Manuel du propriétaire | Ricoh WG-30WG-30W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
169 Des pages
Manuel du propriétaire | Ricoh WG-30WG-30W Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Le numéro de série est situé à l’intérieur du couvercle du logement de la batterie/carte.
Chapitre 1 : Introduction
Veuillez lire ce chapitre avant utilisation.
Ce chapitre donne un aperçu du RICOH G900 et du RICOH G900SE.
Chapitre 2 : Préparatifs
Lisez ce chapitre avant d’utiliser le RICOH G900 et le RICOH G900SE
pour la première fois.
Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la mise sous tension de
l’appareil photo, la prise de vue et la lecture d’images.
Chapitre 3 et suivants
Lisez ces chapitres pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
Ces chapitres décrivent les fonctions de prise de vue et de lecture, ainsi que
la personnalisation des réglages de l’appareil photo et l’utilisation avec un
ordinateur.
Modèle : R02060
R02070
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur
Merci d’avoir acheté un produit RICOH.
Pour un service client optimal et une meilleure expérience de service pour
le produit que vous avez acheté, nous vous prions de bien vouloir effectuer
l’enregistrement de l’utilisateur.
Visitez le site Web suivant pour effectuer l’enregistrement de l’utilisateur.
http://www.ricoh-imaging.com/registration/
Les utilisateurs enregistrés seront informés par e-mail des informations importantes relatives au service client, telles que les mises à jour de la version
du micrologiciel, etc.
Introduction
Ce manuel d’utilisation explique comment utiliser les fonctions de prise de vue et de
lecture de cet appareil photo, ainsi que les précautions associées.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation pour utiliser au mieux les fonctions disponibles avec cet appareil photo. Veillez à conserver ce manuel d’utilisation pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Il est recommandé de mettre à jour le micrologiciel de l’appareil photo vers la dernière
version avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour plus d’informations sur la dernière version du micrologiciel, reportez-vous au site
de téléchargement du micrologiciel suivant.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
RICOH COMPANY, LTD.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir
une utilisation en toute sécurité.
Essais de prise de vue
Faites des essais de prise de vue pour vérifier que l’appareil photo
fonctionne correctement avant de prendre des photos lors d’événements importants.
Droit d’auteur
La reproduction ou la modification de documents, de magazines
et d’autres contenus protégés par droit d’auteur, à des fins autres
qu’un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire,
est interdite sans le consentement du titulaire du droit d’auteur.
Exonération de responsabilité
RICOH COMPANY décline toute responsabilité en cas d’échec de
l’enregistrement ou de l’affichage des images résultant d’un dysfonctionnement du produit.
Remarques concernant les • Cet appareil photo étant certifié conforme aux normes techondes radio
niques, le démontage ou la modification de l’appareil photo est
puni par la loi.
• La bande de fréquence utilisée par l’appareil photo est identique à celle des appareils industriels, scientifiques et médicaux
tels que des fours à micro-ondes, des stations de radio locales
(stations de radio nécessitant une licence) et des stations de
radio de faible puissance spécifiées (stations de radio ne nécessitant aucune licence) pour les systèmes d’identification d’objets
mobiles utilisés dans les lignes de production en usine, etc., et
des stations de radio amateur (stations de radio nécessitant une
licence).
1. Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez qu’aucune station de
radio locale ou station de radio de faible puissance spécifiée
pour l’identification d’objets mobiles ou qu’aucune station de
radio amateur ne fonctionne à proximité.
2. Si l’appareil photo provoque des interférences radio nuisibles
aux stations de radio locales pour l’identification d’objets
mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée ou
arrêtez immédiatement l’émission d’ondes radio et consultez
votre centre de service après-vente pour en savoir plus sur les
mesures à prendre contre les interférences, telles que l’installation de partitions.
1
3. Si vous rencontrez d’autres problèmes, tels que des interférences radio nuisibles aux stations de radio de faible puissance spécifiées pour l’identification d’objets mobiles ou aux
stations de radio amateur provoquées par l’appareil photo,
contactez votre centre de service après-vente.
Interférences radio
L’utilisation de cet appareil photo à proximité d’un autre équipement électronique peut affecter le fonctionnement de l’appareil
photo ainsi que de l’autre périphérique. Des interférences sont notamment probables si l’appareil photo est utilisé à proximité d’une
radio ou d’un téléviseur. Dans ce cas, prenez les mesures suivantes.
• Éloignez votre appareil photo le plus possible de la radio ou du
téléviseur.
• Réorientez l’antenne de la radio ou du téléviseur.
• Utilisez une autre prise murale.
Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation écrite expresse de RICOH COMPANY.
© RICOH COMPANY, LTD. 2019
RICOH COMPANY se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel à tout moment et sans préavis.
Tout a été mis en œuvre pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce manuel. Si toutefois vous
remarquez des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en informer à
l’adresse indiquée au dos de ce manuel.
2
À propos des fonctions LAN sans fil et Bluetooth® (G900SE uniquement)
• Les bandes de fréquences disponibles varient selon le pays. Utilisez la fonction LAN sans fil de ce produit uniquement dans le pays d’achat.
• L’utilisation de la bande de 5 GHz est interdite dans certains pays. Lors de l’utilisation de la bande de 5 GHz,
respectez les lois et réglementations locales.
• Ce produit utilise uniquement des canaux W52 (36 canaux à 48 canaux) dans la bande de 5 GHz du réseau local
sans fil. (Utilisation en intérieur uniquement)
• Au Japon, utilisation en intérieur uniquement, sauf lors de la connexion à une station de base haute puissance
de 5,2 GHz.
• N’utilisez pas l’appareil photo dans un endroit où des produits électriques, des appareils audio vidéo et de bureautique, etc., génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques.
• Si l’appareil photo est affecté par des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques, il risque de ne pas
pouvoir communiquer.
• Si l’appareil photo est utilisé à proximité d’un téléviseur ou d’une radio, une mauvaise réception ou un problème
sur l’écran du téléviseur peut se produire.
• En cas de plusieurs points d’accès LAN sans fil ou périphériques Bluetooth® à proximité de l’appareil photo et que
le même canal est utilisé, l’opération de recherche peut ne pas être exécutée correctement.
• La sécurité de vos données stockées, envoyées ou reçues est de votre responsabilité.
La bande de fréquence utilisée par l’appareil photo est identique à celle des appareils industriels, scientifiques
et médicaux tels que des fours à micro-ondes, des stations de radio locales (stations de radio nécessitant une
licence) et des stations de radio de faible puissance spécifiées (stations de radio ne nécessitant aucune licence)
pour les systèmes d’identification d’objets mobiles utilisés dans les lignes de production en usine, etc., et des
stations de radio amateur (stations de radio nécessitant une licence).
1. Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez qu’aucune station de radio locale ou station de radio de faible puissance spécifiée pour l’identification d’objets mobiles ou qu’aucune station de radio amateur ne fonctionne
à proximité.
2. Si l’appareil photo provoque des interférences radio nuisibles aux stations de radio locales pour l’identification d’objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée pour éviter les interférences.
3. Si vous rencontrez d’autres problèmes, tels que des interférences radio nuisibles aux stations de radio de
faible puissance spécifiées pour l’identification d’objets mobiles ou aux stations de radio amateur provoquées par l’appareil photo, contactez le centre de service après-vente le plus proche.
Cet appareil photo est conforme aux normes techniques de la loi sur la radiodiffusion et de la loi sur les télécommunications et le certificat de conformité aux normes techniques peut être affiché sur l’écran.
Affichage des marques de certification------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
2
Affichez le menu.
Sélectionnez [Certifications] dans le menu E.
Marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Mac, macOS, OS X et App Store sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• FlashAir est une marque commerciale de Toshiba Memory Corporation.
• Google, Google Play et Android sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc.
• La marque Bluetooth et les logos associés sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Ricoh Company, Ltd. est effectuée sous licence.
• USB Type-C est une marque commerciale d’USB Implementers Forum.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de
HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• FeliCa est une marque déposée de Sony Corporation. FeliCa est une technologie de carte à puce sans contact
développée Sony Corporation.
• MIFARE est une marque déposée de NXP Semiconductors N.V.
3
• Ce produit prend en charge le système satellitaire quasi zénithal « Michibiki ».
Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par RICOH COMPANY, LTD.
Licence de portefeuille de brevets AVC
Ce produit est commercialisé sous licence de portefeuille de brevets AVC pour un usage personnel et non commercial par un consommateur pour (i) encoder des vidéos en conformité avec la norme AVC (« AVC vidéo ») et/ou
(ii) pour décoder des vidéos AVC encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et/ou
obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos autorisé à fournir des vidéos AVC.
Aucune licence n’est accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d’autres fins.
Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C.
Voir http://www.mpegla.com.
Déclaration sur les logiciels Open Source
Cet appareil photo inclut des logiciels open source (OSS) sous licence selon les termes de la Licence publique générale GNU (GPL), de la Licence publique générale limitée GNU (LGPL) et/ou d’autres licences. Les informations sur
les licences de chaque logiciel open source (OSS) utilisé dans l’appareil photo sont enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo sous forme de fichier texte. Connectez l’appareil photo à un ordinateur après avoir
réglé [Connexion USB] sur [CD-ROM] dans le menu E de l’appareil photo, puis ouvrez le fichier texte dans le dossier
« oss_license » pour lire les termes de la licence.
Les codes sources des logiciels open source (OSS) utilisés dans l’appareil photo sont décrits selon les termes des
licences GPL, LGPL, etc. Si vous avez besoin des codes sources, accédez à l’URL suivante.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/oss/
4
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d’utilisation et sur le produit
lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage matériel. Ces symboles et leur signification sont expliqués ci-dessous.
Danger
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner un
risque imminent de mort ou de blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal
suivies.
Avertissement
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la
mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies.
Attention
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures ou des dommages matériels si les instructions
correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies.
Signification des symboles
Le symbole
vous indique les actions qui doivent être effectuées.
Le symbole
vous indique les actions interdites.
Le symbole
peut être combiné avec d’autres symboles pour indiquer
qu’une action spécifique est interdite.
Exemple :
: Ne pas toucher
: Ne pas démonter
Respectez les précautions suivantes pour utiliser cet appareil photo en toute sécurité.
Danger
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil photo. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un
risque de choc électrique.
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne tentez pas de la chauffer, ou ne l’utilisez
pas ou ne la laissez pas dans un endroit où la température est élevée, par
exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture. Ne la jetez pas dans
l’eau ou dans la mer et ne la mouillez pas.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser et veillez à ne pas
faire tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
5
Avertissement
QQ
QQ
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles,
mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que
possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous
alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher la fiche de la prise
secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou
des chocs électriques. Contactez le centre de service après-vente le plus
proche dès que possible. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension si un objet métallique, de
l’eau, un liquide ou tout autre corps étranger pénètre à l’intérieur de l’appareil photo. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez
l’appareil via le secteur, veillez à débrancher la fiche de la prise secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques. Contactez le centre de service après-vente le plus proche dès
que possible. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo s’il ne
fonctionne pas correctement.
Si l’écran d’affichage est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence appropriées suivantes.
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez
et rincez la zone affectée abondamment à l’eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau
propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un
médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche abondamment à l’eau. Il faut ensuite boire une grande quantité d’eau et se faire
vomir. Consultez immédiatement un médecin.
QQ
QQ
•
•
•
•
6
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, inflammation ou explosion de la
batterie, prenez les précautions suivantes.
Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil photo.
Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille, des colliers, des pièces de monnaie,
des épingles à cheveux, etc.
Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un récipient haute
pression.
Si vous constatez une fuite de liquide de batterie, une odeur inhabituelle,
un changement de couleur, etc. pendant l’utilisation ou la charge, retirez
immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du chargeur et gardez-la à l’écart du feu.
Respectez les précautions suivantes pour éviter tout incendie, choc électrique ou fissure de la batterie pendant la charge.
• Utilisez uniquement la tension d’alimentation indiquée. Évitez également
d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
• Veillez à ne pas endommager, entortiller ou modifier le cordon d’alimentation secteur. En outre, ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne l’étirez pas et ne le pliez pas.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les
mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le
toujours par sa fiche. Ne couvrez pas l’appareil photo pendant la charge
de la batterie.
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
Conservez la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans l’appareil photo hors de portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion de la batterie et de la carte mémoire est dangereuse.
Consultez immédiatement un médecin.
Conservez l’appareil photo hors de portée des enfants. Des accidents
peuvent survenir car les enfants ne peuvent pas comprendre le contenu
des « Consignes de sécurité » et des « Précautions d’emploi ».
Si le mécanisme interne de l’appareil photo est exposé suite à un chute ou
à un autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les
circuits à haute tension de l’appareil peuvent provoquer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout
choc électrique ou brûlure. Amenez l’appareil photo chez votre revendeur
ou au centre de service après-vente le plus proche s’il est endommagé.
Si vous utilisez l’appareil photo dans un endroit humide tel qu’une cuisine,
veillez à ne pas mouiller l’intérieur de l’appareil photo. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité de gaz inflammables, d’essence,
de benzine, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout
risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner une explosion, un incendie ou des brûlures.
QQ N’utilisez pas l’appareil photo dans un endroit où son utilisation est
restreinte ou interdite, comme dans un avion. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un accident.
QQ
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
QQ Lors de l’utilisation d’une prise secteur, utilisez toujours l’adaptateur secteur dédié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie,
des chocs électriques ou un dysfonctionnement du produit.
QQ
QQ
N’utilisez pas le chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous
voyagez à l’étranger. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
incendie, des chocs électriques ou un dysfonctionnement du produit.
7
Attention
QQ
QQ
QQ
QQ
Consignes de
sécurité relatives
aux accessoires
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner
des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie
endommagée, rincez immédiatement la zone avec de l’eau. (N’utilisez pas
de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil
photo et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’installer une batterie neuve.
Branchez la fiche d’alimentation fermement dans la prise secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
Empêchez l’eau de pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. Si vous utilisez
l’appareil photo avec les mains mouillées, veillez à ne pas mouiller l’intérieur de l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des chocs électriques.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait
de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et d’entraîner un accident.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un accident de la route.
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les modes
d’emploi fournis avec ce produit.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Seul l’appareil photo est résistant aux produits chimiques. Les accessoires ne sont pas résistants
aux produits chimiques.
8
Table des matières
1
Introduction............................................................................................................................ 1
Consignes de sécurité.......................................................................................................... 5
Introduction
13
Vérification du contenu de l’emballage......................................................................13
Noms et fonctions des différents éléments...............................................................14
Commandes de fonctionnement.................................................................................................16
Indications à l’écran............................................................................................................18
Écran de prise de vue........................................................................................................................18
Écran de lecture...................................................................................................................................19
Modification de l’affichage de l’écran.........................................................................................20
Modification des réglages des fonctions....................................................................22
Utilisation du bouton........................................................................................................................22
Réglage à partir des menus............................................................................................................24
Liste des menus....................................................................................................................26
2
A Menu Prise de vue...................................................................................................................... 26
B Menu Vidéo...................................................................................................................................27
C Menu Lecture................................................................................................................................28
D Menu Personnaliser....................................................................................................................29
E Menu Configuration...................................................................................................................30
F Menu Paramètres étendus........................................................................................................31
G Menu Réseau (G900SE uniquement)....................................................................................32
Préparatifs
34
Installation de la batterie et d’une carte mémoire..................................................34
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire..................................................................... 34
Chargement de la batterie..............................................................................................................37
Réglages initiaux..................................................................................................................39
Mise sous tension de l’appareil photo........................................................................................39
Réglage de la langue et de la date et de l’heure..................................................................... 40
Formatage d’une carte mémoire..................................................................................................40
Fonctionnement de base pour la prise de vue.........................................................42
3
Prise de vue en mode auto............................................................................................................. 42
Affichage des images capturées...................................................................................................43
Prise de photos
44
Prise d’images fixes.............................................................................................................44
Réglage du mode de capture.........................................................................................................44
Utilisation de la correction de l’exposition................................................................................46
Enregistrement de vidéos................................................................................................47
Lecture des vidéos.............................................................................................................................48
9
Réglage du mode de mise au point..............................................................................49
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)........................................ 51
Réglage de l’exposition.....................................................................................................52
Sélection d’une méthode de mesure..........................................................................................52
Réglage de la sensibilité ISO...........................................................................................................53
Utilisation du flash.............................................................................................................................54
Réglage de la balance des blancs..................................................................................56
Réglage manuel de la balance des blancs.................................................................................57
Réglage du mode de prise de vues...............................................................................58
Prise de vue avec le retardateur....................................................................................................58
Prise de vue en rafale........................................................................................................................59
Prise de vue à l’aide de la télécommande.................................................................................60
Prise de vue avec différentes valeurs d’exposition................................................................. 61
Configuration des réglages de capture.......................................................................62
Réglages de capture d’images.......................................................................................................62
Réglages de capture vidéo..............................................................................................................62
Réglage du ton de finition et de la correction de l’image....................................63
Réglage de l’atmosphère de l’image (Ton de l’image).......................................................... 63
Réglage de la netteté, de la saturation, de la tonalité et du contraste............................ 64
Insertion de la date sur les images fixes..................................................................................... 64
Capture d’images avec des détails plus nets............................................................................ 64
Correction d’une plage de tonalités (Régl. Plage Dyn.)........................................................ 65
Réduction du flou des images.......................................................................................................65
Correction d’un sujet rectangulaire (Correction biais).......................................................... 66
Détection des images modifiées..................................................................................................67
Ajout d’informations aux images capturées..............................................................68
4
Utilisation du mémo photo............................................................................................................ 68
Capture d’images sous le même angle (Options de filigrane)........................................... 73
Ajout d’une image auxiliaire (Image clip)..................................................................................75
Composition d’images pendant la prise de vue...................................................................... 77
Fonctions de lecture
79
Changement de la méthode de lecture......................................................................79
Affichage de plusieurs images.......................................................................................................79
Lecture des images en continu (Diaporama)........................................................................... 80
Affichage d’images pivotées..........................................................................................................81
Connexion de l’appareil photo à un périphérique AV........................................................... 82
Organisation des fichiers..................................................................................................83
Suppression de fichiers....................................................................................................................83
Copie d’images....................................................................................................................................84
Protection des images contre la suppression.......................................................................... 85
10
Édition et traitement des images..................................................................................86
5
Modification de la taille de l’image..............................................................................................86
Traitement des images avec des filtres.......................................................................................88
Montage vidéo....................................................................................................................................89
Correction des yeux rouges dans les images........................................................................... 91
Utilisation des communications et du réseau
92
Utilisation d’un ordinateur...............................................................................................92
Réglage du mode de connexion...................................................................................................92
Copie d’images sur un ordinateur................................................................................................93
Utilisation des logiciels fournis......................................................................................................94
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur (G900SE uniquement).................... 95
Utilisation du réseau (G900SE uniquement)..............................................................96
6
Sélection de la méthode de communication........................................................................... 96
Utilisation de l’appareil photo avec un périphérique de communication..................... 97
Réglage de la connexion LAN sans fil..........................................................................................98
Réglage de la connexion Bluetooth®........................................................................................100
Transmission de fichiers.................................................................................................................101
Utilisation des fonctions d’assistance.......................................................................................103
Réglage du fonctionnement de l’appareil photo lors de l’utilisation d’un serveur
dédié................................................................................................................................................103
Modification des réglages
105
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés.............................................105
Utilisation du sélecteur de mode................................................................................................105
Exportation des réglages dans un fichier................................................................................106
Personnalisation des fonctions des boutons..........................................................107
Enregistrement des fonctions de la touche ADJ...................................................................107
Enregistrement des fonctions du bouton Fn..........................................................................108
Réglages d’affichage et de son.....................................................................................109
Réglage de l’écran de démarrage...............................................................................................109
Réglage des informations affichées lorsque l’appareil photo est allumé/éteint.......109
Réglage de l’affichage Live View.................................................................................................109
Réglage de la luminosité de l’écran...........................................................................................110
Réglage du voyant...........................................................................................................................110
Réglage du volume sonore...........................................................................................................110
Réglages d’économie d’énergie...................................................................................111
Mise hors tension automatique..................................................................................................111
Atténuation de la luminosité de l’affichage............................................................................111
Réglage du GPS..................................................................................................................113
Affichage des informations GPS..................................................................................................114
Configuration automatique des réglages de date et d’heure..........................................115
Enregistrement de l’itinéraire de l’appareil photo................................................................115
Réglage des informations de direction....................................................................................117
11
Insertion des informations GPS...................................................................................................117
Réglages de gestion de fichiers....................................................................................118
Spécification des réglages de dossier/fichier.........................................................................118
Réglage des informations de copyright...................................................................................122
Enregistrement de la date et de l’heure locales de la ville spécifiée..............................124
Réglages du mémo photo..............................................................................................125
Réglage du mode annotation d’images...................................................................................125
Utilisation d’un code-barres.........................................................................................................126
Utilisation d’une carte à puce (G900SE uniquement).........................................................128
Réglages de sécurité........................................................................................................129
7
Définition d’un mot de passe pour l’appareil photo...........................................................129
Définition d’un mot de passe pour la carte mémoire.........................................................131
Réglage de la période de validité du mot de passe.............................................................132
Annexe
133
Fixation des accessoires optionnels............................................................................133
Convertisseur grand angle............................................................................................................133
Adaptateur secteur..........................................................................................................................134
Résolution des problèmes..............................................................................................135
Alimentation.......................................................................................................................................135
Prise de vue.........................................................................................................................................136
Lecture/Suppression.......................................................................................................................137
Autres....................................................................................................................................................139
Messages d’erreur.............................................................................................................................140
Caractéristiques principales..........................................................................................141
Appareil photo..................................................................................................................................141
Adaptateur secteur USB AC-U1/AC-U2.....................................................................................145
Batterie rechargeable DB-110......................................................................................................145
Chargeur de batterie BJ-11...........................................................................................................145
Capacité de stockage des images..............................................................................................146
Environnement d’exploitation.....................................................................................................147
Utilisation de l’appareil photo à l’étranger...............................................................148
Précautions d’emploi........................................................................................................149
Entretien et stockage de l’appareil photo................................................................153
Garantie.................................................................................................................................155
Déclarations de conformité réglementaire..............................................................156
Index......................................................................................................................................163
12
Introduction
Vérification du contenu de l’emballage
RICOH G900
RICOH G900SE
Batterie rechar‑
geable (DB‑110)
Adaptateur
secteur USB
(AC-U1 ou ACU2)*
1
Introduction
Avant d’utiliser votre appareil photo numérique, vérifiez qu’il ne manque
aucun des éléments listés ci-dessous dans l’emballage.
Fiche d’alimen‑
tation
* Varie selon la
région.
Chargeur de
batterie (BJ-11)
g
g
g
g
Support macro
(O-MS3)
Câble USB (I-USB173)
Courroie de cou (O-ST174)
Manuel d’utilisation (le présent manuel)
À propos de la résistance à l’eau
Support macro----------------------------------------------------------------------------------------------• Le support macro permet de maintenir une distance de 1 cm entre l’objectif et le sujet. Fixez le support macro à l’appareil photo en le vissant sur l’objectif. Vous pouvez l’utiliser dans les modes de
capture tels que le mode microscope numérique. (p. 44)
• Lorsque le support macro est installé sur l’appareil photo, la mise au point sur le sujet peut être difficile selon le type de sujet.
Manuel d’utilisation des logiciels-----------------------------------------------------------------------• Le « Manuel d’utilisation (des logiciels) » expliquant comment utiliser les logiciels fournis est inclus
dans la mémoire interne de l’appareil photo. (p. 94)
13
Noms et fonctions des différents éléments
Témoin d’assistance AF
1
Flash
Introduction
Œillet de
dragonne
Microphone
Objectif
Microphone
Haut-parleur
Récepteur de
télécommande
Éclairage circulaire
Logo NFC
(G900SE uniquement)
Voyant d’alimentation
Œillet de
dragonne
Écran
Œillet de
dragonne
Récepteur de
télécommande
14
Trou de fixation de trépied
1
Introduction
Port de sortie micro HDMI®
(Type D)
Levier de déverrouillage
Couvercle du logement de la batterie/carte
Port USB (USB Type-C)
15
Commandes de fonctionnement
Cette section décrit les commandes de fonctionnement.
Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions de ce manuel.
1
1 2 3
Introduction
4
9
10
11
12
13
5 6 7
1
2
3
16
Sélecteur de mode
4
Déclencheur (z)
5
Permet de changer le mode de capture.
(p. 44)
Appuyez pour capturer des images.
Appuyez à mi-course pour activer la mise au
point automatique. (p. 42)
Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil.
(p. 39)
8
Bouton ADJ./MEMO (n/y)
Permet d’appeler les fonctions du mode ADJ.
et de définir le mémo photo. (p. 23, p. 69)
Bouton Flash/Gauche (l/c)
Permet de changer le mode flash. (p. 54)
Permet de déplacer le curseur vers la gauche
lorsqu’un élément est sélectionné.
6
7
9
Bouton MENU (f)
Permet d’afficher un menu. Appuyez sur ce bouton lorsque le menu est affiché pour revenir à
l’écran précédent. (p. 24)
Bouton Fn/Supprimer (h/i)
Permet d’appeler la fonction attribuée. (p. 23)
En mode lecture, appuyez pour supprimer des
images. (p. 43)
Bouton de zoom (4 (T)/5 (W))
11 Bouton de lecture (g)
Permet de basculer entre le mode prise de vue et
le mode lecture. (p. 43)
12 Bouton GPS/Droite (x/d)
Maintenez enfoncé pour activer ou désactiver la
fonction GPS. (p. 114)
Permet de déplacer le curseur vers la droite lorsqu’un élément est sélectionné.
13 Bouton OK (e)
Permet de changer les informations affichées
sur les écrans de prise de vue et de lecture.
(p. 20)
Permet de valider les éléments sélectionnés lors
du réglage d’une fonction.
1
Introduction
8
Bouton Mise au point/Bas (s/b)
Permet de changer le mode de mise au point.
(p. 49)
Permet de déplacer le curseur vers le bas lorsqu’un élément est sélectionné.
Permet de modifier le grossissement du zoom.
(p. 42)
10 Bouton Mode Pr.de vues/Haut (w/a)
Permet de changer le mode de prise de vues.
(p. 58)
Permet de déplacer le curseur vers le haut lorsqu’un élément est sélectionné.
17
Indications à l’écran
Écran de prise de vue
1
Introduction
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516171819
99999
4.1x
128° ESE
E:139° 999.9m
N:35°
X 3 (4)
3d
100RICOH
1
05 MAY 2019 10:10
Exit
1/400
F5.5
6400
EV-2.0
51
30
31
32
33
34
35
36
37
52
0:58´58˝
38
39 40 41 42 4344 45 46 47 48 49 50
Mode photo
1
2
3
4
5
6
18
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Mode de prise de vues (p. 58)
Réduction du flou de mouvement/
Movie SR (p. 65)
Mode de mise au point (p. 49)
Balance des blancs (p. 56)
Ton de l’image (p. 63)
Informations de boussole électronique
(azimut) (p. 117)
Orientation de la boussole électronique
Mesure AE (p. 52)
Mode flash (p. 54)
État du positionnement GPS (p. 114)
Communication Bluetooth® (p. 96) *1
Communication Wi-Fi (p. 96) *1
NFC (p. 128) *1
État de la communication FlashAir (p. 35)
Pixels enregistrés (p. 62)
Rapport longueur/largeur (p. 62)
Avertissement de bougé de l’appareil photo
Nombre d’images pouvant être stockées
Image clip (p. 77)
Détection de visage (p. 50)
Compensation des hautes lumières (p. 65)
Grossissement du zoom (p. 42)
Zoom numérique (p. 43)
Mode vidéo
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Compensation des ombres (p. 65)
Informations GPS (p. 114)
Qualité du positionnement GPS
Barre de zoom/Barre de mise au point
(p. 42, p. 51)
Imprimer la date (p. 64)
Heure monde (p. 124)
Emplacement de stockage (p. 35)
Journal GPS (p. 115)
Objectif de conversion (p. 133)
Détection de modification (p. 67)
Composition d’images (p. 77)
Verrouillage GPS (p. 115)
Cadre de mise au point
Mémo photo (p. 69)
Histogramme
Mode de capture (p. 44)
Grille de cadrage (p. 109)
Vitesse d’obturation
Guide d’utilisation
Valeur d’ouverture
Niveau électronique (p. 109)
Information de télémètre externe (p. 100) *1
Sensibilité ISO (p. 53)
Date et heure (p. 40)
48 Dossier de destination d’enregistrement
(p. 118)/Nombre de fichiers
49 Correction de l’exposition (p. 46)
50 Niveau de la batterie (p. 20)
51 Indicateur d’enregistrement
52 Durée d’enregistrement/Durée d’enregistrement restante
*1 G900SE uniquement
1
1
9
10
11
12
2345 6
100-0630
13
1/2400 F5.5
14 15
7
250
16
EV+0.7
17 18
Mode photo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8
99998 /99999
05 MAY 2019 10:00
Date et heure de prise de vue
Protection de l’image (p. 85)
Informations GPS (p. 114)
Communication Bluetooth® (p. 96) *1
Communication Wi-Fi (p. 96) *1
Pixels enregistrés (p. 62)
Fichier actuel/Nombre total de fichiers
Source des données
Détection de visage (p. 50)
Détection de modification (p. 67)
Image clip (p. 77)
Introduction
Écran de lecture
9998/9999
05 MAY 2019 10:00
999-9999
00´ 20˝
20
19
Mode vidéo
12 Mémo photo (p. 72)
13 Numéro de dossier/Numéro de fichier
(p. 118)
14 Vitesse d’obturation
15 Valeur d’ouverture
16 Sensibilité ISO
17 Correction de l’exposition
18 Niveau de la batterie (p. 20)
19 Durée de la vidéo enregistrée/Durée écoulée
20 Guide d’utilisation
*1 G900SE uniquement
19
Niveau de la batterie
L’affichage de l’icône change en fonction du niveau de charge de la batterie.
