Manuel du propriétaire | Ricoh GR III Appareil photo Compact Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
172 Des pages
Manuel du propriétaire | Ricoh GR III Appareil photo Compact Owner's Manual | Fixfr
Manuel d’utilisation
Le numéro de série se trouve en bas de l’appareil photo.
Chapitre 1 : Introduction
Lisez ce chapitre avant utilisation.
Il vous donne un aperçu de l’appareil RICOH GR III.
Chapitre 2 : Préparation de l’appareil
Lisez ce chapitre avant d’utiliser l’appareil RICOH GR III pour la première fois.
Ce chapitre explique les opérations basiques, comme mettre l’appareil sous
tension, prendre des photos et lire des images.
Chapitre 3 et suivants
Read these chapters when you want to learn more about the different
camera functions.
Lisez ces chapitres lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Ces chapitres expliquent les fonctions de prise de vue et de lecture, et ils décrivent comment utiliser l’appareil photo avec un ordinateur et en personnaliser les réglages.
Modèle : R02010
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit RICOH IMAGING.
Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour
le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement.
Pour cela, rendez-vous sur le site Internet suivant.
http://www.ricoh-imaging.com/registration/
Les utilisateurs enregistrés recevront par e-mail des informations importantes sur l’assistance technique, notamment les mises à jour logicielles, etc.
Introduction
Ce manuel d'utilisation détaille l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture de
cet appareil photo et les précautions qui y sont associées.
Lisez-le attentivement pour faire le meilleur usage possible des fonctions disponibles
avec cet appareil photo. Veillez à conserver ce manuel d'utilisation pour référence ultérieure.
Il est recommandé de mettre à jour le logiciel de l’appareil photo avec la version la plus
récente avant de l’utiliser.
Pour des détails sur la version la plus récente du logiciel, reportez-vous au site suivant
de téléchargement du logiciel.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
Mesures de sécurité
Pour une bonne utilisation de votre appareil photo, lisez attentivement les mesures de sécurité.
Prises de vue d’essai
Faites quelques prises de vue d’essai avant d’utiliser l’appareil
photo pour de grandes occasions et confirmer qu’il fonctionne
correctement.
Droit d’auteur
La reproduction ou la modification de documents, magazines et
autres supports protégés par le droit d’auteur pour un usage autre
que personnel, privé ou également limité, sans l’autorisation du
détenteur du copyright, est interdite.
Exemption de
responsabilité
RICOH IMAGING COMPANY n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
Interférences
aux fréquences
radioélectriques
Si vous utilisez cet appareil photo à proximité d’un autre appareil
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Il est en particulier probable que ces interférences surviennent si l’appareil photo est utilisé à proximité d’un
poste de télévision ou de radio. Dans ce cas, procédez comme suit.
• Éloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de
radio.
• Utilisez une prise de courant murale différente.
Cette publication ne peut être reproduite, que ce soit en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite expresse
de RICOH IMAGING COMPANY.
© RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2019
RICOH IMAGING COMPANY se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel d'utilisation à tout moment,
sans préavis.
Le présent manuel d'utilisation a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu ; cependant, si
vous constatez des erreurs ou s’il manque des informations, nous vous serions reconnaissants de nous en informer
à l’adresse figurant au dos de ce livret.
1
À propos des fonctions LAN sans fil et Bluetooth®
• N’utilisez pas l’appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des équipements AV/de bureautique, etc.
génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques.
• Si l’appareil est affecté par les champs magnétiques et les ondes électromagnétiques, il ne pourra pas communiquer.
• Si l’appareil est utilisé à proximité d’un téléviseur ou d’un poste radio, une mauvaise réception ou une déformation des signaux peut survenir.
• Si plusieurs points d’accès LAN sans fil ou appareils Bluetooth® se trouvent à proximité de l’appareil et que le
même canal est utilisé, les opérations de recherche peuvent ne pas être effectuées correctement.
• La sécurité des données que vous stockez, envoyez ou recevez relève de votre propre responsabilité.
La bande de fréquence utilisée par l’appareil l’est également par des équipements industriels, scientifiques et
médicaux, tels que fours à micro-ondes, des stations radio locales (stations sans fil nécessitant une licence), des
stations radio à faible puissance spécifiques (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) pour l’identification
d’objets mobiles utilisées sur les lignes de production, etc., et des stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence).
1. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’aucune station radio locale ou spécifique de faible puissance pour
l’identification d’objets mobiles ou station radio amateur ne fonctionne à proximité.
2. Dans le cas où l’appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio avec des stations radio locales pour
l’identification d’objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée afin d’éviter les interférences.
3. Pour tout autre problème, par exemple si l’appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio
avec des stations radio spécifiques de faible puissance pour l’identification d’objets mobiles ou des stations
radio amateur, contactez votre centre de service le plus proche.
Cet appareil est conforme aux normes techniques de la législation sur la radio et les télécommunications. La certification de la conformité avec les normes techniques peut être affichée sur l’écran.
Affichage des marques de certification------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
2
Affiche le menu.
Reportez-vous à « Réglage à partir des menus » (p. 25) pour l’affichage du menu.
Sélectionnez [Marques de certification] dans le menu E8.
Marques de fabrique
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Mac, macOS, OS X et App Store sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• IOS est une marque de fabrique ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
• Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
• Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• Google, Google Play et Android sont des marques de fabrique ou déposées de Google Inc.
• Le nom, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc., et toute
utilisation de ces marques par Ricoh Company, Ltd. se fait sous licence.
• USB Type-C est une marque de fabrique de USB Implementers Forum.
• DisplayPort est une marque de fabrique détenue par la Video Electronics Standards Association aux États-Unis
et dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
• Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd.
2
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour
d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une
activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visitez http://www.mpegla.com.
Annonce à propos du logiciel Open Source
Ce produit inclut le logiciel open source (OSS) sous licence GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General
Public License (LGPL) et/ou d’autres licences. Les informations concernant les licences de chaque OSS utilisé
dans la mémoire interne du produit est un fichier texte. Raccordez ce produit à un ordinateur, accédez au dossier
« oss_license » dans le dossier « Software License » et ouvrez le fichier texte pour lire les conditions de la licence.
Les codes source de l’OSS utilisé dans ce produit sont communiqués selon les conditions de la licence GPL, LGPL,
etc. Si vous avez besoin des codes source, accédez à l’URL suivante.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/oss/
3
Mesures de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d'utilisation et sur le produit afin de
prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent
ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après.
Danger
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner
rapidement la mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies.
Avertissement
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la
mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies.
Attention
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts matériels si les
instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies.
Signification des symboles
Le symbole
vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole
vous signale des actions interdites.
Le symbole
peut être combiné à d’autres pour indiquer qu’une action
spécifique est interdite.
Exemple :
: Ne pas toucher
: Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
Danger
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
4
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque
de choc électrique.
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne l’utilisez pas et ne la
laissez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple
près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture). Veillez également à ne pas la
mouiller et à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas la
faire tomber ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas une batterie visiblement endommagée ou déformée.
QQ
QQ
QQ
QQ
Ne connectez pas les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie avec
un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez pas ou
ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à bille et
des colliers.
N’utilisez pas la batterie ou le chargeur de batterie BJ-11 pour charger la
batterie. De même, n’utilisez la batterie qu’avec les appareils photo compatibles avec la DB-110.
Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo en cas d’anomalies telles
que de la fumée, des odeurs inhabituelles ou un dégagement de chaleur
excessif. Contactez le concessionnaire ou le service après-vente le plus
proche pour faire réparer l’appareil.
Si la batterie fuit et que ce liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement sous l’eau du robinet ou de l’eau propre sans frotter et prenez
immédiatement un avis médical.
Avertissement
QQ
QQ
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles,
mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Retirez la batterie
dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil par l’intermédiaire d’une prise électrique
domestique, veillez à débrancher la fiche d’alimentation de la prise. Le
non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un
choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente des signes de
dysfonctionnement.
Mettez immédiatement l’appareil hors tension s’il entre en contact avec
un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible, en prenant soin d’éviter tout
choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil par l’intermédiaire
d’une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d’alimentation de la prise. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique. Contactez le centre de service après-vente
dans les meilleurs délais. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente des
signes de dysfonctionnement.
Si l’écran est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il
contient. Respectez les mesures d’urgence appropriées suivantes.
• PEAU : si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et
rincez la zone affectée sous l’eau courante puis lavez-la au savon.
• YEUX : si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau
propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un
médecin.
• INGESTION : si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande
eau. Il faut ensuite boire une grande quantité d’eau et se faire vomir.
Consultez immédiatement un médecin.
QQ
5
QQ
•
•
•
•
Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe,
ne s’enflamme ou n’explose.
Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces
de monnaie, des épingles.
Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à
haute pression.
Si vous constatez une fuite de liquide de la batterie, une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la
charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-là à l’abri de toute source de flammes.
Respectez ce qui suit pour éviter un incendie, un choc électrique ou une
fissure de la batterie durant la charge.
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser
des adaptateurs multiprises et des rallonges.
• Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les
pliez pas de façon excessive.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les
mains mouillées. Pour débrancher une fiche d’alimentation, saisissez-la
systématiquement par sa fiche. Ne couvrez pas l’appareil photo pendant
que la batterie charge.
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire utilisées dans cet appareil
à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
La batterie et la carte mémoire sont nocives en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Tenez l’appareil photo hors de portée des enfants. Des accidents peuvent
se produire avec des enfants parce qu’ils ne comprennent pas le contenu
des « Consignes de sécurité » et des « Précautions d’emploi ».
Ne touchez aucun des composants internes de l’appareil si ceux-ci se
trouvent exposés suite à une chute ou un dommage quelconque. Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique.
Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc
électrique ou brûlure. Si l’appareil est endommagé, confiez-le au concessionnaire ou au service après-vente le plus proche.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide, comme une cuisine.
Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de
benzine, de solvants ou de substances similaires. Le non-respect de cette
précaution pourrait provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures.
QQ N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où l’utilisation est limitée ou interdite, comme les avions. Le non-respect de cette précaution pourrait
provoquer un accident.
QQ
6
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette précaution pourrait être à l’origine d’un incendie.
QQ Lorsque vous utilisez une prise électrique domestique, utilisez toujours
l’adaptateur secteur dédié. Le non-respect de cette précaution pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de
l’appareil.
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
N’utilisez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur avec des transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un
incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil.
N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Le non-respect de cette
précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation. De même, afin d’éviter d’endommager les cordons d’alimentation
et le risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas d’objets lourds
sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive.
Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les
mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer
un choc électrique.
Pour débrancher une fiche d’alimentation, saisissez-la systématiquement
par sa fiche. Ne tirez pas dessus, sous peine de l’endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si l’appareil entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide
ou tout autre objet, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation
de la prise murale et contactez le centre de service après-vente pour réparation. Le non-respect de ces précautions pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
QQ En cas d’anomalie telle qu’un bruit inhabituel ou un dégagement de fumée de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de
la prise murale et contactez le représentant ou le centre de service aprèsvente le plus proche pour réparation. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il
présente des signes de dysfonctionnement.
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
Ne tentez pas de démonter vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain. Le non-respect de cette
précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas les fiches d’alimentation durant les orages. Le non-respect
de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique.
Tenez la batterie hors de portée des enfants.
Si la batterie n’est pas complètement chargée après la durée de charge
prescrite, interrompez le processus.
7
QQ
QQ
Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à
haute pression.
Si la batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle, éloignez-la immédiatement des éventuelles sources d’incendie.
Attention
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des
brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau. (N’utilisez
pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil
et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer
une autre.
Branchez solidement la fiche d’alimentation dans la prise secteur.
Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie.
Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non
plus avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait
provoquer un choc électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait
de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un accident
de la circulation.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer
l’appareil.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur lorsque l’appareil
n’est pas utilisé.
Ne couvrez pas l’appareil lorsque vous l’utilisez. Le non-respect de cette
précaution pourrait provoquer un incendie.
QQ Ne court-circuitez pas les bornes ou les contacts métalliques des cordons
d’alimentation. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un
incendie.
QQ N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide ou en présence de fumées, comme une cuisine. Le non-respect de cette précaution pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
QQ
Mesures de sécurité Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement le manuel
pour les accessoires d'utilisation fourni avec ce produit.
8
Table des matières
Introduction............................................................................................................................ 1
1
Mesures de sécurité.............................................................................................................. 4
Introduction
13
Vérification du contenu de l’emballage......................................................................13
Noms et fonctions des éléments...................................................................................14
Commandes.........................................................................................................................................16
Indicateurs sur l’écran........................................................................................................18
Écran de prise de vue........................................................................................................................18
Écran de lecture...................................................................................................................................19
Changement d’affichage de l’écran.............................................................................................20
Utilisation du panneau tactile........................................................................................................21
Comment modifier les réglages des fonctions.........................................................22
Utilisation du bouton/levier...........................................................................................................22
Réglage à partir des menus............................................................................................................25
Liste des menus....................................................................................................................27
2
A Menus Réglages d’image fixe.................................................................................................27
B Menus de réglages de vidéo...................................................................................................30
C Menus Réglages de lecture.....................................................................................................32
D Menus Réglages personnalisés..............................................................................................33
E Menus Configuration.................................................................................................................35
Préparation de l’appareil
37
Réglage de la batterie et d’une carte mémoire........................................................37
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire..................................................................... 37
Charge de la batterie.........................................................................................................................38
Réglages initiaux..................................................................................................................40
Mise de l’appareil sous tension......................................................................................................40
Réglage de la langue et de la date et l’heure........................................................................... 41
Formatage d’une carte mémoire..................................................................................................42
Prise de vue de base...........................................................................................................44
3
Prise de vue en mode Programme...............................................................................................44
Visualiser les images prises.............................................................................................................46
Prise de vue
48
Prise d’images fixes.............................................................................................................48
Réglage du mode d’exposition......................................................................................................48
Utilisation de la correction de l’exposition................................................................................53
Enregistrement de séquences vidéo............................................................................54
Lecture des séquences vidéo.........................................................................................................56
9
Réglage de la mise au point............................................................................................57
Réglage du mode de mise au point.............................................................................................57
Prises de vue en gros plan (Macro)...............................................................................................61
Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression)............... 62
Réglage de l’exposition.....................................................................................................63
Sélection d’une méthode de mesure..........................................................................................63
Réglage de la sensibilité ISO ..........................................................................................................64
Utilisation d’un flash..........................................................................................................................65
Réduction du bruit.............................................................................................................................67
Réglage de la balance des blancs..................................................................................69
Réglage manuel de la balance des blancs.................................................................................72
Réglage de la température de couleur.......................................................................................73
Réglage du mode de déclenchement.........................................................................74
Prise de vue en rafale (Rafale)........................................................................................................75
Prise de vue avec des valeurs d’exposition variables (Bracketing)................................... 76
Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Surimpression)........................................ 77
Prise de vue automatique à des intervalles définis (Intervallomètre)............................. 79
Prise de vue de traînées d’étoiles (Compo par intervalle).................................................... 81
Utilisation du retardateur................................................................................................................83
Configuration des réglages de prise de vue..............................................................84
Réglages de capture d’image.........................................................................................................84
Réglages de capture de vidéo....................................................................................................... 85
Définir le ton de finition de l’image et la correction...............................................86
4
Utilisation du filtre ND......................................................................................................................86
Réduire le moiré (Simulateur filtre AA).......................................................................................86
Définir l’atmosphère de l’image (Contrôle de l’image)......................................................... 87
Corriger l’illumination périphérique............................................................................................89
Corriger une plage de tons (Correct. plage dyn.).................................................................... 89
Réduction du flou des images.......................................................................................................90
Fonctions de lecture
91
Utilisation des fonctions de lecture..............................................................................91
Changement de la méthode de lecture......................................................................92
Affichage d’images multiples.........................................................................................................92
Affichage de rotation d’images.....................................................................................................94
Branchement de l’appareil à un équipement AV.................................................................... 95
Organisation des fichiers..................................................................................................96
Suppression de fichiers....................................................................................................................96
Protéger des images de l’effacement..........................................................................................97
Copie d’images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire............. 98
Transfert d’images..............................................................................................................................99
10
Édition et traitement des images................................................................................100
5
Développement d’images RAW..................................................................................................100
Modification de la taille des images..........................................................................................102
Compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux).................103
Correction de la balance des blancs..........................................................................................105
Corriger le moiré...............................................................................................................................106
Réglage de la qualité d’image......................................................................................................107
Montage de vidéos..........................................................................................................................108
Partage d’images
110
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur.............................................................110
Utilisation de l’appareil avec un dispositif de communication.........................111
6
Raccordement à un dispositif de communication via Bluetooth®..................................112
Activer la fonction LAN sans fil....................................................................................................114
Utilisation de l’appareil à l’aide d’un dispositif de communication...............................116
Changement des réglages
117
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés.............................................117
Enregistrement des réglages........................................................................................................117
Attribution de réglages au sélecteur de mode......................................................................119
Utilisation du mode utilisateur enregistré...............................................................................120
Personnalisation des fonctions des boutons..........................................................121
Enregistrement des fonctions du mode ADJ..........................................................................121
Changement des fonctions de la touche Fn...........................................................................123
Réglage de la fonction du déclencheur...................................................................................125
Réglages d’affichage et du son....................................................................................126
Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture...................126
Définir l’affichage immédiat.........................................................................................................127
Définir l’affichage Live View..........................................................................................................128
Réglage de la luminosité et de la tonalité de l’écran...........................................................128
Réglage du voyant...........................................................................................................................129
Réglage des effets sonores...........................................................................................................130
Réglages d’économie d’énergie...................................................................................131
Désactive automatiquement l’alimentation...........................................................................131
Réduire la luminosité de l’affichage...........................................................................................132
Réglages de la gestion de fichiers...............................................................................133
Spécification des réglages des dossiers/fichiers...................................................................133
Réglage des Informations de copyright...................................................................................138
11
7
Annexe
139
Fixation d’accessoires facultatifs..................................................................................139
Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif.......................................................................139
Adaptateur secteur..........................................................................................................................140
Problèmes de prise de vue.............................................................................................141
Alimentation.......................................................................................................................................141
Prise de vue.........................................................................................................................................142
Lecture/Suppression.......................................................................................................................144
Divers....................................................................................................................................................145
Messages d’erreur.............................................................................................................................145
Caractéristiques principales..........................................................................................147
Appareil photo..................................................................................................................................147
Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2......................................................................150
Batterie rechargeable DB-110......................................................................................................150
Capacité de stockage des images..............................................................................................151
Environnement d’exploitation.....................................................................................................152
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger.....................................................153
Précautions d’emploi........................................................................................................154
Entretien et stockage de l’appareil.............................................................................156
Garantie.................................................................................................................................157
Regulatory Compliance Statements...........................................................................158
Index......................................................................................................................................164
12
Introduction
Vérification du contenu de l’emballage
RICOH GR III
Cache-sabot
(Monté sur l’appareil)
Batterie
rechargeable
(DB-110)
1
Introduction
Avant d’utiliser votre appareil photo, vérifiez que l’emballage contient les
éléments répertoriés ci-dessous.
Adaptateur
d’alimentation
USB
(AC-U1 ou
AC‑U2)*
* En fonction de
la région.
Câble USB (I-USB166)
Dragonne
g
Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel
d'utilisation)
g
g
Fiche
d’alimentation
13
Noms et fonctions des éléments
Voyant d’alimentation
1
Introduction
Témoin d’assistance AF/
Retardateur
Sabot
Point d’attache de
la dragonne
Microphone
Microphone
Objectif
Voyant de statut
Point d’attache de la dragonne
Écran
Cache des ports
Prise USB (USB Type-C)
14
Haut-parleur
Point d’attache
de la dragonne
Vis de fixation du trépied
1
Introduction
Bague d’objectif
Trappe de protection du logement
de la batterie/carte
Levier de déverrouillage
15
Commandes
1
La présente section explique les commandes.
Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions du présent
manuel.
Introduction
1 2 3 4 5
6
7
8
13
14
15
16
17
9 10
1
2
16
Molette avant (p)
Tournez la molette pour modifier les valeurs
des réglages de l’appareil, comme l’exposition.
(p. 49)
En mode lecture, tourner cette molette pour
agrandir l’image ou afficher plusieurs images à
la fois. (p. 46, p. 92)
Bouton de verrouillage
Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le
sélecteur de mode.
3
4
11 12
Sélecteur de mode
Modifie le mode d’exposition. (p. 48)
Déclencheur (z)
Pressez pour enregistrer des images.
Pressez à mi-course pour activer la mise
au point automatique. (p. 44)
5
6
8
9
Touche vidéo/liaison sans fil (k/m)
Bascule entre le mode photo et le mode vidéo.
(p. 54)
Appuyez et maintenez enfoncé pour activer et
désactiver la fonction LAN sans fil. (p. 115)
Bouton Fn/Supprimer (h/i)
Appelle la fonction affectée. (p. 24)
En mode lecture, appuyez pour supprimer des
images. (p. 46)
Levier ADJ./Correction IL (n/o/q)
Appuyez sur le levier vers la gauche ou la droite
pour modifier les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition.
En mode prise de vue, appuyez pour passer en
mode ADJ. (p. 23)
Bouton ISO/Gauche (u/c)
Appuyez pour modifier la sensibilité ISO.
(p. 64)
Déplace le curseur vers la gauche quand un élément est sélectionné.
10 Bouton MENU (f)
Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors
que le menu est affiché pour revenir à l’écran
précédent. (p. 25)
11 Bouton Balance des blancs/Vers le bas
(t/b)
Affiche l’écran de réglage de la balance des
blancs. (p. 70)
Déplace le curseur vers le bas quand un élément
est sélectionné.
12 Touche DISP (j)
Bascule l’affichage entre les informations de
prise de vue et les informations de lecture.
(p. 20)
Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton en
mode prise de vue pour agrandir l’image Live
View. (p. 45)
1
Introduction
7
Bouton d’alimentation
Met sous ou hors tension. (p. 40)
13 Bouton lecture (g)
Bascule entre le mode prise de vue et le mode
lecture. (p. 46)
14 Bouton Macro/Vers le haut (s/a)
Bascule en mode macro. (p. 61)
Déplace le curseur vers le haut quand un élément est sélectionné.
15 Molette de commande (r)
Tournez cette molette pour modifier les éléments
du menu, les valeurs des réglages de l’appareil,
comme l’exposition, ou les images à afficher à
l’écran. (p. 49)
16 Bouton Déclenchement/Vers la droite
(v/d)
Affiche l’écran de réglage du mode de déclenchement. (p. 74)
Déplace le curseur vers la droite quand un élément est sélectionné.
17 Bouton OK (e)
Confirme les éléments sélectionnés comme
des menus.
17
Indicateurs sur l’écran
Écran de prise de vue
1
1 234 5
Introduction
16
17
18
6 7 8 910 1112 13 14 15
99999
1.5m
G1B1
19
20
21
Garder appuyé
1/400 F5.6
102400
30 31 20 32 33 34
38
22
23
24
25
26
27
28
29
EV-2.0
EV-2.0
35 36 37
Mode photo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
18
39
0:58´58˝
1.5m
G1B1
Déclenchement (p. 74)
Shake Reduction/Movie SR (p. 90)
Mise au point (p. 57)
Balance des blancs (p. 69)
Contrôle de l’image (p. 87)
Mesure de l’exposition (p. 63)
Mode flash (p. 66)
État du positionnement du GPS (p. 116)
Communication Bluetooth® (p. 112)
Communication LAN sans fil (p. 114)
Avertissement de surchauffe
Distance de mise au point snap (p. 57)
Format de fichier/Pixels enregistrés JPEG
(p. 84)
Nombre d’images enregistrables
Emplacement de stockage
Retardateur (p. 83)
Guide de cadrage (p. 126)
Mode macro (p. 61)
Barre de mise au point/Profondeur de champ
(p. 60)
Guide de fonctionnement
Mode vidéo
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Mode d’exposition (p. 48)
Instantané par pression (p. 62)
Rogner (p. 85)
Objectif de conversion (p. 139)
Filtre ND (p. 86)
Cadre de mise au point (p. 44)
Niveau électronique (p. 126)
Simulateur filtre AA (p. 86)
Histogramme (p. 126)
Molette avant
Vitesse d’obturation (p. 49)
Valeur d’ouverture (p. 49)
Molette de commande
Sensibilité (p. 63)
Levier ADJ./Correction IL
Indicateur d’exposition/
Correction de l’exposition (p. 53)
37 Niveau de la batterie (p. 19)
38 Témoin d’enregistrement
39 Durée d’enregistrement/
Temps d’enregistrement restant
Écran de lecture
1
2345 6
7
8
99998 /99999
02/02/2019 10:00
9998/9999
02/02/2019 10:00
1
1/2400 F5.6
10 11 12 13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
250
EV+0.7
14
15 16
00´ 20˝
999-9999
17
5
18
18
Mode photo
Mode vidéo
Date et heure de prise de vue
Protéger (p. 97)
Information GPS (p. 116)
Communication Bluetooth® (p. 112)
Communication LAN sans fil (p. 114)
Format de fichier/Pixels enregistrés JPEG
(p. 84)
Fichier actuel/Total des fichiers
Source de données
Histogramme
10 Numéro du dossier/numéro du fichier
(p. 133)
11 Statut de transfert d’image (p. 99)
12 Vitesse d’obturation
13 Valeur d’ouverture
14 Sensibilité
15 Correction de l’exposition
16 Niveau de la batterie
17 Durée de la séquence vidéo enregistrée/
Temps écoulé
18 Guide de fonctionnement
Introduction
9
100-0630
Niveau de la batterie
L’affichage de l’icône change en fonction du niveau de la batterie.
