode S. 46 Enregistrement de vidéos 1 Réglez le sélecteur de mode sur B. 2 Appuyez à mi-course sur z. 3 Appuyez complètement sur z. 4 Appuyez à nouveau sur z. Le mode passe au mode B. La mise au point automatique est effectuée. L’enregistrement s’arrête. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Microphone] est réglé sur [Oui] (réglage par défaut) dans le menu B, les sons de fonctionnement de l’appareil photo sont également enregistrés. • Si la température interne de l’appareil photo devient trop élevée pendant l’enregistrement, l’enregistrement peut être annulé. • Le flash ne peut pas être utilisé en mode B. • Vous pouvez enregistrer une vidéo en continu jusqu’à 4 Go ou 25 minutes. L’enregistrement s’arrête lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est pleine. La durée d’enregistrement maximale par prise de vue dépend de la capacité de la carte mémoire. (p. 146) La prise de vue peut s’arrêter avant même que la durée d’enregistrement maximale ne soit atteinte. • La durée restante est calculée en fonction de la quantité de mémoire disponible et peut ne pas diminuer de manière régulière. • Pour en savoir plus sur les cartes mémoire dont le bon fonctionnement a été vérifié pour l’enregistrement de vidéos, reportez-vous à la p. 147. • Il est recommandé d’utiliser la batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur optionnel (KAC166). 3 Prise de photos L’enregistrement commence. La durée d’enregistrement est affichée pendant l’enregistrement. 47 Lecture des vidéos 3 1 Appuyez sur g. 2 Utilisez cd pour sélectionner une vidéo à lire. 3 Lancez la lecture d’une vidéo. Une image est affichée dans l’affichage image par image du mode lecture. La première image de la vidéo s’affiche comme une image fixe. Les opérations suivantes sont disponibles. Prise de photos a Lit/met en pause une vidéo. cd Effectue un retour ou une avance rapide de la lecture. b Arrête la lecture. 4 (T)/5 (W) Règle le volume sonore. e Change les informations affichées. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le volume sonore au début de la lecture d’une vidéo peut être réglé dans [Volume affichage] du menu E. • Dans [Montage Vidéo] du menu C, vous pouvez diviser un fichier vidéo en plusieurs segments et ajouter une image de titre à une vidéo. (p. 89) 48 Réglage du mode de mise au point 1 2 Appuyez sur s (b) en mode prise de vue. L’écran [Mode centre] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner un réglage. Mode centre Standard 3 Standard Macro Macro 1 cm PF 2.5m Infini OK Effectue la mise au point sur le sujet à une distance de 50 cm ou plus de l’appareil photo lors de l’appui à mi-course sur z. Lorsque [Macro auto] est réglé sur [Oui] (réglage par défaut) dans le menu A, la mise au point est également effectuée pour les sujets se trouvant dans la plage macro. Prise de photos Annuler Effectue la mise au point sur le sujet à une distance de 10 à 60 cm de l’appareil photo. Effectue la mise au point sur le sujet à une distance de 1 à 30 cm de l’appareil photo. Effectue la mise au point sur l’ensemble de l’image, du premier plan à l’arrière-plan. Effectue la mise au point à une distance de 2,5 m. [2.5m] ne peut être sélectionné que lorsque [Incendie] est sélectionné en mode T. Fixe la distance de mise au point à l’infini. Ce réglage est utile pour la prise de vue de scènes à distance. Permet d’effectuer la mise au point manuellement. (p. 51) MF 3 Appuyez sur e. L’écran de prise de vue réapparaît. 49 Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le mode de mise au point peut également être défini dans [Mise au point] du menu A. • La méthode de mise au point automatique du mode photo peut être réglée dans [AF] du menu A. 3 Multi Mesure les distances par rapport à 3 × 3 zones AF et effectue la mise au point sur la zone AF la plus proche. (Réglage par défaut) Spot Effectue la mise au point sur la zone AF centrale. Suivi Poursuit la mise au point pendant l’appui à mi-course sur z. • Les visages des personnes (jusqu’à 30 personnes) sont automatiquement détectés lors de la mise au point automatique. La méthode de détection peut être sélectionnée dans [Détection visage] du menu A. Prise de photos Oui Détecte les visages humains. Sourire Effectue automatiquement la prise de vue lorsque le sujet sourit. Aide L’éclairage circulaire clignote lors de la détection d’un visage humain. La position de la LED clignotante de l’éclairage circulaire indique l’endroit où le visage est détecté dans l’angle de vue. Aide+Sourire L’éclairage circulaire clignote lors de la détection d’un visage humain et la prise de vue est effectuée automatiquement lorsque le sujet sourit. Non Ne détecte pas les visages humains. • Le témoin d’assistance AF situé sur la face avant de l’appareil photo s’allume si nécessaire pendant la mise au point automatique. Le témoin d’assistance AF peut être réglé sur [Non] dans [Lumière Aux. AF] du menu A. • Lorsque [Incendie] est sélectionné en mode T, sélectionnez le mode de mise au point parmi [Standard], [2.5m], [Infini] et [MF]. 50 Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) En cas d’échec de la mise au point automatique de l’appareil photo, vous pouvez effectuer la mise au point manuellement. La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance fixe. 1 La barre de mise au point s’affiche sur l’écran de prise de vue. 3 Utilisez ab pour définir une distance de mise au point. 100 Lorsque vous appuyez de façon prolongée sur e, le centre de l’écran est agrandi. Appuyez à nouveau de façon prolongée sur e pour rétablir l’affichage normal. 100 Prise de photos 2 Sélectionnez [MF] à l’étape 2 de la p. 49 et appuyez sur e. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lors du changement de mode de mise au point depuis [MF], changez le mode dans [Mise au point] du menu A. 51 Réglage de l’exposition Sélection d’une méthode de mesure Définissez la méthode de mesure dans [Mesure AE] du menu A. Mesure l’exposition dans plusieurs zones du cadre. Couper Mesure l’exposition en mettant l’accent sur le centre. 3 Prise de photos 52 Centre Spot Mesure l’exposition dans une plage étroite. Utilisez cette option lors de la mesure de l’exposition dans une partie d’une image ou lorsque le sujet cible à mesurer est petit. Réglage de la sensibilité ISO 1 2 Sélectionnez [Sensibilité ISO] dans le menu A et appuyez sur d. Utilisez ab pour sélectionner un réglage. Mise au point AF Macro auto Lumière Aux. AF Mesure AE Sensibilité ISO Plage AUTO AUTO 125 200 400 800 1600 3200 3 OK Appuyez sur e. Appuyez sur f. L’écran de prise de vue réapparaît. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Prise de photos Annuler 3 4 1/4 Prise de vue • Les valeurs pouvant être définies varient en fonction du mode de capture. [Sensibilité ISO] ne peut pas être définie dans les modes T suivants. • [Digital SR], [Incendie], [Vidéo par intervalle], [Vidéo haute vitesse] • [HDR] ([Sensibilité ISO] est définie sur [AUTO]) • Pour la prise de vue avec [Sensibilité ISO] définie sur [AUTO] et la prise de vue avec [HDR] du mode T, la plage de réglage de [AUTO] peut être définie dans [Plage AUTO] du menu A. En mode U, [Plage AUTO] ne peut pas être définie. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images capturées avec une sensibilité plus élevée peuvent apparaître granuleuses. • En fonction du réglage de la sensibilité ISO, le réglage de [Régl. Plage Dyn.] du menu A est désactivé. 53 Utilisation du flash 1 2 Appuyez sur l (c) en mode prise de vue. L’écran [Mode Flash] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner un réglage. Mode Flash Auto 3 Prise de photos Annuler OK Déclenche le flash en fonction des conditions. Auto Ne déclenche pas le flash. Flash Eteint Déclenche toujours le flash. Fla act Auto+Yx rg Flas+Yx rg Déclenche le flash en fonction des conditions tout en réduisant le phénomène des yeux rouges. Force le déclenchement du flash tout en réduisant le phénomène des yeux rouges. Allume l’éclairage circulaire autour de l’objectif. Lum. bague 3 54 Appuyez sur e. L’écran de prise de vue réapparaît. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le mode flash peut également être défini dans [Mode Flash] du menu A. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue pendant le chargement du flash. • Le flash ne peut pas être utilisé en mode B. Utilisation de l’éclairage circulaire Lum. bague 3 5 Annuler Choisir [Tout], [Droite], [Gauche], [Haut], [Bas], [Non] Brillance [1] à [9] Tps éclair [Tjs actif], [Décl. 10sec], [Décl. 20sec], [Décl. 30sec], [Décl. 60sec] OK Prise de photos Sélectionnez [Lum. bague] à l’étape 2 de la p. 54 et appuyez sur d pour régler la luminosité de l’éclairage circulaire. Les réglages de l’éclairage circulaire peuvent être effectués dans [Lum. bague] dans le menu A. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Lum. bague] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants. • En mode S, en mode T ou en mode V 55 Réglage de la balance des blancs Ajustez la balance des blancs afin que les sujets blancs apparaissent blancs quel que soit l’éclairage. 1 3 2 Sélectionnez [Balance blancs] dans le menu A et appuyez sur d. L’écran [Balance blancs] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner un réglage. Balance blancs Bal bl auto Prise de photos Annuler OK Ajuste automatiquement la balance des blancs. Bal bl auto Utilisé lors de la prise de vue à la lumière du jour sous un ciel clair. Lum. jr Utilisé lors de la prise de vue à l’ombre. Ombre Utilisé lors de la prise de vue à la lumière du jour sous un ciel nuageux. Nuageux Utilisé avec un éclairage fluorescent lumière du jour. Fl co diu Utilisé avec un éclairage fluorescent blanc neutre. Fl bl diu Utilisé avec un éclairage fluorescent blanc froid. Fl bl frd Utilisé avec un éclairage fluorescent blanc chaud. Fl bl chd 56 Utilisé avec un éclairage incandescent. Tungstène Utilisé lorsque l’éclairage circulaire de l’appareil photo est utilisé. Lum. bague Réglez la balance des blancs manuellement. (p. 57) Bal. bl man. 3 Appuyez sur e. Appuyez sur f. L’écran de prise de vue réapparaît. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La balance des blancs peut ne pas être ajustée correctement pour un sujet très sombre. Prise de photos 3 4 Réglage manuel de la balance des blancs 1 2 3 Sélectionnez [Bal. bl man.] à l’étape 2 de la p. 56. Dirigez l’appareil photo vers un sujet blanc, tel qu’une feuille de papier, sous la lumière pour effectuer une prise de vue. Appuyez sur h. Une image à utiliser pour le réglage de la balance des blancs est capturée. Balance blancs Bal. bl man. Annuler 4 5 OK Appuyez sur e. Appuyez sur f. L’écran de prise de vue réapparaît. 57 Réglage du mode de prise de vues Vous pouvez définir le mode de prise de vues en appuyant sur w (a) en mode prise de vue. Le mode de prise de vues peut également être défini dans [Mode Pr.de vues] du menu A. Mode Pr.de vues Non Annuler 3 OK Prise de photos Prise de vue avec le retardateur 1 Appuyez sur w (a) en mode prise de vue. 2 Utilisez ab pour sélectionner un réglage. L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche. Déclenche l’obturateur environ 10 secondes après l’appui sur z. Retar 10sec Déclenche l’obturateur environ 2 secondes après l’appui sur z. Retard 2sec 58 3 Appuyez sur e. 4 Appuyez sur z. L’écran de prise de vue réapparaît. Le témoin d’assistance AF clignote pendant le compte à rebours et l’obturateur est déclenché après environ 10 secondes ou 2 secondes. Appuyez à mi-course sur z pendant le compte à rebours pour annuler le retardateur. Prise de vue en rafale 1 Appuyez sur w (a) en mode prise de vue. 2 Utilisez ab pour sélectionner un réglage. L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche. Effectue une prise de vue en rafale pendant l’appui sur z. Rafale Cont.M Cont.S 3 Effectueuneprisedevueenrafalependantl’appuisurzetenregistreles16 ou 25 dernières photos capturées pendant les 2 secondes avant le relâchement du bouton comme image au format 5184 × 3888 pixels. (Prise de vue en rafale rétrospective de la mémoire) Effectue une prise de vue en rafale pour 16 ou 25 photos après l’appui complet sur z et les enregistre comme image au format 5184 × 3888 pixels. (Prise de vue en rafale en continu) 3 Prise de photos Raf. hte vites. Règle les pixels enregistrés et le rapport longueur/largeur sur [S] et [4:3], respectivement, et effectue une prise de vue en rafale à haute vitesse. Appuyez sur e. L’écran de prise de vue réapparaît. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées. • Flash • [ON(Nouv)] dans [Impr. copyright] du menu E • [Régl img composite] du menu F • [Rafale] ne peut pas être sélectionné dans les modes de capture suivants. • Mode S • [Prise de vue à intervalles] en mode T • Mode B 59 Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le réglage de mise au point et la valeur d’exposition sont définis pendant la prise de vue en rafale. • Le nombre maximum d’images pouvant être capturées en rafale varie en fonction du réglage [Pixels enreg] dans le menu A. • Le réglage de prise de vue en rafale est réinitialisé lorsque l’appareil photo est éteint puis rallumé. • Sivousrelâchezzrapidementpour[Cont.M],lenombred’imagesenregistréespeutnepasatteindre 16 ou 25. • Les images capturées avec [Cont.M] ou [Cont.S] sont affichées sous forme de 16 ou 25 miniatures dans l’affichage image par image du mode C. Appuyez sur 4 (T) pour afficher une image dans l’affichage image par image et sur cd pour afficher l’image précédente ou suivante. 3 Prise de photos Prise de vue à l’aide de la télécommande Vous pouvez effectuer une prise de vue à l’aide de la télécommande optionnelle. 1 Appuyez sur w (a) en mode prise de vue. 2 Utilisez ab pour sélectionner un réglage. L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche. Télécomm. 0s Télécomm. 3s 3 4 Déclenche l’obturateur immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. Déclenche l’obturateur environ 3 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. Appuyez sur e. L’écran de prise de vue réapparaît. Dirigez la télécommande vers le récepteur de télécommande de l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est d’environ 4 m de l’avant de l’appareil photo et d’environ 2 m de l’arrière de celui-ci. 60 Prise de vue avec différentes valeurs d’exposition Permet de prendre trois images avec des réglages d’exposition différents de -1,0 IL, 0 IL et +1,0 IL. 1 Appuyez sur w (a) en mode prise de vue. 2 Utilisez ab pour sélectionner [Bracket. auto] et appuyez sur e. 3 Appuyez sur z. L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche. L’écran de prise de vue réapparaît. Prise de photos Trois images sont capturées en appuyant une fois sur z. Les trois images sont affichées côte à côte lors de l’affichage immédiat. 3 61 Configuration des réglages de capture Réglages de capture d’images Définissez le format de fichier des images fixes dans le menu A. Pixels enreg [L], [M], [S], [XS], [VGA] Long/larg [4:3], [3:2], [1:1] Niveau qualité [8], [9], [0] 3 Prise de photos Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages pouvant être sélectionnés sont limités en fonction du mode de capture. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages de capture d’images du mode U peuvent être effectués dans [Pixels CALS] et [Qualité CALS] du menu D. • Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres de capture d’images fixes à chaque mise sous tension de l’appareil photo. Définissez les valeurs par défaut et réglez [Régl initialisé] sur [Oui] dans [Initialiser] du menu F. Réglages de capture vidéo Définissez le format de fichier des vidéos dans le menu B. Pixels enreg Permet de définir le nombre de pixels enregistrés. [4K 30fps] (3840 × 2160) [FullHD 30fps] (1920 × 1080) [HD 60fps] (1280 × 720) [HD 30fps] (1280 × 720) HDR Permet de définir s’il faut effectuer l’enregistrement HDR. Microphone Permet de définir s’il faut enregistrer ou non les sons. Suppr. du vent Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur la réduction du flou lors de l’enregistrement de vidéos, reportez-vous à la section « Réduction du flou des images » (p. 65). Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 62 • Lorsque [Pixels enreg] est réglé sur [4K 30fps] ou [HD 60fps], [Movie SR+] du menu B et [HDR] sont réglés sur [Non]. • [Movie SR+] du menu B et [HDR] ne peuvent pas être définis simultanément. Réglage du ton de finition et de la correction de l’image Réglage de l’atmosphère de l’image (Ton de l’image) Vous pouvez contrôler le ton de finition des images capturées. Sélectionnez [Ton de l’image] dans le menu A et appuyez sur d. 2 Utilisez ab pour sélectionner un réglage. L’écran [Ton de l’image] s’affiche. Lumineux Augmente les valeurs de [Contraste], [Netteté] et [Saturation] pour prendre des images nettes. Prend des images avec un ton naturel proche de la couleur réelle. 3 Prise de photos 1 Naturel Éclatant Diapo Monochrome 3 4 Prend des images lumineuses et magnifiques avec un ton de couleur profond. Prend des images avec un contraste accentué, comme celles capturées avec un film inversible. Prend une image en noir et blanc. Définissez [Harmonisation] dans le menu A. (p. 64) Appuyez sur e. Appuyez sur f. L’écran de prise de vue réapparaît. 63 Réglage de la netteté, de la saturation, de la tonalité et du contraste Les réglages suivants peuvent être effectués dans le menu A. 3 Prise de photos Netteté Il est possible de sélectionner [Faible], [Standard] ou [Élevée]. Saturation Il est possible de sélectionner [Faible], [Standard] ou [Élevée]. Il est possible de définir [Saturation] uniquement lorsque [Ton de l’image] est réglé sur un réglage autre que [Monochrome] dans le menu A. Harmonisation Il est possible de sélectionner [Bleu], [Noir et Blanc] ou [Sépia]. Il est possible de définir [Harmonisation] uniquement lorsque [Ton de l’image] est réglé sur [Monochrome] dans le menu A. Contraste Il est possible de sélectionner [Faible], [Standard] ou [Élevée]. Insertion de la date sur les images fixes La date peut être insérée en bas à droite de l’image selon la date définie dans l’appareil photo. L’insertion de la date peut être définie dans [Imprimer la date] du menu A. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La date insérée ne peut pas être supprimée. • La date ne peut pas être insérée dans les cas suivants. • Pendant la prise de vue avec [Vidéo haute vitesse] du menu T • En mode B • Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Raf. hte vites.], [Cont.M] ou [Cont.S] • Lorsque [Ajt donn UTC nv ph] de [Impr. Données] est réglé sur [Oui] dans le menu D, [Imprimer la date] est défini sur [Non]. (p. 117) Capture d’images avec des détails plus nets Des images avec des détails plus nets peuvent être capturées grâce au traitement d’image. Effectuez le réglage dans [IQ renforcée] du menu A. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le réglage [IQ renforcée] est désactivé dans le cas suivant. • Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Raf. hte vites.], [Cont.M], [Cont.S] ou [Bracket. auto] 64 Correction d’une plage de tonalités (Régl. Plage Dyn.) Avec [Régl. Plage Dyn.] du menu A, vous pouvez étendre la gradation d’une image pour que les parties claires et sombres d’une image soient clairement visibles. Comp ht lum Corrige les parties claires de l’image. Comp. Ombres Corrige les parties sombres de l’image. Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ Réduction du flou des images Pour réduire automatiquement le flou des images, réglez les fonctions suivantes. Mode photo [Stabil. Élect] dans le menu A Mode vidéo [Movie SR] ou [Movie SR+] dans le menu B 3 Prise de photos • Lorsque l’emplacement de la prise de vue est trop lumineux ou trop sombre, le réglage [Régl. Plage Dyn.] peut ne pas être efficace. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Retardateur], chaque réglage est défini sur [Non]. • Le réglage de [Movie SR+] sur [Oui] permet de réaliser des vidéos moins floues. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Movie SR] et [Movie SR+] sont réglés sur [Non] dans le cas suivant. • Lorsque [Vidéo par intervalle] ou [Vidéo haute vitesse] est sélectionné en mode T • [Movie SR+] est réglé sur [Non] dans les cas suivants. • Lorsque [Pixels enreg] est réglé sur [4K 30fps] ou [HD 60fps] • Lorsque [HDR] est réglé sur [Oui] dans le menu B 65 Correction d’un sujet rectangulaire (Correction biais) Lors de la prise de vue de biais d’un sujet rectangulaire tel qu’un panneau d’affichage, vous pouvez le corriger comme s’il avait été capturé de face avant de l’enregistrer. 1 2 3 Prise de photos 3 4 Réglez le sélecteur de mode sur T, puis appuyez sur f. Sélectionnez [Correction biais] dans le menu T. Le mode passe au mode [Correction biais]. Effectuez la prise de vue. Un cadre jaune s’affiche pour la zone reconnue comme cible de correction. Si la zone ne peut pas être détectée, un message d’erreur s’affiche et l’image avant correction est enregistrée. Appuyez sur d pour sélectionner la zone à corriger. Correction biais Annuler 5 2ème corr. Finir Appuyez sur e. Les images avant et après correction sont enregistrées respectivement. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• En mode [Correction biais], les pixels enregistrés peuvent être réglés sur [S], [XS] ou [VGA]. Le rapport longueur/largeur est réglé sur [4:3]. • Lorsque [Cadre corr. inclin.] est réglé sur [Oui] dans le menu F, une marge est ajoutée autour de l’image corrigée. • Les photos enregistrées peuvent être corrigées avec [Correction biais] dans le menu C. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Effectuez une prise de vue du sujet en entier aussi grande que possible. • Le sujet peut ne pas être reconnu dans les cas suivants. • Lorsque le sujet n’est pas mis au point • Lorsque tous les côtés du sujet ne sont pas clairement visibles • Lorsqu’il est difficile de discerner le sujet de l’arrière-plan • Lorsque l’arrière-plan est complexe 66 Détection des images modifiées Si vous réglez [Détect. modif.] sur [Oui] dans le menu F avant la prise de vue, vous pouvez vérifier si l’image capturée a été modifiée après la prise de vue à l’aide du logiciel dédié. Pour en savoir plus sur le logiciel dédié, consultez le site Web de RICOH. 