Le niveau de la batterie est suffisant.
1
Le niveau de la batterie commence à baisser.
Introduction
Le niveau de la batterie est faible. Chargez la batterie.
L’appareil photo va bientôt s’éteindre.
Il y a un problème avec la batterie.
Modification de l’affichage de l’écran
Vous pouvez changer les informations affichées sur l’écran en appuyant sur
e.
Mode prise de vue
Les informations affichées sur l’écran de prise de vue peuvent être changées.
Affichage des informations
standard
Affiche les informations standard, telles que les réglages de prise de vue
et le niveau électronique.
Affichage des informations
détaillées
Affiche les informations standard, les informations de boussole électronique et les informations GPS.
Affichage de la grille de cadrage Affiche la grille de cadrage.
Aucun affichage d’informations Affiche le cadre de mise au point automatique pendant la mesure télémétrique.
Affichage désactivé
Affiche le cadre de mise au point automatique et l’affichage Live View uniquement lors de l’appui à mi-course sur z.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le style de la grille peut être sélectionné dans [Options affich cadrage] du menu D. (p. 109)
20
Mode lecture
Vous pouvez basculer l’affichage de l’écran entre « Affichage des informations standard », « Affichage des informations détaillées » et « Aucun affichage d’informations » dans l’affichage image par image.
Utilisez ab pour changer de page dans l’« Affichage des informations détaillées ».
00:00´23˝
5184x3888
10
05 MAY 2019 10:00
a
35.0mm
b
100-0630
1/2400 F5.5
6400
EV+0.7
100-0630
99998 /99999
XXXXXXXXXXX
42m
123° ESE
N 35°
E138°
05 MAY 2019
10:10:01
1/2400 F5.5
6400
Introduction
99998 /99999
05 MAY 2019 10:00
1
EV+0.7
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les informations affichées diffèrent entre les images fixes et les vidéos.
• Pour les images pour lesquelles les fonctions suivantes ont été définies, le contenu de chaque fonction est affiché après « Aucun affichage d’informations ».
• Mémo photo (p. 68)
• Options de filigrane (p. 73)
• Image clip (p. 75)
21
Modification des réglages des fonctions
Utilisation du bouton
1
Utilisation des touches directes
Introduction
Les réglages rapides sont possibles en appuyant sur
abcd en mode prise de vue. Les fonctions suivantes peuvent être activées.
a (w)
Mode Pr.de vues (p. 58)
b (s)
Mode centre (p. 49)
c (l)
Mode Flash (p. 54)
Appui prolongé sur d (x) Marche/arrêt GPS (p. 114)
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent être définies à partir du menu en appuyant sur f.
22
Utilisation de la touche ADJ.
Les fonctions enregistrées peuvent être facilement rappelées en appuyant
sur n.
Lorsque [Mémo photo] est réglé sur [Oui] dans le menu F, changez le réglage sur [Non], puis utilisez n. (p. 69)
Appuyez sur n en mode prise de
vue.
Introduction
1
Le mode passe au mode ADJ. et les icônes
des fonctions attribuées s’affichent.
2
Utilisez cd pour sélectionner une
fonction.
1
Pixels enreg
3648x2736
Les cinq fonctions attribuées au bouton
peuvent être sélectionnées.
3
OK
Appuyez sur e.
La fonction sélectionnée est définie et l’appareil photo est prêt à prendre des
photos.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions du mode ADJ. peuvent être modifiées dans [Touche ADJ Réglage 1] à [Touche ADJ Réglage 5] du menu D. (p. 107)
Utilisation du bouton Fn
La fonction enregistrée peut être activée en
appuyant sur h en mode prise de vue.
Par défaut, [Régl. Affich. Ext.] est activé lorsque
vous appuyez sur h. (p. 110)
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• La fonction de h peut être définie dans [Réglage Fn] du menu D. (p. 108)
23
Réglage à partir des menus
La plupart des fonctions sont définies à partir des menus.
1
1
Introduction
2
Appuyez sur f.
Le menu A s’affiche.
Le menu affiché varie en fonction de l’état de l’appareil photo.
Pour changer le type de menu,
appuyez sur c et utilisez ab pour
sélectionner un type.
1/4
Prise de vue
Mise au point
AF
Macro auto
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Sensibilité ISO
Plage AUTO
Standard
Multi
ON
ON
Couper
AUTO
125 - 1600
Exit
3
4
A
Menu Prise de vue (p. 26)
Ce menu s’affiche uniquement en mode prise de vue.
B
Menu Vidéo (p. 27)
Ce menu s’affiche uniquement en mode prise de vue.
C
Menu Lecture (p. 28)
Ce menu s’affiche uniquement en mode lecture.
D
Menu Personnaliser (p. 29)
E
Menu Configuration (p. 30)
F
Menu Paramètres étendus (p. 31)
G
Menu Réseau (p. 32)
Ce menu s’affiche uniquement avec le G900SE.
Appuyez sur d.
Utilisez ab pour sélectionner une
fonction à définir, puis appuyez sur
d.
Les réglages pour l’élément de réglage sélectionné s’affichent.
Configuration
Luminosité LCD
Eco. d'énergie
Régl. Affich. Ext.
Voyant d'alimentation
Volume fonction.
Volume affichage
Son
Exit
24
3/5
5sec
Non
ON
3
3
5
Utilisez ab pour sélectionner un
réglage et appuyez sur e.
3/5
5sec
Non
ON
Non
1
OK
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous appuyez sur f, l’écran supérieur du menu A ou le menu C s’affiche. Pour afficher le
dernier écran de menu utilisé en premier, réglez [Garder pos. curseur] sur [Oui] dans le menu E.
• Vous pouvez régler le menu pour qu’il s’affiche uniquement lors de l’appui prolongé sur f pendant
environ 2 secondes afin d’éviter toute mauvaise utilisation. Les réglages peuvent être effectués dans
[Régl bout. Menu] du menu F.
• Le réglage est enregistré même après la mise hors tension de l’appareil. Pour réinitialiser les réglages
du menu, sélectionnez un type de menu à réinitialiser dans [Régl initialisé] du menu E et exécutez
[Réinitialiser] dans le menu E.
• Vous pouvez définir un mot de passe afin que personne ne puisse modifier les réglages de l’appareil
photo. (p. 129)
Introduction
L’écran de l’étape 4 réapparaît.
Appuyez sur f pour revenir à l’écran précédent.
Une fois le réglage terminé, appuyez plusieurs fois sur f pour revenir aux écrans
précédents.
Configuration
Luminosité LCD
Eco. d'énergie
Régl. Affich. Ext.
Voyant d'alimentation
Volume fonction.
Volume affichage
Son
25
Liste des menus
Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages
entre crochets correspondent aux réglages par défaut.)
1
Introduction
26
A Menu Prise de vue
Mise au point
Standard, Macro, Macro 1 cm, PF, Infini, MF
p. 49
AF
Multi, Spot, Suivi
p. 50
Macro auto
Oui, Non
p. 49
Lumière Aux. AF
Oui, Non
p. 50
Mesure AE
Couper, Centre, Spot
p. 52
Sensibilité ISO
AUTO, 125 à 25600
p. 53
Plage AUTO
125 - 200, 125 - 400, 125 - 800, 125 - 1600, 125 - 3200,
125 - 6400
Correction IL
-2,0 à +2,0
Mode Flash
Auto, Flash Eteint, Fla act, Auto+Yx rg, Flas+Yx rg, Lum. bague p. 54
Balance blancs
Bal bl auto, Lum. jr, Ombre, Nuageux, Fl co diu, Fl bl diu, Fl bl
frd, Fl bl chd, Tungstène, Lum. bague, Bal. bl man.
p. 56
Stabil. Élect
Oui, Non
p. 65
Détection visage
Oui, Sourire, Aide, Aide+Sourire, Non
p. 50
Dét° yeux fermés
Oui, Non
p. 42
Zoom numérique
Oui, Non
p. 43
Mode Pr.de vues
Non, Retardateur, Rafale, Raf. hte vites., Cont.M, Cont.S,
Télécomm., Bracket. auto
p. 58
Lum. bague
Choisir : Tout, Droite, Gauche, Haut, Bas, Non
Brillance : 1 à 9 [5]
Tps éclair : Tjs actif, Décl. 10sec, Décl. 20sec, Décl. 30sec, Décl.
60sec
p. 55
Pixels enreg
L, M, S, XS, VGA
p. 62
Long/larg
4:3, 3:2, 1:1
Niveau qualité
8, 9, 0
Ton de l’image
Lumineux, Naturel, Éclatant, Diapo, Monochrome
p. 63
Régl. Plage Dyn.
Comp ht lum : Auto, Non
Comp. Ombres : Auto, Non
p. 65
p. 46
Faible, Standard, Élevée
Saturation
Faible, Standard, Élevée
p. 64
Harmonisation
Bleu, Noir et Blanc, Sépia
Contraste
Faible, Standard, Élevée
Imprimer la date
Date, Date&heure, Heure, Non
p. 64
IQ renforcée
Oui, Non
p. 64
Pixels enreg
4K 30fps, FullHD 30fps, HD 60fps, HD 30fps
p. 62
HDR
Oui, Non
Microphone
Oui, Non
Suppr. du vent
Oui, Non
Movie SR
Oui, Non
Movie SR+
Oui, Non
B Menu Vidéo
1
Introduction
Netteté
p. 65
27
C Menu Lecture
1
Introduction
28
Copie d’images
[Mém. int.]>>>[Carte], [Carte]>>>[Mém. int.]
p. 84
Protéger
1 fichier, Sél. multiple, Sélect. tout, Annuler tout
p. 85
Rotation
0°, 90° (sens antihoraire), 180°, 90° (sens horaire)
p. 81
Diaporama
Intervalle : 30sec, 20sec, 10sec, 5sec, 3sec
Effet d’écran : Volet, Damier, Fondu, Aléatoire, Non
Effet sonore : Oui, Non
p. 80
Restaurer fichier
—
p. 84
Redéfinir
Pixels enreg : L, M, S, XS, 2M, 1M, VGA
Niveau qualité : 8, 9, 0
p. 86
Recadrage
—
p. 87
Filtrer
Filtre réd°vis : 5%, 7%, 10%
Filtre empreinte : 1 à 5
Filtre numérique : N & B/Sépia, Photos créatives, Rétro, Couleur, Extraire couleur, Accentuation couleurs, Contraste élevé,
Scintillement, Doux, Fish-eye, Miniature, Brillance
Filtre HDR
p. 88
Montage Vidéo
Enreg comme photo, Diviser Vidéos, Ajout image titre
p. 89
Retouche yeux rouges
—
p. 91
Ecran de démarrage
Ecran de démarrage avec guide d’utilisation, RICOH, Photo- p. 109
graph., Non
Rotation image auto
Oui, Non
p. 81
Correction biais
—
p. 66
Env. fich
(G900SE uniquement)
—
p. 101
D Menu Personnaliser
U1, U2
p. 105
Pixels CALS
L, M, S, XS, 2M, 1M, VGA
p. 44
Qualité CALS
8, 9, 0
Touche ADJ Réglage 1
Touche ADJ Réglage 2
Touche ADJ Réglage 3
Touche ADJ Réglage 4
Touche ADJ Réglage 5
Non, Correction IL [Réglage 1], Pixels enreg [Réglage 2], Long/ p. 107
larg [Réglage 3], Sensibilité ISO [Réglage 4], Balance blancs
[Réglage 5], Ton de l’image, Niveau qualité, Mesure AE, AF, Détection visage, Comp ht lum, Comp. Ombres, Régl. Affich. Ext.
Réglage Fn
Non, Correction IL, Pixels enreg, Niveau qualité, Long/larg, Ba- p. 108
lance blancs, Sensibilité ISO, AF, Détection visage, Macro auto,
Mesure AE, Comp ht lum, Comp. Ombres, Netteté, Saturation/
Harmonisation, Contraste, Régl. Affich. Ext.
DATE/HR DÉMARR.
Oui, Non
Voir doss au démar
Oui, Non
Écran arrêt
Oui, Non
Dél val LCD
0,5sec, 1sec, 2sec, 3sec, HOLD, Non
p. 42
Zoom rapide
Oui, Non
p. 43
Options affich cadrage
W, X, Y
p. 109
GPS
Oui, Non
p. 114
Mode Aff. GPS
LAT/LON, UTM, MGRS
Verr. GPS
Oui, Non
Régl tps GPS
Oui, Non
p. 115
Journal GPS
Journal enreg : Intervalle enreg, Durée enreg
Enreg données : NMEA, KML
Suppr données
p. 115
p. 117
Direction boussole
Non, Point cardinal, Degrés, Cardin/Degr
Calibration compas
—
1
Introduction
Enr. Mes Réglages
p. 109
Déclinaison
TRUE, MAG
Réglage niveau
Non, Niveau+Décal., Niveau
Étalonner le niveau
Réinitialiser
Etalonnage
Impr. Données
Ajt donn GPS nv ph : LAT/LON, UTM, MGRS, Non
Ajt donn UTC nv ph : Oui, Non
Ajt en-tête nv ph : Oui, Non
p. 117
Adapt object act
Non, WIDE
p. 133
p. 109
29
E Menu Configuration
1
Introduction
30
Format [Carte]
—
Format [Mém interne]
—
p. 40
Options nv dossier
Standard, Date, Personnalisé
p. 118
Nom de fichier
Standard, Personnalisé
p. 120
N° séquence fich.
Oui, Non
p. 121
Réinit n° fich
—
p. 121
Insérer infos
Oui, Non
p. 122
Infos copyright
Une chaîne de 32 caractères librement définie
Impr. copyright
ON(Rempl), ON(Nouv), Non
Pos. copyright
Gauche, Moyenne, Droite
Taille pol. copyright
Grande, Moyenne, Petite
Coul. Copyright
Orange, Blanc, Noir, Rouge, Bleu, Vert, Jaune
Affichage Aide
Oui, Non
p. 46
Garder pos. curseur
Oui, Non
p. 25
Luminosité LCD
-4 à +4
p. 110
Eco. d’énergie
Non, 5sec, 15sec, 30sec, 1min, 2min
p. 111
p. 123
Régl. Affich. Ext.
-2 à +2
p. 110
Voyant d’alimentation
Oui, Non
p. 110
Volume fonction.
Non, 1 à 5 [3]
p. 110
Volume affichage
Non, 1 à 8 [5]
Son
Son démarrage, Son obturateur, Son touches, Son retardateur
Arrêt auto
1min, 3min, 5min, 10min, 30min, Non
p. 111
Ret. ext auto mon
Non, 1min, 5min, 30min
p. 111
Opt. maint tou M/A
Oui, Non
p. 39
Certifications
—
p. 3
Info sur la version
—
—
Fich réglag appareil
Enregistrer, Lire
p. 106
Connexion USB
MSC, MTP, CD-ROM
p. 92
Sortie HDMI
AUTO, 2160P (4K), 1080i, 720P, 480P
p. 82
Opt conn. FlashAir
Oui, Non
p. 35
Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Portugais, Italien, Néer- p. 40
landais, Danois, Suédois, Finnois, Polonais, Tchèque, Hongrois,
Turc, Grec, Russe, Thaï, Coréen, Chinois traditionnel, Chinois
simplifié, Japonais
Réglage date
Format date : A/M/J, J M A, M J A
Date : 1 janvier 2019 au 31 décembre 2045
Heure : 00:00 à 23:59
p. 40
Heure monde
Heure monde : Ville résid., Destination
Ville résid. : Ville, DST
Destination : Ville, DST
p. 124
Régl initialisé
Photo, Vidéo, Lecture, Personnal., Configuration, Qualité
p. 25
Réinitialiser
—
1
Introduction
Language/H
F Menu Paramètres étendus
Options Annot. Img
Oui, Non
p. 68
Mode Annot. img
Mode1, Mode2, Mode3, Mode4
p. 125
Ignorer annotation
Élément 1, Élément 2, Élément 3, Élément 4, Élément 5
Marq annot aj phot
Oui, Non
Effacer marqu. annot
—
Avertiss. Annotation
Oui, Non
Aff annot au dém
Oui, Non
Incrémt mémo
Oui, Non
Marques annot images
Oui, Non
Annot. 1 suppr auto
Oui, Non
Écraser Memo Camera
Oui, Non
10 clavier
Oui, Non
Md Code barre
Mode1, Mode2, Mode3, Mode4, Mode5, Mode6, Mode7,
Mode8
Type de code-barres
AUTO, Code-bar 1D, Code QR, Micro QR, DataMatrix, PDF417,
Micro PDF417, MaxiCode, EAN.UCC, Aztec
p. 126
Durée bal.
3sec, 6sec, 9sec, 12sec, 15sec, 18sec, 21sec, 24sec, 27sec, 30sec
LED code-barr
Oui, Non
Déf./Modif. MDP util.
Clavier, Code-barres, NFC (G900SE uniquement)
p. 129
Options verrou. Utilis.
Non, App. photo, Mémoire int., SDWO (G900SE uniquement),
Menus, USB
p. 130
31
1
Introduction
Déf./Modif. MDP admin.
Clavier, Code-barres, NFC (G900SE uniquement)
p. 129
Options verr admin
Non, App. photo, Mémoire int., SDWO (G900SE uniquement),
Menus, USB, WEB (G900SE uniquement)
p. 130
Validité du MDP
Non, 1min, 15min, 30min, 60min
p. 132
Déf./Modif. MDP SD
—
p. 131
Temp débl MDP cart
Non, 1min, 15min, 30min, 60min
p. 132
Image clip
Image clip : Oui, Non
Qualité fonct. Indic. : 3M, 2M, 1M, VGA
p. 75
Tableau
Oui, Non
p. 71
Régl img composite
Régl img composite : Non, Tableau, Image clip
Pos. composite : Haut gauche, Haut droite, Bas gauche, Bas
droite
Taille composite : Grande, Moyenne, Petite
p. 77
Détect. modif.
Non, Oui
p. 67
Initialiser
Réinitialiser : Oui, Non
Taille : L, M, S, XS, 2M, 1M, VGA
Long/larg : 4:3, 3:2, 1:1
Niveau qualité : 8, 9, 0
p. 62
Régl bout. Menu
Oui, Non
p. 25
Cadre corr. inclin.
Oui, Non
p. 66
Modèle
—
p. 73
Transparence
80%, 60%, 40%, 20%
p. 74
G Menu Réseau (G900SE uniquement)
32
Modif. com
Non, Wi-Fi, Bluetooth, WLAN/BT
p. 96
Lire rég. com
—
p. 98
Env. à
Réseau
Réglage LAN sans fil
Options de serveur FTP/FTPS
Options de serveur Web
Options de serveur MAJ auto.
Authentification 802.1x
Condition env.
Oui, Non
Connexion simple
Non, Bouton WPS, Code PIN WPS, Balayer, Connexion inf.
Infos OSS
—
—
Connex. Bluetooth
BLE, Classic
Série Bluetooth
—
Clé Bluetooth
—
p. 100
Nbre à rech. Bluetooth
1 à 10 [5]
Conn SPP Bluetooth
Oui, Non
Maît/Escl Bluetooth
Maître, Escl.
Prof Bluet.
OPP, BIP, OPP/BIP
Décl. Bluetooth
Oui, Non
p. 97
Régl app. Bluetooth
Non, Lecteur BC, GPS, Rech. plage
p. 100
Infos de distance
Mode1, Mode2, Mode3
Mode Envoi rap.
Non, 1press, 2press, AUTO
p. 102
Taille fich.img
Non, 1/2, 3M, 2M, 1M, VGA
p. 96
Eff Auto
Oui, Non
1
Non, Photo, Photo/vidéo
Oui, Non
NFC
Oui, Non
Régl NFC
Sécurité : Oui, Non
Co-op DB : Oui, Non
Sync. Serveur
Synchroniser l’horloge : Non, Oui, Manuel
MÀJ le firmware : Non, Oui, Manuel
MÀJ les réglages : Non, Oui, Manuel
p. 103
Assistance
Créer fich. journal : Oui, Non
Joindre val. ctr CRC : Oui, Non
Nombre de tentatives : Non, 1 tentative, 2 tentatives, 3
tentatives, 4 tentatives, 5 tentatives
Délai attente conn. AP : Non, 15sec, 30sec, 60sec, 90sec
PING
Journal fonct. : Oui, Non
Maint. conn. WLAN : Oui, Non
p. 103
Introduction
Transmission auto
Connexion Marche
p. 128
33
Préparatifs
Installation de la batterie et d’une carte
mémoire
2
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Préparatifs
Les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC
peuvent être utilisées avec cet appareil photo. Ces cartes mémoire sont désignées sous le nom de « carte mémoire » dans ce manuel.
1
2
3
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
Faites glisser le levier de
déverrouillage situé sous l’appareil
photo vers OPEN et faites glisser le
couvercle du logement de la batterie/
carte vers la droite pour l’ouvrir.
Assurez-vous que la carte mémoire
est dans le bon sens, puis poussez-la
à fond jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Pour la retirer, appuyez sur la carte mémoire,
puis relâchez.
4
5
34
Insérez la batterie.
Utilisez la batterie rechargeable (DB-110)
pour appuyer sur le loquet et insérez la batterie complètement dans le logement de la
batterie.
Pour retirer la batterie, faites glisser le loquet.
Fermez le couvercle du logement de
la batterie/carte et faites-le glisser
vers la gauche.
Faites glisser le couvercle du logement de la
batterie/carte jusqu’à ce qu’il s’enclenche et
vérifiez qu’il est bien fermé.
1
2
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute
trace d’eau et de saleté telle que du sable adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la
saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo.
• Fermez bien le couvercle du logement de la batterie/carte. Si le couvercle du logement de la batterie/
carte n’est pas bien fermé, de l’eau ou de la poussière peut pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo.
Emplacement de stockage des données
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images enregistrées peuvent être copiées entre la mémoire interne et la carte mémoire. (p. 84)
• La capacité de stockage varie en fonction de la carte mémoire. (p. 146)
2
Préparatifs
Les images capturées et les vidéos enregistrées avec cet appareil photo sont
enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Carte FlashAir-----------------------------------------------------------------------------------------------• Une carte mémoire SD avec une fonction LAN sans fil intégrée (carte FlashAir) peut être utilisée avec
l’appareil photo. Lors de la communication à l’aide de la carte FlashAir, réglez [Opt conn. FlashAir] sur
[Oui] dans le menu E. Si le commutateur de protection en écriture de la carte FlashAir est verrouillé,
les réglages ne peuvent pas être effectués.
• L’utilisation d’un point d’accès et d’une connexion Internet est nécessaire pour transférer des images
via un réseau local sans fil. Pour plus d’informations, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc.
• L’opérabilité des fonctions des cartes FlashAir, y compris la fonction de transmission sans fil, n’est
pas garantie avec cet appareil photo. Contactez le fabricant de cartes FlashAir pour tout dysfonctionnement ou problème concernant les cartes FlashAir. Vous ne pouvez utiliser les cartes FlashAir que
dans le pays dans lequel elles ont été achetées. Pour plus d’informations, contactez le fabricant des
cartes FlashAir.
35
Carte inviolable----------------------------------------------------------------------------------------------
2
Préparatifs
36
• Pour le G900SE, la carte inviolable peut être utilisée.
• Une fois que vous avez enregistré des images sur la carte inviolable, vous ne pouvez pas effectuer les
opérations suivantes.
• Suppr
• Filtrer
• Copie d’images
• Montage Vidéo
• Protéger
• Retouche yeux rouges
• Restaurer fichier
• Correction biais
• Redéfinir
• Format
• Recadrage
• Un nombre limité de dossiers peut être créé sur une carte inviolable. Contactez le fabricant de la carte
pour connaître le nombre de dossiers et de fichiers pouvant être créés.
• Les fichiers de la carte inviolable ne peuvent pas être copiés sur un ordinateur via un câble USB.
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie rechargeable DB-110 fournie avant d’utiliser l’appareil
photo. Utilisez le câble USB, l’adaptateur secteur USB et la fiche d’alimentation fournis pour recharger la batterie avec le chargeur de batterie ou l’appareil photo.
1
Insérez la fiche d’alimentation dans
l’adaptateur secteur USB.
2
Préparatifs
Insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en
place.
2
Insérez la batterie dans le chargeur
de batterie et connectez le câble USB
au port USB.
Lorsque vous rechargez la batterie avec
l’appareil photo, ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte et connectez le
câble USB au port USB avec la batterie insérée.
37
3
4
Connectez le câble USB à l’adaptateur
secteur USB.
Branchez l’adaptateur secteur USB à
une prise secteur.
Le témoin du chargeur de batterie ou le
voyant d’alimentation de l’appareil photo
s’allume et le chargement commence.
Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Une fois le chargement terminé, le témoin
ou le voyant d’alimentation s’éteint.
2
Préparatifs
5
6
4
3
Retirez le câble USB du port USB et fermez le couvercle du
logement de la batterie/carte.
Débranchez l’adaptateur secteur USB de la prise secteur.
Capacité de stockage---------------------------------------------------------------------------------------• Il est possible de prendre environ 340 photos lorsque la batterie est complètement chargée.
• Ce chiffre est basé sur des tests effectués en conformité avec les normes CIPA, dans les conditions
suivantes : à une température de 23 °C, l’écran est allumé, une photo est prise toutes les 30 secondes,
le flash est déclenché toutes les deux photos, l’appareil photo est éteint puis rallumé après 10 photos.
• La capacité de stockage est donnée uniquement à titre de référence. Pour de longues périodes d’utilisation, il est recommandé d’emporter des batteries de rechange.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute
trace d’eau et de saleté telle que du sable adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la
saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo.
• Utilisez uniquement la batterie rechargeable d’origine (DB-110).
• Si la batterie commence à se décharger plus rapidement même après avoir été chargée, cela signifie
que la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Dans ce cas, remplacez la batterie par une neuve.
• La batterie peut devenir très chaude immédiatement après l’utilisation. Éteignez l’appareil photo et
laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant de retirer la batterie.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez également charger la batterie en connectant l’appareil photo à un ordinateur à l’aide
du câble USB. (p. 93)
38
Réglages initiaux
Allumez l’appareil photo et effectuez les réglages initiaux.
Mise sous tension de l’appareil photo
1
Le voyant d’alimentation s’allume.
Lors de la première mise sous tension de
l’appareil photo après l’achat, l’écran [Language/H] s’affiche.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation, l’appareil s’éteint.
2
Préparatifs
Appuyez sur le bouton
d’alimentation.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous appuyez de façon prolongée sur g avec l’appareil photo éteint, l’appareil photo s’allume
en mode lecture.
• Le voyant d’alimentation peut être réglé sur [Non] dans [Voyant d’alimentation] du menu E. (p. 110)
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ une minute (réglage par défaut), l’appareil
photo s’éteint automatiquement pour éviter que la batterie se décharge. La fonction d’économie
d’énergie peut être définie dans le menu E. (p. 111)
• L’affichage de l’écran de démarrage peut être réglé dans [Ecran de démarrage] du menu C. (p. 109)
• Vous pouvez également régler la mise sous tension et hors tension de l’appareil photo sur l’appui
prolongé sur le bouton d’alimentation afin d’éviter toute mauvaise utilisation. Lorsque [Opt. maint
tou M/A] est réglé sur [Oui] dans le menu E, maintenez le bouton d’alimentation appuyé pendant
environ 2 seconde pour allumer l’appareil photo et maintenez-le appuyé pendant environ 5 secondes
pour éteindre l’appareil photo.
Protection de l’appareil photo avec un mot de passe-----------------------------------------------• Vous pouvez configurer l’appareil photo pour qu’un mot de passe soit nécessaire lorsqu’il est allumé.
(p. 129)
39
Réglage de la langue et de la date et de l’heure
Vous pouvez régler la langue d’affichage des menus, ainsi que la date et l’heure.
1
2
2
Utilisez ab pour sélectionner une langue et appuyez sur e.
La langue sélectionnée est définie et l’écran [Réglage date] s’affiche.
Réglez le format d’affichage et la date
et l’heure.
Préparatifs
Utilisez cd pour sélectionner un élément et
ab pour changer la valeur.
Appuyez sur f pour annuler le réglage.
3
Appuyez sur e.
Réglage date
Réglez la date, l'heure et le format.
JMA
01
/ 01 / 2019
00 : 00
01 JAN 2019 00:00
Annuler
OK
La date et l’heure sont réglées et l’appareil
photo est prêt à prendre une photo.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant environ cinq jours, les réglages de date et d’heure seront perdus.
Pour conserver les réglages de date et d’heure, insérez une batterie suffisamment chargée pendant
au moins deux heures, puis retirez-la.
• Vous pouvez modifier les réglages de langue et de date et heure dans le menu E.
Formatage d’une carte mémoire
Lors de l’utilisation d’une nouvelle carte mémoire ou d’une carte mémoire
qui a été utilisée avec un autre appareil, veillez à formater la carte mémoire
avec cet appareil photo. La mémoire interne peut également être formatée
avec les mêmes opérations.
Si une carte mémoire est formatée, les dossiers nécessaires à la sauvegarde
des mémos photo et des listes de communication sont créés.
1
40
Appuyez sur f.
Le menu s’affiche.
2
Appuyez sur c et utilisez ab pour
sélectionner E.