Le niveau de la batterie est suffisant.
Le niveau de la batterie commence à diminuer.
Le niveau de la batterie est faible. Chargez la batterie.
L’appareil s’éteindra bientôt.
La batterie présente un problème.
19
Changement d’affichage de l’écran
Vous pouvez basculer les informations affichées sur l’écran en appuyant
sur j.
1
Mode de prise de vue
Introduction
Les informations affichées sur l’écran de prise de vue peuvent être basculées.
Affichage infos standard
Affiche toutes les informations.
Affichage infos simplifié
N’affiche que les informations concernant l’exposition, le verrouillage AE,
le cadre de mise au point automatique et le guide de fonctionnement MF.
Pas d’info affichée
Affiche les informations uniquement lorsque les réglages de l’appareil photo
sont modifiés. Le cadre de mise au point automatique s’affiche pendant la
recherche de plage.
Affichage désactivé
N’affiche pas le cadre de mise au point ni Live View, mais les informations
lorsque les réglages de l’appareil photo sont modifiés.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez spécifier les informations affichées dans [Aff. info prise vue] du menu D3. (p. 126)
20
Mode lecture
Vous pouvez faire basculer l’affichage de l’écran entre [Affichage infos standard], [Affichage infos détaillées] et [Pas d’info affichée] dans l’affichage
une image.
Utilisez ab pour faire basculer la page en [Affichage infos détaillées].
99998 /99999
+0.3
00:00´23˝
100-0630
6000x4000
10
1.5m
35.0mm
G1A1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1 R+200%:G-100%:B-100%
1/2400 F5.6 102400 EV+0.7
02/02/2019 10:00
a
99998 /99999
XXXXXXXXXXX
42m
N 35°
E138°
b
100-0630
1/2400 F5.6
1
Introduction
02/02/2019 10:00
02/02/2019
10:10:01
102400 EV+0.7
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez spécifier les informations affichées dans [Affich. info lecture] du menu D3. (p. 126)
• [Histogramme], [Guide de cadrage] et [Alerte sur-expo.] ne s’affichent pas pour les vidéos.
Utilisation du panneau tactile
Vous pouvez effectuer des opérations comme sélectionner des fonctions et
régler le point AF pour la prise de vue avec le panneau tactile.
Lorsque vous n’utilisez pas la fonction pan- Fct écran tactile
neau tactile, réglez [Fct écran tactile] sur [Arrêt] Marche
Arrêt
dans le menu D2.
Annuler
OK
21
Comment modifier les réglages des fonctions
Utilisation du bouton/levier
1
Utilisation des touches directes
Introduction
Des réglages rapides sont possibles en appuyant sur
abcd en mode prise de vie. Les fonctions suivantes peuvent être activées.
a (s)
Mode macro (p. 61)
b (t)
Balance des blancs (p. 69)
c (u)
Sensibilité ISO (p. 63)
d (v)
Mode de déclenchement (p. 74)
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions indiquées ci-dessus peuvent être réglées à partir du menu A en appuyant sur f.
• Les fonctions attribuées à c/d peuvent être modifiées avec [Touche ISO] et [Touche déclenchement] de [Réglage touche Fn] dans le menu D2. (p. 123)
22
Utilisation du levier ADJ.
Les fonctions attribuées peuvent facilement être rappelées en appuyant sur
n en mode prise de vue.
1
Appuyez sur n en mode prise
de vue.
1
Introduction
Le mode bascule en mode ADJ. et les icônes
des fonctions attribuées apparaissent.
2
3
4
Utilisez cd pour sélectionner
une fonction.
Contrôle de l'image
Vif
Par défaut, les fonctions suivantes peuvent
être sélectionnées.
• Contrôle de l’image (p. 87)
• Mise au point (p. 57)
• Mesure de l’exposition (p. 63)
• Format de fichier (p. 84)
• Réglage de l'affichage à l'extérieur (p. 129)
OK
Utilisez ab pour sélectionner un réglage.
Lorsque vous effectuez des réglages détaillés, appuyez sur h.
Appuyez sur e.
La fonction sélectionnée est définie et l’appareil photo est prêt pour une
prise de vue.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions pour le mode ADJ. peuvent être modifiées dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2.
(p. 121)
• Lorsque [Confirm. déclencheur] est réglé sur [Marche] dans le menu D2, appuyez sur z
à mi‑course pour terminer le réglage du mode ADJ. (p. 125)
23
Utilisation de la touche Fn
La fonction attribuée peut être activée en appuyant sur h en mode prise de vue. Par défaut, [Verrouillage AF+AE] est attribué.
1
Introduction
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• La fonction de h peut être modifiée dans [Réglage touche Fn] du menu D2. [Touche ISO] (c),
[Touche de déclenchement] (d) et [Touche vidéo/liaison sans fil] (k) peuvent également être
définis dans [Réglage touche Fn]. (p. 123)
100
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou que le
sélecteur de mode est actionné, la fonction actuelle du
bouton est affichée. Si [Affichage guide] du menu E2
est réglé sur [Arrêt], la fonction n’apparaît pas.
Verrouillage AF+AE
Sensibilité ISO
Mode de déclenchement
Photo/Vidéo
1/400 F5.6
400
24
Réglage à partir des menus
La plupart des fonctions sont définies dans les menus .
1
Appuyez sur f.
Le menu A1 s’affiche.
1
Régl. mise au point
Détection de visage
Témoin d'assistance AF
Dist mise au pt snap
Instantané par pression
Aide à la mise au point
2
2.5m
Marche
Réglage AF.C
Lors du changement de type de
menu, appuyez deux fois sur c,
puis utilisez ab pour sélectionner
un type.
Introduction
Mise au point
Configuration
Formater
Créer un nouveau dossier
Nom du dossier
Nom de fichier
Numérotat°séquentielle
Réinit. numérotation
RICOH
R0
Informations de copyright
3
4
A
Menus Réglages d’image fixe (p. 27)
B
Menus Réglages de vidéo (p. 30)
C
Menus Réglages de lecture (p. 32)
D
Menus Réglages personnalisés (p. 33)
E
Menus Configuration (p. 35)
Appuyez deux fois sur d.
Utilisez ab pour sélectionner
une fonction.
Chaque type de menu comporte de 1 à 11
menus. Pour basculer l’affichage de l’écran
sur un mode menu par menu, appuyez sur c
puis sur ab.
Réglage du fichier
Formater
Créer un nouveau dossier
Nom du dossier
Nom de fichier
Numérotat°séquentielle
Réinit. numérotation
RICOH
R0
Informations de copyright
25
5
Trouvez une fonction à définir et
appuyez sur d.
Les réglages pour l’élément de réglage sélectionné sont affichés.
1
Voyants lumineux
Voyant d'alimentation
Compte à rebours
Effets sonores
Volume
Réglage Bluetooth
Réglage LAN sans fil
Marche
Marche
2
Introduction
Liaison au smartphone
6
Utilisez ab pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur e.
L’écran revient à l’étape 4.
Appuyez sur f pour revenir à l’écran précédent.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez plusieurs fois sur f pour revenir aux écrans
précédents.
Voyant d'alimentation
Marche
Arrêt
Annuler
OK
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous appuyez sur f, l’écran du dernier menu utilisé apparaît en premier. Pour afficher les
menus les plus adaptés aux réglages de l’appareil photo à ce moment, réglez [Mémo posit. curseur]
sur [Arrêt] dans le menu E2.
• Vous pouvez tourner p (molette avant) ou r (molette de commande) au lieu de ab.
• Le réglage est enregistré même après que l’appareil est Réinitialiser
éteint. Chaque type de menu peut être rétabli aux ré- Sélectionner les éléments
à réinitialiser.
glages par défaut dans [Réinitialiser] du menu E11.
Réinitialiser des éléments
Exécuter la réinit.
26
Liste des menus
Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages
entre crochets sont les réglages par défaut.)
1
A Menus Réglages d’image fixe
Mise au point
Détection de visage
Témoin d'assistance AF
Dist mise au pt snap
Instantané par pression
Aide à la mise au point
2.5m
Marche
Introduction
Réglages d'image fixe
Réglage AF.C
A1 Réglages de mise au point
Mise au point
AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu, p. 57
MF, Snap, Z
Détection de visage
Marche, AF zone auto uniq., Arrêt
p. 58
Témoin d'assistance AF
Marche, Arrêt
p. 58
Dist mise au pt snap
1m, 1.5m, 2m, 2.5m, 5m, Z
p. 57
Instantané par pression
Marche, Arrêt
p. 62
p. 58
Aide à la mise au point
Souligner les contours, Extraire les contours, Arrêt
Réglage AF.C
Priorité mise au point, Priorité IPS
p. 57
Agrandissement auto MF
Marche, Arrêt
p. 60
A2 Réglage de l’exposition
Mode d’exposition
Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE, Ex- p. 120
position manuelle
Mesure de l’exposition
Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum.
Sensibilité ISO
Sensibilité ISO : AUTO, 100 à 102400
p. 64
Limite supérieure auto sensibilité ISO : Depuis un réglage supérieur à la sensibilité ISO la plus faible jusqu’à la sensibilité
ISO la plus élevée [6400]
Limite inférieure auto sensibilité ISO : Depuis la sensibilité ISO
la plus faible jusqu’à un réglage inférieur à la sensibilité ISO la
plus élevée [100]
Vitesse d’obturation minimale : 1 à 1/1000 sec. [1/30]
Mode flash
Mode flash : Flash forcé, Flash forcé+yeux rouges, Synchro p. 66
lente, Synchro lente+yx rouges
Compens. expo flash : -2.0 à +1.0
p. 63
27
1
Ligne de programme
Normal, Prior. ouverture max
p. 51
Filtre ND
Auto, Marche, Arrêt
p. 86
Correction IL automatique
Marche, Arrêt
p. 49
Lier point AF et AE
Marche, Arrêt
p. 63
A3 Réglages de la balance des blancs
Introduction
Balance des blancs
Balance blancs auto, Bal. blancs multi-auto, Lumière du jour, p. 69
Ombre, Nuageux, Fluores. - Lum. jour, Fl. - Fluores. - Blanc
diurne - Fluores. - Lum. blanche - Fluores. - Blanc chaud, Tungstène, CTE, Balance blancs manuelle, Température de couleur
Rég précis b.blancs
Marche, Arrêt
p. 71
Bal. blancs auto tungst.
Forte, Faible
p. 71
A4 Réglages de prise de vue
Photo/Vidéo
Photo, Vidéo
p. 54
Mode macro
Marche, Arrêt
p. 61
Mode de déclenchement
Déclenchement : Prise de vue 1 image, Rafale, Bracketing, p. 74
Surimpression, Intervallomètre, Compo par intervalle
Retardateur : 10 sec., 2 sec., Arrêt
Simulateur filtre AA
Forte, Faible, Arrêt
p. 86
A5 Réglages de capture d’image
Format de fichier
JPEG, RAW, RAW+JPEG
Longueur/largeur
3:2, 1:1
Rogner
35mm, 50mm, Arrêt
Pixels enregistrés JPEG
L, M, S, XS
Espace de couleurs
sRGB, AdobeRGB
p. 84
A6 Réglages de traitement d’image
28
Contrôle de l’image
Standard, Vif, Monotone, Monotone doux, Monotone dur, p. 87
Contraste élevé N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro,
Tonalité HDR, Personnalisé 1, Personnalisé 2
Correct° illum. périph.
Marche, Arrêt
Correction plage dynamique
Compensation des hautes lumières : Auto, Marche, Arrêt
p. 84
Compensation des ombres : Auto, Faible, Moyenne, Forte,
Arrêt
Réduction du bruit
Réd. br. vit. obt lent : Auto, Marche, Arrêt
p. 63
Réduction du bruit en ISO élevé : Auto, Faible, Moyenne, Forte,
Personnalisé, Arrêt
p. 89
A7 Aide à la prise de vue
Shake Reduction
Marche, Arrêt
p. 90
Extinction auto SR
Activ. Extinction auto SR, Désact. Extinct. auto SR
p. 90
1
Introduction
29
B Menus de réglages de vidéo
Réglages de vidéo
1
Mise au point
Dist mise au pt snap
2.5m
Aide à la mise au point
Agrandissement auto MF
Arrêt
Introduction
Mesure de l'exposition
Filtre ND
Balance des blancs
B1 Réglages de mise au point
Mise au point
AF, MF, Snap, Z
Dist mise au pt snap
1m, 1.5m, 2m, 2.5m, 5m, Z
p. 57
p. 57
Aide à la mise au point
Souligner les contours, Extraire les contours, Arrêt
p. 58
Agrandissement auto MF
Marche, Arrêt
p. 60
B2 Réglage de l’exposition
Mesure de l’exposition
Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum.
p. 63
Filtre ND
Marche, Arrêt
p. 86
B3 Réglages de la balance des blancs
Balance des blancs
Balance blancs auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, p. 69
Fluores. - Lum. jour, Fluores. - Blanc diurne, Fluores. - Lum.
blanche, Fluores. - Blanc chaud, Tungstène, CTE, Balance
blancs manuelle, Température de couleur
Rég précis b.blancs
Marche, Arrêt
p. 71
Bal. blancs auto tungst.
Forte, Faible
p. 71
Photo/Vidéo
Photo, Vidéo
p. 54
Mode macro
Marche, Arrêt
p. 61
B4 Réglages de prise de vue
B5 Réglages de capture de vidéo
30
Cadence d’image
60p, 30p, 24p
Enregistrement du son
Marche, Arrêt
p. 85
B6 Réglages de traitement d’image
Standard, Vif, Monotone, Monotone dur, Contraste élevé p. 87
N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro, Personnalisé 1,
Personnalisé 2
Correct° illum. périph.
Marche, Arrêt
Correction plage dynamique
Compensation des hautes lumières : Auto, Arrêt
p. 84
Compensation des ombres : Auto, Faible, Moyenne, Forte,
Arrêt
p. 89
B7 Aide à la prise de vidéo
Movie SR
Marche, Arrêt
p. 90
1
Introduction
Contrôle de l’image
31
C Menus Réglages de lecture
Réglages de lecture
Supprimer
Protéger
Rotation d'image
1
Introduction
Copie des images
Transfert de fichier
Développement RAW
Redimensionner
C1 Gestion de fichiers
Supprimer
Supprimer 1 image, Supprimer toutes images
p. 96
Protéger
Protég. 1 image, Protég. ttes img
p. 97
Rotation d’image
90° (antihoraire), 180°, 90° (horaire)
p. 94
Copie des images
—
p. 98
Transfert de fichier
Transf. 1 image
p. 99
C2 Retouche d’image
Développement RAW
Pixels enregistrés JPEG, Longueur/largeur, Espace de couleurs, p. 100
Balance des blancs, Contrôle de l’image, Corr. illum. périph.,
Sensibilité, Réduction du bruit en ISO élevé, Compensation
des ombres
Redimensionner
—
p. 102
Recadrer
—
p. 102
Ajustement des niveaux
—
p. 103
Ajust balance blancs
—
p. 105
Correction du moiré
Faible, Moyenne, Forte
p. 106
Ajustement paramètre de base
Luminosité, Saturation, Teinte, Contraste, Netteté
p. 107
Montage vidéo
Couper, Diviser
p. 108
C3 Réglages de lecture
32
Rotation image automatique
Marche, Arrêt
p. 94
Options d’ordre de lecture
N° de fichier, Date/heure prise vue
p. 92
Volume du son de lecture
0 à 20 [10]
p. 56
D Menus Réglages personnalisés
Réglages personnalisés
Enregistrer les réglages
Renommer
Rappeler
1
Réglage touche Fn
D1 Mode utilisateur
Enregistrer les réglages
—
p. 117
Renommer
—
p. 118
Rappeler
—
p. 119
Supprimer les réglages
—
p. 118
Introduction
Supprimer les réglages
Rég sélecteur mode M
Réglage du mode ADJ
D2 Personnal. commandes
Réglage du sélecteur de mode M Personnalisé 1, Personnalisé 2
p. 52
Réglage du mode ADJ
Arrêt, Mise au point [Réglage 2], Distance de mise au point p. 121
snap, Format de fichier [Réglage 4], Longueur/largeur, Pixels
enregistrés JPEG, Mesure de l’exposition [Réglage 3], Sensibilité ISO, Mode flash, Compens. expo flash, Déclenchement,
Retardateur, Contrôle de l’image [Réglage 1], AE ponctuelle
en mode M, Réglage de l'affichage à l'extérieur [Réglage 5]
Réglage touche Fn
Arrêt, Mise au point, Régler sur MF, Régler sur Snap, Régler sur p. 123
AF de suivi, Activer AF, Verrouillage AF+AE [Touche Fn], Verrouillage AE, Détection de visage, Dist mise au pt snap, Format
de fichier, JPEG Ž RAW, JPEG Ž RAW+, Longueur/largeur,
Rogner, Pixels enregistrés JPEG, Cadence d’image, Photo/
Vidéo [Touche vidéo/ss fil], Mesure de l’exposition, Sensibilité
ISO [Touche ISO], Mode flash, Compens. expo flash., Filtre ND,
Mode de déclenchement [Touche de déclenchement], Déclenchement, Rafale, Retardateur, Contrôle de l’image, Shake
Reduction, AE ponctuelle en mode M, Action du bouton de navigation, Réglage affichage ext., Réglage LAN sans fil [Maint.
tche vidéo/ss fil], Prévisualisation
Réglages de mise au point : Comme déclencheur, AF zone
auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu
Maintenir verrouillage de l'exposition : Marche, Arrêt
AE ponctuelle en mode M : Programme AE, Priorité ouverture
AE, Priorité vitesse AE
33
1
Introduction
34
Réglage du déclencheur
Verrouillage AF+AE, Verrouillage AE
Bouton de navigation
Priorité tch directe, Priorité modif pt AF
p. 125
p. 59
Confirm. déclencheur
Marche, Arrêt
p. 125
Fonctionnement de l’écran
tactile
Marche, Arrêt
p. 21
AF tactile
Point AF, Point AF+mise au pt, Pt AF+MAP+prise vue, Arrêt
p. 50
D3 Personnalisation de l’affichage
Aff. info prise vue
Affichage infos standard, Aff. info simplifié, Pas d’info affichée, p. 126
Affichage désactivé
Affich. info lecture
Affichage infos standard, Pas d’info affichée
Affichage immédiat
Durée d’affichage : 0,5 sec., 1 sec., 2 sec., 3 sec., Garder, Arrêt p. 127
Agrandir l'affichage : Marche, Arrêt
Supprimer : Marche, Arrêt
Zoom rapide
x4, x8, x16, 100%
Agrandissement mise au point
Marche, Arrêt
p. 47
Style quadrillage
Grille 3x3, Grille 4x4
p. 128
Type de niveau électronique
Niveau + inclinaison, Niveau
Réduction du scintillement
50Hz, 60Hz
p. 127
E Menus Configuration
Configuration
Formater
Créer un nouveau dossier
Nom du dossier
RICOH
R0
Informations de copyright
E1 Réglage du fichier
Formater
Carte mémoire, Mémoire interne
p. 42
Créer un nouveau dossier
—
p. 133
Nom du dossier
Nom du dossier : Date, Facultatif
Chaîne de caractères définie librement [RICOH]
p. 134
Nom de fichier
Photo : Chaîne de deux caractères définie librement [R0]
Vidéo : Chaîne de deux caractères définie librement [R0]
p. 136
Numérotat°séquentielle
Dossier et fichier, Fichier, Arrêt
p. 137
Réinit. numérotation
—
p. 137
Informations de copyright
Ajouter des informations de copyright : Marche, Arrêt
p. 138
Informations de copyright : Chaîne de 32 caractères définie
librement
1
Introduction
Nom de fichier
Numérotat°séquentielle
Réinit. numérotation
E2 Réglages d’affichage
Mémo posit. curseur
Marche, Arrêt
p. 26
Affichage guide
Marche, Arrêt
p. 24
Réglage de l’animation
Marche, Arrêt
p. 47
Luminosité : -7 à +7
Saturation : -7 à +7
Ajuster : bleu-ambre -7 à +7
Ajuster : vert-magenta : -7 à +7
p. 128
E3 Réglage écran LCD
Réglage écran LCD
Réglage de l'affichage à l'extérieur -2 à +2
p. 129
E4 Voyants lumineux
Voyant d’alimentation
Marche, Arrêt
Compte à rebours
Marche, Arrêt
p. 129
E5 Réglage des effets sonores
Effets sonores
Tous, Son obturateur uniq.
Volume
0 à 3 [2]
p. 130
35
E6 Connexion sans fil
1
Introduction
Réglage Bluetooth
Mode de fonctionnement : Toujours activer, Activer sous ten- p. 112
sion, Désactiver
Jumelage
Infos communication
Réglage LAN sans fil
Mode de fonctionnement : Marche, Arrêt
Infos communication
p. 114
Liaison au smartphone
Enreg. info localis. : Marche, Arrêt
Transfert d’images automatique : Marche, Arrêt
Transf. img extinction : Marche, Arrêt
p. 113
Extinction automatique
1 min., 3 min., 5 min., 10 min., 30 min., Arrêt
p. 131
Mode veille
1 min., 3 min., 5 min., 10 min., 30 min., Arrêt
p. 132
E7 Réglages d’alimentation
Atténuation luminosité auto LCD Marche, Arrêt
E8 À propos de l'appareil
Info/options de programme
—
—
Marques de certification
—
p. 2
Détection de pixels morts
—
p. 144
Système anti-poussière
Exéc. anti-poussière
Action de démarrage : Marche, Arrêt
Action d’arrêt : Marche, Arrêt
p. 144
E9 Maintenance capteur
E10 Réglage Langue/Date
Language/H
Anglais, allemand, chinois traditionnel, chinois simplifié, p. 41
coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois,
tchèque, thaï et turc
Réglage de la date
Format date : A/M/J, J/M/A, M/J/A
Date : 1/1/2019 au 12/31/2067
Heure : 00:00 à 23:59
p. 41
Réinitialiser des éléments : A, B, C, D, E
Exécuter la réinit.
p. 26
E11 Réinitialiser
Réinitialiser
36
Préparation de l’appareil
Réglage de la batterie et d’une carte mémoire
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
1
2
3
Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
Faites glisser vers OPEN le levier
de déverrouillage à la base de
l’appareil photo pour ouvrir la trappe
de protection du logement de la
batterie/carte.
1
2
2
Préparation de l’appareil
Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC et
SDXC. Dans ce manuel d'utilisation, le terme « carte mémoire » fait référence
à ces cartes .
Veillez à ce que la carte mémoire soit
correctement orientée et enfoncez‑la
complètement jusqu’à ce qu’elle
s’encliquète.
Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et retirez votre main.
4
5
Insérez la batterie.
Utilisez la batterie pour appuyer sur le mécanisme de blocage et insérer entièrement la
batterie dans son compartiment.
Pour retirer la batterie, faites glisser le mécanisme de blocage.
Fermez la trappe de protection du
logement de la batterie/carte et faites
glisser le levier de déverrouillage
dans la direction opposée à OPEN
pour le bloquer.
1
2
37
Emplacement de stockage des données
Les images prises et les vidéos enregistrées avec cet appareil sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez copier sur une carte mémoire toutes les données stockées dans la mémoire interne.
(p. 98)
• La capacité de stockage varie en fonction de la carte mémoire. (p. 151)
2
Préparation de l’appareil
Charge de la batterie
Avant toute utilisation, chargez la batterie rechargeable DB-110 à l’aide du
câble USB I‑USB166, de l’adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2 et
avec la fiche d’alimentation fournie.
1
jusqu’à entendre un clic indiquant qu’elle est
parfaitement en place.
2
38
Insérez la fiche d’alimentation dans
l’adaptateur d’alimentation USB,
Ouvrez le cache des ports et
connectez le câble USB à la prise USB.
3
4
Insérez le câble USB dans l’adaptateur
d’alimentation USB.
Branchez l’adaptateur d’alimentation
USB dans une prise secteur.
3
Capacité de stockage---------------------------------------------------------------------------------------• Une batterie complètement chargée permet d’effectuer environ 200 prises de vue.
• Ceci repose sur des essais menés conformément aux normes CIPA dans les conditions suivantes :
à une température de 23°C ; l’écran d’affichage est activé ; une photo est prise toutes les 30 secondes ;
l’appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension après que 10 photos aient été prises.
• La capacité de stockage est fournie à titre indicatif. Pour les longues périodes d’utilisation, il est recommandé de prévoir des batteries de rechange.
2
Préparation de l’appareil
Le voyant de statut de l’appareil photo s’allume et la charge commence.
En fonction du niveau de la batterie, le temps
de charge peut varier. Une batterie épuisée sera totalement rechargée en environ
2,5 heures (à 25 °C).
Lorsque le chargement est terminé, le voyant
de statut s’éteint. Débranchez l’adaptateur
d’alimentation USB de la prise secteur.
4
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Utilisez uniquement une batterie rechargeable d’origine (DB-110).
• Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée, elle peut avoir atteint la
fin de sa durée de vie. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve.
• La batterie peut devenir très chaude immédiatement après le fonctionnement. Éteignez l’appareil et
laissez-le refroidir suffisamment avant de retirer la batterie.
