Mode d'emploi | Ricoh G700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
135 Des pages
Mode d'emploi | Ricoh G700 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi de l’appareil photo
Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil
photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées
pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages
personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de
fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que
des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions
de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son
intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main,
de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de sécurité
Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour utiliser ce matériel
en toute sécurité.
Prises de vue d’essai
Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue
normalement.
Droit d’auteur
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur,
tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de
l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment
pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
Exemptions de responsabilité Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
La garantie
Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre
appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne
sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
Interférences électriques
Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à
proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité
statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
© 2010 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en
partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce
document à tout moment et sans avis préalable.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans
le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de
bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™, et Internet Explorer sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont
des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. MediaBrowser est une marque commerciale
de Pixela Corporation. SanDisk est une marque déposée de SanDisk Corporation. SD est une marque
commerciale de SD-3C LLC. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces
symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Danger
Avertissement
Attention
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement
la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne
sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole
vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action
spécifique est interdite.
● Exemples
Ne pas toucher
Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Danger
● Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
● Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
● Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des
endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur
d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller
la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
● N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important.
● N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Avertissement
● En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil
immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin
d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez
à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou
choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance.
Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
● Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter
tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie
ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de
dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
● Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone
affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant
au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut
ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un
médecin.
● Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple
des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un
changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez
immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à
l’abri de toute source de flammes.
● Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des
adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne
placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas
de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
● Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de
batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez
immédiatement une aide médicale.
2
● Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
● Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur
ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
● Si vous utilisez l’appareil dans des endroits dégageant de la vapeur, comme une cuisine,
veillez à ce que les éléments internes de l’appareil ne soient pas mouillés. Cela pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie.
● N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie
ou de brûlure.
● N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
● Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
● Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessure.
● Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques
disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en
toute sécurité.
Attention
● Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des
brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée,
lavez immédiatement la zone à grande eau (N’utilisez pas de savon).
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et
essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
● Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon
mal branché peut causer un incendie.
● Veillez à ce que les éléments internes de l’appareil ne soient pas mouillés. De
plus, en manipulant l’appareil avec les mains mouillées, prenez garde à ne pas
mouiller les éléments internes. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
● Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui
faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions
Consignes de sécurité
relatives aux accessoires fournies avec ce produit.
3
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre G700.
« Mode d’emploi de l’appareil photo » (le présent livret)
Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le
logiciel fourni sur votre ordinateur.
« Mode d’emploi du logiciel » (le fichier PDF)
Le « Mode d’emploi du logiciel » est disponible dans les
dossiers suivants du CD-ROM fourni. Ce mode d’emploi
décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de
l’appareil à votre ordinateur.
Un « Mode d’emploi du logiciel »
se trouve dans le dossier
correspondant à chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier
PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur.
Le logiciel de visualisation et de retouche photo « MediaBrowser » (pour
Windows uniquement) est également fourni avec l’appareil. Pour en savoir
plus sur la marche à suivre pour utiliser MediaBrowser, lisez l’aide affichée.
Pour en savoir plus sur MediaBrowser, contactez le centre d’assistance
client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA)
TÉL : (Appel gratuit) +1-800-458-4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne :
TÉL : (Appel gratuit) +800-1532-4865
Autres pays :
TÉL : +44-1489-564-764
Asie
TÉL : +63-2-438-0090
Chine
TÉL : +86-21-5385-3786
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
4
Table des matières
Consignes de sécurité ......................................................................................... 1
Utilisation des manuels ...................................................................................... 4
Table des matières ................................................................................................ 5
Fonctionnement de base
11
Vérification du contenu de l’emballage ......................................................12
Éléments vendus séparément............................................................................................. 12
Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................................13
Nomenclature de l’appareil.............................................................................14
Écran d’affichage des photos .........................................................................16
Préparatifs ..............................................................................................................19
À propos de la batterie ............................................................................................................ 19
À propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ............. 20
Chargement de la batterie rechargeable (DB-65) ................................................... 22
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD ................................................ 23
Mise sous/hors tension ............................................................................................................ 24
Réglage de la langue, de la date et de l’heure .......................................................... 25
Prise de vue basique ..........................................................................................27
Prise de vue en mode Prise de vue automatique
(mettre au point et déclencher) ................................................................................... 27
Utilisation de la fonction Zoom.......................................................................................... 29
Prises de vue rapprochées (macrophotographie) .................................................. 30
Utilisation du Flash ..................................................................................................................... 31
Utilisation du retardateur........................................................................................................ 32
Prise de vue en mode CALS .................................................................................................. 33
Prise de vue avec le mode Mes Réglages .................................................................... 33
Lecture des photos .............................................................................................34
Visualisation de vos photos................................................................................................... 34
Affichage mosaïque ................................................................................................................... 34
Images agrandies ........................................................................................................................ 36
Suppression des fichiers ...................................................................................37
Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers ....................................................... 37
Suppression de plusieurs fichiers ...................................................................................... 38
Modification de l’affichage avec la touche DISP. .....................................40
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos .................. 42
Indicateur de niveau (niveau électronique)................................................................ 42
À propos de l’affichage de l’histogramme................................................................... 44
5
Opérations avancées
1 Fonctions de la touche ADJ.
45
46
Sélection des options du menu Prise de vue attribuées
à la touche ADJ./MEMO ..................................................................................................... 46
Décalage des cibles AE et AF ............................................................................................... 47
2 Prise de vue en mode Scène
48
Options du mode Scène ...................................................................................48
Utilisation du mode Correction biais .............................................................................. 50
3 Réalisation et lecture de vidéos
51
Réalisation de vidéos .........................................................................................51
Lecture des vidéos ..............................................................................................52
4 Annotations
53
Ajout d’annotations aux nouvelles photos ................................................................. 53
Affichage des annotations ..................................................................................................... 54
5 Menu Prise de vue
55
Utilisation du menu ...........................................................................................55
Options du menu Prise de vue.......................................................................56
Texte plus épais : Ajustement du contraste en mode Texte .................................. 56
Taille : Choix de la taille des photos prises en mode Text ........................................ 56
Taille vidéo : Choix d’une taille d’image pour les vidéos ......................................... 56
Qualité image/Taille : Choix des options de taille et compression pour les photos ..... 56
Mise au point : Choix de la méthode utilisée pour la mise au point.................. 56
Mesure exposition : Choix de la méthode utilisée pour définir l’exposition... 56
6
Mode Continu : Prise d’une série de photos .............................................................. 57
Réglages image : Ajustement du contraste, de la netteté, de la couleur et de l’éclat ..... 57
Cadrage auto : Variation des réglages d’une série de photos ............................... 57
Temps d’exposition : Création de traînées de lumière ............................................. 57
Prise de vue à intervalles : Photo à intervalles ......................................................... 58
Correction du bougé :
Réduction des effets de flou provoqués par un bougé de l’appareil............ 58
Horodatage : Incrustation de l’heure et de la date d’enregistrement sur les photos ..... 58
Correction de l’exposition : Ajustement de l’exposition...................................... 58
Balance blancs : Ajustement des couleurs en fonction de la source lumineuse .... 59
Sensibilité ISO :
Contrôle de la sensibilité de l’appareil photo par rapport à la lumière........ 59
Détect. modif. : Détection des modifications apportées aux photos .............. 59
Initialiser : Restauration des réglages du menu Prise de vue par défaut ......... 59
Mise au point ................................................................................................................................. 60
Mise au point manuelle (MF) : Mise au point manuelle ..................................... 60
Cadrage auto.................................................................................................................................. 61
Cadrage auto : Variation de l’exposition d’une série de photos ......................... 61
Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT) :
Création de photos en variant la balance des blancs .......................................... 61
Correction de l’exposition ...................................................................................................... 62
Balance blancs............................................................................................................................... 63
Manuel : Mesure de la balance des blancs..................................................................... 64
Sensibilité ISO : Sensibilité ISO................................................................................................ 64
6 Menu Lecture
65
Utilisation du menu ...........................................................................................65
Options du menu Lecture ................................................................................66
Changer de taille : Création de petites copies d’images....................................... 66
Découper : Création de copies rognées ........................................................................ 66
Correction du contraste :
Création de copies avec des modifications de lumière et de contraste ...... 66
Correction biais : Réduction des effets de perspectives........................................ 66
Protéger : Protection des images contre une suppression accidentelle ......... 66
Diaporama : Lecture automatique .................................................................................. 66
Copier sur carte depuis mémoire interne :
Copie de photos de la mémoire interne sur une carte mémoire ................... 66
DPOF : Sélection de photos à imprimer......................................................................... 66
Restaurer fichier : Restauration de fichiers supprimés ........................................... 67
Découper.......................................................................................................................................... 68
Correction du contraste .......................................................................................................... 70
Correction biais ............................................................................................................................. 71
Protéger ............................................................................................................................................. 72
DPOF ................................................................................................................................................... 73
Visualisation des photos sur un téléviseur ................................................74
7 Menu Config.
75
Utilisation du menu ...........................................................................................75
Options du menu Config..................................................................................76
Format [Carte] : Formatage de cartes mémoire ........................................................ 76
Format [Mémoire interne] : Formatage de mémoire interne ........................... 76
Luminosité LCD : Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage des photos ..... 76
7
Enr. Mes Réglages : Enregistrement des réglages de l’appareil photo ........... 76
Zoom pallier : Ajustement du zoom par étapes .......................................................... 76
Touche ADJ. Réglage 1–4 : Choix des rôles pour la touche ADJ...................... 77
Flash auxiliaire AF : Assistance à la mise au point automatique........................ 77
Sons touches : Choix des sons émis par l’appareil photo ..................................... 77
Réglages volume : Contrôle du volume....................................................................... 77
Délai de validation LCD : Affichage des photos après la prise de vue ........... 77
Extinction auto : Économie de l’énergie de l’appareil photo .............................. 77
Retard extinct auto moniteur : Choix du délai d’extinction du moniteur... 77
Attén. luminosité auto LCD : Économie de l’énergie de l’écran d’affichage
des photos .............................................................................................................................. 77
Image zoom numérique : Enregistrement des photos prises avec un zoom
numérique à la taille réelle .............................................................................................. 78
Réglage niveau : Ajustement des réglages de l’indicateur de niveau ............. 78
Options affichage du cadrage : Choix d’un guide de cadrage ........................ 78
Affichage infos prise de vue : Visualisation des réglages d’un coup d’oeil ... 78
Rotation auto : Rotation des photos pour la lecture ............................................... 78
N° séquentiel de la carte : Options de numérotation des fichiers .................. 79
Réglage date : Réglage de l’horloge de l’appareil photo ...................................... 79
Language/N : Choix d’une langue.......................................................................... 79
Sortie vidéo : Choix d’un format vidéo .......................................................................... 79
Qlté img CALS : Choix de la qualité et de la taille de l’image en mode CALS ... 80
Date/hr démarr. : Affichage de la date au démarrage............................................ 80
Choisir/changer mot de passe : Choix d’un mot de passe pour l’appareil photo .... 80
Protection par mot de passe :
Utilisation d’un mot de passe pour limiter l’accès à l’appareil photo ........... 80
Validité du mot de passe :
Choix de la durée pendant laquelle le mot de passe reste activé.................. 80
Options maintien touche M/A :
Réglage de la réactivité de la touche Marche/Arrêt ............................................. 80
Enr. Mes Réglages........................................................................................................................ 81
Image zoom numérique ......................................................................................................... 82
Choisir/changer mot de passe ............................................................................................ 83
Protection par mot de passe ................................................................................................ 85
Appareil photo : Ajout d’une protection par mot de passe pour l’appareil photo ... 85
Mémoire int. : Ajout d’une protection par mot de passe pour la mémoire interne.... 85
SD WORM :
Désactivation de la protection par mot de passe pour les cartes SD WORM ..... 86
Menus : Ajout d’une protection par mot de passe pour les menus .................. 86
8
8 Menu Annotation d'images
87
Utilisation du menu ...........................................................................................87
Options du menu Annotation d’images .....................................................88
Mode Annot. img : Choix d’un mode d’annotation ............................................... 88
Ignorer annotation : Ignorer des combinaisons d’annotations ......................... 88
Marq. annot ajout aux photos : Affichage des annotations jointes aux photos... 88
Effacer marquage annotation :
Suppression du marquage des annotations jointes aux photos .................... 88
Avertissement annotation :
Affichage d’un avertissement en cas d’absence de description..................... 88
Afficher annot. au démarrage : Affichage de la boîte de dialogue
d’annotation d’images au démarrage ........................................................................ 89
Incrémt mémo : Incrémentation des descriptions numériques d’annotations .... 89
Marques Annotation d'images : Marquage d’annotations sur les photos ... 89
Annot. Img 1 Suppr. auto : Suppression automatique de la première description... 89
Type de code-barres : Choix d’un type de code-barres ....................................... 90
Md Code barre : Choix d’une destination pour les données de code-barres ... 90
Durée bal. : Choix d’une durée de balayage du code-barres ............................... 90
9 Impression directe
91
À propos de la fonction Impression directe ..............................................91
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ..........................91
Impression des photos......................................................................................92
Impression d’une ou de toutes les photos.................................................................. 92
Impression de plusieurs photos ......................................................................................... 94
10 Téléchargement d’images sur votre ordinateur
96
Pour Windows ......................................................................................................96
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni ............................. 96
Configuration du CD-ROM .................................................................................................... 97
Copie de photos sur votre ordinateur ......................................................................... 102
Pour Macintosh ................................................................................................. 104
Copie de photos sur votre ordinateu........................................................................... 104
9
11 Annexes
106
Résolution des problèmes ............................................................................ 106
Messages d’erreur..................................................................................................................... 106
Résolution des problèmes de l’appareil photo...................................................... 107
Réglages disponibles...................................................................................... 113
Caractéristiques ................................................................................................ 115
Nombre de photos pouvant être enregistrées ..................................... 117
Réglages par défaut/Fonctions dont la valeur par défaut est
restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension ............................ 119
Utilisation d’un objectif à grande conversion ....................................... 121
Filtres optionnels.............................................................................................. 121
Utilisation du flash externe .......................................................................... 122
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger .................................... 123
Précautions d’emploi ...................................................................................... 124
Entretien et rangement ................................................................................. 126
Service après-vente ......................................................................................... 128
Index .................................................................................................................... 130
10
Fonctionnement
de base
Si vous utilisez l’appareil
pour la première fois, lisez
d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage .....................................12
Mode d’utilisation du sélecteur de
mode ..............................................13
Nomenclature de l’appareil .................14
Écran d’affichage des photos ..............16
Préparatifs ...........................................19
Prise de vue basique ............................27
Lecture des photos ..............................34
Suppression des fichiers ......................37
Modification de l’affichage avec
la touche DISP. ................................40
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
* L’aspect réel des éléments inclus peut varier.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• G700
• Batterie rechargeable
Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
• Chargeur de batterie
• Câble USB (Câble Mini B)
• Câble AV
• Courroie d’encolure
• Garantie
• Mode d’emploi de l’appareil
photo
• CD-ROM (GP.96)
Éléments vendus séparément
• Batterie rechargeable (DB-65)
• Chargeur de batterie (BJ-6)
• Étui souple (SC-700)
Utilisé pour ranger l’appareil.