Configuration
Format [Carte]
Format [Mém interne]
Options nv dossier
Nom de fichier
N° séquence fich.
Réinit n° fich
Insérer infos
1/5
Standard
Standard
ON
Non
Exit
Appuyez sur d, sélectionnez [Format [Carte]], puis appuyez sur
d.
Lors du formatage de la mémoire interne, sélectionnez [Format [Mém interne]].
4
Utilisez a pour sélectionner
[Exécuter] et appuyez sur e.
La mémoire est formatée.
Toutes les données vont être
effacées.
2
Préparatifs
3
Exécuter
Annuler
OK
5
6
Appuyez sur e.
Appuyez sur f.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage, car cela risque de l’endommager.
• Le formatage supprime toutes les données, protégées et non protégées. Cependant, les fichiers suivants ne sont pas supprimés.
• Fichier mémo photo
• Fichier tableau
• Fichier de réglages de l’appareil photo
• Ne formatez pas les cartes FlashAir avec cet appareil photo.
41
Fonctionnement de base pour la prise de
vue
Prise de vue en mode auto
2
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de capture optimal.
Préparatifs
1
Réglez le sélecteur de mode sur S.
2
Utilisez 4 (T)/5 (W) pour modifier le grossissement du zoom.
3
Appuyez à mi-course sur z.
4
Appuyez complètement sur z.
Le mode de capture est réglé sur S et
Live View s’affiche.
Le grossissement maximum du zoom optique est de 5x. Le grossissement
maximum du zoom numérique est de 40,5x en continuant d’appuyer sur 4.
Le mode de capture est sélectionné et la mise
au point est ajustée.
Lorsque la mise au point sur le sujet n’est pas
possible, le cadre rouge apparaît.
1/400
F5.6
400
L’image que vous venez de capturer s’affiche sur l’écran (Affich. Immédiat) et
elle est enregistrée.
Affichage immédiat et détection des yeux fermés---------------------------------------------------• Vous pouvez régler la durée d’affichage de l’affichage immédiat dans [Dél val LCD] du menu D. Lors
du réglage sur [HOLD], l’affichage immédiat est affiché jusqu’à l’appui à mi-course sur z ou jusqu’au
changement du réglage du sélecteur de mode.
• Si l’appareil photo détecte que les yeux du sujet sont fermés, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant l’affichage immédiat. Vous pouvez également régler [Dét° yeux fermés] sur [Non] dans le
menu A pour désactiver cette fonction.
42
Zoom----------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous appuyez de façon prolongée sur 4, la méthode de zoom passe du zoom optique au
zoom intelligent. Si vous relâchez 4 et appuyez à nouveau dessus, la méthode de zoom passe du
zoom intelligent au zoom numérique avec un grossissement maximum de 40,5x. Le grossissement du
zoom numérique varie en fonction du réglage [Pixels enreg] dans le menu A.
• La qualité des images capturées avec le zoom numérique est légèrement dégradée. Vous pouvez choisir d’utiliser ou non le zoom numérique dans [Zoom numérique] du menu A.
2
Vérifiez l’image capturée sur l’écran.
1
Appuyez sur g.
2
Visualisez une image.
Préparatifs
Affichage des images capturées
L’appareil photo passe en mode lecture et
affiche la dernière photo prise. (Affichage
image par image)
Les opérations suivantes sont disponibles.
cd
Affiche l’image précédente ou suivante.
Appui prolongé sur cd Effectue un retour ou une avance rapide de la lecture.
ab
Effectue un retour ou une avance de 10 images.
i
Supprime l’image.
4 (T)
Agrandit l’image.
5 (W)
En vue agrandie : Réduit l’image.
abcd
En vue agrandie : Déplace la zone agrandie.
e
Change les informations affichées.
y
Affiche le mémo photo. (p. 72)
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Il est impossible d’agrandir les vidéos.
• Lorsque [Zoom rapide] est réglé sur [Oui] dans le menu D, un appui sur 4 permet d’agrandir
l’image au grossissement maximum.
43
Prise de photos
Prise d’images fixes
Réglage du mode de capture
Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner les modes de capture.
U
Mode CALS
Permet de prendre des images avec les pixels enregistrés et le niveau de
qualité définis dans [Pixels CALS] et [Qualité CALS] du menu D. Le rapport
longueur/largeur est réglé sur [4:3].
Par défaut, les pixels enregistrés sont réglés sur [1M] et le niveau de qualité
est réglé sur [9]. Ces réglages sont appropriés pour prendre des photos de
chantier de construction soumises aux autorités locales.
S
Mode auto
Permet de prendre des images avec le mode de capture optimal automatiquement sélectionné par l’appareil photo. (p. 42)
J
Mode programme
Permet de prendre des images avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture définies automatiquement par l’appareil photo.
T
Mode Scène
Permet de sélectionner une scène parmi différentes scènes et de prendre
des images avec les réglages optimaux pour la scène sélectionnée. (p. 45)
3
Prise de photos
Allume l’éclairage circulaire pour les prises de vue à une distance de mise au
point rapprochée de 1 cm du sujet.
Le mode de mise au point, le mode flash, les pixels enregistrés et le rapport
V
longueur/largeur sont réglés sur [Macro 1 cm], [Lum. bague], [XS] et [4:3],
Mode microscope numérique
respectivement.
Vous pouvez régler la distance du sujet sur 1 cm en fixant le support macro
fourni (p. 13) sur l’appareil photo.
P/Q
Mode utilisateur
B
Mode vidéo
44
Permet d’utiliser les réglages de prise de vue enregistrés. (p. 105)
Permet d’enregistrer une vidéo. (p. 47)
Prise de vue en mode Scène
1
Réglez le sélecteur de mode sur T.
2
Appuyez sur f.
3
Le mode passe au mode T.
Le menu T s’affiche.
Utilisez abcd pour sélectionner
une scène.
Mode Scène
3
Annuler
Les scènes suivantes peuvent être sélectionnées.
Options de filigrane (p. 73)
HDR
Digital SR
Prise de vue à intervalles
Incendie
Vidéo par intervalle
Correction biais (p. 66)
Vidéo haute vitesse
Texte
Mer & Neige
Macro zoom
Composite DOF
Suppr. Haze
Image Sync (p. 97)
OK
Prise de photos
Options de filigrane
Superposer une image modèle.
* G900SE uniquement
4
Appuyez sur e.
La scène est définie.
45
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le menu T s’affiche uniquement en mode T.
• Lorsque la scène est réglée sur [Prise de vue à intervalles] ou [Vidéo par intervalle], la prise de vue est
effectuée à un intervalle fixe. Vous pouvez régler [Intervalle], [Nombre de vues] ([Durée totale] pour
[Vidéo par intervalle]) et [Enr. Différé].
• Une description de la scène sélectionnée est affichée à l’écran à l’étape 3. Si vous ne souhaitez pas
afficher cette description, réglez [Affichage Aide] sur [Non] dans le menu E.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions pouvant être définies varient en fonction de la scène.
• Lorsque la scène est réglée sur [HDR] ou [Composite DOF], fixez l’appareil photo à l’aide d’un trépied,
etc. pendant la prise de vue.
• Il n’est pas possible de sélectionner [Prise de vue à intervalles] et [Vidéo par intervalle] pendant l’enregistrement GPS. (p. 115)
3
Prise de photos
Utilisation de la correction de l’exposition
1
2
Sélectionnez [Correction IL] dans le menu A et appuyez sur d.
L’écran [Correction IL] s’affiche.
Utilisez ab pour sélectionner une
valeur de correction.
La valeur de correction peut être sélectionnée dans la plage de ±2,0.
Correction IL
0.0
Annuler
3
4
OK
Appuyez sur e.
Appuyez sur f.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La correction de l’exposition n’est pas disponible en mode S.
46
Enregistrement de vidéos
1
Réglez le sélecteur de mode sur B.
2
Appuyez à mi-course sur z.
3
Appuyez complètement sur z.
4
Appuyez à nouveau sur z.
Le mode passe au mode B.
La mise au point automatique est effectuée.
L’enregistrement s’arrête.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Microphone] est réglé sur [Oui] (réglage par défaut) dans le menu B, les sons de fonctionnement de l’appareil photo sont également enregistrés.
• Si la température interne de l’appareil photo devient trop élevée pendant l’enregistrement, l’enregistrement peut être annulé.
• Le flash ne peut pas être utilisé en mode B.
• Vous pouvez enregistrer une vidéo en continu jusqu’à 4 Go ou 25 minutes. L’enregistrement s’arrête
lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est pleine. La durée d’enregistrement maximale par
prise de vue dépend de la capacité de la carte mémoire. (p. 146) La prise de vue peut s’arrêter avant
même que la durée d’enregistrement maximale ne soit atteinte.
• La durée restante est calculée en fonction de la quantité de mémoire disponible et peut ne pas diminuer de manière régulière.
• Pour en savoir plus sur les cartes mémoire dont le bon fonctionnement a été vérifié pour l’enregistrement de vidéos, reportez-vous à la p. 147.
• Il est recommandé d’utiliser la batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur optionnel (KAC166).
3
Prise de photos
L’enregistrement commence.
La durée d’enregistrement est affichée pendant l’enregistrement.
47
Lecture des vidéos
3
1
Appuyez sur g.
2
Utilisez cd pour sélectionner une vidéo à lire.
3
Lancez la lecture d’une vidéo.
Une image est affichée dans l’affichage image par image du mode lecture.
La première image de la vidéo s’affiche comme une image fixe.
Les opérations suivantes sont disponibles.
Prise de photos
a
Lit/met en pause une vidéo.
cd
Effectue un retour ou une avance rapide de la lecture.
b
Arrête la lecture.
4 (T)/5 (W)
Règle le volume sonore.
e
Change les informations affichées.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le volume sonore au début de la lecture d’une vidéo peut être réglé dans [Volume affichage] du
menu E.
• Dans [Montage Vidéo] du menu C, vous pouvez diviser un fichier vidéo en plusieurs segments et
ajouter une image de titre à une vidéo. (p. 89)
48
Réglage du mode de mise au point
1
2
Appuyez sur s (b) en mode prise de vue.
L’écran [Mode centre] s’affiche.
Utilisez ab pour sélectionner un
réglage.
Mode centre
Standard
3
Standard
Macro
Macro 1 cm
PF
2.5m
Infini
OK
Effectue la mise au point sur le sujet à une distance de 50 cm ou plus de
l’appareil photo lors de l’appui à mi-course sur z.
Lorsque [Macro auto] est réglé sur [Oui] (réglage par défaut) dans le menu
A, la mise au point est également effectuée pour les sujets se trouvant dans
la plage macro.
Prise de photos
Annuler
Effectue la mise au point sur le sujet à une distance de 10 à 60 cm de l’appareil photo.
Effectue la mise au point sur le sujet à une distance de 1 à 30 cm de l’appareil photo.
Effectue la mise au point sur l’ensemble de l’image, du premier plan à l’arrière-plan.
Effectue la mise au point à une distance de 2,5 m.
[2.5m] ne peut être sélectionné que lorsque [Incendie] est sélectionné en
mode T.
Fixe la distance de mise au point à l’infini. Ce réglage est utile pour la prise
de vue de scènes à distance.
Permet d’effectuer la mise au point manuellement. (p. 51)
MF
3
Appuyez sur e.
L’écran de prise de vue réapparaît.
49
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le mode de mise au point peut également être défini dans [Mise au point] du menu A.
• La méthode de mise au point automatique du mode photo peut être réglée dans [AF] du menu A.
3
Multi
Mesure les distances par rapport à 3 × 3 zones AF et effectue la mise au
point sur la zone AF la plus proche. (Réglage par défaut)
Spot
Effectue la mise au point sur la zone AF centrale.
Suivi
Poursuit la mise au point pendant l’appui à mi-course sur z.
• Les visages des personnes (jusqu’à 30 personnes) sont automatiquement détectés lors de la mise
au point automatique. La méthode de détection peut être sélectionnée dans [Détection visage] du
menu A.
Prise de photos
Oui
Détecte les visages humains.
Sourire
Effectue automatiquement la prise de vue lorsque le sujet sourit.
Aide
L’éclairage circulaire clignote lors de la détection d’un visage humain. La
position de la LED clignotante de l’éclairage circulaire indique l’endroit
où le visage est détecté dans l’angle de vue.
Aide+Sourire
L’éclairage circulaire clignote lors de la détection d’un visage humain et
la prise de vue est effectuée automatiquement lorsque le sujet sourit.
Non
Ne détecte pas les visages humains.
• Le témoin d’assistance AF situé sur la face avant de l’appareil photo s’allume si nécessaire pendant la
mise au point automatique. Le témoin d’assistance AF peut être réglé sur [Non] dans [Lumière Aux.
AF] du menu A.
• Lorsque [Incendie] est sélectionné en mode T, sélectionnez le mode de mise au point parmi
[Standard], [2.5m], [Infini] et [MF].
50
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)
En cas d’échec de la mise au point automatique de l’appareil photo, vous
pouvez effectuer la mise au point manuellement.
La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance
fixe.
1
La barre de mise au point s’affiche sur l’écran de prise de vue.
3
Utilisez ab pour définir une
distance de mise au point.
100
Lorsque vous appuyez de façon prolongée
sur e, le centre de l’écran est agrandi. Appuyez à nouveau de façon prolongée sur e
pour rétablir l’affichage normal.
100
Prise de photos
2
Sélectionnez [MF] à l’étape 2 de la p. 49 et appuyez sur e.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lors du changement de mode de mise au point depuis [MF], changez le mode dans [Mise au point]
du menu A.
51
Réglage de l’exposition
Sélection d’une méthode de mesure
Définissez la méthode de mesure dans [Mesure AE] du menu A.
Mesure l’exposition dans plusieurs zones du cadre.
Couper
Mesure l’exposition en mettant l’accent sur le centre.
3
Prise de photos
52
Centre
Spot
Mesure l’exposition dans une plage étroite.
Utilisez cette option lors de la mesure de l’exposition dans une partie d’une image
ou lorsque le sujet cible à mesurer est petit.
Réglage de la sensibilité ISO
1
2
Sélectionnez [Sensibilité ISO] dans le menu A et appuyez sur
d.
Utilisez ab pour sélectionner un
réglage.
Mise au point
AF
Macro auto
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Sensibilité ISO
Plage AUTO
AUTO
125
200
400
800
1600
3200
3
OK
Appuyez sur e.
Appuyez sur f.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Mémo----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Prise de photos
Annuler
3
4
1/4
Prise de vue
• Les valeurs pouvant être définies varient en fonction du mode de capture. [Sensibilité ISO] ne peut pas
être définie dans les modes T suivants.
• [Digital SR], [Incendie], [Vidéo par intervalle], [Vidéo haute vitesse]
• [HDR] ([Sensibilité ISO] est définie sur [AUTO])
• Pour la prise de vue avec [Sensibilité ISO] définie sur [AUTO] et la prise de vue avec [HDR] du mode T,
la plage de réglage de [AUTO] peut être définie dans [Plage AUTO] du menu A. En mode U, [Plage
AUTO] ne peut pas être définie.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images capturées avec une sensibilité plus élevée peuvent apparaître granuleuses.
• En fonction du réglage de la sensibilité ISO, le réglage de [Régl. Plage Dyn.] du menu A est désactivé.
53
Utilisation du flash
1
2
Appuyez sur l (c) en mode prise de vue.
L’écran [Mode Flash] s’affiche.
Utilisez ab pour sélectionner un
réglage.
Mode Flash
Auto
3
Prise de photos
Annuler
OK
Déclenche le flash en fonction des conditions.
Auto
Ne déclenche pas le flash.
Flash Eteint
Déclenche toujours le flash.
Fla act
Auto+Yx rg
Flas+Yx rg
Déclenche le flash en fonction des conditions tout en réduisant le phénomène des yeux rouges.
Force le déclenchement du flash tout en réduisant le phénomène des yeux
rouges.
Allume l’éclairage circulaire autour de l’objectif.
Lum. bague
3
54
Appuyez sur e.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le mode flash peut également être défini dans [Mode Flash] du menu A.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue pendant le chargement du flash.
• Le flash ne peut pas être utilisé en mode B.
Utilisation de l’éclairage circulaire
Lum. bague
3
5
Annuler
Choisir
[Tout], [Droite], [Gauche], [Haut], [Bas], [Non]
Brillance
[1] à [9]
Tps éclair
[Tjs actif], [Décl. 10sec], [Décl. 20sec], [Décl. 30sec], [Décl. 60sec]
OK
Prise de photos
Sélectionnez [Lum. bague] à l’étape 2 de la
p. 54 et appuyez sur d pour régler la luminosité de l’éclairage circulaire.
Les réglages de l’éclairage circulaire peuvent
être effectués dans [Lum. bague] dans le menu
A.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Lum. bague] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
• En mode S, en mode T ou en mode V
55
Réglage de la balance des blancs
Ajustez la balance des blancs afin que les sujets blancs apparaissent blancs
quel que soit l’éclairage.
1
3
2
Sélectionnez [Balance blancs] dans le menu A et appuyez sur d.
L’écran [Balance blancs] s’affiche.
Utilisez ab pour sélectionner un
réglage.
Balance blancs
Bal bl auto
Prise de photos
Annuler
OK
Ajuste automatiquement la balance des blancs.
Bal bl auto
Utilisé lors de la prise de vue à la lumière du jour sous un ciel clair.
Lum. jr
Utilisé lors de la prise de vue à l’ombre.
Ombre
Utilisé lors de la prise de vue à la lumière du jour sous un ciel nuageux.
Nuageux
Utilisé avec un éclairage fluorescent lumière du jour.
Fl co diu
Utilisé avec un éclairage fluorescent blanc neutre.
Fl bl diu
Utilisé avec un éclairage fluorescent blanc froid.
Fl bl frd
Utilisé avec un éclairage fluorescent blanc chaud.
Fl bl chd
56
Utilisé avec un éclairage incandescent.
Tungstène
Utilisé lorsque l’éclairage circulaire de l’appareil photo est utilisé.
Lum. bague
Réglez la balance des blancs manuellement. (p. 57)
Bal. bl man.
3
Appuyez sur e.
Appuyez sur f.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La balance des blancs peut ne pas être ajustée correctement pour un sujet très sombre.
Prise de photos
3
4
Réglage manuel de la balance des blancs
1
2
3
Sélectionnez [Bal. bl man.] à l’étape 2 de la p. 56.
Dirigez l’appareil photo vers un sujet blanc, tel qu’une feuille de
papier, sous la lumière pour effectuer une prise de vue.
Appuyez sur h.
Une image à utiliser pour le réglage de la balance des blancs est capturée.
Balance blancs
Bal. bl man.
Annuler
4
5
OK
Appuyez sur e.
Appuyez sur f.
L’écran de prise de vue réapparaît.
57
Réglage du mode de prise de vues
Vous pouvez définir le mode de prise de vues
en appuyant sur w (a) en mode prise de vue.
Le mode de prise de vues peut également être
défini dans [Mode Pr.de vues] du menu A.
Mode Pr.de vues
Non
Annuler
3
OK
Prise de photos
Prise de vue avec le retardateur
1
Appuyez sur w (a) en mode prise de vue.
2
Utilisez ab pour sélectionner un réglage.
L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche.
Déclenche l’obturateur environ 10 secondes après l’appui sur z.
Retar 10sec
Déclenche l’obturateur environ 2 secondes après l’appui sur z.
Retard 2sec
58
3
Appuyez sur e.
4
Appuyez sur z.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Le témoin d’assistance AF clignote pendant le compte à rebours et l’obturateur est déclenché après environ 10 secondes ou 2 secondes.
Appuyez à mi-course sur z pendant le compte à rebours pour annuler le retardateur.
Prise de vue en rafale
1
Appuyez sur w (a) en mode prise de vue.
2
Utilisez ab pour sélectionner un réglage.
L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche.
Effectue une prise de vue en rafale pendant l’appui sur z.
Rafale
Cont.M
Cont.S
3
Effectueuneprisedevueenrafalependantl’appuisurzetenregistreles16
ou 25 dernières photos capturées pendant les 2 secondes avant le relâchement du bouton comme image au format 5184 × 3888 pixels. (Prise de vue
en rafale rétrospective de la mémoire)
Effectue une prise de vue en rafale pour 16 ou 25 photos après l’appui complet sur z et les enregistre comme image au format 5184 × 3888 pixels.
(Prise de vue en rafale en continu)
3
Prise de photos
Raf. hte vites.
Règle les pixels enregistrés et le rapport longueur/largeur sur [S] et [4:3],
respectivement, et effectue une prise de vue en rafale à haute vitesse.
Appuyez sur e.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
• Flash
• [ON(Nouv)] dans [Impr. copyright] du menu E
• [Régl img composite] du menu F
• [Rafale] ne peut pas être sélectionné dans les modes de capture suivants.
• Mode S
• [Prise de vue à intervalles] en mode T
• Mode B
59
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le réglage de mise au point et la valeur d’exposition sont définis pendant la prise de vue en rafale.
• Le nombre maximum d’images pouvant être capturées en rafale varie en fonction du réglage [Pixels
enreg] dans le menu A.
• Le réglage de prise de vue en rafale est réinitialisé lorsque l’appareil photo est éteint puis rallumé.
• Sivousrelâchezzrapidementpour[Cont.M],lenombred’imagesenregistréespeutnepasatteindre
16 ou 25.
• Les images capturées avec [Cont.M] ou [Cont.S] sont affichées sous forme de 16 ou 25 miniatures dans
l’affichage image par image du mode C. Appuyez sur 4 (T) pour afficher une image dans l’affichage
image par image et sur cd pour afficher l’image précédente ou suivante.
3
Prise de photos
Prise de vue à l’aide de la télécommande
Vous pouvez effectuer une prise de vue à l’aide de la télécommande optionnelle.
1
Appuyez sur w (a) en mode prise de vue.
2
Utilisez ab pour sélectionner un réglage.
L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche.
Télécomm. 0s
Télécomm. 3s
3
4
Déclenche l’obturateur immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
Déclenche l’obturateur environ 3 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
Appuyez sur e.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Dirigez la télécommande vers le récepteur de télécommande de
l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est d’environ 4 m de l’avant de l’appareil photo et d’environ 2 m de l’arrière de celui-ci.
60
Prise de vue avec différentes valeurs d’exposition
Permet de prendre trois images avec des réglages d’exposition différents de
-1,0 IL, 0 IL et +1,0 IL.
1
Appuyez sur w (a) en mode prise de vue.
2
Utilisez ab pour sélectionner [Bracket. auto] et appuyez sur e.
3
Appuyez sur z.
L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Prise de photos
Trois images sont capturées en appuyant une fois sur z.
Les trois images sont affichées côte à côte lors de l’affichage immédiat.
3
61
Configuration des réglages de capture
Réglages de capture d’images
Définissez le format de fichier des images fixes dans le menu A.
Pixels enreg
[L], [M], [S], [XS], [VGA]
Long/larg
[4:3], [3:2], [1:1]
Niveau qualité
[8], [9], [0]
3
Prise de photos
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages pouvant être sélectionnés sont limités en fonction du mode de capture.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages de capture d’images du mode U peuvent être effectués dans [Pixels CALS] et [Qualité
CALS] du menu D.
• Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres de capture d’images fixes à chaque mise
sous tension de l’appareil photo. Définissez les valeurs par défaut et réglez [Régl initialisé] sur [Oui]
dans [Initialiser] du menu F.
Réglages de capture vidéo
Définissez le format de fichier des vidéos dans le menu B.
Pixels enreg
Permet de définir le nombre de pixels enregistrés.
[4K 30fps] (3840 × 2160)
[FullHD 30fps] (1920 × 1080)
[HD 60fps] (1280 × 720)
[HD 30fps] (1280 × 720)
HDR
Permet de définir s’il faut effectuer l’enregistrement HDR.
Microphone
Permet de définir s’il faut enregistrer ou non les sons.
Suppr. du vent
Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur la réduction du flou lors de l’enregistrement de vidéos, reportez-vous à la
section « Réduction du flou des images » (p. 65).
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
62
• Lorsque [Pixels enreg] est réglé sur [4K 30fps] ou [HD 60fps], [Movie SR+] du menu B et [HDR]
sont réglés sur [Non].
• [Movie SR+] du menu B et [HDR] ne peuvent pas être définis simultanément.
Réglage du ton de finition et de la correction de l’image
Réglage de l’atmosphère de l’image (Ton de l’image)
Vous pouvez contrôler le ton de finition des images capturées.
Sélectionnez [Ton de l’image] dans le menu A et appuyez sur d.
2
Utilisez ab pour sélectionner un réglage.
L’écran [Ton de l’image] s’affiche.
Lumineux
Augmente les valeurs de [Contraste], [Netteté] et [Saturation] pour prendre
des images nettes.
Prend des images avec un ton naturel proche de la couleur réelle.
3
Prise de photos
1
Naturel
Éclatant
Diapo
Monochrome
3
4
Prend des images lumineuses et magnifiques avec un ton de couleur profond.
Prend des images avec un contraste accentué, comme celles capturées avec
un film inversible.
Prend une image en noir et blanc.
Définissez [Harmonisation] dans le menu A. (p. 64)
Appuyez sur e.
Appuyez sur f.
L’écran de prise de vue réapparaît.
63
Réglage de la netteté, de la saturation, de la tonalité et
du contraste
Les réglages suivants peuvent être effectués dans le menu A.
3
Prise de photos
Netteté
Il est possible de sélectionner [Faible], [Standard] ou [Élevée].
Saturation
Il est possible de sélectionner [Faible], [Standard] ou [Élevée].
Il est possible de définir [Saturation] uniquement lorsque [Ton de l’image] est réglé
sur un réglage autre que [Monochrome] dans le menu A.
Harmonisation
Il est possible de sélectionner [Bleu], [Noir et Blanc] ou [Sépia].
Il est possible de définir [Harmonisation] uniquement lorsque [Ton de l’image] est
réglé sur [Monochrome] dans le menu A.
Contraste
Il est possible de sélectionner [Faible], [Standard] ou [Élevée].
Insertion de la date sur les images fixes
La date peut être insérée en bas à droite de l’image selon la date définie
dans l’appareil photo. L’insertion de la date peut être définie dans [Imprimer
la date] du menu A.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La date insérée ne peut pas être supprimée.
• La date ne peut pas être insérée dans les cas suivants.
• Pendant la prise de vue avec [Vidéo haute vitesse] du menu T
• En mode B
• Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Raf. hte vites.], [Cont.M] ou [Cont.S]
• Lorsque [Ajt donn UTC nv ph] de [Impr. Données] est réglé sur [Oui] dans le menu D, [Imprimer la
date] est défini sur [Non]. (p. 117)
Capture d’images avec des détails plus nets
Des images avec des détails plus nets peuvent être capturées grâce au traitement d’image. Effectuez le réglage dans [IQ renforcée] du menu A.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le réglage [IQ renforcée] est désactivé dans le cas suivant.
• Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Raf. hte vites.], [Cont.M], [Cont.S] ou [Bracket. auto]
64
Correction d’une plage de tonalités (Régl. Plage Dyn.)
Avec [Régl. Plage Dyn.] du menu A, vous pouvez étendre la gradation
d’une image pour que les parties claires et sombres d’une image soient clairement visibles.
Comp ht lum
Corrige les parties claires de l’image.
Comp. Ombres
Corrige les parties sombres de l’image.
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
Réduction du flou des images
Pour réduire automatiquement le flou des images, réglez les fonctions suivantes.
Mode photo
[Stabil. Élect] dans le menu A
Mode vidéo
[Movie SR] ou [Movie SR+] dans le menu B
3
Prise de photos
• Lorsque l’emplacement de la prise de vue est trop lumineux ou trop sombre, le réglage [Régl. Plage
Dyn.] peut ne pas être efficace.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Retardateur], chaque réglage est défini sur [Non].
• Le réglage de [Movie SR+] sur [Oui] permet de réaliser des vidéos moins floues.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Movie SR] et [Movie SR+] sont réglés sur [Non] dans le cas suivant.
• Lorsque [Vidéo par intervalle] ou [Vidéo haute vitesse] est sélectionné en mode T
• [Movie SR+] est réglé sur [Non] dans les cas suivants.
• Lorsque [Pixels enreg] est réglé sur [4K 30fps] ou [HD 60fps]
• Lorsque [HDR] est réglé sur [Oui] dans le menu B
65
Correction d’un sujet rectangulaire (Correction biais)
Lors de la prise de vue de biais d’un sujet rectangulaire tel qu’un panneau
d’affichage, vous pouvez le corriger comme s’il avait été capturé de face
avant de l’enregistrer.
1
2
3
Prise de photos
3
4
Réglez le sélecteur de mode sur T, puis appuyez sur f.
Sélectionnez [Correction biais] dans le menu T.
Le mode passe au mode [Correction biais].
Effectuez la prise de vue.
Un cadre jaune s’affiche pour la zone reconnue comme cible de correction.
Si la zone ne peut pas être détectée, un message d’erreur s’affiche et l’image
avant correction est enregistrée.
Appuyez sur d pour sélectionner la
zone à corriger.
Correction biais
Annuler
5
2ème corr.
Finir
Appuyez sur e.
Les images avant et après correction sont enregistrées respectivement.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• En mode [Correction biais], les pixels enregistrés peuvent être réglés sur [S], [XS] ou [VGA]. Le rapport
longueur/largeur est réglé sur [4:3].
• Lorsque [Cadre corr. inclin.] est réglé sur [Oui] dans le menu F, une marge est ajoutée autour de
l’image corrigée.
• Les photos enregistrées peuvent être corrigées avec [Correction biais] dans le menu C.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Effectuez une prise de vue du sujet en entier aussi grande que possible.