99998 /99999 05 MAY 2019 10:00 100-0630 1/2400 F5.5 250 EV+0.7 Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 Prise de photos • Lorsque [Détect. modif.] est réglé sur [Oui], l’enregistrement des images prend plus de temps que d’habitude. • Une image traitée et modifiée dans le menu C est considérée comme une image modifiée. • [Détect. modif.] est réglé sur [Non] dans les cas suivants. • Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Rafale], [Raf. hte vites.], [Cont.M], [Cont.S] ou [Bracket. auto] • En mode B • Lorsqu’une image est capturée avec [Correction biais] du mode T, [Détect. modif.] pour l’image corrigée est réglé sur [Non]. • Lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode4] dans le menu F, [Détect. modif.] est défini sur [Oui]. 67 Ajout d’informations aux images capturées Utilisation du mémo photo Si vous enregistrez des informations telles que le lieu de la prise de vue et la situation de travail au préalable, vous pouvez ajouter les informations relatives au chantier à l’image capturée simplement en les sélectionnant pendant la prise de vue. Il s’agit du « mémo photo ». 3 Exemple de mémo photo Prise de photos Nom de l’élément (élément de mémo) Description (options) Client Société A, société B, société C Nom des travaux de construction Travaux de fondation, travaux de tuyauterie, travaux de finition intérieure Lieu de prise de vue Extérieur, entrée, cuisine, salon Photographe (Lecture de code-barres, carte d’identité d’employé, etc.) Pour les images avec un mémo photo ajouté, vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour imprimer les images avec les informations enregistrées et modifier les noms de fichiers par le contenu du mémo photo. La procédure suivante explique comment ajouter des mémos photo pendant la prise de vue. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les informations du mémo photo peuvent être créées à l’aide du logiciel fourni « LE2 » sur un ordinateur. Transférez le mémo photo sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne au préalable. Lorsque vous utilisez une carte inviolable, transférez le mémo photo dans la mémoire interne. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 éléments de mémo dans une liste de mémos photo et jusqu’à 999 options dans un élément de mémo. • Pour plus de détails sur la création d’informations de mémo photo et sur le logiciel fourni, reportez-vous au « Manuel d’utilisation (des logiciels) ». (p. 94) 68 Capture d’images avec un mémo photo ajouté 1 Réglez [Mémo photo] sur [Oui] dans le menu F. Vous pouvez également maintenir y enfoncé en mode prise de vue. L’icône de mémo s’affiche. 100 1.0x 3 Appuyez sur y. L’écran [Mémo photo] s’affiche. En cas de plusieurs fichiers mémos photo, le dernier mémo photo utilisé s’affiche. Lorsque vous utilisez le mémo photo affiché, passez à l’étape 5. 3 4 Prise de photos 2 Mémo photo Nom fichier Élément 1 Élément 2 Élément 3 Élément 4 Élément 5 1/2 xxxxxx1 xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx OK Appuyez sur h. L’écran [LISTE DE FICHIERS] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner un fichier et appuyez sur e. L’écran [Mémo photo] réapparaît. LISTE DE FICHIERS 01 xxxxxx1 02 xxxxxx2 03 xxxxxx3 04 05 06 07 Annuler 1/1 OK 69 5 Utilisez ab pour sélectionner un nom de l’élément et appuyez sur d. L’écran permettant de sélectionner les options de mémo photo s’affiche. Mémo photo Nom fichier Élément 1 Élément 2 Élément 3 Élément 4 Élément 5 1/2 xxxxxx1 xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx OK Maintenez d enfoncé sur cet écran pour afficher l’écran de saisie des options de mémo photo. 3 Prise de photos 7 9 4 5 6 AC 1 2 3 0 00 . Annuler Pour définir les informations de code-barres dans le mémo photo, sélectionnez un élément de mémo sur l’écran [Mémo photo], puis dirigez l’appareil photo vers le codebarres et appuyez sur c. Finir 6 Utilisez ab pour sélectionner une option. Pour modifier temporairement les options de mémo photo, appuyez sur d. Outre les options définies dans le fichier mémo photo, les éléments suivants peuvent être sélectionnés. Entrée Lecture code-barres Lecture... Annuler 70 C Réessayer 1/2 Élément 1 + Mémo temporaire Enregistrement 001 xxxxxx 002 xxxxxx 003 xxxxxx 004 xxxxxx 005 xxxxxx Annuler OK Mémo temporaire Vous pouvez entrer des informations autres que les options définies avec l’appareil photo. Les données de code à barres peuvent également être lues. Enregistrement Vous pouvez enregistrer des sons pendant 30 secondes maximum. Appuyez sur z pour démarrer l’enregistrement des sons. Appuyez à micourse sur z (ou attendez 30 secondes) pour arrêter l’enregistrement. Pas de réglage Vous pouvez ajouter le mémo photo sans sélectionner d’option. Lorsque [Avertiss. Annotation] est défini dans le menu F, [Pas de réglage] ne peut pas être sélectionné pendant la prise de vue. 7 Appuyez sur e. 8 Appuyez sur e. 9 Effectuez la prise de vue. L’écran [Mémo photo] réapparaît. Répétez les étapes 5 à 7. Les informations du mémo photo sont définies et l’écran de prise de vue réapparaît. L’image est enregistrée avec le mémo photo ajouté. • Le mémo photo ne peut pas être ajouté si le fichier mémo photo (.mta) n’est pas enregistré sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. • Les éléments pouvant être définis avec le mémo photo varient en fonction du réglage de [Mode Annot. img] dans le menu F. Lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode2], seule la combinaison d’options peut être sélectionnée. Vous ne pouvez pas modifier les options individuellement. • Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Bracket. auto], le mémo photo ne peut pas être ajouté. 3 Prise de photos Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’appareil photo lorsque le mémo photo est réglé, reportez-vous à la section « Réglages du mémo photo » (p. 125). • Si le nom de fichier d’une image est spécifié dans les options de mémo photo et que l’image est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne, vous pouvez afficher l’image en appuyant sur y sur l’écran [Mémo photo]. L’image ne peut être affichée que lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode2] dans le menu F. Tableau-------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez créer les informations du tableau, y compris le nom des travaux de construction, etc., au préalable afin de les utiliser pendant la prise de vue. Le fichier tableau peut être créé à l’aide du logiciel dédié sur un ordinateur. Transférez le fichier sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne au préalable. Pour en savoir plus sur le logiciel dédié, consultez le site Web de RICOH. 01 • Lorsque [Tableau] est réglé sur [Oui] dans le menu F, Affich. tableau xxx les informations du tableau s’affichent lors du réglage du xxx xxx mémo photo. Vous pouvez consulter la liste des tableaux en appuyant sur h sur l’écran [LISTE DE FICHIERS]. Appuyez xxx à nouveau sur h pour afficher le contenu des tableaux. • Vous pouvez afficher les informations du mémo photo sur xxx OK le tableau et les combiner avec l’image capturée. (p. 77) 71 Vérification du mémo photo ajouté à l’image 1 3 Affichez une image dans l’affichage image par image du mode lecture. Prise de photos L’icône s’affiche sur les images avec un mémo photo ajouté. 05 MAY 2019 10:00 2 Appuyez sur y. 100-0630 3 Utilisez ab pour vérifier les options. 1/2400 F5.5 99998 /99999 250 EV+0.7 L’écran [Mémo photo] s’affiche. Mémo photo Lors de la lecture d’un code-barres, appuyez sur c. Si vous ne souhaitez pas modifier les options, passez à l’étape 6. Nom fichier Élément 1 Élément 2 Élément 3 Élément 4 Élément 5 1/2 xxxxxx1 xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx OK 4 Sélectionnez l’élément avec les options à modifier, puis appuyez sur d. L’écran permettant de sélectionner les options s’affiche. Vous pouvez sélectionner [Mémo temporaire] ou [Enregistrement] de la même manière que pendant la prise de vue. 5 Appuyez sur e. 6 Appuyez sur e. Les options du mémo photo sont modifiées et l’écran de l’étape 3 réapparaît. L’écran revient à l’affichage image par image. Lorsque les options du mémo photo ont été modifiées, l’écran de confirmation de l’enregistrement s’affiche. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le mémo photo ajouté aux images ne peut pas être supprimé. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez également changer les informations d’affichage du mémo photo en appuyant plusieurs fois sur e dans l’affichage image par image. (p. 21) 72 Capture d’images sous le même angle (Options de filigrane) Les images peuvent être capturées sous le même angle que des images capturées précédemment afin d’enregistrer la progression du travail, etc. 1 2 Réglez le sélecteur de mode sur T, puis appuyez sur f. Sélectionnez [Options de filigrane] dans le menu T et appuyez sur h. Le menu F s’affiche. 4 Sélectionnez [Modèle] et appuyez sur d. Les images sont affichées dans l’affichage des miniatures. Sélectionnez une image modèle et appuyez sur e. Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 images. Appuyez à nouveau sur e pour annuler la sélection. 5 Appuyez sur h. 6 Appuyez sur f. 7 Sélect° images Annuler 100 /99999 Choisir Prise de photos 3 3 Finir L’image sélectionnée est enregistrée en tant que modèle. Le mode passe au mode [Options de filigrane] et l’image modèle s’affiche en semi-transparence. Déterminez l’angle en fonction de l’image modèle et prenez la photo. Lorsque plusieurs images modèles sont sélectionnées, vous pouvez changer les images avec d. L’image est enregistrée avec les informations de l’image modèle. 73 Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Même lorsque le mode de capture est changé, si le mode passe à nouveau au mode [Options de filigrane], la même image modèle s’affiche. • L’image sélectionnée est enregistrée même lorsque l’appareil photo est éteint. • La transparence de l’image modèle peut être réglée sur [80%], [60%], [40%] ou [20%] dans [Transparence] du menu F. • [Modèle] et [Transparence] du menu F s’affichent uniquement en mode T. Vérification de l’image 3 Prise de photos 1 2 Affichez une image dans l’affichage image par image du mode lecture. Vérifiez l’image. Appuyez sur e pour basculer l’affichage de l’écran entre « Affichage des informations standard », « Affichage des informations détaillées », « Aucun affichage d’informations » et l’affichage dans lequel l’image modèle et l’image capturée sont affichées côte à côte. 99998 /99999 100-0630 74 1/2400 F5.5 250 EV+0.7 Ajout d’une image auxiliaire (Image clip) Vous pouvez capturer une image auxiliaire (image clip) avant de capturer l’image principale et la joindre lors de l’enregistrement de l’image principale. 1 2 3 Sélectionnez [Image clip] dans le menu F et appuyez sur d. Réglez [Image clip] sur [Oui]. Pour mettre fin au mode image clip, réglez sur [Non]. 3 Sélectionnez les pixels enregistrés parmi [3M], [2M], [1M] et [VGA]. Le rapport longueur/largeur et le niveau de qualité sont réglés sur [4:3] et [9], respectivement. 4 Appuyez deux fois sur f. L’icône d’image clip s’affiche. 100 Prise de photos Définissez les pixels enregistrés de l’image clip dans [Qualité fonct. Indic.]. 1.0x 5 Appuyez sur h. 6 Capturez l’image clip. L’écran [Créer images clip] s’affiche. Créer images clip Annuler Une fois l’image clip capturée, l’icône d’image clip devient jaune. Vous pouvez vérifier l’image clip capturée à l’aide de h. Vous pouvez reprendre l’image clip en appuyant à nouveau sur h. 100 1.0x 75 7 Capturez l’image principale. L’image clip est jointe à l’image principale et elles sont enregistrées dans un seul fichier. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Image clip] est réglé sur [Oui], les fonctions h définies dans [Réglage Fn] du menu D ne peuvent pas être utilisées. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Prise de photos 76 • Vous pouvez également changer les informations d’affichage de l’image clip en appuyant plusieurs fois sur e dans l’affichage image par image. (p. 21) Composition d’images pendant la prise de vue Vous pouvez composer une image de tableau ou une image clip de petite taille avec l’image capturée. 1 Régl img composite Permet de définir le type d’images composites. [Tableau] : L’image de tableau sur laquelle les informations du mémo photo sont affichées est composée. [Image clip] : L’image clip est composée. Pos. composite Permet de définir la position d’affichage de l’image de tableau et de l’image clip composés. Sélectionnez la position parmi [Haut gauche], [Haut droite], [Bas gauche] et [Bas droite]. Taille composite Permet de définir la taille de l’image de tableau ou de l’image clip composée. Sélectionnez la taille parmi [Grande], [Moyenne] et [Petite]. Appuyez deux fois sur f. L’icône de composition d’images s’affiche. 3 Prise de photos 2 Sélectionnez [Régl img composite] dans le menu F, puis sélectionnez une méthode de composition. 100 1.0x 3 Capturez une image avec la méthode sélectionnée dans [Régl img composite]. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Capture d’images avec un mémo photo ajouté » (p. 69) ou « Ajout d’une image auxiliaire (Image clip) » (p. 75). 99998 /99999 L’image avant la composition et l’image com- 05 MAY 2019 10:00 posée avec l’image de tableau ou l’image clip sont enregistrées respectivement. 100-0630 1/2400 F5.5 250 EV+0.7 77 Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images ne peuvent être composées que lorsque le rapport longueur/largeur est réglé sur [4:3]. • Lorsque [Options affich cadrage] est réglé sur Y dans le menu D, la position de l’image de tableau ou de l’image clip composée s’affiche. (p. 109) • Lors de la composition du tableau avec l’image capturée, réglez [Tableau] sur [Oui] dans le menu F et transférez le fichier tableau sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne au préalable. Pour plus d’informations sur la création d’un fichier tableau et sur le logiciel fourni, reportez-vous au « Manuel d’utilisation (des logiciels) ». (p. 94) Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 Prise de photos 78 • Les images ne peuvent être composées qu’avec les réglages de [Mode Pr.de vues] suivants. • [Non] (prise de vue une image) • [Télécomm.] • [Retardateur] Fonctions de lecture Changement de la méthode de lecture Affichage de plusieurs images Vous pouvez afficher plusieurs images dans l’affichage des miniatures. 1 Appuyez sur 5 (W) dans l’affichage image par image du mode lecture. 05 MAY 2019 10:00 LAST FILE Les images sont affichées par 20 miniatures. 4 1/60 F3.5 125 EV+0.5 2 abcd Permet de déplacer le cadre de sélection. 5 (W)/4 (T) Permet de basculer entre l’affichage 20 miniatures, l’affichage 81 miniatures et l’affichage des dossiers (calendrier). h Permet de basculer entre l’affichage des dossiers et l’affichage du calendrier. i Permet de supprimer l’image sélectionnée. (p. 83) Fonctions de lecture 100-0630 Les opérations suivantes sont disponibles. Appuyez sur e. L’image sélectionnée s’affiche dans l’affichage image par image. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images sont lues dans l’ordre des numéros de fichier qui leur ont été automatiquement attribués. 79 Lecture des images en continu (Diaporama) 1 2 4 Fonctions de lecture 80 3 Sélectionnez [Diaporama] dans le menu C et appuyez sur d. L’écran [Diaporama] s’affiche. Définissez l’intervalle de changement d’image et les effets d’écran. Intervalle Permet de définir l’intervalle de changement d’image. [Intervalle] ne peut pas être défini lorsque [Effet d’écran] est réglé sur [Aléatoire]. Effet d’écran Permet de définir les effets d’écran appliqués lors du changement d’image. Effet sonore Permet de définir les effets sonores. [Effet sonore] est défini sur [Non] lorsque [Effet d’écran] est réglé sur [Aléatoire]. Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur e. Un diaporama commence. Le diaporama se met en pause/reprend lorsque vous appuyez sur e. Le diaporama s’arrête en appuyant sur n’importe quel autre bouton. Affichage d’images pivotées Vous pouvez modifier les informations de rotation d’image. 1 2 3 Affichez une image dans l’affichage image par image du mode lecture. Sélectionnez [Rotation] dans le menu C et appuyez sur d. Sélectionnez le sens de rotation et appuyez sur e. Rotation 4 OK Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le sens de rotation ne peut pas être modifié lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé ou pour les images suivantes. • Vidéos • Images capturées avec [Cont.M] ou [Cont.S] • Images protégées Rotation image auto---------------------------------------------------------------------------------------- Fonctions de lecture Annuler • Lorsque [Rotation image auto] est réglé sur [Oui] dans le menu C, l’image affichée est pivotée en fonction de l’orientation de l’appareil photo pendant l’affichage image par image. Lorsque [Rotation image auto] est réglé sur [Non] (réglage par défaut), l’orientation de l’affichage de l’image est fixée quel que soit le réglage [Rotation]. • Les images suivantes ne peuvent pas être pivotées. • Vidéos • Images capturées avec [Cont.M] ou [Cont.S] • Les images ne sont pas pivotées dans les cas suivants. • Pendant un diaporama • Lorsqu’un périphérique AV est connecté à l’appareil photo 81 Connexion de l’appareil photo à un périphérique AV Connectez-vous à un périphérique AV, tel qu’un téléviseur, équipé d’un port HDMI® pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou la lecture d’images. Préparez un câble HDMI® disponible dans le commerce et adapté au périphérique connecté à l’appareil photo. 1 2 4 Fonctions de lecture 3 Mettez le périphérique AV et l’appareil photo hors tension. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte de l’appareil photo et connectez le câble HDMI® au port de sortie micro HDMI®. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI® au port d’entrée du périphérique AV. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique AV. 4 Mettez le périphérique AV et l’appareil photo sous tension. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute trace d’eau et de saleté telle que du sable adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. • Lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique AV, rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo. • Le son de la vidéo est émis par le périphérique AV. Réglez le volume sur le périphérique AV. • Utilisez un câble HDMI® d’une longueur de 3 m ou moins (produit recommandé : RP-CHEU15-K fabriqué par Panasonic). Le câble RICOH HDMI HC-1 ne peut pas être utilisé. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Si l’appareil photo est connecté à un périphérique AV en mode lecture, une image est affichée dans l’affichage image par image. • Lors de la transmission d’images sur un périphérique AV doté d’un port HDMI®, la résolution maximale prise en charge par le périphérique AV et l’appareil photo est automatiquement sélectionnée. En cas d’échec de la lecture par le périphérique AV, modifiez le réglage dans [Sortie HDMI] du menu E. 82 Organisation des fichiers Suppression de fichiers 1 2 Appuyez sur i dans l’affichage image par image ou l’affichage de plusieurs images. Sélectionnez la méthode de suppression et appuyez sur e. Les méthodes de suppression disponibles varient en fonction de l’état de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur i. Affichage 20 miniatures ou Il est possible de sélectionner [Sél. indiv.] ou [Sél. série]. affichage 81 miniatures Lorsque [Suppr. tout] est sélectionné, passez à l’étape 5. 3 Sélectionnez les images à supprimer. 05 MAY 2019 10:00 Sélect/Ann 100 /99999 Effac. abcd Permet de déplacer le cadre de sélection. e Permet de sélectionner/désélectionner une image. Lorsque [Sél. série] est sélectionné : Permet de sélectionner le début et la fin de la plage de sélection d’images. 4 Appuyez sur i. 5 Sélectionnez [Exécuter] et appuyez sur e. 4 Fonctions de lecture Affichage image par image Il est possible de sélectionner [Effacer un], [Suppr. multi] ou [Suppr. tout]. Lorsque [Suppr. multi] est sélectionné, sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél. série]. L’écran de confirmation s’affiche. Les images sélectionnées sont supprimées. 83 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images suivantes ne peuvent pas être supprimées. • Images protégées • Images définies comme [Modèle] dans [Options de filigrane] du mode T Restauration des fichiers supprimés Vous pouvez restaurer les fichiers supprimés dans [Restaurer fichier] du menu C. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images ne peuvent pas être restaurées lorsque les opérations suivantes ont été effectuées après leur suppression. • Mise hors tension de l’appareil photo • Passage du mode lecture au mode prise de vue • Exécution de [Copie d’images], [Redéfinir], [Recadrage] ou [Correction biais] du menu C • Exécution de [Format [Carte]] ou [Format [Mém interne]] du menu E • Modification du mémo photo en mode C 4 Fonctions de lecture Copie d’images Les images peuvent être copiées entre la mémoire interne et la carte mémoire. 1 2 3 84 Insérez une carte mémoire. Sélectionnez [Copie d’images] dans le menu C et appuyez sur d. Sélectionnez la méthode de copie et appuyez sur e. [Mém. int.]>>>[Carte] Copie toutes les images de la mémoire interne sur la carte mémoire. Lorsque l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, les images ne peuvent pas être copiées. [Carte]>>>[Mém. int.] Copie les images de la carte mémoire dans la mémoire interne une par une après avoir confirmé la copie de chaque fichier. Les noms de fichiers sont automatiquement modifiés. Protection des images contre la suppression Vous pouvez protéger les images pour éviter leur suppression accidentelle. 