• Si vous mettez l’appareil photo sous tension pendant que la batterie charge, le chargement s’interrompt.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez aussi charger la batterie en connectant l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble
USB. (p. 110)
• La batterie peut aussi être rechargée avec le chargeur de batterie facultatif BJ-11.
39
Réglages initiaux
Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.
Mise de l’appareil sous tension
2
1
Préparation de l’appareil
Appuyez sur le bouton
d’alimentation.
Le voyant d’alimentation s’allume, puis le
voyant de statut clignote pendant plusieurs
secondes.
Lorsque l’appareil est allumé pour la première
fois après son achat, l’écran [Language/H]
s’affiche.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur le voyant d’alimentation, l’appareil
s’éteint.
Mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture----------------------------------------------• Lorsque vous maintenez enfoncé la touche g et que l’appareil est hors tension, l’appareil se met
sous tension en mode lecture.
Les opérations suivantes sont disponibles.
g
Met l’appareil hors tension.
Pression sur z à mi-course L’appareil passe en mode prise de vue.
Mettre l’appareil photo sous tension avec la fonction LAN sans fil activée---------------------• Lorsque vous maintenez enfoncé la touche g et que l’appareil est hors tension, jusqu’à entendre
un bip sonore, l’appareil se met sous tension en mode lecture avec la fonction LAN sans fil activée.
(p. 115)
• Lorsque la fonction LAN sans fil est activée avec g, l’appareil photo ne passe pas en mode prise de
vue même si vous appuyez sur z. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d’autres opérations, appuyez sur g pour mettre l’appareil hors tension et appuyez sur le bouton d’alimentation
pour remettre l’appareil sous tension.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Le voyant d’alimentation peut être réglé sur [Arrêt] dans [Bouton d’alimentation] du menu E4.
(p. 129)
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ une minute (réglage par défaut), l’appareil se
met automatiquement hors tension pour éviter que la batterie se vide. La fonction d’économie d’énergie peut être réglée dans le menu E7. (p. 131)
• Le nombre d’images prises dans la journée (sauf les images supprimées) s’affiche lorsque l’appareil
est éteint.
40
Réglage de la langue et de la date et l’heure
Vous pouvez définir la langue d’affichage pour les menus, ainsi que la date
et l’heure.
1
3
La langue sélectionnée est définie et l’écran [Réglage de la date] apparaît.
Définissez le format d’affichage, ainsi
que la date et l’heure.
Utilisez cd pour sélectionner un élément
puis sur ab pour en changer la valeur.
Appuyez sur f pour annuler le réglage.
Appuyez sur e.
2
Réglage de la date
Définir le format de la date,
la date et l'heure.
J/M/A
Annuler
01
/ 01 / 2019
00 / 00
OK
La date et l’heure sont définies et l’appareil
est prêt à photographier.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant environ 5 jours, les réglages de date et d’heure seront perdus.
Pour conserver les réglages de date et d’heure, insérez une batterie avec suffisamment de puissance
pour au moins 2 heures, puis retirez la batterie.
• Il est possible de modifier la langue, la date et les réglages de l’heure à partir du menu E10.
Préparation de l’appareil
2
Utilisez ab pour sélectionner une langue, puis appuyez sur e.
41
Formatage d’une carte mémoire
Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte mémoire utilisée avec un autre appareil, veillez à formater la carte mémoire avec cet appareil photo. La mémoire interne peut également être formatée en suivant
les mêmes opérations.
2
1
Préparation de l’appareil
2
Appuyez sur f.
Le menu apparaît.
Appuyez deux fois sur c, puis utilisez
ab pour sélectionner E.
Configuration
Formater
Créer un nouveau dossier
Nom du dossier
Nom de fichier
Numérotat°séquentielle
Réinit. numérotation
3
R0
Informations de copyright
Appuyez deux fois sur d,
sélectionnez [Formater],
puis appuyez sur d.
Réglage du fichier
Formater
Créer un nouveau dossier
Nom du dossier
Nom de fichier
Numérotat°séquentielle
Réinit. numérotation
4
RICOH
RICOH
R0
Informations de copyright
Utilisez ab pour sélectionner
[Carte mémoire] ou [Mémoire
interne], et appuyez sur d.
Formater
Carte mémoire
Mémoire interne
L’écran de confirmation apparaît.
5
Utilisez a pour sélectionner
[Exécuter], puis appuyez sur e.
La mémoire est formatée et l’écran de l’étape 4
réapparaît.
6
42
Toutes les données de la carte
mémoire seront supprimées.
Exécuter
Annuler
Appuyez deux fois sur f.
L’écran de prise de vue réapparaît.
OK
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l’endommager.
• Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsqu’une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « RICOH GR ».
2
Préparation de l’appareil
43
Prise de vue de base
Prise de vue en mode Programme
2
1
Tournez le sélecteur de mode
sur J tout en appuyant sur le
bouton de verrouillage.
Préparation de l’appareil
Le mode d’exposition est défini sur [Programme AE] et Live View s’affiche.
2
Appuyez sur z à mi-course.
3
Appuyez sur z à fond.
La mise au point est faite et l’exposition est
réglée.
La distance est mesurée jusqu’à 25 points et
le cadre vert de mise au point apparaît pour
la zone mise au point.
100
1/400
F5.6
400
La photographie que vous venez de prendre apparaît sur l’écran (Affichage
immédiat) et est enregistrée.
Mise au point------------------------------------------------------------------------------------------------Voyant de statut
• Le témoin de statut et la couleur de la mire indiquent si
le sujet est net.
Mire de mise au point
44
État de la mise au point
Couleur de la mire Voyant de statut
Avant la mise au point
Blanc
Arrêt
Sujet net
Vert
Vert (oui)
Mise au point impossible
Rouge
Vert (clignote)
Agrandir l’image Live View-------------------------------------------------------------------------------• L’image Live View peut être agrandie.
Les opérations suivantes sont disponibles.
Appuyez sur j et
maintenez-le enfoncé
Agrandit l’image Live View.
p
Bascule l’agrandissement entre [x4] et [x16].
abcd/Glisser
Déplace la zone agrandie.
e
Réinitialise l’affichage image entière.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez définir l’affichage et l’opération de [Affichage immédiat] qui affiche l’image prise immédiatement après la prise de vue, dans le menu D3. (p. 127)
Préparation de l’appareil
• L’image ne peut pas être agrandie pendant un enregistrement en mode B.
2
45
Visualiser les images prises
Contrôlez la photo prise sur l’écran.
1
Appuyez sur g.
2
Visualiser une image.
2
L’appareil passe en mode lecture et la dernière photo que vous avez prise apparaît.
(Affichage une image)
Préparation de l’appareil
02/02/2019 10:00
100-0001
1/2400 F5.6
1 /1
250
Les opérations suivantes sont disponibles.
cd/Glissement
Affiche l’image précédente ou la suivante.
i
Supprime l’image. (p. 96)
p vers la droite/Étirement
Agrandit l’image.
p vers la gauche/Pincement En vue agrandie : réduit l’image.
abcd/Glisser
En vue agrandie : déplace la zone agrandie.
Appuyez sur n/
Double frappe
Grossit l’image avec agrandissement ([x4], [x8], [x16], [100%]) défini
dans [Zoom rapide] du menu D3. (p. 127)
En vue agrandie : revient à l’affichage une image.
n vers la gauche ou vers Affiche l’image précédente ou la suivante.
la droite/r
En vue agrandie : affiche l’image précédente ou suivante sans changer l’agrandissement.
46
j
Bascule entre [Affichage infos standard], [Affichage infos détaillées]
et [Pas d’info affichée].
En vue agrandie : bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas
d’info affichée].
k
Affiche l’écran de réglage des fonctions de lecture. (p. 91)
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Agrandissement MAP] est réglé sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu D3, l’image est
agrandie en centrant sur le point AF défini dans la prise de vue.
• Les séquences vidéo ne peuvent être agrandies.
• Si l’image bascule vers la page précédente ou suivante en faisant glisser avec l’écran tactile, l’animation s’affiche. La fonction peut être réglée sur [Arrêt] dans [Réglage de l’animation] du menu E2.
2
Préparation de l’appareil
47
Prise de vue
Prise d’images fixes
Réglage du mode d’exposition
3
Définissez une valeur d’ouverture ou une vitesse d’obturation pour la prise
de vue. Les valeurs suivantes peuvent être définies.
2 : Disponible # : Disponible sous condition
Prise de vue
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Sensibilité
J
Programme AE
Mode d’exposition
#*1
#*1
2
K
Priorité ouverture AE
2
Défini automatiquement
2
Défini automatiquement
2
2
2
2
2
L
Priorité vitesse AE
N
Exposition manuelle
*1 La fonction Changement programme vous permet de sélectionner la combinaison valeur d’ouverture et
vitesse d’obturation.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur J, K, L ou N.
Le mode d’exposition et la valeur définie s’affichent sur l’écran de prise de vue.
100
1/400
48
F5.6
800
2
Tournez p ou n pour
modifier une valeur.
3
Mode d’exposition
3
p
Tournez n vers la gauche ou vers
la droite (q)
J
Changement programme
Correction de l’exposition
K
Valeur d’ouverture
Correction de l’exposition
L
Vitesse d’obturation
Correction de l’exposition
N
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
En mode N, l’indicateur d’exposition est affiché. En tant que guide, l’exposition est correcte lorsque l’indicateur d’exposition est au
centre. Lorsque la valeur d’exposition se situe
dans la plage de ±2 IL, l’indicateur change en
fonction de la valeur d’exposition. L’indicateur devient rouge lorsque les valeurs se situent hors de cette plage. Lorsque la sensibilité ISO est définie sur ISO AUTO, la correction
de l’exposition peut être réglée à l’aide de r.
Prise de vue
Les paramètres suivants peuvent être modifiés.
100
1/400
F5.6
800
Déclenchez la prise de vue.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Correction IL auto] est défini sur [Marche] dans le menu A2, l’exposition est automatiquement
corrigée quand l’exposition correcte ne peut pas être obtenue en mode K ou L.
• Appuyer sur z à mi-course active la mise au point automatique et Verrouillage AE. Pour activer
uniquement Verrouillage AE, réglez [Réglage du déclencheur] sur [Verrouillage AE] dans le menu
D2. (p. 125)
49
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images ne s’affichent pas sur l’écran pendant la prise de vue.
Verrouillage AE----------------------------------------------------------------------------------------------• La valeur d’exposition est verrouillée tant que vous appuyez sur z à mi-course, et le verrouillage est annulé lorsque le bouton est relâché.
• [Verrouillage AF+AE] ou [Verrouillage AE] peuvent être enregistrés sur [Réglage touche Fn] dans le
menu D2 pour utiliser la fonction avec h. Par défaut, [Verrouillage AF+AE] est attribué à h.
(p. 123)
3
Prise de vue
Verrouillage AF+AE
Verrouille la mise au point et la valeur d’exposition.
Le verrouillage est annulé lorsque le bouton est relâché.
Verrouillage AE
Lorsque [Maintenir verrou. AE] est réglé sur [Marche] dans [Réglage touche Fn] du menu D2, le verrouillage AE est conservé
si le bouton est relâché.
• Si la sensibilité est réglée sur une certaine valeur en mode N ou si la vitesse d’obturation est définie
sur [B], [T] ou [BT], la fonction verrouillage AE n’est pas disponible.
AF Utilisation de l’écran tactile--------------------------------------------------------------------------• Par défaut, seul le point AF peut être modifié à l’aide de
l’écran tactile. Pour réaliser la mise au point automatique
et la prise de vue avec l’écran tactile, réglez [AF tactile]
dans le menu D2.
AF tactile
Point AF
Point AF+mise au pt
Pt AF+MAP+prise vue
Arrêt
Annuler
OK
Point AF
Définit le point AF au point touché.
Point AF+mise au pt
Définit le point AF au point touché et effectue la mise au point
automatique.
Pt AF+MAP+prise vue
Définit le point AF au point touché, effectue la mise au point
automatique et prend la photo.
Arrêt
N’utilise pas l’AF tactile.
Lorsque l’AF tactile est activé en mode B, la mise au point automatique est effectuée avec
[Point AF+mise au pt].
50
Ligne de programme---------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez définir la ligne de programme pour le mode J sur [Prior. ouverture max] dans [Ligne
de programme] du menu A2.
Pose B, temps et retardateur pose B--------------------------------------------------------------------• Si la sensibilité est réglée sur une certaine valeur en mode
N, il est possible de définir [B], [T] ou [BT], pour la vitesse d’obturation.
100
3
Vitesse d’obturation
F5.6
800
Utilisation
B
Pose B
L’exposition se poursuit tant que vous appuyez sur z, et est annulée lorsque le bouton est relâché.
T
Heure
L’exposition commence lorsque vous appuyez sur z, et se termine lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton.
BT
Retardateur Pose B
L’exposition commence lorsque vous appuyez sur z, et se termine après que le temps défini est écoulé.
Définissez le temps d’exposition à l’aide de r.
Prise de vue
BT
• [B] et [T] sont disponibles lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Prise de vue 1 image] ou
[Surimpression], et [BT] est disponible lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Prise de vue
1 image], [Surimpression], [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle].
• L’opération est également possible à l’aide du cordon de déclenchement (CA-3) facultatif au lieu de
z. Lorsque vous utilisez le cordon de déclenchement, raccordez-le à l’appareil photo avec le
câble USB fourni.
• [AE ponctuelle en mode M] dans [Réglage touche Fn] du menu D2 ne fonctionne pas.
51
Prévisualisation---------------------------------------------------------------------------------------------
3
Prise de vue
• Lorsque [Maint. tche vidéo/ss fil] est défini sur [Prévisualisation] dans [Réglage touche Fn] du menu
D2, la prévisualisation est disponible. (p. 123) Si vous appuyez sur k et le maintenez enfoncé,
l’ouverture est réglée sur l’ouverture définie et vous pouvez vérifier la profondeur de champ. Elle est
annulée lorsque k est relâché.
• Lorsque [Maint. tche vidéo/ss fil] est défini sur [Réglage LAN sans fil] (valeur par défaut), w fonctionne comme interrupteur pour activer/désactiver la fonction LAN sans fil. Dans ce cas, la prévisualisation n’est pas disponible.
• En mode Prévisualisation, vous ne pouvez pas réaliser une prise de vue et modifier l’ouverture.
• Lorsque vous utilisez le flash, la valeur d’ouverture réelle peut différer de celle de la prévisualisation.
• Étant donné que Prévisualisation ouverture est utilisée pour contrôler la profondeur de champ, il est
possible qu’elle ne fonctionne pas correctement avec l’exposition automatique.
• Cette fonction n’est pas disponible en mode B.
Fonctions en mode N ------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions pour p et n en mode N peuvent être
basculées dans [Rég sélecteur mode M] du menu D2.
• Lorsque [AE ponctuelle en mode M] est enregistrée dans
[Réglage touche Fn] (p. 123) du menu D2, vous pouvez sélectionner la priorité des valeurs pour la pression du
bouton.
Rég sélecteur mode M
Ouverture
Vitesse obtur.
Personnalisé 1
Personnalisé 2
Annuler
Programme AE
Ajuste à la fois la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
Priorité ouverture AE
Définit la valeur d’ouverture à une valeur fixée et règle la vitesse
d’obturation.
Priorité vitesse AE
Définit la vitesse d’obturation à une valeur fixée et règle la valeur
d’ouverture.
Lorsque ISO AUTO est défini, [AE ponctuelle en mode M] ne fonctionne pas.
52
OK
Utilisation de la correction de l’exposition
1
Appuyez sur n (o) vers la gauche
ou la droite.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La correction de l’exposition n’est pas disponible lorsque la sensibilité est fixée à une certaine valeur
en mode N.
3
Prise de vue
La valeur sera plus (+) si vous appuyez sur le
bouton vers la droite, et moins (-) si vous appuyez vers la gauche.
En mode N, tournez r.
Les réglages peuvent être faits dans la plage
de ±5,0 IL (±2,0 IL en mode B) par incréments de 1/3 IL.
53
Enregistrement de séquences vidéo
1
3
Appuyez sur k.
L’appareil passe en mode B.
Vous pouvez également basculer l’appareil
en mode vidéo à partir de [Photo/Vidéo] du
menu A4/B4.
Prise de vue
2
Mise au point sur le sujet.
3
Appuyez sur z à fond.
4
1:00´00˝
Lorsque [Mise au point] est défini sur [AF], appuyez sur z à mi-course.
L’enregistrement démarre.
La durée d’enregistrement s’affiche pendant
l’enregistrement.
0:01´58˝
Appuyez de nouveau sur z.
L’enregistrement s’arrête.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Enregistrement du son] est défini sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu B5,
les sons du fonctionnement de l’appareil sont aussi enregistrés.
• Si la température interne de l’appareil s’élève au cours de l’enregistrement, l’enregistrement peut
s’interrompre.
• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées en mode B.
• Flash
• LAN sans fil
54
Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------
3
Prise de vue
• Les vidéos sont enregistrées en mode J quel que soit le réglage du sélecteur de mode. La correction
de l’exposition est possible.
• Lorsque [AF tactile] est activé dans le menu D2, la mise au point automatique peut être effectuée
à l’aide de l’écran tactile, même pendant l’enregistrement de vidéos.
• Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo en continu jusqu’à 4 Go ou 25 minutes. L’enregistrement
s’arrête lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est pleine. La durée maximum d’enregistrement par prise de vue dépend de la capacité de la carte mémoire. (p. 151) La prise de vue peut se
terminer avant que la durée maximum d’enregistrement n’ait été atteinte.
• Le temps restant est calculé sur la base de la quantité de mémoire disponible et peut ne pas diminuer
de manière régulière.
• Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement de séquences
vidéo.
• Il est recommandé d’utiliser une batterie avec suffisamment d’alimentation ou l’adaptateur secteur
(D-AC166) facultatif.
55
Lecture des séquences vidéo
3
1
Appuyez sur g.
2
Utilisez cd pour sélectionner une vidéo à lire.
3
Une image s’affiche dans l’affichage une image du mode lecture.
La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d'image fixe.
Lire une séquence vidéo.
10/9999
02/02/2019 10:00
Prise de vue
100-0010
00´ 20˝
5
a/Frappe
Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo.
b/Double-frappe
Arrête la lecture.
p
Règle le volume sonore (0 à 20).
cd
Pendant la lecture : retour rapide et avance rapide de la lecture.
Pendant que la lecture est en pause : recule et avance d’une vue.
h
Pendant que la lecture est en pause : enregistre une image fixe
comme fichier JPEG.
j
Bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas d’info affichée].
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Le volume sonore au début de la lecture des vidéos peut être défini dans [Volume du son de lecture]
du menu C3.
• Dans [Montage vidéo] du menu C2, un fichier vidéo peut être divisé en plusieurs segments ou
coupé. (p. 108)
56
Réglage de la mise au point
Réglage du mode de mise au point
Mesure les distances des zones AF 5 × 5 et effectue la mise au point sur la zone AF
optimale. (Réglage par défaut)
AF zone auto
Effectue la mise au point sur les zones AF sélectionnées. (p. 59)
3
AF sélectif
AF précis
AF de suivi
AF continu
Suit le sujet et effectue continuellement la mise au point. (p. 59)
Lorsque vous appuyez sur z à mi-course, le sujet dans la mire au centre de
l’écran est défini comme la cible à suivre, et un symbole de cible vert apparaît.
Lorsqu’aucune cible de suivi n’est trouvée, la mire devient rouge.
Prise de vue
Effectue la mise au point sur une zone plus petite que [AF sélectif]. (p. 59)
Continue à effectuer la mise au point tant que z est enfoncé à mi-course.
(p. 59)
[Priorité mise au point] ou [Priorité IPS] peut être défini dans [Réglage AF.C] du
menu A1.
Mise au point manuelle. (p. 60)
MF
Snap
Fixe la mise au point à une distance définie.
Définissez une distance dans [Distance de mise au point snap] du menu A1.
Tournez p tout en appuyant sur a pour modifier la distance définie.
Fixe la distance de mise au point à l’infini. Cette option est utile pour la prise de
vue à distance.
Z
57
1
2
Sélectionnez [Mise au point] dans le menu A1/B1, et
appuyez sur d.
Utilisez ab pour sélectionner
un réglage.
En mode B, sélectionnez entre [AF], [MF],
[Snap] et [Z].
3
Prise de vue
3
4
Appuyez sur e.
Mise au point
AF zone auto
AF sélectif
AF précis
AF de suivi
AF continu
MF
Annuler
OK
Appuyez sur f.
L’icône du mode de mise au point apparaît
sur l’écran de prise de vue.
100
1/400
F5.6
400
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu
D2. (p. 121, p. 123)
Si [Régler sur MF], [Régler sur Snap] ou [Régler sur AF de suivi] est défini dans [Réglage touche Fn],
vous pouvez basculer entre les modes de mise au point avec uniquement le bouton.
• Lorsque [AF zone auto], [AF sélectif] ou [AF précis] est défini, les visages des personnes sont automatiquement détectés. Le réglage peut être modifié dans [AF zone auto uniq.] ou [Arrêt] dans [Détection
de visage] du menu A1.
• Lorsque [AF zone auto], [AF sélectif] ou [AF précis] est défini, le témoin d’assistance AF sur le devant de l’appareil photo s’allume si besoin. Le témoin d’assistance AF peut être réglé sur [Arrêt] dans
[Témoin d’assistance AF] du menu A1.
• Lorsque [Aide à la mise au point] est défini sur [Souligner les contours] ou [Extraire les contours] dans
le menu A1/B1, le contour du sujet mis au point est souligné, ce qui facilite la vérification de
la mise au point.
• Par défaut, la mise au point automatique fonctionne avec h. L’action de h peut être définie dans
[Régl. mise au point] de [Réglage touche Fn] dans le menu D2. (p. 124)
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Réglage du déclencheur] est défini dans [Verrouillage AE] dans le menu D2, la mise au
point automatique ne fonctionne pas quand z est enfoncé à mi-course. (p. 125)
58
Sélection du point AF souhaité
1
2
3
Définissez [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu]
dans [Mise au point] du menu A1.
Appuyez sur e sur l’écran de prise de vue.
Le point AF peut être modifié.
Utilisez abcd pour sélectionner
un point AF.
100
3
4
1/400
F5.6
Prise de vue
Appuyez en maintenez enfoncé e pour réinitialiser le point AF au centre.
400
Appuyez sur e.
Le point AF est défini.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Bouton de navigation] est défini sur [Priorité
modif pt AF] dans le menu D2, le point AF peut être
déplacé avec abcd sans appuyer sur e. Dans ce
cas, les fonctions du bouton sont les suivantes.
Bouton de navigation
Priorité tch directe
Priorité modif pt AF
Annuler
OK
e
Réinitialise le point AF au centre.
Appuyez et maintenez
enfoncé e
Bascule entre le réglage du point AF avec abcd et les fonctions directes (stuv).
59
Mise au point manuelle (Mise au point manuelle)
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez la faire manuellement.
La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe.
3
1
Définissez [MF] dans [Mise au point] du menu A1/B1.
2
Appuyez sur a.
Prise de vue
3
La barre de mise au point apparaît sur l’écran de prise de vue.
100
d apparaît sur la barre de mise au point.
1/400
F5.6
400
Utilisez r pour définir une distance de mise au point.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Agrandissement auto MF] est réglé sur [Marche] dans le menu A1/B1, l’image sur l’écran de
prise de vue est automatiquement agrandie. Ceci facilite la mise au point.
60
Prises de vue en gros plan (Macro)
L’appareil photo effectue la mise au point dans la plage de 6 à 12 cm depuis
le bord avant de l’objectif.
1
Appuyez sur a (s) en mode prise de vue.
L’appareil photo passe en mode macro et
l’icône macro apparaît sur l’écran de prise
de vue.
100
3
1/400
F5.6
400
Déclenchez la prise de vue.
Pour annuler le mode macro, appuyez à nouveau sur a.
Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------
Prise de vue
2
• Le mode macro peut être réglé sur [Marche] ou [Arrêt] dans [Mode macro] du menu A4/B4.
• Lorsque [Mise au point] est défini sur [Snap] ou [Z], [AF sélectif] est appliqué.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Mise au point] est défini sur [MF], appuyer sur a permet de régler la distance de mise au
point. (p. 60) Pour passer en mode macro, réglez [Mode macro] dans le menu A4/B4.
61
Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression)
3
Lorsque z est déclenché à mi-course, appuyer à fond sur z prend
rapidement une photo à la distance focale définie. Cette fonction est appelée « Instantané par pression ». L’appareil photo effectue la mise au point à la
distance définie dans [Dist mise au pt snap] du menu A1/B1.
Définissez [Instantané par pression] du menu A1.
Lorsqu’il est défini sur [Marche], l’icône et la
100
1.5m
distance de prise de vue s’affichent sur l’écran
de prise de vue.
Prise de vue
1/400
F5.6
400
Marche
Effectue la prise de vue en faisant la mise au point à la distance définie dans [Dist mise
au pt snap] lorsque vous appuyez à fond sur z.
Arrêt
Effectue la mise au point puis la prise de vue.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• « Instantané par pression » n’est pas disponible dans les cas suivants.
• Mode B
• Mode macro
• Lorsque [Mise au point] est défini sur [MF], [Snap] ou [Z]
• Lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Retardateur]
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Même lorsque [Instantané par pression] est réglé sur [Marche], l’appareil photo effectue la mise au
point au réglage défini dans [Mise au point] lorsque z est enfoncé à mi-course.