• Le sujet peut ne pas être reconnu dans les cas suivants.
• Lorsque le sujet n’est pas mis au point
• Lorsque tous les côtés du sujet ne sont pas clairement visibles
• Lorsqu’il est difficile de discerner le sujet de l’arrière-plan
• Lorsque l’arrière-plan est complexe
66
Détection des images modifiées
Si vous réglez [Détect. modif.] sur [Oui] dans
le menu F avant la prise de vue, vous pouvez vérifier si l’image capturée a été modifiée
après la prise de vue à l’aide du logiciel dédié.
Pour en savoir plus sur le logiciel dédié,
consultez le site Web de RICOH.
99998 /99999
05 MAY 2019 10:00
100-0630
1/2400 F5.5
250
EV+0.7
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
Prise de photos
• Lorsque [Détect. modif.] est réglé sur [Oui], l’enregistrement des images prend plus de temps que
d’habitude.
• Une image traitée et modifiée dans le menu C est considérée comme une image modifiée.
• [Détect. modif.] est réglé sur [Non] dans les cas suivants.
• Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Rafale], [Raf. hte vites.], [Cont.M], [Cont.S] ou [Bracket.
auto]
• En mode B
• Lorsqu’une image est capturée avec [Correction biais] du mode T, [Détect. modif.] pour
l’image corrigée est réglé sur [Non].
• Lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode4] dans le menu F, [Détect. modif.] est défini sur [Oui].
67
Ajout d’informations aux images capturées
Utilisation du mémo photo
Si vous enregistrez des informations telles que le lieu de la prise de vue et
la situation de travail au préalable, vous pouvez ajouter les informations relatives au chantier à l’image capturée simplement en les sélectionnant pendant la prise de vue. Il s’agit du « mémo photo ».
3
Exemple de mémo photo
Prise de photos
Nom de l’élément
(élément de mémo)
Description (options)
Client
Société A, société B, société C
Nom des travaux de construction
Travaux de fondation, travaux de tuyauterie, travaux de finition intérieure
Lieu de prise de vue
Extérieur, entrée, cuisine, salon
Photographe
(Lecture de code-barres, carte d’identité d’employé, etc.)
Pour les images avec un mémo photo ajouté, vous pouvez utiliser le logiciel
fourni pour imprimer les images avec les informations enregistrées et modifier les noms de fichiers par le contenu du mémo photo.
La procédure suivante explique comment ajouter des mémos photo pendant la prise de vue.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les informations du mémo photo peuvent être créées à l’aide du logiciel fourni « LE2 » sur un ordinateur. Transférez le mémo photo sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne au préalable.
Lorsque vous utilisez une carte inviolable, transférez le mémo photo dans la mémoire interne.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 éléments de mémo dans une liste de mémos photo et jusqu’à 999
options dans un élément de mémo.
• Pour plus de détails sur la création d’informations de mémo photo et sur le logiciel fourni, reportez-vous au « Manuel d’utilisation (des logiciels) ». (p. 94)
68
Capture d’images avec un mémo photo ajouté
1
Réglez [Mémo photo] sur [Oui] dans le menu F.
Vous pouvez également maintenir y enfoncé en mode prise de vue.
L’icône de mémo s’affiche.
100
1.0x
3
Appuyez sur y.
L’écran [Mémo photo] s’affiche.
En cas de plusieurs fichiers mémos photo, le
dernier mémo photo utilisé s’affiche. Lorsque
vous utilisez le mémo photo affiché, passez
à l’étape 5.
3
4
Prise de photos
2
Mémo photo
Nom fichier
Élément 1
Élément 2
Élément 3
Élément 4
Élément 5
1/2
xxxxxx1
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
OK
Appuyez sur h.
L’écran [LISTE DE FICHIERS] s’affiche.
Utilisez ab pour sélectionner un
fichier et appuyez sur e.
L’écran [Mémo photo] réapparaît.
LISTE DE FICHIERS
01 xxxxxx1
02 xxxxxx2
03 xxxxxx3
04
05
06
07
Annuler
1/1
OK
69
5
Utilisez ab pour sélectionner un
nom de l’élément et appuyez sur d.
L’écran permettant de sélectionner les options de mémo photo s’affiche.
Mémo photo
Nom fichier
Élément 1
Élément 2
Élément 3
Élément 4
Élément 5
1/2
xxxxxx1
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
OK
Maintenez d enfoncé sur cet écran pour afficher l’écran de saisie des options de mémo
photo.
3
Prise de photos
7
9
4
5
6 AC
1
2
3
0 00 .
Annuler
Pour définir les informations de code-barres
dans le mémo photo, sélectionnez un élément de mémo sur l’écran [Mémo photo],
puis dirigez l’appareil photo vers le codebarres et appuyez sur c.
Finir
6
Utilisez ab pour sélectionner une
option.
Pour modifier temporairement les options de
mémo photo, appuyez sur d.
Outre les options définies dans le fichier
mémo photo, les éléments suivants peuvent
être sélectionnés.
Entrée
Lecture code-barres
Lecture...
Annuler
70
C
Réessayer
1/2
Élément 1
+
Mémo temporaire
Enregistrement
001 xxxxxx
002 xxxxxx
003 xxxxxx
004 xxxxxx
005 xxxxxx
Annuler
OK
Mémo temporaire
Vous pouvez entrer des informations autres que les options définies avec
l’appareil photo. Les données de code à barres peuvent également être lues.
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer des sons pendant 30 secondes maximum.
Appuyez sur z pour démarrer l’enregistrement des sons. Appuyez à micourse sur z (ou attendez 30 secondes) pour arrêter l’enregistrement.
Pas de réglage
Vous pouvez ajouter le mémo photo sans sélectionner d’option.
Lorsque [Avertiss. Annotation] est défini dans le menu F, [Pas de réglage]
ne peut pas être sélectionné pendant la prise de vue.
7
Appuyez sur e.
8
Appuyez sur e.
9
Effectuez la prise de vue.
L’écran [Mémo photo] réapparaît.
Répétez les étapes 5 à 7.
Les informations du mémo photo sont définies et l’écran de prise de vue réapparaît.
L’image est enregistrée avec le mémo photo ajouté.
• Le mémo photo ne peut pas être ajouté si le fichier mémo photo (.mta) n’est pas enregistré sur la carte
mémoire ou dans la mémoire interne.
• Les éléments pouvant être définis avec le mémo photo varient en fonction du réglage de [Mode Annot. img] dans le menu F. Lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode2], seule la combinaison
d’options peut être sélectionnée. Vous ne pouvez pas modifier les options individuellement.
• Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Bracket. auto], le mémo photo ne peut pas être ajouté.
3
Prise de photos
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’appareil photo lorsque le mémo photo est réglé,
reportez-vous à la section « Réglages du mémo photo » (p. 125).
• Si le nom de fichier d’une image est spécifié dans les options de mémo photo et que l’image est enregistrée sur la
carte mémoire ou dans la mémoire interne, vous pouvez
afficher l’image en appuyant sur y sur l’écran [Mémo
photo]. L’image ne peut être affichée que lorsque [Mode
Annot. img] est réglé sur [Mode2] dans le menu F.
Tableau-------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez créer les informations du tableau, y compris le nom des travaux de construction, etc., au
préalable afin de les utiliser pendant la prise de vue. Le fichier tableau peut être créé à l’aide du logiciel dédié sur un ordinateur. Transférez le fichier sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne au
préalable. Pour en savoir plus sur le logiciel dédié, consultez le site Web de RICOH.
01
• Lorsque [Tableau] est réglé sur [Oui] dans le menu F, Affich. tableau
xxx
les informations du tableau s’affichent lors du réglage du
xxx
xxx
mémo photo. Vous pouvez consulter la liste des tableaux en
appuyant sur h sur l’écran [LISTE DE FICHIERS]. Appuyez
xxx
à nouveau sur h pour afficher le contenu des tableaux.
• Vous pouvez afficher les informations du mémo photo sur
xxx
OK
le tableau et les combiner avec l’image capturée. (p. 77)
71
Vérification du mémo photo ajouté à l’image
1
3
Affichez une image dans l’affichage image par image du mode
lecture.
Prise de photos
L’icône s’affiche sur les images avec un
mémo photo ajouté.
05 MAY 2019 10:00
2
Appuyez sur y.
100-0630
3
Utilisez ab pour vérifier les options.
1/2400 F5.5
99998 /99999
250
EV+0.7
L’écran [Mémo photo] s’affiche.
Mémo photo
Lors de la lecture d’un code-barres, appuyez
sur c.
Si vous ne souhaitez pas modifier les options,
passez à l’étape 6.
Nom fichier
Élément 1
Élément 2
Élément 3
Élément 4
Élément 5
1/2
xxxxxx1
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
OK
4
Sélectionnez l’élément avec les options à modifier, puis appuyez
sur d.
L’écran permettant de sélectionner les options s’affiche.
Vous pouvez sélectionner [Mémo temporaire] ou [Enregistrement] de la
même manière que pendant la prise de vue.
5
Appuyez sur e.
6
Appuyez sur e.
Les options du mémo photo sont modifiées et l’écran de l’étape 3 réapparaît.
L’écran revient à l’affichage image par image.
Lorsque les options du mémo photo ont été modifiées, l’écran de confirmation de l’enregistrement s’affiche.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le mémo photo ajouté aux images ne peut pas être supprimé.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez également changer les informations d’affichage du mémo photo en appuyant plusieurs
fois sur e dans l’affichage image par image. (p. 21)
72
Capture d’images sous le même angle (Options de filigrane)
Les images peuvent être capturées sous le même angle que des images capturées précédemment afin d’enregistrer la progression du travail, etc.
1
2
Réglez le sélecteur de mode sur T, puis appuyez sur f.
Sélectionnez [Options de filigrane] dans le menu T et appuyez
sur h.
Le menu F s’affiche.
4
Sélectionnez [Modèle] et appuyez sur d.
Les images sont affichées dans l’affichage des miniatures.
Sélectionnez une image modèle et
appuyez sur e.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
images.
Appuyez à nouveau sur e pour annuler la
sélection.
5
Appuyez sur h.
6
Appuyez sur f.
7
Sélect° images
Annuler
100 /99999
Choisir
Prise de photos
3
3
Finir
L’image sélectionnée est enregistrée en tant que modèle.
Le mode passe au mode [Options de filigrane] et l’image modèle s’affiche en
semi-transparence.
Déterminez l’angle en fonction de l’image modèle et prenez la
photo.
Lorsque plusieurs images modèles sont sélectionnées, vous pouvez changer
les images avec d.
L’image est enregistrée avec les informations de l’image modèle.
73
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Même lorsque le mode de capture est changé, si le mode passe à nouveau au mode [Options de
filigrane], la même image modèle s’affiche.
• L’image sélectionnée est enregistrée même lorsque l’appareil photo est éteint.
• La transparence de l’image modèle peut être réglée sur [80%], [60%], [40%] ou [20%] dans [Transparence] du menu F.
• [Modèle] et [Transparence] du menu F s’affichent uniquement en mode T.
Vérification de l’image
3
Prise de photos
1
2
Affichez une image dans l’affichage image par image du mode
lecture.
Vérifiez l’image.
Appuyez sur e pour basculer l’affichage
de l’écran entre « Affichage des informations
standard », « Affichage des informations détaillées », « Aucun affichage d’informations »
et l’affichage dans lequel l’image modèle et
l’image capturée sont affichées côte à côte.
99998 /99999
100-0630
74
1/2400 F5.5
250
EV+0.7
Ajout d’une image auxiliaire (Image clip)
Vous pouvez capturer une image auxiliaire (image clip) avant de capturer
l’image principale et la joindre lors de l’enregistrement de l’image principale.
1
2
3
Sélectionnez [Image clip] dans le menu F et appuyez sur d.
Réglez [Image clip] sur [Oui].
Pour mettre fin au mode image clip, réglez sur [Non].
3
Sélectionnez les pixels enregistrés parmi [3M], [2M], [1M] et [VGA].
Le rapport longueur/largeur et le niveau de qualité sont réglés sur [4:3] et
[9], respectivement.
4
Appuyez deux fois sur f.
L’icône d’image clip s’affiche.
100
Prise de photos
Définissez les pixels enregistrés de l’image clip dans [Qualité
fonct. Indic.].
1.0x
5
Appuyez sur h.
6
Capturez l’image clip.
L’écran [Créer images clip] s’affiche.
Créer images clip
Annuler
Une fois l’image clip capturée, l’icône
d’image clip devient jaune.
Vous pouvez vérifier l’image clip capturée à
l’aide de h.
Vous pouvez reprendre l’image clip en appuyant à nouveau sur h.
100
1.0x
75
7
Capturez l’image principale.
L’image clip est jointe à l’image principale et elles sont enregistrées dans un
seul fichier.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Image clip] est réglé sur [Oui], les fonctions h définies dans [Réglage Fn] du menu D
ne peuvent pas être utilisées.
Mémo----------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
Prise de photos
76
• Vous pouvez également changer les informations d’affichage de l’image clip en appuyant plusieurs
fois sur e dans l’affichage image par image. (p. 21)
Composition d’images pendant la prise de vue
Vous pouvez composer une image de tableau ou une image clip de petite
taille avec l’image capturée.
1
Régl img composite
Permet de définir le type d’images composites.
[Tableau] : L’image de tableau sur laquelle les informations du mémo
photo sont affichées est composée.
[Image clip] : L’image clip est composée.
Pos. composite
Permet de définir la position d’affichage de l’image de tableau et de
l’image clip composés. Sélectionnez la position parmi [Haut gauche],
[Haut droite], [Bas gauche] et [Bas droite].
Taille composite
Permet de définir la taille de l’image de tableau ou de l’image clip composée. Sélectionnez la taille parmi [Grande], [Moyenne] et [Petite].
Appuyez deux fois sur f.
L’icône de composition d’images s’affiche.
3
Prise de photos
2
Sélectionnez [Régl img composite] dans le menu F, puis
sélectionnez une méthode de composition.
100
1.0x
3
Capturez une image avec la méthode sélectionnée dans [Régl
img composite].
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Capture d’images avec
un mémo photo ajouté » (p. 69) ou « Ajout d’une image auxiliaire (Image
clip) » (p. 75).
99998 /99999
L’image avant la composition et l’image com- 05 MAY 2019 10:00
posée avec l’image de tableau ou l’image
clip sont enregistrées respectivement.
100-0630
1/2400 F5.5
250
EV+0.7
77
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images ne peuvent être composées que lorsque le rapport longueur/largeur est réglé sur [4:3].
• Lorsque [Options affich cadrage] est réglé sur Y dans le menu D, la position de l’image de tableau ou de l’image clip composée s’affiche. (p. 109)
• Lors de la composition du tableau avec l’image capturée, réglez [Tableau] sur [Oui] dans le menu
F et transférez le fichier tableau sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne au préalable.
Pour plus d’informations sur la création d’un fichier tableau et sur le logiciel fourni, reportez-vous au
« Manuel d’utilisation (des logiciels) ». (p. 94)
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
Prise de photos
78
• Les images ne peuvent être composées qu’avec les réglages de [Mode Pr.de vues] suivants.
• [Non] (prise de vue une image)
• [Télécomm.]
• [Retardateur]
Fonctions de lecture
Changement de la méthode de lecture
Affichage de plusieurs images
Vous pouvez afficher plusieurs images dans l’affichage des miniatures.
1
Appuyez sur 5 (W) dans l’affichage
image par image du mode lecture.
05 MAY 2019 10:00
LAST FILE
Les images sont affichées par 20 miniatures.
4
1/60
F3.5
125
EV+0.5
2
abcd
Permet de déplacer le cadre de sélection.
5 (W)/4 (T)
Permet de basculer entre l’affichage 20 miniatures, l’affichage 81 miniatures et l’affichage des dossiers (calendrier).
h
Permet de basculer entre l’affichage des dossiers et l’affichage du calendrier.
i
Permet de supprimer l’image sélectionnée. (p. 83)
Fonctions de lecture
100-0630
Les opérations suivantes sont disponibles.
Appuyez sur e.
L’image sélectionnée s’affiche dans l’affichage image par image.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images sont lues dans l’ordre des numéros de fichier qui leur ont été automatiquement attribués.
79
Lecture des images en continu (Diaporama)
1
2
4
Fonctions de lecture
80
3
Sélectionnez [Diaporama] dans le menu C et appuyez sur d.
L’écran [Diaporama] s’affiche.
Définissez l’intervalle de changement d’image et les effets
d’écran.
Intervalle
Permet de définir l’intervalle de changement d’image.
[Intervalle] ne peut pas être défini lorsque [Effet d’écran] est réglé sur
[Aléatoire].
Effet d’écran
Permet de définir les effets d’écran appliqués lors du changement d’image.
Effet sonore
Permet de définir les effets sonores.
[Effet sonore] est défini sur [Non] lorsque [Effet d’écran] est réglé sur [Aléatoire].
Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur e.
Un diaporama commence.
Le diaporama se met en pause/reprend lorsque vous appuyez sur e.
Le diaporama s’arrête en appuyant sur n’importe quel autre bouton.
Affichage d’images pivotées
Vous pouvez modifier les informations de rotation d’image.
1
2
3
Affichez une image dans l’affichage image par image du mode
lecture.
Sélectionnez [Rotation] dans le menu C et appuyez sur d.
Sélectionnez le sens de rotation et
appuyez sur e.
Rotation
4
OK
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le sens de rotation ne peut pas être modifié lorsque le commutateur de protection en écriture de la
carte mémoire est verrouillé ou pour les images suivantes.
• Vidéos
• Images capturées avec [Cont.M] ou [Cont.S]
• Images protégées
Rotation image auto----------------------------------------------------------------------------------------
Fonctions de lecture
Annuler
• Lorsque [Rotation image auto] est réglé sur [Oui] dans le menu C, l’image affichée est pivotée en
fonction de l’orientation de l’appareil photo pendant l’affichage image par image. Lorsque [Rotation
image auto] est réglé sur [Non] (réglage par défaut), l’orientation de l’affichage de l’image est fixée
quel que soit le réglage [Rotation].
• Les images suivantes ne peuvent pas être pivotées.
• Vidéos
• Images capturées avec [Cont.M] ou [Cont.S]
• Les images ne sont pas pivotées dans les cas suivants.
• Pendant un diaporama
• Lorsqu’un périphérique AV est connecté à l’appareil photo
81
Connexion de l’appareil photo à un périphérique AV
Connectez-vous à un périphérique AV, tel qu’un téléviseur, équipé d’un port
HDMI® pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou la lecture d’images.
Préparez un câble HDMI® disponible dans le commerce et adapté au périphérique connecté à l’appareil photo.
1
2
4
Fonctions de lecture
3
Mettez le périphérique AV et l’appareil photo hors tension.
Ouvrez le couvercle du logement de
la batterie/carte de l’appareil photo et
connectez le câble HDMI® au port de
sortie micro HDMI®.
Connectez l’autre extrémité du câble HDMI® au port d’entrée du
périphérique AV.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique AV.
4
Mettez le périphérique AV et l’appareil photo sous tension.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute
trace d’eau et de saleté telle que du sable adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la
saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique AV, rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil
photo.
• Le son de la vidéo est émis par le périphérique AV. Réglez le volume sur le périphérique AV.
• Utilisez un câble HDMI® d’une longueur de 3 m ou moins (produit recommandé : RP-CHEU15-K fabriqué par Panasonic). Le câble RICOH HDMI HC-1 ne peut pas être utilisé.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Si l’appareil photo est connecté à un périphérique AV en mode lecture, une image est affichée dans
l’affichage image par image.
• Lors de la transmission d’images sur un périphérique AV doté d’un port HDMI®, la résolution maximale prise en charge par le périphérique AV et l’appareil photo est automatiquement sélectionnée.
En cas d’échec de la lecture par le périphérique AV, modifiez le réglage dans [Sortie HDMI] du menu E.
82
Organisation des fichiers
Suppression de fichiers
1
2
Appuyez sur i dans l’affichage image par image ou l’affichage
de plusieurs images.
Sélectionnez la méthode de suppression et appuyez sur e.
Les méthodes de suppression disponibles varient en fonction de l’état de
l’appareil photo lorsque vous appuyez sur i.
Affichage 20 miniatures ou Il est possible de sélectionner [Sél. indiv.] ou [Sél. série].
affichage 81 miniatures
Lorsque [Suppr. tout] est sélectionné, passez à l’étape 5.
3
Sélectionnez les images à supprimer.
05 MAY 2019 10:00
Sélect/Ann
100 /99999
Effac.
abcd
Permet de déplacer le cadre de sélection.
e
Permet de sélectionner/désélectionner une image.
Lorsque [Sél. série] est sélectionné : Permet de sélectionner le début et la fin de la
plage de sélection d’images.
4
Appuyez sur i.
5
Sélectionnez [Exécuter] et appuyez sur e.
4
Fonctions de lecture
Affichage image par image Il est possible de sélectionner [Effacer un], [Suppr. multi] ou [Suppr. tout].
Lorsque [Suppr. multi] est sélectionné, sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél.
série].
L’écran de confirmation s’affiche.
Les images sélectionnées sont supprimées.
83
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images suivantes ne peuvent pas être supprimées.
• Images protégées
• Images définies comme [Modèle] dans [Options de filigrane] du mode T
Restauration des fichiers supprimés
Vous pouvez restaurer les fichiers supprimés dans [Restaurer fichier] du
menu C.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images ne peuvent pas être restaurées lorsque les opérations suivantes ont été effectuées après
leur suppression.
• Mise hors tension de l’appareil photo
• Passage du mode lecture au mode prise de vue
• Exécution de [Copie d’images], [Redéfinir], [Recadrage] ou [Correction biais] du menu C
• Exécution de [Format [Carte]] ou [Format [Mém interne]] du menu E
• Modification du mémo photo en mode C
4
Fonctions de lecture
Copie d’images
Les images peuvent être copiées entre la mémoire interne et la carte mémoire.
1
2
3
84
Insérez une carte mémoire.
Sélectionnez [Copie d’images] dans le menu C et appuyez sur d.
Sélectionnez la méthode de copie et appuyez sur e.
[Mém. int.]>>>[Carte]
Copie toutes les images de la mémoire interne sur la carte mémoire.
Lorsque l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, les
images ne peuvent pas être copiées.
[Carte]>>>[Mém. int.]
Copie les images de la carte mémoire dans la mémoire interne une par
une après avoir confirmé la copie de chaque fichier.
Les noms de fichiers sont automatiquement modifiés.
Protection des images contre la suppression
Vous pouvez protéger les images pour éviter leur suppression accidentelle.
1
2
3
Sélectionnez la méthode de protection.
Sélectionnez la méthode parmi [1 fichier], [Sél. multiple], [Sélect. tout] et
[Annuler tout].
Lorsque [1 fichier] est sélectionné, utilisez cd pour afficher l’image précédente/suivante.
Appuyez sur e.
Sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél. série].
Sélectionnez les images à protéger.
05 MAY 2019 10:00
Sélect/Ann
6
4
Lorsque [Sél. multiple] est sélectionné, passez à l’étape 4.
100 /99999
Exécuter
abcd
Permet de déplacer le cadre de sélection.
e
Permet de sélectionner/désélectionner une image.
Lorsque [Sél. série] est sélectionné : Permet de sélectionner le début et la fin de la
plage de sélection d’images.
Fonctions de lecture
4
5
Sélectionnez [Protéger] dans le menu C et appuyez sur d.
Appuyez sur h.
Les images sélectionnées sont protégées ou non protégées.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Si vous appliquez une protection à des images déjà protégées, elles ne seront plus protégées.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Format [Carte]] ou [Format [Mém interne]] du menu E est exécuté, les images protégées sont
également supprimées.
85
Édition et traitement des images
Vous pouvez éditer et traiter les images capturées.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Seules les images capturées avec cet appareil photo peuvent être éditées et traitées. Les images fixes
enregistrées à partir de vidéos ne peuvent être ni éditées ni traitées.
• Si vous éditez et traitez des images à plusieurs reprises, la qualité de l’image se détériorera.
Modification de la taille de l’image
4
Modification du nombre de pixels enregistrés (Redéfinir)
Fonctions de lecture
1
2
3
Affichez une image dans l’affichage image par image du mode
lecture.
Sélectionnez [Redéfinir] dans le menu C et appuyez sur d.
L’écran [Redéfinir] s’affiche.
Définissez [Pixels enreg] et [Niveau
qualité] pour l’image redimensionnée.
Une taille plus petite que le réglage de prise
de vue peut être sélectionnée.
4
5
86
Redéfinir
Pixels enreg
Niveau qualité
Annuler
OK
Appuyez sur e.
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] et appuyez sur e.
L’image est enregistrée.
Recadrage des images
Vous pouvez recadrer une partie des images puis les enregistrer.
1
2
3
Affichez une image dans l’affichage image par image du mode
lecture.
Sélectionnez [Recadrage] dans le menu C et appuyez sur d.
Spécifiez la zone à recadrer.
Recadrage
1280x960
4
4
4 (T)/5 (W)
Permet de modifier la taille du recadrage.
abcd
Permet de déplacer le cadre de recadrage.
Appuyez sur e.
L’image est enregistrée en tant que nouvelle image.
OK
Fonctions de lecture
Annuler
87
Traitement des images avec des filtres
Vous pouvez traiter des images avec des filtres.
1
2
Sélectionnez [Filtrer] dans le menu C et appuyez sur d.
3
Utilisez ab pour sélectionner un filtre et appuyez sur d.
4
L’écran [Filtrer] s’affiche.
Les filtres suivants peuvent être sélectionnés.
Fonctions de lecture
Filtre réd°vis
[5%], [7%], [10%]
Filtre empreinte
[1] à [5]
Filtre numérique
[Noir et Blanc], [Sépia], [Photos créatives], [Rétro], [Couleur], [Extraire
couleur], [Accentuation couleurs], [Contraste élevé], [Scintillement],
[Doux], [Fish-eye], [Miniature], [Brillance]
Filtre HDR
—
Lorsque [Filtre HDR] est sélectionné, passez à l’étape 5.
4
5
6
88
Affichez une image dans l’affichage image par image du mode
lecture.
Utilisez cd pour spécifier une valeur.
Pour [Filtre numérique], utilisez ab pour
sélectionner un type de filtre, puis utilisez
cd pour spécifier une valeur.
Filtre numérique
Photos créatives
Annuler
OK
Appuyez sur e.
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] et appuyez sur e.
L’image est enregistrée.
Montage vidéo
1
Sélectionnez [Montage Vidéo] dans le menu C et appuyez sur d.
2
Utilisez ab pour sélectionner une méthode de montage.
L’écran [Montage Vidéo] s’affiche.
Enreg comme photo
Enregistre l’image spécifiée en tant que photo.
Diviser Vidéos
Divise une vidéo en deux fichiers au point de division spécifié et les
enregistre en tant que nouveaux fichiers.
Ajout image titre
Spécifie l’image à utiliser comme miniature pour une vidéo.
Pour chaque méthode de montage, reportez-vous aux indications suivantes.
1
Sélectionnez [Enreg comme photo] et appuyez sur e.
2
Affichez l’image à enregistrer.
3
L’écran de lecture vidéo s’affiche.
9998/9999
05 MAY 2019 10:00
Vous pouvez lire ou mettre en pause la vidéo
de la même manière que lors de la visualisation d’une vidéo en mode lecture.
100-0630
Fonctions de lecture
Enregistrement de l’image spécifiée en tant que photo
4
00´ 20˝
Appuyez sur e.
L’image sélectionnée est enregistrée en tant que photo.
89
Division d’une vidéo
4
Fonctions de lecture
1
Sélectionnez [Diviser Vidéos] et appuyez sur e.
2
Affichez l’image à laquelle vous souhaitez diviser la vidéo.
3
Appuyez sur e.
4
Sélectionnez [Couper] et appuyez sur e.
L’écran de lecture vidéo s’affiche.
Vous pouvez lire ou mettre en pause la vidéo de la même manière que lors de
la visualisation d’une vidéo en mode lecture.
Le point de division peut être spécifié par incréments de 30 images.
L’écran de confirmation s’affiche.
La vidéo est divisée au niveau de l’image sélectionnée et elle est enregistrée
en tant que nouveaux fichiers vidéo.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les vidéos dont la durée d’enregistrement est inférieure à 2 secondes ne peuvent pas être divisées.
Spécification de l’image à utiliser comme miniature pour une
vidéo
1
2
3
4
Sélectionnez [Ajout image titre] et appuyez sur e.
L’écran de sélection d’images s’affiche.
Utilisez cd pour sélectionner une
image.
Sélectionner
l'image titre
Annuler
Appuyez sur e.
Spécifiez si l’image doit être insérée au début ou à la fin de la
vidéo, puis appuyez sur e.
L’image est insérée au début ou à la fin de la vidéo.
90
OK
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• L’image insérée s’affiche pendant 3 secondes au début ou à la fin de la vidéo.
• Lorsque l’image est insérée au début de la vidéo, elle s’affiche en tant que miniature de la vidéo.
Lorsque l’image est insérée à la fin de la vidéo, la miniature de la vidéo n’est pas modifiée.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la durée d’enregistrement de la vidéo atteint 26 minutes avec l’image de titre insérée, l’image
ne peut pas être insérée.
Correction des yeux rouges dans les images
Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images capturées au flash.
2
Affichez une image dans l’affichage image par image du mode
lecture.
Sélectionnez [Retouche yeux rouges] dans le menu C et
appuyez sur d.
L’image est enregistrée en tant que nouvelle image.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La correction des yeux rouges n’est pas possible pour les images suivantes.