1 2 3 Sélectionnez la méthode de protection. Sélectionnez la méthode parmi [1 fichier], [Sél. multiple], [Sélect. tout] et [Annuler tout]. Lorsque [1 fichier] est sélectionné, utilisez cd pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur e. Sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél. série]. Sélectionnez les images à protéger. 05 MAY 2019 10:00 Sélect/Ann 6 4 Lorsque [Sél. multiple] est sélectionné, passez à l’étape 4. 100 /99999 Exécuter abcd Permet de déplacer le cadre de sélection. e Permet de sélectionner/désélectionner une image. Lorsque [Sél. série] est sélectionné : Permet de sélectionner le début et la fin de la plage de sélection d’images. Fonctions de lecture 4 5 Sélectionnez [Protéger] dans le menu C et appuyez sur d. Appuyez sur h. Les images sélectionnées sont protégées ou non protégées. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Si vous appliquez une protection à des images déjà protégées, elles ne seront plus protégées. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Format [Carte]] ou [Format [Mém interne]] du menu E est exécuté, les images protégées sont également supprimées. 85 Édition et traitement des images Vous pouvez éditer et traiter les images capturées. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Seules les images capturées avec cet appareil photo peuvent être éditées et traitées. Les images fixes enregistrées à partir de vidéos ne peuvent être ni éditées ni traitées. • Si vous éditez et traitez des images à plusieurs reprises, la qualité de l’image se détériorera. Modification de la taille de l’image 4 Modification du nombre de pixels enregistrés (Redéfinir) Fonctions de lecture 1 2 3 Affichez une image dans l’affichage image par image du mode lecture. Sélectionnez [Redéfinir] dans le menu C et appuyez sur d. L’écran [Redéfinir] s’affiche. Définissez [Pixels enreg] et [Niveau qualité] pour l’image redimensionnée. Une taille plus petite que le réglage de prise de vue peut être sélectionnée. 4 5 86 Redéfinir Pixels enreg Niveau qualité Annuler OK Appuyez sur e. Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] et appuyez sur e. L’image est enregistrée. Recadrage des images Vous pouvez recadrer une partie des images puis les enregistrer. 1 2 3 Affichez une image dans l’affichage image par image du mode lecture. Sélectionnez [Recadrage] dans le menu C et appuyez sur d. Spécifiez la zone à recadrer. Recadrage 1280x960 4 4 4 (T)/5 (W) Permet de modifier la taille du recadrage. abcd Permet de déplacer le cadre de recadrage. Appuyez sur e. L’image est enregistrée en tant que nouvelle image. OK Fonctions de lecture Annuler 87 Traitement des images avec des filtres Vous pouvez traiter des images avec des filtres. 1 2 Sélectionnez [Filtrer] dans le menu C et appuyez sur d. 3 Utilisez ab pour sélectionner un filtre et appuyez sur d. 4 L’écran [Filtrer] s’affiche. Les filtres suivants peuvent être sélectionnés. Fonctions de lecture Filtre réd°vis [5%], [7%], [10%] Filtre empreinte [1] à [5] Filtre numérique [Noir et Blanc], [Sépia], [Photos créatives], [Rétro], [Couleur], [Extraire couleur], [Accentuation couleurs], [Contraste élevé], [Scintillement], [Doux], [Fish-eye], [Miniature], [Brillance] Filtre HDR — Lorsque [Filtre HDR] est sélectionné, passez à l’étape 5. 4 5 6 88 Affichez une image dans l’affichage image par image du mode lecture. Utilisez cd pour spécifier une valeur. Pour [Filtre numérique], utilisez ab pour sélectionner un type de filtre, puis utilisez cd pour spécifier une valeur. Filtre numérique Photos créatives Annuler OK Appuyez sur e. Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] et appuyez sur e. L’image est enregistrée. Montage vidéo 1 Sélectionnez [Montage Vidéo] dans le menu C et appuyez sur d. 2 Utilisez ab pour sélectionner une méthode de montage. L’écran [Montage Vidéo] s’affiche. Enreg comme photo Enregistre l’image spécifiée en tant que photo. Diviser Vidéos Divise une vidéo en deux fichiers au point de division spécifié et les enregistre en tant que nouveaux fichiers. Ajout image titre Spécifie l’image à utiliser comme miniature pour une vidéo. Pour chaque méthode de montage, reportez-vous aux indications suivantes. 1 Sélectionnez [Enreg comme photo] et appuyez sur e. 2 Affichez l’image à enregistrer. 3 L’écran de lecture vidéo s’affiche. 9998/9999 05 MAY 2019 10:00 Vous pouvez lire ou mettre en pause la vidéo de la même manière que lors de la visualisation d’une vidéo en mode lecture. 100-0630 Fonctions de lecture Enregistrement de l’image spécifiée en tant que photo 4 00´ 20˝ Appuyez sur e. L’image sélectionnée est enregistrée en tant que photo. 89 Division d’une vidéo 4 Fonctions de lecture 1 Sélectionnez [Diviser Vidéos] et appuyez sur e. 2 Affichez l’image à laquelle vous souhaitez diviser la vidéo. 3 Appuyez sur e. 4 Sélectionnez [Couper] et appuyez sur e. L’écran de lecture vidéo s’affiche. Vous pouvez lire ou mettre en pause la vidéo de la même manière que lors de la visualisation d’une vidéo en mode lecture. Le point de division peut être spécifié par incréments de 30 images. L’écran de confirmation s’affiche. La vidéo est divisée au niveau de l’image sélectionnée et elle est enregistrée en tant que nouveaux fichiers vidéo. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les vidéos dont la durée d’enregistrement est inférieure à 2 secondes ne peuvent pas être divisées. Spécification de l’image à utiliser comme miniature pour une vidéo 1 2 3 4 Sélectionnez [Ajout image titre] et appuyez sur e. L’écran de sélection d’images s’affiche. Utilisez cd pour sélectionner une image. Sélectionner l'image titre Annuler Appuyez sur e. Spécifiez si l’image doit être insérée au début ou à la fin de la vidéo, puis appuyez sur e. L’image est insérée au début ou à la fin de la vidéo. 90 OK Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• L’image insérée s’affiche pendant 3 secondes au début ou à la fin de la vidéo. • Lorsque l’image est insérée au début de la vidéo, elle s’affiche en tant que miniature de la vidéo. Lorsque l’image est insérée à la fin de la vidéo, la miniature de la vidéo n’est pas modifiée. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la durée d’enregistrement de la vidéo atteint 26 minutes avec l’image de titre insérée, l’image ne peut pas être insérée. Correction des yeux rouges dans les images Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images capturées au flash. 2 Affichez une image dans l’affichage image par image du mode lecture. Sélectionnez [Retouche yeux rouges] dans le menu C et appuyez sur d. L’image est enregistrée en tant que nouvelle image. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La correction des yeux rouges n’est pas possible pour les images suivantes. • Images dans lesquelles l’appareil photo ne peut pas détecter les yeux rouges • Vidéos Fonctions de lecture 1 4 91 Utilisation des communications et du réseau Utilisation d’un ordinateur Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Réglage du mode de connexion Définissez le mode de connexion dans [Connexion USB] du menu E en fonction de l’opération à effectuer avec un ordinateur. 5 Utilisation des communications et du réseau 92 MSC (réglage par défaut) L’appareil photo est reconnu comme périphérique par l’ordinateur. Utilisé lors de la copie d’images de la carte mémoire ou de la mémoire interne sur un ordinateur. (p. 93) MTP Utilisé lors de la prise de vue en utilisant l’appareil photo à partir d’un ordinateur. (p. 95) CD-ROM Utilisé lors de l’installation du fichier PDF ou des logiciels inclus dans la mémoire interne de l’appareil photo sur un ordinateur. (p. 94) Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le chargement de la batterie commence lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • Reportez-vous à la section « Environnement d’exploitation » (p. 147) pour en savoir plus sur la configuration requise pour la connexion de l’appareil photo à un ordinateur et l’utilisation des logiciels. Copie d’images sur un ordinateur 1 2 3 4 Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu E. Éteignez l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte de l’appareil photo et connectez le câble USB au port USB. Connectez le câble USB au port USB de l’ordinateur. Le chargement de la batterie commence. 6 7 8 Allumez l’appareil photo. L’appareil photo est reconnu comme périphérique par l’ordinateur. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, les fichiers de la carte mémoire s’affichent. Lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée, les fichiers de la mémoire interne s’affichent. Copiez les images capturées sur l’ordinateur. Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur lorsque la copie est terminée. Débranchez le câble USB de l’appareil photo. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute trace d’eau et de saleté telle que du sable adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. • Ne débranchez pas le câble USB pendant la copie d’images. Utilisation des communications et du réseau 5 5 Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez également importer des images à l’aide du logiciel fourni « DL-20 ». • Vous pouvez définir une demande de mot de passe lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB, afin d’empêcher toute copie non autorisée d’images, etc. (p. 130) 93 Utilisation des logiciels fournis Les informations sur les logiciels fournis sont données dans le « Manuel d’utilisation (des logiciels) » inclus dans la mémoire interne de l’appareil photo. 1 2 3 5 Utilisation des communications et du réseau 94 Réglez [Connexion USB] sur [CD-ROM] dans le menu E. Éteignez l’appareil photo. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Reportez-vous à la section « Copie d’images sur un ordinateur » (p. 93) pour en savoir plus sur la connexion de l’appareil photo à un ordinateur. 4 Allumez l’appareil photo. 5 Cliquez sur [Voir le manuel de l'utilisateur (Version du logiciel)]. Le programme d’installation démarre. Le fichier PDF du « Manuel d’utilisation (des logiciels) » s’ouvre. Logiciels fournis Les logiciels suivants sont fournis avec l’appareil photo. DL-20 Permet d’importer des images de l’appareil photo vers un ordinateur. LE2 Permet de créer une liste de mémos photo (.mta). ME2 Permet d’afficher des images. Vous pouvez modifier le mémo photo et imprimer l’image avec le mémo photo sur une feuille. EX2 Permet de renommer les fichiers image en fonction des options définies dans le mémo photo. ST-20 Permet de définir les réglages LAN sans fil détaillés et de créer une liste de communication (.PRM). (G900SE uniquement) SR-20 Permet de configurer un ordinateur en tant que serveur dédié à l’appareil photo. (G900SE uniquement) Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation des logiciels, reportez-vous au « Manuel d’utilisation (des logiciels) ». Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les logiciels fournis sont compatibles avec Windows® uniquement. L’environnement d’exploitation des logiciels est indiqué ci-dessous. • Windows® 10 (32 bits, 64 bits) • Windows® 8.1 (32 bits, 64 bits) • Windows® 7 (32 bits, 64 bits) • Windows Server® 2019 (64 bits) • Windows Server® 2016 (64 bits) • Windows Server® 2012 R2 (64 bits) • Windows Server® 2008 R2 (64 bits) Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur (G900SE uniquement) Vous pouvez utiliser l’appareil photo à partir d’un ordinateur à l’aide du logiciel en option « IMAGE Transmitter 2 ». 4 5 Réglez [Connexion USB] sur [MTP] dans le menu E. Éteignez l’appareil photo. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Reportez-vous à la section « Copie d’images sur un ordinateur » (p. 93) pour en savoir plus sur la connexion de l’appareil photo à un ordinateur. Allumez l’appareil photo. Démarrez « IMAGE Transmitter 2 » sur l’ordinateur. IMAGE Transmitter 2 démarre et reconnaît l’appareil photo. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour plus d’informations sur « IMAGE Transmitter 2 », reportez-vous au « Mode d’emploi [Fonctionnement] » disponible sur le site suivant. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/download_manual.html Utilisation des communications et du réseau 1 2 3 5 95 Utilisation du réseau (G900SE uniquement) Vous pouvez connecter l’appareil photo à un serveur ou à un périphérique de communication via Bluetooth® ou Wi-Fi, et transmettre et recevoir des données. Sélection de la méthode de communication Sélectionnez [Wi-Fi], [Bluetooth] ou [WLAN/BT] dans [Modif. com] du menu G en fonction du périphérique de communication connecté sans fil. Les opérations de base pendant la connexion sans fil peuvent être définies dans le menu G. 5 Utilisation des communications et du réseau 96 Taille fich.img Permet de définir s’il faut redimensionner les images lors de leur transmission. Lorsque [Non] est sélectionné, les images sont transmises dans leur taille d’origine. Eff Auto Permet de supprimer les images de l’appareil photo après les avoir envoyées au périphérique de communication. Transmission auto Permet de transmettre les images en lot lorsque l’appareil photo est éteint. [Transmission auto] n’est disponible que pendant connexion LAN sans fil. Connexion Marche Permet de connecter automatiquement l’appareil photo au périphérique précédemment connecté lorsqu’il est allumé. Effectuez les réglages en fonction de la méthode de communication à utiliser. • « Réglage de la connexion LAN sans fil » (p. 98) • « Réglage de la connexion Bluetooth® » (p. 100) Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La fonction Wi-Fi est désactivée dans le cas suivant. • Lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique à l’aide du câble USB • N’essayez pas d’utiliser les fonctions Bluetooth® et Wi-Fi dans un lieu où l’utilisation de périphériques de communication sans fil est limitée ou interdite, comme dans les avions. • Lors de l’utilisation des fonctions Bluetooth® et Wi-Fi, respectez les lois et réglementations locales régissant les communications radio. Utilisation de l’appareil photo avec un périphérique de communication Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec le périphérique de communication connecté sans fil à l’appareil photo en utilisant l’application dédiée « Image Sync ». Prise de vue à distance Affiche l’écran de prise de vue de l’appareil photo sur le périphérique de communication et permet d’effectuer des réglages et de prendre des photos en utilisant le périphérique de communication. Afficher les images Affiche les images enregistrées dans l’appareil photo sur le périphérique de communication et les importe sur le périphérique de communication. Synchroniser l’horloge Synchronise la date et l’heure affichées sur l’appareil photo avec les réglages de date et d’heure du périphérique de communication. • Image Sync prend en charge iOS et Android™ et peut être téléchargé depuis l’App Store ou Google Play™. Pour en savoir plus sur le système d’exploitation pris en charge et pour toutes autres informations, consultez le site de téléchargement. • Pour en savoir plus sur la connexion de l’appareil photo à un périphérique de communication et pour plus d’informations sur Image Sync, consultez le site Web suivant. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/app/image-sync2/ Prise de vue avec un périphérique de communication Vous pouvez effectuer des prises de vue à distance avec l’appareil photo en utilisant un périphérique de communication. 1 2 3 4 Réglez le sélecteur de mode sur T, puis appuyez sur f. Sélectionnez [Image Sync] dans le menu T. Le mode passe au mode [Image Sync] et la fonction Wi-Fi est activée. Démarrez Image Sync sur le périphérique de communication. Activez la fonction Wi-Fi du périphérique de communication et connectez-le à l’appareil photo. 5 Utilisation des communications et du réseau Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------- La prise de vue avec Image Sync est alors possible. 97 Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque l’appareil photo éteint ou que le mode de capture est activé, la connexion LAN sans fil est annulée. • L’appareil photo ne peut pas être utilisé en mode [Image Sync]. Réglage de la connexion LAN sans fil Créez une liste de destinations de connexion LAN sans fil comme « liste de communication » avec l’ordinateur et connectez l’appareil photo à un serveur basé sur cette liste de communication. Lorsque la liste de communication a déjà été importée, lancez la procédure de réglage à partir de l’étape 3. 5 Utilisation des communications et du réseau 98 1 Créez la liste de communication à l’aide du logiciel fourni « ST-20 » et transférez-la sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Manuel d’utilisation (des logiciels) ». (p. 94) Lorsque la liste de communication est transférée dans la mémoire interne, passez à l’étape 3. 2 3 Sélectionnez [Lire rég. com] dans le menu G et appuyez sur d. La liste de communication est importée. S’il n’y a pas de liste de communication pouvant être importée, définissez la destination de transmission de fichiers manuellement à l’étape 3. Sélectionnez [Env. à] dans le menu G, appuyez sur d et utilisez ab pour sélectionner une destination de transmission de fichiers. Vous pouvez également vérifier et modifier les détails de réglage en appuyant sur d. 4 Env. à W/LESS LAN (FTP) Annuler OK Effectuez le réglage de [Condition env.] dans le menu G. Oui Affiche la liste de communication lors de la transmission de fichiers. Sélectionnez une destination de transmission de fichiers à chaque fois. Non Transmet les fichiers à la destination de transmission de fichiers sélectionnée dans [Env. à]. 5 Non Transmet les fichiers à la destination de transmission de fichiers sélectionnée dans [Env. à]. Bouton WPS Active la connexion du bouton WPS. Si le point d’accès sans fil est équipé d’un bouton WPS, vous pouvez connecter l’appareil photo au point d’accès en appuyant simplement sur le bouton. Code PIN WPS Active la connexion par code PIN WPS. Lorsque le point d’accès LAN sans fil prend en charge la méthode de code PIN, vous pouvez connecter l’appareil photo au point d’accès en saisissant le code PIN défini dans le point d’accès. Balayer Recherche les points d’accès LAN sans fil auxquels il est possible de se connecter. Vous pouvez connecter l’appareil photo au point d’accès en sélectionnant la destination de connexion et en entrant la clé réseau. Connexion inf. Affiche les informations du point d’accès LAN sans fil connecté. Sélectionnez [Wi-Fi] ou [WLAN/BT] dans [Modif. com] du menu G. 5 Utilisation des communications et du réseau 6 Effectuez le réglage de [Connexion simple] dans le menu G. 99 Réglage de la connexion Bluetooth® Effectuez les réglages détaillés dans le menu G. Connex. Bluetooth Sélectionnez le mode de communication parmi [BLE] (Bluetooth Low Energy) et [Classic]. Série Bluetooth Les périphériques Bluetooth® pouvant être connectés sont recherchés et affichés dans une liste. Sélectionnez une destination de connexion. Clé Bluetooth Vous pouvez enregistrer une clé d’accès pour la connexion avec 16 caractères alphanumériques maximum. Si vous enregistrez une clé d’accès, l’authentification est effectuée automatiquement lors de la connexion de l’appareil photo à un périphérique Bluetooth®. Une seule clé d’accès peut être enregistrée. Lorsque vous connectez l’appareil photo à plusieurs périphériques simultanément, définissez la même clé d’accès pour tous les périphériques. 5 Nbre à rech. Bluetooth Vous pouvez définir le nombre de périphériques Bluetooth® à rechercher simultanément. Utilisation des communications et du réseau Conn. auto Bluetooth L’appareil photo est automatiquement connecté au périphérique Bluetooth® précédemment connecté lorsqu’il est allumé. Maît/Escl Bluetooth Sélectionnez [Maître] ou [Escl.]. Prof Bluet. Sélectionnez le profil parmi [OPP], [BIP] et [OPP/BIP]. Connexion de périphériques externes Vous pouvez utiliser un lecteur de code-barres, un périphérique GPS et un télémètre dotés de la fonction Bluetooth®. Pour utiliser un périphérique externe via une connexion Bluetooth®, effectuez les réglages suivants dans le menu G. Régl app. Bluetooth Vous pouvez sélectionner un périphérique de destination de connexion. Infos de distance Vous pouvez sélectionner le type d’affichage des informations de distance. [Mode1] : Affiche toujours les informations. [Mode2] : Affiche les informations jusqu’à la prise de vue. Les informations sont supprimées une fois la prise de vue terminée. [Mode3] : Effectue la prise de vue automatiquement lorsque les informations sont reçues. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur les périphériques externes pris en charge par l’appareil photo, consultez le site Web suivant. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/ • Lorsqu’un périphérique GPS externe est connecté, la fonction GPS de l’appareil photo est désactivée. 100 Transmission de fichiers Vous pouvez transmettre les images capturées sélectionnées au périphérique de communication. 1 2 Sélectionnez [Env. fich] dans le menu C et appuyez sur d. L’écran [Env. à] s’affiche. Sélectionnez la destination de transmission de fichiers. Env. à W/LESS LAN (FTP) Pour la connexion LAN sans fil, les destinations de transmission de fichiers importées dans [Lire rég. com] s’affichent. (p. 98) Annuler OK Les opérations suivantes sont disponibles. Pour la connexion Bluetooth® : Effectue une nouvelle recherche. d Affiche les informations détaillées. i Supprime la destination de transmission de fichiers. 3 Appuyez sur e. 4 Sélectionnez [Env. 1] ou [Env. Tt] et appuyez sur e. Si une clé d’accès est requise pour la connexion Bluetooth®, entrez-la dans un délai de 30 secondes. Lorsque l’appareil photo est défini sur l’affichage de plusieurs images (p. 79) avant de sélectionner le menu C, sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél. série] et appuyez sur e. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Maintenez e enfoncé en mode lecture pour afficher l’écran de transmission. Sur cet écran, vous pouvez sélectionner la méthode de transmission comme indiqué à l’étape 4. Utilisation des communications et du réseau n 5 101 Envoi d’une image immédiatement après la prise de vue Vous pouvez envoyer une image lorsque l’affichage immédiat est affiché immédiatement après la prise de vue. L’image est transmise à la destination spécifiée précédemment dans [Env. fich] du fichier C. Définissez la méthode de transmission dans [Mode Envoi rap.] du menu G. 5 Utilisation des communications et du réseau 102 Non Ne transmet pas l’image pendant l’affichage immédiat. 1press Transmet l’image lorsque vous appuyez sur e pendant l’affichage immédiat. Si vous n’appuyez pas sur e dans le délai défini dans [Dél val LCD] du menu D, l’image n’est pas transmise. 2press Transmet l’image lorsque vous appuyez sur e pendant l’affichage immédiat en appuyant sur d après la prise de vue. [2press] ne peut pas être utilisé lorsque [Verr. GPS] est défini dans le menu D. AUTO Transmet l’image sans afficher l’affichage immédiat. Le réglage [Taille fich.img] dans le menu G est ignoré. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’image ne peut pas être transmise pendant l’affichage immédiat dans les cas suivants. • En mode T ou en mode B • Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Rafale], [Raf. hte vites.], [Cont.M] ou [Cont.S] Utilisation des fonctions d’assistance Vous pouvez utiliser les fonctions d’assistance liées à la communication Wi-Fi dans [Assistance] du menu G. Enregistre les journaux de fonctionnement de l’appareil photo et les journaux des erreurs. Joindre val. ctr CRC Ajoute un CRC à l’image lors de sa transmission. Nombre de tentatives Permet de définir le nombre de tentatives possibles avant que la connexion à un réseau local sans fil ne puisse plus être établie. Délai attente conn. AP Permet de définir le délai pendant lequel la connexion à un réseau local sans fil ne peut pas être établie. PING Transmet un PING entré avec le clavier de l’appareil photo. L’état de la réponse s’affiche à l’écran. Journal fonct. Enregistre les journaux de fonctionnement des boutons dans la mémoire interne. Maint. conn. WLAN Maintient la connexion sans fil. Réglage du fonctionnement de l’appareil photo lors de l’utilisation d’un serveur dédié Lorsqu’un ordinateur est défini comme serveur dédié (serveur SR-20) pour l’appareil photo avec le logiciel fourni « SR-20 », vous pouvez définir le fonctionnement de l’appareil photo dans [Sync. Serveur] du menu G. Synchroniser l’horloge Vous pouvez synchroniser les réglages de date et d’heure de l’appareil photo avec ceux du serveur lorsque l’appareil photo est connecté au serveur SR-20. [Non] : Les réglages de date et d’heure ne sont pas synchronisés. [Oui] : Les réglages de date et d’heure sont synchronisés lorsque l’appareil photo est allumé pour la première fois de la journée. [Manuel] : Synchronise les réglages de date et d’heure lorsque vous appuyez sur d. 5 Utilisation des communications et du réseau Créer fich. journal 103 5 Utilisation des communications et du réseau 104 MÀJ le firmware Lorsque les données de mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo sont enregistrées sur le serveur SR-20, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de l’appareil photo. [Non] : La mise à jour du micrologiciel n’est pas effectuée. [Oui] : Vérifie si les dernières données de mise à jour du micrologiciel sont enregistrées sur le serveur lorsque l’appareil photo est éteint pour la première fois de la journée. Si les données de mise à jour sont enregistrées sur le serveur, l’écran d’exécution de la mise à jour s’affiche. [Manuel] : Vérifie si les dernières données de mise à jour du micrologiciel sont enregistrées sur le serveur lorsque vous appuyez sur d. Si les données de mise à jour sont enregistrées sur le serveur, l’écran d’exécution de la mise à jour s’affiche. MÀJ les réglages Lorsque la liste de mémos photo, la liste de communication et le fichier de réglages de l’appareil photo sont enregistrés sur le serveur SR-20, vous pouvez mettre à jour le fichier dans l’appareil photo en recevant les fichiers. [Non] : Ne reçoit pas les fichiers. [Oui] : Vérifie si les derniers fichiers sont enregistrés sur le serveur lorsque l’appareil photo est éteint pour la première fois de la journée. Si les fichiers sont enregistrés sur le serveur, l’écran d’exécution de la mise à jour s’affiche. [Manuel] : Vérifie si les derniers fichiers sont enregistrés sur le serveur lorsque vous appuyez sur d. Si les fichiers sont enregistrés sur le serveur, l’écran d’exécution de la mise à jour s’affiche. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour plus d’informations sur le logiciel fourni, reportez-vous au « Manuel d’utilisation (des logiciels) ». (p. 94) • Avant d’exécuter les fonctions ci-dessus, démarrez le logiciel « SR-20 » sur le serveur. Modification des réglages Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Utilisation du sélecteur de mode Vous pouvez attribuer les réglages de prise de vue fréquemment utilisés à P et Q du sélecteur de mode afin de pouvoir les rappeler facilement. Les réglages suivants peuvent être enregistrés. • Mode de capture • Réglages du menu A/B (avec des exceptions) • Une partie des réglages du menu D • Une partie des réglages du menu F 6 Enregistrement des réglages 2 3 Définissez le mode de capture et tous les réglages nécessaires à enregistrer. Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu D et appuyez sur d. Sélectionnez [U1] ou [U2] et appuyez sur e. Les réglages sont enregistrés. Où enregistrer les réglages actuels ? U1 U2 Modification des réglages 1 OK Utilisation du mode utilisateur 1 2 Réglez le sélecteur de mode sur P ou Q en mode prise de vue. Modifiez les réglages si nécessaire. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages modifiés à l’étape 2 ne sont pas enregistrés dans l’appareil photo. Si vous tournez le sélecteur de mode, les réglages sont réinitialisés aux réglages enregistrés. 105 Exportation des réglages dans un fichier Vous pouvez exporter les réglages de menu dans un fichier et enregistrer ce fichier sur une carte mémoire. Les réglages peuvent être restaurés à partir du fichier exporté. En outre, les réglages peuvent être copiés sur plusieurs appareils photo à l’aide du fichier exporté. Vous pouvez exporter les réglages sur une carte mémoire en utilisant [Enregistrer] et les importer dans l’appareil photo en utilisant [Lire] dans [Fich réglag appareil] du menu E. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le fichier de réglage est enregistré dans le dossier « SYSTEM » de la carte mémoire sous le nom de fichier « CAMERA.PRM ». Lorsque [Enregistrer] est exécuté, l’ancien fichier est écrasé. • Si la carte mémoire n’est pas disponible pour l’enregistrement, le fichier de réglage ne peut pas être enregistré. • Si [Options verrou. Utilis.] ou [Options verr admin] est réglé sur [App. photo] dans le menu F, le fichier de réglage ne peut pas être chargé. Modifiez le réglage sur [Non], puis chargez le fichier de réglage. 6 Modification des réglages 106 Personnalisation des fonctions des boutons Enregistrement des fonctions de la touche ADJ. Vous pouvez modifier les réglages du « mode ADJ. » dont les fonctions peuvent être facilement utilisées en appuyant sur n. Cinq fonctions sélectionnées parmi les fonctions suivantes peuvent être enregistrées. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets sont les réglages par défaut de cet élément.) • • • • • • • Non Correction IL [Réglage 1] Pixels enreg [Réglage 2] Long/larg [Réglage 3] Sensibilité ISO [Réglage 4] Balance blancs [Réglage 5] Ton de l’image Niveau qualité Mesure AE AF Détection visage Comp ht lum Comp. Ombres Régl. Affich. Ext. 6 Sélectionnez [Touche ADJ Réglage 1] à [Touche ADJ Réglage 5] dans le menu D et appuyez sur d. Utilisez ab pour sélectionner une fonction et appuyez sur e. La fonction du mode ADJ. est modifiée. Personnal. Enr. Mes Réglages Pixels CALS Qualité CALS Touche ADJ Réglage 1 Touche ADJ Réglage 2 Touche ADJ Réglage 3 Touche ADJ Réglage 4 Annuler 1/4 Non Correction IL Pixels enreg Long/larg Sensibilité ISO Balance blancs Ton de l'image OK Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Modification des réglages 1 2 • • • • • • • • Reportez-vous à la section « Utilisation de la touche ADJ. » (p. 23) pour en savoir plus sur l’utilisation du mode ADJ. 107 Enregistrement des fonctions du bouton Fn Vous pouvez enregistrer une fonction dans h. Les fonctions suivantes peuvent être enregistrées. Photos • • • • • • • • • Non Correction IL Pixels enreg Niveau qualité Long/larg Balance blancs Sensibilité ISO AF Détection visage • • • • • • • • Macro auto Mesure AE Comp ht lum Comp. Ombres Netteté Saturation/Harmonisation Contraste Régl. Affich. Ext. (réglage par défaut) • • • • • Correction IL Netteté Saturation/Harmonisation Contraste Régl. Affich. Ext. (réglage par défaut) Vidéos 6 Modification des réglages • • • • • • Non Movie SR Movie SR+ Balance blancs AF Détection visage 1 2 Sélectionnez [Réglage Fn] dans le menu D et appuyez sur d. Utilisez ab pour sélectionner une fonction et appuyez sur e. La fonction est enregistrée. Personnal. Touche ADJ Réglage 5 Réglage Fn DATE/HR DÉMARR. Voir doss au démar Écran arrêt Dél val LCD Zoom rapide Annuler 2/4 Saturation Contraste Régl. Affich. Ext. ON 5sec Non OK Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La fonction définie pour h est activée uniquement en mode prise de vue. De plus, lors de la prise de vue avec [Image clip] réglé sur [Oui] dans le menu F, la fonction définie pour h ne peut pas être utilisée. 108 Réglages d’affichage et de son Réglage de l’écran de démarrage L’affichage de l’écran lorsque l’appareil photo est allumé peut être réglé dans [Ecran de démarrage] du menu C. Ecran de démarrage avec guide d’utilisation Affiche le mode de capture. RICOH Affiche le logo RICOH. Photograph. Affiche l’image capturée sélectionnée. Non Rien n’est affiché. Réglage des informations affichées lorsque l’appareil photo est allumé/éteint DATE/HR DÉMARR. Affiche la date et l’heure actuelles jusqu’à l’utilisation de l’appareil photo après sa mise sous tension. Voir doss au démar Affiche le nom du dossier actuel et le nombre d’images qu’il contient jusqu’à l’utilisation de l’appareil photo après sa mise sous tension. Écran arrêt Affiche le logo RICOH et le nombre d’images capturées le jour même lorsque l’appareil photo est éteint. Réglage de l’affichage Live View Vous pouvez définir l’affichage Live View dans le menu D. Options affich cadrage Sélectionnez le style de grille parmi W, X et Y. Y s’affiche uniquement lorsque [Régl img composite] est défini dans le menu F. La taille de l’image de tableau ou de l’image clip composée s’affiche avec un cadre. (p. 77) Réglage niveau Sélectionnez l’affichage du niveau parmi [Non], [Niveau+Décal.] et [Niveau]. 6 Modification des réglages Vous pouvez définir les informations affichées lorsque l’appareil photo est allumé et éteint dans le menu D. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• L’inclinaison actuelle peut être enregistrée comme inclinaison de référence en exécutant [Étalonner le niveau] dans le menu D. 109 Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran dans le menu E menu. Luminosité LCD Permet de régler la luminosité de l’écran. Régl. Affich. Ext. Permet de régler la luminosité de l’écran lorsque l’affichage de l’écran est difficile à voir lors de la prise de vue en extérieur ou dans d’autres situations. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le réglage [Luminosité LCD] ne peut pas être modifié lorsque [Régl. Affich. Ext.] est défini. Réglage du voyant Vous pouvez choisir d’allumer le voyant d’alimentation lors de la mise sous tension dans [Voyant d’alimentation] du menu E. 6 Modification des réglages 110 Réglage du volume sonore Vous pouvez régler le volume sonore dans le menu E. Volume fonction. Permet de régler le volume sonore lors de l’utilisation des boutons. Volume affichage Permet de régler le volume sonore pendant la lecture. Son Permet de régler le volume sonore de [Son démarrage], [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur]. Réglages d’économie d’énergie Mise hors tension automatique L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps. Réglez le délai avant la mise hors tension de l’appareil photo dans [Arrêt auto] du menu E. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• [Arrêt auto] n’est pas disponible dans les cas suivants. • Pendant la prise de vue en mode B ou avec [Prise de vue à intervalles] du mode T • Pendant la lecture d’une vidéo ou un diaporama • Pendant le traitement des données • Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur • Pendant la connexion FlashAir Atténuation de la luminosité de l’affichage Eco. d’énergie Atténue la luminosité de l’affichage automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant le délai défini pour éviter que la batterie se décharge. Sélectionnez le délai avant l’atténuation de la luminosité de l’affichage parmi [5sec], [15sec], [30sec], [1min] et [2min]. Ret. ext auto mon Éteint l’écran automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant la durée définie. Sélectionnez le délai avant l’extinction de l’écran parmi [1min], [5min] et [30min]. Modification des réglages L’affichage de l’appareil photo s’assombrit ou s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant le délai défini. Les réglages suivants peuvent être définis dans le menu E. 6 Si l’appareil photo est utilisé, la luminosité et l’affichage d’origine sont restaurés. 111 Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• [Eco. d’énergie] n’est pas disponible dans les cas suivants. • Pendant la prise de vue en mode B ou avec [Prise de vue à intervalles] du mode T • En mode V • En mode C • Lorsqu’un menu est affiché • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur • [Ret. ext auto mon] n’est pas disponible dans les cas suivants. • Pendant la prise de vue avec [Prise de vue à intervalles] du mode T • Pendant la lecture d’une vidéo ou un diaporama • Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur 6 Modification des réglages 112 Réglage du GPS L’appareil photo peut obtenir les informations des satellites GPS à l’aide de la fonction GPS intégrée. Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6 Modification des réglages • Si la fonction GPS est activée, l’appareil photo obtient régulièrement les informations GPS et la batterie continue à se décharger même lorsque l’appareil photo est éteint. • Les conditions géographiques locales, telles que les endroits où les ondes radio sont bloquées ou réfléchies, peuvent empêcher ou retarder l’obtention des informations GPS. • Les positions des satellites GPS changent en permanence, ce qui peut empêcher ou retarder l’obtention des informations GPS. • La présence d’appareils émettant des fréquences proches de celles des satellites GPS ou générant un champ magnétique puissant peut interférer avec l’obtention des informations GPS ou altérer la précision des informations GPS. • Notez que l’obtention des informations GPS par l’appareil photo peut prendre un certain temps si celui-ci n’a pas été utilisé pendant une période prolongée ou s’il a été éloigné de l’emplacement à partir duquel les informations GPS ont été obtenues pour la dernière fois. • La présence d’appareils générant un champ magnétique puissant ou bloquant les champs magnétiques peut interférer avec l’obtention d’informations de direction correctes. • La fonction GPS peut ne pas fonctionner à proximité d’une tour de radiodiffusion, etc., ainsi que dans un endroit où une forte électricité statique est générée. • L’utilisation du GPS, la collecte d’informations de localisation, etc. peuvent être réglementées en fonction du pays et de la région. Lorsque vous apportez l’appareil photo dans un pays étranger, vérifiez préalablement auprès de votre ambassade ou de votre agence de voyage s’il existe des restrictions concernant l’importation de l’appareil photo avec la fonction GPS, les informations des journaux GPS, etc. 113 Affichage des informations GPS Vous pouvez enregistrer les informations de localisation dans les images à l’aide de la fonction GPS. Activez ou désactivez la fonction GPS dans [GPS] du menu D ou en maintenant enfoncé x (d). Les informations GPS sont obtenues toutes les secondes en mode prise de vue. Les informations GPS obtenues peuvent 3 4 1 2 100 être vérifiées dans l’« Affichage des infor128° ESE mations détaillées » en mode prise de vue 5 E:139° (p. 20). N:35° 6 7 8 6 Modification des réglages 114 X 3 (4) 3d 1 Informations de boussole électronique (azimut) 2 Orientation de la boussole électronique 3 État du positionnement GPS 4 Verrouillage GPS 5 Longitude 6 Latitude 7 Nombre de satellites GPS utilisés (nombre de satellites GPS visibles) 8 Qualité du positionnement [no fix] : Le positionnement n’est pas possible. [2d] : Le mode de positionnement GSA au format NMEA-0183 est « 2d ». [3d] : Le mode de positionnement GSA au format NMEA-0183 est « 3d ». [Diff] : La qualité GGA au format NMEA-0183 est « DGPS ». Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• La norme des informations GPS affichées sur l’écran peut être réglée dans [Mode Aff. GPS] du menu D. LAT/LON Affiche la latitude et la longitude. UTM Affiche les coordonnées UTM (Universal Transverse Mercator, Transverse universelle de Mercator). MGRS Affiche les coordonnées MGRS (Military Grid Reference System, Système de référence de carroyage militaire) utilisées comme informations militaires. • Les détails des informations de localisation enregistrées dans les images peuvent être vérifiés dans l’« Affichage des informations détaillées » en mode lecture (p. 20). • Réglez [Verr. GPS] sur [Oui] dans le menu D pour activer la fonction de protection des informations GPS obtenues. Les informations GPS sont protégées lorsque vous appuyez sur d sur l’écran de prise de vue. La protection des informations est ôtée lorsque vous appuyez à nouveau sur d. Configuration automatique des réglages de date et d’heure Enregistrement de l’itinéraire de l’appareil photo Vous pouvez enregistrer l’itinéraire de l’appareil photo en utilisant les informations GPS. 1 2 Sélectionnez [Journal GPS] dans le menu D et appuyez sur d. L’écran [Journal GPS] s’affiche. Sélectionnez [Journal enreg] et appuyez sur e. Modification des réglages Les réglages de date et d’heure de l’appareil photo peuvent être définis basés sur les informations GPS en réglant [Régl tps GPS] sur [Oui] dans le menu D. 6 Journal GPS Journal enreg Enreg données Suppr données OK 115 3 Définissez [Intervalle enreg] et [Durée enreg]. Journal enreg Démarrer 10sec Intervalle enreg Durée enreg 1 Exit 4 6 Sélectionnez de [1sec] à [60sec]. Durée enreg Sélectionnez de [1] heure à [24] heures. Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur e. L’enregistrement GPS démarre. Sélectionnez [Arrêter] pour arrêter l’enregistrement GPS. Lorsque la durée d’enregistrement définie est écoulée, l’enregistrement GPS s’arrête. Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ Modification des réglages • Il n’est pas possible d’effectuer [Prise de vue à intervalles] et [Vidéo par intervalle] du mode T pendant l’enregistrement GPS. Un message d’avertissement s’affiche si vous essayez de démarrer la prise de vue. • L’intervalle d’enregistrement peut varier dans les cas suivants. • Lorsque l’appareil photo est allumé ou éteint • Lorsque les informations d’un nouveau satellite sont obtenues • Les données peuvent être obtenues pendant environ 1 minute de plus que la durée définie dans [Durée enreg]. Sauvegarde des journaux Vous pouvez sauvegarder les journaux enregistrés sur la carte mémoire sous forme de fichier. 1 2 116 Intervalle enreg Sélectionnez [Enreg données] sur l’écran de l’étape 2 à la p. 115 et appuyez sur d. Sélectionnez [NMEA] ou [KML] et appuyez sur e. Le fichier journal est sauvegardé dans le dossier « GPSLOG » de la carte mémoire sous le nom du fichier composé du numéro de série 001 à 999 et du mois et du jour. (Exemple : 001_0505) Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez consulter le fichier journal en utilisant un logiciel prenant en charge le fichier sur un ordinateur. • Lors de la suppression du fichier journal, sélectionnez [Suppr données] sur l’écran de l’étape 2. Le fichier journal ne peut pas être supprimé avec [Format [Carte]] dans le menu E. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si la carte mémoire n’est pas disponible pour l’enregistrement, le fichier journal ne peut pas être sauvegardé. En outre, un fichier journal ne peut pas être sauvegardé sur la carte inviolable. • Lorsque les informations GPS n’ont pas été obtenues, le fichier journal n’est pas sauvegardé. Réglage des informations de direction Vous pouvez définir les informations de direction affichées sur l’écran de prise de vue dans le menu D. Permet de définir les informations affichées. Calibration compas Permet d’exécuter le réglage de la boussole. Tenez l’appareil photo d’une main et déplacez-le lentement comme pour dessiner le chiffre 8. Lorsque le réglage est terminé, un signal sonore retentit. Déclinaison Sélectionnez parmi [TRUE] et [MAG]. Lorsque les informations GPS n’ont pas été obtenues, les informations pour [TRUE] ne sont pas affichées. Insertion des informations GPS Les informations GPS obtenues peuvent être insérées en bas à droite de l’image. Effectuez le réglage dans [Impr. Données] du menu D. Ajt donn GPS nv ph Permet de définir la norme des informations GPS à insérer. Ajt donn UTC nv ph Insère le temps universel coordonné. [Imprimer la date] du menu A est désactivé. Ajt en-tête nv ph Insère les informations de direction. 