62
Réglage de l’exposition
Sélection d’une méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure dans [Mesure de
l’exposition] du menu A2/B2.
Mesure de l'exposition
Multizone
Centrale pondérée
Spot
Pondérée hautes lum.
Annuler
OK
Multizone
Mesure l’exposition en accentuant sur le centre.
Prise de vue
Mesure l’exposition dans plusieurs zones de la mire.
3
Centrale pondérée
Spot
Pondérée hautes lum.
Mesure l’exposition dans une plage étroite.
Utilisez cette option lorsque vous mesurez l’exposition dans la partie d’une image ou
lorsque la mesure du sujet cible est petite.
Mesure l’exposition dans plusieurs zones de la mire en accentuant les zones lumineuses.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p. 121)
• Lorsque [Lier point AF et AE] est défini sur [Marche] dans le menu A2, le point de mesure et le
point AF peuvent être liés dans les combinaisons suivantes des réglages de [Mesure de l’exposition]
et [Mise au point].
Mesure de l’exposition
Mise au point
Multizone
[AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu]
Spot
[AF sélectif], [AF précis] ou [AF continu]
63
Réglage de la sensibilité ISO
1
2
3
Appuyez sur c (u).
Utilisez r pour modifier la valeur.
Les valeurs peuvent être comprises entre ISO
100 et ISO 102400.
Appuyez sur h pour réinitialiser ISO AUTO.
Appuyez de nouveau sur h pour réinitialiser
à la dernière valeur définie.
100
ISO AUTO
1/400 F5.6
400
Prise de vue
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction peut être définie dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p. 121)
• Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent avoir du grain.
• En fonction du réglage de la sensibilité ISO, le réglage de [Correct. plage dyn.] dans le menu A6 est
désactivé. (p. 84)
• La sensibilité ISO peut aussi être réglée dans [Sensibilité Sensibilité ISO
AUTO
ISO] du menu A2. Les réglages détaillés de ISO AUTO Sensibilité ISO
Limite sup. auto ISO
6400
peuvent être définis à partir du menu.
Limite inf. auto ISO
Vitesse obturation min.
100
1/125
Limite sup. auto ISO
Sélectionnez la sensibilité ISO la plus élevée pour ISO AUTO.
Limite inf. auto ISO
Sélectionnez la sensibilité ISO la plus faible pour ISO AUTO.
Vitesse obturation min.
Sélectionnez la vitesse d’obturation pour augmenter la sensibilité
pour ISO AUTO.
• Lorsque le réglage de [Touche ISO] a été modifié dans [Réglage touche Fn] (p. 123) du menu D2,
définissez-le dans le menu A2.
64
Utilisation d’un flash
Lorsqu’un flash (facultatif ) est raccordé à l’appareil, vous pouvez décharger
un flash pour la prise de vue.
Les flashs suivants peuvent être utilisés.
• PENTAX AF540FGZ, PENTAX AF540FGZ II
• PENTAX AF360FGZ, PENTAX AF360FGZ II
• PENTAX AF201FG
Raccordement d’un flash
2
3
Ôter le cache-sabot de l’appareil.
3
Prise de vue
1
Éteignez l’appareil et le flash externe et
fixez le flash sur le sabot de l’appareil.
Allumez l’appareil et le flash externe.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Mettez le flash externe hors tension avant de le retirer de l’appareil.
• Si le flash externe n’est pas reconnu par l’appareil, mettez l’appareil photo et le flash externe hors
tension puis retirez et refixez le flash.
Utiliser d’autres flashs externes-------------------------------------------------------------------------• Utilisez uniquement des flashs dotés d’une borne de signal, qui doit être un contact X avec une tension positive ne dépassant pas 20 V.
• Lorsque d’autres flashs externes sont utilisés, vous ne pouvez pas régler le mode flash. Le flash fonctionne toujours avec [Flash forcé].
• Un signal de flash est émis à destination du contact X du sabot, indépendamment du réglage du flash.
• Utilisez un flash externe dont l’angle couvre l’angle de champ de l’objectif.
65
Réglage du mode flash
Le flash se déclenche toujours. (Réglage par défaut)
Flash forcé
Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges.
Flash forcé+yeux rouges
3
Synchro lente
Prise de vue
Synchro lente+
yx rouges
1
2
3
4
5
Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation lente. À utiliser lors des prises de
vue nocturnes qui comportent des personnes. Il est recommandé de disposer d’un
trépied pour éviter les flous.
Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation lente tout en atténuant le phénomène des yeux rouges.
Sélectionnez [Mode flash] dans le menu A2 et appuyez sur d.
Sélectionnez [Mode flash] et appuyez sur d.
Utilisez ab pour sélectionner un
mode flash, puis appuyez sur e.
Pour compenser l’exposition du flash,
sélectionnez [Compens. expo flash],
et appuyez sur d.
Sélectionnez une valeur de
compensation puis appuyez sur e.
Les réglages peuvent être effectués dans une
plage comprise entre -2,0 et +1,0.
Mode flash
Flash forcé
Flash forcé+yeux rouges
Synchro lente
Synchro lente+yx rouges
Annuler
OK
Compens. expo flash
+0.3
0.0
-0.3
-0.7
-1.0
-1.3
6
Annuler
OK
Appuyez deux fois sur f.
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
66
• Dans les modes L et N, [Synchro lente] et [Synchro lente+yx rouges] ne peuvent pas être sélectionnés.
Réduction du bruit
Réduction bruit vitesse obturation lente
L’utilisation d’une vitesse d’obturation lente
génère du bruit sur l’image. Lorsque [Réd. br.
vit. obt lent] est défini dans le menu A6, le
traitement de réduction du bruit est effectué.
Réd. br. vit. obt lent
Auto
Marche
Arrêt
Annuler
OK
Applique la réduction du bruit en fonction de la vitesse d’obturation, de la sensibilité
et de la température interne de l’appareil.
Marche
Applique la réduction du bruit lorsque la vitesse d’obturation est inférieure à 1 seconde.
Arrêt
N’applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO.
Prise de vue
Auto
3
Le voyant de statut clignote pendant que le traitement de [Réd. br. vit. obt
lent] s’effectue.
Réduction du bruit en ISO élevé
Vous pouvez réduire la quantité de bruit lorsque les images sont prises à une
sensibilité plus élevée.
1
2
Sélectionnez [Réd. bruit ISO élevé] dans [Réduction du bruit] du
menu A6 et appuyez sur d.
L’écran [Réd. bruit ISO élevé] apparaît.
Utilisez ab pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur e.
Réd. bruit ISO élevé
Auto
Faible
Moyenne
Forte
Personnalisé
Arrêt
Annuler
OK
67
3
Prise de vue
3
4
5
6
Auto
Réduit automatiquement les bruits en fonction de la sensibilité ISO.
Faible, Moyenne,
Forte
Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la
gamme ISO.
Personnalisé
Le niveau de réduction du bruit peut être défini pour chaque réglage ISO.
Arrêt
N’applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO.
L’écran [Réduction du bruit] apparaît.
Lorsque [Personnalisé] est sélectionné, passez à l’étape suivante.
Lorsque d’autres réglages sont sélectionnés, passez à l’étape 5.
Sélectionnez [Options personnalisées] et appuyez sur d.
L’écran de réglage de la sensibilité ISO apparaît.
Utilisez ab pour sélectionner
une sensibilité ISO puis cd pour
sélectionner un niveau.
Réd. bruit ISO élevé
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
Annuler
OK
Appuyez sur e.
Appuyez deux fois sur f.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la réduction du bruit est activée, l’enregistrement des images peut prendre plus longtemps
que la normale.
68
Réglage de la balance des blancs
Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs
apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse.
Si la balance des blancs n’est pas telle que vous pensiez qu’elle serait lors
de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec des sources lumineuses multiples, vous pouvez modifier le réglage.
Ajuste manuellement la balance des blancs.
3
Balance blancs auto
Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps clair.
Prise de vue
Balance blancs
multi-auto
Optimise automatiquement la balance des blancs pour correspondre à chacune
des zones lumineuses séparées même lorsque plusieurs sources lumineuses sont
mélangées, comme soleil et flash.
Cette option ne peut pas être sélectionnée en mode B.
Lumière du jour
Utilisée pour les prises de vue en conditions ombragées.
Ombre
Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps nuageux.
Nuageux
Utilisée avec une lumière du jour fluorescente.
Fluores. - Lum. jour
Utilisée avec un éclairage blanc neutre fluorescent.
Fluores. - Blanc diurne
Utilisée avec un éclairage blanc froid fluorescent.
Fluores. - Lum. blanche
Utilisée avec un éclairage blanc chaud fluorescent.
Fluores. - Blanc chaud
Utilisée avec un éclairage incandescent.
Tungstène
CTE
Accentue la couleur de la source lumineuse pour laisser la couleur du sujet.
Utilisez ce réglage lorsque vous voulez accentuer la couleur utilisée par la plus
grande partie de l’image.
69
Définissez manuellement la balance des blancs. (p. 72)
Balance des blancs
manuelle
Définissez la température de couleur entre 2500 et 10000 K. (p. 73)
Température de couleur
3
1
Prise de vue
2
Appuyez sur t (b) en mode prise de vue.
L’écran [Balance des blancs] apparaît.
Utilisez ab pour sélectionner
un réglage.
Si aucune correction n’est nécessaire, passez
à l’étape 6.
Reportez-vous à p. 72 pour des détails sur
[Balance blancs manuelle] et p. 73 pour
[Température de couleur].
3
4
Rég. balance blancs
Bal. blancs multi-auto
Annuler
OK
Appuyez sur h.
Utilisez abcd pour régler
la couleur avec précision.
Lumière du jour
G1:A1
5
70
Annuler
Appuyez sur e.
L’écran revient à l’étape 2.
OK
6
Appuyez sur e.
L’icône de la balance des blancs apparaît sur
l’écran de prise de vue.
100
G1B1
1/400
F5.6
400
Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------
3
• La balance des blancs peut aussi être définie dans [Balance des blancs] du menu A3/B3.
• Lorsque [Mode composition] est défini sur [Moyenne] dans [Surimpression] du [Mode de déclenchement] (p. 77), [Balance blancs auto] est appliqué, même si [Bal. blancs multi-auto] est défini.
• Pour ajuster automatiquement la balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifiée, réglez
[Rég précis b.blancs] sur [Marche] dans le menu A3/B3.
• Vous pouvez définir le ton de couleur de lumière tungstène pour [Balance blancs auto] dans
[Bal.blancs auto tungst.] du menu A3/B3.
Prise de vue
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée pour un sujet presque entièrement sombre.
• Lorsque vous utilisez un flash, réglez la balance des blancs sur [Balance blancs auto], [Bal. blancs
multi-auto] ou [Balance blancs manuelle]. La balance des blancs ne peut pas être définie correctement pour d’autres réglages.
71
Réglage manuel de la balance des blancs
1
2
3
Prise de vue
72
3
4
Sélectionnez [Balance blancs manuelle] à l’étape 2 dans p. 70.
Dirigez l’appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier
par exemple, sous la source lumineuse utilisée pour la prise
de vue.
Appuyez sur j.
Une image à utiliser pour l’ajustement de la balance des blancs est prise.
Utilisez abcd pour régler
le point.
Balance blancs manuelle
Annuler
5
Appuyez sur e.
6
Appuyez sur e.
L’écran [Balance des blancs] apparaît de nouveau.
L’écran de prise de vue réapparaît.
OK
Réglage de la température de couleur
1
2
Sélectionnez [Température de couleur] à l’étape 2 dans p. 70,
et appuyez sur d.
L’écran [Température de couleur] apparaît.
Utilisez ab pour définir une valeur.
Température de couleur
5000K
Annuler
3
Appuyez sur e.
4
Appuyez sur e.
L’écran [Balance des blancs] apparaît de nouveau.
3
0:0
OK
Prise de vue
La température de couleur peut être définie
entre 2500 et 10000 K par incréments de 10 K.
Appuyez sur j pour régler la couleur avec
précision.
L’écran de prise de vue réapparaît.
73
Réglage du mode de déclenchement
1
Appuyez sur v (d) en mode prise de vue.
2
Appuyez sur d.
3
Prise de vue
3
L’écran [Mode de déclenchement] apparaît.
L’écran [Déclenchement] apparaît.
Pour [Retardateur], reportez-vous à p. 83.
Utilisez ab pour sélectionner un
mode de déclenchement.
Mode de déclenchement
Prise de vue 1 image
Déclenchement
Prise de vue 1 image
Annuler
Prend une seule image par prise de vue.
OK
—
Prise de vue 1 image
Effectue une prise de vue en rafale tant que vous appuyez p. 79
sur z.
Rafale
Prend trois images avec des réglages différents de l’expo- p. 76
sition.
Bracketing
Prend des images en les fusionnant.
p. 77
Surimpression
Effectue automatiquement la prise de vue à des intervalles p. 79
fixes.
Intervallomètre
74
Compo par intervalle
Fusionne une série d’images continues de sorte que la zone p. 81
lumineuse soit conservée. Utilisez cette fonction lorsque
vous souhaitez capturer les traînées de lumière des étoiles
ou la lune en photographiant une position fixe, la nuit.
4
Appuyez sur e.
100
L’icône du mode de déclenchement apparaît sur l’écran de prise de vue.
1/400
F5.6
400
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Le mode de déclenchement peut aussi être définie dans [Mode de déclenchement] du menu A4.
1
2
Sélectionnez [Rafale] à l’étape 3 dans p. 74.
Prise de vue
Prise de vue en rafale (Rafale)
3
Appuyez et maintenez enfoncé z sur l’écran de prise de vue.
Les images continues à être prises tant que vous maintenez enfoncé z.
75
Prise de vue avec des valeurs d’exposition variables
(Bracketing)
1
Sélectionnez [Bracketing] à l’étape 3
en p. 74, puis appuyez sur h.
Déclenchement
Bracketing
L’écran de réglage détaillé apparaît.
3
Prise de vue
2
Annuler
Utilisez abcd pour modifier
le réglage.
Bracketing
Valeur de bracketing
±0.3
Ordre de bracketing
0−+
Valeur de bracketing
Définit la gamme dans laquelle changer l’exposition entre ±0,3 et
±5,0.
Ordre de bracketing
Définit l’ordre de 3 images à prendre entre [0 - +], [- 0 +], [+ 0 -],
et [0 + -].
3
Appuyez sur f.
4
Appuyez sur e.
5
OK
L’écran [Déclenchement] réapparaît.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Appuyez sur z.
Trois images sont enregistrées dans l’ordre défini avec un déclenchement de
l’obturateur.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous utilisez le flash, les images sont prises tout en modifiant automatiquement l’exposition
du flash.
76
Prise de vue avec fusion simultanée d’images
(Surimpression)
1
Sélectionnez [Surimpression] à
l’étape 3 en p. 74, puis appuyez
sur h.
Déclenchement
Surimpression
L’écran de réglage détaillé apparaît.
Mode composition
Enr. img interm.
Annuler
Utilisez abcd pour modifier
le réglage.
Surimpression
Mode composition
Enr. img interm.
Moyenne
Mode composition
[Moyenne] : Crée une image composite avec l’exposition moyenne.
[Additionnel] : Crée une image composite avec l’exposition cumulée.
[Lumineux] : Crée une image composite en remplaçant uniquement
les parties qui sont plus lumineuses par rapport à la première image.
Enr. img interm.
Spécifie s’il faut enregistrer les images non traitées et les images en
milieu de traitement.
Les images en milieu de traitement sont enregistrées au format JPEG.
3
Appuyez sur f.
4
Appuyez sur e.
5
OK
3
Prise de vue
2
Moyenne
L’écran [Déclenchement] réapparaît.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Prenez la première photo.
77
6
Pour prendre la suivante,
sélectionnez [Photo suivante] puis
appuyez sur e.
Pour reprendre une photo, sélectionnez [Reprendre photo].
Photo suivante
Reprendre photo
Terminer
Exéc.
3
Prise de vue
7
Prenez la photo suivante.
8
Sélectionnez [Terminer] pour terminer la prise de vue.
Répétez les étapes 6 et 7.
Pour revenir à l’image précédente fusionnée, sélectionnez [Reprendre photo].
L’image fusionnée est enregistrée.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages des fonctions suivantes ne peuvent pas être modifiés pendant la prise de vue à expositions multiples.
• [Balance des blancs] du menu A3
• [Mode de déclenchement] du menu A4
• [Format de fichier], [Longueur/largeur], [Rogner] et [Pixels enregistrés JPEG] du menu A5
• [Contrôle de l’image] du menu A6
78
Prise de vue automatique à des intervalles définis
(Intervallomètre)
L’appareil prend des images automatiquement à des intervalles fixes.
1
Sélectionnez [Intervallomètre] à
l’étape 3 en p. 74, puis appuyez
sur h.
L’écran de réglage détaillé apparaît.
Utilisez abcd pour modifier
le réglage.
00´00˝
2
Immédiat
00:00
3
OK
Intervallomètre
Intervalle
00´01˝
Nombre de prises
Démarrer intervalle
Heure de début
2
Immédiat
00:00
Intervalle
Spécifie l’intervalle de prise de vue à la durée minimum ou dans la
plage allant jusqu’à 60 minutes.
Nombre de prises
Spécifie le nombre de prises de vue à [Z] ou de [2] à [99].
Démarrer intervalle
Spécifie s’il faut prendre la première image immédiatement ou à un
moment défini.
Heure de début
Spécifie le moment lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h].
3
Appuyez sur f.
4
Appuyez sur e.
5
Intervalle
Nombre de prises
Démarrer intervalle
Heure de début
Annuler
Prise de vue
2
Déclenchement
Intervallomètre
L’écran [Déclenchement] réapparaît.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Appuyez sur z.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image
est prise. Lorsqu’il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l’heure
indiquée.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur e.
79
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• En fonction des réglages de prise de vue, le délai avant la prise de vue suivante peut être plus long que
la durée définie pour l’intervallomètre.
• Lorsque l’intervalle de prise de vue est court, l’exposition pour la première image peut être utilisée
pour la seconde et les suivantes.
• L’intervallomètre est annulé si le mode d’exposition est modifié ou si l’appareil photo est éteint.
Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------
3
Prise de vue
80
• Pour chaque intervallomètre, un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont enregistrées.
• Si la prise de vue est effectuée avec « Instantané par pression » lorsque [Mise au point] (p. 57)
est réglé sur [MF], [Snap] ou [Z] dans le menu A1, la prise de vue est fixée à la position de la
première vue.
• Il est recommandé d’utiliser une batterie avec suffisamment d’alimentation ou l’adaptateur secteur
(D-AC166) facultatif.
Prise de vue de traînées d’étoiles (Compo par intervalle)
1
2
Fixez l’appareil sur un trépied et prenez une vue d’essai.
Définissez l’exposition, le mode de mise au point et la balance des blancs,
puis vérifiez la composition. Les images sont fusionnées avec ce réglage de
l’exposition.
Sélectionnez [Compo par intervalle]
à l’étape 3 en p. 74, puis appuyez
sur h.
3
4
5
Utilisez abcd pour modifier
le réglage.
3
Durée de prise de vue 00h10m
Démarrer intervalle Immédiat
Heure de début
00:00
Enr. img interm.
Annuler
OK
Compo par intervalle
Durée de prise de vue
00h10m
Démarrer intervalle
Heure de début
Enr. img interm.
Immédiat
00:00
Durée de prise de vue
Spécifie la durée de prise de vue pour [Z] ou dans la plage de 10
minutes à 24 heures.
Démarrer intervalle
Spécifie s’il faut prendre la première image immédiatement ou à un
moment défini.
Heure de début
Spécifie le moment lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h].
Enr. img interm.
Spécifie s’il faut enregistrer les images non traitées et les images en
milieu de traitement.
Les images en milieu de traitement sont enregistrées au format JPEG.
Prise de vue
L’écran de réglage détaillé apparaît.
Déclenchement
Compo par intervalle
Appuyez sur f.
L’écran [Déclenchement] réapparaît.
Appuyez sur e.
L’écran de prise de vue réapparaît.
81
6
Prenez la première photo.
Les images sont prises en continu à l’intervalle le plus court.
Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur z à mi-course.
Si vous appuyez sur z à fond, les images fusionnées jusqu’à ce stade
sont enregistrées telles quelles, et Compo par intervalle se poursuit avec une
nouvelle image.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur e.
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
Prise de vue
82
• Si vous appuyez sur e ou si vous appuyez à fond sur z pendant l’exposition, l’image à ce
stade n’est pas fusionnée.
• L’intervallomètre est annulé si le mode d’exposition est modifié ou si l’appareil photo est éteint.
• La mise au point automatique n’est pas effectuée pour la seconde image ni les suivantes.
• [Réd. br. vit. obt lent] de [Réduction du bruit] dans le menu A6 et [Shake Reduction] du menu
A7 sont fixés sur [Arrêt].
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Pour chaque compo par intervalle, un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont enregistrées.
• Les valeurs des réglages suivants sont fixées lors de la prise de la première photo.
• Sensibilité ISO, vitesse d’obturation et valeur d’ouverture lorsque ISO AUTO est défini
• Valeur de la balance des blancs lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto].
• Pendant une prise de vue dans un lieu sombre, le viseur externe optionnel (GV-1/GV-2) est pratique.
Utilisation du retardateur
Dans les modes de déclenchement autres que
[Rafale], [Retardateur] peut être utilisé.
Le retardateur peut être défini sur [10 sec.] ou
[2 sec.].
Le témoin d’assistance AF clignote pendant
le compte à rebours pour la prise de vue avec
retardateur.
Retardateur
10 sec.
Annuler
OK
3
• Le retardateur ne peut être utilisé que pour la première image dans [Intervallomètre] et [Compo par
intervalle]. Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h], le retardateur ne peut pas être utilisé.
• Vous pouvez régler le témoin d’assistance AF pour qu’il ne clignote pas pendant le compte à rebours.
(p. 129)
Prise de vue
Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------
83
Configuration des réglages de prise de vue
Réglages de capture d’image
Réglez le format de fichier pour les images fixes
dans [Réglages capture image] du menu A5.
Réglages capture image
Format de fichier
Longueur/largeur
Rogner
3:2
Arrêt
Pixels enregistrés JPEG
Espace de couleurs
3
Contrôle de l'image
Corr. illum. périph.
Prise de vue
Format de fichier
[JPEG]
[RAW] : Enregistre une image RAW (format DNG).
[RAW+JPEG] : Enregistre simultanément une image RAW et une image JPEG.
Longueur/largeur
[3:2], [1:1]
Rogner
[35mm], [50mm], [Arrêt]
Pixels enregistrés JPEG
[L], [M], [S], [XS]
Espace de couleurs
[sRGB], [AdobeRGB]
Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Longueur/largeur] est réglé sur [1:1], une bande noire apparaît sur les côtés gauche et droit
de l’écran.
• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu
D2. (p. 121, p. 123)
Si [JPEG  RAW] ou [JPEG  RAW+] est réglé sur [Réglage touche Fn], le format de l’image peut
facilement être modifié.
Prendre des images RAW---------------------------------------------------------------------------------• Une image RAW peut être convertie au format JPEG dans [Développement RAW] du menu C2.
(p. 100)
• Les fonctions suivantes ne se reflètent pas dans les images RAW. Elles peuvent être reflétées lorsqu’une image RAW est convertie au format JPEG dans [Développement RAW] du menu C2.
• Contrôle de l’image
• Compensation des ombres
Lorsque [RAW+JPEG] est sélectionné, les fonctions susmentionnées ne se reflètent que dans les
images JPEG.
84
Rogner--------------------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Rogner] est réglé sur [35mm] ou [50mm], l’angle de vue équivalant à 35 mm est modifié de
28 mm par défaut à 35 mm ou 50 mm, et l’affichage de l’image est également modifié.
• Si [Rogner] est sélectionné, une restriction est appliquée à [Pixels enregistrés JPEG].
Rogner
Pixels enregistrés JPEG
35mm
Si [L] est défini : Enregistre les images avec [M].
50mm
Si [L] ou [M] est défini : Enregistre les images avec [S].
3
Réglages de capture de vidéo
Réglages capture vidéo
Mode macro
Cadence d'image
Enregistrement du son
Contrôle de l'image
Corr. illum. périph.
Correct. plage dyn.
60p
Prise de vue
Réglez le format de fichier pour les vidéos dans
[Réglages capture vidéo] du menu B5.
Movie SR
Cadence d’image
[60p], [30p], [24p]
Enregistrement du son
[Marche], [Arrêt]
85
Définir le ton de finition de l’image et
la correction
Utilisation du filtre ND
3
Avec [Filtre ND] dans le menu A2/B2, vous
pouvez définir s’il faut ou non toujours utiliser
le filtre ND interne de l’appareil photo.
Filtre ND
Auto
Marche
Arrêt
Prise de vue
Annuler
OK
Auto
L’appareil photo définit s’il faut activer ou désactiver la fonction selon les conditions. Le filtre ND
est également utilisé si l’icône apparaît sur l’écran de prise de vue lorsque z est enfoncé
à mi-course.
[Auto] ne peut pas être sélectionnée en mode B.
Marche
Le filtre ND est toujours utilisé. L’icône apparaît sur l’écran de prise de vue.