• Images dans lesquelles l’appareil photo ne peut pas détecter les yeux rouges
• Vidéos
Fonctions de lecture
1
4
91
Utilisation des communications et du réseau
Utilisation d’un ordinateur
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble
USB fourni.
Réglage du mode de connexion
Définissez le mode de connexion dans [Connexion USB] du menu E en
fonction de l’opération à effectuer avec un ordinateur.
5
Utilisation des communications et du réseau
92
MSC
(réglage par défaut)
L’appareil photo est reconnu comme périphérique par l’ordinateur. Utilisé lors de
la copie d’images de la carte mémoire ou de la mémoire interne sur un ordinateur.
(p. 93)
MTP
Utilisé lors de la prise de vue en utilisant l’appareil photo à partir d’un ordinateur.
(p. 95)
CD-ROM
Utilisé lors de l’installation du fichier PDF ou des logiciels inclus dans la mémoire
interne de l’appareil photo sur un ordinateur. (p. 94)
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Le chargement de la batterie commence lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
• Reportez-vous à la section « Environnement d’exploitation » (p. 147) pour en savoir plus sur la configuration requise pour la connexion de l’appareil photo à un ordinateur et l’utilisation des logiciels.
Copie d’images sur un ordinateur
1
2
3
4
Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu E.
Éteignez l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle du logement de
la batterie/carte de l’appareil photo et
connectez le câble USB au port USB.
Connectez le câble USB au port USB
de l’ordinateur.
Le chargement de la batterie commence.
6
7
8
Allumez l’appareil photo.
L’appareil photo est reconnu comme périphérique par l’ordinateur.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée, les fichiers de la carte mémoire s’affichent. Lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée, les fichiers de la mémoire
interne s’affichent.
Copiez les images capturées sur l’ordinateur.
Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur lorsque la copie
est terminée.
Débranchez le câble USB de l’appareil photo.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute
trace d’eau et de saleté telle que du sable adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la
saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant la copie d’images.
Utilisation des communications et du réseau
5
5
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez également importer des images à l’aide du logiciel fourni « DL-20 ».
• Vous pouvez définir une demande de mot de passe lors de la connexion de l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide du câble USB, afin d’empêcher toute copie non autorisée d’images, etc. (p. 130)
93
Utilisation des logiciels fournis
Les informations sur les logiciels fournis sont données dans le « Manuel d’utilisation (des logiciels) » inclus dans la mémoire interne de l’appareil photo.
1
2
3
5
Utilisation des communications et du réseau
94
Réglez [Connexion USB] sur [CD-ROM] dans le menu E.
Éteignez l’appareil photo.
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
Reportez-vous à la section « Copie d’images sur un ordinateur » (p. 93)
pour en savoir plus sur la connexion de l’appareil photo à un ordinateur.
4
Allumez l’appareil photo.
5
Cliquez sur [Voir le manuel de l'utilisateur (Version du logiciel)].
Le programme d’installation démarre.
Le fichier PDF du « Manuel d’utilisation (des logiciels) » s’ouvre.
Logiciels fournis
Les logiciels suivants sont fournis avec l’appareil photo.
DL-20
Permet d’importer des images de l’appareil photo vers un ordinateur.
LE2
Permet de créer une liste de mémos photo (.mta).
ME2
Permet d’afficher des images. Vous pouvez modifier le mémo photo et imprimer l’image avec
le mémo photo sur une feuille.
EX2
Permet de renommer les fichiers image en fonction des options définies dans le mémo photo.
ST-20
Permet de définir les réglages LAN sans fil détaillés et de créer une liste de communication
(.PRM).
(G900SE uniquement)
SR-20
Permet de configurer un ordinateur en tant que serveur dédié à l’appareil photo.
(G900SE uniquement)
Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation des logiciels, reportez-vous au « Manuel d’utilisation (des logiciels) ».
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les logiciels fournis sont compatibles avec Windows® uniquement. L’environnement d’exploitation
des logiciels est indiqué ci-dessous.
• Windows® 10 (32 bits, 64 bits)
• Windows® 8.1 (32 bits, 64 bits)
• Windows® 7 (32 bits, 64 bits)
• Windows Server® 2019 (64 bits)
• Windows Server® 2016 (64 bits)
• Windows Server® 2012 R2 (64 bits)
• Windows Server® 2008 R2 (64 bits)
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
(G900SE uniquement)
Vous pouvez utiliser l’appareil photo à partir d’un ordinateur à l’aide du logiciel en option « IMAGE Transmitter 2 ».
4
5
Réglez [Connexion USB] sur [MTP] dans le menu E.
Éteignez l’appareil photo.
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
Reportez-vous à la section « Copie d’images sur un ordinateur » (p. 93)
pour en savoir plus sur la connexion de l’appareil photo à un ordinateur.
Allumez l’appareil photo.
Démarrez « IMAGE Transmitter 2 » sur l’ordinateur.
IMAGE Transmitter 2 démarre et reconnaît l’appareil photo.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour plus d’informations sur « IMAGE Transmitter 2 », reportez-vous au « Mode d’emploi [Fonctionnement] » disponible sur le site suivant.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/download_manual.html
Utilisation des communications et du réseau
1
2
3
5
95
Utilisation du réseau (G900SE uniquement)
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un serveur ou à un périphérique
de communication via Bluetooth® ou Wi-Fi, et transmettre et recevoir des
données.
Sélection de la méthode de communication
Sélectionnez [Wi-Fi], [Bluetooth] ou [WLAN/BT] dans [Modif. com] du menu
G en fonction du périphérique de communication connecté sans fil.
Les opérations de base pendant la connexion sans fil peuvent être définies
dans le menu G.
5
Utilisation des communications et du réseau
96
Taille fich.img
Permet de définir s’il faut redimensionner les images lors de leur transmission.
Lorsque [Non] est sélectionné, les images sont transmises dans leur taille d’origine.
Eff Auto
Permet de supprimer les images de l’appareil photo après les avoir envoyées au
périphérique de communication.
Transmission auto
Permet de transmettre les images en lot lorsque l’appareil photo est éteint.
[Transmission auto] n’est disponible que pendant connexion LAN sans fil.
Connexion Marche
Permet de connecter automatiquement l’appareil photo au périphérique précédemment connecté lorsqu’il est allumé.
Effectuez les réglages en fonction de la méthode de communication à utiliser.
• « Réglage de la connexion LAN sans fil » (p. 98)
• « Réglage de la connexion Bluetooth® » (p. 100)
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La fonction Wi-Fi est désactivée dans le cas suivant.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique à l’aide du câble USB
• N’essayez pas d’utiliser les fonctions Bluetooth® et Wi-Fi dans un lieu où l’utilisation de périphériques
de communication sans fil est limitée ou interdite, comme dans les avions.
• Lors de l’utilisation des fonctions Bluetooth® et Wi-Fi, respectez les lois et réglementations locales
régissant les communications radio.
Utilisation de l’appareil photo avec un périphérique de
communication
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec le périphérique de communication connecté sans fil à l’appareil photo en utilisant l’application dédiée « Image Sync ».
Prise de vue à distance
Affiche l’écran de prise de vue de l’appareil photo sur le périphérique de communication et permet d’effectuer des réglages et de prendre des photos en utilisant le
périphérique de communication.
Afficher les images
Affiche les images enregistrées dans l’appareil photo sur le périphérique de communication et les importe sur le périphérique de communication.
Synchroniser l’horloge
Synchronise la date et l’heure affichées sur l’appareil photo avec les réglages de
date et d’heure du périphérique de communication.
• Image Sync prend en charge iOS et Android™ et peut être téléchargé depuis l’App Store ou Google
Play™. Pour en savoir plus sur le système d’exploitation pris en charge et pour toutes autres informations, consultez le site de téléchargement.
• Pour en savoir plus sur la connexion de l’appareil photo à un périphérique de communication et pour
plus d’informations sur Image Sync, consultez le site Web suivant.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/app/image-sync2/
Prise de vue avec un périphérique de communication
Vous pouvez effectuer des prises de vue à distance avec l’appareil photo en
utilisant un périphérique de communication.
1
2
3
4
Réglez le sélecteur de mode sur T, puis appuyez sur f.
Sélectionnez [Image Sync] dans le menu T.
Le mode passe au mode [Image Sync] et la fonction Wi-Fi est activée.
Démarrez Image Sync sur le périphérique de communication.
Activez la fonction Wi-Fi du périphérique de communication et
connectez-le à l’appareil photo.
5
Utilisation des communications et du réseau
Mémo----------------------------------------------------------------------------------------------------------
La prise de vue avec Image Sync est alors possible.
97
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque l’appareil photo éteint ou que le mode de capture est activé, la connexion LAN sans fil est
annulée.
• L’appareil photo ne peut pas être utilisé en mode [Image Sync].
Réglage de la connexion LAN sans fil
Créez une liste de destinations de connexion LAN sans fil comme « liste de
communication » avec l’ordinateur et connectez l’appareil photo à un serveur basé sur cette liste de communication.
Lorsque la liste de communication a déjà été importée, lancez la procédure
de réglage à partir de l’étape 3.
5
Utilisation des communications et du réseau
98
1
Créez la liste de communication à l’aide du logiciel fourni « ST-20 »
et transférez-la sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « Manuel d’utilisation (des logiciels) ». (p. 94)
Lorsque la liste de communication est transférée dans la mémoire interne,
passez à l’étape 3.
2
3
Sélectionnez [Lire rég. com] dans le menu G et appuyez sur d.
La liste de communication est importée.
S’il n’y a pas de liste de communication pouvant être importée, définissez la
destination de transmission de fichiers manuellement à l’étape 3.
Sélectionnez [Env. à] dans le menu
G, appuyez sur d et utilisez ab
pour sélectionner une destination de
transmission de fichiers.
Vous pouvez également vérifier et modifier
les détails de réglage en appuyant sur d.
4
Env. à
W/LESS LAN (FTP)
Annuler
OK
Effectuez le réglage de [Condition env.] dans le menu G.
Oui
Affiche la liste de communication lors de la transmission de fichiers. Sélectionnez une
destination de transmission de fichiers à chaque fois.
Non
Transmet les fichiers à la destination de transmission de fichiers sélectionnée dans
[Env. à].
5
Non
Transmet les fichiers à la destination de transmission de fichiers sélectionnée dans [Env. à].
Bouton WPS
Active la connexion du bouton WPS. Si le point d’accès sans fil est équipé
d’un bouton WPS, vous pouvez connecter l’appareil photo au point d’accès
en appuyant simplement sur le bouton.
Code PIN WPS
Active la connexion par code PIN WPS. Lorsque le point d’accès LAN sans fil
prend en charge la méthode de code PIN, vous pouvez connecter l’appareil
photo au point d’accès en saisissant le code PIN défini dans le point d’accès.
Balayer
Recherche les points d’accès LAN sans fil auxquels il est possible de se
connecter. Vous pouvez connecter l’appareil photo au point d’accès en sélectionnant la destination de connexion et en entrant la clé réseau.
Connexion inf.
Affiche les informations du point d’accès LAN sans fil connecté.
Sélectionnez [Wi-Fi] ou [WLAN/BT] dans [Modif. com] du menu
G.
5
Utilisation des communications et du réseau
6
Effectuez le réglage de [Connexion simple] dans le menu G.
99
Réglage de la connexion Bluetooth®
Effectuez les réglages détaillés dans le menu G.
Connex. Bluetooth
Sélectionnez le mode de communication parmi [BLE] (Bluetooth Low Energy)
et [Classic].
Série Bluetooth
Les périphériques Bluetooth® pouvant être connectés sont recherchés et affichés dans une liste. Sélectionnez une destination de connexion.
Clé Bluetooth
Vous pouvez enregistrer une clé d’accès pour la connexion avec 16 caractères
alphanumériques maximum. Si vous enregistrez une clé d’accès, l’authentification est effectuée automatiquement lors de la connexion de l’appareil
photo à un périphérique Bluetooth®.
Une seule clé d’accès peut être enregistrée. Lorsque vous connectez l’appareil
photo à plusieurs périphériques simultanément, définissez la même clé d’accès pour tous les périphériques.
5
Nbre à rech. Bluetooth
Vous pouvez définir le nombre de périphériques Bluetooth® à rechercher
simultanément.
Utilisation des communications et du réseau
Conn. auto Bluetooth
L’appareil photo est automatiquement connecté au périphérique Bluetooth®
précédemment connecté lorsqu’il est allumé.
Maît/Escl Bluetooth
Sélectionnez [Maître] ou [Escl.].
Prof Bluet.
Sélectionnez le profil parmi [OPP], [BIP] et [OPP/BIP].
Connexion de périphériques externes
Vous pouvez utiliser un lecteur de code-barres, un périphérique GPS et un télémètre dotés de la fonction Bluetooth®. Pour utiliser un périphérique externe
via une connexion Bluetooth®, effectuez les réglages suivants dans le menu G.
Régl app. Bluetooth
Vous pouvez sélectionner un périphérique de destination de connexion.
Infos de distance
Vous pouvez sélectionner le type d’affichage des informations de distance.
[Mode1] : Affiche toujours les informations.
[Mode2] : Affiche les informations jusqu’à la prise de vue. Les informations
sont supprimées une fois la prise de vue terminée.
[Mode3] : Effectue la prise de vue automatiquement lorsque les informations
sont reçues.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur les périphériques externes pris en charge par l’appareil photo, consultez le
site Web suivant.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/
• Lorsqu’un périphérique GPS externe est connecté, la fonction GPS de l’appareil photo est désactivée.
100
Transmission de fichiers
Vous pouvez transmettre les images capturées sélectionnées au périphérique de communication.
1
2
Sélectionnez [Env. fich] dans le menu C et appuyez sur d.
L’écran [Env. à] s’affiche.
Sélectionnez la destination de
transmission de fichiers.
Env. à
W/LESS LAN (FTP)
Pour la connexion LAN sans fil, les destinations de transmission de fichiers importées
dans [Lire rég. com] s’affichent. (p. 98)
Annuler
OK
Les opérations suivantes sont disponibles.
Pour la connexion Bluetooth® : Effectue une nouvelle recherche.
d
Affiche les informations détaillées.
i
Supprime la destination de transmission de fichiers.
3
Appuyez sur e.
4
Sélectionnez [Env. 1] ou [Env. Tt] et appuyez sur e.
Si une clé d’accès est requise pour la connexion Bluetooth®, entrez-la dans
un délai de 30 secondes.
Lorsque l’appareil photo est défini sur l’affichage de plusieurs images
(p. 79) avant de sélectionner le menu C, sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél.
série] et appuyez sur e.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Maintenez e enfoncé en mode lecture pour afficher l’écran de transmission. Sur cet écran, vous pouvez sélectionner la méthode de transmission comme indiqué à l’étape 4.
Utilisation des communications et du réseau
n
5
101
Envoi d’une image immédiatement après la prise de vue
Vous pouvez envoyer une image lorsque l’affichage immédiat est affiché
immédiatement après la prise de vue. L’image est transmise à la destination
spécifiée précédemment dans [Env. fich] du fichier C.
Définissez la méthode de transmission dans [Mode Envoi rap.] du menu G.
5
Utilisation des communications et du réseau
102
Non
Ne transmet pas l’image pendant l’affichage immédiat.
1press
Transmet l’image lorsque vous appuyez sur e pendant l’affichage immédiat. Si vous
n’appuyez pas sur e dans le délai défini dans [Dél val LCD] du menu D, l’image n’est pas
transmise.
2press
Transmet l’image lorsque vous appuyez sur e pendant l’affichage immédiat en appuyant
sur d après la prise de vue.
[2press] ne peut pas être utilisé lorsque [Verr. GPS] est défini dans le menu D.
AUTO
Transmet l’image sans afficher l’affichage immédiat.
Le réglage [Taille fich.img] dans le menu G est ignoré.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’image ne peut pas être transmise pendant l’affichage immédiat dans les cas suivants.
• En mode T ou en mode B
• Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Rafale], [Raf. hte vites.], [Cont.M] ou [Cont.S]
Utilisation des fonctions d’assistance
Vous pouvez utiliser les fonctions d’assistance liées à la communication Wi-Fi
dans [Assistance] du menu G.
Enregistre les journaux de fonctionnement de l’appareil photo et les journaux
des erreurs.
Joindre val. ctr CRC
Ajoute un CRC à l’image lors de sa transmission.
Nombre de tentatives
Permet de définir le nombre de tentatives possibles avant que la connexion à
un réseau local sans fil ne puisse plus être établie.
Délai attente conn. AP
Permet de définir le délai pendant lequel la connexion à un réseau local sans
fil ne peut pas être établie.
PING
Transmet un PING entré avec le clavier de l’appareil photo. L’état de la réponse
s’affiche à l’écran.
Journal fonct.
Enregistre les journaux de fonctionnement des boutons dans la mémoire
interne.
Maint. conn. WLAN
Maintient la connexion sans fil.
Réglage du fonctionnement de l’appareil photo lors de
l’utilisation d’un serveur dédié
Lorsqu’un ordinateur est défini comme serveur dédié (serveur SR-20) pour
l’appareil photo avec le logiciel fourni « SR-20 », vous pouvez définir le fonctionnement de l’appareil photo dans [Sync. Serveur] du menu G.
Synchroniser l’horloge
Vous pouvez synchroniser les réglages de date et d’heure de l’appareil photo
avec ceux du serveur lorsque l’appareil photo est connecté au serveur SR-20.
[Non] : Les réglages de date et d’heure ne sont pas synchronisés.
[Oui] : Les réglages de date et d’heure sont synchronisés lorsque l’appareil
photo est allumé pour la première fois de la journée.
[Manuel] : Synchronise les réglages de date et d’heure lorsque vous appuyez
sur d.
5
Utilisation des communications et du réseau
Créer fich. journal
103
5
Utilisation des communications et du réseau
104
MÀJ le firmware
Lorsque les données de mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo sont
enregistrées sur le serveur SR-20, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel
de l’appareil photo.
[Non] : La mise à jour du micrologiciel n’est pas effectuée.
[Oui] : Vérifie si les dernières données de mise à jour du micrologiciel sont
enregistrées sur le serveur lorsque l’appareil photo est éteint pour la première
fois de la journée. Si les données de mise à jour sont enregistrées sur le serveur, l’écran d’exécution de la mise à jour s’affiche.
[Manuel] : Vérifie si les dernières données de mise à jour du micrologiciel
sont enregistrées sur le serveur lorsque vous appuyez sur d. Si les données
de mise à jour sont enregistrées sur le serveur, l’écran d’exécution de la mise
à jour s’affiche.
MÀJ les réglages
Lorsque la liste de mémos photo, la liste de communication et le fichier de réglages de l’appareil photo sont enregistrés sur le serveur SR-20, vous pouvez
mettre à jour le fichier dans l’appareil photo en recevant les fichiers.
[Non] : Ne reçoit pas les fichiers.
[Oui] : Vérifie si les derniers fichiers sont enregistrés sur le serveur lorsque
l’appareil photo est éteint pour la première fois de la journée. Si les fichiers
sont enregistrés sur le serveur, l’écran d’exécution de la mise à jour s’affiche.
[Manuel] : Vérifie si les derniers fichiers sont enregistrés sur le serveur lorsque
vous appuyez sur d. Si les fichiers sont enregistrés sur le serveur, l’écran
d’exécution de la mise à jour s’affiche.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour plus d’informations sur le logiciel fourni, reportez-vous au « Manuel d’utilisation (des logiciels) ». (p. 94)
• Avant d’exécuter les fonctions ci-dessus, démarrez le logiciel « SR-20 » sur le serveur.
Modification des réglages
Enregistrement des réglages fréquemment
utilisés
Utilisation du sélecteur de mode
Vous pouvez attribuer les réglages de prise de vue fréquemment utilisés à
P et Q du sélecteur de mode afin de pouvoir les rappeler facilement.
Les réglages suivants peuvent être enregistrés.
• Mode de capture
• Réglages du menu A/B
(avec des exceptions)
• Une partie des réglages du menu D
• Une partie des réglages du menu F
6
Enregistrement des réglages
2
3
Définissez le mode de capture et tous les réglages nécessaires à
enregistrer.
Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu D et appuyez sur d.
Sélectionnez [U1] ou [U2] et appuyez
sur e.
Les réglages sont enregistrés.
Où enregistrer les
réglages actuels ?
U1
U2
Modification des réglages
1
OK
Utilisation du mode utilisateur
1
2
Réglez le sélecteur de mode sur P ou Q en mode prise de vue.
Modifiez les réglages si nécessaire.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages modifiés à l’étape 2 ne sont pas enregistrés dans l’appareil photo. Si vous tournez le
sélecteur de mode, les réglages sont réinitialisés aux réglages enregistrés.
105
Exportation des réglages dans un fichier
Vous pouvez exporter les réglages de menu dans un fichier et enregistrer ce
fichier sur une carte mémoire. Les réglages peuvent être restaurés à partir
du fichier exporté. En outre, les réglages peuvent être copiés sur plusieurs
appareils photo à l’aide du fichier exporté.
Vous pouvez exporter les réglages sur une carte mémoire en utilisant [Enregistrer] et les importer dans l’appareil photo en utilisant [Lire] dans [Fich
réglag appareil] du menu E.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le fichier de réglage est enregistré dans le dossier « SYSTEM » de la carte mémoire sous le nom de
fichier « CAMERA.PRM ». Lorsque [Enregistrer] est exécuté, l’ancien fichier est écrasé.
• Si la carte mémoire n’est pas disponible pour l’enregistrement, le fichier de réglage ne peut pas être
enregistré.
• Si [Options verrou. Utilis.] ou [Options verr admin] est réglé sur [App. photo] dans le menu F, le fichier
de réglage ne peut pas être chargé. Modifiez le réglage sur [Non], puis chargez le fichier de réglage.
6
Modification des réglages
106
Personnalisation des fonctions des boutons
Enregistrement des fonctions de la touche ADJ.
Vous pouvez modifier les réglages du « mode ADJ. » dont les fonctions
peuvent être facilement utilisées en appuyant sur n.
Cinq fonctions sélectionnées parmi les fonctions suivantes peuvent être enregistrées. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets sont les
réglages par défaut de cet élément.)
•
•
•
•
•
•
•
Non
Correction IL [Réglage 1]
Pixels enreg [Réglage 2]
Long/larg [Réglage 3]
Sensibilité ISO [Réglage 4]
Balance blancs [Réglage 5]
Ton de l’image
Niveau qualité
Mesure AE
AF
Détection visage
Comp ht lum
Comp. Ombres
Régl. Affich. Ext.
6
Sélectionnez [Touche ADJ Réglage 1] à [Touche ADJ Réglage 5]
dans le menu D et appuyez sur d.
Utilisez ab pour sélectionner une
fonction et appuyez sur e.
La fonction du mode ADJ. est modifiée.
Personnal.
Enr. Mes Réglages
Pixels CALS
Qualité CALS
Touche ADJ Réglage 1
Touche ADJ Réglage 2
Touche ADJ Réglage 3
Touche ADJ Réglage 4
Annuler
1/4
Non
Correction IL
Pixels enreg
Long/larg
Sensibilité ISO
Balance blancs
Ton de l'image
OK
Mémo----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Modification des réglages
1
2
•
•
•
•
•
•
•
• Reportez-vous à la section « Utilisation de la touche ADJ. » (p. 23) pour en savoir plus sur l’utilisation du mode ADJ.
107
Enregistrement des fonctions du bouton Fn
Vous pouvez enregistrer une fonction dans h.
Les fonctions suivantes peuvent être enregistrées.
Photos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Non
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
Long/larg
Balance blancs
Sensibilité ISO
AF
Détection visage
•
•
•
•
•
•
•
•
Macro auto
Mesure AE
Comp ht lum
Comp. Ombres
Netteté
Saturation/Harmonisation
Contraste
Régl. Affich. Ext. (réglage par défaut)
•
•
•
•
•
Correction IL
Netteté
Saturation/Harmonisation
Contraste
Régl. Affich. Ext. (réglage par défaut)
Vidéos
6
Modification des réglages
•
•
•
•
•
•
Non
Movie SR
Movie SR+
Balance blancs
AF
Détection visage
1
2
Sélectionnez [Réglage Fn] dans le menu D et appuyez sur d.
Utilisez ab pour sélectionner une
fonction et appuyez sur e.
La fonction est enregistrée.
Personnal.
Touche ADJ Réglage 5
Réglage Fn
DATE/HR DÉMARR.
Voir doss au démar
Écran arrêt
Dél val LCD
Zoom rapide
Annuler
2/4
Saturation
Contraste
Régl. Affich. Ext.
ON
5sec
Non
OK
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La fonction définie pour h est activée uniquement en mode prise de vue. De plus, lors de la prise
de vue avec [Image clip] réglé sur [Oui] dans le menu F, la fonction définie pour h ne peut pas être
utilisée.
108
Réglages d’affichage et de son
Réglage de l’écran de démarrage
L’affichage de l’écran lorsque l’appareil photo est allumé peut être réglé dans
[Ecran de démarrage] du menu C.
Ecran de démarrage avec
guide d’utilisation
Affiche le mode de capture.
RICOH
Affiche le logo RICOH.
Photograph.
Affiche l’image capturée sélectionnée.
Non
Rien n’est affiché.
Réglage des informations affichées lorsque l’appareil
photo est allumé/éteint
DATE/HR DÉMARR.
Affiche la date et l’heure actuelles jusqu’à l’utilisation de l’appareil photo
après sa mise sous tension.
Voir doss au démar
Affiche le nom du dossier actuel et le nombre d’images qu’il contient jusqu’à
l’utilisation de l’appareil photo après sa mise sous tension.
Écran arrêt
Affiche le logo RICOH et le nombre d’images capturées le jour même lorsque
l’appareil photo est éteint.
Réglage de l’affichage Live View
Vous pouvez définir l’affichage Live View dans le menu D.
Options affich cadrage
Sélectionnez le style de grille parmi W, X et Y.
Y s’affiche uniquement lorsque [Régl img composite] est défini dans le menu
F. La taille de l’image de tableau ou de l’image clip composée s’affiche avec
un cadre. (p. 77)
Réglage niveau
Sélectionnez l’affichage du niveau parmi [Non], [Niveau+Décal.] et [Niveau].
6
Modification des réglages
Vous pouvez définir les informations affichées lorsque l’appareil photo est
allumé et éteint dans le menu D.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• L’inclinaison actuelle peut être enregistrée comme inclinaison de référence en exécutant [Étalonner
le niveau] dans le menu D.
109
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran dans le menu E menu.
Luminosité LCD
Permet de régler la luminosité de l’écran.
Régl. Affich. Ext.
Permet de régler la luminosité de l’écran lorsque l’affichage de l’écran est
difficile à voir lors de la prise de vue en extérieur ou dans d’autres situations.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le réglage [Luminosité LCD] ne peut pas être modifié lorsque [Régl. Affich. Ext.] est défini.
Réglage du voyant
Vous pouvez choisir d’allumer le voyant d’alimentation lors de la mise sous
tension dans [Voyant d’alimentation] du menu E.
6
Modification des réglages
110
Réglage du volume sonore
Vous pouvez régler le volume sonore dans le menu E.
Volume fonction.
Permet de régler le volume sonore lors de l’utilisation des boutons.
Volume affichage
Permet de régler le volume sonore pendant la lecture.
Son
Permet de régler le volume sonore de [Son démarrage], [Son obturateur],
[Son touches] et [Son retardateur].
Réglages d’économie d’énergie
Mise hors tension automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps. Réglez le délai avant la mise hors tension de
l’appareil photo dans [Arrêt auto] du menu E.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• [Arrêt auto] n’est pas disponible dans les cas suivants.
• Pendant la prise de vue en mode B ou avec [Prise de vue à intervalles] du mode T
• Pendant la lecture d’une vidéo ou un diaporama
• Pendant le traitement des données
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur
• Pendant la connexion FlashAir
Atténuation de la luminosité de l’affichage
Eco. d’énergie
Atténue la luminosité de l’affichage automatiquement si aucune opération
n’est effectuée pendant le délai défini pour éviter que la batterie se décharge.
Sélectionnez le délai avant l’atténuation de la luminosité de l’affichage parmi
[5sec], [15sec], [30sec], [1min] et [2min].
Ret. ext auto mon
Éteint l’écran automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant
la durée définie.
Sélectionnez le délai avant l’extinction de l’écran parmi [1min], [5min] et
[30min].
Modification des réglages
L’affichage de l’appareil photo s’assombrit ou s’éteint automatiquement si
aucune opération n’est effectuée pendant le délai défini. Les réglages suivants peuvent être définis dans le menu E.
6
Si l’appareil photo est utilisé, la luminosité et l’affichage d’origine sont restaurés.
111
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• [Eco. d’énergie] n’est pas disponible dans les cas suivants.
• Pendant la prise de vue en mode B ou avec [Prise de vue à intervalles] du mode T
• En mode V
• En mode C
• Lorsqu’un menu est affiché
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
• [Ret. ext auto mon] n’est pas disponible dans les cas suivants.
• Pendant la prise de vue avec [Prise de vue à intervalles] du mode T
• Pendant la lecture d’une vidéo ou un diaporama
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur
6
Modification des réglages
112
Réglage du GPS
L’appareil photo peut obtenir les informations des satellites GPS à l’aide de
la fonction GPS intégrée.
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
Modification des réglages
• Si la fonction GPS est activée, l’appareil photo obtient régulièrement les informations GPS et la batterie continue à se décharger même lorsque l’appareil photo est éteint.
• Les conditions géographiques locales, telles que les endroits où les ondes radio sont bloquées ou
réfléchies, peuvent empêcher ou retarder l’obtention des informations GPS.
• Les positions des satellites GPS changent en permanence, ce qui peut empêcher ou retarder l’obtention des informations GPS.