6 Modification des réglages Direction boussole Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les informations GPS insérées ne peuvent pas être supprimées. • Les informations GPS ne peuvent pas être insérées dans les cas suivants. • Pendant la prise de vue avec [Vidéo haute vitesse] du menu T • En mode B • Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Raf. hte vites.], [Cont.M] ou [Cont.S] 117 Réglages de gestion de fichiers Spécification des réglages de dossier/fichier Par défaut, les dossiers et les fichiers sont automatiquement nommés comme suit. Nom dossier 100RICOH à 999RICOH Nom de fichier R0000001.JPG à R0999999.JPG Lorsque le numéro de fichier dépasse R09999, le dossier suivant est créé et le numéro de fichier devient R00001. Si le numéro de fichier dépasse R09999 lorsque le numéro de dossier est 999, vous ne pouvez plus stocker de fichiers sur la carte mémoire actuellement insérée. Les noms de dossier et de fichier peuvent être modifiés. 6 Options de nouveau dossier Modification des réglages Lorsque des images sont capturées avec cet appareil photo, un dossier est créé automatiquement et les images capturées y sont stockées. Chaque nom de dossier comprend un numéro séquentiel de 100 à 999 et une chaîne de 5 caractères. La chaîne de caractères du nom de dossier peut être modifiée. 1 2 Sélectionnez [Options nv dossier] dans le menu E et appuyez sur d. Utilisez ab pour sélectionner un réglage. Standard 100RICOH à 999RICOH Date Attribue quatre chiffres pour le mois et le jour de la date de prise de vue après le numéro de dossier. Le mois et le jour s’affichent selon le format de date défini dans [Réglage date] du menu E. Exemple) 101_0125 : Images capturées le 25 janvier Personnalisé Attribue une chaîne de cinq caractères librement définie après le numéro de dossier. (Par défaut : RICOH) Exemple) 101RICOH Lorsque [Standard] ou [Date] est sélectionné, passez à l’étape 6. 118 3 Sélectionnez [Personnalisé] et appuyez sur d. L’écran de saisie de texte s’affiche. 4 Saisissez un nom de dossier. Vous pouvez entrer jusqu’à cinq caractères alphanumériques à un octet. Curseur de saisie de texte RICOH Q 㹕 E A Changer le type de caractère. 123 R T Y U I O S D F G H J K Z X C V B N M _ P L Supprimer un caractère. Terminer la saisie de texte. OK 5 Permet de déplacer le curseur de sélection de texte (cadre jaune). e Permet de saisir un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. Après avoir saisi le texte, déplacez le curseur de sélection de texte sur 1 et appuyez sur e. Sélectionnez [Exécuter] et appuyez sur e. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Un dossier avec un nouveau numéro est créé lors de la prise de vue suivante après la modification du nom de dossier. • Les images stockées dans le dossier créé avec le réglage [Standard] peuvent être importées sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni « DL-20 ». (p. 94) Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le nombre maximal de dossiers est de 999. Si le nom de dossier est modifié après que le numéro de dossier a atteint 999, vous ne pouvez pas capturer de nouvelles images. En outre, vous ne pouvez pas capturer de nouvelles images lorsque le numéro du nom de fichier atteint 9999. • Contactez le fabricant de la carte pour connaître le nombre maximal de dossiers et le nombre maximal de fichiers de la carte inviolable. 6 Modification des réglages 6 abcd 119 Nom de fichier La chaîne de caractères « R001 » est utilisée comme préfixe de nom de fichier par défaut. Vous pouvez modifier cette chaîne de caractères. 1 2 3 Sélectionnez [Nom fichier] dans le menu E et appuyez sur d. Sélectionnez [Personnalisé] et appuyez sur d. Sélectionnez un caractère à saisir. Les caractères alphanumériques majuscules et le caractère « _ » peuvent être saisis. Curseur de saisie de texte RO Q 㹕 E A 6 Modification des réglages 120 Changer le type de caractère. 123 R T Y U I O S D F G H J K Z X C V B N M P L Supprimer un caractère. Terminer la saisie de texte. _ OK 4 abcd Permet de déplacer le curseur de sélection de texte (cadre jaune). e Permet de saisir un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. Après avoir saisi le texte, déplacez le curseur de sélection de texte sur 1 et appuyez sur e. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour les images capturées lorsque [Nom de fichier] est réglé sur [Personnalisé], le nom du fichier devient « RIMG.JPG » lorsqu’elles sont importées sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni « DL-20 ». Numéro de séquence de fichiers Dans [N° séquence fich.] du menu E, vous pouvez choisir de continuer la numérotation séquentielle des noms de fichier même lorsque les cartes mémoire sont remplacées. Oui Continue la numérotation séquentielle des noms de fichier même après le remplacement des cartes mémoire. Non Réinitialise la numérotation des noms de fichier après le remplacement des cartes mémoire. Réinitialisation du numéro de fichier Si [Réinit n° fich] du menu E est exécuté, un dossier avec un nouveau numéro est créé et le numéro de fichier commence à 0001. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------- N° séquence fich. Limite du nombre de fichiers Oui 9999999 Non 9999 6 Modification des réglages • Lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée, le numéro de fichier dans la mémoire interne est réinitialisé. • Lorsque le numéro de fichier atteint la limite, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé automatiquement. La limite du nombre de fichiers varie en fonction du réglage de [N° séquence fich.] dans le menu E, comme indiqué ci-dessous. 121 Réglage des informations de copyright Vous pouvez définir les informations de copyright intégrées aux données Exif. 1 2 3 4 Sélectionnez [Insérer infos] dans le menu E et appuyez sur d. Sélectionnez [Oui] ou [Non] et appuyez sur e. Sélectionnez [Infos copyright] et appuyez sur d. L’écran de saisie de texte s’affiche. Saisissez le détenteur du copyright. Vous pouvez entrer jusqu’à 32 caractères alphanumériques et symboles à un octet. Curseur de saisie de texte 6 q 㹵 e Modification des réglages Changer le type de caractère. a r t y u i o s d f g h j k z x c v b n m 123 p l Supprimer un caractère. Terminer la saisie de texte. OK 5 abcd Permet de déplacer le curseur de sélection de texte (cadre jaune). e Permet de saisir un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. Après avoir saisi le texte, déplacez le curseur de sélection de texte sur 1 et appuyez sur e. Le menu E réapparaît. Les 11 premiers caractères du détenteur du copyright saisi sont affichés. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez vérifier les informations de copyright dans l’« Affichage des informations détaillées » en mode lecture (p. 20). 122 Insertion des informations de copyright Les informations de copyright peuvent être insérées en bas de l’image. Effectuez le réglage dans le menu E. Impr. copyright Sélectionnez parmi [ON(Rempl)], [ON(Nouv)] et [Non]. Pos. copyright Sélectionnez parmi [Gauche], [Moyenne] et [Droite]. Taille pol. copyright Sélectionnez parmi [Grande], [Moyenne] et [Petite]. Coul. Copyright Sélectionnez parmi [Orange], [Blanc], [Noir], [Rouge], [Bleu], [Vert] et [Jaune]. Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6 Modification des réglages • Les informations de copyright insérées ne peuvent pas être supprimées. • Les informations de copyright ne peuvent pas être insérées dans les cas suivants. • Pendant la prise de vue avec [Vidéo haute vitesse] du menu T • En mode B • Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Raf. hte vites.], [Cont.M] ou [Cont.S] • Lorsque [Infos copyright] n’est pas défini dans le menu E • Lorsque [Régl img composite] est réglé sur [Tableau] ou [Image clip] dans le menu F et [Impr. copyright] est réglé sur [ON(Nouv)] • Lorsque [Taille pol. copyright] est réglé sur [Grande] ou [Moyenne], une partie des informations de copyright peut ne pas être insérée. 123 Enregistrement de la date et de l’heure locales de la ville spécifiée La date et l’heure définies dans les « Réglages initiaux » (p. 39) sont utilisées pour la date et l’heure de votre emplacement actuel et sont reflétées dans la date et l’heure de prise de vue des images. Le réglage de la destination sur un emplacement autre que votre emplacement actuel vous permet d’enregistrer des images horodatées avec la date et l’heure locales. 1 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu E et appuyez sur d. L’écran [Heure monde] s’affiche. 2 6 Modification des réglages 3 Sélectionnez [Destination] dans [Sélectionner heure]. Heure monde Sélectionner heure Sélectionnez [Ville résid.] pour réinitialiser la date et l’heure à celles de votre emplacement actuel. Destination Paris Ville résid. Paris Appuyez sur d sur [Destination] et réglez l’heure d’été. Annuler Destination Ville résid. 10:00 DST OFF 10:00 OK Si l’heure d’été est appliquée à la ville à régler, activez [DST]. 4 Appuyez sur d sur la ligne du nom de ville et sélectionnez la ville de destination. La ville de destination peut être sélectionnée parmi 75 villes. 5 Destination Chicago Miami Toronto New York Halifax Mexico Lima Annuler 10:00 00:00 OK Appuyez sur e. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Même si [Réinitialiser] du menu E est exécuté, les réglages [Ville résid.] et [Destination] ne sont pas réinitialisés. 124 Réglages du mémo photo Réglage du mode annotation d’images La méthode de réglage du mémo photo peut être définie dans [Mode Annot. img] du menu F. Vous pouvez sélectionner une option de [Description] pour chaque [Nom de l’élément] du mémo photo. L’image ne peut pas être affichée même lorsqu’elle est enregistrée dans [Description]. Mode2 Vous pouvez sélectionner une paire d’options pour [Description] avec cd. Les première et deuxième options de [Description] saisies dans [Nom de l’élément], les troisième et quatrième options, etc., sont traitées comme des paires. Vous ne pouvez pas utiliser un mémo temporaire et modifier les options de mémo pendant la prise de vue ou la lecture. Mode3 Vous pouvez sélectionner une option de [Description] pour chaque [Nom de l’élément]. Les options de [Description] pouvant être sélectionnées sont différentes pour chaque [Nom de l’élément]. Par exemple, vous pouvez utiliser ce mode pour sélectionner un pays pour le premier élément de mémo et une préfecture correspondante pour le deuxième élément de mémo. Mode4 Vous pouvez définir le mémo photo dans le format préconisé par le Conseil pour la sophistication de la photographie numérique de chantiers de construction du Japon. [Détect. modif.] est défini sur [Oui] dans le menu F. Les opérations de réglage du mémo photo peuvent être définies avec les éléments de réglage suivants. Ignorer annotation Permet de définir l’élément de mémo à ignorer lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode2] et que vous maintenez cd enfoncé. Marq annot aj phot Affiche l’indication [Marquage annot.] sur le mémo photo pour les images capturées lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode2]. Effacer marqu. annot Supprime l’indication [Marquage annot.] sur l’écran de mémo photo. Avertiss. Annotation Affiche un avertissement lorsque l’état d’une option du mémo photo est [Pas de réglage]. [Avertiss. Annotation] est désactivé lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode2] et lorsque [Annot. 1 suppr auto] est réglé sur [Oui]. Aff annot au dém Affiche l’écran [Mémo photo] lorsque l’appareil photo est allumé ou lorsque le mode de capture est activé. Incrémt mémo Permet d’augmenter et de diminuer le nombre saisi à la fin d’une option de mémo photo avec ab. [Incrémt mémo] est désactivé lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode2]. 6 Modification des réglages Mode1 125 6 Modification des réglages 126 Marques annot images Insère les options sélectionnées des trois premiers éléments de mémo sur l’image. Un maximum de 10 caractères sont insérés comme nom de l’élément de mémo. Un maximum de 42 caractères (30 caractères lorsque [Pixels enreg] est réglé sur [VGA] dans le menu A), y compris les caractères définis pour le nom de l’élément de mémo, sont insérés comme option. [Marques annot images] est désactivé lorsque [Md Code barre] est réglé sur [Mode3]. Annot. 1 suppr auto Réinitialise le premier élément de mémo sur [Pas de réglage] après chaque prise de vue pour éviter d’oublier de définir l’élément de mémo pendant la prise de vue. [Annot. 1 suppr auto] est désactivé lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode2]. Écraser Memo Camera Remplace les options du fichier mémo photo par les options saisies sur l’écran de lecture. 10 clavier Affiche l’écran du pavé numérique lorsque vous appuyez sur d sur le mémo photo pour entrer les valeurs mesurées, etc. Utilisation d’un code-barres Lors du réglage du mémo temporaire avec des codes-barres capturés avec l’appareil photo, la méthode d’enregistrement des données des codes-barres lus peut être définie dans [Md Code barre] du menu F. Mode1 Vous pouvez enregistrer les données du code-barres dans le premier élément de mémo. Chaque fois que le code-barres est lu, les données sont écrasées. Mode2 Vous pouvez enregistrer les données du code-barres dans le premier au quatrième élément de mémo. Mode3 Vous pouvez enregistrer les données de 50 codes-barres maximum dans le premier élément de mémo. Vous ne pouvez pas modifier les données des codes-barres lus. Après la prise de vue, les données des codes-barres sont supprimées. Mode4 Vous pouvez enregistrer le code-barres lu la première fois dans le premier élément de mémo et le code-barres lu la deuxième fois dans le deuxième élément de mémo. Les codes-barres lus par la suite sont écrasés dans le premier élément de mémo. Les données sont conservées jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint. Mode5 Vous pouvez enregistrer le code-barres lu la première fois dans le premier élément de mémo et le code-barres lu la deuxième fois dans le deuxième élément de mémo. Les codes-barres lus par la suite sont écrasés dans le deuxième élément de mémo. Les données sont conservées jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint. Mode6 Vous pouvez lire et enregistrer le code QR converti à partir des options de mémo photo saisies comme indiqué ci-dessous. Utilisez une application disponible dans le commerce, etc. pour créer des codes QR. Ordre des éléments Espace //**1 xxxxxx xxxxxx //**2 xxxxxx xxxxxx Nom de l’élément (élément de mémo) Description (option) Saut de ligne (code CRLF) Vous pouvez saisir les données du code-barres dans l’élément de mémo sélectionné. Mode8 Vous pouvez entrer les données des codes-barres de maximum 10 éléments de mémo, de manière automatique et consécutive, en fonction de la définition de saisie. Définissez l’ordre des éléments en séparant les numéros d’élément de mémo par des virgules (,). Les données des codes-barres sont entrées conformément à cet ordre défini. Il est possible de spécifier jusqu’à 10 éléments de mémo. Par exemple, lorsque l’ordre des éléments est défini sur « 3, 1, 2 », les données de l’élément de mémo 3, de l’élément de mémo 1 et de l’élément de mémo 2 sont entrées dans l’ordre. Les détails des codes-barres peuvent être définis avec les éléments de réglage suivants. Type de code-barres Permet de définir le type de code-barres à lire. [AUTO] : Le type est déterminé automatiquement. [Code-bar 1D] : EAN-13/8 (JAN-13/8), UPC-A/E, UPC, EAN (avec complément), Interleaved 2 of 5, CODEBAR (NW-7), CODE39, CODE93, CODE128 TYPE-C, GS1-128 (EAN-128), RSS (GS1 DataBar) [Code QR], [Micro QR], [DataMatrix], [PDF417], [Micro PDF417], [MaxiCode], [EAN. UCC], [Aztec] : Code-barres 2D Jusqu’à 32 chiffres peuvent être lus pour les codes-barres 1D. Jusqu’à 2400 chiffres peuvent être lus pour les codes-barres 2D. Le mémo vocal ne peut pas être utilisé avec des codes-barres 2D. Durée bal. Définit la durée de lecture du code-barres. LED code-barr Allume l’éclairage circulaire lors de la lecture du code-barres. 6 Modification des réglages Mode7 127 Utilisation d’une carte à puce (G900SE uniquement) Vous pouvez entrer des informations telles que le nom du photographe dans le mémo photo à l’aide de cartes à puce compatibles NFC. Réglez [NFC] sur [Oui] dans le menu G et effectuez les réglages dans [Régl NFC]. Sécurité Permet de définir l’identifiant de la carte à puce comme mot de passe. (p. 129) Co-op DB Permet d’utiliser la liste des utilisateurs, y compris les identifiants des cartes à puce, les noms et affiliations des utilisateurs. Créez la liste des utilisateurs à l’aide du logiciel fourni « ST-20 » sur un ordinateur et transférez-la sur l’appareil photo au préalable. Lors de la saisie d’informations à l’aide d’une carte à puce, touchez la carte à puce sur le logo NFC sur le dessus de l’appareil photo. Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6 Modification des réglages 128 • Après avoir réglé [NFC] sur [Oui] et enregistré une carte à puce, vous ne pouvez pas changer le réglage [NFC] sur [Non]. Le réglage [Sécurité] dans [Régl NFC] ne peut également pas être changé sur [Non]. Réglages de sécurité Définition d’un mot de passe pour l’appareil photo Vous pouvez définir des mots de passe pour l’administrateur et l’utilisateur de l’appareil photo, respectivement, afin de limiter les fonctions disponibles. 1 Sélectionnez [Déf./Modif. MDP util.] ou [Déf./Modif. MDP admin.] dans le menu F. Lors de la modification du mot de passe, saisissez l’ancien mot de passe. 2 Sélectionnez la méthode de saisie du mot de passe. Choisissez la façon de saisir le mot de passe. Clavier Code-barres Annuler OK Permet d’utiliser le clavier affiché sur l’appareil photo pour saisir jusqu’à 16 caractères. Reportez-vous à la p. 118 pour en savoir plus sur la saisie des caractères. Code-barres Permet d’entrer le mot de passe en lisant le code-barres avec l’appareil photo. Les codes-barres 1D et 2D peuvent être lus. NFC (G900SE Permet d’entrer le mot de passe en touchant une carte à puce compatible NFC. uniquement) Effectuez les réglages de [NFC] et [Régl NFC] au préalable dans le menu G. (p. 128) 3 4 Saisissez le mot de passe. Saisissez à nouveau le mot de passe saisi à l’étape 3. Modification des réglages Clavier 6 Si les deux mots de passe correspondent, le mot de passe est défini sur l’appareil photo. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Veillez à ne pas oublier le mot de passe que vous avez défini. En cas d’oubli de votre mot de passe, contactez votre centre de service après-vente. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [NFC] est sélectionné, il est possible d’enregistrer jusqu’à 10 mots de passe utilisateur. Si vous essayez de supprimer un mot de passe, tous les mots de passe sont supprimés en même temps. • Lorsque vous modifiez le mot de passe, entrez l’ancien mot de passe, puis entrez le nouveau mot de passe. Si vous terminez la configuration du mot de passe sans entrer le nouveau mot de passe, la configuration est annulée. 129 Limitation des fonctions disponibles Vous pouvez définir la gamme de fonctions disponibles pour les utilisateurs et les administrateurs. La définition d’une demande de mot de passe empêche les utilisateurs qui ne connaissent pas le mot de passe d’utiliser des fonctions. 1 2 3 Saisissez le mot de passe. Saisissez le mot de passe défini dans [Déf./Modif. MDP util.] ou [Déf./Modif. MDP admin.]. Sélectionnez une demande de mot de passe à l’aide de ab, puis appuyez sur d. Plusieurs opérations peuvent être combinées. 6 Modification des réglages 130 Sélectionnez [Options verrou. Utilis.] ou [Options verr admin] dans le menu F. Paramètres étendus Durée bal. LED code-barr Déf./Modif. MDP util. Options verrou. Utilis. Déf./Modif. MDP admin. Options verr admin Validité du MDP Finir 4 5 3/5 27sec Non App. photo Mémoire int. SDWO Menus USB Choisir Non Aucun mot de passe n’est demandé. App. photo Un mot de passe est demandé pour allumer l’appareil photo. Mémoire int. Un mot de passe est demandé lors de la tentative de lecture d’images de la mémoire interne ou lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Si une carte mémoire est insérée, un mot de passe est demandé lorsque l’appareil photo est allumé. SDWO (G900SE uniquement) Un mot de passe est demandé lors de l’accès à une carte inviolable insérée. Menus Un mot de passe est demandé lors de l’appui sur f ou lors du passage au mode ADJ. USB Un mot de passe est demandé lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. WEB (G900SE uniquement) Un mot de passe est demandé lors du réglage de l’appareil photo en mode [Image Sync] lorsqu’il est connecté à un périphérique de communication via Bluetooth® ou Wi-Fi. Appuyez sur c. Sélectionnez [Exécuter] et appuyez sur e. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le mot de passe administrateur est requis pour annuler la limitation des fonctions définie avec [Options verrou. Utilis.] ou [Options verr admin]. Lorsque le mot de passe administrateur n’a pas été défini, utilisez le mot de passe utilisateur pour annuler [Options verrou. Utilis.]. Définition d’un mot de passe pour la carte mémoire Vous pouvez définir un mot de passe pour la carte mémoire. Lorsque la carte mémoire avec un mot de passe défini est insérée dans l’appareil photo et que celui-ci est allumé, le mot de passe est demandé. 1 2 3 Sélectionnez [Exécuter] et appuyez sur e. Saisissez le mot de passe. Reportez-vous à la section « Définition d’un mot de passe pour l’appareil photo » (p. 129) pour en savoir plus sur l’affichage du menu. Saisissez à nouveau le mot de passe saisi à l’étape 3. Si les deux mots de passe correspondent, le mot de passe est défini sur l’appareil photo. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur les cartes mémoire dont le bon fonctionnement a été vérifié, consultez le site Web de RICOH. • La carte mémoire avec un mot de passe défini ne peut pas être lue sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur de carte, etc. Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide d’un câble USB pour lire la carte. (p. 93) • Le mot de passe n’est pas supprimé même lorsque [Format [Carte]] est exécuté dans le menu E. • Veillez à ne pas oublier le mot de passe que vous avez défini. Le mot de passe ne peut pas être réinitialisé au centre de service après-vente. 