• Objectif à grande
conversion(DW-5)
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Passez la petite
extrémité de la
dragonne dans le
point d’attache de la
dragonne de l’appareil
photo et attachez-la
comme indiqué sur
l’illustration.
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site
web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
12
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole
Fonction
Mode CALS
V
5
Mode Prise de vue
automatique
Mode Mes réglages
MY1, MY2
Mode Scène
W
Description
La qualité et la taille sont réglées
pour produire des photos
adaptées à la photographie
de chantier. Vous avez le choix
entre six options de qualité et de
taille d’image dans la rubrique
[Qlté img CALS] du menu
Config.(GP.80).
Ce mode définit
automatiquement l’ouverture de
l’objectif optimale et la vitesse
d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de prendre
des photos avec les réglages
enregistrés dans [Enr. Mes
Réglages].
Optimisez les réglages pour la
scène ou le sujet en cours ou
réalisez des vidéos.
Consulter
P.33
P.27
P.33
P.48
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Réglez le sélecteur
de mode sur le mode
souhaité avant de
prendre des photos
ou de filmer des
vidéos.
13
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Vue de face
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
14
3
4
5
6
7
2
1
8
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nom de l’élément
Lumière AF auxiliaire
Déclencheur
Sélecteur de mode
Touche Marche/Arrêt
Sabot porte-accessoires
Haut-parleur
Point d’attache de la dragonne
Flash
Microphone
Objectif
9
Consulter
P.77
P.27
P.13, 27, 33, 48
P.24
P.122
P.52
P.12
P.31
P.51
—
Vue de l’arrière
2
3
3
13
17
6
11
7
8
10
9
16
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
12
14
Nom de l’élément
Écran d’affichage des photos
Témoin de mise au point automatique/flash
Point d’attache de la dragonne
Touche z (Téléobjectif )/8 (Vue agrandie)
Touche Z (Grand angle)/9 (Affichage mosaïque)
Touche 6 (Lecture)
Touche MENU/OK
Touche DISP.
Touche "/N (Macro)
Touche D (Supprimer)/t (Retardateur)
Touche #/F (Flash)
Touche ADJ./MEMO
Capot du terminal
Connecteur de sortie AV
Prise du câble USB
Vis de fixation du trépied
Couvercle du logement de la batterie/carte
Consulter
P.16
P.28, 31
P.12
P.29, 34, 36
P.29, 34, 36
P.34
P.55, 65, 75, 87
P.36, 40
P.30
P.32, 37
P.31
P.46, 53
P.71, 91, 102, 104
P.74
P.91, 102, 104
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
5
1
—
P.23, 121
15
Écran d’affichage des photos
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Mode Photo
1
21
22
23 4 5
67 8
9
4:33 F
ΜΥ1 4
Intervalle
1 sec
23 X4.8
31
24
30
F3.5
26
1/1000
1000
27
EV +0.7 ISO 100
Nom de l’élément
1
2
3
28
10
11
12
13
14
15
32
33
16
17
18
19
29
Consulter
Nom de l’élément
Consulter
P.31
P.59
P.48, 57
18 Correction du bougé
19 Symbole de batterie
20 Temps d’exposition
P.58
P.18
P.57
4
5
6
Mode Flash
Détect. modif.
Mode scène/Prises de vue
multiples
Types de mode Prise de vue
Mode Mes réglages
Nombre de photos restantes
P.13
P.33
P.117
P.32
P.30
P.30, 82
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Support d’enregistrement
Taille d’image
Qualité de l’image
Mode Mise au point
Balance blancs
Mesure exposition
Réglages image
Cadrage auto
Histogramme
P.21
P.56
P.56
P.56
P.63
P.56
P.57
P.57
P.44
21 Retardateur
22 Macrophotographie
23 Agrandissement zoom
numérique/Zoom de
redimensionnement automatique
24 Barre de zoom
25 Prise de vue à intervalles
26 Ouverture de l’objectif
27 Vitesse d’obturation
28 Correction de l’exposition
29 Sensibilité ISO
30 Indicateur de niveau
31 Cadre AF
32 Indicateur d’avertissement
d’exposition
33 Symbole du bougé de l’appareil
16 Indicateur d’annotation
17 Horodatage
16
20
25
P.87
P.58
P.29
P.58
P.115
P.115
P.62
P.64
P.43
P.27
P.62
P.29, 58
Mode Vidéo
34
36
35
00 : 00 /00 : 02
640
Nom de l’élément
Consulter
34 Durée d’enregistrement
35 Durée d’enregistrement
restante
Nom de l’élément
P.117
P.117
Consulter
36 Indicateur d’enregistrement vidéo P.51
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
indique « 9999 ».
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
Mode Photo
Mode Vidéo
1
2 3
000-0031 0031/9999
0031 9999
4
5 6 7
8
9
4:33 F
10 20
*RMOV0001 10/20
15
16
2010/01
2010
2010/01/01
01/01
01 00:00
00:00
00
10
F3.5 1/100
100
11 12 13
Nom de l’élément
640
05 :12
05:12
: Démarrer
2010/01
2010
2010/01/01
01/01
01 00:00
00 00
14
Consulter
1
2
3
4
5
6
7
N° de fichier
Nombre de fichiers de lecture
Nombre total de fichiers
Types de mode
Protéger
DPOF
Source des données de lecture
—
—
—
—
P.72
P.73
P.21
8
Taille d’image
P.56
Nom de l’élément
9
10
11
12
13
14
15
Qualité de l’image
Date de la prise de vue
Indicateur d’annotation
Ouverture de l’objectif
Vitesse d’obturation
Symbole de batterie
Temps d’enregistrement ou
temps écoulé
16 Indicateur
Consulter
P.56
P.26
P.87
P.115
P.115
P.18
—
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Déclencheur : Démarrer
—
17
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des
instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
• Des informations supplémentaires peuvent être affichées en appuyant sur la
touche DISP. (GP.40).
1
2
4
5
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
100-0273
3
6
8
10
F5.5 1/60
60
EV +0.7
12
9
Bleu
ISO 100
Bleu
2010/01
2010
2010/01/01
01/01
01 000:00
0:00
00
Nom de l’élément
Mode Prise de vue
Mode Continu
Ouverture de l’objectif
Vitesse d'obturation
Sensibilité ISO
Correction de l’exposition
Mesure exposition
Balance blancs
4:33 F
28 mm
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
F5.5 1/60
60
EV +0.7
7
11
28 mm
10 20
10/20
ISO 100
Consulter
—
P.57
P.115
P.115
P.64
P.62
P.56
P.63
Nom de l’élément
9
10
11
12
13
14
15
Mode Flash
Distance focale du zoom
Macrophotographie
Mode Mise au point
Cadrage auto
Réglages image
Indicateur d’annotation
15
Consulter
P.31
P.29
P.30
P.56
P.57
P.57
P.87
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage
des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie
rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement
épuisée.
Symbole de batterie
Vert
Description
La batterie est suffisamment chargée.
La batterie est partiellement déchargée. Il est recommandé
de la recharger.
Orange La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
18
Selon la marque et l’état des batteries AAA NiMH, le niveau peut ne pas s’afficher
correctement.
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
À propos de la batterie
Le G700 fonctionne avec les batteries suivantes :
• Batteries lithium-ion rechargeables DB-65 (fournies)
• Piles AAA alcalines (disponible dans le commerce)
• Batteries AAA nickel-hydrogène (disponibles dans le commerce)
Nombre de photos que vous pouvez prendre --------------------------------• Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie
chargée
•
•
•
•
•
Type de batterie
Nombre de photos(mode Normal)
Batterie rechargeable (DB-65)
Environ 360
Piles AAA alcalines (disponibles dans le
Environ 40
commerce)
* Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] (GP.77) est réglé sur [Oui].
Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des
photos allumé, des photos sont prises toutes les 30 secondes en alternant le
mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50 % des photos prises avec le flash,
mise hors tension toutes les 10 photos).
Le chiffre indiquant le nombre de photos pouvant être prises avec des piles
AAA alcalines est basé sur des mesures réalisées avec des piles fabriquées par
Panasonic.
Si [Non] est sélectionné pour [Attén. luminosité auto LCD], il est possible de
prendre jusqu’à 345 photos avec des batteries DB-65 et jusqu’à 40 photos avec
des piles AAA alcalines.
Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de
photos que vous pouvez prendre (GP.40).
Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil
est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la
durée des prises de vue (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si
vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il
est recommandé d’emporter une batterie de rechange.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie.
• Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.25.
19
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
20
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très
chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps
avant d’ôter la batterie.
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie
lithium-ion rechargeable (DB-65) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries.
• Les batteries lithium-ion DB-60 ne peuvent pas être utilisées.
• Les batteries NiMH ne sont pas chargées au moment de l’achat ; chargez-les
avant utilisation.
• Les performances des batteries NiMH peuvent chuter immédiatement après
l’achat ou en cas d’inutilisation prolongée pendant un mois ou plus ; il sera
donc peut-être nécessaire de les recharger deux ou trois fois avant qu’elles
puissent conserver leur niveau de charge.
• La durée de vie des piles alcalines varie en fonction de la marque et du temps
écoulé depuis la date de fabrication. Leur capacité chute dans des conditions de
basse température.
• Les piles manganèse et Ni-Cd ne peuvent pas être utilisées.
À propos de la carte mémoire SD
(disponible dans le commerce)
Les photos peuvent être sauvegardées dans la mémoire interne de 103
Mo de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire optionnelles SD, SDHC
et SD WORM (dénommées ci-après « cartes mémoire »).
Cartes SD WORM --------------------------------------------------------------------Les données sauvegardées sur les cartes SanDisk® SD™ WORM (Write Once Read
Many) ne peuvent être ni supprimées ni modifiées. Les fonctions suivantes ne
sont pas disponibles avec les cartes SD WORM :
Suppression des fichiers
P.37
Restaurer fichier
P.67
Correction biais
P.50, 71 Découper
P.68
Réalisation de vidéos
P.51
Correction du contraste
P.70
Annotations
P.53
Protéger
P.72
Mode Continu
P.57
DPOF
P.73
Changer de taille
P.66
Format [Carte]
P.76
Copier sur carte depuis
P.66
mémoire interne
• Les cartes SD WORM peuvent comporter jusqu’à 510 dossiers contenant chacun
un maximum de 510 photos.
• Il est impossible de copier les fichiers d’un ordinateur vers une carte mémoire
SD WORM lorsque l’appareil photo est connecté en USB.
À propos du formatage ------------------------------------------------------------Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, ou après avoir utilisé
une carte mémoire dans d’autres dispositifs, assurez-vous de la formater avec
cet appareil. Les cartes mémoire peuvent être formatées à l’aide de la rubrique
[Format [Carte]] (GP.76) du menu Config. (GP.75).
Emplacement de l’enregistrement des photos --------------------------------
Source des photos en lecture -----------------------------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de
la mémoire interne (t). Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les
photos à partir de la carte mémoire SD (u).
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil
n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la
carte est pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Protection contre l’écriture de vos photos ------------------------------------Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la
carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos
photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne
soit formatée.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la
carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors
y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue. Bien que les cartes
SD WORM ne possèdent pas de curseur de protection contre l’écriture, elles ne
peuvent pas être formatées et il est impossible de supprimer des données des
cartes SD WORM.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Si aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil photo enregistre les images
dans la mémoire interne (t) ; si une carte mémoire SD est insérée, il enregistre
les images sur la carte mémoire SD (u).
• La rubrique [Copier sur carte depuis mémoire interne] (GP.66) du menu
Lecture (GP.65) permet de copier les photos enregistrées dans la mémoire
interne sur une carte mémoire.
• Une carte mémoire SD/SDHC Speed Class 6 ou supérieure est recommandée
lors de l’enregistrement de vidéos dont la [Taille vidéo] (GP.56) est définie sur
[x1280].
21
Chargement de la batterie rechargeable (DB-65)
Les batteries lithium-ion DB-65 doivent être chargées avant usage.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous
assurant que les signes r et s sur la batterie sont alignés
avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Attention------------------------------------------------------------------------------Attention de ne pas inverser les polarités r et s.
2
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
• Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-6) pour recharger la batterie.
• Le chargement commence. L’état du chargement est illustré par le
témoin du chargeur, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Une
fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
Témoin du chargeur
Description
Allumé
Charge en cours
Non
Chargement terminé
Le connecteur du chargeur de batterie peut être souillé,
Clignotant
ou le chargeur/la batterie peuvent être défaillants.