• La présence d’appareils émettant des fréquences proches de celles des satellites GPS ou générant
un champ magnétique puissant peut interférer avec l’obtention des informations GPS ou altérer la
précision des informations GPS.
• Notez que l’obtention des informations GPS par l’appareil photo peut prendre un certain temps si
celui-ci n’a pas été utilisé pendant une période prolongée ou s’il a été éloigné de l’emplacement à
partir duquel les informations GPS ont été obtenues pour la dernière fois.
• La présence d’appareils générant un champ magnétique puissant ou bloquant les champs magnétiques peut interférer avec l’obtention d’informations de direction correctes.
• La fonction GPS peut ne pas fonctionner à proximité d’une tour de radiodiffusion, etc., ainsi que dans
un endroit où une forte électricité statique est générée.
• L’utilisation du GPS, la collecte d’informations de localisation, etc. peuvent être réglementées en fonction du pays et de la région. Lorsque vous apportez l’appareil photo dans un pays étranger, vérifiez
préalablement auprès de votre ambassade ou de votre agence de voyage s’il existe des restrictions
concernant l’importation de l’appareil photo avec la fonction GPS, les informations des journaux GPS,
etc.
113
Affichage des informations GPS
Vous pouvez enregistrer les informations de localisation dans les images à
l’aide de la fonction GPS.
Activez ou désactivez la fonction GPS dans [GPS] du menu D ou en maintenant enfoncé x (d). Les informations GPS sont obtenues toutes les secondes
en mode prise de vue.
Les informations GPS obtenues peuvent
3 4
1 2
100
être vérifiées dans l’« Affichage des infor128° ESE
mations détaillées » en mode prise de vue
5
E:139°
(p. 20).
N:35°
6
7
8
6
Modification des réglages
114
X 3 (4)
3d
1 Informations de boussole électronique (azimut)
2 Orientation de la boussole électronique
3 État du positionnement GPS
4 Verrouillage GPS
5 Longitude
6 Latitude
7 Nombre de satellites GPS utilisés (nombre de satellites GPS visibles)
8 Qualité du positionnement
[no fix] : Le positionnement n’est pas possible.
[2d] : Le mode de positionnement GSA au format NMEA-0183 est « 2d ».
[3d] : Le mode de positionnement GSA au format NMEA-0183 est « 3d ».
[Diff] : La qualité GGA au format NMEA-0183 est « DGPS ».
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• La norme des informations GPS affichées sur l’écran peut être réglée dans [Mode Aff. GPS] du menu
D.
LAT/LON
Affiche la latitude et la longitude.
UTM
Affiche les coordonnées UTM (Universal Transverse Mercator, Transverse universelle de Mercator).
MGRS
Affiche les coordonnées MGRS (Military Grid Reference System, Système de
référence de carroyage militaire) utilisées comme informations militaires.
• Les détails des informations de localisation enregistrées dans les images peuvent être vérifiés dans
l’« Affichage des informations détaillées » en mode lecture (p. 20).
• Réglez [Verr. GPS] sur [Oui] dans le menu D pour activer la fonction de protection des informations
GPS obtenues. Les informations GPS sont protégées lorsque vous appuyez sur d sur l’écran de prise de
vue. La protection des informations est ôtée lorsque vous appuyez à nouveau sur d.
Configuration automatique des réglages de date et
d’heure
Enregistrement de l’itinéraire de l’appareil photo
Vous pouvez enregistrer l’itinéraire de l’appareil photo en utilisant les informations GPS.
1
2
Sélectionnez [Journal GPS] dans le menu D et appuyez sur d.
L’écran [Journal GPS] s’affiche.
Sélectionnez [Journal enreg] et
appuyez sur e.
Modification des réglages
Les réglages de date et d’heure de l’appareil photo peuvent être définis basés
sur les informations GPS en réglant [Régl tps GPS] sur [Oui] dans le menu D.
6
Journal GPS
Journal enreg
Enreg données
Suppr données
OK
115
3
Définissez [Intervalle enreg] et [Durée
enreg].
Journal enreg
Démarrer
10sec
Intervalle enreg
Durée enreg
1
Exit
4
6
Sélectionnez de [1sec] à [60sec].
Durée enreg
Sélectionnez de [1] heure à [24] heures.
Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur e.
L’enregistrement GPS démarre.
Sélectionnez [Arrêter] pour arrêter l’enregistrement GPS.
Lorsque la durée d’enregistrement définie est écoulée, l’enregistrement GPS
s’arrête.
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
Modification des réglages
• Il n’est pas possible d’effectuer [Prise de vue à intervalles] et [Vidéo par intervalle] du mode T
pendant l’enregistrement GPS. Un message d’avertissement s’affiche si vous essayez de démarrer la
prise de vue.
• L’intervalle d’enregistrement peut varier dans les cas suivants.
• Lorsque l’appareil photo est allumé ou éteint
• Lorsque les informations d’un nouveau satellite sont obtenues
• Les données peuvent être obtenues pendant environ 1 minute de plus que la durée définie dans
[Durée enreg].
Sauvegarde des journaux
Vous pouvez sauvegarder les journaux enregistrés sur la carte mémoire sous
forme de fichier.
1
2
116
Intervalle enreg
Sélectionnez [Enreg données] sur l’écran de l’étape 2 à la p. 115
et appuyez sur d.
Sélectionnez [NMEA] ou [KML] et appuyez sur e.
Le fichier journal est sauvegardé dans le dossier « GPSLOG » de la carte
mémoire sous le nom du fichier composé du numéro de série 001 à 999
et du mois et du jour. (Exemple : 001_0505)
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez consulter le fichier journal en utilisant un logiciel prenant en charge le fichier sur un
ordinateur.
• Lors de la suppression du fichier journal, sélectionnez [Suppr données] sur l’écran de l’étape 2. Le
fichier journal ne peut pas être supprimé avec [Format [Carte]] dans le menu E.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si la carte mémoire n’est pas disponible pour l’enregistrement, le fichier journal ne peut pas être sauvegardé. En outre, un fichier journal ne peut pas être sauvegardé sur la carte inviolable.
• Lorsque les informations GPS n’ont pas été obtenues, le fichier journal n’est pas sauvegardé.
Réglage des informations de direction
Vous pouvez définir les informations de direction affichées sur l’écran de
prise de vue dans le menu D.
Permet de définir les informations affichées.
Calibration compas
Permet d’exécuter le réglage de la boussole.
Tenez l’appareil photo d’une main et déplacez-le lentement comme pour dessiner
le chiffre 8. Lorsque le réglage est terminé, un signal sonore retentit.
Déclinaison
Sélectionnez parmi [TRUE] et [MAG].
Lorsque les informations GPS n’ont pas été obtenues, les informations pour [TRUE]
ne sont pas affichées.
Insertion des informations GPS
Les informations GPS obtenues peuvent être insérées en bas à droite de
l’image. Effectuez le réglage dans [Impr. Données] du menu D.
Ajt donn GPS nv ph
Permet de définir la norme des informations GPS à insérer.
Ajt donn UTC nv ph
Insère le temps universel coordonné.
[Imprimer la date] du menu A est désactivé.
Ajt en-tête nv ph
Insère les informations de direction.
6
Modification des réglages
Direction boussole
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les informations GPS insérées ne peuvent pas être supprimées.
• Les informations GPS ne peuvent pas être insérées dans les cas suivants.
• Pendant la prise de vue avec [Vidéo haute vitesse] du menu T
• En mode B
• Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Raf. hte vites.], [Cont.M] ou [Cont.S]
117
Réglages de gestion de fichiers
Spécification des réglages de dossier/fichier
Par défaut, les dossiers et les fichiers sont automatiquement nommés
comme suit.
Nom dossier
100RICOH à 999RICOH
Nom de fichier
R0000001.JPG à R0999999.JPG
Lorsque le numéro de fichier dépasse R09999, le dossier suivant est créé
et le numéro de fichier devient R00001. Si le numéro de fichier dépasse
R09999 lorsque le numéro de dossier est 999, vous ne pouvez plus stocker de fichiers sur la carte mémoire actuellement insérée.
Les noms de dossier et de fichier peuvent être modifiés.
6
Options de nouveau dossier
Modification des réglages
Lorsque des images sont capturées avec cet appareil photo, un dossier est
créé automatiquement et les images capturées y sont stockées. Chaque
nom de dossier comprend un numéro séquentiel de 100 à 999 et une chaîne
de 5 caractères.
La chaîne de caractères du nom de dossier peut être modifiée.
1
2
Sélectionnez [Options nv dossier] dans le menu E et appuyez
sur d.
Utilisez ab pour sélectionner un réglage.
Standard
100RICOH à 999RICOH
Date
Attribue quatre chiffres pour le mois et le jour de la date de prise de vue après le
numéro de dossier.
Le mois et le jour s’affichent selon le format de date défini dans [Réglage date]
du menu E.
Exemple) 101_0125 : Images capturées le 25 janvier
Personnalisé
Attribue une chaîne de cinq caractères librement définie après le numéro de dossier.
(Par défaut : RICOH)
Exemple) 101RICOH
Lorsque [Standard] ou [Date] est sélectionné, passez à l’étape 6.
118
3
Sélectionnez [Personnalisé] et appuyez sur d.
L’écran de saisie de texte s’affiche.
4
Saisissez un nom de dossier.
Vous pouvez entrer jusqu’à cinq caractères alphanumériques à un octet.
Curseur de saisie de texte
RICOH
Q 㹕 E
A
Changer le type
de caractère.
123
R
T
Y
U
I
O
S
D
F
G
H
J
K
Z
X
C
V
B
N M
_
P
L
Supprimer un caractère.
Terminer la saisie de texte.
OK
5
Permet de déplacer le curseur de sélection de texte (cadre jaune).
e
Permet de saisir un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte.
Après avoir saisi le texte, déplacez le curseur de sélection de
texte sur 1 et appuyez sur e.
Sélectionnez [Exécuter] et appuyez sur e.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Un dossier avec un nouveau numéro est créé lors de la prise de vue suivante après la modification
du nom de dossier.
• Les images stockées dans le dossier créé avec le réglage [Standard] peuvent être importées sur un
ordinateur à l’aide du logiciel fourni « DL-20 ». (p. 94)
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le nombre maximal de dossiers est de 999. Si le nom de dossier est modifié après que le numéro de
dossier a atteint 999, vous ne pouvez pas capturer de nouvelles images. En outre, vous ne pouvez pas
capturer de nouvelles images lorsque le numéro du nom de fichier atteint 9999.
• Contactez le fabricant de la carte pour connaître le nombre maximal de dossiers et le nombre maximal de fichiers de la carte inviolable.
6
Modification des réglages
6
abcd
119
Nom de fichier
La chaîne de caractères « R001 » est utilisée comme préfixe de nom de fichier
par défaut.
Vous pouvez modifier cette chaîne de caractères.
1
2
3
Sélectionnez [Nom fichier] dans le menu E et appuyez sur d.
Sélectionnez [Personnalisé] et appuyez sur d.
Sélectionnez un caractère à saisir.
Les caractères alphanumériques majuscules et le caractère « _ » peuvent être
saisis.
Curseur de saisie de texte
RO
Q 㹕 E
A
6
Modification des réglages
120
Changer le type
de caractère.
123
R
T
Y
U
I
O
S
D
F
G
H
J
K
Z
X
C
V
B
N M
P
L
Supprimer un caractère.
Terminer la saisie de texte.
_
OK
4
abcd
Permet de déplacer le curseur de sélection de texte (cadre jaune).
e
Permet de saisir un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte.
Après avoir saisi le texte, déplacez le curseur de sélection de
texte sur 1 et appuyez sur e.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour les images capturées lorsque [Nom de fichier] est réglé sur [Personnalisé], le nom du fichier
devient « RIMG.JPG » lorsqu’elles sont importées sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni
« DL-20 ».
Numéro de séquence de fichiers
Dans [N° séquence fich.] du menu E, vous pouvez choisir de continuer la
numérotation séquentielle des noms de fichier même lorsque les cartes mémoire sont remplacées.
Oui
Continue la numérotation séquentielle des noms de fichier même après le remplacement
des cartes mémoire.
Non
Réinitialise la numérotation des noms de fichier après le remplacement des cartes mémoire.
Réinitialisation du numéro de fichier
Si [Réinit n° fich] du menu E est exécuté, un dossier avec un nouveau numéro est créé et le numéro de fichier commence à 0001.
Mémo----------------------------------------------------------------------------------------------------------
N° séquence fich.
Limite du nombre de fichiers
Oui
9999999
Non
9999
6
Modification des réglages
• Lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée, le numéro de fichier dans la mémoire interne est réinitialisé.
• Lorsque le numéro de fichier atteint la limite, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est
réinitialisé automatiquement. La limite du nombre de fichiers varie en fonction du réglage de [N°
séquence fich.] dans le menu E, comme indiqué ci-dessous.
121
Réglage des informations de copyright
Vous pouvez définir les informations de copyright intégrées aux données
Exif.
1
2
3
4
Sélectionnez [Insérer infos] dans le menu E et appuyez sur d.
Sélectionnez [Oui] ou [Non] et appuyez sur e.
Sélectionnez [Infos copyright] et appuyez sur d.
L’écran de saisie de texte s’affiche.
Saisissez le détenteur du copyright.
Vous pouvez entrer jusqu’à 32 caractères alphanumériques et symboles à un
octet.
Curseur de saisie de texte
6
q 㹵 e
Modification des réglages
Changer le type
de caractère.
a
r
t
y
u
i
o
s
d
f
g
h
j
k
z
x
c
v
b
n m
123
p
l
Supprimer un caractère.
Terminer la saisie de texte.
OK
5
abcd
Permet de déplacer le curseur de sélection de texte (cadre jaune).
e
Permet de saisir un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte.
Après avoir saisi le texte, déplacez le curseur de sélection de
texte sur 1 et appuyez sur e.
Le menu E réapparaît.
Les 11 premiers caractères du détenteur du copyright saisi sont affichés.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez vérifier les informations de copyright dans l’« Affichage des informations détaillées »
en mode lecture (p. 20).
122
Insertion des informations de copyright
Les informations de copyright peuvent être insérées en bas de l’image. Effectuez le réglage dans le menu E.
Impr. copyright
Sélectionnez parmi [ON(Rempl)], [ON(Nouv)] et [Non].
Pos. copyright
Sélectionnez parmi [Gauche], [Moyenne] et [Droite].
Taille pol. copyright
Sélectionnez parmi [Grande], [Moyenne] et [Petite].
Coul. Copyright
Sélectionnez parmi [Orange], [Blanc], [Noir], [Rouge], [Bleu], [Vert] et [Jaune].
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
Modification des réglages
• Les informations de copyright insérées ne peuvent pas être supprimées.
• Les informations de copyright ne peuvent pas être insérées dans les cas suivants.
• Pendant la prise de vue avec [Vidéo haute vitesse] du menu T
• En mode B
• Lorsque [Mode Pr.de vues] est réglé sur [Raf. hte vites.], [Cont.M] ou [Cont.S]
• Lorsque [Infos copyright] n’est pas défini dans le menu E
• Lorsque [Régl img composite] est réglé sur [Tableau] ou [Image clip] dans le menu F et [Impr.
copyright] est réglé sur [ON(Nouv)]
• Lorsque [Taille pol. copyright] est réglé sur [Grande] ou [Moyenne], une partie des informations de
copyright peut ne pas être insérée.
123
Enregistrement de la date et de l’heure locales de la ville
spécifiée
La date et l’heure définies dans les « Réglages initiaux » (p. 39) sont utilisées pour la date et l’heure de votre emplacement actuel et sont reflétées
dans la date et l’heure de prise de vue des images.
Le réglage de la destination sur un emplacement autre que votre emplacement actuel vous permet d’enregistrer des images horodatées avec la date
et l’heure locales.
1
Sélectionnez [Heure monde] dans le menu E et appuyez sur
d.
L’écran [Heure monde] s’affiche.
2
6
Modification des réglages
3
Sélectionnez [Destination] dans
[Sélectionner heure].
Heure monde
Sélectionner heure
Sélectionnez [Ville résid.] pour réinitialiser la
date et l’heure à celles de votre emplacement
actuel.
Destination
Paris
Ville résid.
Paris
Appuyez sur d sur [Destination] et
réglez l’heure d’été.
Annuler
Destination
Ville résid.
10:00
DST OFF
10:00
OK
Si l’heure d’été est appliquée à la ville à régler, activez [DST].
4
Appuyez sur d sur la ligne du nom
de ville et sélectionnez la ville de
destination.
La ville de destination peut être sélectionnée
parmi 75 villes.
5
Destination
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Annuler
10:00
00:00
OK
Appuyez sur e.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Même si [Réinitialiser] du menu E est exécuté, les réglages [Ville résid.] et [Destination] ne sont
pas réinitialisés.
124
Réglages du mémo photo
Réglage du mode annotation d’images
La méthode de réglage du mémo photo peut être définie dans [Mode Annot. img] du menu F.
Vous pouvez sélectionner une option de [Description] pour chaque [Nom de l’élément] du mémo photo.
L’image ne peut pas être affichée même lorsqu’elle est enregistrée dans [Description].
Mode2
Vous pouvez sélectionner une paire d’options pour [Description] avec cd. Les première et deuxième options de [Description] saisies dans [Nom de l’élément], les
troisième et quatrième options, etc., sont traitées comme des paires.
Vous ne pouvez pas utiliser un mémo temporaire et modifier les options de mémo
pendant la prise de vue ou la lecture.
Mode3
Vous pouvez sélectionner une option de [Description] pour chaque [Nom de l’élément]. Les options de [Description] pouvant être sélectionnées sont différentes
pour chaque [Nom de l’élément].
Par exemple, vous pouvez utiliser ce mode pour sélectionner un pays pour le
premier élément de mémo et une préfecture correspondante pour le deuxième
élément de mémo.
Mode4
Vous pouvez définir le mémo photo dans le format préconisé par le Conseil pour
la sophistication de la photographie numérique de chantiers de construction du
Japon. [Détect. modif.] est défini sur [Oui] dans le menu F.
Les opérations de réglage du mémo photo peuvent être définies avec les
éléments de réglage suivants.
Ignorer annotation
Permet de définir l’élément de mémo à ignorer lorsque [Mode Annot. img] est
réglé sur [Mode2] et que vous maintenez cd enfoncé.
Marq annot aj phot
Affiche l’indication [Marquage annot.] sur le mémo photo pour les images capturées lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode2].
Effacer marqu. annot
Supprime l’indication [Marquage annot.] sur l’écran de mémo photo.
Avertiss. Annotation
Affiche un avertissement lorsque l’état d’une option du mémo photo est [Pas de
réglage].
[Avertiss. Annotation] est désactivé lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur
[Mode2] et lorsque [Annot. 1 suppr auto] est réglé sur [Oui].
Aff annot au dém
Affiche l’écran [Mémo photo] lorsque l’appareil photo est allumé ou lorsque le
mode de capture est activé.
Incrémt mémo
Permet d’augmenter et de diminuer le nombre saisi à la fin d’une option de mémo
photo avec ab.
[Incrémt mémo] est désactivé lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur [Mode2].
6
Modification des réglages
Mode1
125
6
Modification des réglages
126
Marques annot images
Insère les options sélectionnées des trois premiers éléments de mémo sur l’image.
Un maximum de 10 caractères sont insérés comme nom de l’élément de mémo. Un
maximum de 42 caractères (30 caractères lorsque [Pixels enreg] est réglé sur [VGA]
dans le menu A), y compris les caractères définis pour le nom de l’élément de
mémo, sont insérés comme option.
[Marques annot images] est désactivé lorsque [Md Code barre] est réglé sur
[Mode3].
Annot. 1 suppr auto
Réinitialise le premier élément de mémo sur [Pas de réglage] après chaque prise
de vue pour éviter d’oublier de définir l’élément de mémo pendant la prise de vue.
[Annot. 1 suppr auto] est désactivé lorsque [Mode Annot. img] est réglé sur
[Mode2].
Écraser Memo Camera
Remplace les options du fichier mémo photo par les options saisies sur l’écran de
lecture.
10 clavier
Affiche l’écran du pavé numérique lorsque vous appuyez sur d sur le mémo photo
pour entrer les valeurs mesurées, etc.
Utilisation d’un code-barres
Lors du réglage du mémo temporaire avec des codes-barres capturés avec
l’appareil photo, la méthode d’enregistrement des données des codes-barres
lus peut être définie dans [Md Code barre] du menu F.
Mode1
Vous pouvez enregistrer les données du code-barres dans le premier élément de
mémo. Chaque fois que le code-barres est lu, les données sont écrasées.
Mode2
Vous pouvez enregistrer les données du code-barres dans le premier au quatrième
élément de mémo.
Mode3
Vous pouvez enregistrer les données de 50 codes-barres maximum dans le premier
élément de mémo. Vous ne pouvez pas modifier les données des codes-barres lus.
Après la prise de vue, les données des codes-barres sont supprimées.
Mode4
Vous pouvez enregistrer le code-barres lu la première fois dans le premier élément de mémo et le code-barres lu la deuxième fois dans le deuxième élément
de mémo. Les codes-barres lus par la suite sont écrasés dans le premier élément
de mémo. Les données sont conservées jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint.
Mode5
Vous pouvez enregistrer le code-barres lu la première fois dans le premier élément
de mémo et le code-barres lu la deuxième fois dans le deuxième élément de
mémo. Les codes-barres lus par la suite sont écrasés dans le deuxième élément
de mémo. Les données sont conservées jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint.
Mode6
Vous pouvez lire et enregistrer le code QR converti à partir des options de mémo
photo saisies comme indiqué ci-dessous. Utilisez une application disponible dans
le commerce, etc. pour créer des codes QR.
Ordre des éléments
Espace
//**1 xxxxxx
xxxxxx
//**2 xxxxxx
xxxxxx
Nom de l’élément
(élément de
mémo)
Description
(option)
Saut de ligne
(code CRLF)
Vous pouvez saisir les données du code-barres dans l’élément de mémo sélectionné.
Mode8
Vous pouvez entrer les données des codes-barres de maximum 10 éléments de
mémo, de manière automatique et consécutive, en fonction de la définition de
saisie.
Définissez l’ordre des éléments en séparant les numéros d’élément de mémo par
des virgules (,). Les données des codes-barres sont entrées conformément à cet
ordre défini. Il est possible de spécifier jusqu’à 10 éléments de mémo.
Par exemple, lorsque l’ordre des éléments est défini sur « 3, 1, 2 », les données de
l’élément de mémo 3, de l’élément de mémo 1 et de l’élément de mémo 2 sont
entrées dans l’ordre.
Les détails des codes-barres peuvent être définis avec les éléments de réglage suivants.
Type de code-barres
Permet de définir le type de code-barres à lire.
[AUTO] : Le type est déterminé automatiquement.
[Code-bar 1D] : EAN-13/8 (JAN-13/8), UPC-A/E, UPC, EAN (avec complément),
Interleaved 2 of 5, CODEBAR (NW-7), CODE39, CODE93, CODE128 TYPE-C, GS1-128
(EAN-128), RSS (GS1 DataBar)
[Code QR], [Micro QR], [DataMatrix], [PDF417], [Micro PDF417], [MaxiCode], [EAN.
UCC], [Aztec] : Code-barres 2D
Jusqu’à 32 chiffres peuvent être lus pour les codes-barres 1D. Jusqu’à 2400 chiffres
peuvent être lus pour les codes-barres 2D. Le mémo vocal ne peut pas être utilisé
avec des codes-barres 2D.
Durée bal.
Définit la durée de lecture du code-barres.
LED code-barr
Allume l’éclairage circulaire lors de la lecture du code-barres.
6
Modification des réglages
Mode7
127
Utilisation d’une carte à puce (G900SE uniquement)
Vous pouvez entrer des informations telles que le nom du photographe
dans le mémo photo à l’aide de cartes à puce compatibles NFC.
Réglez [NFC] sur [Oui] dans le menu G et effectuez les réglages dans [Régl
NFC].
Sécurité
Permet de définir l’identifiant de la carte à puce comme mot de passe. (p. 129)
Co-op DB
Permet d’utiliser la liste des utilisateurs, y compris les identifiants des cartes à
puce, les noms et affiliations des utilisateurs. Créez la liste des utilisateurs à l’aide
du logiciel fourni « ST-20 » sur un ordinateur et transférez-la sur l’appareil photo
au préalable.
Lors de la saisie d’informations à l’aide d’une carte à puce, touchez la carte à
puce sur le logo NFC sur le dessus de l’appareil photo.
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
Modification des réglages
128
• Après avoir réglé [NFC] sur [Oui] et enregistré une carte à puce, vous ne pouvez pas changer le réglage
[NFC] sur [Non]. Le réglage [Sécurité] dans [Régl NFC] ne peut également pas être changé sur [Non].
Réglages de sécurité
Définition d’un mot de passe pour l’appareil photo
Vous pouvez définir des mots de passe pour l’administrateur et l’utilisateur
de l’appareil photo, respectivement, afin de limiter les fonctions disponibles.
1
Sélectionnez [Déf./Modif. MDP util.] ou [Déf./Modif. MDP
admin.] dans le menu F.
Lors de la modification du mot de passe, saisissez l’ancien mot de passe.
2
Sélectionnez la méthode de saisie du
mot de passe.
Choisissez la façon de saisir le mot
de passe.
Clavier
Code-barres
Annuler
OK
Permet d’utiliser le clavier affiché sur l’appareil photo pour saisir jusqu’à 16 caractères.
Reportez-vous à la p. 118 pour en savoir plus sur la saisie des caractères.
Code-barres
Permet d’entrer le mot de passe en lisant le code-barres avec l’appareil photo.
Les codes-barres 1D et 2D peuvent être lus.
NFC (G900SE Permet d’entrer le mot de passe en touchant une carte à puce compatible NFC.
uniquement) Effectuez les réglages de [NFC] et [Régl NFC] au préalable dans le menu G. (p. 128)
3
4
Saisissez le mot de passe.
Saisissez à nouveau le mot de passe saisi à l’étape 3.
Modification des réglages
Clavier
6
Si les deux mots de passe correspondent, le mot de passe est défini sur l’appareil photo.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Veillez à ne pas oublier le mot de passe que vous avez défini. En cas d’oubli de votre mot de passe,
contactez votre centre de service après-vente.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [NFC] est sélectionné, il est possible d’enregistrer jusqu’à 10 mots de passe utilisateur. Si
vous essayez de supprimer un mot de passe, tous les mots de passe sont supprimés en même temps.
• Lorsque vous modifiez le mot de passe, entrez l’ancien mot de passe, puis entrez le nouveau mot de
passe. Si vous terminez la configuration du mot de passe sans entrer le nouveau mot de passe, la
configuration est annulée.
129
Limitation des fonctions disponibles
Vous pouvez définir la gamme de fonctions disponibles pour les utilisateurs
et les administrateurs.
La définition d’une demande de mot de passe empêche les utilisateurs qui
ne connaissent pas le mot de passe d’utiliser des fonctions.
1
2
3
Saisissez le mot de passe.
Saisissez le mot de passe défini dans [Déf./Modif. MDP util.] ou [Déf./Modif.
MDP admin.].
Sélectionnez une demande de
mot de passe à l’aide de ab, puis
appuyez sur d.
Plusieurs opérations peuvent être combinées.
6
Modification des réglages
130
Sélectionnez [Options verrou. Utilis.] ou [Options verr admin]
dans le menu F.
Paramètres étendus
Durée bal.
LED code-barr
Déf./Modif. MDP util.
Options verrou. Utilis.
Déf./Modif. MDP admin.
Options verr admin
Validité du MDP
Finir
4
5
3/5
27sec
Non
App. photo
Mémoire int.
SDWO
Menus
USB
Choisir
Non
Aucun mot de passe n’est demandé.
App. photo
Un mot de passe est demandé pour allumer l’appareil photo.
Mémoire int.
Un mot de passe est demandé lors de la tentative de lecture d’images de la
mémoire interne ou lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur
à l’aide d’un câble USB.
Si une carte mémoire est insérée, un mot de passe est demandé lorsque
l’appareil photo est allumé.
SDWO
(G900SE uniquement)
Un mot de passe est demandé lors de l’accès à une carte inviolable insérée.
Menus
Un mot de passe est demandé lors de l’appui sur f ou lors du passage au
mode ADJ.
USB
Un mot de passe est demandé lors de la connexion de l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide d’un câble USB.
WEB
(G900SE uniquement)
Un mot de passe est demandé lors du réglage de l’appareil photo en mode
[Image Sync] lorsqu’il est connecté à un périphérique de communication via
Bluetooth® ou Wi-Fi.
Appuyez sur c.
Sélectionnez [Exécuter] et appuyez sur e.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le mot de passe administrateur est requis pour annuler la limitation des fonctions définie avec
[Options verrou. Utilis.] ou [Options verr admin]. Lorsque le mot de passe administrateur n’a pas été
défini, utilisez le mot de passe utilisateur pour annuler [Options verrou. Utilis.].
Définition d’un mot de passe pour la carte mémoire
Vous pouvez définir un mot de passe pour la carte mémoire.
Lorsque la carte mémoire avec un mot de passe défini est insérée dans l’appareil photo et que celui-ci est allumé, le mot de passe est demandé.
1
2
3
Sélectionnez [Exécuter] et appuyez sur e.
Saisissez le mot de passe.
Reportez-vous à la section « Définition d’un mot de passe pour l’appareil
photo » (p. 129) pour en savoir plus sur l’affichage du menu.
Saisissez à nouveau le mot de passe saisi à l’étape 3.