6 Modification des réglages 4 Insérez une carte mémoire pour définir le mot de passe et sélectionnez [Déf./Modif. MDP SD] dans le menu F. 131 Réglage de la période de validité du mot de passe Vous pouvez définir la période pendant laquelle la limitation des fonctions est annulée après la saisie du mot de passe correct avec [Validité du MDP] et [Temp débl MDP cart] du menu F. Lorsque [Validité du MDP] ou [Temp débl MDP cart] est réglé sur [Non], le mot de passe est demandé à chaque fois. 4/5 Paramètres étendus Validité du MDP Déf./Modif. MDP SD Temp débl MDP cart Image clip Tableau Régl img composite Pos. composite Annuler Non 1min 15min 30min 60min Bas droite OK Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• [Validité du MDP] correspond à la période de validité du mot de passe lorsque [Options verrou. Utilis.] ou [Options verr admin] est réglé sur [App. photo] ou [Mémoire int.]. 6 Modification des réglages 132 Annexe Fixation des accessoires optionnels Convertisseur grand angle Si le convertisseur grand angle (DW-5) est monté sur l’appareil photo, vous pouvez effectuer une prise de vue avec un grossissement de l’objectif de 0,8x (distance focale équivalente en 35 mm : 22 mm (grand angle)). Lors de l’utilisation du convertisseur grand angle, réglez [Adapt object act] sur [WIDE] dans le menu D. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le convertisseur grand angle pour plus d’informations. Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Un filtre de 37 mm de diamètre disponible dans le commerce peut être monté sur l’objectif. Ce filtre protège efficacement l’appareil photo des rayures et de la condensation. • Lorsque [Adapt object act] est réglé sur [WIDE] dans le menu D, ces informations de réglage sont enregistrées dans les données Exif. Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 7 Annexe • Lorsque [Adapt object act] est réglé sur [WIDE] dans le menu D, les fonctions pouvant être définies sont limitées. 133 Adaptateur secteur Si vous prévoyez d’utiliser l’appareil photo de manière continue pendant une longue période, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (KAC166). 1 2 3 4 7 Annexe 5 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint et ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Retirez la batterie. Connectez le câble USB (Type-C) de l’adaptateur secteur au port USB de l’appareil photo. Connectez le cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur et branchez le cordon à la prise secteur. Allumez l’appareil photo. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute trace d’eau et de saleté telle que du sable adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. • Branchez fermement la fiche d’alimentation et le cordon d’alimentation secteur. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et déconnectez-le de l’appareil photo. • Si l’adaptateur secteur est déconnecté de l’appareil photo ou si la fiche d’alimentation est débranchée de la prise secteur pendant l’utilisation de l’appareil photo, les données risquent d’être perdues. • Ne déplacez pas l’appareil photo en tenant le câble de l’adaptateur secteur lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. • L’adaptateur secteur peut ne pas être utilisable selon le pays et la région. 134 Résolution des problèmes Alimentation Problème L’appareil photo ne s’allume pas. Cause Solution Page p. 37 — p. 134 p. 39 p. 37 p. 34 — 7 Annexe La batterie n’est pas insérée. Chargez la batterie et insérez-la correctement dans l’appareil photo. La batterie est épuisée. La batterie n’est pas insérée dans le bon sens. La batterie n’est pas compatible. Utilisez la batterie DB-110 conçue exclusivement pour cet appareil photo. L’adaptateur secteur n’est pas Connectez l’adaptateur secteur connecté correctement. correctement. Rallumez l’appareil photo. L’appareil photo s’éteint La fonction [Arrêt auto] a été pendant l’utilisation. activée car l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant un certain temps. La batterie est épuisée. Chargez la batterie. L’appareil photo ne L’appareil photo ne fonctionne Retirez la batterie et insérez-la à s’éteint pas. pas correctement. nouveau. L’indicateur de batterie La batterie n’est pas compatible. Utilisez la batterie DB-110 conçue exclusivement pour cet appareil faible s’affiche ou photo. l’appareil photo s’éteint même si une batterie complètement chargée est installée. La batterie ne peut pas La batterie a atteint la fin de sa Remplacez la batterie par une neuve. être rechargée. durée de vie. La batterie est chaude. Laissez la batterie refroidir à température ambiante. La batterie se décharge La température ambiante est — rapidement. très élevée ou très basse. — — — 135 Prise de vue Problème Cause La prise de vue ne peut La batterie est épuisée. pas être effectuée en L’appareil photo est éteint ou appuyant sur z. n’est pas en mode prise de vue. 7 Annexe 136 Solution Chargez la batterie. Allumez l’appareil photo ou appuyez surzpourfairebasculerl’appareil photo en mode prise de vue. La carte mémoire n’est pas Effectuez [Format [Carte]] du formatée. menu E. La carte mémoire est pleine. Insérez une nouvelle carte ou supprimez les fichiers inutiles. La carte mémoire a atteint la fin Insérez une nouvelle carte mémoire. de sa durée de vie. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte. Les contacts de la carte mémoire Nettoyez-les avec un chiffon doux sont sales. et sec. Les images ne peuvent Le délai de confirmation est Modifiez le réglage [Dél val LCD] pas être vérifiées après trop court. dans le menu D. la prise de vue. L’écran est vide. La luminosité de l’écran est Réglez la luminosité de l’écran dans sombre. le menu E. L’écran est éteint. Appuyez sur e pour allumer l’écran. Un périphérique AV est connecté Débranchez le câble de l’appareil à l’appareil photo. photo. L’appareil photo ne L’objectif est sale. Nettoyez-les avec un chiffon doux peut pas effectuer et sec. la mise au point en Le sujet n’est pas au centre Verrouillez la mise au point pour la mode de mise au point du cadre. prise de vue. automatique. Le sujet n’est pas adapté à la Verrouillez la mise au point ou réglez mise au point automatique. le mode de mise au point sur [MF] pour la prise de vue. Le sujet est trop proche. Utilisez [Macro] pour effectuer la prise de vue ou éloignez-vous du sujet. Les images sont floues. Vous avez bougé l’appareil photo Tenez l’appareil photo avec les en appuyant sur z. coudes collés au corps ou utilisez un trépied. Lors de la prise de vue dans Utilisez un flash ou réglez [Sensibilité un endroit sombre, les images ISO] sur une sensibilité ISO élevée. capturées sont facilement floues. Page p. 37 p. 39 p. 40 p. 83 — — — p. 42 p. 110 p. 20 p. 82 — — p. 51 p. 49 — p. 54 p. 52 Problème Le flash ne se déclenche pas. Le flash n’est pas chargé. Les images sont trop claires. Les images sont trop sombres. Les couleurs des images ne sont pas naturelles. Les indicateurs de niveau électronique ne s’affichent pas. L’image n’est pas de niveau bien que l’indicateur de niveau ait indiqué que l’appareil photo était de niveau. La luminosité de l’écran n’est pas appropriée. La luminosité de l’écran n’est pas appropriée. La correction de l’exposition est définie sur une valeur négative. L’appareil photo ne peut pas régler la balance des blancs pour les conditions de prise de vue avec la balance des blancs automatique. L’éclairage ambiant est faible ou différent de celui qui a été utilisé pour la mise au point automatique. Les indicateurs de niveau électronique sont masqués. Solution Vérifiez les réglages et le mode. Chargez la batterie. Éloignez-vous du sujet ou utilisez une source d’éclairage différente. Réglez la luminosité de l’écran dans le menu E. Réglez la luminosité de l’écran dans le menu E. Modifiez la valeur de correction de l’exposition. Ajoutez un objet blanc avec le sujet ou sélectionnez un réglage autre que [Bal bl auto] pour [Balance blancs]. Ceci est normal et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Page — p. 37 — p. 110 p. 110 p. 46 p. 56 — Vérifiez le réglage de [Réglage niveau] dans le menu D. p. 109 L’appareil photo a bougé Ne bougez pas l’appareil photo pendant la prise de vue, car vous pendant la prise de vue. étiez sur un objet en mouvement ou pour d’autres raisons. Le sujet n’est pas de niveau. Vérifiez le sujet. — 7 Annexe La luminosité de l’écran change pendant la mise au point automatique. Cause Une fonction empêchant le fonctionnement du flash est sélectionnée. La batterie est épuisée. La puissance du flash n’est pas appropriée. — Lecture/Suppression Problème Les informations de prise de vue ne s’affichent pas. Cause L’affichage des informations est réglé sur « Aucun affichage d’informations ». Solution Appuyez sur e pour changer les informations affichées sur l’écran. Page p. 20 137 Problème Les images ne peuvent pas être lues. Les images ne s’affichent pas à l’écran. Les images ne s’affichent pas sur un périphérique AV. Cause Le périphérique AV n’est pas connecté correctement à l’appareil photo. Le câble n’est pas connecté correctement. Le réglage d’entrée du périphérique AV est incorrect. Les images sur la carte La carte mémoire insérée n’est mémoire ne peuvent pas formatée avec cet appareil pas être lues. photo. Les images ne s’afLes contacts de la carte mémoire fichent pas à l’écran. sont sales. La carte ne fonctionne pas correctement. 7 L’écran s’est éteint. Annexe La batterie est épuisée. La fonction [Arrêt auto] a été activée car l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant un certain temps. Un ou plusieurs fichiers [Protéger] est défini pour la ou ne peuvent pas être les images. supprimés. La carte mémoire est verrouillée. Une carte inviolable est utilisée. La carte mémoire ne peut pas être formatée. 138 Solution Page Connectez le câble correctement. p. 82 Connectez le câble correctement. p. 82 Vérifiez les réglages du périphé— rique AV. Insérez une carte mémoire formatée p. 40 avec [Format [Carte]] du menu E dans cet appareil photo. Nettoyez-les avec un chiffon doux — et sec. — Il n’y a aucun problème avec l’appareil photo si les images d’une autre carte mémoire peuvent être lues avec cet appareil photo. N’utilisez pas une carte mémoire présentant un problème. Chargez la batterie. p. 37 Rallumez l’appareil photo. p. 39 Annulez la protection avec [Protéger] p. 85 du menu C. Déverrouillez la carte. — Les images enregistrées sur la carte p. 36 inviolable ne peuvent pas être supprimées. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte. — Autres Problème La carte mémoire ne peut pas être insérée. Les commandes de l’appareil photo ne fonctionnent pas. Cause La carte n’est pas dans le bon sens. La batterie est épuisée. L’appareil photo ne fonctionne pas correctement. La date n’est pas définie La date et l’heure ne sont pas correctement. définies correctement. Le réglage de la date a La batterie a été retirée. été réinitialisé. Solution Insérez la carte mémoire dans le bon sens. Chargez la batterie. Rallumez l’appareil photo. Retirez la batterie et insérez-la à nouveau. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, reconnectez-le. Réglez correctement la date et l’heure dans le menu E. Si la batterie est retirée pendant plus de cinq jours environ, le réglage de la date sera perdu. Réglez correctement la date et l’heure dans le menu E. Page p. 34 p. 37 p. 39 p. 34 p. 40 p. 40 7 Annexe 139 Messages d’erreur Message d’erreur Espace mémoire insuffisant Aucune image Fichier incorrect Erreur carte mémoire Formater la carte. Carte verrouillée 7 Annexe 140 Erreur carte Régler la date. Mémoire insuffisante. Poursuivre la copie ? Description La mémoire est pleine et aucun autre fichier ne peut être enregistré. Insérez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. (p. 83) Il n’existe aucun fichier à lire. Vous essayez de lire un fichier dans un format non pris en charge par cet appareil photo. Vous pourrez peut-être le lire sur un ordinateur. La carte mémoire présente un problème et la prise de vue et la lecture sont impossibles. Vous pourrez peut-être la lire sur un ordinateur. La carte mémoire que vous avez insérée n’a pas été formatée ou a déjà été utilisée dans un autre appareil. Utilisez la carte après l’avoir formatée avec cet appareil photo. (p. 40) Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé. Une carte mémoire non compatible avec cet appareil photo est insérée. La date et l’heure ne sont pas réglées. Réglez la date et l’heure. (p. 40) Certains fichiers ne peuvent pas être copiés avec [Copie d’images] du menu C car l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. Utilisez une autre carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. Vous essayez de supprimer un fichier protégé. Annulez la protection. (p. 85) Le fichier que vous tentez de supprimer est protégé en écriture. Formater la mémoire interne. Formatez la mémoire interne. (p. 40) Caractéristiques principales Appareil photo Objectif Distance focale Distance focale équivalente en 35 mm Ouverture maximale Grossissement Zoom optique du zoom Zoom numérique Zoom intelligent Réduction du flou de mouvement Mise au point Photo Pixels effectifs Capteur d’image Pixels enrePhoto gistrés Vidéo Sensibilité (sortie standard) Balance des blancs F3,5 (W) à F5,5 (T) 5x Environ 8,1x 10M : Environ 7x 640 : Environ 40.5x (grossissement du zoom obtenu avec le zoom optique) Stabilité électronique Mode de réduction de vibration haute sensibilité (Digital SR) Mode de réduction de vibration des vidéos (Movie SR, Movie SR+) 9 points AF, AF Spot, Suivi auto AF Standard : 0,5 m à Z (plage de zoom entière) Macro : 0,1 à 0,6 m (plage de zoom entière) Macro 1 cm : 0,01 à 0,3 m (partie intermédiaire de la plage de zoom) Basculement possible entre Infini-Paysage, Mise au point hyperfocale, Mise au point manuelle et 2,5 m. • 2,5 m est disponible uniquement dans [Incendie] du mode T. Environ 20 mégapixels CMOS de 1/2,3" Taille : L (20M), M (10M), S (5M), XS (3M), 2M, 1M, VGA • Lorsque le rapport longueur/largeur est réglé sur 4:3, les tailles entre parenthèses sont utilisées. • 2M et 1M sont disponibles uniquement en mode U. Rapport longueur/largeur : 4:3, 3:2, 1:1 • En mode U, le rapport longueur/largeur est réglé sur 4:3. 4K, 1920, 1280 Auto, Manuelle (ISO 125 à 25600) Auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Tungstène, Lumière fluorescente (D : Couleur du jour, N : Blanc diurne, W : Blanc froid, L : Blanc chaud), Éclairage circulaire, Manuelle 7 Annexe Vidéo Type Plage de mise au point (depuis l’avant de l’objectif) Objectif RICOH, 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques) 5 à 25 mm Environ 28 à 140 mm 141 Écran Contrôle de l’exposition Type Ajustement Système de mesure Correction de l’exposition Mode de capture Détection du visage Mode lecture 7 Annexe Vitesse d’obturation Flash intégré Mode Portée effective du flash Mode Pr.de vues Support de stockage 142 Écran LCD large de 3,0", environ 1040 K points, avec revêtement antireflet (surface uniquement) Luminosité, réglage de l’affichage en extérieur : ±2 pas Mesure multi-segments, mesure pondérée centrale, mesure ponctuelle ±2 IL (pas de 1/3 IL) Photo auto, Programme, HDR, Vidéo, Vidéo haute vitesse, Microscope numérique, Prise de vue à intervalles, Vidéo par intervalle, Mer & Neige, Digital SR, U, Options de filigrane, Incendie, Correction biais, Texte, Macro zoom, Supprimer la brume, Composite DOF Nombre maximal de visages pouvant être détectés : 30 Capture de sourire, Aide autoportrait, Aide autoportrait + Capture de sourire, Détection des yeux fermés Diaporama, Rotation, Filtre réduction visage, Filtre empreinte, Filtre numérique (N & B/Sépia, Photos créatives, Rétro, Couleur, Extraire couleur, Accentuation couleurs, Contraste élevé, Scintillement, Doux, Fish-eye, Brillance, Miniature), Filtre HDR, Montage Vidéo, Retouche yeux rouges, Redéfinir, Recadrage, Copie d’images, Protéger, Ecran de démarrage, Restaurer fichier, Rotation image auto, Correction biais 1/4000 à 1/4 seconde (avec l’obturateur mécanique et l’obturateur électronique utilisés ensemble) Jusqu’à 4 secondes Flash auto, Flash éteint, Flash activé, Flash auto + Retouche yeux rouges, Flash activé + Retouche yeux rouges Grand angle : Environ 0,2 à 5,5 m (lorsque la sensibilité ISO est réglée sur Auto) Téléobjectif : Environ 0,2 à 3,5 m (lorsque la sensibilité ISO est réglée sur Auto) Prise de vue une image, Retardateur, Rafale, Rafale haute vitesse, Cont.M, Cont.S, Télécommande, Bracketing auto Mémoire interne (environ 6,5 Go) Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Carte FlashAir Alimentation Autonomie de la batterie Interfaces Indice de résistance à l’eau et à la poussière Dimensions Poids Accessoires fournis Langue Boussole électronique 7 Annexe GPS Batterie rechargeable DB-110, kit adaptateur secteur K-AC166 (en option), chargeur de batterie BJ-11 Prise de vue d’images fixes : Environ 340 images (avec la batterie rechargeable)*1 • Testée conformément à la norme CIPA avec une batterie lithium-ion entièrement chargée et à une température de 23 °C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/circonstances de prise de vue. Lecture de vidéo : Environ 260 minutes (avec la batterie rechargeable)*2 USB 3.0 (Type C), port de sortie HDMI (Type D) Protection JIS/IEC de résistance à l’eau de classe 8, protection JIS/ IEC de résistance à la poussière de classe 6 Environ 118,2 mm (L) × 65,5 mm (H) × 33,1 mm (P) (sans les commandes de fonctionnement et les saillies) Environ 252 g (avec la batterie dédiée et la carte mémoire SD incluses) Environ 225 g (boîtier uniquement) Batterie rechargeable DB-110, chargeur de batterie BJ-11, adaptateur secteur USB, fiche d’alimentation, câble USB, courroie de cou, support macro Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Portugais, Italien, Néerlandais, Japonais, Danois, Suédois, Finnois, Polonais, Tchèque, Hongrois, Turc, Grec, Russe, Thaï, Coréen, Chinois simplifié, Chinois traditionnel GPS, GLONASS, QZSS (Michibiki) + SBAS Mode d’affichage GPS : LAT/LON, UTM, MGRS Verrouillage GPS, réglage de l’heure GPS, enregistrement GPS, ajout des données GPS, ajout des données UTC Affichage de la boussole : Point cardinal, degrés, point cardinal + degrés Correction de déclinaison, ajout des données d’en-tête *1 La capacité de stockage des images indique le nombre approximatif d’images stockées lors des tests de conformité CIPA. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/circonstances de prise de vue. (Extrait de la norme CIPA : avec l’écran allumé, une utilisation du flash à 50 % et une température de 23 °C) *2 Selon les résultats des tests effectués en interne par RICOH. 143 Communication Wi-Fi (G900SE uniquement) Norme Fréquence (Fréquence centrale) Sécurité IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocole de réseau local sans fil standard) 2,4 GHz (canaux : canal 1 à canal 11) 5 GHz (canaux : canal 36 à canal 48) • Fixée à 2,4 GHz en mode AP WEP (64/128 bits), WPA/WPA2-mixed PSK, WPA/WPA2-mixed EAP prenant en charge le mode « Enterprise » EAP-TLS, PEAP (MS-CHAP v2) Communication Bluetooth® (G900SE uniquement) Norme Fréquence (Fréquence centrale) Bluetooth® v4.2 BLE (Bluetooth Low Energy) 2,4 GHz (canaux : canal 0 à canal 39) Communication NFC (G900SE uniquement) 7 Annexe 144 Norme Fréquence (Fréquence centrale) FeliCa, MIFARE®, ISO/IEC 14443 Type A/B 13,56 MHz Adaptateur secteur USB AC-U1/AC-U2 Alimentation Sortie Température de fonctionnement Dimensions Poids 100 à 240 VCA (50/60 Hz), 0,2 A 5,0 VCC, 1000 mA 10 à 40 °C 42,5 mm (L) × 22 mm (H) × 66,5 mm (P) (sans la fiche d’alimentation) Environ 40 g (sans la fiche d’alimentation) Batterie rechargeable DB-110 Tension nominale Capacité nominale Température de fonctionnement Température de stockage Dimensions Poids 3,6 V 1350 mAh, 4,9 Wh 0 à 40 °C -10 à 45 °C 39,8 mm (L) × 34,2 mm (H) × 8,5 mm (P) Environ 26 g Entrée nominale Sortie nominale Dimensions Poids 5 VCC, 1 A 4,2 VCC, 900 mA Environ 56 mm (L) × 49 mm (H) × 24 mm (P) Environ 35 g Annexe Chargeur de batterie BJ-11 7 145 Capacité de stockage des images Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée d’enregistrement (en secondes) des vidéos pouvant être enregistrées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire sous différents formats. Rapport Pixels longueur/ enregistrés largeur Photo L M S XS 7 Annexe 146 Carte mémoire (8 Go) 9 0 8 9 0 4:3 856 1478 2320 936 1616 2537 3:2 963 1659 2599 1053 1815 2843 1:1 1135 1961 3039 1242 2145 3324 4:3 1699 2916 4495 1858 3189 4917 3:2 1909 3220 5018 2088 3522 5488 1:1 2247 3785 5832 2458 4140 6378 4:3 2877 5394 7441 3146 5900 8138 3:2 3220 5994 8299 3522 6556 9077 1:1 3853 7193 9809 4214 7867 10728 4:3 4404 8299 10789 4816 9077 11801 3:2 4904 8991 11988 5364 9834 13112 1:1 6539 11357 15414 7152 12422 16858 2M 4:3 6961 11988 15414 7613 13112 16858 1M 4:3 8299 14386 17983 9077 15734 19668 VGA Vidéo Mémoire interne 8 4:3 30828 53949 71933 33717 59005 78673 3:2 35966 53949 71933 39336 59005 78673 1:1 43159 71933 71933 47204 78673 78673 Pixels enregistrés Fréquence d’image Mémoire interne Carte mémoire (8 Go) 3840 30 fps 00:09:26 00:10:19 1920 30 fps 00:47:36 00:52:04 1280 60 fps 00:47:36 00:52:04 30 fps 01:18:41 01:26:04 120 fps 00:29:52 00:32:41 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les chiffres pour les vidéos correspondent à la durée totale d’enregistrement possible. La durée maximale d’enregistrement par prise est de 25 minutes ou l’équivalent de 4 Go. • Le nombre d’images pouvant être capturées peut différer du nombre d’images pouvant être stockées qui est affiché à l’écran. • La capacité de stockage varie en fonction des conditions de prise de vue et de la capacité de la mémoire. • Le nombre d’images pouvant être stockées sur une carte inviolable est inférieur à celui d’une carte mémoire normale. • Les cartes mémoire dont le bon fonctionnement a été vérifié sont listées ci-dessous. Pixels enregistrés/Mode de capture 4K 30fps FullHD 30fps, HD 60fps [Vidéo haute vitesse] en mode T HD 30fps Classe de vitesse de la carte mémoire Classe de vitesse UHS 3 ou plus rapide Classe de vitesse 4 ou plus rapide Classe de vitesse 2 ou plus rapide • Si une vidéo est enregistrée avec une carte mémoire dont le bon fonctionnement n’a pas été vérifié, l’enregistrement de la vidéo s’arrête en cas de retard d’écriture sur la carte. (La vidéo enregistrée jusqu’au moment de l’arrêt de l’enregistrement est sauvegardée.) Si une vidéo est lue avec une telle carte, le son de la lecture ne sera pas synchronisé pas avec la vidéo. Il est confirmé qu’une connexion USB peut être établie entre l’appareil photo et les systèmes d’exploitation suivants. Windows® Mac Annexe Environnement d’exploitation 7 Windows® 10 (FCU, CU) (32 bits, 64 bits), Windows® 8.1 (32 bits, 64 bits), Windows® 8 (32 bits, 64 bits) ou Windows® 7 (32 bits, 64 bits) macOS 10.14 Mojave, macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.12 Sierra, OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.10 Yosemite Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les logiciels fournis sont compatibles avec Windows® uniquement. 