Débranchez le chargeur de batterie de la prise murale et
retirez la batterie.
• La durée approximative nécessaire au chargement d’une batterie
entièrement déchargée est indiquée ci-dessous.
Durée de chargement de la batterie
DB-65
Environ 150 min. (à 25 °C)
22
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD
Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi
que la carte mémoire SD. Assurez-vous que l’appareil photo est hors
tension avant de retirer la batterie ou la carte mémoire.
2
Tournez le bouton du couvercle du
logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le
couvercle.
Insérez la batterie rechargeable et
une carte mémoire SD.
• Assurez-vous que la carte mémoire SD
est à l’endroit, puis poussez-la à fond
jusqu’à entendre le clic.
• Quand la batterie rechargeable est
en place, elle se verrouille à l’aide du
crochet comme illustré.
Côté logo
Insertion des piles sèches spécifiées
(disponibles dans le commerce)
• Insérez les piles dans la direction
indiquée.
3
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Fermez et verrouillez le couvercle
du logement de la batterie/carte.
• Fermez le couvercle du logement de la
batterie/carte et tournez le verrou de
façon à le positionner en face de l’icône
M.
23
Pour retirer la batterie rechargeable
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Ouvrez le crochet qui
verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de
l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération.
Pour retirer les piles sèches
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Les piles sont alors
éjectées. Retirez-les de l’appareil photo. Prenez soin de ne pas laisser
tomber les piles sèches lorsque vous les retirez de l’appareil photo.
Pour retirer la carte mémoire SD
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Poussez légèrement la carte
mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Pour empêcher que l’humidité ou la poussière ne pénètre dans l’appareil photo,
fermez correctement le couvercle du logement de la batterie/carte.
• Avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement de la batterie/carte,
mettez-vous à l’abri de l’eau, du sable, de la boue et de toute autre matière
étrangère et retirez toute matière qui risquerait d’adhérer à l’appareil photo.
• Assurez-vous que la batterie rechargeable et la carte mémoire SD ont été
insérées dans l’appareil dans le bon sens. Si vous avez inséré la batterie
rechargeable ou la carte mémoire SD dans le mauvais sens et que vous forcez
la fermeture du couvercle du logement de la batterie/carte, vous risquez
d’endommager l’appareil photo, la batterie rechargeable ou la carte mémoire.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre
l’appareil sous ou hors tension.
Lorsque l’appareil photo est mis en marche, le son de
démarrage est émis et l’écran d’affichage des photos
s’allume.
Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt alors
que l’appareil est déjà sous tension, le nombre de
fichiers enregistrés du jour s’affiche, puis l’appareil
est mis hors tension.
24
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si vous réglez l’horloge avant de mettre l’appareil photo hors tension, ce dernier
affichera le nombre de photos prises depuis le réglage de l’horloge.
• Un zéro s’affiche si l’horloge n’est pas réglée.
Utilisation de l’appareil en mode Lecture
À propos de l’Extinction auto ----------------------------------------------------• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met
automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie (Extinction auto).
• Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié (GP.77).
Protection par mot de passe (GP.85) ---------------------------------------Si l’appareil photo est protégé par un mot de passe, vous serez peut-être invité
à saisir un mot de passe à la mise sous tension de l’appareil photo. Pour utiliser
l’appareil photo, saisissez le mot de passe comme décrit à la page P.83.
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de
choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue de l’écran d’affichage des
photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et
de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
Réglage de la langue
1
Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner une langue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Si vous appuyez et maintenez enfoncée la touche
6 (Lecture), l’appareil se met en marche en
mode Lecture, ce qui vous permet de visualiser
immédiatement les photos.
Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche
6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour
passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
• Quand vous appuyez sur la touche
DISP., le réglage de la langue est annulé
et l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affiche.
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de
la date et de l’heure apparaît.
25
Réglage de la date et de l’heure
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
26
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et le format de la date
en appuyant sur les touches !"#$.
• Modifiez le réglage avec !" et
changez de rubrique avec #$.
• Vous pouvez annuler le réglage en
appuyant sur la touche DISP.
2
3
Vérifiez l’information affichée sur l’écran, puis appuyez sur
la touche MENU/OK.
• L’écran de confirmation s’affiche.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• La date et l’heure sont définies.
• Si la batterie est faible, un avertissement s’affiche. Il est recommandé
d’utiliser une batterie entièrement chargée ; pour faire disparaître
l’avertissement, appuyez sur MENU/OK.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La langue, la date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment à l’aide
des rubriques [Language/N] et [Réglage date] (GP.79) du menu Config.
(GP.75).
• La rubrique [Horodatage] (GP.58) du menu Prise de vue (GP.55) permet
d’apposer la date et l’heure d’enregistrement sur les photos.
• Si la batterie est hors de l’appareil photo pendant plus de trois jours, le réglage
de la date et de l’heure ne sera pas conservé. Vous devez à nouveau procéder au
réglage.
• Pour mémoriser le réglage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins 10 heures.
Prise de vue basique
Maintenant, vous êtes prêts.
Tournez le sélecteur de mode sur 5 pour effectuer des
prises de vue en mode Prise de vue automatique.
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le
déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la
fonction de mise au point automatique est activée pour
déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond
(Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez
votre photo après la mise au point (Verrouillage de la mise au point).
1
2
3
Tenez l’appareil photo à deux mains
avec les coudes légèrement collés au
corps.
Placez votre doigt sur le déclencheur.
Positionnez le sujet de votre photo dans le cadre AF au centre
de l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
9999
4:33 F
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des
blancs et l’exposition sont définies.
• La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des
cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Prise de vue en mode Prise de vue automatique
(mettre au point et déclencher)
27
4
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier
plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi-course le déclencheur
pour la mise au point du sujet puis composez votre photo.
Sujet de la mise au point
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
28
Plage de prise de vue
5
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
• La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur
l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire
interne ou la carte mémoire SD.
Attention------------------------------------------------------------------------------Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec
vos doigts, vos cheveux ou la dragonne.
À propos de la mise au point -----------------------------------------------------Le cadre au centre de l’écran d’affichage des photos et le témoin de mise au point
automatique/flash indiquent si la mise au point s’effectue sur le sujet, ou si ce
dernier est hors de la mise au point.
État de la mise au point
Couleur du cadre
Témoin de mise au point
automatique/flash
Avant la mise au point
Blanc
Désactivé
Mise au point sur le sujet
Vert
Oui (vert)
Sujet hors de la zone de mise au point Rouge (Clignotant) Clignotant (vert)
Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants, ou ils peuvent
se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur verte.
• Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d’une seule couleur ou le
capot d’une voiture.
• Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et aucune
saillie significative.
• Objets se déplaçant rapidement.
• Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
• Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
• Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
• Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED.
Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise au
point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez la photo.
Pour éviter le bougé de l’appareil ------------------------------------------------
Utilisation de la fonction Zoom
Appuyez sur la touche z (Téléobjectif )
pour effectuer un zoom avant afin que
votre sujet remplisse une plus grande
partie de l’image. Pour effectuer un zoom
arrière et augmenter la zone visible dans
l’image, appuyez sur la touche Z (Grand
angle).
9999
4:33 F
9999
4:33 F
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
• Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est
possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé).
Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
- Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
- Prise de vue avec la fonction Zoom
- Lorsque [Temps d’exposition] (GP.57) est sélectionné dans le menu Prise
de vue (GP.55)
• Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela
indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez
les actions suivantes.
- Sélectionnez [Oui] pour [Correction du bougé] (GP.58) dans le menu Prise
de vue (GP.55)
- Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.31)
- Augmentez la sensibilité ISO (GP.64)
- Utilisez le retardateur (GP.32)
Grand angle Téléobjectif
Barre de zoom
Remarque ----------------------------------------------------------------------------L’option [Zoom pallier] (GP.76) du menu Config. (GP.75) permet de régler le
zoom optique selon six paliers distincts.
29
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
30
Le zoom optique permet un agrandissement maximal de 5,0 × ; si vous le souhaitez,
vous pouvez utiliser le zoom numérique pour obtenir un agrandissement jusqu’à
4,0 × plus important. Pour effectuer un zoom numérique, relâchez la touche z
dès que le zoom a atteint la limite de la zone z de la barre de zoom, puis enfoncez
la touche z de nouveau. Si [l 4 :3F] ou [l 4 :3N] est sélectionné pour [Qualité
image/Taille], vous pouvez sélectionner [Taille auto] pour [Image zoom numérique]
(GP.82).
Prises de vue rapprochées (macrophotographie)
Utilisez le mode Macro pour effectuer des
prises de vue rapprochées. Appuyez sur N
(touche Macro) pour activer ou désactiver
le mode Macro.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• [Mise au point] (GP.56) est réglé sur [AF Spot].
• Le mode Macro n’est pas disponible en mode de mise au point manuelle (GP.56).
• Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée pendant la
macrophotographie, utilisez [Macro zoom] (GP.48) en mode Scène.
• La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas
d’utilisation du zoom sont affichées ci-dessous.
Position de
zoom
Distance min de
Champ de prise de vue
prise de vue (du bord
extérieur de l’objectif)
Grand angle Environ 1 cm
Environ 21,8 mm × 16,4 mm
Environ 15 cm
Environ 42,3 mm × 31,7 mm
(sans utilisation du zoom numérique)
Téléobjectif
Environ 15 cm
Environ 10,6 mm × 7,9 mm
(avec utilisation du zoom numérique 4,0 ×)
Utilisation du Flash
Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue réalisée.
À l’achat, l’appareil est réglé sur [Flash Non].
1
• La liste des symboles des modes Flash
s’affiche sur l’écran d’affichage des
photos.
Flash Non
Le flash ne se déclenche pas.
Auto
Lorsque votre sujet est faiblement éclairé
ou rétroéclairé, le flash se déclenche
automatiquement.
Atténue le phénomène yeux rouges, qui
provoque un effet yeux rouges sur les photos.
Le flash se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage.
Le flash se déclenche toujours, avec une
portée de 10 m.
Lorsque vous zoomez sur votre sujet, le flash
se déclenche avec une portée de 6,2 m.
Le flash se déclenche avec une vitesse
d’obturation moindre. Ce mode est
parfaitement approprié pour la prise de vue
de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil
peut se produire, c’est pourquoi il est
recommandé d’utiliser un trépied.
Anti yx rouges
Flash Oui
FLASH OUI
(10M)
Synchro. Flash
2
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le mode
Flash.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Lorsque l’appareil photo est prêt
à prendre la photo, appuyez sur la
touche F.
• Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur gauche de
l’écran d’affichage des photos.
• Le témoin de mise au point automatique/flash clignote lorsque
le flash se charge. Vous pouvez reprendre des photos une fois le
témoin éteint.
31
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de
chargement (environ 8 secondes).
• Si l’appareil photo est alimenté par des piles AAA alcalines ou des batteries
NiMH, l’écran d’affichage des photos s’éteint pendant le chargement du flash.
• Après sa mise sous tension, l’appareil peut être plus long à se préparer pour la
prise de vue si vous utilisez le flash.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez
de nouveau sur la touche F.
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE.
• Le flash ne peut pas être utilisé avec certains modes Prise de vue ou avec
certaines options du menu Prise de vue (GP.113).
Utilisation du retardateur
L’appareil photo dispose d’un retardateur de dix secondes pour
les autoportraits et d’un retardateur de deux secondes pour éviter
les effets de flou, provoqués par un bougé de l’appareil lorsque le
déclencheur est enfoncé.
1
• Le symbole du retardateur s’affiche à
l’écran.
• Le nombre [10] figurant à droite
du symbole indique le nombre de
secondes. Dans ce cas, si vous appuyez
sur le déclencheur, l’appareil photo se
déclenche au bout de 10 secondes.
• A chaque fois que vous appuyez sur la touche t, le réglage du
retardateur change de manière séquentielle : 10 s., 2 s. et Ss
retardateur.
2
32
Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner, appuyez sur
la touche t (Retardateur).
4:33 F
9999
Démarrez le retardateur.
• Appuyez sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point
et démarrer le retardateur. Si le retardateur de dix secondes est
sélectionné, la lumière AF auxiliaire s’allume.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Prise de vue en mode CALS
En mode CALS, vous pouvez effectuer des prises de
vues d’une taille et d’une qualité convenant à une
utilisation comme photos de chantier officielles.
La qualité et la taille de l’image se règlent au
préalable grâce à [Qlté img CALS] dans le menu
Config. (GP.80). Par défaut, [Qlté img CALS] est
réglé sur [a 4 : 3N] (qualité d’image normale, 1280 × 960 pixels, taille
de fichier d’environ 363 Ko) pour être en conformité avec la norme
japonaise relative aux photos de chantier officielles, qui exige que les
images soient de 1 million de pixels et possèdent une taille de fichier
de 500 Ko maximum.
Note ------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un mode différent de CALS, les
réglages [Qualité image/Taille] reprennent les valeurs qu’ils avaient dans le
mode précédent.
• Vous pouvez enregistrer [Qlté img CALS] dans Mes Réglages (GP.81).
Prise de vue avec le mode Mes Réglages
Tournez le sélecteur de mode sur T ou U
pour prendre des photos avec les réglages
enregistrés à l’aide de l’option [Enr. Mes Réglages]
du menu Config. (GP.81).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’appareil reste en mode Retardateur même après la prise de la photo. Pour
annuler le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du
retardateur pour [Ss retardateur].
• Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, la lumière AF auxiliaire ne
clignote pas.
• Lorsque le retardateur a été réglé, le réglage [Prise de vue à intervalles] est
désactivé.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo configurés en mode Mes
réglages. Le changement de mode ou la mise hors tension de l’appareil photo
ramène les réglages MY1 et MY2 à leurs valeurs initiales.
33
Lecture des photos
Visualisation de vos photos
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour sélectionner le mode Lecture,
appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Lorsque l’appareil photo est hors tension,
appuyez et tenez enfoncée la touche 6
(Lecture) pendant plus d’1 seconde pour
mettre en marche l’appareil en mode
Lecture.
Appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier précédent ou
le fichier suivant. Appuyez sur les touches !" pour afficher les 10
images du fichier en avant ou en arrière.
Pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue, appuyez de
nouveau sur la touche 6.
Affichage mosaïque
20 images
Appuyez sur la touche 9 (Affichage
mosaïque) pour afficher 20 photos à la fois.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner
entre la liste des vignettes et la liste des
pages. Dans la liste des pages, appuyez sur
les touches !"#$ pour sélectionner la
page.
2010/01
2010
2010/01/01
01/01
01 00:00
00:00
00
34
4:33 F
100-0009 Dern.fch
Pour afficher la photo sélectionnée en plein
écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO
ou sur la touche 8 (Vue agrandie).
F3.5 1/30
30
81 images
Pour afficher 81 photos à la fois, appuyez
sur 9 en mode d'affichage 20 images.
Liste des vignettes
Pour afficher la photo sélectionnée en plein
écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO
ou appuyez deux fois sur 8.
Liste des pages
Date d’enregistrement
Pour passer à un affichage sous forme
de calendrier, appuyez sur 9 en mode
d’affichage 81 images.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner
entre la liste des vignettes et la liste des
dates. Dans la liste des dates, appuyez sur
les touches #$ pour sélectionner la date,
ou appuyez sur les touches !" pour
sélectionner la page.
Liste des vignettes
Pour afficher la photo sélectionnée en plein
écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO
ou appuyez trois fois sur 8.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner
entre la liste des vignettes et la liste des
pages. Dans la liste des pages, appuyez sur
les touches !"#$ pour sélectionner la
page.
Liste des dates
35
Images agrandies
Pour effectuer un zoom avant sur une photo affichée en plein écran,
appuyez sur la touche 8 ( Vue agrandie). L’agrandissement maximal
varie en fonction de la taille d’image.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Taille d’image
z 4 : 3F
a 4 : 3 F/a 4 : 3 N/b 4 : 3 F
Tailles d’images différentes des tailles
ci-dessus
Vue agrandie (agrandissement maximum)
3,4×
6,7×
16×
Opérations pouvant être effectuées en vue agrandie
8/9
Permet d’effectuer un zoom avant ou un zoom arrière. Appuyez sur !,
", # ou $ pour visualiser les autres zones de l’image.
MENU/OK Si l’agrandissement actuel est inférieur à 8 ×, permet d’effectuer un zoom
avant jusqu’à 8x ou jusqu’à l’agrandissement maximal, le nombre le moins
élevé étant retenu. Si l’agrandissement actuel est égal ou supérieur à 8 ×,
permet d’effectuer un zoom avant jusqu’à 16 ×. Si la photo est affichée dans
son agrandissement maximal, appuyez sur MENU/OK pour annuler le zoom.
Appuyez sur la touche DISP. à ce stade pour changer l’affichage comme suit.
101-0084 Dern.fch
Touche DISP.
Appuyez sur les touches
!"#$ à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
Appuyez sur les touches
!"#$ à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
101-0084 Dern.fch
Appuyez et
Appuyez et
maintenez la
maintenez la
touche DISP.
touche DISP.
enfoncée
enfoncée
Appuyez sur les touches !"#$ à ce stade pour
afficher l’image agrandie précédente ou suivante.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
36
• Une vidéo ne peut pas être agrandie.
• Les copies rognées (GP.68) ne peuvent pas être augmentées aux
agrandissements mentionnés ci-dessus.
Suppression des fichiers
Il est possible de supprimer des fichiers de la carte mémoire SD ou de
la mémoire interne.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
2
Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à
supprimer.
• Le dernier fichier enregistré s’affiche en premier.
• Pour sélectionner plusieurs photos, utilisez la touche 9 (Affichage
mosaïque) pour sélectionner un affichage multi-images avant de
passer à l’étape 3.
3
4
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner [Effacer un] ou [Suppr.
tout].
• Vous pouvez changer la photo à
supprimer avec les touches #$.
5
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que
vous avez supprimés accidentellement (GP.67). Notez, cependant, que les
fichiers ne peuvent pas être restaurés si, par exemple, l’appareil photo a été mis
hors tension ou si le mode Prise de vue a été sélectionné après la suppression
des fichiers.
• Il est impossible de supprimer les fichiers des cartes mémoire SD WORM.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Si [Suppr. tout] est sélectionné, appuyez sur les touches #$ pour
sélectionner [Oui], puis sur la touche MENU/OK.
37
Suppression de plusieurs fichiers
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vous pouvez supprimer plusieurs fichiers simultanément, soit en les
sélectionnant de manière individuelle, soit en sélectionnant une ou
plusieurs rangées composées de deux images et de toutes les photos
situées entre ces deux images. Pour supprimer plusieurs fichiers,
appuyez sur la touche D (Supprimer) en mode Lecture et suivez les
étapes ci-dessous (pour quitter à tout moment sans supprimer les
images, appuyez sur DISP.).
Définition d’une série de plusieurs fichiers
1
• Ignorez cette étape si l’appareil photo est déjà en mode d’affichage
multi-images.
2
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Sél. indiv.],
puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Appuyez sur les touches !"#$
pour sélectionner le fichier à
supprimer et appuyez ensuite sur
la touche MENU/OK.
Effacement
Dern.fch
4:33 F
• Le symbole corbeille s’affiche dans
l’angle supérieur gauche du fichier.
Sélect/Ann
Effacement
• Appuyez sur la touche ADJ./MEMO
pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage de fichiers. Voir
l’étape 3 et les étapes suivantes, P.39.
4
Recommencez l’étape 3 afin de sélectionner tous les fichiers
à supprimer.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le
désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de
nouveau sur la touche MENU/OK.
• Appuyez sur DISP. pour annuler et revenir à l’étape 2.
5
6
38
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Suppr.
multi], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui] et
appuyez sur la touche MENU/OK.
Définition d’une série de plusieurs fichiers
1
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Suppr.
multi], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
• Ignorez cette étape si l’appareil photo est déjà en mode d’affichage
multi-images.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Sél. série],
puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Appuyez sur les touches !"#$
pour sélectionner le premier fichier
de la série de fichiers à supprimer
et appuyez ensuite sur la touche
MENU/OK.
4:33 F
67 89
Effacement 67/89
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon
Fin
Annuler
premier fichier de la série de fichiers
à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de
sélection du premier fichier.
• Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des fichiers séparément. Voir l’étape 3 et les étapes
suivantes, P.38.
4
Appuyez sur les touches !"#$
pour sélectionner le dernier fichier
de la série de fichiers à supprimer
et appuyez ensuite sur la touche
MENU/OK.
4:33 F
70 89
Effacement 70/89
• Le symbole corbeille s’affiche dans
l’angle supérieur gauche des fichiers
spécifiés.
Démarrage
Effacement
• Appuyez sur DISP. pour annuler et revenir à l’étape 2.
5
6
7
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2
Répétez les étapes 3 et 4 pour spécifier toutes les séries de
fichiers que vous voulez supprimer.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche MENU/OK.
39
Modification de l’affichage
avec la touche DISP.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage
et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos.
En mode Prise de vue
Affichage normal
des symboles
9999
Affichage de l’histogramme
4:33 F
Écran d’affichage
des photos éteint
(mode Synchro moniteur)
9999
Affichage du guide de cadrage
4:33 F
Pas d'affichage
Affichage du guide de cadrage --------------------------------------------------• Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous
aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
• Utilisez [Options affichage du cadrage] dans le menu Config. pour sélectionner
la grille (GP.78).
Mode Synchro moniteur-----------------------------------------------------------Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo est
utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. L’écran d’affichage
des photos s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ; une
fois la photo prise et les résultats affichés, l’écran d’affichage des photos s’éteint
(cela diffère des options [Attén. luminosité auto LCD] et [Retard extinct auto
moniteur] du menu Config.).
40
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
En mode Lecture
Affichage normal des
symboles
Affichage de l’histogramme et
des informations détaillées
4:33 F
000-0001 0001/9999
0001 9999
100-0001 0001/9999
0001 9999
F3.5 1/1000
1000 ISO 100
EV – 0.3
28 mm
2010/01
2010
2010/01/01
01/01
01 000:00
0:00
00
2010/01
2010
2010/01/01
01/01
01 000:00
0:00
00
F3.5 1/1000
1000
Annotation absente
Client
Travaux
Lieu
Chef
Apparentée
Entreprise A
Structure de fondation
Extérieur
Michel Martin
Entreprise Gamma
Affichage de l’annotation
Annotation présente
Pas d’affichage
4:33 F
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui] dans le menu Config.,
l’affichage des informations de prise de vue peut être affiché pour l’affichage
normal des symboles et l’affichage de l’histogramme (GP.78).
• Les histogrammes ne s’affichent pas en mode Vidéo. Une icône [O]
clignotante, la durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent lors de
l’enregistrement même lorsque les indicateurs sont cachés ou que le guide de
cadrage est affiché.
• Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage] ou [Aff. + son] (GP.42),
l’indicateur de niveau apparaît dans l’affichage normal des symboles et l’affichage
de l’histogramme (GP.43).
• Lorsque l’écran d’affichage des photos est éteint (y compris lorsque l’écran s’est
éteint automatiquement en mode Synchro moniteur), appuyez sur l’une des
touches suivantes pour l’allumer : MENU/OK, ADJ./MEMO, DISP., 8, 9, 6
(Lecture).
41
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos
Maintenez enfoncée la touche DISP. en mode Prise de vue pour
maximiser la luminosité de l’affichage. Si la luminosité est au
maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette
luminosité au niveau réglé dans [Luminosité LCD] (GP.76).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Indicateur de niveau (niveau électronique)
Si vous activez l’indicateur de niveau à
l’aide de l’option [Réglage niveau] du
menu Config., l’appareil photo affiche un
indicateur et émet un signal sonore pour
vous aider à maintenir l’appareil photo
à l’horizontale. L’indicateur de niveau
apparaît dans l’affichage normal des
symboles et l’affichage de l’histogramme.
4:33 F
Il aide à conserver le niveau de l’appareil lorsque vous photographiez
des scènes ou des bâtiments. Il est également très utile pour prendre
des photos avec l’horizon.
Réglages
disponibles
Non
Affichage
Aff. + son
Son
1
2
42
9999
Description
L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Le son de niveau n’est
pas émis.
L’indicateur de niveau s’affiche. Le son de niveau n’est pas émis.
L’indicateur de niveau s’affiche à l’écran et un son de niveau est
émis lorsque l’image est droite.
L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Un son de niveau est
émis lorsque l’image est droite.
Sélectionnez [Réglage niveau]
dans le menu Config. (GP.75) et
appuyez sur $.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Affichage de l’indicateur de niveau
Quand il est droit :
L’indicateur de niveau devient vert,
indiquant que la balance est au milieu.
Quand l’appareil est trop penché vers la
droite ou vers la gauche :
La moitié de l’indicateur de niveau
correspondant au côté opposé de la
direction dans laquelle l’appareil est
penché devient rouge. Le repère de
l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est trop penché vers l’avant
ou l’arrière, ou lorsqu’il est impossible de
déterminer si l’appareil est droit :
Le haut et le bas de l’indicateur de
niveau deviennent rouges. Le repère de
l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Orange
Rouge
Rouge
Quand l’appareil est tenu verticalement :
Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil tenu verticalement,
la fonction de niveau peut être utilisée pour déterminer si l’image est
verticalement droite (L’indicateur de niveau s’affiche à un endroit différent).
Attention------------------------------------------------------------------------------• Le niveau n’est pas indiqué en mode Synchro moniteur ou si les indicateurs sont
masqués ou si la grille de cadrage est affichée (GP.40). Lorsque [Réglage niveau]
est défini sur [Aff. + son], seul le son de niveau est émis.
• La fonction de niveau n’est pas disponible si l’appareil est tenu à l’envers, lorsqu’il
enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles.
• La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque
vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme
une attraction foraine.
• Aucun son de niveau n’est émis lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Aff. + son]
ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [
] (Muet) (GP.77).
• Utilisez cette fonction en tant que référence pour vérifier que les images sont bien
droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez
l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Quand il est penché vers la droite ou vers
la gauche :
Le repère de l’indicateur de niveau devient
orange et indique le côté opposé de la
direction dans laquelle l’appareil est penché.
Vert
43
À propos de l’affichage de l’histogramme
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
44
9999
Lorsque Histogramme est activé, un
histogramme s’affiche dans l’angle inférieur
droit de l’écran d’affichage des photos. Un
histogramme est un graphique indiquant
le nombre de pixels sur l’axe vertical et la
luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à
droite, sombre (zones foncées), médium et
claire (zones lumineuses)).
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la
luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante
autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide à
corriger les zones trop sombres ou trop claires.
4:33 F
Si l’histogramme comporte des pics élevés
uniquement du côté droit, cela signifie
que la photo est surexposée, trop de pixels
appartenant à des zones claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés
uniquement du côté gauche, cela signifie
que la photo est sous-exposée, trop de pixels
appartenant à des zones sombres. Reportezvous à cet histogramme lorsque vous
corrigez l’exposition.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif
uniquement.
• Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et
de contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme (GP.70).
• Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible,
etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas
obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
• De plus, la correction d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas
obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
• Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas
obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par
exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou
sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon.
• Pour en savoir plus sur la correction d'exposition, voir P.62.
Opérations
avancées
Lisez cette section pour en
savoir plus sur les différentes
fonctions de l’appareil
photo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fonctions de la touche ADJ. ...........46
Prise de vue en mode Scène...........48
Réalisation et lecture de vidéos.....51
Annotations....................................53
Menu Prise de vue ..........................55
Menu Lecture .................................65
Menu Config. ..................................75
Menu Annotation d’images ...........87
Impression directe .........................91
Téléchargement d’images sur
votre ordinateur .............................96
11 Annexes ........................................106
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Fonctions de la touche ADJ.