Si les deux mots de passe correspondent, le mot de passe est défini sur l’appareil photo.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur les cartes mémoire dont le bon fonctionnement a été vérifié, consultez le site
Web de RICOH.
• La carte mémoire avec un mot de passe défini ne peut pas être lue sur un ordinateur à l’aide d’un
lecteur de carte, etc. Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide d’un câble USB pour lire la
carte. (p. 93)
• Le mot de passe n’est pas supprimé même lorsque [Format [Carte]] est exécuté dans le menu E.
• Veillez à ne pas oublier le mot de passe que vous avez défini. Le mot de passe ne peut pas être réinitialisé au centre de service après-vente.
6
Modification des réglages
4
Insérez une carte mémoire pour définir le mot de passe et
sélectionnez [Déf./Modif. MDP SD] dans le menu F.
131
Réglage de la période de validité du mot de passe
Vous pouvez définir la période pendant laquelle la limitation des fonctions est annulée
après la saisie du mot de passe correct avec
[Validité du MDP] et [Temp débl MDP cart] du
menu F.
Lorsque [Validité du MDP] ou [Temp débl MDP
cart] est réglé sur [Non], le mot de passe est demandé à chaque fois.
4/5
Paramètres étendus
Validité du MDP
Déf./Modif. MDP SD
Temp débl MDP cart
Image clip
Tableau
Régl img composite
Pos. composite
Annuler
Non
1min
15min
30min
60min
Bas droite
OK
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• [Validité du MDP] correspond à la période de validité du mot de passe lorsque [Options verrou. Utilis.]
ou [Options verr admin] est réglé sur [App. photo] ou [Mémoire int.].
6
Modification des réglages
132
Annexe
Fixation des accessoires optionnels
Convertisseur grand angle
Si le convertisseur grand angle (DW-5) est monté sur l’appareil photo, vous
pouvez effectuer une prise de vue avec un grossissement de l’objectif de
0,8x (distance focale équivalente en 35 mm : 22 mm (grand angle)).
Lors de l’utilisation du convertisseur grand angle, réglez [Adapt object act]
sur [WIDE] dans le menu D. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
convertisseur grand angle pour plus d’informations.
Mémo---------------------------------------------------------------------------------------------------------• Un filtre de 37 mm de diamètre disponible dans le commerce peut être monté sur l’objectif. Ce filtre
protège efficacement l’appareil photo des rayures et de la condensation.
• Lorsque [Adapt object act] est réglé sur [WIDE] dans le menu D, ces informations de réglage sont
enregistrées dans les données Exif.
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Annexe
• Lorsque [Adapt object act] est réglé sur [WIDE] dans le menu D, les fonctions pouvant être définies
sont limitées.
133
Adaptateur secteur
Si vous prévoyez d’utiliser l’appareil photo de manière continue pendant
une longue période, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (KAC166).
1
2
3
4
7
Annexe
5
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint et ouvrez le
couvercle du logement de la batterie/carte.
Retirez la batterie.
Connectez le câble USB (Type-C) de
l’adaptateur secteur au port USB de
l’appareil photo.
Connectez le cordon
d’alimentation secteur à
l’adaptateur secteur et
branchez le cordon à la
prise secteur.
Allumez l’appareil photo.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute
trace d’eau et de saleté telle que du sable adhérant à l’appareil photo et à éviter les endroits où de la
saleté pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo.
• Branchez fermement la fiche d’alimentation et le cordon d’alimentation secteur.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et
déconnectez-le de l’appareil photo.
• Si l’adaptateur secteur est déconnecté de l’appareil photo ou si la fiche d’alimentation est débranchée
de la prise secteur pendant l’utilisation de l’appareil photo, les données risquent d’être perdues.
• Ne déplacez pas l’appareil photo en tenant le câble de l’adaptateur secteur lorsque l’adaptateur secteur est utilisé.
• L’adaptateur secteur peut ne pas être utilisable selon le pays et la région.
134
Résolution des problèmes
Alimentation
Problème
L’appareil photo ne
s’allume pas.
Cause
Solution
Page
p. 37
—
p. 134
p. 39
p. 37
p. 34
—
7
Annexe
La batterie n’est pas insérée.
Chargez la batterie et insérez-la
correctement dans l’appareil photo.
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas insérée dans
le bon sens.
La batterie n’est pas compatible. Utilisez la batterie DB-110 conçue
exclusivement pour cet appareil
photo.
L’adaptateur secteur n’est pas
Connectez l’adaptateur secteur
connecté correctement.
correctement.
Rallumez l’appareil photo.
L’appareil photo s’éteint La fonction [Arrêt auto] a été
pendant l’utilisation. activée car l’appareil photo
n’a pas été utilisé pendant un
certain temps.
La batterie est épuisée.
Chargez la batterie.
L’appareil photo ne
L’appareil photo ne fonctionne Retirez la batterie et insérez-la à
s’éteint pas.
pas correctement.
nouveau.
L’indicateur de batterie La batterie n’est pas compatible. Utilisez la batterie DB-110 conçue
exclusivement pour cet appareil
faible s’affiche ou
photo.
l’appareil photo s’éteint
même si une batterie
complètement chargée
est installée.
La batterie ne peut pas La batterie a atteint la fin de sa Remplacez la batterie par une neuve.
être rechargée.
durée de vie.
La batterie est chaude.
Laissez la batterie refroidir à
température ambiante.
La batterie se décharge La température ambiante est
—
rapidement.
très élevée ou très basse.
—
—
—
135
Prise de vue
Problème
Cause
La prise de vue ne peut La batterie est épuisée.
pas être effectuée en L’appareil photo est éteint ou
appuyant sur z. n’est pas en mode prise de vue.
7
Annexe
136
Solution
Chargez la batterie.
Allumez l’appareil photo ou appuyez
surzpourfairebasculerl’appareil
photo en mode prise de vue.
La carte mémoire n’est pas
Effectuez [Format [Carte]] du
formatée.
menu E.
La carte mémoire est pleine.
Insérez une nouvelle carte ou
supprimez les fichiers inutiles.
La carte mémoire a atteint la fin Insérez une nouvelle carte mémoire.
de sa durée de vie.
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte.
Les contacts de la carte mémoire Nettoyez-les avec un chiffon doux
sont sales.
et sec.
Les images ne peuvent Le délai de confirmation est
Modifiez le réglage [Dél val LCD]
pas être vérifiées après trop court.
dans le menu D.
la prise de vue.
L’écran est vide.
La luminosité de l’écran est
Réglez la luminosité de l’écran dans
sombre.
le menu E.
L’écran est éteint.
Appuyez sur e pour allumer l’écran.
Un périphérique AV est connecté Débranchez le câble de l’appareil
à l’appareil photo.
photo.
L’appareil photo ne
L’objectif est sale.
Nettoyez-les avec un chiffon doux
peut pas effectuer
et sec.
la mise au point en
Le sujet n’est pas au centre
Verrouillez la mise au point pour la
mode de mise au point du cadre.
prise de vue.
automatique.
Le sujet n’est pas adapté à la
Verrouillez la mise au point ou réglez
mise au point automatique.
le mode de mise au point sur [MF]
pour la prise de vue.
Le sujet est trop proche.
Utilisez [Macro] pour effectuer
la prise de vue ou éloignez-vous
du sujet.
Les images sont floues. Vous avez bougé l’appareil photo Tenez l’appareil photo avec les
en appuyant sur z.
coudes collés au corps ou utilisez
un trépied.
Lors de la prise de vue dans
Utilisez un flash ou réglez [Sensibilité
un endroit sombre, les images ISO] sur une sensibilité ISO élevée.
capturées sont facilement floues.
Page
p. 37
p. 39
p. 40
p. 83
—
—
—
p. 42
p. 110
p. 20
p. 82
—
—
p. 51
p. 49
—
p. 54
p. 52
Problème
Le flash ne se déclenche
pas.
Le flash n’est pas
chargé.
Les images sont trop
claires.
Les images sont trop
sombres.
Les couleurs des images
ne sont pas naturelles.
Les indicateurs de
niveau électronique ne
s’affichent pas.
L’image n’est pas de
niveau bien que l’indicateur de niveau ait
indiqué que l’appareil
photo était de niveau.
La luminosité de l’écran n’est pas
appropriée.
La luminosité de l’écran n’est pas
appropriée.
La correction de l’exposition est
définie sur une valeur négative.
L’appareil photo ne peut pas
régler la balance des blancs
pour les conditions de prise de
vue avec la balance des blancs
automatique.
L’éclairage ambiant est faible
ou différent de celui qui a été
utilisé pour la mise au point
automatique.
Les indicateurs de niveau
électronique sont masqués.
Solution
Vérifiez les réglages et le mode.
Chargez la batterie.
Éloignez-vous du sujet
ou utilisez une source d’éclairage
différente.
Réglez la luminosité de l’écran dans
le menu E.
Réglez la luminosité de l’écran dans
le menu E.
Modifiez la valeur de correction de
l’exposition.
Ajoutez un objet blanc avec le sujet
ou sélectionnez un réglage autre que
[Bal bl auto] pour [Balance blancs].
Ceci est normal et il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Page
—
p. 37
—
p. 110
p. 110
p. 46
p. 56
—
Vérifiez le réglage de [Réglage
niveau] dans le menu D.
p. 109
L’appareil photo a bougé
Ne bougez pas l’appareil photo
pendant la prise de vue, car vous pendant la prise de vue.
étiez sur un objet en mouvement
ou pour d’autres raisons.
Le sujet n’est pas de niveau.
Vérifiez le sujet.
—
7
Annexe
La luminosité de l’écran
change pendant la mise
au point automatique.
Cause
Une fonction empêchant le
fonctionnement du flash est
sélectionnée.
La batterie est épuisée.
La puissance du flash n’est pas
appropriée.
—
Lecture/Suppression
Problème
Les informations
de prise de vue ne
s’affichent pas.
Cause
L’affichage des informations
est réglé sur « Aucun affichage
d’informations ».
Solution
Appuyez sur e pour changer les
informations affichées sur l’écran.
Page
p. 20
137
Problème
Les images ne peuvent
pas être lues.
Les images ne s’affichent pas à l’écran.
Les images ne
s’affichent pas sur un
périphérique AV.
Cause
Le périphérique AV n’est pas
connecté correctement à
l’appareil photo.
Le câble n’est pas connecté
correctement.
Le réglage d’entrée du périphérique AV est incorrect.
Les images sur la carte La carte mémoire insérée n’est
mémoire ne peuvent pas formatée avec cet appareil
pas être lues.
photo.
Les images ne s’afLes contacts de la carte mémoire
fichent pas à l’écran.
sont sales.
La carte ne fonctionne pas
correctement.
7
L’écran s’est éteint.
Annexe
La batterie est épuisée.
La fonction [Arrêt auto] a été
activée car l’appareil photo
n’a pas été utilisé pendant un
certain temps.
Un ou plusieurs fichiers [Protéger] est défini pour la ou
ne peuvent pas être
les images.
supprimés.
La carte mémoire est verrouillée.
Une carte inviolable est utilisée.
La carte mémoire ne
peut pas être formatée.
138
Solution
Page
Connectez le câble correctement.
p. 82
Connectez le câble correctement.
p. 82
Vérifiez les réglages du périphé—
rique AV.
Insérez une carte mémoire formatée p. 40
avec [Format [Carte]] du menu E
dans cet appareil photo.
Nettoyez-les avec un chiffon doux
—
et sec.
—
Il n’y a aucun problème avec l’appareil photo si les images d’une autre
carte mémoire peuvent être lues
avec cet appareil photo. N’utilisez
pas une carte mémoire présentant
un problème.
Chargez la batterie.
p. 37
Rallumez l’appareil photo.
p. 39
Annulez la protection avec [Protéger] p. 85
du menu C.
Déverrouillez la carte.
—
Les images enregistrées sur la carte p. 36
inviolable ne peuvent pas être
supprimées.
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte.
—
Autres
Problème
La carte mémoire ne
peut pas être insérée.
Les commandes de
l’appareil photo ne
fonctionnent pas.
Cause
La carte n’est pas dans le bon
sens.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo ne fonctionne
pas correctement.
La date n’est pas définie La date et l’heure ne sont pas
correctement.
définies correctement.
Le réglage de la date a La batterie a été retirée.
été réinitialisé.
Solution
Insérez la carte mémoire dans le
bon sens.
Chargez la batterie.
Rallumez l’appareil photo.
Retirez la batterie et insérez-la à
nouveau.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur
secteur, reconnectez-le.
Réglez correctement la date et
l’heure dans le menu E.
Si la batterie est retirée pendant plus
de cinq jours environ, le réglage de
la date sera perdu.
Réglez correctement la date et
l’heure dans le menu E.
Page
p. 34
p. 37
p. 39
p. 34
p. 40
p. 40
7
Annexe
139
Messages d’erreur
Message d’erreur
Espace mémoire insuffisant
Aucune image
Fichier incorrect
Erreur carte mémoire
Formater la carte.
Carte verrouillée
7
Annexe
140
Erreur carte
Régler la date.
Mémoire insuffisante.
Poursuivre la copie ?
Description
La mémoire est pleine et aucun autre fichier ne peut être enregistré. Insérez
une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. (p. 83)
Il n’existe aucun fichier à lire.
Vous essayez de lire un fichier dans un format non pris en charge par cet appareil photo. Vous pourrez peut-être le lire sur un ordinateur.
La carte mémoire présente un problème et la prise de vue et la lecture sont
impossibles. Vous pourrez peut-être la lire sur un ordinateur.
La carte mémoire que vous avez insérée n’a pas été formatée ou a déjà été
utilisée dans un autre appareil. Utilisez la carte après l’avoir formatée avec cet
appareil photo. (p. 40)
Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire que vous avez
insérée est verrouillé.
Une carte mémoire non compatible avec cet appareil photo est insérée.
La date et l’heure ne sont pas réglées. Réglez la date et l’heure. (p. 40)
Certains fichiers ne peuvent pas être copiés avec [Copie d’images] du menu C
car l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. Utilisez une autre
carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles.
Vous essayez de supprimer un fichier protégé. Annulez la protection. (p. 85)
Le fichier que vous tentez
de supprimer est protégé en
écriture.
Formater la mémoire interne. Formatez la mémoire interne. (p. 40)
Caractéristiques principales
Appareil photo
Objectif
Distance focale
Distance focale équivalente en 35 mm
Ouverture maximale
Grossissement Zoom optique
du zoom
Zoom numérique
Zoom intelligent
Réduction
du flou de
mouvement
Mise au point
Photo
Pixels effectifs
Capteur d’image
Pixels enrePhoto
gistrés
Vidéo
Sensibilité (sortie standard)
Balance des blancs
F3,5 (W) à F5,5 (T)
5x
Environ 8,1x
10M : Environ 7x
640 : Environ 40.5x (grossissement du zoom obtenu avec le zoom
optique)
Stabilité électronique
Mode de réduction de vibration haute sensibilité (Digital SR)
Mode de réduction de vibration des vidéos (Movie SR, Movie SR+)
9 points AF, AF Spot, Suivi auto AF
Standard : 0,5 m à Z (plage de zoom entière)
Macro : 0,1 à 0,6 m (plage de zoom entière)
Macro 1 cm : 0,01 à 0,3 m (partie intermédiaire de la plage de
zoom)
Basculement possible entre Infini-Paysage, Mise au point hyperfocale, Mise au point manuelle et 2,5 m.
• 2,5 m est disponible uniquement dans [Incendie] du mode
T.
Environ 20 mégapixels
CMOS de 1/2,3"
Taille : L (20M), M (10M), S (5M), XS (3M), 2M, 1M, VGA
• Lorsque le rapport longueur/largeur est réglé sur 4:3, les tailles
entre parenthèses sont utilisées.
• 2M et 1M sont disponibles uniquement en mode U.
Rapport longueur/largeur : 4:3, 3:2, 1:1
• En mode U, le rapport longueur/largeur est réglé sur 4:3.
4K, 1920, 1280
Auto, Manuelle (ISO 125 à 25600)
Auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Tungstène, Lumière
fluorescente (D : Couleur du jour, N : Blanc diurne, W : Blanc froid,
L : Blanc chaud), Éclairage circulaire, Manuelle
7
Annexe
Vidéo
Type
Plage de mise au
point
(depuis l’avant de
l’objectif)
Objectif RICOH, 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques)
5 à 25 mm
Environ 28 à 140 mm
141
Écran
Contrôle de
l’exposition
Type
Ajustement
Système de mesure
Correction de
l’exposition
Mode de capture
Détection du visage
Mode lecture
7
Annexe
Vitesse d’obturation
Flash intégré
Mode
Portée effective
du flash
Mode Pr.de vues
Support de stockage
142
Écran LCD large de 3,0", environ 1040 K points, avec revêtement
antireflet (surface uniquement)
Luminosité, réglage de l’affichage en extérieur : ±2 pas
Mesure multi-segments, mesure pondérée centrale, mesure
ponctuelle
±2 IL (pas de 1/3 IL)
Photo auto, Programme, HDR, Vidéo, Vidéo haute vitesse,
Microscope numérique, Prise de vue à intervalles, Vidéo par
intervalle, Mer & Neige, Digital SR, U, Options de filigrane,
Incendie, Correction biais, Texte, Macro zoom, Supprimer la brume,
Composite DOF
Nombre maximal de visages pouvant être détectés : 30 Capture de
sourire, Aide autoportrait, Aide autoportrait + Capture de sourire,
Détection des yeux fermés
Diaporama, Rotation, Filtre réduction visage, Filtre empreinte,
Filtre numérique (N & B/Sépia, Photos créatives, Rétro, Couleur,
Extraire couleur, Accentuation couleurs, Contraste élevé, Scintillement, Doux, Fish-eye, Brillance, Miniature), Filtre HDR, Montage
Vidéo, Retouche yeux rouges, Redéfinir, Recadrage, Copie d’images,
Protéger, Ecran de démarrage, Restaurer fichier, Rotation image
auto, Correction biais
1/4000 à 1/4 seconde (avec l’obturateur mécanique et l’obturateur
électronique utilisés ensemble)
Jusqu’à 4 secondes
Flash auto, Flash éteint, Flash activé, Flash auto + Retouche yeux
rouges, Flash activé + Retouche yeux rouges
Grand angle : Environ 0,2 à 5,5 m (lorsque la sensibilité ISO est
réglée sur Auto)
Téléobjectif : Environ 0,2 à 3,5 m (lorsque la sensibilité ISO est
réglée sur Auto)
Prise de vue une image, Retardateur, Rafale, Rafale haute vitesse,
Cont.M, Cont.S, Télécommande, Bracketing auto
Mémoire interne (environ 6,5 Go)
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Carte FlashAir
Alimentation
Autonomie de la
batterie
Interfaces
Indice de résistance à l’eau et à la
poussière
Dimensions
Poids
Accessoires fournis
Langue
Boussole électronique
7
Annexe
GPS
Batterie rechargeable DB-110, kit adaptateur secteur K-AC166 (en
option), chargeur de batterie BJ-11
Prise de vue d’images fixes : Environ 340 images (avec la batterie
rechargeable)*1
• Testée conformément à la norme CIPA avec une batterie
lithium-ion entièrement chargée et à une température de
23 °C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des
conditions/circonstances de prise de vue.
Lecture de vidéo : Environ 260 minutes (avec la batterie rechargeable)*2
USB 3.0 (Type C), port de sortie HDMI (Type D)
Protection JIS/IEC de résistance à l’eau de classe 8, protection JIS/
IEC de résistance à la poussière de classe 6
Environ 118,2 mm (L) × 65,5 mm (H) × 33,1 mm (P) (sans les
commandes de fonctionnement et les saillies)
Environ 252 g (avec la batterie dédiée et la carte mémoire SD
incluses)
Environ 225 g (boîtier uniquement)
Batterie rechargeable DB-110, chargeur de batterie BJ-11,
adaptateur secteur USB, fiche d’alimentation, câble USB, courroie
de cou, support macro
Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Portugais, Italien,
Néerlandais, Japonais, Danois, Suédois, Finnois, Polonais, Tchèque,
Hongrois, Turc, Grec, Russe, Thaï, Coréen, Chinois simplifié, Chinois
traditionnel
GPS, GLONASS, QZSS (Michibiki) + SBAS
Mode d’affichage GPS : LAT/LON, UTM, MGRS
Verrouillage GPS, réglage de l’heure GPS, enregistrement GPS,
ajout des données GPS, ajout des données UTC
Affichage de la boussole : Point cardinal, degrés, point cardinal
+ degrés
Correction de déclinaison, ajout des données d’en-tête
*1 La capacité de stockage des images indique le nombre approximatif d’images stockées lors des tests de
conformité CIPA. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/circonstances de prise de vue.
(Extrait de la norme CIPA : avec l’écran allumé, une utilisation du flash à 50 % et une température de 23 °C)
*2 Selon les résultats des tests effectués en interne par RICOH.
143
Communication Wi-Fi (G900SE uniquement)
Norme
Fréquence
(Fréquence centrale)
Sécurité
IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocole de réseau local sans fil standard)
2,4 GHz (canaux : canal 1 à canal 11) 5 GHz (canaux : canal 36 à canal 48)
• Fixée à 2,4 GHz en mode AP
WEP (64/128 bits), WPA/WPA2-mixed PSK, WPA/WPA2-mixed
EAP prenant en charge le mode « Enterprise » EAP-TLS, PEAP (MS-CHAP v2)
Communication Bluetooth® (G900SE uniquement)
Norme
Fréquence
(Fréquence centrale)
Bluetooth® v4.2 BLE (Bluetooth Low Energy)
2,4 GHz (canaux : canal 0 à canal 39)
Communication NFC (G900SE uniquement)
7
Annexe
144
Norme
Fréquence
(Fréquence centrale)
FeliCa, MIFARE®, ISO/IEC 14443 Type A/B
13,56 MHz
Adaptateur secteur USB AC-U1/AC-U2
Alimentation
Sortie
Température de
fonctionnement
Dimensions
Poids
100 à 240 VCA (50/60 Hz), 0,2 A
5,0 VCC, 1000 mA
10 à 40 °C
42,5 mm (L) × 22 mm (H) × 66,5 mm (P) (sans la fiche d’alimentation)
Environ 40 g (sans la fiche d’alimentation)
Batterie rechargeable DB-110
Tension nominale
Capacité nominale
Température de
fonctionnement
Température de stockage
Dimensions
Poids
3,6 V
1350 mAh, 4,9 Wh
0 à 40 °C
-10 à 45 °C
39,8 mm (L) × 34,2 mm (H) × 8,5 mm (P)
Environ 26 g
Entrée nominale
Sortie nominale
Dimensions
Poids
5 VCC, 1 A
4,2 VCC, 900 mA
Environ 56 mm (L) × 49 mm (H) × 24 mm (P)
Environ 35 g
Annexe
Chargeur de batterie BJ-11
7
145
Capacité de stockage des images
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée
d’enregistrement (en secondes) des vidéos pouvant être enregistrées dans
la mémoire interne et sur une carte mémoire sous différents formats.
Rapport
Pixels
longueur/
enregistrés
largeur
Photo
L
M
S
XS
7
Annexe
146
Carte mémoire (8 Go)
9
0
8
9
0
4:3
856
1478
2320
936
1616
2537
3:2
963
1659
2599
1053
1815
2843
1:1
1135
1961
3039
1242
2145
3324
4:3
1699
2916
4495
1858
3189
4917
3:2
1909
3220
5018
2088
3522
5488
1:1
2247
3785
5832
2458
4140
6378
4:3
2877
5394
7441
3146
5900
8138
3:2
3220
5994
8299
3522
6556
9077
1:1
3853
7193
9809
4214
7867
10728
4:3
4404
8299
10789
4816
9077
11801
3:2
4904
8991
11988
5364
9834
13112
1:1
6539
11357
15414
7152
12422
16858
2M
4:3
6961
11988
15414
7613
13112
16858
1M
4:3
8299
14386
17983
9077
15734
19668
VGA
Vidéo
Mémoire interne
8
4:3
30828
53949
71933
33717
59005
78673
3:2
35966
53949
71933
39336
59005
78673
1:1
43159
71933
71933
47204
78673
78673
Pixels enregistrés
Fréquence
d’image
Mémoire interne
Carte mémoire
(8 Go)
3840
30 fps
00:09:26
00:10:19
1920
30 fps
00:47:36
00:52:04
1280
60 fps
00:47:36
00:52:04
30 fps
01:18:41
01:26:04
120 fps
00:29:52
00:32:41
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les chiffres pour les vidéos correspondent à la durée totale d’enregistrement possible. La durée maximale d’enregistrement par prise est de 25 minutes ou l’équivalent de 4 Go.
• Le nombre d’images pouvant être capturées peut différer du nombre d’images pouvant être stockées
qui est affiché à l’écran.
• La capacité de stockage varie en fonction des conditions de prise de vue et de la capacité de la mémoire.
• Le nombre d’images pouvant être stockées sur une carte inviolable est inférieur à celui d’une carte
mémoire normale.
• Les cartes mémoire dont le bon fonctionnement a été vérifié sont listées ci-dessous.
Pixels enregistrés/Mode de capture
4K 30fps
FullHD 30fps, HD 60fps
[Vidéo haute vitesse] en mode T
HD 30fps
Classe de vitesse de la carte mémoire
Classe de vitesse UHS 3 ou plus rapide
Classe de vitesse 4 ou plus rapide
Classe de vitesse 2 ou plus rapide
• Si une vidéo est enregistrée avec une carte mémoire dont le bon fonctionnement n’a pas été vérifié, l’enregistrement de la vidéo s’arrête en cas de retard d’écriture sur la carte. (La vidéo enregistrée
jusqu’au moment de l’arrêt de l’enregistrement est sauvegardée.) Si une vidéo est lue avec une telle
carte, le son de la lecture ne sera pas synchronisé pas avec la vidéo.
Il est confirmé qu’une connexion USB peut être établie entre l’appareil photo
et les systèmes d’exploitation suivants.
Windows®
Mac
Annexe
Environnement d’exploitation
7
Windows® 10 (FCU, CU) (32 bits, 64 bits), Windows® 8.1 (32 bits, 64 bits), Windows® 8 (32 bits,
64 bits) ou Windows® 7 (32 bits, 64 bits)
macOS 10.14 Mojave, macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.12 Sierra, OS X 10.11 El Capitan, OS
X 10.10 Yosemite
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les logiciels fournis sont compatibles avec Windows® uniquement.
147
Utilisation de l’appareil photo à l’étranger
Adaptateur secteur USB (AC-U1/AC-U2), adaptateur secteur (KAC166) et chargeur de batterie (BJ-11)
Ces produits sont conçus pour une utilisation avec des courants de 100 à 240
V et de 50 ou 60 Hz.
Avant votre voyage, achetez un adaptateur de voyage pour la connexion au
type de prises utilisées à votre destination.
N’utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, car cela risquerait d’endommager l’appareil photo.
Lecture sur un téléviseur
Les images capturées peuvent être lues sur les téléviseurs et les moniteurs
équipés d’un port d’entrée vidéo. Utilisez un câble HDMI® disponible dans le
commerce. Utilisez un câble HDMI® d’une longueur de 3 m ou moins (produit recommandé : RP-CHEU15-K fabriqué par Panasonic). Le câble RICOH
HDMI HC-1 ne peut pas être utilisé.
7
Annexe
148
Précautions d’emploi
Fonction de résistance à l’eau et à la poussière
• L’appareil photo est conforme à l’indice de protection JIS/IEC de résistance à l’eau niveau 8 et à l’indice de protection JIS/IEC de résistance à la poussière niveau 6 (IP68).
• Après une prise de vue sous la pluie ou un nettoyage à l’eau, de l’eau peut s’écouler
du barillet de l’objectif ou du trou de fixation du trépied situé sous l’appareil photo. Toutefois, cela ne pose pas de problème car l’appareil photo est protégé par une
structure à double couche.
• L’intérieur de l’appareil photo ne possède pas une structure étanche à l’eau et à la
poussière. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, retirez immédiatement
la batterie et consultez le centre de réparation le plus proche.
Appareil photo
7
Annexe
• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez
à retirer toute trace d’eau et de saleté telle que du sable, de la boue et de la poussière
adhérant à l’appareil photo, et assurez-vous que de l’eau ou des saletés ne pénètrent
pas à l’intérieur de l’appareil photo. N’ouvrez pas le couvercle de l’appareil photo sur
la plage, en mer ou dans une région sablonneuse. Si le couvercle est ouvert, de l’eau
de mer ou du sable peut pénétrer dans l’appareil photo.
• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, ne portez pas de gants de travail en coton. De la saleté telle que du sable et de la poussière
adhérant aux gants peut pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. Veillez également
à retirer toute trace d’eau et de saleté telle que du sable et de la boue adhérant à
l’appareil photo et à éviter les endroits où de la saleté pourrait pénétrer à l’intérieur
de l’appareil photo.
• Lorsque le couvercle est ouvert, des gouttelettes d’eau peuvent être présentes sur
l’intérieur du couvercle. Dans ce cas, essuyez-les avant utilisation.
• Si le sélecteur de mode n’est pas utilisé pendant une longue période, il peut devenir
difficile à tourner en raison de sa structure étanche. Tournez le sélecteur plusieurs fois
pour qu’il fonctionne à nouveau correctement.
• Sur la plage ou dans des endroits poussiéreux tels qu’un chantier de construction,
veillez à garder l’appareil photo à l’abri du sable et de la poussière.
• Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température augmente anormalement ou dans des endroits très humides, tels que dans une voiture, sur la plage
ou dans une salle de bain.
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant de connecter l’adaptateur secteur
optionnel.
• Ne tirez pas trop fort sur le couvercle du logement de la batterie/carte.