Arrêt
Le filtre ND n’est pas utilisé.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage touche Fn] du menu D2. (p. 123)
Réduire le moiré (Simulateur filtre AA)
Un effet de réduction du moiré simulant celui
d’un filtre passe-bas peut être obtenu avec
[Simulateur filtre AA] du menu A4.
[Forte], [Faible] ou [Arrêt] peut être sélectionné.
Simulateur filtre AA
Forte
Faible
Arrêt
Annuler
OK
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous effectuez des prises de vue avec une vitesse d’obturation rapide ou un flash, le plein effet
de cette fonction peut ne pas être atteint.
86
Définir l’atmosphère de l’image (Contrôle de l’image)
Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de
contraste.
Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre des photos caractéristiques.
Prend des images avec une qualité d’image normale.
Standard
Prend des images avec des couleurs nettes et vives.
Prend une photo en noir et blanc.
Monotone
Prend une photo en noir et blanc qui donne une impression douce.
3
Prise de vue
Vif
Monotone doux
Prend une photo en noir et blanc qui donne une impression dure.
Monotone dur
Contraste élevé N&B
Prend une image en noir et blanc avec un contraste plus fort. Donne la possibilité de prendre des images avec du grain, comme celles créées par un film à
très forte sensibilité dans un appareil photo argentique ou par compensation au
traitement pour sous-exposition d’une pellicule au stade du développement.
Prend des photos extrêmement saturées comme celles prises par un film positif.
Film positif
Prend des photos avec une faible saturation et un fort contraste.
Sans blanchiment
Prend des images qui ont l’air de photos anciennes.
Rétro
Prend des images finies comme un tableau, avec un contraste fin rehaussé.
Tonalité HDR
Deux réglages peuvent être enregistrés.
Personnalisé 1
Personnalisé 2
87
1
2
Sélectionnez [Contrôle de l’image] dans le menu A6/B6,
et appuyez sur d.
L’écran [Contrôle de l’image] s’affiche.
Utilisez ab pour sélectionner
une image.
Contrôle de l'image
Standard
Passez à l’étape 6 si vous n’avez pas besoin
de modifier les paramètres.
3
Prise de vue
3
4
Annuler
OK
Appuyez sur h.
L’écran de réglage détaillé apparaît.
Utilisez abcd pour modifier
le réglage.
Standard
Saturation
0
0
0
0
0
0
0
Les paramètres disponibles varient selon
l’image sélectionnée.
5
6
7
OK
Annuler
Appuyez sur e.
L’écran revient à l’étape 2.
Appuyez sur e.
Appuyez sur f.
L’icône apparaît sur l’écran de prise de vue.
100
1/400
F5.6
400
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Monotone doux] et [Tonalité HDR] ne peuvent pas être sélectionnés en mode B.
• Le réglage [Contrôle de l’image] n’est pas appliqué aux images RAW. Il peut être défini lorsque [Développement RAW] du menu C2 est activé. (p. 100)
Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------
88
• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu
D2. (p. 121, p. 123)
Corriger l’illumination périphérique
Avec [Corr. illum. périph.] du menu A6/B6,
vous pouvez réduire la chute périphérique de
lumière qui se produit en raison des caractéristiques de l’objectif.
Corr. illum. périph.
Marche
Arrêt
Annuler
OK
Corriger une plage de tons (Correct. plage dyn.)
Correct. plage dyn.
Compens° htes lumières
Compensation ombres
Prise de vue
Grâce à [Correct. plage dyn.] du menu A6/
B6, vous pouvez étendre la gradation d’une
image pour rendre clairement visibles les parties lumineuses et sombres d’une image.
3
[Auto], [Marche] ou [Arrêt] peut être sélectionné.
[Marche] ne peut pas être sélectionné en mode B.
Compens° htes lumières
[Auto], [Faible], [Moyenne], [Forte] ou [Arrêt] peut être sélectionné.
Compensation ombres
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Compensation ombres] est réglé sur [Forte], du bruit peut être constaté dans les images.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur une valeur inférieure à ISO 200, [Compens° htes lumières]
est sans effet.
89
Réduction du flou des images
Pour réduire automatiquement le flou des images, définissez les fonctions
suivantes.
Par défaut, les deux réglages sont définis dur [Marche].
3
Prise de vue
90
Mode photo
[Shake Reduction] du menu A7
Mode vidéo
[Movie SR] du menu B7
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Shake Reduction] est réglé sur [Réglage touche Fn] dans le menu D2, la fonction Shake Reduction ne peut pas être activée et désactivée avec uniquement le bouton. (p. 123)
• Lorsque [Retardateur] est réglé dans [Mode de déclenchement], [Shake Reduction] est automatiquement défini sur [Arrêt]. Pour fixer le réglage sur [Marche], réglez [Extinction auto SR] sur [Désact.
Extinct. auto SR] dans le menu A7.
Fonctions de lecture
Utilisation des fonctions de lecture
Vous pouvez définir les réglages de lecture à partir du menu C ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture.
Appuyez sur k en mode lecture pour afficher Supprimer
l’écran de réglage des fonctions de lecture.
Les réglages du menu C1/C2 peuvent être
définis sur l’écran de réglage des fonctions de
lecture.
OK
• Les fonctions de lecture qui ne sont pas prises en charge par l’image affichée ne peuvent pas être utilisées.
Fonctions de lecture
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
4
91
Changement de la méthode de lecture
Affichage d’images multiples
Vous pouvez afficher plusieurs images dans la vue imagettes.
1
Tournez p une fois vers la gauche
dans l’affichage une image du
mode lecture.
02/02/2019 10:00
100 /99999
Plusieurs images s’affichent.
4
100-0630
1/2400 F5.6
6400
EV+0.7
Fonctions de lecture
Les opérations suivantes sont disponibles.
2
abcd
Déplace le cadre de sélection.
j
Bascule de la vue 20 images à la vue 48 images et inversement.
i
Supprime l’image sélectionnée.
k
Affiche l’écran de réglage des fonctions de lecture.
Appuyez sur e.
L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Les images sont lues en suivant l’ordre de la date de prise de vue. L’ordre de lecture peut être modifié
sur [N° de fichier] dans [Opt ordre lecture] du menu C3.
• Si vous sélectionnez [Supprimer], [Protéger] ou [Transfert de fichier] du menu C1 tandis que plusieurs images sont affichées, chaque fonction est appliquée à toutes les images affichées.
92
Sélectionner et supprimer plusieurs images
1
2
Appuyez sur i sur l’écran à l’étape 1 de « Affichage d’images
multiples » (p. 92).
Sélectionnez des images dans
l’affichage multi-images.
02/02/2019 10:00
100 /99999
100-0100
Exéc.
4
Déplace le cadre de sélection.
e
Sélectionne/dé-sélectionne une image.
j
Sélectionne le point de départ ou de fin pour la plage de sélection d’images.
3
Appuyez sur h.
4
Sélectionnez [Exéc.] et appuyez sur e.
L’écran de confirmation de la suppression apparaît.
Fonctions de lecture
abcd
Les images sélectionnées sont supprimées.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
• La méthode de sélection de plusieurs images est la même pour les fonctions suivantes.
• Protéger (p. 97)
• Transfert de fichier (p. 99)
Affichez les menus C ou l’écran de réglage des fonctions de lecture à l’étape 1 de « Affichage
d’images multiples » (p. 92), et sélectionnez la fonction.
93
Affichage de rotation d’images
Vous pouvez modifier les informations de rotation d’image.
1
2
4
Fonctions de lecture
94
Sélectionnez [Rotation d’image] dans le menu C1 ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Sélectionnez le sens de rotation et
appuyez sur e.
Rotation d'image
Annuler
OK
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• En mode lecture, l’image affichée pivote selon l’orientation de l’appareil photo. Lorsque [Rotation
image auto] est réglé sur [Arrêt] dans le menu C3, l’orientation d’affichage de l’image est fixé
indépendamment du réglage de [Rotation d’image].
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Il n’est pas possible de modifier le sens de rotation lorsque le commutateur écriture-protection sur la
carte mémoire est verrouillé ou pour les images suivantes.
• Vidéos
• Images protégées
Branchement de l’appareil à un équipement AV
Branchez l’appareil à un équipement AV, comme un téléviseur, pour afficher
des images Live View pendant la prise de vue ou pour lire des images.
Préparer un câble de conversion disponible dans le commerce qui soit adapté à l’équipement raccordé à l’appareil.
1
2
Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Ouvrez le cache des ports de
l’appareil et connectez le câble de
conversion à la prise USB.
4
4
Raccordez l’autre extrémité du câble de conversion à l’entrée de
l’équipement audiovisuel.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l’équipement AV.
Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fonctions de lecture
3
• Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel, rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil.
• La partie audio de la séquence vidéo est émise par l’équipement AV ; réglez le volume sur celui-ci.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• La prise USB (USB Type-C) de cet appareil prend en charge DisplayPort.
• Pour émettre des images vers un équipement doté d’une prise HDMI® terminal, utilisez un adaptateur
USB (Type-C)-to-HDMI®. Certains adaptateurs ne peuvent être utilisés avec cet appareil.
95
Organisation des fichiers
Suppression de fichiers
1
2
4
Fonctions de lecture
96
3
Sélectionnez [Supprimer] dans le menu C1 ou sur l’écran de
réglage des fonctions de lecture.
Sélectionnez [Supprim 1 image] ou [Suppr. ttes images].
Si vous avez sélectionné [Supprim 1 image], utilisez cd pour sélectionner
une image.
02/02/2019 10:00
1 /100
Pour les images prises lorsque [Format de fiAnnuler
chier] est réglé sur [RAW+JPEG], vous pouvez
Suppr. RAW+JPEG
sélectionner les formats de fichier à supprimer.
Supprimer JPEG
Si [Suppr. ttes images] est sélectionné, vous
Supprimer RAW
Suppr. ttes images
ne pouvez pas sélectionner les formats de
Exéc.
100-0001
fichier à supprimer.
Appuyez sur e.
L’image est supprimée.
Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer une autre image.
Pour terminer le processus, sélectionnez [Annuler].
Protéger des images de l’effacement
Vous pouvez protéger des images de manière à éviter de les supprimer accidentellement.
1
2
Sélectionnez [Protéger] dans le menu C1 ou sur l’écran de
réglage des fonctions de lecture.
Sélectionnez [Protég. 1 image] ou
[Protég. ttes img].
02/02/2019 10:00
Si [Protég. 1 image] est sélectionné, utilisez
cd pour sélectionner une image.
Annuler
Protég. 1 image
Protég. ttes img
Exéc.
100-0001
Appuyez sur e.
Si [Protég. 1 image] est sélectionné, l’image
sélectionnée est protégée.
Pour protéger une autre image, répétez les
étapes 2 et 3.
Si [Protég. ttes img] est sélectionné, sélectionnez [Protéger] ou [Ôter la protection].
Toutes les images sont protégées ou non
protégées.
02/02/2019 10:00
100-0100
1/2400 F5.6
100 /99999
6400
4
Fonctions de lecture
3
1 /100
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Pour ôter la protection de l’image, définissez de nouveau [Protéger].
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Formater] du menu E1 est activé, les images protégées seront aussi supprimées.
97
Copie d’images et de vidéos de la mémoire interne vers
une carte mémoire
Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences
vidéo stockées dans la mémoire interne.
1
2
4
Fonctions de lecture
98
3
Insérez une carte mémoire.
Sélectionnez [Copie des images] dans le menu C1 ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Sélectionnez [Exéc.] et appuyez sur e.
Les photos et vidéos stockées dans la mémoire interne sont copiées dans un
nouveau dossier.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• S’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire de destination qui doit recevoir la
copie, apparaît un message indiquant que l’espace est insuffisant.
• Il n’est pas possible d’effectuer une copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne.
Transfert d’images
Sélectionnez les images à transférer vers un dispositif de communication et
définissez la réservation de transfert. Si l’appareil est branché à un dispositif
de communication via LAN sans fil, le transfert de fichiers démarre automatiquement.
1
2
Sélectionnez [Transf. 1 image].
Utilisez cd pour sélectionner une image.
Pour les images prises lorsque [Format de
fichier] est réglé sur [RAW+JPEG], vous pouvez sélectionner les formats de fichier à
transférer.
02/02/2019 10:00
1 /100
4
Annuler
Transf. 1 image
Exéc.
100-0001
Appuyez sur e.
La réservation de transfert est définie pour
l’image.
Pour transférer une autre image, répétez les
étapes 2 et 3.
02/02/2019 10:00
100-0100
1/2400 F5.6
100 /99999
Fonctions de lecture
3
Sélectionnez [Transfert de fichier] dans le menu C1 ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture.
6400
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Pour annuler la réservation de transfert, définissez de nouveau [Transfert de fichier].
• Reportez-vous à « Utilisation de l’appareil avec un dispositif de communication » (p. 111) pour savoir
comment brancher l’appareil à un dispositif de communication.
99
Édition et traitement des images
Vous pouvez éditer et traiter les images prises et les enregistrer comme de
nouvelles images.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Seules des images JPEG prises avec cet appareil peuvent être éditées et traitées (seulement des
images RAW dans [Développement RAW]). Les photos enregistrées à partir de vidéos ne peuvent pas
être éditées ni traitées. Si vous éditez et traitez des images régulièrement, leur qualité se détériorera.
Développement d’images RAW
4
Fonctions de lecture
Vous pouvez convertir des images RAW en format JPEG puis les enregistrer
comme de nouveaux fichiers. Vous pouvez configurer et enregistrer plusieurs réglages comme [Balance des blancs] et [Contrôle de l’image].
1
2
3
Afficher une image RAW en mode C.
Sélectionnez [Développement RAW] dans le menu C2 ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur e.
L’écran [Développement RAW] apparaît.
Utilisez ab pour sélectionner
un paramètre.
Pixels enregistrés JPEG
6000x4000
0.0
Annuler
Les réglages suivants sont disponibles.
• Pixels enregistrés JPEG
•
• Longueur/largeur
•
• Espace de couleurs
•
• Balance des blancs
•
• Contrôle de l’image
Prévisualisation
Exéc.
Correct° illum. périph.
Sensibilité
Réduction du bruit en ISO élevé
Compensation des ombres
Les réglages qui ont été définis au moment de la prise de vue sont initialement sélectionnés.
Vous ne pouvez sélectionner que les réglages modifiables.
k
100
Affiche la prévisualisation.
4
5
Appuyez sur d.
L’écran de réglage détaillé apparaît.
Utilisez ab pour sélectionner
un réglage.
Pixels enregistrés JPEG
6000x4000
L’écran de réglage détaillé apparaît si vous
appuyez sur h pour [Balance des blancs] ou
[Contrôle de l’image].
Annuler
6
Appuyez sur e.
L’écran de réglage des paramètres réapparaît.
Lorsque vous avez terminé la configuration de tous les réglages,
appuyez sur e.
Une nouvelle image JPEG est enregistrée.
4
Fonctions de lecture
7
OK
101
Modification de la taille des images
Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner)
Dans [Redimensionner] du menu C2, la taille
des fichiers JPEG peut être réduite. La plus petite taille du réglage [Pixels enregistrés JPEG]
pour la prise de vue peut être sélectionnée.
Redimensionner
4800x3200
Annuler
4
OK
Recadrage d’images
Fonctions de lecture
Vous pouvez rogner une partie des images JPEG puis les enregistrer.
1
2
Sélectionnez [Recadrer] dans le menu C2 ou sur l’écran de
réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Spécifiez la marge à rogner.
Recadrer
Annuler
abcd
3840x2560
Prévisualisation
Déplace le cadre de recadrage.
Appuyez sur n Change la longueur/largeur du cadre de découpage (3:2 ou 1:1).
3
102
p
Change la taille de la zone à recadrer.
h
Fait pivoter le cadre de recadrage.
k
Affiche la prévisualisation.
Appuyez sur e.
L’image recadrée est enregistrée comme une nouvelle image.
OK
Compenser les zones hautes lumières/ombres
(Ajustement des niveaux)
Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste des zones hautes lumières,
demi-tons et ombres dans les images JPEG.
1
2
Sélectionnez [Ajustement des niveaux] dans le menu C2 ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
L’écran [Ajustement des niveaux] apparaît.
Réglez la valeur.
Ajustement des niveaux
4
Annuler
3
Appuyez sur n
Permute entre les points d’ajustement.
cd/
n vers la gauche ou
vers la droite
Règle la valeur.
h
Effectue l’auto-correction.
k
Affiche la prévisualisation.
Prévisualisation
Ajust. auto
OK
Fonctions de lecture
Changer points
Appuyez sur e.
L’image est enregistrée comme une nouvelle image.
103
Comment effectuer des corrections---------------------------------------------------------------------• Faites glisser le pouce central vers la droite ou vers la gauche pour
ajuster la luminosité de l’image entière. Un glissement du pouce
vers la gauche rend l’image plus lumineuse. Un glissement du
pouce vers la droite rend l’image plus sombre.
• Pour les images surexposées, faites glisser le pouce gauche vers
la droite jusqu’à ce qu’il atteigne l’extrémité gauche de l’histogramme. Pour les images sous-exposées, faites glisse le pouce
droit vers la gauche jusqu’à ce qu’il atteigne l’extrémité droite de
l’histogramme.
4
Fonctions de lecture
104
• Lorsque les pics de l’histogramme sont concentrés au centre et que
le contraste de l’image est faible, faites glisser les pouces droit et
gauche vers les deux extrémités de l’histogramme.
Correction de la balance des blancs
Vous pouvez corriger la balance des blancs des images JPEG.
1
2
Sélectionnez [Ajust balance blancs] dans le menu C2 ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
L’écran [Ajust balance blancs] apparaît.
Réglez la valeur.
Ajust balance blancs
0:0
4
3
abcd
Déplace les points d’ajustement.
k
Affiche la prévisualisation.
Appuyez sur e.
L’image est enregistrée comme une nouvelle image.
Prévisualisation
OK
Fonctions de lecture
Annuler
105
Corriger le moiré
Vous pouvez corriger le moiré des images.
1
2
Sélectionnez [Correction du moiré] dans le menu C2 ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
L’écran [Correction du moiré] apparaît.
Réglez la valeur.
Correction du moiré
Faible
Moyenne
4
Forte
Fonctions de lecture
Annuler
3
ab
Sélectionne le niveau de correction.
k
Affiche la prévisualisation.
Prévisualisation
OK
Appuyez sur e.
L’image est enregistrée comme une nouvelle image.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Il est possible que certaines images ne soient pas correctement corrigées.
• Si vous procédez à [Correction du moiré], des pertes ou bavures de couleurs risquent de se produire.
106
Réglage de la qualité d’image
Vous pouvez régler le niveau de qualité des images JPEG.
1
2
Sélectionnez [Ajust paramètr. base] dans le menu C2 ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
L’écran [Ajust paramètr. base] apparaît.
Réglez la valeur.
Ajust paramètr. base
Luminosité
0
0
0
0
0
3
Prévisualisation
ab
Sélectionne [Luminosité], [Saturation], [Teinte], [Contraste] ou [Netteté].
cd
Sélectionne une valeur (±4).
k
Affiche la prévisualisation.
Appuyez sur e.
OK
4
Fonctions de lecture
Annuler
L’image est enregistrée comme une nouvelle image.
107
Montage de vidéos
Vous pouvez couper ou diviser un fichier vidéo en plusieurs segments et les
enregistrer comme nouveaux fichiers.
1
2
Sélectionnez [Montage vidéo] dans le menu C2 ou sur l’écran
de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
L’écran [Montage vidéo] apparaît.
Sélectionnez [Couper] ou [Diviser], et
appuyez sur e.
Montage vidéo
4
Fonctions de lecture
Couper
Diviser
Annuler
3
OK
Couper
Enregistre une plage spécifiée avec les points de départ et de fin comme un nouveau fichier vidéo.
Diviser
Divise une vidéo en deux fichiers au point de divisions spécifié et les enregistre
comme nouveaux fichiers.
Spécifiez les points de départ et de fin
ou le point de division.
Couper
Vous pouvez lire ou mettre la vidéo en pause
de la même façon que lorsque vous regardez
une vidéo en mode lecture.
Synchro. points
Changer points
00’20” / 00’45”
Annuler
Diviser
Prévisualisation
OK
Synchro. points
00’20” / 00’45”
Annuler
108
Prévisualisation
OK
Les opérations suivantes sont également disponibles.
Appuyez sur n [Couper] : Bascule entre les points de départ et de fin.
4
r
[Couper] : Déplace le point de départ ou de fin.
[Diviser] : Déplace le point de division.
h
[Couper] : Déplace le point de départ ou de fin au point de lecture.
[Diviser] : Déplace le point de division au point de lecture.
k
Affiche la prévisualisation.
Appuyez sur e.
Le fichier vidéo est enregistré comme une nouveau fichier.
4
Fonctions de lecture
109
Partage d’images
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur
Branchez l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
1
2
5
3
Partage d’images
4
5
6
Mettez l’appareil hors tension.
Ouvrez le cache des ports de
l’appareil et connectez le câble USB
à la prise USB.
Connectez le câble USB au port USB
de l’ordinateur.
L’appareil se met sous tension et passe en mode lecture.
L’appareil est reconnu comme un équipement par l’ordinateur.
Lorsqu’une carte mémoire est introduite, les fichiers de la carte mémoire sont
affichés. Si aucune carte mémoire n’est introduite, les fichiers de la mémoire
interne sont affichés.
Copiez sur l’ordinateur les images prises avec votre appareil photo.
Débranchez l’appareil de l’ordinateur une fois la copie terminée.
Ôtez le câble USB de l’appareil.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ne retirez pas le câble USB pendant la copie d’images.
• Si le niveau de la batterie est faible, la reconnaissance de l’appareil par l’ordinateur peut prendre plus
de temps que d’ordinaire.
• Pour Mac, les images de 4 Go ou plus ne peuvent pas être transférées.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque l’appareil photo est branché à un ordinateur, il est reconnu comme un équipement nommé
« RICOH GR III ».
• La batterie est chargée lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur et que l’appareil est éteint.
• Reportez-vous à « Environnement d’exploitation » (p. 152) pour connaître la configuration requise
pour brancher l’appareil à un ordinateur.
110
Utilisation de l’appareil avec un dispositif
de communication
L’appareil peut fonctionner à partir d’un dispositif de communication et les
images enregistrées dans l’appareil peuvent être affichées ou importées
vers le dispositif de communication en raccordant les deux dispositifs via
Bluetooth® ou LAN sans fil, et en utilisant l’application dédiée « Image Sync ».
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Les images enregistrées peuvent être transférées au dispositif de communication en les spécifiant
dans [Transfert de fichier] du menu C1. (p. 99) Les images peuvent aussi être transférées automatiquement après la prise de vue. (p. 116) Lorsque les images enregistrées sont transférées,
l’appareil est connecté au dispositif de communication via un LAN sans fil.
• La connexion Bluetooth® et la connexion LAN sans fil peuvent être permutées à l’aide de Image Sync.
• Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un dispositif de communication, reportez-vous au manuel
d'utilisation du dispositif et au site Internet Image Sync. (p. 116).
• La fonction Bluetooth® est désactivée dans le cas suivant.
• Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel
• La fonction LAN sans fil est désactivée dans les cas suivants.
• Mode B
• Au cours de la connexion USB
• Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel
• Lorsque le système d’exploitation du dispositif de communication est iOS, les images de 4 Go ou plus
ne peuvent pas être transférées.
Partage d’images
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
5
111
Raccordement à un dispositif de communication
via Bluetooth®
1
2
3
4
5
Activer la fonction Bluetooth® du dispositif de communication.
Sélectionnez [Réglage Bluetooth] dans le menu E6 et appuyez
sur d.
L’écran [Réglage Bluetooth] apparaît.
Sélectionnez [Mode de fonctionnement] et appuyez sur d.
Sélectionnez [Toujours activer] ou
[Activer sous tension], et appuyez
sur e.
Mode de fonctionnement
Permet la connexion Bluetooth
même lorsque l'appareil photo
est éteint.
Partage d’images
Toujours activer
Activer sous tension
Désactiver
Annuler
5
6
Sélectionnez [Jumelage], et appuyez sur d.
Sélectionnez [Exécuter le jumelage]
et appuyez sur e.
L’appareil passe en état de pause de jumelage, et le [Nom de l’appareil] et [Mot de
passe] de l’appareil s’affichent.
7
OK
Jumelage
Exécuter le jumelage
Appareils jumelés
Entrez le nom de l’appareil photo et le code d’authentification
mentionné sur l’appareil de communication.
L’appareil et le dispositif de communication sont jumelés.
Lorsque l’appareil est connecté au dispositif
de communication via Bluetooth®, l’icône
indiquant le statut connecté apparaît.
1/400
112
F5.6
100
400
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le système d’exploitation du dispositif de communication est iOS, connectez-le à l’appareil à
l’aide de Image Sync. Pour en savoir plus sur Image Sync, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil à
l’aide d’un dispositif de communication » (p. 116).
• Notez que lorsque [Activer sous tension] est sélectionné à l’étape 4, l’appareil émet des ondes radio,
même s’il est hors tension.
• Ne tentez pas d’utiliser la fonction Bluetooth® dans des lieux où l’utilisation de dispositifs Bluetooth®
est limitée ou interdite, dans les avions par exemple.
• Lors de l’utilisation de la fonction Bluetooth®, veuillez respecter les lois et réglementations locales
concernant les communications radio.
Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------
5
Partage d’images
• Une fois le jumelage établi, l’appareil peut être connecté au dispositif de communication uniquement
via Bluetooth® en suivant les opérations des étapes 1 à 4 de la fois suivante.