La touche ADJ./MEMO est dotée des fonctions suivantes.
1 Assignation de quatre fonctions via le menu Prise de vue (mode
ADJ.)
2 Décalage des cibles AE et AF
3 Annotations (GP.53)
1
Fonctions de la touche ADJ.
Sélection des options du menu Prise de vue attribuées
à la touche ADJ./MEMO
Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la
touche ADJ./MEMO (mode ADJ.). La cinquième fonction est réglée sur
décalage de cible AE/AF (GP.47) et ne peut pas être modifiée.
Le mode ADJ. vous permet d’accéder rapidement à des réglages en
appuyant sur des touches plutôt qu’en utilisant les menus. Ce mode
est recommandé pour les options que vous utilisez souvent.
1
Définissez les fonctions que vous souhaitez assigner à la touche
ADJ./MEMO via [ Touche ADJ. Réglage 1/2/3/4] dans le menu
Config.
• Au moment de l’achat, quatre fonctions sont assignées. Vous pouvez
changer les fonctions assignées.
2
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO
en mode Prise de vue.
• L’écran du mode ADJ. s’affiche.
AE/AF
AF
AE
Non
Dépl. sél.
Terminer
3
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner la rubrique
souhaitée.
4
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage, puis
appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer le réglage.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
46
• Pour en savoir plus sur les fonctions qui peuvent être attribuées à la touche
ADJ./MEMO, voir P.114.
• Lors de l’utilisation d'une annotation d’images, le mode ADJ. est désactivé.
Décalage des cibles AE et AF
Vous pouvez décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou de
la mise au point automatique (AF).
1
2
3
Sélectionnez le mode 5/V et appuyez sur ADJ./MEMO.
Appuyez sur les touches #$ pour
sélectionner P.
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner le réglage puis
appuyez sur la touche MENU/ OK
ou ADJ./MEMO.
AE/AF
AF
AE
Non
Dépl. sél.
1
Fonctions de la touche ADJ.
Réglages disponibles Description
AE/AF
AE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot. La
cible peut être déplacée pour les deux réglages simultanément
(Les cibles pour AE Spot et AF Spot restent à la même position).
AF
AF est réglée sur AF Spot et la cible peut être déplacée.
La mesure de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure
exposition] (GP.56) sélectionné dans le menu Prise de vue.
AE
AE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée. La
mise au point est réglée sur le mode [Mise au point] (GP.56)
sélectionné dans le menu Prise de vue.
Terminer
• L’écran de décalage de cible apparaît.
4
Appuyez sur les touches !"#$
pour positionner la cible sur le
sujet utilisé, afin de définir la mise
au point ou l’exposition.
• Appuyez sur la touche DISP. pour
revenir à l’écran de l’étape 2.
Choisir
5
6
Ok
Appuyez sur MENU/OK ou sur ADJ./MEMO.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, puis appuyez
doucement jusqu’au bout.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• En mode Scène, l’icône cible (P) devient U. La cible de mise au point pour le
mode Macro peut être sélectionnée comme décrit ci-dessus.
• Cette fonction n’est pas disponible si [MF] est sélectionné pour [Mise au point]
(GP.56).
47
2 Prise de vue en mode Scène
Options du mode Scène
Vous pouvez utiliser le mode Scène pour
sélectionner l’un des cinq modes Photo et Vidéo, et
utiliser des réglages automatiquement optimisés en
fonction des conditions de prise de vue.
2
Prise de vue en mode Scène
48
Haute sens.
Utilisez cette option lorsque vous prenez des photos dans des
endroits faiblement éclairés. L’écran d’affichage des photos s’éclaircit
aussi.
À utiliser pour la capture d’images en conditions difficiles, et notamment
une scène d’incendie. La distance focale est réglée à 2,5 m, ce qui vous
permet de prendre des photos nettes dans une situation où la mise au point
Incendie
automatique donne normalement des photos floues en raison des flammes,
de la fumée et de la vapeur d’eau. Augmenter la sensibilité ISO permet
d’étendre la portée du flash et de contrôler la vitesse d’obturation, évitant
ainsi un éventuel bougé de l’appareil, même si le flash n’est pas utilisé. Avec
ce mode, le niveau de netteté augmente également. L’écran d’affichage des
photos est plus lumineux et convient donc aux conditions d’incendie.
Cette option réduit les
effets de perspective lors
Correction de la prise de vue d’objets
rectangulaires, comme des
biais
panneaux d’affichage ou
des cartes de visite. Pour
en savoir plus, voir P.50.
La taille d’image peut être réglée sur [a4 : 3F], [a4 : 3N] ou [z4 : 3F] à l’aide
de l’option [Qualité image/Taille] (GP.56) du menu Prise de vue (GP.55).
Utilisez cette option pour photographier du texte, par exemple des
notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les
photos sont prises en noir et blanc. La taille d’image peut être réglée
Texte
sur [l 4 : 3] ou [c 4 : 3] à l’aide de l’option [Taille] (GP.56) du
menu Prise de vue (GP.55).
L’appareil zoome automatiquement sur la position de zoom optimale pour un
agrandissement supérieur à la macrophotographie normale. Le zoom optique
Macro zoom ne peut pas être utilisé. Le mode Macro est automatiquement sélectionné.
Ce mode permet de réaliser des vidéos avec du son. Pour en savoir
plus, voir P.51.
Vidéo
Attention------------------------------------------------------------------------------Avec [Macro zoom], il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans
les limites suivantes :
Distance min de prise de vue
Champ de prise de vue
(du bord extérieur de l’objectif)
Environ 1 cm
Environ 14,8 mm × 11,1 mm
(sans utilisation du zoom numérique)
Environ 3,7 mm × 2,8 mm
(avec utilisation du zoom numérique 4,0×)
Sélection d’un mode Scène
2
2
Tournez le sélecteur de mode sur W.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner
et le mode Scène sélectionné s’affiche
en haut de l’écran d’affichage des
photos.
9999
4:33 F
Appuyez sur la touche MENU/OK
pour modifier le mode Scène.
Prise de vue en mode Scène
1
• L’écran de sélection du mode Scène
apparaît.
3
Sélectionnez un mode Scène.
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
• Le symbole du mode Scène s’affiche en
haut de l’écran d’affichage des photos.
Appuyez sur le déclencheur pour
effectuer la prise de vue.
Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config.
en mode Scène-----------------------------------------------------------------------Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche
# pour sélectionner l’onglet [MODE]. Vous pouvez ensuite appuyer une fois sur "
pour afficher le menu Prise de vue, deux fois pour afficher le menu Config.
49
Utilisation du mode Correction biais
1
2
2
Prise de vue en mode Scène
3
Sélectionnez [Correction biais] dans le menu du mode
Scène et appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
• L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis
la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en
orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur
apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre
orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $.
• Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche !. Même
si vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure
inchangée.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la
photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez aussi corriger le biais d’une photo prise précédemment (GP.71).
Attention------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que :
• Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnezle de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
• L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
- La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
- Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
- Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
- L’arrière-plan est complexe
• Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le
nombre de prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de
procéder à cette prise de vue.
• La zone de correction ne peut pas être détectée correctement si la fonction
[Horodatage] est activée.
50
3 Réalisation et lecture de vidéos
Réalisation de vidéos
Sélectionnez [Vidéo] dans le menu Mode Scène pour enregistrer des
vidéos avec du son. La taille de l’image peut être sélectionnée comme
décrit à la P.56. Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée
comme fichier AVI.
00 : 00 /00 : 02
640
3
Déclencheur : Arrêter
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lors de la prise de vidéos, les sons de fonctionnement peuvent être enregistrés.
• Les vidéos peuvent avoir une taille de 4 Go maximum. La durée maximale est de
12 minutes pour les vidéos enregistrées avec une [Taille vidéo] de [x 1280] et
de 29 minutes pour les vidéos enregistrées en [z 640] ou [y 320]. En fonction
du type de la carte mémoire utilisée, l’enregistrement vidéo peut se terminer
avant que cette durée soit atteinte. La longueur totale maximale de tous les
fichiers vidéo qu’il est possible de stocker dépend de la capacité de la carte
mémoire (GP.117).
• Un clignotement peut être visible sur les vidéos enregistrées sous des lumières
fluorescentes.
Réalisation et lecture de vidéos
Appuyez sur le déclencheur pour
commencer l’enregistrement. L’icône [O]
clignote. Pour effectuer un zoom avant ou
arrière à l’aide du zoom numérique, appuyez
sur z ou sur Z (GP.29). La durée
d’enregistrement et le temps disponible
s’affichent pendant l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur le déclencheur
pour terminer l’enregistrement.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière
uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée
est recommandé.
• Une carte mémoire SD/SDHC Speed Class 6 ou supérieure est recommandée
lors de l’enregistrement de vidéos dont la [Taille vidéo] (GP.56) est définie sur
[x 1280].
51
Lecture des vidéos
Pour lire les vidéos, procédez de la manière suivante.
1
2
3
Réalisation et lecture de vidéos
52
Sélectionnez la vidéo à lire en
mode Lecture.
0001 9999
*RMOV0001 0001/9999
640
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO.
• La lecture débute. L’indicateur de la
durée de lecture écoulée ou la durée
écoulée s’affiche à l’écran.
10 :05
10:05
: Démarrer
2010/01
2010
2010/01/01
01/01
01 00
00:00
00
Appuyez sur la touche z pendant la lecture.
Appuyez sur la touche Z pendant la lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO.
Appuyez sur la touche z et maintenez-la enfoncée pendant
la pause.
Rembobinage lent Appuyez sur la touche Z et maintenez-la enfoncée
pendant la pause.
Image suivante
Appuyez sur la touche z pendant la pause.
Image précédente Appuyez sur la touche Z pendant la pause.
Réglages du volume Appuyez sur les touches !"pendant la lecture.
Avance rapide
Rembobinage
Pause/lecture
Ralenti
4 Annotations
Pour en savoir plus sur la création, le transfert et la configuration des
listes d’annotations, voir le « Mode d’emploi du logiciel » (fourni).
Les fichiers image créés avec l’appareil photo comportent des champs
dans lesquels des informations sur l’image peuvent être sauvegardées.
La fonction d’annotation d’images utilise ces champs pour y insérer
des annotations qui permettront d’identifier et de classer les photos.
Lisez cette section pour obtenir des informations de base sur
l’utilisation des annotations.
Caution --------------------------------------------------------------------------------• Il est impossible de joindre des annotations aux vidéos.
• Les cartes mémoire SD WORM ne prennent pas en charge les annotations.
4
Ajout d’annotations aux nouvelles photos
1
Annotations
Cette section décrit la marche à suivre pour créer des annotations à
partir d’une liste d’annotations existantes qui a été transférée dans
l’appareil photo.
Sélectionnez le mode 5/V et
appuyez sur ADJ./MEMO.
• La boîte de dialogue d’annotation
d’images s’affiche.
2
Créez une annotation.
Mémo photo
1/2
NomFich/SAMPLE
• Si [Mode1] est sélectionné pour [Mode
Client
EntrepriseAA
Entreprise
Annot. img] (GP.88) dans le menu
Travaux
Structure de fondation
Lieu
Extérieur
Annotation d’images, appuyez sur !
Chef
Michel Martin
ou sur " pour sélectionner un élément,
Apparentée Entreprise Gamma
puis appuyez sur $ et sur ! ou " pour
choisir une description. Si [Mode2] est
LISTE DE FICHIERS
Mémo Oui
sélectionné, appuyez sur # ou sur $ pour Éléments Descriptions
choisir l’une des combinaisons préexistantes.
53
3
Appuyez sur MENU/OK.
4
Prenez des photos.
• Appuyez sur MENU/OK pour accepter l’annotation actuelle.
• L’annotation est jointe à toutes les nouvelles photos.
Affichage des annotations
La procédure d’affichage des annotations dépend de l’option
sélectionnée pour [Mode Annot. img] (GP.88) dans le menu
Annotation d’images.
Mode1
1
Affichez la photo souhaitée en
mode Lecture.
4:33 F
000-0001 0001/9999
0001 9999
• Les photos comportant des
annotations sont indiquées par l’icône
« MEMO ».
4
Annotations
2010/01
2010
2010/01/01
01/01
01 00:00
00:00
00
2
3
Appuyez sur ADJ./MEMO.
• L’annotation s’affiche comme illustré à
droite. Appuyez sur ! ou sur " pour
afficher les autres données. Si vous
le souhaitez, vous pouvez modifier
l’annotation comme décrit à la P.29 du
« Mode d’emploi du logiciel ».
F3.5 1/1000
1000
1/2
Mémo photo
NomFich/SAMPLE
Client
EntrepriseAA
Entreprise
Travaux
Structure de fondation
Lieu
Extérieur
Chef
Michel Martin
Apparentée Entreprise Gamma
Mémo Oui
Appuyez sur MENU/OK.
• Appuyez sur MENU/OK pour revenir à la lecture normale.
Mode2
Vous pouvez afficher les annotations uniquement en appuyant sur
DISP. pendant la lecture (GP.41) ; vous ne pouvez pas modifier les
annotations.
54
5 Menu Prise de vue
Le menu Prise de vue est utilisé pour configurer les réglages de l’appareil
photo lors de la prise de vue. Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez
sur la touche MENU/OK lorsque l’appareil est en mode Prise de vue.
Utilisation du menu
1
Appuyez sur la touche MENU/OK
en mode Prise de vue.
• Le menu Prise de vue apparaît.
• En mode Scène, appuyez sur # pour
sélectionner l’onglet [MODE], appuyez
une fois sur " pour sélectionner
l’onglet du menu Prise de vue et
appuyez sur $ pour positionner le
curseur dans le menu Prise de vue.
2
Indique la plage des écrans
affichés.
Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner la rubrique de menu
souhaitée.