147 Utilisation de l’appareil photo à l’étranger Adaptateur secteur USB (AC-U1/AC-U2), adaptateur secteur (KAC166) et chargeur de batterie (BJ-11) Ces produits sont conçus pour une utilisation avec des courants de 100 à 240 V et de 50 ou 60 Hz. Avant votre voyage, achetez un adaptateur de voyage pour la connexion au type de prises utilisées à votre destination. N’utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, car cela risquerait d’endommager l’appareil photo. Lecture sur un téléviseur Les images capturées peuvent être lues sur les téléviseurs et les moniteurs équipés d’un port d’entrée vidéo. Utilisez un câble HDMI® disponible dans le commerce. Utilisez un câble HDMI® d’une longueur de 3 m ou moins (produit recommandé : RP-CHEU15-K fabriqué par Panasonic). Le câble RICOH HDMI HC-1 ne peut pas être utilisé. 7 Annexe 148 Précautions d’emploi Fonction de résistance à l’eau et à la poussière • L’appareil photo est conforme à l’indice de protection JIS/IEC de résistance à l’eau niveau 8 et à l’indice de protection JIS/IEC de résistance à la poussière niveau 6 (IP68). • Après une prise de vue sous la pluie ou un nettoyage à l’eau, de l’eau peut s’écouler du barillet de l’objectif ou du trou de fixation du trépied situé sous l’appareil photo. Toutefois, cela ne pose pas de problème car l’appareil photo est protégé par une structure à double couche. • L’intérieur de l’appareil photo ne possède pas une structure étanche à l’eau et à la poussière. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, retirez immédiatement la batterie et consultez le centre de réparation le plus proche. Appareil photo 7 Annexe • Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute trace d’eau et de saleté telle que du sable, de la boue et de la poussière adhérant à l’appareil photo, et assurez-vous que de l’eau ou des saletés ne pénètrent pas à l’intérieur de l’appareil photo. N’ouvrez pas le couvercle de l’appareil photo sur la plage, en mer ou dans une région sablonneuse. Si le couvercle est ouvert, de l’eau de mer ou du sable peut pénétrer dans l’appareil photo. • Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, ne portez pas de gants de travail en coton. De la saleté telle que du sable et de la poussière adhérant aux gants peut pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. Veillez également à retirer toute trace d’eau et de saleté telle que du sable et de la boue adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. • Lorsque le couvercle est ouvert, des gouttelettes d’eau peuvent être présentes sur l’intérieur du couvercle. Dans ce cas, essuyez-les avant utilisation. • Si le sélecteur de mode n’est pas utilisé pendant une longue période, il peut devenir difficile à tourner en raison de sa structure étanche. Tournez le sélecteur plusieurs fois pour qu’il fonctionne à nouveau correctement. • Sur la plage ou dans des endroits poussiéreux tels qu’un chantier de construction, veillez à garder l’appareil photo à l’abri du sable et de la poussière. • Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température augmente anormalement ou dans des endroits très humides, tels que dans une voiture, sur la plage ou dans une salle de bain. • Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant de connecter l’adaptateur secteur optionnel. • Ne tirez pas trop fort sur le couvercle du logement de la batterie/carte. • Ne tenez pas le couvercle du logement de la batterie/carte lorsque vous transportez l’appareil photo. • Si un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre corps étranger pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo, retirez la batterie et la carte mémoire de l’appareil photo, puis contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente le plus proche pour le faire réparer. 149 7 Annexe • Dans les climats froids, les gouttelettes d’eau sur l’appareil photo peuvent geler. L’utilisation de l’appareil photo avec des gouttelettes d’eau gelées peut entraîner un dysfonctionnement du produit. Ne laissez pas des gouttelettes d’eau sur l’appareil photo. • Ne faites pas tomber l’appareil photo et ne le soumettez pas à des chocs. • Lors du transport de l’appareil photo, faites attention de ne pas le cogner à d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif et l’écran. • Le flash peut surchauffer s’il est déclenché plusieurs fois de suite. N’utilisez pas le flash successivement plus que nécessaire. • N’utilisez pas le flash au contact de votre corps ou d’autres objets. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures ou un incendie. • L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut entraîner une déficience visuelle temporaire. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des nourrissons. • Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule automobile. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des accidents. • La batterie peut devenir chaude en cas d’utilisation prolongée. Attendez que la batterie refroidisse avant de la retirer de l’appareil photo. • L’écran peut être difficile à lire à la lumière directe du soleil. • Vous remarquerez peut-être que la luminosité de l’écran varie ou que certains pixels ne s’allument pas ou sont toujours allumés. Ceci est commun à tous les écrans LCD et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Ne forcez pas sur l’écran. • Des changements brusques de température peuvent provoquer de la condensation visible à l’intérieur de l’objectif ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. Cela peut être évité en plaçant l’appareil photo dans un sac en plastique pour ralentir le changement de température et en ne le retirant que lorsque l’air contenu dans le sac a atteint la même température que celle de l’environnement. En cas de condensation, retirez la batterie et la carte mémoire de l’appareil photo et attendez que les gouttelettes d’eau disparaissent. • Pour éviter d’endommager le produit, n’insérez pas d’objets dans les orifices du microphone et du haut-parleur. • Faites un essai de prise de vue pour vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser lors d’événements importants, comme un voyage ou un mariage. Nous vous recommandons de conserver ce manuel et des batteries de rechange à portée de main. Conditions pouvant provoquer de la condensation-------------------------------------------------• Si vous vous déplacez dans un endroit avec une brusque différence de température • Si l’humidité est élevée • Dans une pièce froide après avoir allumé le chauffage ou lorsque l’appareil photo est exposé à l’air froid d’un climatiseur ou d’un autre périphérique Adaptateur secteur USB AC-U1/AC-U2 150 • Utilisez le câble USB contenu dans l’emballage. • Ne soumettez pas l’adaptateur secteur à des chocs violents ou à une force excessive. • Ne l’utilisez pas dans des endroits exposés à des températures extrêmement basses ou élevées ou soumis à des vibrations. • Ne l’utilisez pas dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à une température élevée. • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur une fois la charge terminée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie. • Ne laissez aucun autre objet métallique entrer en contact avec les connecteurs ou les contacts de la batterie rechargeable, car cela peut provoquer un court-circuit. • La plage de température de fonctionnement est de 10 à 40 °C. La charge prend plus de temps à des températures inférieures à 10 °C. Batterie rechargeable DB-110 7 Annexe • Il s’agit d’une batterie lithium-ion. • La batterie n’est pas complètement chargée au moment de l’achat, assurez-vous donc de la charger avant utilisation. • N’ouvrez pas et n’endommagez pas la batterie, car cela pourrait provoquer un incendie ou des blessures. De plus, ne chauffez pas la batterie à une température supérieure à 60 °C et ne l’exposez pas au feu. • En raison des caractéristiques de la batterie, la durée d’utilisation de la batterie peut être réduite lors de l’utilisation dans un environnement froid, même si la batterie est complètement chargée. Gardez la batterie au chaud en la mettant dans une poche ou ayez une batterie de secours prête à l’emploi. • Lorsque vous ne l’utilisez pas, veillez à retirer la batterie de l’appareil photo ou du chargeur de batterie. Une petite quantité de courant peut fuir de la batterie même lorsque l’appareil est hors tension, ce qui peut provoquer une décharge excessive et rendre la batterie inutilisable. Si la batterie est retirée pendant plus de cinq jours, les réglages de date et d’heure seront perdus. Dans ce cas, réinitialisez la date et l’heure. • Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période, chargez-la pendant 15 minutes une fois par an avant de la ranger. • Rangez-la dans un endroit sec et frais à une température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C. Évitez de la ranger dans des endroits exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. • Après avoir chargé la batterie, ne la rechargez pas immédiatement. • Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. La charge de la batterie dans des conditions de température élevée peut détériorer la batterie. Une charge effectuée dans un endroit froid peut empêcher la charge complète. • Si la durée d’utilisation de la batterie devient très courte même lorsqu’elle est complètement chargée, cela signifie que la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH. • Le temps de recharge avec l’appareil photo en utilisant l’adaptateur secteur USB ACU1/AC-U2 est d’environ 3 heures (à 25 °C). Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’utilisation d’un autre type de batteries peut provoquer une explosion. • Recyclez les batteries usagées dans une boîte de recyclage dans votre magasin d’électronique ou supermarché local. 151 Chargeur de batterie BJ-11 7 Annexe 152 • Ne chargez pas des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable DB-110. Si vous chargez d’autres types de batteries, cela peut provoquer une explosion ou une surchauffe ou endommager le produit. • Si la batterie est correctement insérée mais que le témoin ne s’allume pas, la batterie est peut-être défectueuse. Remplacez-la par une batterie neuve. Si le témoin ne s’allume toujours pas avec la batterie neuve, le chargeur de batterie est peut-être défectueux. Contactez le centre de service après-vente le plus proche. • Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. • La batterie peut devenir chaude pendant la charge, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Ne chargez pas la batterie dans un environnement à faible rayonnement thermique, comme dans un bureau. • Si la batterie commence à se décharger plus rapidement même après avoir été complètement chargée, cela signifie qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez-la par une batterie neuve. • Chargez la batterie dans un endroit où la température est comprise entre 10 °C et 40 °C. (Le temps de charge varie en fonction de la température et de la charge restante de la batterie.) • Si la batterie lithium-ion rechargeable DB-110 n’est pas utilisée pendant six mois ou plus, stockez-la séparément de l’appareil photo. Chargez la batterie retirée pendant environ 30 minutes à l’aide du chargeur de batterie. Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois. En outre, stockez la batterie dans un endroit à température ambiante ou à une température inférieure à la température ambiante. Évitez les endroits exposés à des températures élevées. • Le temps de recharge avec le chargeur de batterie BJ-11 est d’environ 2,5 heures (à 25 °C). Entretien et stockage de l’appareil photo Entretien de l’appareil photo 7 Annexe • La qualité de l’image peut être affectée par des empreintes ou d’autres corps étrangers sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. • Enlevez la poussière ou les peluches sur l’objectif à l’aide d’un souffleur en vente dans le commerce ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. • Lorsque l’appareil photo est sale ou après l’avoir utilisé à la plage, vérifiez que le couvercle du logement de la batterie/carte est bien fermé, puis rincez l’appareil dans une bassine d’eau claire pour enlever la saleté, le sable et le sel et essuyez l’humidité avec un chiffon doux et sec. • Lorsque le joint en caoutchouc est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. La présence de saleté ou de rayures sur le joint en caoutchouc peut détériorer l’étanchéité et provoquer une fuite d’eau. Si vous ne parvenez pas à nettoyer la saleté ou si le joint en caoutchouc présente des rayures, apportez l’appareil photo à votre revendeur ou au centre de service après-vente le plus proche pour faire remplacer le joint. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez le centre de réparation le plus proche. • L’appareil photo contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas. • N’exposez pas l’appareil photo à des substances volatiles comme du diluant, de la benzine ou des pesticides. Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil photo ou ses revêtements. • L’écran pouvant se rayer facilement, évitez de le toucher avec des objets durs. • Nettoyez l’écran en l’essuyant avec un chiffon doux imbibé d’une petite quantité de nettoyant pour écran sans solvants organiques. Stockage • Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit exposé à : Chaleur ou humidité extrême, variations importantes de température ou d’humidité Poussière, saleté ou sable Fortes vibrations Contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des pesticides, ou avec des produits de vinyle ou de caoutchouc Champs magnétiques puissants (par exemple, à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant) • Rangez l’appareil photo dans un étui non pelucheux, etc. pour empêcher la poussière et les peluches d’adhérer à l’appareil photo. Ne transportez pas l’appareil photo dans une poche pour éviter que la poussière et les peluches n’adhèrent à l’appareil photo. • Retirez la batterie si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. 153 Remplacement des joints en caoutchouc • Remplacez le joint en caoutchouc par un neuf tous les deux ans, même s’il n’est pas sale et qu’il ne présente aucun problème, afin de maintenir l’étanchéité. Lorsque vous utilisez fréquemment l’appareil photo dans un environnement humide, sableux ou poussiéreux, il est recommandé de le remplacer tous les ans. Contactez votre centre de service après-vente pour le remplacement du joint en caoutchouc. (Des frais seront facturés pour le remplacement.) Avant le nettoyage • Veillez à éteindre l’appareil photo. • Retirez la batterie et l’adaptateur secteur de l’appareil photo. 7 Annexe 154 Garantie Tous nos appareils photo achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une période de douze mois à compter de la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses seront effectués sans frais, sous réserve que l’appareil photo ne présente aucune trace de choc, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation, d’altération, de corrosion par produits chimiques ou par fuite de batterie, d’opérations contraires aux instructions ou de modifications par un réparateur non-agréé. Le fabricant ou ses représentants agréés ne sont pas responsables des réparations ou des modifications n’ayant pas fait l’objet d’un accord expressément écrit, ni des dommages résultant d’un retard ou d’une perte d’utilisation, ou de tout autre dommage indirect ou consécutif, quelle qu’en soit la nature, résultant d’un défaut de matériel ou de fabrication ou autre, et il est expressément convenu que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Aucun remboursement ne sera effectué sur les réparations effectuées par des centres de service après-vente non-agréés. 7 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil photo défectueux pendant la période de garantie de 12 mois doit être renvoyé au revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo ou au fabricant. S’il n’existe pas de représentants du fabricant dans votre pays, envoyez l’appareil photo au fabricant, en port payé. Dans ce cas, votre appareil photo ne vous sera retourné qu’au bout d’une longue période en raison de la complexité des procédures douanières requises. Si l’appareil photo est couvert par la garantie, les réparations seront effectuées et les pièces remplacées gratuitement, et l’appareil photo vous sera retourné en état de fonctionnement. Si l’appareil photo n’est plus sous garantie, les frais habituels du fabricant ou de ses représentants seront facturés. Les frais de port sont à la charge du propriétaire. Si votre appareil photo a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez le faire réparer pendant la période de garantie, des frais standard de gestion et de réparation peuvent vous être facturés par les représentants du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil photo est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les frais de dédouanement sont à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat, le cas échéant, conservez le reçu ou les factures de l’achat de votre appareil photo pendant au moins un an. Avant d’envoyer votre appareil photo pour réparation, assurez-vous de l’envoyer aux représentants agréés du fabricant ou à leurs ateliers de réparation agréés, sauf si vous l’envoyez directement au fabricant. Demandez toujours un devis et faites procéder à la réparation uniquement après avoir accepté les frais indiqués. • Cette garantie n’affecte pas les droits légaux du client. • Les garanties locales disponibles auprès de nos distributeurs dans certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous recomman‑ dons de consulter la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter notre distributeur dans votre pays afin d’obtenir plus d’informations et de recevoir une copie de la garantie. 155 Déclarations de conformité réglementaire Pour les clients aux États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. 7 Annexe Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le R02070 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la FCC. 156 ATTENTION : Exposition aux RF Pour garantir la conformité avec les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF), cet appareil doit être utilisé à au moins 5 mm de votre corps ou des personnes se trouvant à proximité. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des niveaux d’exposition aux RF supérieurs aux limites applicables. Déclaration de conformité Conformément au règlement 47CFR, parties 2 et 15 pour les ordinateurs personnels et périphériques de classe B Nous : Situés à : RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, États-Unis Téléphone : 800-877-0155 Télécopie : 973-882-2008 Nom du produit : 7 Annexe Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit identifié dans le présent manuel est un appareil numérique de classe B conforme au règlement 47CFR, parties 2 et 15, des règles de la FCC. Chaque produit commercialisé est identique à l’appareil représentatif testé et jugé conforme aux normes. Les dossiers indiquent que l’équipement produit se situe dans les limites acceptables, du fait de la production en quantité et des essais statistiques réalisés, conformément au règlement 47CFR §2.909. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. La partie ci-dessus mentionnée est responsable de s’assurer que l’équipement est conforme aux normes 47CFR §15.101 à §15.109. Appareil photo numérique Numéro de modèle : R02060/R02070 Contact : Responsable du service à la clientèle Date et lieu : Mai 2019, West Caldwell 157 For Customers in Canada Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Regulatory Compliance Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B). This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 7 Annexe 158 The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. The R02070 has been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. CAUTION: RF Exposure To ensure compliance with the Radio Frequency (RF) exposure guidelines, this device must be used at least 5 mm away from your body or nearby persons. Failure to observe this warning could result in the RF exposure levels exceeding the applicable limits. Pour les utilisateurs au Canada Avis de conformité à la réglementation d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 7 Annexe Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le R02070 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. ATTENTION : Exposition aux RF Pour garantir la conformité avec les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF), cet appareil doit être utilisé à au moins 5 mm de votre corps ou des personnes se trouvant à proximité. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des niveaux d’exposition aux RF supérieurs aux limites applicables. 