• Sélectionnez [Appareils jumelés] sur l’écran à l’étape 6 pour afficher les noms des appareils de communication jumelés. Vous pouvez annuler le jumelage en appuyant sur h sur cet écran. Le jumelage peut être établi avec jusqu’à six appareils de communication.
• Sélectionnez [Infos communication] à l’étape 3 pour afficher le [Nom de l’appareil] de l’appareil photo.
• Lorsque le jumelage ne peut pas être établi à partir de l’appareil photo, exécutez-le à partir du dispositif de communication.
• Lorsque [Toujours activer] est défini à l’étape 4, vous pouvez choisir s’il faut transférer les images
pendant que l’appareil est éteint dans [Transf. img extinction] de [Liaison au smartphone] dans le
menu E6. (p. 116)
113
Activer la fonction LAN sans fil
La fonction LAN sans fil est désactivée lorsque l’appareil est mis sous tension.
Activez-la selon l’une des méthodes suivantes.
• Réglage depuis les menus (p. 114)
• En appuyant et en maintenant enfoncé k (m) (p. 115)
• En appuyant et en maintenant enfoncé g (p. 115)
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la fonction LAN sans fil est activée, l’icône indiquant le statut LAN sans fil apparaît sur l’écran.
• Même après que la fonction LAN sans fil est activée, elle
est désactivée lorsque l’appareil est mis hors tension puis
de nouveau sous tension.
5
100
1/400
F5.6
400
Partage d’images
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ne tentez pas d’utiliser la fonction LAN sans fil dans les lieux où l’utilisation d’appareils LAN sans fil est
limitée ou interdite, dans les avions par exemple.
• Lors de l’utilisation de la fonction LAN sans fil, veuillez respecter les lois et réglementations locales
concernant les communications radio.
Réglage à partir des menus
1
2
3
Sélectionnez [Réglage LAN sans fil] dans le menu E6 et
appuyez sur d.
Sélectionnez [Mode de fonctionnement] et appuyez sur d.
Sélectionnez [Marche] et appuyez
sur e.
Mode de fonctionnement
Marche
Arrêt
Annuler
OK
Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------
114
• Sélectionnez [Infos communication] à l’étape 2 pour afficher le [SSID], [Mot de passe] et [Adresse MAC]
de l’appareil photo. Pour réinitialiser le SSID et le mot de passe aux réglages par défaut, appuyez sur h.
• Les marques de certification du LAN sans fil sont affichées dans [Marques de certification] du menu
E8. (p. 2)
Appuyer et maintenir enfoncé la touche vidéo/liaison sans fil
1
Appuyez sur k et maintenez-le
enfoncé.
Un bip retentit et l’icône du LAN sans fil apparaît sur l’écran de prise de vue.
Appuyez et maintenez enfoncé k de nouveau pour désactiver la fonctionnalité LAN
sans fil.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton lecture
La fonction LAN sans fil peut être activée en mode lecture à partir du statut
hors tension de l’appareil.
Appuyez et maintenez enfoncé g
avec l’appareil éteint jusqu’à ce qu’un
bip retentisse.
L’appareil est mis sous tension en mode lecture et la fonction LAN sans fil est activée.
5
Partage d’images
1
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la fonction LAN sans fil est activée avec g, l’appareil photo ne passe pas en mode prise de
vue même si vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d’autres
opérations, appuyez sur g pour mettre l’appareil hors tension et appuyez sur le bouton d’alimentation pour remettre l’appareil sous tension.
115
Utilisation de l’appareil à l’aide d’un dispositif
de communication
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en connectant l’appareil à un
dispositif de communication via Bluetooth® ou LAN sans fil et en utilisant
l’application dédiée « Image Sync ».
Prise de vue à distance Affiche l’écran de prise de vue de l’appareil sur le dispositif de communication, puis
permet le contrôle des réglages d’exposition et de prise de vue en utilisant le dispositif de communication.
Visualisation de l’image Affiche les images enregistrées dans l’appareil sur le dispositif de communication et
les importe sur le dispositif de communication.
Synchronisation
du temps
5
Synchronise la date et l’heure affichées sur l’appareil avec les réglages de la date et
de l’heure du dispositif de communication.
Partage d’images
Image Sync prend en charge iOS et Android™, et peut être téléchargé sur
App Store ou sur Google Play™. Pour connaître les systèmes d’exploitation
pris en charge et d’autres précisions, consultez le site de téléchargement.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Pour savoir comment connecter l’appareil à un dispositif de communication et obtenir des détails sur
l’application Image Sync, reportez-vous au site suivant.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/app/image-sync2/
• Vous pouvez utiliser l’application Image Sync installée sur le dispositif de communication pour faire
fonctionner l’appareil et régler la date et l’heure.
• Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans [Liaison au smartphone] du menu E6.
Enreg. info localis.
Enregistre les informations de localisation du dispositif de communication dans les images enregistrées.
Transfert d’images automatique Transfère automatiquement les images enregistrées vers le
dispositif de communication après la prise de vue. Vous pouvez
sélectionner le format des fichiers transférés.
Transf. img extinction
Définit s’il faut continuer à transférer des images lorsque l’appareil est éteint pendant le processus de transfert.
• Lorsque l’appareil est connecté à un dispositif de communication via Bluetooth®, la fonction LAN sans
fil est activée ou désactivée automatiquement selon la situation.
116
Changement des réglages
Enregistrement des réglages fréquemment
utilisés
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six réglages fréquemment utilisés et les attribuer au sélecteur de mode P, Q et R de façon à pouvoir facilement
les rappeler pour la prise de vue.
Les réglages suivants peuvent être enregistrés.
• Mode d’exposition
• Correction de l’exposition
• Réglages du menu A
(avec des exceptions)
• Réglages du menu D2 et le réglage
[Style quadrillage] du menu D3
• Réglages des menus E3/E4/E5
6
Enregistrement des réglages
1
2
Définissez le mode d’exposition et tous les réglages nécessaires
à enregistrer.
Sélectionnez [Enregistrer les
réglages] dans le menu D1 et
appuyez sur d.
L’écran [Enregistrer les réglages] apparaît.
3
Mode utilisateur
Enregistrer les réglages
Renommer
Rappeler
Supprimer les réglages
Rég sélecteur mode M
Réglage du mode ADJ
Changement des réglages
Six ensembles de réglages maximum peuvent être enregistrés.
Réglage touche Fn
Sélectionnez de [BOX1] à [BOX6], et
appuyez sur e.
Enregistrer les réglages
BOX1 :
BOX2 :
BOX3 :
BOX4 :
BOX5 :
BOX6 :
Annuler
OK
117
4
Sélectionnez s’il faut saisir un nom de boîte et appuyez sur e.
5
Saisissez un nom de boîte.
Lorsque [Annuler] est sélectionné, passez à l’étape 7.
Lorsque [Saisir un nom] est sélectionné, l’écran de saisie de texte apparaît.
Vous pouvez saisir jusqu’à 32 caractères alphanumériques et symboles d’un octet.
q
e
㹵
a
r
t
y
u
i
o
s
d
f
g
h
j
k
z
x
c
v
b
n
m
p
l
123
Annuler
OK
Les opérations suivantes sont disponibles.
6
Changement des réglages
118
6
7
abcd
Déplace le curseur de sélection du texte.
r/p
Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas.
n
Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche.
e
Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte.
Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour ces opérations.
Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du
texte sur 1, et appuyez sur e.
L’écran de confirmation apparaît.
Après vérification du réglage, appuyez sur e.
Le menu D1 s’affiche de nouveau.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si aucun nom n’est saisi, la date et l’heure d’enregistrement constitueront le nom.
• Pour modifier le nom, sélectionnez [Renommer] dans le menu D1.
• Pour supprimer le réglage, sélectionnez [Supprimer les réglages] dans le menu D1.
Attribution de réglages au sélecteur de mode
Vous pouvez attribuer les réglages enregistrés au sélecteur de mode.
1
2
3
Sélectionnez [Rappeler] dans le menu D1, et appuyez sur d.
L’écran [Rappeler] apparaît.
Sélectionnez le sélecteur de mode
pour attribuer le réglage enregistré à
partir de USER1 (P), USER2 (Q) ou
USER3 (R), et appuyez sur d.
Rappeler
Attribuer réglages enregistrés
dans boîte de dialog. du mode
utilisateur au sélecteur de mode
USER1:
USER2:
USER3:
Sélectionnez de [BOX1] à [BOX 6], et appuyez sur e.
Le réglage sélectionné est attribué au sélecteur de mode.
L’écran revient à l’étape 2.
6
Changement des réglages
119
Utilisation du mode utilisateur enregistré
1
Placez le sélecteur de mode sur P, Q ou R en mode prise
de vue.
Le guide du mode utilisateur apparaît sur
l’écran de prise de vue.
2
6
Changement des réglages
120
100
USERMODE_NAME_XXXXXX
Verrouillage AF+AE
Sensibilité ISO
Mode de déclenchement
Photo/Vidéo
1/400 F5.6
400
Modifiez le réglage si nécessaire.
Pour modifier le mode d’exposition, sélectionnez [Mode d’exposition] dans le menu A2.
Mode d'exposition
Programme AE
Priorité ouverture AE
Priorité vitesse AE
Exposition manuelle
Annuler
OK
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Le réglage modifié à l’étape 2 n’est pas enregistré dans l’appareil. Si vous tournez le sélecteur de mode,le réglage est réinitialisé au réglage enregistré. Pour modifier le réglage enregistré, enregistrez de
nouveau un réglage dans [Enregistrer les réglages].
• Si les réglages de la boîte attribués au sélecteur de mode sont modifiés, les réglages appliqués au
sélecteur de mode sont aussi modifiés.
Personnalisation des fonctions des boutons
Enregistrement des fonctions du mode ADJ.
Vous pouvez modifier les réglages pour le « mode ADJ. » dont les fonctions
peuvent facilement être utilisées en appuyant sur n.
Cinq fonctions parmi les fonctions de prise de vue suivantes peuvent être
enregistrées. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets sont
les réglages par défaut pour l’élément.)
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Mise au point [Réglage 2]
Distance de mise au point snap
Format de fichier [Réglage 4]
Longueur/largeur
Pixels enregistrés JPEG
Mesure de l’exposition [Réglage 3]
Sensibilité ISO
2
3
Mode flash
Compens. expo flash
Déclenchement
Retardateur
Contrôle de l’image [Réglage 1]
AE ponctuelle en mode M
Réglage de l’affichage à l’extérieur
[Réglage 5]
6
Changement des réglages
1
•
•
•
•
•
•
•
Sélectionnez [Réglage du mode ADJ] dans le menu D2 et
appuyez sur d.
L’écran [Réglage du mode ADJ] apparaît.
Sélectionnez de [Réglage 1] à
[Réglage 5], et appuyez sur d.
Sélectionnez la fonction à enregistrer
et appuyez sur e.
La fonction pour le mode ADJ. est modifiée.
Réglage du mode ADJ
Réglage 1
Réglage 2
Réglage 3
Réglage 4
Réglage 5
Réglage 1
Compens. expo flash
Déclenchement
Retardateur
Contrôle de l'image
AE ponctuelle en mode M
Réglage affichage ext.
Annuler
OK
121
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages modifiés dans [Réglage du mode ADJ] sont activés uniquement en mode photo.
[Contrôle de l’image], [Mise au point], [Mesure de l’exposition], [Cadence d’image] et [Réglage affichage ext.] sont enregistrés pour le mode B et ne peuvent pas être modifiés.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Reportez-vous à « Utilisation du levier ADJ. » (p. 23) pour l’utilisation du mode ADJ.
6
Changement des réglages
122
Changement des fonctions de la touche Fn
Vous pouvez modifier les fonctions pour le moment où vous appuyez sur
h, c, d ou k.
Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque touche. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets sont les réglages par défaut
pour l’élément.)
Appuyer sur h, c, d ou k
Arrêt
Mise au point
Régler sur MF
Régler sur Snap
Régler sur AF de suivi
Activer AF
Verrouillage AF+AE [Touche Fn]
Verrouillage AE
Détection de visage
Distance de mise au point snap
Format de fichier
JPEG Ž RAW
JPEG Ž RAW+
Longueur/largeur
Rogner
Pixels enregistrés JPEG
• Cadence d’image
• Photo/Vidéo [Touche vidéo/liaison
sans fil]
• Mesure de l’exposition
• Sensibilité ISO [Touche ISO]
• Mode flash
• Compens. expo flash
• Filtre ND
• Mode de déclenchement
[Touche déclenchement]
• Déclenchement
• Rafale
• Retardateur
• Contrôle de l’image
• Shake Reduction
• AE ponctuelle en mode M
• Fct bouton navig.
• Réglage de l'affichage à l'extérieur
En appuyant et en maintenant enfoncé k
• Réglage LAN sans fil [Maint. tche
vidéo/ss fil]
• Prévisualisation
6
Changement des réglages
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
123
1
2
Sélectionnez [Réglage touche Fn] dans le menu D2 et appuyez
sur d.
L’écran [Réglage touche Fn] apparaît.
Sélectionnez la touche pour modifier
le réglage et appuyez sur d.
Réglage touche Fn
Réglage touche Fn
Touche ISO
Touche déclenchement
3
Sélectionnez la fonction à attribuer et
appuyez sur e.
La fonction de la touche est modifiée.
6
Réglage touche Fn
Activer AF
Verrouillage AF+AE
Verrouillage AE
Détection de visage
Dist mise au pt snap
Format de fichier
Annuler
OK
Changement des réglages
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Sur l’écran [Réglage touche Fn], vous pouvez définir les fonctions de la touche pour le moment où les
fonctions correspondant aux opérations suivantes sont attribuées.
Réglages de mise au point Sélectionnez la fonction de la touche entre [Comme déclencheur],
[AF zone auto], [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu].
Maintenir verrouillage
de l’exposition
Lorsqu’il est défini sur [Marche], le verrouillage AE est activé et désactivé à chaque pression sur la touche. Lorsqu’il est défini sur [Arrêt], le
verrouillage AE n’est activé que par une pression sur la touche.
AE ponctuelle en mode M
Si vous appuyez sur la touche en mode N, l’exposition est automatiquement réglée à l’exposition correcte. Sélectionnez le mode pour
régler à partir de [Programme AE], [Priorité ouverture AE] ou [Priorité
vitesse AE].
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou que le sélecteur de mode est actionné, la fonction
actuelle du bouton est affichée. Si [Affichage guide] du menu E2 est réglé sur [Arrêt], la fonction
n’apparaît pas.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La fonction de h est activée en mode prise de vue uniquement. Seul [Réglage LAN sans fil] est
disponible en mode lecture.
• [Activer AF], [Verrouillage AF+AE], [Verrouillage AE] et [AE ponctuelle en mode M] ne peuvent pas
être attribués à k.
124
Réglage de la fonction du déclencheur
Vous pouvez régler la fonction en appuyant sur z dans le menu D2.
Réglage du déclencheur
Définit s’il faut effectuer la mise au point automatique et le verrouillage AE, ou
seulement le verrouillage AE lorsque vous appuyez sur z à mi-course.
Confirm. déclencheur
Définit s’il faut terminer le réglage en appuyant sur z à mi-course
lorsque vous réglez les fonctions sur l’écran Live View comme dans le mode ADJ.
Ce réglage est également appliqué lorsque la mise au point automatique est
activée à l’aide de h.
[Marche] : Termine les réglages en appuyant sur z à mi-course.
[Arrêt] : Revient à l’écran de réglage après avoir appuyé sur z à mi-course.
6
Changement des réglages
125
Réglages d’affichage et du son
Réglage des informations apparaissant pendant la prise
de vue/lecture
Vous pouvez définir les informations affichées lorsque l’affichage est basculé, à l’aide de j, en mode prise de vue ou en mode lecture.
1
2
6
Changement des réglages
3
Sélectionnez [Aff. info prise vue] ou [Affich. info lecture] dans le
menu D3 et appuyez sur d.
L’écran [Aff. info prise vue] ou [Affich. info lecture] apparaît.
Pour [Affich. info lecture], passez à l’étape 3.
Utilisez cd pour sélectionner
[Affichage LCD], et appuyez sur n
pour activer ou désactiver chaque
mode d’affichage.
Affichage LCD
Histogramme
Guide de cadrage
Alerte sur-expo.
Niveau électronique
[Affichage infos standard], [Aff. info simplifié],
[Pas d’info affichée] et [Affichage désactivé]
Annuler
OK
peuvent être définis.
Les modes d’affichage non cochés ne sont
pas affichés lorsque vous appuyez sur j pendant la prise de vue. Sélectionnez au moins un mode d’affichage.
Utilisez abcd pour sélectionner un élément d’affichage et
appuyez sur n pour l’activer ou le désactiver.
[Aff. info prise vue]
Histogramme
Guide de cadrage
Affiche un histogramme.
Affiche un guide de cadrage.
Alerte sur-expo.
Les zones qui pourraient être surexposées clignotent en rouge pendant la
prise de vue.
Affiche un indicateur confirmant l’inclinaison de l’appareil photo.
Niveau électronique
126
Aff. info prise vue
[Affich. info lecture]
Affich. info lecture
Histogramme
Guide de cadrage
Alerte sur-expo.
Annuler
Histogramme
Guide de cadrage
Alerte sur-expo.
4
OK
Affiche un histogramme pour l’image.
Affiche les lignes de cadrage.
Les zones surexposées clignotent en rouge.
Appuyez sur e.
Définir l’affichage immédiat
6
Affichage immédiat
Durée d'affichage
0,5 sec.
Agrandir l'affichage
Supprimer
Arrêt
Arrêt
Durée d’affichage
Définit la durée d’affichage de l’Affichage immédiat.
Lorsqu’elle est réglée sur [Garder], l’image est affichée jusqu’à ce que vous appuyiez sur z à mi-course.
Agrandir l'affichage
Agrandit l’image en tournant p ou en appuyant sur n pendant Affichage
immédiat.
Supprimer
Supprime l’image en appuyant sur i pendant Affichage immédiat.
Changement des réglages
Vous pouvez définir les informations affichées
dans « Affichage immédiat » qui affiche l’image
prise immédiatement après la prise de vue
dans [Affichage immédiat] du menu D3.
L’agrandissement initial lorsque vous agrandissez des images en appuyant
sur n dans Affichage immédiat ou l’affichage une image du mode lecture
peut être défini dans [Zoom rapide] dans le menu D3.
127
Définir l’affichage Live View
Vous pouvez définir les réglages suivants pour
l’affichage Live View dans le menu D3.
Personnalis. affich.
Affich. info lecture
Affichage immédiat
0,5 sec.
Zoom rapide
Agrandissement MAP
100%
Marche
Style quadrillage
Type niveau électro.
Réduct° scintillement
6
Changement des réglages
128
50Hz
Style quadrillage
Sélectionnez le style de quadrillage entre [Grille 3x3] ou [Grille 4x4].
Type niveau électro.
Sélectionnez s’il faut afficher le niveau horizontal uniquement ou le niveau
horizontal et l’inclinaison (sens vertical).
Réduct° scintillement
Réduit le scintillement de l’écran Live View en réglant la fréquence.
Réglage de la luminosité et de la tonalité de l’écran
Réglage écran LCD
Vous pouvez définir [Luminosité], [Saturation],
[Ajuster: bleu-ambre] et [Ajuster: vert-magenta] dans [Réglage écran LCD] du menu E3.
Luminosité
Annuler
OK
Réglage de l'affichage à l'extérieur
Si l’affichage de l’écran est difficilement visible
lorsque vous prenez des photos en extérieur
ou dans d’autres situations, réglez la luminosité de l’écran dans [Réglage affichage ext.] du
menu E3.
Réglage affichage ext.
Annuler
OK
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p. 121)
Réglage du voyant
Vous pouvez régler l’éclairage du voyant dans
le menu E4.
Voyants lumineux
Voyant d'alimentation
Compte à rebours
Effets sonores
6
2
Liaison au smartphone
Voyant d’alimentation
Définit s’il faut activer le voyant d’alimentation lorsque l’appareil est mis sous
tension.
Compte à rebours
Définit s’il faut faire clignoter le témoin d’assistance AF pendant la prise de vue,
en utilisant [Retardateur] du [Mode de déclenchement].
Changement des réglages
Volume
Réglage Bluetooth
Réglage LAN sans fil
Marche
Marche
129
Réglage des effets sonores
Vous pouvez régler les effets sonores dans le
menu E5.
6
Changement des réglages
130
Régl. effets sonores
Effets sonores
Volume
Réglage Bluetooth
2
Réglage LAN sans fil
Liaison au smartphone
Extinction automatique
1 min.
Mode veille
1 min.
Effets sonores
[Tous] : Émet un son obturateur, un son MAP effectuée, un son compte à rebours
du retardateur et un son de passage entre activation et désactivation du LAN
sans fil.
[Son obturateur uniq.] : Émet uniquement un son obturateur.
Volume
Définit le volume sonore. Lorsqu’il est réglé sur [0], tous les effets sonores sont
désactivés.
Réglages d’économie d’énergie
Désactive automatiquement l’alimentation
L’appareil s’éteint automatiquement si aucune
opération n’est effectuée pendant une certaine
durée. Vous pouvez la régler sur [1 min.], [3 min.],
[5 min.], [10 min.], [30 min.] ou [Arrêt] dans
[Extinction automatique] dans le menu E7.
Pour reprendre l’opération, appuyez sur le
bouton d’alimentation.
Extinction automatique
1 min.
3 min.
5 min.
10 min.
30 min.
Arrêt
Annuler
OK
Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------
6
Changement des réglages
• [Extinction automatique] n’est pas disponible dans les cas suivants.
• Pendant un enregistrement ou une lecture vidéo
• Pendant la prise de vue avec [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle] du [Mode de déclenchement]
• Pendant une lecture vidéo
• Pendant le traitement de données
• Pendant le transfert d’images
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à un dispositif de communication avec l’application Image Sync
131
Réduire la luminosité de l’affichage
L’appareil photo réduit automatiquement la
luminosité de l’écran si aucune opération n’est
effectuée au cours de la durée définie. Les réglages suivants peuvent être définis dans le
menu E7.
Réglages d'alimentation
Extinction automatique
1 min.
Mode veille
1 min.
Attén. lum. auto LCD
À propos de l'appareil
Marques de certification
Détection de pixels morts
Marche
Système anti-poussière
6
Changement des réglages
132
Mode veille
Désactive automatiquement l’écran si aucune opération n’est effectuée au cours
de la durée définie. Le voyant de statut s’allume en mode veille.
Vous pouvez définir sur [1 min.], [3 min.], [5 min.], [10 min.], [30 min.] ou
[Arrêt].
Atténu. lum. auto LCD
Atténue automatiquement la luminosité de l’écran en l’absence de mouvements
de l’appareil durant 5 secondes.
Vous pouvez sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
Si l’appareil est utilisé, la luminosité d’origine est rétablie.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• [Mode veille] n’est pas disponible dans les cas suivants.
• Pendant la prise de vue avec [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle] du [Mode de déclenchement]
• Pendant un enregistrement ou une lecture vidéo
• Lorsqu’un équipement AV est raccordé à l’appareil
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à un dispositif de communication avec l’application Image Sync
• [Attén. lum. auto LCD] n’est pas disponible dans les cas suivants.
• Pendant Affichage immédiat
• En mode lecture
• Lorsqu’un équipement AV est raccordé à l’appareil
Réglages de la gestion de fichiers
Spécification des réglages des dossiers/fichiers
Par défaut, les fichiers et dossiers sont automatiquement nommés comme suit.
Nom de fichier
R0000001.JPG à R0999999.JPG
Nom du dossier
100 à 999
Lorsque le numéro de fichier est supérieur à R09999, un nouveau dossier
est créé et le numéro de fichier devient R00001. Si le numéro de fichier est
supérieur à R09999 alors que le numéro de dossier est 999, il n’est plus possible d’enregistrer des fichiers sur la carte mémoire insérée dans l'appareil.
Les noms de fichier et de dossier peuvent être modifiés.
Créer un nouveau dossier
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas créer successivement plusieurs dossiers.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Pendant la prise de vue avec [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle] du [Mode de déclenchement], un nouveau dossier est créé automatiquement.
6
Changement des réglages
Lorsque [Créer un nouveau dossier] est sélectionné dans le menu E1, un
dossier est créé avec un nouveau numéro lors de l'enregistrement de l'image
suivante
133
Nom du dossier
Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de dossier est composé d’un nombre séquentiel de 100 à 999 et d’une chaîne de
cinq caractères.
La chaîne de caractères du nom de dossier peut être modifiée.
1
2
Sélectionnez [Nom du dossier] dans le menu E1 et appuyez
sur d.
L’écran [Nom du dossier] apparaît.
Sélectionnez [Date] ou [Facultatif]
dans [Nom du dossier].
Nom du dossier
Nom du dossier
Facultatif
Saisir du texte
RICOH
100RICOH
6
Changement des réglages
3
4
Date
Attribue les quatre chiffres du mois et du jour de la date de prise de vue après le
numéro du dossier.
Le mois et le jour apparaissent en fonction du format de date réglé dans [Réglage
de la date] du menu E10.
Exemple) 101_0125 : images prises le 25 janvier
Facultatif
Attribue une chaîne de cinq caractères définis librement après le numéro du dossier.