3
Appuyez sur la touche $.
4
Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner le réglage souhaité.
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Menu Prise de vue
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Prise de vue.
• Appuyez sur la touche " en bas de la
rubrique pour afficher l’écran suivant.
5
• Les réglages de la rubrique de menu
s’affichent.
• Le réglage a été confirmé. Le menu Prise de vue disparaît et
l’appareil est prêt à fonctionner.
• Pour confirmer l’option sélectionnée et revenir au menu illustré à
l’étape 2, appuyez sur la touche #.
55
Options du menu Prise de vue
Texte plus épais
Cette option règle le contraste si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène.
Taille
GP.117
Cette option règle la taille des photos prises si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène.
Taille vidéo
GP.117
Cette option sélectionne la taille d’image vidéo.
Qualité image/Taille
GP.117
Cette option règle la qualité d’image et la taille lors de la prise de vue.
Mise au point
GP.60
Cette option choisit un mode de mise au point.
—
—
5
Menu Prise de vue
AF Multi
Cette option mesure les distances par rapport à neuf zones AF et effectue la mise
au point sur la zone AF la plus proche. Choisissez cette option pour éviter les
photos sans mise au point.
AF Spot
Cette option sélectionne une seule zone AF au centre de l’écran d’affichage des
photos pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise au point
sur cette zone.
MF (mise au point manuelle)
Cette option permet de procéder manuellement à la mise au point (GP.60).
Snap
Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à une courte distance
(environ 2,5 m).
∞ (Infini)
Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini. Elle est utile pour
la prise de vue de scènes à distance.
Mesure exposition
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (le champ à utiliser pour la mesure) utilisée
pour déterminer la valeur d’exposition.
—
56
Multi
Le champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune d’elles est
mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale.
Centre
L’image entière est mesurée, avec l’accent mis sur le centre, pour déterminer la
valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la
luminosité sur les pourtours.
Spot
Seul le centre de l’image est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce
réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en
cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour.
Mode Continu
l’appareil photo enregistre les photos les unes après
les autres tant que le déclencheur reste enfoncé.
Sélectionnez [Non] pour prendre une photo chaque
fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Attention---------------------------------------------------------------------------• La mise au point et la valeur d’exposition sont verrouillées.
• Le nombre de photos qui peuvent être prises en mode Continu dépend du
réglage de taille d’image.
• Lorsque [N° séquentiel de la carte] est réglé sur [Oui] (GP.79) et que les
quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent « 9999 » pendant la
prise de vue continue, un dossier séparé est créé sur la carte mémoire SD et les
images suivantes prises en mode Continu sont enregistrées dans ce dossier.
• Le nombre maximal de prises de vue consécutives qui peuvent être effectuées
en mode Continu est de 999.
Réglages image
Cette option permet de régler le contraste, la netteté et l’éclat.
Cadrage auto
GP.61
Cette option fait varier l’exposition ou la balance des blancs sur une série de photos.
Temps d’exposition
Cette option permet d’utiliser des temps d'exposition pour capturer des feux d’artifices
lorsqu’ils fusent et qu’ils explosent, pour créer des traînées de lumière derrière les véhicules
ou d’autres objets en mouvement, ou pour photographier des scènes de nuit. Choisissez la
durée d’exposition parmi [Non], [1 seconde], [2 secondes], [4 secondes], et [8 secondes].
5
Menu Prise de vue
—
Vif
Cette option permet de prendre des photos fortes, vives, avec un contraste, une
netteté et un éclat accentués.
Standard
Cette option crée une image de qualité normale.
Noir et Blanc
Cette option crée une image en noir et blanc.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• La vitesse d’obturation peut ralentir et les photos risquent d’être floues. Maintenez
l’appareil immobile à l’aide d’un trépied lors de la prise de vue.
• Pendant la prise de vue, l’écran d’affichage des photos s’éteint.
57
Prise de vue à intervalles
L’appareil photo prend des photos automatiquement
selon un intervalle compris entre cinq secondes et
trois heures par tranche de cinq secondes.
Heures Minutes Secondes
Attention---------------------------------------------------------------------------• Le réglage de prise de vue à intervalles est désactivé dès que l’appareil est mis
hors tension.
• Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être
plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas,
l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
5
Menu Prise de vue
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant la prise de vues à intervalles. L’usage d’une batterie suffisamment
chargée est recommandé.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vue à intervalles,
l’appareil prendra la photo normalement.
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec
une mémoire suffisante est recommandé.
Correction du bougé
Sélectionnez [Oui] pour réduire les effets du bougé de l’appareil.
Attention---------------------------------------------------------------------------• La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un
mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.).
• Les résultats varient selon les conditions de la prise de vue.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire (GP.16).
Horodatage
Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/MM/JJ hh:
mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Sélectionnez [Non] pour désactiver
l’horodatage.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
58
• Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure (GP.26).
• La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo.
• La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée.
Correction de l’exposition
Cette option sélectionne la correction d’exposition.
GP.62
Balance blancs
GP.63
Cette option règle la balance des blancs.
Sensibilité ISO
GP.64
Cette option règle la sensibilité ISO.
Détect. modif.
Si des photos sont prises alors que [Oui] est sélectionné pour cette option, puis
qu’elles sont transférées sur un ordinateur, les modifications apportées aux
images après leur enregistrement peuvent être détectées à l’aide d’un logiciel
d’authentification d’images comme l’application EC1 fournie.
Attention---------------------------------------------------------------------------• Les durées d’enregistrement augmentent lorsque [Oui] est sélectionné.
• Les modifications apportées à l’aide des options [Changer de taille], [Correction
du contraste] et [Correction biais] du menu Lecture seront détectées par le
logiciel d’authentification d’images.
Initialiser
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche MENU/OK pour restaurer les réglages
du menu Prise de vue sur leurs valeurs par défaut.
Options du menu Prise de vue ----------------------------------------------------
5
Menu Prise de vue
Les options disponibles dans le menu Prise de vue varient selon le mode Prise
de vue sélectionné. En mode Scène, les options affichées varient selon la scène
sélectionnée. Voir P.113 pour en savoir plus.
59
Mise au point
Mise au point manuelle (MF)
La mise au point manuelle (MF) peut être
utilisée pour effectuer la mise au point
à une distance sélectionnée lorsque
l’appareil est incapable d’effectuer la
mise au point avec la mise au point
automatique. Une barre de mise au
point s’affiche sur l’écran d’affichage des
photos.
1
9999
4:33 F
cons :
Appuyez et maintenez la touche MENU/OK enfoncée autant
que nécessaire.
• Appuyer et maintenir la touche MENU/OK enfoncée permet
d’augmenter l’agrandissement au centre de l’écran uniquement.
• Appuyer et maintenir de nouveau la touche MENU/OK enfoncée
permet de revenir de la vue agrandie à la vue normale.
5
Menu Prise de vue
2
Réglez la position du zoom à l’aide des touches zZ
autant que nécessaire.
3
Appuyez sur les touches !" pour régler la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
• Appuyer sur la touche ! permet d’ajuster la mise au point sur des
objets éloignés et appuyer sur la touche " permet d’effectuer la
mise au point sur des objets proches.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez aussi utiliser la mise au point manuelle pour effectuer une mise au
point sur des objets dans la plage de macrophotographie.
60
Cadrage auto
Choisissez le type de cadrage utilisé.
Cadrage auto
Si [Oui] est sélectionné, trois photos sont
prises à chaque appui sur le déclencheur :
une sous-exposée de 0,5 EV, une deuxième
avec la valeur d’exposition actuelle et une
troisième surexposée de 0,5 EV.
Enregistrement
Une icône s’affiche lorsque [Oui] est
sélectionné.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------La correction d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue
(GP.62).
Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT)
5
Enregistrement
Rouge
Bleu
Une icône s’affiche lorsque [WB-BKT] est
sélectionné.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Menu Prise de vue
La fonction de cadrage de la balance des
blancs enregistre automatiquement trois
photos – une image rougeâtre, une image
bleuâtre et une image avec la balance des
blancs actuelle.
• La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue (GP.63).
• Bien que le cadrage de la balance des blancs puisse être sélectionné si [Noir et
Blanc] est choisi pour [Réglages image], il ne sera pas effectué.
61
Correction de l’exposition
Utilisez la correction d’exposition pour changer l’exposition par rapport
à la valeur sélectionnée par l’appareil. Choisissez entre les valeurs –2 et
+2 ; des valeurs négatives produisent des images plus sombres alors que
des valeurs positives produisent des images plus claires. La correction
d’exposition peut se révéler nécessaire dans les situations suivantes :
En cas de contre-jour
Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît
trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau
d’exposition (+).
Lorsque votre sujet est plutôt clair
La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez
l’exposition à un niveau plus élevé (+).
Si le sujet est plutôt sombre
5
La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition
à un niveau plus bas (–). Le même phénomène se produit avec des
prises de vue de sujets éclairés par un projecteur.
Menu Prise de vue
Appuyez sur les touches !" pour choisir
une valeur d’exposition et appuyez sur la
touche MENU/OK. La valeur sélectionnée
s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
9999
4:33 F
EV – 0.3
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Si le sujet est très clair ou très sombre, [Q] s’affiche et la correction de
l’exposition ne sera pas disponible.
62
Balance blancs
Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc.
Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [Auto].
Modifiez le réglage dans des conditions où un réglage efficace de la
balance des blancs s’avère difficile, comme lors de la prise de vue d’un
objet d’une seule couleur ou sous plusieurs sources de lumière.
5
Menu Prise de vue
AUTO Auto
Ce paramètre règle automatiquement la balance des blancs.
Extérieur
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos en extérieur
(ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Nuageux
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux
ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Incandescent 1
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière
incandescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Incandescent 2
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lampe
incandescente (plus rougeâtre, comparée au paramètre [Incandescent 1]).
Fluorescent
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière
fluorescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Manuel
Réglez manuellement la balance des blancs (GP.64).
Éclairage circ
Réglez manuellement la balance des blancs comme décrit à la P.64. La valeur
sélectionnée n’est pas réinitialisée lorsque les valeurs par défaut sont restaurées
à l’aide de [Initialiser].
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque
le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet.
• Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être réglée
correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des
blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
63
Manuel
1
Mesurez la balance des blancs.
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Après avoir sélectionné [Manuel] dans le menu Balance blancs et
placé une feuille de papier blanche ou tout autre objet blanc sous
l’éclairage que vous souhaitez mesurer, dirigez l’appareil photo vers
l’objet et appuyez sur la touche DISP. pour mesurer la balance des
blancs.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• L’effet du réglage de la balance des blancs sélectionné peut être
prévisualisé sur l’écran d’affichage des photos. Répétez les étapes
ci-dessus jusqu’à obtenir l’effet souhaité.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour annuler [Manuel], sélectionnez un autre réglage que [Manuel].
Sensibilité ISO
5
Menu Prise de vue
La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à
la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus
élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vue dans un lieu sombre
ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Si la
sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède automatiquement au
réglage de la sensibilité en fonction des paramètres de distance, de luminosité,
de zoom, de macro et de qualité/taille de l’image. Choisissez des réglages
autres que [Auto] pour définir la sensibilité ISO sur la valeur sélectionnée.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Lors de l’utilisation du flash, la valeur maximale sélectionnée pour la sensibilité
ISO automatique est 400 ISO. Si le flash est désactivé et la taille d’image réglée sur
[l4 :3F] ou [l4 :3N], la sensibilité ISO automatique est définie sur une valeur
comprise entre 64 ISO et 400 ISO.
• Lorsque le flash est réglé sur [FLASH OUI (10M)], la valeur maximale sélectionnée
pour la sensibilité ISO automatique est 1600 ISO.
• Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain.
• Lorsque [Auto] est sélectionné pour la sensibilité ISO, la valeur ISO affichée lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course peut dans certaines situations (par exemple,
lorsque le flash est utilisé) différer de la valeur sélectionnée lorsque l’obturateur est
relâché.
64
6 Menu Lecture
Les options du menu Lecture peuvent être utilisées pour effectuer
une variété d’opérations sur des photos existantes. Pour afficher le
menu Lecture, sélectionnez le mode Lecture et appuyez sur la touche
MENU/OK.
Utilisation du menu
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le
mode Lecture.
2
Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier
souhaité.
• Pour [Diaporama] (GP.66), [Copier sur carte depuis mémoire
interne] (GP.66), ou [Restaurer fichier] (GP.67), ignorez cette
étape.
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le menu Lecture apparaît.
6
Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner la rubrique souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Lecture.
5
Menu Lecture
4
Appuyez sur la touche $.
• L’écran de la rubrique de menu sélectionnée s’affiche.
65
Options du menu Lecture
Changer de taille
Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre
fichier avec une taille différente.
Original
l 4 : 3 F/l 4 : 3 N/j 3 : 2 F/e 4 : 3 F/c 4 : 3 F/
b 4 : 3F
a 4 : 3 F/a 4 : 3 N
Redimensionné
a 4 : 3 F/z 4 : 3 F
z 4 : 3F
Attention----------------------------------------------------------------------------
6
Menu Lecture
Une vidéo ne peut pas être redimensionné.
Découper
GP.68
Cette fonction vous permet de recadrer une image fixe puis de l’enregistrer en tant
que fichier séparé.
Correction du contraste
GP.70
Cette option crée des copies de photos avec des modifications de luminosité et de
contraste.
Correction biais
GP.71
Cette option crée des copies traitées pour réduire les effets de perspective des
objets rectangulaires.
Protéger
GP.72
Cette option protège les images contre une suppression accidentelle.
Diaporama
Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées.
Remarque -------------------------------------------------------------------------• Chaque photo s’affiche pendant trois secondes.
• Les vidéos sont lues intégralement.
Copier sur carte depuis mémoire interne
Cette option copie sur une carte mémoire en une seule opération toutes les
données en mémoire interne.