159 Pour les clients en Europe Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces produits. En veillant à la mise au rebut correcte de ces produits, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, évitant ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 7 Annexe L’ajout d’un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez contacter les autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. 2. Pays hors de l’UE Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits usagés, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée. En Suisse : Les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au revendeur, même si vous n’achetez pas de nouveau produit. Une liste des installations de collecte est disponible sur le site www.swico.ch ou www.sens.ch. 160 Avis aux utilisateurs dans les pays de l’EEE Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN G900SE uniquement : Fréquence de fonctionnement : 13,56 MHz Puissance de radiofréquence maximale : 58,8 dBuA/m (à 3 m) Bande de fréquence de fonctionnement : 2400 MHz – 2483,5 MHz Puissance de radiofréquence maximale : 17,59 dBm PIRE Bande de fréquence de fonctionnement : 5150 MHz – 5250 MHz (W52) Puissance de radiofréquence maximale : 17,81 dBm PIRE 7 Annexe 161 Déclaration de conformité simplifiée Ce produit est conforme aux principales exigences et dispositions de la directive RE 2014/53/UE. La déclaration de conformité CE est disponible en accédant à l’URL : http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/declaration_of_conformity.html et en sélectionnant le produit concerné. G900SE uniquement : 7 AT EE IE NL ES CH BE FI IT PL SE HR BG FR LV PT UK TR CY DE LT RO IS CZ EL LU SK LI DK HU MT SI NO • N’utilisez pas la bande de 5 GHz (W52) du réseau local sans fil à l’extérieur dans les pays susmentionnés. L’utilisation en extérieur de W52 est interdite par la loi dans ces pays. Utilisez la bande de 2,4 GHz à l’extérieur. • La plage de fréquence utilisée par ce produit est limitée à 5150 à 5250 MHz (W52) dans la bande de 5 GHz. Annexe 162 Le marquage CE indique la conformité aux directives de l’Union européenne. Index Caractères numériques 10 clavier...................................................... 126 A Adaptateur secteur................................... 134 Adaptateur secteur USB............................. 37 Adapt object act........................................ 133 AF....................................................................... 50 Affichage Aide............................................... 46 Affichage de plusieurs images................ 79 Affichage des dossiers................................ 79 Affichage du calendrier.............................. 79 Affichage image par image...................... 43 Affichage immédiat..................................... 42 Affichage miniatures................................... 79 Afficher annotation au démarrage..... 125 Agrandissement de l’image capturée.... 43 Aide (Détection visage).............................. 50 Ajout des données d’en-tête................. 117 Ajout des données GPS........................... 117 Ajout des données UTC........................... 117 Ajout image titre........................................... 89 Alimentation.................................................. 39 Anti yeux rouges (Flash)............................. 54 Arrêt auto..................................................... 111 Assistance..................................................... 103 Avertissement d’annotation.................. 125 B Balance des blancs....................................... 56 Balance des blancs manuelle (Balance blancs)........................................ 57 Bal bl auto (Balance blancs)...................... 56 Batterie...................................................... 34, 37 Bluetooth®................................................... 100 Bouton.............................................................. 16 Bouton Fn.............................................. 23, 108 Bracketing auto............................................. 61 C Câble USB........................................................ 92 Calibration compas................................... 117 Capacité de stockage........................ 38, 146 Caractéristiques......................................... 141 Carte.................................................................. 34 Carte à puce................................................ 128 Carte inviolable............................................. 36 Carte mémoire.............................................. 34 Carte mémoire SD........................................ 34 Centre (Mesure AE)...................................... 52 Certifications.................................................... 3 Chargement de la batterie........................ 37 Code-barres................................................. 126 Compensation des hautes lumières...... 65 Compensation des ombres....................... 65 Composite DOF (Scène)............................. 45 Composition d’images............................... 77 Condition d’envoi......................................... 98 Connexion à un ordinateur....................... 92 Connexion Marche....................................... 96 Connexion simple........................................ 99 Connexion USB............................................. 92 Contenu de l’emballage............................. 13 Cont.M.............................................................. 59 Contraste......................................................... 64 Cont.S............................................................... 59 Convertisseur grand angle..................... 133 Copie d’images.............................................. 84 Correction biais............................................. 66 Correction d’une plage de tonalités...... 65 Correction IL................................................... 46 Couper (Mesure AE)..................................... 52 Créer un fichier journal............................ 103 D DATE/HEURE DE DÉMARRAGE.............. 109 Déclinaison.................................................. 117 Définir/Modifier le mot de passe administrateur........................................ 129 Définir/Modifier le mot de passe de la carte SD.......................................... 131 Définir/Modifier le mot de passe utilisateur................................................. 129 Délai d’attente de connexion AP......... 103 Délai de confirmation................................. 42 Délai d’extinction automatique du moniteur................................................... 111 Destination.................................................. 124 Détection de modification........................ 67 Détection des yeux fermés....................... 42 Détection du visage.................................... 50 Diaporama...................................................... 80 Diapo (Ton de l’image)............................... 63 Digital SR (Scène)......................................... 45 Direction boussole.................................... 117 163 Diviser Vidéos................................................ 89 DL-20................................................................. 94 Données de position................................ 114 HDR (Scène).................................................... 45 HDR (Vidéo).................................................... 62 Heure monde.............................................. 124 E I Éclairage circulaire....................................... 55 Éclairage circulaire (Balance blancs)...... 57 Éclatant (Ton de l’image)........................... 63 Economie d’énergie.................................. 111 Économie d’énergie.................................. 111 Écran................................................................. 18 Écran arrêt.................................................... 109 Ecran de démarrage................................. 109 Écraser Memo Camera............................. 126 Édition d’images........................................... 86 Effacement auto........................................... 96 Effacer marquage d’annotation........... 125 Enreg comme photo................................... 89 Enreg données........................................... 116 Entretien....................................................... 153 Environnement d’exploitation.............. 147 Envoyer à......................................................... 98 Envoyer un fichier..................................... 101 Étalonner le niveau................................... 109 EX2..................................................................... 94 Exif.................................................................. 122 Ignorer annotation................................... 125 Image clip........................................................ 75 Image Sync..................................................... 97 IMAGE Transmitter 2.................................... 95 Imprimer copyright.................................. 123 Imprimer la date........................................... 64 Incendie (Scène)........................................... 45 Incrémt mémo............................................ 125 Infini (Mise au point)................................... 49 Infos copyright........................................... 122 Infos OSS.......................................................... 32 Info sur la version......................................... 30 Initialiser.......................................................... 62 Insérer infos................................................. 122 Insertion des données............................. 117 Inviolabilité..................................................... 36 IQ renforcée.................................................... 64 Itinéraire de l’appareil photo................ 115 F Fichier de réglages de l’appareil photo......................................................... 106 Filtre empreinte............................................ 88 Filtre HDR........................................................ 88 Filtre numérique........................................... 88 Filtrer................................................................. 88 Filtre réduction visage................................ 88 Flash.................................................................. 54 Flash activé (Flash)....................................... 54 FlashAir............................................................. 35 Flash éteint (Flash)....................................... 54 Fluorescent (Balance blancs).................... 56 Formater.......................................................... 40 G Garantie........................................................ 155 Garder position du curseur....................... 25 GPS................................................................. 114 H 164 Harmonisation............................................... 64 J Joindre la valeur de contrôle CRC....... Journal de fonctionnement................... Journal enreg.............................................. Journal GPS.................................................. 103 103 115 115 L LAT/LON (GPS)............................................ 115 LE2..................................................................... 94 Lecture...................................................... 43, 79 Lire réglage de communication.............. 98 Logiciel............................................................. 94 Lumière du jour (Balance blancs)........... 56 Lumineux (Ton de l’image)....................... 63 Luminosité LCD.......................................... 110 M Macro................................................................ 49 Macro 1 cm..................................................... 49 Macro auto...................................................... 49 Macro zoom (Scène).................................... 45 Maintien de la connexion WLAN......... 103 Marquage d’annotation ajouté............ 125 Marques annotation d’images.............. 126 ME2.................................................................... 94 Mémoire interne........................................... 35 Mémo photo.................................................. 68 Menu................................................................. 24 Menu Configuration.................................... 30 Menu Lecture................................................. 28 Menu Paramètres étendus........................ 31 Menu Personnaliser..................................... 29 Menu Prise de vue........................................ 26 Menu Réseau................................................. 32 Menu Vidéo.................................................... 27 Mer & Neige (Scène).................................... 45 Mesure AE....................................................... 52 Mettre à jour le firmware........................ 104 Mettre à jour les réglages....................... 104 MF (Mise au point)....................................... 51 MGRS (GPS).................................................. 115 Microphone............................................. 47, 62 Mise au point manuelle............................. 51 Mode ADJ........................................................ 23 Mode annotation d’images................... 125 Mode auto....................................................... 42 Mode CALS..................................................... 44 Mode centre................................................... 49 Mode d’affichage GPS............................. 115 Mode de capture.......................................... 44 Mode de communication.......................... 96 Mode d’envoi rapide................................ 102 Mode de prise de vues............................... 58 Modèle............................................................. 73 Mode microscope numérique................. 44 Mode P............................................................. 44 Mode programme........................................ 44 Mode Scène.................................................... 45 Mode SCN....................................................... 45 Mode utilisateur......................................... 105 Modification de l’affichage....................... 20 Monochrome (Ton de l’image)................ 63 Montage Vidéo.............................................. 89 Mot de passe............................................... 129 Movie SR.......................................................... 65 Multi (AF)......................................................... 50 N Naturel (Ton de l’image)............................ 63 Netteté............................................................. 64 NFC................................................................. 128 Niveau qualité............................................... 62 Nombre de tentatives.............................. 103 Nom fichier.................................................. 120 Nuageux (Balance blancs)......................... 56 Numéro de séquence de fichiers......... 121 O Ombre (Balance blancs)............................. 56 Option maintien de la touche Marche/Arrêt............................................. 39 Options affich cadrage............................ 109 Options de filigrane..................................... 73 Options de verrouillage administrateur........................................ 130 Options de verrouillage utilisateur..... 130 Options nv dossier.................................... 118 P Périphérique AV............................................ 82 Personnalisation........................................ 107 PF (Mise au point)......................................... 49 PING............................................................... 103 Pixels CALS...................................................... 44 Pixels enregistrés.......................................... 62 Plage AUTO..................................................... 53 Prise de vue à distance............................... 97 Prise de vue à intervalles (Scène)........... 45 Prise de vue en rafale en continu........... 59 Prise de vue en rafale rétrospective de la mémoire........................................... 59 Protéger........................................................... 85 Q Qualité CALS.................................................. 44 R Rafale................................................................ 59 Rafale haute vitesse..................................... 59 Rapport longueur/largeur......................... 62 Recadrage....................................................... 87 Recherche de plage.................................. 100 Redéfinir.......................................................... 86 Réglage de date et d’heure...................... 40 Réglage de l’affichage en extérieur.... 110 Réglage de la langue................................... 40 Réglage de l’heure GPS........................... 115 Réglage de plage dynamique.................. 65 Réglage du bouton Menu......................... 25 Réglage Fn................................................... 108 Réglage initialisé........................................... 25 Réglage NFC................................................ 128 Réglage niveau........................................... 109 165 Réglages initiaux.......................................... 39 Réinitialisation du numéro de fichier......................................................... 121 Réinitialiser..................................................... 25 Restaurer fichier............................................ 84 Retardateur..................................................... 58 Retouche yeux rouges................................ 91 Rotation........................................................... 81 Rotation image auto................................... 81 S Saturation........................................................ 64 Sécurité......................................................... 129 Sélecteur.......................................................... 16 Sensibilité........................................................ 53 Sensibilité ISO................................................ 53 Serveur SR-20.............................................. 103 Son.................................................................. 110 Sortie HDMI.................................................... 82 Sourire (Détection visage)......................... 50 Spot (AF).......................................................... 50 Spot (Mesure AE).......................................... 52 SR-20................................................................. 94 ST-20.................................................................. 94 Stabilité électronique................................. 65 Stockage....................................................... 153 Suivi (AF).......................................................... 50 Support macro.............................................. 13 Suppr données........................................... 117 Suppression auto annotation 1............ 126 Suppression du vent................................... 62 Supprimer................................................ 43, 83 Supprimer la brume (Scène).................... 45 Synchroniser l’horloge............................ 103 Sync. Serveur............................................... 103 T 166 Tableau............................................................. 71 Taille du fichier image................................. 96 Télécommande............................................. 60 Téléviseur........................................................ 82 Témoin d’assistance AF.............................. 50 Temps de déblocage du mot de passe de la carte.................................... 132 Texte (Scène).................................................. 45 Ton de l’image............................................... 63 Touche ADJ........................................... 23, 107 Touche ADJ Réglage................................. 107 Touches directes........................................... 22 Traitement des images............................... Transmission auto........................................ Transparence.................................................. Tungstène (Balance blancs)...................... 86 96 74 57 U UTM (GPS).................................................... 115 V Validité du MDP......................................... 132 Verrouillage GPS........................................ 115 Vidéo................................................................. 47 Vidéo haute vitesse (Scène)...................... 45 Vidéo par intervalle (Scène)...................... 45 Voir doss au démar................................... 109 Volume affichage...................................... 110 Volume de fonctionnement.................. 110 Volume sonore........................................... 110 Voyant d’alimentation...................... 39, 110 W Wi-Fi................................................................... 98 Z Zoom................................................................. Zoom intelligent........................................... Zoom numérique......................................... Zoom optique................................................ Zoom rapide................................................... 43 43 43 43 43 RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA INC. 5560 Explorer Drive Suite 100, Mississauga, Ontario, L4W 5M3, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. Room A 23F Lansheng Building, 2-8 Huaihaizhong Road, Huangpu District, Shanghai, 200021, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) http://www.ricoh-imaging.co.jp/english Ces informations de contact peuvent modifiées sans préavis. Veuillez vérifier les dernières informations sur nos sites Web. RICOH COMPANY, LTD. Juin 2019 Fr Printed in Europe *F3GC1953A*