• Ne tenez pas le couvercle du logement de la batterie/carte lorsque vous transportez
l’appareil photo.
• Si un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre corps étranger pénètre à
l’intérieur de l’appareil photo, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo, retirez la batterie et la carte mémoire de l’appareil photo, puis
contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente le plus proche pour le
faire réparer.
149
7
Annexe
• Dans les climats froids, les gouttelettes d’eau sur l’appareil photo peuvent geler. L’utilisation de l’appareil photo avec des gouttelettes d’eau gelées peut entraîner un dysfonctionnement du produit. Ne laissez pas des gouttelettes d’eau sur l’appareil photo.
• Ne faites pas tomber l’appareil photo et ne le soumettez pas à des chocs.
• Lors du transport de l’appareil photo, faites attention de ne pas le cogner à d’autres
objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif et l’écran.
• Le flash peut surchauffer s’il est déclenché plusieurs fois de suite. N’utilisez pas le flash
successivement plus que nécessaire.
• N’utilisez pas le flash au contact de votre corps ou d’autres objets. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des brûlures ou un incendie.
• L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut entraîner une déficience visuelle temporaire. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des
nourrissons.
• Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule automobile. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des accidents.
• La batterie peut devenir chaude en cas d’utilisation prolongée. Attendez que la batterie refroidisse avant de la retirer de l’appareil photo.
• L’écran peut être difficile à lire à la lumière directe du soleil.
• Vous remarquerez peut-être que la luminosité de l’écran varie ou que certains pixels
ne s’allument pas ou sont toujours allumés. Ceci est commun à tous les écrans LCD et
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Ne forcez pas sur l’écran.
• Des changements brusques de température peuvent provoquer de la condensation
visible à l’intérieur de l’objectif ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. Cela
peut être évité en plaçant l’appareil photo dans un sac en plastique pour ralentir le
changement de température et en ne le retirant que lorsque l’air contenu dans le sac
a atteint la même température que celle de l’environnement. En cas de condensation,
retirez la batterie et la carte mémoire de l’appareil photo et attendez que les gouttelettes d’eau disparaissent.
• Pour éviter d’endommager le produit, n’insérez pas d’objets dans les orifices du microphone et du haut-parleur.
• Faites un essai de prise de vue pour vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser lors d’événements importants, comme un voyage ou un
mariage. Nous vous recommandons de conserver ce manuel et des batteries de rechange à portée de main.
Conditions pouvant provoquer de la condensation-------------------------------------------------• Si vous vous déplacez dans un endroit avec une brusque différence de température
• Si l’humidité est élevée
• Dans une pièce froide après avoir allumé le chauffage ou lorsque l’appareil photo est exposé à l’air
froid d’un climatiseur ou d’un autre périphérique
Adaptateur secteur USB AC-U1/AC-U2
150
• Utilisez le câble USB contenu dans l’emballage.
• Ne soumettez pas l’adaptateur secteur à des chocs violents ou à une force excessive.
• Ne l’utilisez pas dans des endroits exposés à des températures extrêmement basses
ou élevées ou soumis à des vibrations.
• Ne l’utilisez pas dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à une température élevée.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur une fois la charge terminée. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
• Ne laissez aucun autre objet métallique entrer en contact avec les connecteurs ou les
contacts de la batterie rechargeable, car cela peut provoquer un court-circuit.
• La plage de température de fonctionnement est de 10 à 40 °C. La charge prend plus
de temps à des températures inférieures à 10 °C.
Batterie rechargeable DB-110
7
Annexe
• Il s’agit d’une batterie lithium-ion.
• La batterie n’est pas complètement chargée au moment de l’achat, assurez-vous donc
de la charger avant utilisation.
• N’ouvrez pas et n’endommagez pas la batterie, car cela pourrait provoquer un incendie ou des blessures. De plus, ne chauffez pas la batterie à une température supérieure à 60 °C et ne l’exposez pas au feu.
• En raison des caractéristiques de la batterie, la durée d’utilisation de la batterie peut
être réduite lors de l’utilisation dans un environnement froid, même si la batterie est
complètement chargée. Gardez la batterie au chaud en la mettant dans une poche ou
ayez une batterie de secours prête à l’emploi.
• Lorsque vous ne l’utilisez pas, veillez à retirer la batterie de l’appareil photo ou du
chargeur de batterie. Une petite quantité de courant peut fuir de la batterie même
lorsque l’appareil est hors tension, ce qui peut provoquer une décharge excessive et
rendre la batterie inutilisable. Si la batterie est retirée pendant plus de cinq jours, les
réglages de date et d’heure seront perdus. Dans ce cas, réinitialisez la date et l’heure.
• Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période, chargez-la pendant 15
minutes une fois par an avant de la ranger.
• Rangez-la dans un endroit sec et frais à une température ambiante comprise entre
15 °C et 25 °C. Évitez de la ranger dans des endroits exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
• Après avoir chargé la batterie, ne la rechargez pas immédiatement.
• Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. La
charge de la batterie dans des conditions de température élevée peut détériorer la
batterie. Une charge effectuée dans un endroit froid peut empêcher la charge complète.
• Si la durée d’utilisation de la batterie devient très courte même lorsqu’elle est complètement chargée, cela signifie que la batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH.
• Le temps de recharge avec l’appareil photo en utilisant l’adaptateur secteur USB ACU1/AC-U2 est d’environ 3 heures (à 25 °C).
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’utilisation d’un autre type de batteries peut provoquer une explosion.
• Recyclez les batteries usagées dans une boîte de recyclage dans votre magasin d’électronique ou
supermarché local.
151
Chargeur de batterie BJ-11
7
Annexe
152
• Ne chargez pas des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable DB-110.
Si vous chargez d’autres types de batteries, cela peut provoquer une explosion ou une
surchauffe ou endommager le produit.
• Si la batterie est correctement insérée mais que le témoin ne s’allume pas, la batterie est peut-être défectueuse. Remplacez-la par une batterie neuve. Si le témoin
ne s’allume toujours pas avec la batterie neuve, le chargeur de batterie est peut-être
défectueux. Contactez le centre de service après-vente le plus proche.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
• La batterie peut devenir chaude pendant la charge, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Ne chargez pas la batterie dans un environnement à faible rayonnement thermique,
comme dans un bureau.
• Si la batterie commence à se décharger plus rapidement même après avoir été complètement chargée, cela signifie qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez-la
par une batterie neuve.
• Chargez la batterie dans un endroit où la température est comprise entre 10 °C et
40 °C. (Le temps de charge varie en fonction de la température et de la charge restante de la batterie.)
• Si la batterie lithium-ion rechargeable DB-110 n’est pas utilisée pendant six mois ou
plus, stockez-la séparément de l’appareil photo. Chargez la batterie retirée pendant
environ 30 minutes à l’aide du chargeur de batterie.
Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois. En outre, stockez la batterie
dans un endroit à température ambiante ou à une température inférieure à la température ambiante. Évitez les endroits exposés à des températures élevées.
• Le temps de recharge avec le chargeur de batterie BJ-11 est d’environ 2,5 heures (à
25 °C).
Entretien et stockage de l’appareil photo
Entretien de l’appareil photo
7
Annexe
• La qualité de l’image peut être affectée par des empreintes ou d’autres corps étrangers sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts.
• Enlevez la poussière ou les peluches sur l’objectif à l’aide d’un souffleur en vente dans
le commerce ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec.
• Lorsque l’appareil photo est sale ou après l’avoir utilisé à la plage, vérifiez que le couvercle du logement de la batterie/carte est bien fermé, puis rincez l’appareil dans une
bassine d’eau claire pour enlever la saleté, le sable et le sel et essuyez l’humidité avec
un chiffon doux et sec.
• Lorsque le joint en caoutchouc est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. La
présence de saleté ou de rayures sur le joint en caoutchouc peut détériorer l’étanchéité et provoquer une fuite d’eau. Si vous ne parvenez pas à nettoyer la saleté ou si
le joint en caoutchouc présente des rayures, apportez l’appareil photo à votre revendeur ou au centre de service après-vente le plus proche pour faire remplacer le joint.
• Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez le centre de réparation le plus
proche.
• L’appareil photo contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas.
• N’exposez pas l’appareil photo à des substances volatiles comme du diluant, de la
benzine ou des pesticides. Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil photo ou ses revêtements.
• L’écran pouvant se rayer facilement, évitez de le toucher avec des objets durs.
• Nettoyez l’écran en l’essuyant avec un chiffon doux imbibé d’une petite quantité de
nettoyant pour écran sans solvants organiques.
Stockage
• Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit exposé à :
Chaleur ou humidité extrême, variations importantes de température ou d’humidité
Poussière, saleté ou sable
Fortes vibrations
Contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des pesticides, ou avec
des produits de vinyle ou de caoutchouc
Champs magnétiques puissants (par exemple, à proximité d’un moniteur, d’un
transformateur ou d’un aimant)
• Rangez l’appareil photo dans un étui non pelucheux, etc. pour empêcher la poussière
et les peluches d’adhérer à l’appareil photo. Ne transportez pas l’appareil photo dans
une poche pour éviter que la poussière et les peluches n’adhèrent à l’appareil photo.
• Retirez la batterie si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période.
153
Remplacement des joints en caoutchouc
• Remplacez le joint en caoutchouc par un neuf tous les deux ans, même s’il n’est pas
sale et qu’il ne présente aucun problème, afin de maintenir l’étanchéité. Lorsque vous
utilisez fréquemment l’appareil photo dans un environnement humide, sableux ou
poussiéreux, il est recommandé de le remplacer tous les ans. Contactez votre centre
de service après-vente pour le remplacement du joint en caoutchouc. (Des frais seront facturés pour le remplacement.)
Avant le nettoyage
• Veillez à éteindre l’appareil photo.
• Retirez la batterie et l’adaptateur secteur de l’appareil photo.
7
Annexe
154
Garantie
Tous nos appareils photo achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une période de douze mois à compter de la date
d’achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses seront effectués sans frais, sous réserve que l’appareil photo ne présente aucune trace de choc, de
dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation, d’altération, de
corrosion par produits chimiques ou par fuite de batterie, d’opérations contraires aux instructions ou de modifications par un réparateur non-agréé. Le fabricant ou ses représentants agréés
ne sont pas responsables des réparations ou des modifications n’ayant pas fait l’objet d’un accord expressément écrit, ni des dommages résultant d’un retard ou d’une perte d’utilisation, ou
de tout autre dommage indirect ou consécutif, quelle qu’en soit la nature, résultant d’un défaut
de matériel ou de fabrication ou autre, et il est expressément convenu que la responsabilité du
fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Aucun remboursement ne sera
effectué sur les réparations effectuées par des centres de service après-vente non-agréés.
7
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil photo défectueux pendant la période de garantie de 12 mois doit être renvoyé au
revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo ou au fabricant. S’il n’existe pas de
représentants du fabricant dans votre pays, envoyez l’appareil photo au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, votre appareil photo ne vous sera retourné qu’au bout d’une longue période en
raison de la complexité des procédures douanières requises. Si l’appareil photo est couvert par
la garantie, les réparations seront effectuées et les pièces remplacées gratuitement, et l’appareil
photo vous sera retourné en état de fonctionnement. Si l’appareil photo n’est plus sous garantie, les frais habituels du fabricant ou de ses représentants seront facturés. Les frais de port sont
à la charge du propriétaire. Si votre appareil photo a été acheté dans un autre pays que celui où
vous souhaitez le faire réparer pendant la période de garantie, des frais standard de gestion et
de réparation peuvent vous être facturés par les représentants du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil photo est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement conformément à
cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les frais de dédouanement sont à la
charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat, le cas échéant, conservez le
reçu ou les factures de l’achat de votre appareil photo pendant au moins un an. Avant d’envoyer
votre appareil photo pour réparation, assurez-vous de l’envoyer aux représentants agréés du
fabricant ou à leurs ateliers de réparation agréés, sauf si vous l’envoyez directement au fabricant. Demandez toujours un devis et faites procéder à la réparation uniquement après avoir
accepté les frais indiqués.
• Cette garantie n’affecte pas les droits légaux du client.
• Les garanties locales disponibles auprès de nos distributeurs dans certains
pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous recomman‑
dons de consulter la carte de garantie fournie avec votre produit au moment
de l’achat ou de contacter notre distributeur dans votre pays afin d’obtenir plus
d’informations et de recevoir une copie de la garantie.
155
Déclarations de conformité réglementaire
Pour les clients aux États-Unis
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
7
Annexe
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir
de l’aide.
Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé conjointement avec une autre antenne
ou un autre émetteur.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun
problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne
sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent
une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes
lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé
(en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur
n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées
sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines
études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats
n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le R02070 a été testé et
jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la FCC.
156
ATTENTION : Exposition aux RF
Pour garantir la conformité avec les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF), cet appareil doit être utilisé à au moins 5 mm de votre corps ou des personnes se trouvant à proximité. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
niveaux d’exposition aux RF supérieurs aux limites applicables.
Déclaration de conformité
Conformément au règlement 47CFR, parties 2 et 15 pour
les ordinateurs personnels et périphériques de classe B
Nous :
Situés à :
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
5 Dedrick Place, West Caldwell,
New Jersey 07006, États-Unis
Téléphone : 800-877-0155
Télécopie : 973-882-2008
Nom du produit :
7
Annexe
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit identifié dans le présent manuel est un appareil numérique de classe B conforme au règlement 47CFR, parties 2 et
15, des règles de la FCC. Chaque produit commercialisé est identique à l’appareil représentatif testé et jugé conforme aux normes. Les dossiers indiquent que l’équipement
produit se situe dans les limites acceptables, du fait de la production en quantité et des
essais statistiques réalisés, conformément au règlement 47CFR §2.909. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. La partie ci-dessus
mentionnée est responsable de s’assurer que l’équipement est conforme aux normes
47CFR §15.101 à §15.109.
Appareil photo numérique
Numéro de modèle : R02060/R02070
Contact :
Responsable du service à la clientèle
Date et lieu :
Mai 2019, West Caldwell
157
For Customers in Canada
Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
Regulatory Compliance Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B).
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
7
Annexe
158
The available scientific evidence does not show that any health problems are associated
with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power
wireless devices are absolutely safe. Low power wireless devices emit low levels of radio
frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of
RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not
produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested
that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by
additional research. The R02070 has been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the
ISED radio frequency (RF) Exposure rules.
CAUTION: RF Exposure
To ensure compliance with the Radio Frequency (RF) exposure guidelines, this device
must be used at least 5 mm away from your body or nearby persons. Failure to observe
this warning could result in the RF exposure levels exceeding the applicable limits.
Pour les utilisateurs au Canada
Avis de conformité à la réglementation d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada (ISDE)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
7
Annexe
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun
problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne
sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent
une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes
lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé
(en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur
n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées
sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines
études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats
n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le R02070 a été testé et
jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE.
ATTENTION : Exposition aux RF
Pour garantir la conformité avec les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF), cet appareil doit être utilisé à au moins 5 mm de votre corps ou des personnes se trouvant à proximité. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
niveaux d’exposition aux RF supérieurs aux limites applicables.
159
Pour les clients en Europe
Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés
1. Au sein de l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les
déchets ménagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés
doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en
matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces
produits.
En veillant à la mise au rebut correcte de ces produits, vous contribuerez
à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces
déchets, évitant ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement
et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
7
Annexe
L’ajout d’un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la
Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb
= plomb) est présent dans la batterie à une concentration supérieure au seuil applicable
spécifié dans la Directive sur les batteries.
Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez
contacter les autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente
où vous avez acheté les produits.
2. Pays hors de l’UE
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits usagés, veuillez contacter les autorités locales ou le
revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
En Suisse : Les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés
gratuitement au revendeur, même si vous n’achetez pas de nouveau produit. Une liste
des installations de collecte est disponible sur le site www.swico.ch ou www.sens.ch.
160
Avis aux utilisateurs dans les pays de l’EEE
Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex,
FRANCE
Fabricant : RICOH COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN
G900SE uniquement :
Fréquence de fonctionnement : 13,56 MHz
Puissance de radiofréquence maximale : 58,8 dBuA/m (à 3 m)
Bande de fréquence de fonctionnement : 2400 MHz – 2483,5 MHz
Puissance de radiofréquence maximale : 17,59 dBm PIRE
Bande de fréquence de fonctionnement : 5150 MHz – 5250 MHz (W52)
Puissance de radiofréquence maximale : 17,81 dBm PIRE
7
Annexe
161
Déclaration de conformité simplifiée
Ce produit est conforme aux principales exigences et dispositions de la directive RE
2014/53/UE.
La déclaration de conformité CE est disponible en accédant à l’URL :
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/declaration_of_conformity.html
et en sélectionnant le produit concerné.
G900SE uniquement :
7
AT
EE
IE
NL
ES
CH
BE
FI
IT
PL
SE
HR
BG
FR
LV
PT
UK
TR
CY
DE
LT
RO
IS
CZ
EL
LU
SK
LI
DK
HU
MT
SI
NO
• N’utilisez pas la bande de 5 GHz (W52) du réseau local sans fil à l’extérieur dans les
pays susmentionnés. L’utilisation en extérieur de W52 est interdite par la loi dans ces
pays. Utilisez la bande de 2,4 GHz à l’extérieur.
• La plage de fréquence utilisée par ce produit est limitée à 5150 à 5250 MHz (W52)
dans la bande de 5 GHz.
Annexe
162
Le marquage CE indique la conformité aux directives de l’Union européenne.
Index
Caractères numériques
10 clavier...................................................... 126
A
Adaptateur secteur................................... 134
Adaptateur secteur USB............................. 37
Adapt object act........................................ 133
AF....................................................................... 50
Affichage Aide............................................... 46
Affichage de plusieurs images................ 79
Affichage des dossiers................................ 79
Affichage du calendrier.............................. 79
Affichage image par image...................... 43
Affichage immédiat..................................... 42
Affichage miniatures................................... 79
Afficher annotation au démarrage..... 125
Agrandissement de l’image capturée.... 43
Aide (Détection visage).............................. 50
Ajout des données d’en-tête................. 117
Ajout des données GPS........................... 117
Ajout des données UTC........................... 117
Ajout image titre........................................... 89
Alimentation.................................................. 39
Anti yeux rouges (Flash)............................. 54
Arrêt auto..................................................... 111
Assistance..................................................... 103
Avertissement d’annotation.................. 125
B
Balance des blancs....................................... 56
Balance des blancs manuelle
(Balance blancs)........................................ 57
Bal bl auto (Balance blancs)...................... 56
Batterie...................................................... 34, 37
Bluetooth®................................................... 100
Bouton.............................................................. 16
Bouton Fn.............................................. 23, 108
Bracketing auto............................................. 61
C
Câble USB........................................................ 92
Calibration compas................................... 117
Capacité de stockage........................ 38, 146
Caractéristiques......................................... 141
Carte.................................................................. 34
Carte à puce................................................ 128
Carte inviolable............................................. 36
Carte mémoire.............................................. 34
Carte mémoire SD........................................ 34
Centre (Mesure AE)...................................... 52
Certifications.................................................... 3
Chargement de la batterie........................ 37
Code-barres................................................. 126
Compensation des hautes lumières...... 65
Compensation des ombres....................... 65
Composite DOF (Scène)............................. 45
Composition d’images............................... 77
Condition d’envoi......................................... 98
Connexion à un ordinateur....................... 92
Connexion Marche....................................... 96
Connexion simple........................................ 99
Connexion USB............................................. 92
Contenu de l’emballage............................. 13
Cont.M.............................................................. 59
Contraste......................................................... 64
Cont.S............................................................... 59
Convertisseur grand angle..................... 133
Copie d’images.............................................. 84
Correction biais............................................. 66
Correction d’une plage de tonalités...... 65
Correction IL................................................... 46
Couper (Mesure AE)..................................... 52
Créer un fichier journal............................ 103
D
DATE/HEURE DE DÉMARRAGE.............. 109
Déclinaison.................................................. 117
Définir/Modifier le mot de passe
administrateur........................................ 129
Définir/Modifier le mot de passe
de la carte SD.......................................... 131
Définir/Modifier le mot de passe
utilisateur................................................. 129
Délai d’attente de connexion AP......... 103
Délai de confirmation................................. 42
Délai d’extinction automatique du
moniteur................................................... 111
Destination.................................................. 124
Détection de modification........................ 67
Détection des yeux fermés....................... 42
Détection du visage.................................... 50
Diaporama...................................................... 80
Diapo (Ton de l’image)............................... 63
Digital SR (Scène)......................................... 45
Direction boussole.................................... 117
163
Diviser Vidéos................................................ 89
DL-20................................................................. 94
Données de position................................ 114
HDR (Scène).................................................... 45
HDR (Vidéo).................................................... 62
Heure monde.............................................. 124
E
I
Éclairage circulaire....................................... 55
Éclairage circulaire (Balance blancs)...... 57
Éclatant (Ton de l’image)........................... 63
Economie d’énergie.................................. 111
Économie d’énergie.................................. 111
Écran................................................................. 18
Écran arrêt.................................................... 109
Ecran de démarrage................................. 109
Écraser Memo Camera............................. 126
Édition d’images........................................... 86
Effacement auto........................................... 96
Effacer marquage d’annotation........... 125
Enreg comme photo................................... 89
Enreg données........................................... 116
Entretien....................................................... 153
Environnement d’exploitation.............. 147
Envoyer à......................................................... 98
Envoyer un fichier..................................... 101
Étalonner le niveau................................... 109
EX2..................................................................... 94
Exif.................................................................. 122
Ignorer annotation................................... 125
Image clip........................................................ 75
Image Sync..................................................... 97
IMAGE Transmitter 2.................................... 95
Imprimer copyright.................................. 123
Imprimer la date........................................... 64
Incendie (Scène)........................................... 45
Incrémt mémo............................................ 125
Infini (Mise au point)................................... 49
Infos copyright........................................... 122
Infos OSS.......................................................... 32
Info sur la version......................................... 30
Initialiser.......................................................... 62
Insérer infos................................................. 122
Insertion des données............................. 117
Inviolabilité..................................................... 36
IQ renforcée.................................................... 64
Itinéraire de l’appareil photo................ 115
F
Fichier de réglages de l’appareil
photo......................................................... 106
Filtre empreinte............................................ 88
Filtre HDR........................................................ 88
Filtre numérique........................................... 88
Filtrer................................................................. 88
Filtre réduction visage................................ 88
Flash.................................................................. 54
Flash activé (Flash)....................................... 54
FlashAir............................................................. 35
Flash éteint (Flash)....................................... 54
Fluorescent (Balance blancs).................... 56
Formater.......................................................... 40
G
Garantie........................................................ 155
Garder position du curseur....................... 25
GPS................................................................. 114
H
164
Harmonisation............................................... 64
J
Joindre la valeur de contrôle CRC.......
Journal de fonctionnement...................
Journal enreg..............................................
Journal GPS..................................................
103
103
115
115
L
LAT/LON (GPS)............................................ 115
LE2..................................................................... 94
Lecture...................................................... 43, 79
Lire réglage de communication.............. 98
Logiciel............................................................. 94
Lumière du jour (Balance blancs)........... 56
Lumineux (Ton de l’image)....................... 63
Luminosité LCD.......................................... 110
M
Macro................................................................ 49
Macro 1 cm..................................................... 49
Macro auto...................................................... 49
Macro zoom (Scène).................................... 45
Maintien de la connexion WLAN......... 103
Marquage d’annotation ajouté............ 125
Marques annotation d’images.............. 126
ME2.................................................................... 94
Mémoire interne........................................... 35
Mémo photo.................................................. 68
Menu................................................................. 24
Menu Configuration.................................... 30
Menu Lecture................................................. 28
Menu Paramètres étendus........................ 31
Menu Personnaliser..................................... 29
Menu Prise de vue........................................ 26
Menu Réseau................................................. 32
Menu Vidéo.................................................... 27
Mer & Neige (Scène).................................... 45
Mesure AE....................................................... 52
Mettre à jour le firmware........................ 104
Mettre à jour les réglages....................... 104
MF (Mise au point)....................................... 51
MGRS (GPS).................................................. 115
Microphone............................................. 47, 62
Mise au point manuelle............................. 51
Mode ADJ........................................................ 23
Mode annotation d’images................... 125
Mode auto....................................................... 42
Mode CALS..................................................... 44
Mode centre................................................... 49
Mode d’affichage GPS............................. 115
Mode de capture.......................................... 44
Mode de communication.......................... 96
Mode d’envoi rapide................................ 102
Mode de prise de vues............................... 58
Modèle............................................................. 73
Mode microscope numérique................. 44
Mode P............................................................. 44
Mode programme........................................ 44
Mode Scène.................................................... 45
Mode SCN....................................................... 45
Mode utilisateur......................................... 105
Modification de l’affichage....................... 20
Monochrome (Ton de l’image)................ 63
Montage Vidéo.............................................. 89
Mot de passe............................................... 129
Movie SR.......................................................... 65
Multi (AF)......................................................... 50
N
Naturel (Ton de l’image)............................ 63
Netteté............................................................. 64
NFC................................................................. 128
Niveau qualité............................................... 62
Nombre de tentatives.............................. 103
Nom fichier.................................................. 120
Nuageux (Balance blancs)......................... 56
Numéro de séquence de fichiers......... 121
O
Ombre (Balance blancs)............................. 56
Option maintien de la touche
Marche/Arrêt............................................. 39
Options affich cadrage............................ 109
Options de filigrane..................................... 73
Options de verrouillage
administrateur........................................ 130
Options de verrouillage utilisateur..... 130
Options nv dossier.................................... 118
P
Périphérique AV............................................ 82
Personnalisation........................................ 107
PF (Mise au point)......................................... 49
PING............................................................... 103
Pixels CALS...................................................... 44
Pixels enregistrés.......................................... 62
Plage AUTO..................................................... 53
Prise de vue à distance............................... 97
Prise de vue à intervalles (Scène)........... 45
Prise de vue en rafale en continu........... 59
Prise de vue en rafale rétrospective
de la mémoire........................................... 59
Protéger........................................................... 85
Q
Qualité CALS.................................................. 44
R
Rafale................................................................ 59
Rafale haute vitesse..................................... 59
Rapport longueur/largeur......................... 62
Recadrage....................................................... 87
Recherche de plage.................................. 100
Redéfinir.......................................................... 86
Réglage de date et d’heure...................... 40
Réglage de l’affichage en extérieur.... 110
Réglage de la langue................................... 40
Réglage de l’heure GPS........................... 115
Réglage de plage dynamique.................. 65
Réglage du bouton Menu......................... 25
Réglage Fn................................................... 108
Réglage initialisé........................................... 25
Réglage NFC................................................ 128
Réglage niveau........................................... 109
165
Réglages initiaux.......................................... 39
Réinitialisation du numéro de
fichier......................................................... 121
Réinitialiser..................................................... 25
Restaurer fichier............................................ 84
Retardateur..................................................... 58
Retouche yeux rouges................................ 91
Rotation........................................................... 81
Rotation image auto................................... 81
S
Saturation........................................................ 64
Sécurité......................................................... 129
Sélecteur.......................................................... 16
Sensibilité........................................................ 53
Sensibilité ISO................................................ 53
Serveur SR-20.............................................. 103
Son.................................................................. 110
Sortie HDMI.................................................... 82
Sourire (Détection visage)......................... 50
Spot (AF).......................................................... 50
Spot (Mesure AE).......................................... 52
SR-20................................................................. 94
ST-20.................................................................. 94
Stabilité électronique................................. 65
Stockage....................................................... 153
Suivi (AF).......................................................... 50
Support macro.............................................. 13
Suppr données........................................... 117
Suppression auto annotation 1............ 126
Suppression du vent................................... 62
Supprimer................................................ 43, 83
Supprimer la brume (Scène).................... 45
Synchroniser l’horloge............................ 103
Sync. Serveur............................................... 103
T
166
Tableau............................................................. 71
Taille du fichier image................................. 96
Télécommande............................................. 60
Téléviseur........................................................ 82
Témoin d’assistance AF.............................. 50
Temps de déblocage du mot de
passe de la carte.................................... 132
Texte (Scène).................................................. 45
Ton de l’image............................................... 63
Touche ADJ........................................... 23, 107
Touche ADJ Réglage................................. 107
Touches directes........................................... 22
Traitement des images...............................
Transmission auto........................................
Transparence..................................................
Tungstène (Balance blancs)......................
86
96
74
57
U
UTM (GPS).................................................... 115
V
Validité du MDP......................................... 132
Verrouillage GPS........................................ 115
Vidéo................................................................. 47
Vidéo haute vitesse (Scène)...................... 45
Vidéo par intervalle (Scène)...................... 45
Voir doss au démar................................... 109
Volume affichage...................................... 110
Volume de fonctionnement.................. 110
Volume sonore........................................... 110
Voyant d’alimentation...................... 39, 110
W
Wi-Fi................................................................... 98
Z
Zoom.................................................................
Zoom intelligent...........................................
Zoom numérique.........................................
Zoom optique................................................
Zoom rapide...................................................
43
43
43
43
43
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555,
JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE
S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.eu)
RICOH IMAGING
5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006,
AMERICAS CORPORATION U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA
INC.
5560 Explorer Drive Suite 100, Mississauga, Ontario,
L4W 5M3, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA
CO., LTD.
Room A 23F Lansheng Building, 2-8 Huaihaizhong
Road, Huangpu District, Shanghai, 200021, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
Ces informations de contact peuvent modifiées sans
préavis. Veuillez vérifier les dernières informations
sur nos sites Web.
RICOH COMPANY, LTD.
Juin 2019
Fr
Printed in Europe
*F3GC1953A*

Manuels associés