Remarque -------------------------------------------------------------------------• S’il n’existe pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire
de destination, un avertissement s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour copier
uniquement les fichiers pour lesquels il existe suffisamment d’espace.
• Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire
interne.
DPOF
GP.73
Cette option sélectionne les images à imprimer.
66
Restaurer fichier
Cette option restaure les fichiers supprimés.
Attention---------------------------------------------------------------------------Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir effectué une des
opérations suivantes.
• Mise hors tension de l’appareil photo.
• Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue.
• Utilisation des fonctions DPOF, Changer de taille, Copier sur carte depuis
mémoire interne, Correction biais, Correction du contraste, ou Découper.
• Suppression des fichiers avec des paramètres DPOF.
• Initialisation de la mémoire interne ou de la carte mémoire SD.
• Modification des annotations en mode Lecture
6
Menu Lecture
67
Découper
Cette fonction crée une copie rognée de la photo actuelle.
Appuyez sur 8 ou sur 9 pour régler la
taille du rognage et sur !, ", # ou $ pour
positionner le cadre.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour
enregistrer l’image rognée dans un fichier
séparé.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez découper que les photos prises avec cet appareil.
• Il est possible d’effectuer plusieurs découpes sur une même image. Dans ce cas
néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa
qualité en est altérée.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
6
Menu Lecture
68
• Pour annuler, appuyez sur la touche DISP.
• Pour afficher l’aide, appuyez sur la touche D lorsque le rognage s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos. Appuyez de nouveau sur la touche D pour sortir
de l’aide.
• Si une image est découpée, le taux de compression devient Fin.
• Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpe dépendent de la
taille de l’image originale.
• La taille de la photo après rognage dépend de la taille de l’original et de la
taille du rognage (le rognage affiché lorsque vous sélectionnez [Découper] est
le deuxième rognage le plus important ; pour sélectionner le rognage le plus
important, appuyez sur 9).
Taille de l’image
originale
l 4 : 3 F/l 4 : 3 N
(4000 × 3000)
j 3 : 2F
(3984 × 2656)
e 4 : 3F
(2592 × 1944)
b 4 : 3F
(1600 × 1200)
a 4 : 3 F/a 4 : 3 N
(1280 × 960)
z 4 : 3F
(640 × 480)
1à4
640 × 480
6
Menu Lecture
c 4 : 3F
(2048 × 1536)
1, 2
3
4, 5
6
7 à 10
11 à 14
1
2, 3
4
5à7
8 à 11
1
2
3
4à7
8 à 12
1
2
3à6
7 à 10
1
2à4
5à9
1à3
4à8
Taille de l’image
découpée
4000 × 3000
2592 × 1944
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
640 × 480
2592 × 1944
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
640 × 480
2592 × 1944
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
640 × 480
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
640 × 480
1600 × 1200
1280 × 960
640 × 480
1280 × 960
640 × 480
Niveau de découpe
69
Correction du contraste
Cette fonction crée des copies dont la luminosité et le contraste
peuvent être modifiés.
Sélectionnez [Correction du contraste]
dans le menu Lecture et appuyez sur $
pour afficher un curseur de niveau et un
histogramme.
Appuyez sur ! pour éclaircir la photo ou
sur " pour l’assombrir. Cinq réglages sont
disponibles.
Appuyez sur la touche MENU/OK. L’affichage indique que la photo est
en cours de correction, puis la photo corrigée est enregistrée.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
6
Menu Lecture
70
• Si l’appareil n’est pas capable de créer une copie corrigée, un message d’erreur
s’affiche et l’appareil quitte le menu Lecture.
• Pour annuler la Correction du contraste, appuyez sur la touche DISP.
• Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent subir une
correction du contraste. La correction du contraste ne s’applique pas aux vidéos.
• Il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des photos prises
lorsque [Texte] est sélectionné en mode Scène ou que [Noir et Blanc] est
sélectionné pour [Réglages image].
• Il est possible d’effectuer plusieurs Correction du contraste sur une même image.
Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition
et sa qualité en est altérée.
Correction biais
Cette option permet de créer des copies traitées pour réduire les
effets de perspective des objets rectangulaires, comme des tableaux
d’affichage ou des cartes de visite.
Attention------------------------------------------------------------------------------Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent subir
une correction de biais. La correction de biais ne s’applique pas aux videos.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si l’appareil photo est capable de détecter un objet auquel la correction de
perspective peut être appliquée, un message s’affiche et l’objet concerné est
marqué d’un cadre orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image
originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la
zone concernée en appuyant sur la touche $.
• Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche !. Même si vous
annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée.
• La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées.
• Si la taille de l’image est importante, la correction de biais prendra plus
longtemps. Redimensionnez l’image (GP.66) avant d’effectuer la correction
de biais pour aller plus vite.
• Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la
correction de biais.
Durée de correction
Environ 29 secondes
Environ 28 secondes
Environ 24 secondes
Environ 13 secondes
Environ 8 secondes
Taille d’image
b 4 : 3F
a 4 : 3F
a 4 : 3N
z 4 : 3F
Durée de correction
Environ 6 secondes
Environ 4 secondes
Environ 4 secondes
Environ 2 secondes
Menu Lecture
Taille d’image
l 4 : 3F
l 4 : 3N
j 3 : 2F
e 4 : 3F
c 4 : 3F
6
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez prendre une
photo puis corriger immédiatement tout défaut d’inclinaison sur la photo (GP.50).
71
Protéger
[Protéger] vous permet de protéger
les fichiers contre une suppression
accidentelle.
Si vous sélectionnez [1 fichier], vous
pouvez protéger ou lever la protection sur
le fichier sélectionné en appuyant sur les
touches #$.
Si vous sélectionnez [Sélect. tout] ou [Annuler tout], vous pouvez
protéger ou lever la protection sur tous les fichiers.
Sélection de plusieurs fichiers
Sélectionnez [Sél mult] pour modifier l’état de protection de plusieurs
fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée.
Pour sélectionner plusieurs images individuelles :
1
6
Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche
MENU/OK.
Menu Lecture
2
Sélectionnez une image et appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Appuyez sur la touche D.
• Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant
d’indiquer une plage de fichiers.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner
en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche MENU/OK.
• Sélectionnez tous les fichiers à protéger.
Pour sélectionner deux images et toutes les images entre elles :
1
2
72
Sélectionnez [Sél. série] et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez la première image et appuyez sur la touche MENU/OK.
• Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des fichiers séparément.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de
fichiers à protéger, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran
de sélection du premier fichier.
3
Sélectionnez la dernière image et
appuyez sur la touche MENU/OK.
Protéger
4:33 F
107 111
107/111
• Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner plusieurs séries.
4
Appuyez sur la touche D.
Démarrage
Exécuter
Remarque ----------------------------------------------------------------------------[Sél. indiv.] et [Sél. série] peuvent être directement sélectionnés si [Protéger] est
sélectionné dans l’affichage mosaïque.
Attention------------------------------------------------------------------------------Sachez que le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers protégés.
DPOF
Pour commander des tirages professionnels
de photos sur une carte mémoire, utilisez cette
option pour créer un « bon à tirer » numérique
listant les photos à tirer et le nombre de
tirages, puis déposez la carte mémoire dans un
centre de service de tirage numérique prenant
en charge la norme DPOF.
Sélectionnez [Sélect. tout] pour ajouter toutes les photos au bon à tirer ou
[Annuler tout] pour supprimer tous les fichiers du bon à tirer.
Sélection de plusieurs fichiers
6
Menu Lecture
Pour ajouter une photo ou la supprimer du bon à tirer, sélectionnez [1
fichier] et appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier souhaité.
Pour modifier l’état d’impression de plusieurs fichiers individuels ou de
tous les fichiers d’une série sélectionnée, choisissez [DPOF] dans l’affichage
mosaïque.
Sélectionnez les photos et appuyez sur les touches !" pour choisir le
nombre de tirages ; appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de
copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour quitter lorsque les réglages sont
terminés.
73
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour supprimer le réglage DPOF de plusieurs photos, suivez la même procédure
que ci-dessus pour régler le nombre de copies à imprimer sur [0] pour chaque
photo, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Visualisation des photos sur un téléviseur
Pour visualiser des photos sur un téléviseur, raccordez l’appareil photo
à l’aide du câble AV fourni.
1
Raccordez fermement le câble AV
au connecteur d’entrée vidéo du
téléviseur.
• Raccordez le connecteur blanc du câble
AV au connecteur d’entrée audio (blanc)
du téléviseur et le connecteur jaune au
connecteur d’entrée vidéo (jaune) du
téléviseur.
2
3
6
Menu Lecture
4
Connecteur d’entrée vidéo (jaune)
Connecteur d’entrée audio (blanc)
Mettez l’appareil photo hors tension et raccordez
fermement le câble au connecteur de sortie AV de l’appareil.
Réglez le téléviseur sur le mode Vidéo (Réglez l’entrée sur Vidéo.)
• Pour en savoir plus, voir la documentation du téléviseur.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou maintenez la touche
6 (Lecture) enfoncée pour mettre l’appareil sous tension.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil photo, l’écran d’affichage des
photos et la sortie du haut-parleur sont désactivés.
• N’appliquez pas de force lors du raccordement du câble AV au connecteur.
• N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est raccordé.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble AV est raccordé à celui-ci.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez raccorder le câble AV au connecteur d’entrée vidéo de votre
enregistreur vidéo et enregistrer vos prises de vue sur l’enregistreur vidéo.
• L’appareil prend en charge les normes vidéo suivantes : NTSC et PAL. Si possible, l’appareil est réglé sur la norme utilisée dans votre pays ou votre région
au départ de l’usine ; avant de raccorder l’appareil à un dispositif utilisant une
norme vidéo différente, choisissez le mode vidéo approprié (GP.79).
74
7 Menu Config.
Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant le menu
Config. à partir du menu Prise de vue (GP.55) ou du menu Lecture (GP.65).
Utilisation du menu
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le menu Prise de vue (ou le menu Lecture) apparaît.
Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet du menu actuel.
Appuyez sur ! ou sur " pour
sélectionner l’onglet du menu
Config.
• En mode Scène, l’onglet du menu
Config. est le troisième en partant du
haut ; dans les autres modes, c’est le
deuxième en partant du haut.
• En mode Scène, appuyez deux fois
sur la touche ".
Indique la plage des écrans
affichés.
4
Appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu
Config.
5
Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner la rubrique souhaitée.
6
Appuyez sur la touche $.
7
Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner le réglage souhaité.
7
Menu Config.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce stade,
l’affichage revient à l’écran de l’étape 3.
• Appuyez sur la touche " sur la
rubrique du bas pour afficher l’écran
suivant.
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
75
8
Appuyez sur MENU/OK, ou appuyez sur # puis sur MENU/OK.
• Le menu Config. disparaît et l’appareil est prêt pour la prise de vue
ou la lecture.
• Le menu Config. s’affiche en fonction du réglage. Dans ce cas,
appuyez sur la touche MENU/OK pour revenir à l’écran de prise de
vue ou de lecture.
• Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 8 permet de confirmer
le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de
celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications
relatives à chaque fonction.
Options du menu Config.
Format [Carte]
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche D pour formater la carte mémoire.
Attention---------------------------------------------------------------------------Ne mettez pas l'appareil photo hors tension pendant le formatage. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner la suppression des fichiers système
utilisés par l'appareil photo.
Format [Mémoire interne]
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche D pour formater la mémoire interne. S’il y
a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une
carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne (GP.66).
Attention----------------------------------------------------------------------------
7
Menu Config.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant le formatage. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner la suppression des fichiers système
utilisés par l’appareil photo.
Luminosité LCD
Appuyez sur les touches !" pour ajuster la luminosité de l’écran d’affichage des photos.
Enr. Mes Réglages
GP.81
Cette option enregistre les réglages de l’appareil.
Zoom pallier
Sélectionnez [Oui] pour permettre d’ajuster le zoom par étapes qui seraient équivalentes
à des distances focales de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm et 140 mm sur un
appareil photo 35 mm. En mode Macro, les distances focales correspondant aux pas du
zoom sont équivalentes aux distances focales 33, 35, 50, 85, 105 et 140 mm d’un appareil
photo 35 mm.
76
Touche ADJ. Réglage 1–4
GP.46
Cette option définit le rôle joué par la touche ADJ./MEMO.
Flash auxiliaire AF
Si [Oui] est sélectionné, la lumière AF auxiliaire s’allume pour assister la mise au point
automatique.
Sons touches
Cette option sélectionne les sons émis par l’appareil photo.
Réglages disponibles
Tous
Son niveau
Sons déclench.
Description
Tous les sons activés
Seul le son de niveau sera émis.
Seuls le son du déclencheur et le son de niveau seront émis.
Remarque -------------------------------------------------------------------------Si vous tentez d’effectuer une opération qui ne peut être réalisée, le signal sonore
est émis, quel que soit le réglage [Sons touches] défini.
Réglages volume
Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
7
Menu Config.
Le son de niveau n’est pas émis, même lorsque [Réglage niveau] est défini sur
[Aff. + son] ou [Son] quand [Réglages volume] est réglé sur [
] (Muet).
Délai de validation LCD
Cette option définit la durée d’affichage des photos après la prise de vue. Les
photos ne s’affichent pas si [Non] est sélectionné.
Extinction auto
Cette option définit combien de temps l’appareil photo reste sous tension alors
qu’aucune opération n’est réalisée. L’appareil ne se mettra pas hors tension
automatiquement lorsque [Non] est sélectionné, pendant la prise de vue à
intervalles (GP.58) ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une
imprimante.
Retard extinct auto moniteur
Cette option définit la durée au bout de laquelle l’écran d’affichage des photos
s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie lorsqu’aucune opération n’est
réalisée. Une fois l’écran d’affichage éteint, toute opération permettra de le réactiver.
Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Non] est sélectionné pour
[Extinction auto].