(Par défaut : RICOH)
Exemple) 101RICOH
Passez à l’étape 6 si vous avez sélectionné [Date] ou si vous n’avez pas besoin
de changer la chaîne de caractères.
Appuyez sur d pour sélectionner [Saisir du texte], puis appuyez
sur d.
L’écran de saisie de texte apparaît.
Saisissez un nom de dossier.
Vous pouvez saisir jusqu’à cinq caractères alphanumériques d’un octet.
RICOH
Q
E
㹕
A
T
D
F
Z
X
C
123
Annuler
134
R
S
Y
U
I
O
G
H
J
K
V
B
N
M
P
L
_
OK
Les opérations suivantes sont disponibles.
5
6
abcd
Déplace le curseur de sélection du texte.
r/p
Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas.
n
Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche.
e
Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte.
Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour ces opérations.
Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection
du texte sur 1, et appuyez sur e.
L’écran de confirmation apparaît.
Après vérification du réglage, appuyez sur e.
L’écran [Nom du dossier] réapparaît.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si le nom du dossier est modifié, un dossier avec un nouveau numéro sera créé à la prochaine prise
de vue.
6
Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------
Changement des réglages
• Le nombre maximum de dossiers est 999. Si le nom du dossier est modifié ou si un nouveau dossier
est créé après que le nombre de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images.
De même, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images lorsque le nombre de noms de fichiers
atteint 9999.
135
Nom de fichier
Pour les photos, une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme
préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace de couleurs]
(p. 84) dans le menu A5.
Espace de couleurs
Nom de fichier
sRGB
R0.JPG
AdobeRGB
_R.JPG
Il est possible de changer les deux premiers caractères des noms de fichier
à partir de « R0 ».
1
6
Changement des réglages
136
2
Sélectionnez [Nom de fichier] dans le menu E1 et appuyez
sur d.
L’écran [Nom de fichier] apparaît.
Utilisez cd pour sélectionner A ou
B, et utilisez ab pour sélectionner
un caractère à saisir.
Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques majuscules et « _ ».
Nom de fichier
R
R
0
R0000001.MOV
_R000001.JPG
Annuler
3
0
R0000001.JPG
OK
Appuyez sur e.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Espace de couleurs] est défini sur [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _ » et le
premier caractère de la chaîne de caractères saisis deviennent le nom du fichier.
Numérotation séquentielle
Dans [Numérotation séquentielle] du menu E1,
vous pouvez définir s’il faut poursuivre la numérotation séquentielle pour les noms de dossiers
et de fichiers, même si un nouveau dossier est
créé ou que les cartes mémoire sont remplacées.
Numérotation séquentielle
Dossier et fichier
Fichier
Arrêt
Annuler
Numérotation séquentielle
Lorsqu’un nouveau
dossier est créé
OK
Lorsque les cartes mémoire sont remplacées
N° de fichier
N° du dossier
N° de fichier
Dossier et fichier
Continue
Continue
Continue
Fichier
Continue
Réinitialise
Continue
Arrêt
Réinitialise
Réinitialise
Réinitialise
6
Si [Réinit. numérotation] du menu E1 est effectué, un dossier avec un nouveau numéro est créé et le nombre de fichiers commencera à 0001 la prochaine fois que vous prendrez des photos.
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier
est réinitialisé.
• Si aucune carte mémoire n’est insérée, le numéro des fichiers de la mémoire interne est réinitialisé.
Changement des réglages
Réinit. numérotation
137
Réglage des Informations de copyright
Vous pouvez définir les Informations de copyright intégrées dans les données Exif.
1
2
Sélectionnez [Informations de copyright] dans le menu E1 et
appuyez sur d.
L’écran [Informations de copyright] apparaît.
Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt] dans
[Ajouter infos copyright], et appuyez
sur e.
Informations de copyright
Ajouter infos copyright
Arrêt
Détenteur du copyright
XXXXXXXXXXXXXXX
6
Changement des réglages
3
4
Appuyez sur d dans [Détenteur du copyright].
L’écran de saisie de texte apparaît.
Saisissez le détenteur du copyright.
Vous pouvez saisir jusqu’à 32 caractères alphanumériques et symboles d’un octet.
q
e
㹵
a
r
t
y
u
i
o
s
d
f
g
h
j
k
z
x
c
v
b
n
m
p
l
123
Annuler
OK
Les opérations suivantes sont disponibles.
abcd
r/p
n
e
5
6
Déplace le curseur de sélection du texte.
Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas.
Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche.
Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte.
Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour ces opérations.
Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du
texte sur 1, et appuyez sur e.
L’écran de confirmation apparaît.
Après vérification du réglage, appuyez sur e.
L’écran [Informations de copyright] réapparaît.
Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------
138
• Vous pouvez vérifier les informations Exif dans [Affichage infos détaillées] (p. 21) en mode lecture.
Annexe
Fixation d’accessoires facultatifs
Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif
Retirez la bague d’objectif avant d’utiliser l’objectif de conversion large (GW‑4)
et l’adaptateur (GA-1).
Pour en savoir plus sur la manipulation de l’objectif de conversion large et
l’adaptateur, reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec les produits.
Retirer la bague d’objectif
1
2
3
7
Annexe
Mettez l’appareil hors tension et faites
tourner la bague dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle puisse être retirée. Ne touchez
pas les broches du convertisseur (1).
Pour retirer l’adaptateur, tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Fixer la bague d’objectif
L’appareil étant hors tension, alignez le repère sur la bague d’objectif (3) et
le repère sur le corps de l’appareil (2) et tournez la bague dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
139
Adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (D-AC166) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
1
2
3
7
Vérifiez que l’appareil est hors tension puis ouvrez le cache des
ports.
Branchez le câble USB (Type-C) de
l’adaptateur secteur sur la prise USB
de l’appareil.
Branchez le cordon
d’alimentation secteur
à l’adaptateur secteur,
puis le cordon à la prise
de courant.
Annexe
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Branchez correctement la fiche d’alimentation et le cordon d’alimentation secteur.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et débranchez-le de l’appareil.
• Si l’adaptateur secteur est débranché de l’appareil ou que la fiche d’alimentation est débranchée de la
prise de courant pendant l’utilisation de l’appareil, des données peuvent être perdues.
• Ne déplacez pas l’appareil en tenant le câble de l’adaptateur secteur tant que l’adaptateur secteur
est utilisé.
• L’adaptateur secteur peut ne pas être utilisable selon le pays et la région.
140
Problèmes de prise de vue
Alimentation
Problème
L’appareil ne
s’allume pas.
Cause
La batterie n’est pas insérée.
Solution
Page
Chargez la batterie et insérez-la
correctement dans l’appareil.
p. 38
La batterie est incompatible.
Utilisez la batterie DB-110
exclusivement développée pour
cet appareil.
—
L’adaptateur secteur n’est pas
branché correctement.
Branchez correctement l’adaptateur secteur.
—
La fonction [Extinction
automatique] a été activée
parce que l’appareil n’a pas été
utilisé pendant une certaine
durée.
Rallumez l’appareil.
p. 40
La batterie est épuisée.
Chargez la batterie.
p. 38
L’appareil ne
s’éteint pas.
L’appareil présente des signes
de dysfonctionnement.
Retirez la batterie et introduisez-la
de nouveau.
p. 37
L’indicateur de
batterie faible est
affiché ou l’appareil
se met hors tension
même lorsqu’une
batterie complètement chargée est
installée.
La batterie est incompatible.
Utilisez la batterie DB-110
exclusivement développée pour
cet appareil.
—
Impossible de
charger la batterie.
La batterie a dysfonctionné.
Remplacez la batterie par une
neuve.
—
La batterie est chaude.
Laissez la batterie refroidir à la
température ambiante.
—
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas introduite
dans le bon sens.
L’appareil s’éteint en
cours de fonctionnement.
La température ambiante est
très élevée ou très basse.
—
Annexe
La batterie s’épuise
vite.
7
—
141
Prise de vue
Problème
La prise de vue ne
peut pas être réalisée
en appuyant sur
z.
Cause
La batterie est épuisée.
Solution
Chargez la batterie.
L’appareil est éteint ou n’est
pas en mode prise de vue.
Mettez l’appareil sous tension ou
appuyez sur z pour faire
passer l’appareil en mode prise
de vue.
Procédez à [Formater] dans le
menu E1.
Insérez une nouvelle carte ou
supprimez des fichiers inutiles.
Insérez une carte mémoire neuve.
La carte mémoire n’est pas
formatée.
La carte mémoire est pleine.
7
Annexe
Les images ne
peuvent pas être
contrôlées après la
prise de vue.
L’écran est blanc.
L’appareil ne peut
pas faire la mise au
point en mode AF.
La carte mémoire a atteint
la fin de sa durée de vie de
service.
La carte mémoire est
verrouillée.
Les contacts de la carte
mémoire sont sales.
Le temps de validation est
trop court.
La luminosité de l’écran est
sombre.
L’écran est éteint.
Un équipement AV est
raccordé à l’appareil.
L’objectif est sale.
Le sujet n’est pas au centre
de la mire.
Le sujet ne convient pas à la
mise au point automatique.
Le sujet est trop rapproché.
142
Page
p. 38
p. 40
p. 42
p. 96
—
Déverrouillez la carte.
—
Nettoyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Changez le réglage [Durée d’affichage] de [Affichage immédiat]
dans le menu D3.
—
Ajustez la luminosité de l’écran
dans le menu E3.
Appuyez sur j pour allumer
l’écran.
Ôtez le câble de l’appareil.
Nettoyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Verrouillez la mise au point pour la
prise de vue.
Verrouillez la mise au point ou
réglez le mode de mise au point
sur [MF] pour la prise de vue.
Utilisez le mode macro ou
écartez-vous du sujet.
p. 127
p. 128
p. 20
p. 95
—
—
p. 60
p. 61
Problème
Les images sont
floues.
Cause
L’appareil a bougé lorsque
vous avez appuyé sur z.
Le flash ne se
déclenche pas.
Lors d’une prise de vue
dans un endroit sombre, la
vitesse d’obturation ralentit
et les photos peuvent très
facilement être floues.
Une fonction empêchant le
fonctionnement du flash est
sélectionnée.
Le sujet est sombre.
L’intensité du flash n’est pas
appropriée.
Le flash n’illumine
pas le sujet.
Les images sont trop
lumineuses.
Les couleurs des
images ne sont pas
naturelles.
La luminosité de
l’écran change
pendant la mise
au point.
Les indicateurs de
niveau électronique
n’apparaissent pas
L’image n’est pas
de niveau alors
que l’indicateur de
niveau indiquait
que l’appareil était
de niveau.
La luminosité de l’écran n’est
pas appropriée.
La luminosité de l’écran n’est
pas appropriée.
La correction de l’exposition
est réglée sur une valeur
négative.
L’appareil n’est pas en mesure
d’ajuster la balance des blancs
pour les conditions de prise
de vue utilisant la balance des
blancs auto.
L’éclairage ambiant est
mauvais ou diffère de celui
utilisé pour la mise au point
automatique.
Les indicateurs de niveau
électronique sont masqués.
L’appareil a bougé pendant
la prise de vue parce que
vous étiez sur un objet en
mouvement ou pour d’autres
raisons.
Le sujet n’est pas de niveau.
Vérifiez les réglages et le mode.
Page
—
p. 65
p. 63
—
Ajustez l’intensité du flash.
p. 66
Ajustez l’intensité du flash, écartez-vous du sujet ou utilisez une
source lumineuse différente.
Ajustez la luminosité de l’écran
dans le menu E3.
Ajustez la luminosité de l’écran
dans le menu E3.
Modifiez la valeur de correction de
l’exposition.
p. 66
Ajoutez un objet blanc avec le
sujet ou sélectionnez des réglages
autres que [Balance blancs auto]
pour [Balance des blancs].
p. 69
p. 128
p. 128
p. 53
Cela est normal et n’indique pas
un dysfonctionnement.
—
Vérifiez le réglage [Aff. info prise
vue] dans le menu D3.
p. 126
Ne bougez pas l’appareil pendant
la prise de vue.
—
Vérifiez le sujet.
—
7
Annexe
Les images sont trop
sombres.
L’intensité du flash n’est pas
appropriée.
Solution
Tenez l’appareil avec les coudes
appuyés contre le corps ou utilisez
un trépied.
Utilisez un flash, ou réglez
[Sensibilité ISO] sur une sensibilité
ISO élevée.
143
Lecture/Suppression
7
Annexe
Problème
Les informations de
prise de vue ne sont
pas affichées.
De la poussière ou de
la saleté apparaît sur
les images.
Cause
L’affichage des informations est
défini sur [Pas d’info affichée].
Des défauts de pixels,
comme des taches
claires ou sombres,
apparaissent sur
l’image.
Ce sont des pixels défectueux
dans le capteur.
Les images ne
s’affichent pas sur
l’équipement AV.
Le câble n’est pas branché
correctement.
Le réglage de l’entrée de l’équipement AV est incorrect.
La carte mémoire insérée n’est
pas formatée avec cet appareil.
Les images sur la
carte mémoire ne
peuvent pas être lues.
Les images ne
s’affichent pas
sur l’écran.
L’écran s’est éteint.
Les fichiers ne
peuvent pas être
supprimés.
La carte mémoire
ne peut pas être
formatée.
144
Le capteur est sale ou
poussiéreux.
Les contacts de la carte
mémoire sont sales.
La carte présente des signes de
dysfonctionnement.
La batterie est épuisée.
La fonction [Extinction automatique] a été activée parce
que l’appareil n’a pas été utilisé
pendant une certaine durée.
[Protéger] est défini pour
les images.
La carte mémoire est
verrouillée.
La carte mémoire est
verrouillée.
Solution
Appuyez sur j pour basculer
sur les informations affichées
sur l’écran.
Activez [Système anti-poussière]
dans le menu E9.
La fonction Système anti-poussière
peut être activée chaque fois que
l’appareil est mis sous tension et
hors tension.
Activez [Détection de pixels morts]
dans le menu E9.
Il faut environ 30 secondes pour
corriger les pixels défectueux, donc
assurez-vous d’avoir installé une
batterie entièrement chargée.
Branchez correctement le câble.
Page
p. 20
Vérifiez les réglages de l’équipement AV.
Introduisez une carte mémoire
formatée à l’aide de [Formater] du
menu E1 dans cet appareil.
Nettoyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Il n’y a pas de problème avec
l’appareil si des images d’une autre
carte mémoire peuvent être lues
avec cet appareil. N’utilisez pas une
carte mémoire qui a un problème.
Chargez la batterie.
Rallumez l’appareil.
—
Annulez la protection dans
[Protéger] du menu C1.
Déverrouillez la carte.
Déverrouillez la carte.
—
—
p. 95
p. 42
—
—
p. 38
p. 40
p. 97
—
—
Divers
Problème
La carte mémoire
ne peut pas être
introduite.
Les commandes de
l’appareil restent
sans effet.
Cause
La carte n’est pas dans le
bon sens.
Solution
Insérez la carte mémoire dans le
bon sens.
p. 37
Page
La batterie est épuisée.
Chargez la batterie.
p. 38
L’appareil présente des signes
de dysfonctionnement.
Rallumez l’appareil.
p. 40
p. 37
La date n’est pas
réglée correctement.
Le réglage de la date
a été réinitialisé.
La date et l’heure ne sont pas
réglées correctement.
La batterie a été retirée.
Retirez la batterie et introduisez-la
de nouveau.
Si vous utilisez l’adaptateur
secteur, rebranchez-le.
Réglez la date et l’heure correctement dans le menu E10.
Si la batterie est retirée pendant
plus de cinq jours, le réglage de la
date sera perdu.
Réglez la date et l’heure dans le
menu E10.
p. 41
p. 41
Messages d’erreur
Description
La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y
être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les
fichiers superflus. (p. 96)
Mémoire interne pleine.
La mémoire interne est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y
être enregistrée. Introduisez une carte mémoire ou supprimez les fichiers
superflus. (p. 96)
Aucune image.
Il n’y a aucune image à consulter dans la carte mémoire et la mémoire
interne.
Cette image ne peut pas
être affichée.
Vous essayez de lire une image dans un format non pris en charge par
l’appareil. Il se peut qu’un ordinateur puisse lire ces données.
Aucune carte dans
l’appareil.
Aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil.
Erreur de carte mémoire.
La carte mémoire a un problème et la prise de vue et la lecture sont
impossibles. Il se peut qu’un ordinateur puisse lire ces données.
Erreur de mémoire interne.
Il y a un problème avec la mémoire interne. Formatez la mémoire interne.
(p. 42)
Annexe
Message d’erreur
Carte mémoire pleine.
7
145
Message d’erreur
Carte non formatée.
Description
La carte mémoire insérée n’est pas formatée ou a été utilisée sur un autre
périphérique. Utilisez la carte après l’avoir formatée avec cet appareil.
(p. 42)
Carte verrouillée.
Le commutateur de protection contre l’écriture de la carte mémoire que
vous avez insérée est verrouillé.
Impossible d'utiliser
la carte.
La carte mémoire insérée n’est pas compatible avec cet appareil.
Cette image ne peut pas
être agrandie.
Vous êtes en train d’essayer d’agrandir une image qui ne peut pas l’être.
Énergie restante
insuffisante pour activer la
détection des pixels morts.
Ces messages apparaissent lorsque vous essayez d’exécuter la détection de
pixels morts ou de mettre à jour le programme si le niveau de la batterie
est insuffisant. Insérez une batterie entièrement chargée.
Puissance de la batterie
insuffisante pour mettre le
programme à jour.
Le dossier d'images ne
peut pas être créé.
Le nombre maximum de dossier (999) a été atteint, et aucune nouvelle
image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou
formatez la carte ou la mémoire interne. (p. 42)
7
Impossible de stocker
l'image.
L’image n’a pas pu être enregistrée en raison d’une erreur sur la carte
mémoire.
Annexe
Cette image ne peut
être traitée.
Ce message s’affiche lorsque vous essayez d’activer les fonctions du menu
C2 pour des images prises avec d’autres appareils, ou [Redimensionner]
ou [Recadrer] pour les images de taille minimale.
L'appareil s'éteindra afin
d'éviter une détérioration
due à une surchauffe.
L’appareil se met hors tension parce que sa température interne est trop
élevée. Laissez l’appareil éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi avant de le
remettre sous tension.
Échec de la mise à jour.
La mise à jour n’a pas pu être effectuée correctement. Mettez l’appareil
hors tension et sous tension, puis effectuez de nouveau la mise à jour.
Mise à jour du programme
impossible ; problème avec
le fichier de mise à jour.
Il y a un problème avec le fichier de mise à jour. Téléchargez le fichier de
nouveau puis effectuez la mise à jour.
146
Caractéristiques principales
Appareil photo
Objectif
Construction de
l’objectif
Focale / Ouverture
EnregistreCapteur d’image
ment d’image
Nombre effectif
de pixels
Sensibilité
(sortie standard)
18,3 mm (env. 28 mm en distance focale équivalente à 35 mm) /
F2.8 à F16
Type : Filtre de couleurs primaires CMOS
Taille : 23,5 mm × 15,6 mm
Env. 24,24 mégapixels
ISO 100 à ISO 102400 : Auto (Limite inférieure/supérieure auto
sensibilité ISO et Vitesse d’obturation minimale peuvent être
définies), Manuel
Stabilisation d’image Déplacement du capteur Shake Reduction 3 axes (SR)
Simulateur filtre
Réduction du moiré avec l’unité SR (Arrêt, Faible, Forte)
anticrénelage
Système antiNettoyage du capteur d’image avec vibrations ultrasoniques « DR II »
poussière
Photo
Format de fichier : RAW (DNG) 14-bit, JPEG (Exif 2.3), compatible
DCF 2.0
Espace de couleurs : sRGB, AdobeRGB
Pixels enregistrés : [3:2] L (24M: 6000×4000), M (15M: 4800×3200),
S (7M: 3360×2240), XS (2M: 1920×1280)
[1:1] L (16M: 4000×4000), M (10M: 3200×3200),
S (5M: 2240×2240), XS (1.6M: 1280×1280)
Vidéo
Format de fichier : MPEG4 AVC/H.264 (MOV)
Pixels enregistrés : Full HD (1920×1080, 60p/30p/24p)
Enregistrement du son : Microphone stéréo incorporé
Durée d’enregistrement : Jusqu’à 25 minutes ou 4 Go ; arrête
automatiquement l’enregistrement si la température interne de
l’appareil s’élève.
Support de stockage Mémoire interne (env. 2 Go), carte mémoire SD/SDHC*/SDXC*
* Compatible UHS-I
7
Annexe
Format de
fichier
6 éléments en 4 groupes (2 lentilles asphériques)
147
Mise au point
Contrôle de
l’exposition
7
Annexe
148
Type
Mode de mise
au point
Détection de visage
Plage de mise
au point
(à partir de l’avant
de l’objectif)
Mode d’exposition
AF hybride (coïncidence de phase du plan de l’image et détection
de contraste)
AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu, MF,
Snap, Z
Marche, AF zone auto uniq., Arrêt
Normal : Env. 0,1 m à Z, Mode macro : Env. 0,06 à 0,12 m
Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE,
Exposition manuelle
Mode de mesure
Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum.
Vitesse d’obturation 1/4000 à 30 secondes (limite par l’ouverture : 1/2500 secondes
à F2.8 ; 1/4000 secondes à F5.6 ou plus)
Retardateur pose B (10 secondes à 20 minutes), Pose B, Temps
Correction IL
Photo : ±5 IL (incréments de 1/3 IL), Vidéo : ±2 IL (incréments de
1/3 IL)
Filtre ND (2 IL)
Auto, Marche, Arrêt
Balance des blancs
Balance blancs auto, Bal. blancs multi-auto, Lumière du jour, Ombre,
Nuageux, Fluores. - Lum. jour, Fl. - Fluores. - Blanc diurne - Fluores. Lum. blanche - Fluores. - Blanc chaud, Tungstène, CTE, Balance
blancs manuelle, Température de couleur
Ajustement précis
Ajustable ±14 étapes sur l’axe A-B et l’axe G-M
Mode de déDéclenchement
Prise de vue 1 image, Rafale, Bracketing, Surimpression, Intervalloclenchement
mètre, Compo par intervalle
Retardateur
10 secondes, 2 secondes, Arrêt
Fonctions de Rogner
35 mm, 50 mm, Arrêt
prise de vue
Contrôle de l’image Standard, Vif, Monotone, Monotone doux, Monotone dur, Contraste
élevé N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro, Tonalité HDR,
Personnalisé 1, Personnalisé 2
Paramètre d’ajustement : Saturation, Teinte, Ajustement clairs/
sombres, Contraste, Contraste (hautes lumières), Contraste (ombres),
Netteté, Ombres, Clarté, Harmonisation, Effet filtre, Effet de grain,
Niveau de tonalité HDR (les paramètres disponibles varient en
fonction de l’image sélectionnée)
Correction de la plage Compensation des hautes lumières, compensation des ombres
dynamique
Réduction du bruit
Réduction bruit vitesse obturation lente, Réduction du bruit en
ISO élevé
Affichage
Agrandissement de l’affichage (4×, 16×), Affichage quadrillage
(quadrillage 3×3, quadrillage 4×4), Histogramme, Alerte de
surexposition, Affichage niveau électronique
Fonctions de
lecture
Écran LCD
LAN sans fil
Interfaces
Affichage une image, Affichage plusieurs images (20 imagettes,
48 imagettes), Agrandissement de l’affichage (jusqu’à 16×, vue
100 % et vue Zoom rapide disponibles), Histogramme (Histogramme Y, histogramme RGB), Affichage quadrillage (quadrillage
3×3, quadrillage 4×4), Alerte de surexposition, Rotation d’image
automatique
Luminosité, Saturation, Teinte, Contraste, Netteté
Ajustement paramètre de base
Développement RAW Pixels enregistrés JPEG, Longueur/largeur, Espace de couleurs,
Balance des blancs, Contrôle de l’image, Correction de l’illumination
périphérique, Sensibilité, Réduction du bruit en ISO élevé, Compensation des ombres
Modifier
Redimensionner, Recadrer, Ajustement des niveaux, Ajustement de
la balance des blancs, Correction du moiré, Montage vidéo (Couper,
Diviser
Type
LCD couleur TFT 3 pouces (Longueur/largeur 3:2), Env. 1037K,
grand angle de vue, verre trempé sans interstice
Écran tactile
Méthode de détection capacitive
Ajustement
Luminosité, Saturation, Bleu/ambre, Vert/magenta, Réglage de
l’affichage à l’extérieur : ±2 incréments
Normes
IEEE 802.11b/g/n (HT20) (protocole LAN sans fil standard)
Fréquence
2 412 à 2 462 MHz (canal 1 à canal 11)
(fréquence centrale)
Sécurité
Authentification : WPA2, Cryptage : AES
Normes
Bluetooth® v4.2 BLE (Bluetooth Low Energy)
Fréquence
2402 à 2480 MHz (canal 0 à canal 39)
(fréquence centrale)
USB Type-C
Recharge de batterie et alimentation de l’appareil (adaptateur
secteur facultatif nécessaire), Transfert de données : MTP, Sortie
vidéo : DisplayPort sur USB-C (mode alternatif DisplayPort)
Sabot
Compatible avec flash automatique P-TTL
Mode flash : Flash forcé, Flash forcé+yeux rouges, Synchro lente,
Synchro lente+yx rouges
Compensation d’exposition du flash : -2,0 à +1,0
Broche de l’adaptateur Disponible
d’objectif
7
Annexe
Bluetooth®
Vue lecture
149
Alimentation
Type de batterie
Adaptateur secteur
Autonomie de
la batterie
Dimensions et Dimensions
poids
Poids
Accessoires inclus
Langue
7
Batterie rechargeable DB-110
Kit adaptateur secteur K-AC166 (facultatif)
Nombre d’images enregistrables : env. 200 images
Durée de lecture : env. 180 min
* Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie
rechargeable pleinement chargée à une température de 23 °C.
Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/
situations de prise de vue.
Environ 109,4 mm (L) × 61,9 mm (H) × 33,2 mm (P) (excepté les
commandes et les protubérances)
Env. 257 g (avec la batterie dédiée et une carte mémoire SD),
Env. 227 g (boîtier seul)
Batterie rechargeable DB-110, Adaptateur secteur USB, Fiche
d’alimentation, câble USB I-USB166, Dragonne
Anglais, allemand, chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen,
danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais,
néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc
Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2
Annexe
Alimentation
100 à 240 V (50/60 Hz), 0,2 A AC
Sortie
5,0 VCC, 1000 mA
Température de service
10 à 40 °C (50 à 104 °F)
Dimensions
42,5 mm (L) × 22 mm (H) × 66,5 mm (P) (excepté la fiche d’alimentation)
Poids
Env. 40 g (hors fiche d’alimentation)
Batterie rechargeable DB-110
150
Tension nominale
3,6 V
Capacité nominale
1350 mAh, 4,9 Wh
Température de service
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage
-10 à 45 °C (14 à 104 °F)
Dimensions
39,8 mm (L) × 34,2 mm (H) × 8,5 mm (P)
Poids
Environ 26 g
Capacité de stockage des images
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée
d’enregistrement (en secondes) de séquences vidéo qui peuvent être stockées, sous divers formats, dans la mémoire interne et sur une carte mémoire.
Photo
Format de fichier/
Pixels enregistrés
JPEG
Longueur/
largeur
RAW
3:2
1:1
RAW+
3:2
1:1
L
S
XS
Nombre de pixels
enregistrés
Mémoire
interne
Carte
mémoire
8 Go
28 mm
6000 × 4000
40
150
35 mm
4800 × 3200
40
154
50 mm
3360 × 2240
41
157
28 mm
4000 × 4000
40
153
35 mm
3200 × 3200
41
156
50 mm
2240 × 2240
42
158
28 mm
6000 × 4000
31
117
35 mm
4800 × 3200
34
129
50 mm
3360 × 2240
38
143
28 mm
4000 × 4000
34
128
35 mm
3200 × 3200
36
138
50 mm
2240 × 2240
39
148
3:2
—
6000 × 4000
140
527
1:1
—
4000 × 4000
209
788
3:2
—
4800 × 3200
218
820
1:1
—
3200 × 3200
324
1220
3:2
—
3360 × 2240
437
1646
1:1
—
2240 × 2240
645
2428
3:2
—
1920 × 1280
1253
4717
1:1
—
1280 × 1280
1810
6813
7
Annexe
M
Focale*1
*1 Distance focale équivalente à 35 mm
Vidéo
Résolution
Longueur/
largeur
Cadence d’image
Nombre de pixels
enregistrés
Mémoire
interne
Carte
mémoire
8 Go
Full HD
16:9
60p
1920 × 1080
3:16
12:17
16:9
30p
6:25
24:09
16:9
24p
7:57
29:56
Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Les chiffres pour les vidéos sont la durée totale pouvant être enregistrée. La durée d’enregistrement
maximum par prise de vue est de 25 minutes ou l’équivalent de 4 Go.
• Le nombre d’images pouvant être prises peut différer du nombre d’images enregistrables affiché à l’écran.
• La capacité de stockage varie en fonction des conditions de prise de vue et de la capacité de la mémoire.
151
Environnement d’exploitation
Il est confirmé qu’une connexion USB peut être établie entre l’appareil est les
systèmes d’exploitation suivants.
7
Annexe
152
Windows®
Windows® 10 (FCU, CU) (32-bit, 64-bit), Windows® 8.1 (32-bit, 64-bit), Windows® 8 (32-bit,
64-bit) ou Windows® 7 (32-bit, 64-bit)
Mac
macOS 10.14 Mojave, macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.12 Sierra, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.10 Yosemite
Utilisation de votre appareil photo
à l’étranger
Adaptateur d’alimentation USB (AC-U1/AC-U2), Adaptateur
secteur (D-AC166) et chargeur de batterie (BJ-11)
Ces produits sont à utiliser avec des courants de 100 à 240 V et 50 ou 60 Hz.
Avant votre départ, achetez un adaptateur de voyage pour raccorder au type
de prises utilisées à votre destination.
N’utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, ceci pourrait endommager l’appareil photo.
7
Annexe
153
Précautions d’emploi
Appareil photo
7
Annexe
• Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez-lui les chocs physiques.
• Lors du transport de l’appareil, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif et l’écran.
• La batterie peut chauffer en cas d’utilisation intensive. Patientez le temps qu’elle refroidisse avant de la retirer de l’appareil.
• Il peut être difficile de lire l’écran sous la lumière directe du soleil.
• Vous pouvez vous apercevoir que la luminosité de l’écran varie ou que le moniteur
présente des pixels éteints ou toujours allumés. C’est normal pour tous les moniteurs
LCD et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Ne forcez pas sur l’écran.
• Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation
visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’appareil. Cela peut être évité en
plaçant l’appareil dans un sac plastique pour ralentir le changement de température,
puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que
l’environnement.
• Pour éviter d’endommager le produit, n’insérez pas d’objet dans les fentes du microphone et du haut-parleur.
• Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les
mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique.
• Faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l’appareil fonctionne correctement avant de l’utiliser dans des occasions importantes, comme un voyage ou un
mariage. Nous vous recommandons de conserver ce manuel et des batteries de rechange à portée de main.
Situations qui peuvent provoquer de la condensation---------------------------------------------• Si vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température
• Si l’humidité est élevée
• Dans une pièce froide après que le chauffage a été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à
de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre appareil
154
Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2
• Utilisez le câble USB fourni.
• Ne soumettez pas l’adaptateur d’alimentation à des chocs ou une force excessifs.
• Ne l’utilisez pas à des températures extrêmement basses ou élevées ou dans des lieux
soumis à des vibrations.
• Ne l’utilisez pas dans un lieu directement soumis aux rayons du soleil ou à des températures élevées.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur après la charge. Le non-respect
de cette précaution pourrait provoquer un incendie.
• Ne laissez pas d’autres objets métalliques venir en contact avec les connecteurs ou les
contacts de la batterie rechargeable, car cela pourrait créer un court-circuit.
• La plage de températures de service est comprise entre 10 °C et 40 °C. La charge dure
plus longtemps à des températures inférieures à 10 °C.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’utilisation de batteries autres peut provoquer une explosion.
Batterie rechargeable DB-110
7
Annexe
• Il s’agit d’une batterie lithium-ion.
• La batterie n’est pas totalement chargée au moment de l’achat ; veillez donc à la charger avant toute utilisation.
• N’ouvrez pas ou n’endommagez pas la batterie, afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de blessures. En outre, ne surchauffez pas la batterie au-delà de 60 °C ou ne l’exposez
pas au feu.
• En raison des caractéristiques de la batterie, la durée d’utilisation peut être raccourcie
lorsqu’elle est utilisée dans un environnement froid, même si elle est totalement chargée. Maintenez la batterie à température en la plaçant dans une poche ou prévoyez
d’avoir une batterie de rechange.
• Lorsqu’elle n’est pas utilisée, veillez à retirer la batterie de l’appareil ou du chargeur.
Une petite quantité de courant peut fuir de la batterie même lorsque l’alimentation
est coupée, créant une décharge excessive et rendant la batterie inutilisable. Si la batterie est retirée pendant plus de 5 jours, les réglages de date et d’heure seront perdus.
Dans ce cas, reparamétrez la date et l’heure.
• S’il est prévu que la batterie ne soit pas utilisée pendant une longue période, chargez-la pendant 15 minutes une fois par an avant de la mettre de côté.
• Rangez-la dans un lieu sec et frais dont la température ambiante est comprise entre
15 °C et 25 °C. Évitez les températures basses ou élevées extrêmes.
• Après avoir chargé la batterie, ne la rechargez pas immédiatement.
• Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C.
Une température plus élevée risque d’endommager la batterie. Une température plus
basse peut empêcher la charge complète.
• Si la durée d’utilisation de la batterie raccourcit même lorsqu’elle est complètement
chargée, elle a atteint la fin de sa durée de service. Remplacez-la par une batterie
neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH IMAGING.
• Le temps de recharge avec l’AC-U1/AC-U2 est d’environ 2,5 heures (à 25 °C).
155
Entretien et stockage de l’appareil
Entretien de l’appareil photo
• La qualité d’image peut être affectée par des traces de doigt ou des corps étrangers
sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts.
• Retirez la poussière ou les peluches sur l’objectif avec une soufflette disponible dans
le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un tissu doux et sec.
• Nettoyez soigneusement l’appareil après son utilisation à la plage ou dans un endroit
où des produits chimiques sont manipulés.
• Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez votre centre de réparation le
plus proche.
• L’appareil contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas.
• N’exposez pas l’appareil à des substances volatiles comme du diluant, de la benzine
ou des pesticides. Le non-respect de cette précaution pourrait endommager l’appareil ou son revêtement.
• L’écran peut se rayer facilement. Évitez de le toucher avec des objets durs.
• Nettoyez l’écran en passant un tissu doux humidifié avec une petite quantité de tout
nettoyant pour écran ne contenant pas de solvants organiques.
7
Stockage
Annexe
• Ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé à :
Une chaleur ou une humidité extrême, d’importants changements de température
ou d’humidité
La poussière, la saleté, du sable
Des vibrations importantes
Un contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des pesticides, ou
avec des produits en vinyle ou en caoutchouc
Des champs magnétiques forts (par exemple, à proximité d’un écran, transformateur ou aimant)
• Retirez la batterie si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Avant le nettoyage
• Veillez à mettre l’appareil hors tension.
• Retirez la batterie et l’adaptateur secteur de l’appareil.
156
Garantie
Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de
fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette
période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement,
sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits
chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au manuel d'utilisation ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni
des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles
qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes
autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au
remplacement des pièces comme indiqué ici. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une
réparation faite par un service après-vente non agréé.
7
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être
retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas
de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation de l’appareil risque d’être très
longue en raison des procédures douanières requises. Si l’appareil est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l’appareil vous soit
renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge
du propriétaire de l’appareil. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous
souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par
le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, il sera
réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous
les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon
à prouver la date de votre achat, si nécessaire, conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre appareil en réparation, vérifiez d’abord que vous
l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du
fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays
peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de
lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment
de l’achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d’obtenir de plus
amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
157
Regulatory Compliance Statements
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas créer d’interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris
des interférences susceptibles d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Des changements ou des modifications non approuvés par l’entité en charge de la certification peuvent déchoir l’utilisateur de son droit à utiliser cet équipement.
7
Annexe
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils
numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre de l’énergie haute fréquence, et, en cas d’installation et d’utilisation non
conformes aux consignes données, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’absence d’interférence dans certains contextes particuliers n’est toutefois pas garantie. Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisant à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension,
il est conseillé à l’utilisateur de tenter de remédier à ce problème en prenant l’une, voire
plusieurs, des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’écart entre l’équipement et le récepteur.
• Raccordez l’équipement à une prise de courant placée sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est raccordé.
* Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Cet émetteur ne doit pas être situé ou utilisé conjointement à une autre antenne ou émetteur.
Les données scientifiques actuelles ne permettent pas de conclure à l’existence de problèmes de santé liés à l’utilisation d’appareils sans fil de faible puissance. Il n’existe toutefois aucune preuve montrant que ces appareils sans fil de faible puissance sont absolument sûrs. En cours d’utilisation, les appareils sans fil de faible puissance émettent des
niveaux faible d’énergie haute fréquence (RF) dans la plage de micro-ondes. Alors que
des niveaux élevés de RF peuvent être nuisibles à la santé (par réchauffement des tissus),
l’exposition à des RF de faible niveau qui ne provoquent pas d’échauffement n’est pas
connue pour avoir des effets nuisibles à la santé. De nombreuses études portant sur l’exposition de RF de faible niveau n’ont pas mis en évidence d’effets biologiques. Certaines
études ont suggéré que des effets biologiques peuvent se produire, mais ces conclusions n’ont pas été corroborées par d’autres recherches. L’appareil R02010 a été testé et
déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC et satisfait aux
directives de la FCC se rapportant à l’exposition aux interférences RF.
158
Déclaration de conformité
Conformément à la norme 47 CFR, paragraphes 2 et 15 sur
les ordinateurs personnels et périphériques de classe B
Nous :
Sis à :
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
5 Dedrick Place, West Caldwell,
New Jersey 07006, États-Unis
Téléphone : 800-877-0155
Fax : 973-882-2008
Nom du produit :
Appareil photo numérique
7
Annexe
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit a été identifié comme un
appareil numérique de classe B selon la définition de la norme 47 CFR, paragraphes 2
et 15 de la réglementation de la FCC. Chaque produit mis sur le marché est identique
à l’exemplaire testé et considéré conforme aux normes. Les registres tenus continuent
d’indiquer qu’on peut s’attendre à ce que les appareils produits restent dans la plage
d’écarts acceptée, du fait de la quantité produite et des tests effectués sur une base statistique suivant les exigences de la norme 47 CFR, paragraphe 2.909. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences causant un fonctionnement non désiré. La partie ci-dessus mentionnée est responsable de s’assurer que cet appareil est conforme à la norme 47 CFR, paragraphes 15.101 à 15.109.
Numéro de modèle : R02010
Contact :
Directeur du service clients
Date et lieu :
Octobre 2018, West Caldwell
159
For Customers in Canada
Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
Regulatory Compliance Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B).
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
The available scientific evidence does not show that any health problems are associated
with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power
wireless devices are absolutely safe. Low power wireless devices emit low levels of radio
frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of
RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not
produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of lowlevel RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested
that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by
additional research. The GR III has been tested and found to comply with ISED radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the
ISED radio frequency (RF) Exposure rules.
7
Annexe
Pour les utilisateurs au Canada
Avis de conformité à la réglementation d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada (ISDE)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes
cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont
entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie
fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont
utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les
tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais
effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux
RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il
pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par
des recherches supplémentaires. Le GR III a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte
les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE.
160
Pour les clients en Europe
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements
et batteries usagés
1. Dans l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques
et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez
à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé
publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = Mercure, Cd = Cadmium, Pb = Plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au
seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries.
Annexe
Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez
contacter vos autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente
où vous avez acheté les produits.
7
2. Hors de l’UE
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez
mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour
connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés
gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste
des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
161
Avis aux utilisateurs dans les pays de l’EEE
Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles de la directive
RE 2014/53/UE.
La déclaration de conformité CE est disponible à cet URL :
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/declaration_of_conformity.html
et en sélectionnant le produit concerné.
Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance radioélectrique maximum : 9,15 dBm EIRP
Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex,
FRANCE
Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN
7
Annexe
Le marquage CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de
l’Union européenne.
162
Pour les clients en Thaïlande
Cet équipement de télécommunication est conforme aux normes techniques ou aux
exigences du NBTC.
7
Annexe
163
Index
A
Adaptateur d’alimentation USB.................. 38
Adaptateur d’objectif.................................... 139
Adaptateur secteur........................................ 140
AdobeRGB............................................................ 84
AE ponctuelle en mode M................... 52, 124
AF continu (Mise au point)............................ 57
AF de suivi (Mise au point)............................. 57
Affichage des informations
de prise de vue............................................ 126
Affichage guide........................................ 24, 124
Affichage immédiat................................ 44, 127
Affichage plusieurs images........................... 92
Affichage une image........................................ 46
AF précis (Mise au point)................................ 57
AF sélectif (Mise au point).............................. 57
AF tactile............................................................... 50
AF zone auto (Mise au point)........................ 57
Agrandissement auto MF............................... 60
Agrandissement de l’image Live View...... 45
Agrandissement mise au point.................... 47
Agrandit l’image prise..................................... 46
Aide à la mise au point.................................... 58
Ajustement de la balance des blancs..... 105
Ajustement des niveaux.............................. 103
Ajustement paramètre de base................ 107
Alerte de surexposition................................ 126
Alimentation....................................................... 40
Atténuation luminosité auto LCD............ 132
B
164
Bague d’objectif.............................................. 139
Balance blancs automatique
(balance des blancs).................................... 69
Balance blancs manuelle
(Balance des blancs).................................... 72
Balance des blancs............................................ 69
Bal. blancs multi-auto
(Balance des blancs).................................... 69
Barre de mise au point.................................... 60
Batterie.......................................................... 37, 38
Bluetooth®......................................................... 112
Bouton................................................................... 16
Bouton de navigation...................................... 59
Bracketing............................................................ 76
Bracketing auto.................................................. 76
Branchement à un ordinateur................... 110
C
Câble USB.......................................................... 110
Cadence d’image............................................... 85
Capacité de stockage............................. 39, 151
Carte....................................................................... 37
Carte mémoire.................................................... 37
Carte mémoire SD............................................. 37
Centrale pondérée
(Mesure de l’exposition)............................. 63
Changement d’affichage................................ 20
Charge de la batterie....................................... 38
Compensation des hautes lumières.......... 89
Compensation des ombres........................... 89
Compensation d’exposition du flash......... 66
Compo par intervalle....................................... 81
Compte à rebours.......................................... 129
Confirmation du déclencheur................... 125
Contenu de la boîte.......................................... 13
Contrôle de l’image.......................................... 87
Copie des images.............................................. 98
Correction de l’illumination
périphérique................................................... 89
Correction du moiré...................................... 106
Correction IL........................................................ 53
Correction IL automatique............................ 49
Correction plage dynamique....................... 89
Corriger une plage de tons............................ 89
Couper (Vidéo)................................................ 108
Créer un nouveau dossier........................... 133
CTE (Balance des blancs)................................ 69
D
Détection de pixels morts........................... 144
Détection de visage......................................... 58
Développement RAW................................... 100
DisplayPort........................................................... 95
Dispositif de communication.................... 111
Distance de mise au point snap.................. 57
Diviser (Vidéo).................................................. 108
DNG......................................................................... 84
E
Économie d’énergie....................................... 131
Écran....................................................................... 18
Écran tactile......................................................... 21
Édition d’images............................................. 100
Effets sonores................................................... 130
Enregistrement des informations
de localisation............................................. 116
Enregistrement du son.................................... 85
Entretien............................................................. 156
Environnement d’exploitation.................. 152
Équipement AV.................................................. 95
Espace de couleurs........................................... 84
Exif........................................................................ 138
Exposition manuelle........................................ 48
Extinction automatique............................... 131
Extinction auto SR............................................. 90
M
Image Sync........................................................ 116
Infini (Mise au point)........................................ 57
Informations de copyright.......................... 138
Instantané par pression.................................. 62
Intervallomètre................................................... 79
Macro...................................................................... 61
Manette ADJ........................................................ 23
Marques de certification................................... 2
Mémoire interne........................................ 38, 98
Menu...................................................................... 25
Menu Mémo posit. curseur........................... 26
Menus Configuration....................................... 35
Menus Réglages de lecture........................... 32
Menus Réglages de vidéo.............................. 30
Menus Réglages d’image fixe....................... 27
Menus Réglages personnalisés................... 33
Mesure de l’exposition.................................... 63
MF............................................................................ 60
Mire de mise au point...................................... 44
Mise au point............................................... 44, 58
Mise au point manuelle.................................. 60
Mode ADJ.......................................................... 121
Mode Av................................................................ 48
Mode de déclenchement............................... 74
Mode d’exposition.................................. 48, 120
Mode flash............................................................ 66
Mode M................................................................. 48
Mode P................................................................... 48
Mode Programme............................................. 44
Mode Tv................................................................. 48
Mode utilisateur.............................................. 117
Mode veille........................................................ 132
Molette.................................................................. 16
Monotone (Contrôle de l’image)................. 87
Monotone doux (Contrôle de l’image)..... 87
Monotone dur (Contrôle de l’image)........ 87
Montage vidéo................................................ 108
Movie SR................................................................ 90
Multizone (Mesure de l’exposition)............ 63
J
N
Jumelage........................................................... 112
Niveau de la batterie........................................ 19
Niveau électronique...................................... 126
Noir et Blanc Contraste élevé
(Contrôle de l’image)................................... 87
Nom de fichier................................................. 136
Nom de volume................................................. 43
Nom du dossier............................................... 134
Nuageux (Balance des blancs)..................... 69
Numérotation séquentielle........................ 137
F
Film positif (Contrôle de l’image)................
Filtre ND.................................................................
Flash........................................................................
Flash forcé (Flash)..............................................
Flash forcé+yeux rouges (Flash)..................
Fluorescent (Balance des blancs)................
Format de fichier................................................
Formater................................................................
87
86
65
66
66
69
84
42
G
Garantie.............................................................. 157
Guide de cadrage........................................... 126
H
Heure...................................................................... 51
Histogramme................................................... 126
I
L
LAN sans fil........................................................ 114
Lecture........................................................... 46, 91
Levier...................................................................... 16
Liaison au smartphone................................ 116
Lier point AF et AE............................................. 63
Ligne de programme....................................... 51
Longueur/largeur.............................................. 84
Lumière du jour (Balance des blancs)....... 69
165
O
Objectif de conversion................................. 139
Objectif de conversion large...................... 139
Ombre (Balance des blancs)......................... 69
Options d’ordre de lecture............................. 92
P
Partage................................................................ 110
Personnalisation............................................. 121
Pixels enregistrés JPEG.................................... 84
Point AF................................................................. 59
Pondérée hautes lum.
(Mesure de l’exposition)............................. 63
Pose B..................................................................... 51
Prévisualisation.................................................. 52
Priorité ouverture AE........................................ 48
Priorité vitesse AE.............................................. 48
Prise de vue à distance................................. 116
Prises de vue en gros plan............................. 61
Programme AE.................................................... 48
Protéger................................................................. 97
R
166
Rafale...................................................................... 75
RAW......................................................................... 84
Recadrer............................................................. 102
Redimensionner............................................. 102
Réduction bruit vitesse obturation
lente.................................................................... 67
Réduction du bruit............................................ 67
Réduction du bruit en ISO élevé................. 67
Réduction du scintillement........................ 128
Réduire le flou des images............................. 90
Réglage affichage des infos
de lecture...................................................... 126
Réglages de capture de vidéo...................... 85
Réglage de la date............................................ 41
Réglage de l’affichage à l’extérieur......... 129
Réglage de la langue....................................... 41
Réglage de l’animation................................... 47
Réglage du déclencheur............................. 125
Réglage du sélecteur de mode M............... 52
Réglage écran LCD......................................... 128
Réglages de capture d’image....................... 84
Réglages initiaux............................................... 40
Réglage Touche Fn......................................... 123
Réinitialiser................................................... 26, 42
Réinit. numérotation..................................... 137
Retardateur..........................................................
Retardateur Pose B............................................
Rétro (Contrôle de l’image)...........................
Rogner...................................................................
Rotation d’image...............................................
Rotation image automatique.......................
83
51
87
84
94
94
S
Sans blanchiment
(Contrôle de l’image)................................... 87
Sélection de plusieurs images .................... 93
Sensibilité............................................................. 64
Sensibilité ISO..................................................... 64
Séquence vidéo................................................. 54
Shake Reduction................................................ 90
Simulateur filtre anticrénelage.................... 86
Smartphone...................................................... 111
Snap (mise au point)........................................ 57
Spécifications................................................... 147
Spot (Mesure de l’exposition)....................... 63
sRGB........................................................................ 84
Stockage............................................................ 156
Style quadrillage............................................. 128
Supprimer............................................................. 96
Surimpression..................................................... 77
Synchro lente (Flash)........................................ 66
Synchro lente+yx rouges (Flash)................. 66
Système anti-poussière................................ 144
T
Téléviseur.............................................................. 95
Témoin d’assistance AF................................... 58
Température de couleur
(Balance des blancs).................................... 73
Tonalité HDR (Contrôle de l’image)............ 87
Touche Fn............................................................. 24
Touches directes................................................ 22
Traitement d’images..................................... 100
Transfert de fichier............................................ 99
Transfert d’images automatique.............. 116
Transf. img extinction................................... 116
Tungstène (Balance des blancs).................. 69
Type de niveau électronique..................... 128
V
Valeur d’ouverture............................................. 48
Verrouillage AE......................................... 50, 124
Vif (Contrôle de l’image)................................. 87
Vitesse d’obturation.......................................... 48
Volume................................................................ 130
Voyant d’alimentation.................................. 129
Z
Zoom rapide..................................................... 127
167
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555,
JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE
S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.eu)
RICOH IMAGING
5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006,
AMERICAS CORPORATION U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA
INC.
5560 Explorer Drive Suite 100, Mississauga, Ontario,
L4W 5M3, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA
CO., LTD.
Room A 23F Lansheng Building, 2-8 Huaihaizhong
Road, Huangpu District, Shanghai, CHINE
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
Ces coordonnées peuvent être modifiées sans
préavis. Veuillez consulter les informations les plus
récentes sur nos sites Internet.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
Novembre 2018
Fr
EN
OPGRIII102 Printed in Europe

Manuels associés