Attén. luminosité auto LCD
Si [Oui] est sélectionné, l’écran d’affichage des photos s’éteint automatiquement pour
économiser l’énergie, lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant environ cinq
secondes. Cette fonction n’est pas disponible en mode Synchro moniteur (GP.40).
77
Image zoom numérique
GP.82
Choisissez [Taille auto] pour enregistrer les photos prises avec le zoom numérique
à la taille réelle, [Normal] pour agrandir les données d’image à partir du centre de
l’image.
Réglage niveau
GP.42
Cette option règle l’indicateur de niveau et le son de niveau.
Options affichage du cadrage
GP.40
Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode Prise de vue.
Réglages disponibles Description
Une grille trois par trois pour des compositions en « règle
de trois ».
Une grille quatre par quatre avec des diagonales d’un angle
à l’autre qui facilitent le centrage du sujet. Utilisez cette grille
pour des photos d’architecture ou de produits à afficher.
Une grille deux par deux, avec le centre du cadre libre, pour
faciliter la visualisation du sujet. Utilisez cette grille pour les
sujets en mouvement.
7
Affichage infos prise de vue
Sélectionnez [Oui] pour afficher les icônes de prise de
vue dans un cadre entourant la vue à travers l’objectif
(GP.40). L’écran des informations de prise de vue
ne peut pas être utilisé en mode Vidéo.
Menu Config.
Rotation auto
Sélectionnez [Oui] pour afficher automatiquement les photos avec l’orientation
correcte pendant la lecture.
78
4
EV +0.7 ISO 100
4:33 F
N° séquentiel de la carte
Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre
appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte
mémoire SD précédente.
Réglages disponibles Description
Oui (Continuer la
Les noms de fichier sont composés de « R » suivi d’un
numérotation)
nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001.jpg »), par
ordre ascendant de 0010001 à 9999999. Lorsqu’une nouvelle
carte mémoire est insérée, la numérotation des fichiers
continue à partir du dernier nombre utilisé.
Non (Interrompre la Le nom des fichiers est assigné de RIMG0001.jpg à RIMG9999.
numérotation)
jpg, pour chaque carte mémoire SD. Lorsque le nom de
fichier atteint la valeur RIMG9999, plus aucune donnée ne
peut être enregistrée sur cette carte.
Remarque -------------------------------------------------------------------------• Cette option s’applique uniquement aux cartes mémoire. Les noms de photo dans
la mémoire interne sont composés de « RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres.
• Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec le logiciel DL-10 (GP.102), le
fichier en cours de transfert est renommé et enregistré.
Attention---------------------------------------------------------------------------La sauvegarde de fichiers supplémentaires est impossible lorsque le nom
de fichier atteint la valeur RIMG9999 ou R9999999. Dans ce cas, déplacez les
données photo de la carte mémoire SD vers le disque dur d’un ordinateur ou
vers un support de stockage, puis formatez la carte mémoire SD.
Réglage date
GP.25
Configurez l’horloge de l’appareil.
7
Remarque --------------------------------------------------------------------------
(*) Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté.
Menu Config.
• Si la batterie est retirée pendant plus de trois jours, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer le réglage.
• Pour mémoriser le réglage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins dix heures.
Language/N (*)
GP.25
Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran.
Sortie vidéo (*)
Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant
l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. Sélectionnez
entre les normes NTSC (utilisée en Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans une partie
de l’Amérique du Sud et dans certains pays d’Asie du Sud-est) et PAL (utilisée au
Royaume-Uni et dans la plupart des pays d’Europe, en Australie, en Nouvelle-Zélande
et dans une partie de l’Asie et de l’Afrique). La norme SECAM n’est pas prise en charge.
79
Qlté img CALS
Choisissez les options de taille et de qualité d’image pour le mode CALS (GP.33).
Date/hr démarr.
Sélectionnez [Oui] pour afficher l'heure et la date actuelles lorsque vous mettez
l’appareil photo sous tension et sélectionnez le mode Prise de vue.
Choisir/changer mot de passe
GP.83
Choisissez un mot de passe ou modifiez le mot de passe actuel. Les mots de passe
permettent de limiter l’accès à certaines fonctions de l’appareil photo.
Protection par mot de passe
GP.85
Cette option permet de limiter l’accès à certaines ou à toutes les fonctions de
l’appareil photo. Sélectionnez [Non] pour permettre un accès illimité.
Validité du mot de passe
Choisissez la durée pendant laquelle vous pouvez utiliser l’appareil photo sans
devoir ressaisir le mot de passe. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque
[Appareil photo] ou [Mémoire int.] est sélectionné pour [Protection par mot de
passe]. Si [Non] est sélectionné, vous pouvez accéder à l’appareil photo uniquement
en ressaisissant le mot de passe.
Options maintien touche M/A
Si [Oui] est sélectionné, vous devez appuyer sur la touche Marche/Arrêt pendant
au moins deux secondes pour mettre l’appareil photo sous tension et pendant au
moins cinq secondes pour le mettre hors tension.
7
Menu Config.
80
Enr. Mes Réglages
Cette option enregistre les réglages actuels de l’appareil photo dans
[MY1] ou [MY2]. Les réglages enregistrés dans [MY1] s’appliquent
lorsque le sélecteur de mode est placé sur T et les réglages
enregistrés dans [MY2] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est
placé sur U.
1
2
Configurez l’appareil photo avec les réglages souhaités.
Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu Config.
(GP.75) et appuyez sur la touche $.
• Un message de confirmation s’affiche.
3
Sélectionnez [MY1] ou [MY2] et appuyez sur la touche MENU/OK.
• Les réglages actuels de l’appareil sont enregistrés et l’affichage
revient au menu Config.
• Si vous ne souhaitez pas les enregistrer, appuyez sur la touche DISP.
Réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]
WB-BKT
Temps d’exposition
Correction du bougé
Horodatage
Correction de l’exposition
Balance blancs
Sensibilité ISO
Détect. modif.
Zoom pallier
Image zoom numérique
Réglage niveau
Options affichage du cadrage
Affichage infos prise de vue
Qlté img CALS
7
Menu Config.
Mode Prise de vue (V/5/T/
U/W)
Distance focale utilisée lors du réglage
manuel
Position de zoom
Macro
Mode Flash
Mode Scène
Retardateur
Mode DISP.
Texte plus épais
Qualité image/Taille
Mise au point
Mesure exposition
Mode Continu
Réglages image
Cadrage auto
81
Image zoom numérique
Si [Normal] (l’option par défaut) est sélectionné pour [Image zoom
numérique], le zoom numérique agrandit les données d’image à
partir du centre de l’image pour créer une photo à la taille actuelle,
produisant une image légèrement granuleuse. Pour enregistrer des
photos prises avec le zoom numérique à la taille réelle, sélectionnez
[Taille auto]. La taille à laquelle l’image sera enregistrée varie selon le
rapport de zoom.
L’option Taille auto entre en vigueur si vous
maintenez la touche z enfoncée lorsque
la barre de zoom a atteint sa limite. La
taille changera ensuite chaque fois que
vous appuierez sur la touche z ; la taille
actuellement sélectionnée est affichée audessus de la barre de zoom.
9999
4:33 F
5M
Le zoom à redimensionnement automatique est activé lorsque
l 4 : 3 F ou l 4 : 3 N est sélectionné pour [Qualité image/Taille]
(GP.56), et le zoom numérique est activé dans les autres cas.
Agrandissement du zoom et taille de l’image enregistrée
7
Menu Config.
Qualité image/Taille
l 4 : 3 F/l 4 : 3 N
e 4 : 3F
c 4 : 3F
a 4 : 3F
z 4 : 3F
(*)
Agrandissement zoom
1,0 ×
1,5 ×
2,0 ×
3,1 ×
6,3 ×
Distance focale (*)
140 mm
210 mm
270 mm
430 mm
870 mm
Équivalent à la distance focale des appareils 35 mm
Attention------------------------------------------------------------------------------• Quelle que soit l’option sélectionnée, le zoom numérique normal est utilisé
lorsque [Correction biais] est sélectionné en mode Scène.
• La qualité d’image fine est utilisée pour toutes les photos enregistrées en
utilisant [Taille auto], quelle que soit l’option actuellement sélectionnée pour
[Qualité image/Taille].
82
Choisir/changer mot de passe
Choisissez le mot de passe qui doit être
saisi pour accéder aux réglages protégés
par mot de passe (GP.85). Le mode de
passe peut être un code-barres ou une
phrase saisie par le biais d’un clavier virtuel.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Le mot de passe actuel est requis pour pouvoir modifier un mot de passe existant.
Code-barres
Cadrez le code-barres dans l’écran d’affichage
des photos et appuyez sur MENU/OK. Si
l’appareil photo parvient à lire le code-barres,
il définira celui-ci comme mot de passe et
reviendra au menu précédent. Appuyez sur
DISP. pour quitter sans saisir de nouveau mot
de passe.
Lecture code-barres
Pointez le lecteur sur le
code-barres et appuyez sur OK.
Annuler
Exécuter
Remarque ----------------------------------------------------------------------------L’appareil photo peut lire des codes-barres linéaires et matriciels.
Linéaire
Matriciel (QR)
Matriciel (PDF417)
Lecture code-barres
Pointez le lecteur sur le codebarres du MDP et appuyez sur OK.
Annuler
Menu Config.
Attention------------------------------------------------------------------------------Vous serez invité à saisir un mot de passe
chaque fois que vous essaierez d’accéder à
des fonctions protégées à l’aide de l’option
[Protection par mot de passe]. Cadrez le codebarres dans l’écran d’affichage des photos et
appuyez sur MENU/OK. Si le code-barres est
incorrect, un message s’affiche ; sélectionnez
[Oui] pour revenir à la boîte de dialogue de
saisie du mot de passe.
7
Exécuter
83
Clavier
1
Saisissez un mot de passe
comportant jusqu’à 16 caractères.
Zone du mot de passe
• Sélectionnez les caractères à l’aide
de !, ", # ou $ et appuyez sur
MENU/OK pour insérer le caractère
sélectionné à la position actuelle du
curseur (pour supprimer le caractère
situé à la position actuelle du curseur,
sélectionnez [Suppr.]). Appuyez sur
Zone du clavier
ADJ./MEMO lorsque vous avez terminé
la saisie (pour quitter sans modifier le mot de passe, appuyez sur
DISP.).
2
Ressaisissez le mot de passe.
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; ressaisissez le
mot de passe comme décrit ci-dessus pour l’enregistrer et revenir
au menu Config. Si les mots de passe ne correspondent pas, un
message s’affiche et l’appareil photo revient à la boîte de dialogue
de saisie du mot de passe.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
7
Menu Config.
84
Vous serez invité à saisir un mot de passe
chaque fois que vous essaierez d’accéder à
des fonctions protégées à l’aide de l’option
[Protection par mot de passe]. Saisissez le mot
de passe comme décrit à l’étape 1, ci-dessus.
Si le mot de passe est incorrect, un message
s’affiche ; sélectionnez [Oui] pour revenir à la
boîte de dialogue de saisie du mot de passe.
Protection par mot de passe
Choisissez les fonctions de l’appareil photo protégées par le mot de
passe sélectionné à l’aide de l’option [Choisir/changer mot de passe]
(GP.83). Cinq options sont disponibles.
Non
Choisissez cette option pour permettre un accès illimité à toutes les
fonctions de l’appareil photo. Aucun mot de passe n’est requis.
Appareil photo
Vous serez invité à saisir un mot de passe à la mise sous tension de
l’appareil photo. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo tant que
vous n’avez pas saisi de mot de passe ; si vous saisissez un mot de
passe incorrect, l’appareil photo s'éteindra automatiquement.
Mémoire int.
Si une carte mémoire est insérée, cette option est identique à l’option
[Appareil photo]. Si aucune carte mémoire n’est insérée, vous serez
invité à saisir un mot de passe avant de pouvoir visualiser les images
de la mémoire interne (aucune image ne s’affichera tant que vous
n’aurez pas saisi le bon mot de passe) et lors de la connexion de
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante (si vous saisissez
un mot de passe incorrect, l’appareil photo s’éteindra).
Attention-------------------------------------------------------------------------------
7
Menu Config.
Vous serez également invité à saisir un mot de passe si vous sélectionnez [Format
[Mémoire interne]] après avoir saisi un mot de passe incorrect. Si vous saisissez
le bon mot de passe, vous pourrez formater la mémoire interne ; si vous saisissez
un mot de passe incorrect, l’appareil photo quittera la fonction sans formater la
mémoire interne.
85
SD WORM
Aucun mot de passe n’est requis lors de l’utilisation de cartes SD
WORM (GP.20). Si aucune carte mémoire n’est insérée ou qu’un
autre type de carte est utilisé, vous serez invité à saisir un mot de passe
à la mise sous tension de l’appareil photo. Si vous saisissez un mot de
passe incorrect, l’appareil photo s’éteindra.
Menus
Un mot de passe est requis pour afficher les menus de l’appareil photo.
Vous ne pouvez pas utiliser les menus et le mode ADJ. tant que vous
n’avez pas saisi le bon mot de passe.
Mots de passe oubliés -------------------------------------------------------------N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous l’avez oublié, contactez l’une des
sociétés Ricoh indiquées en quatrième de couverture de ce manuel.
7
Menu Config.
86
8 Menu Annotation d’images
Utilisation du menu
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le menu Prise de vue (ou le menu Lecture) apparaît.
Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet du menu actuel.
Appuyez sur ! ou sur " pour
sélectionner l’onglet du menu
Annotation d’images.
Indique la plage des écrans
affichés.
4
Appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu
Annotation d’images.
5
Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner la rubrique souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce stade,
l’affichage revient à l’écran de l’étape 3.
• Appuyez sur la touche " sur la rubrique du
bas pour afficher l’écran suivant.
6
Appuyez sur la touche $.
7
Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner le réglage souhaité.
8
Menu Annotation d’images
• En mode Scène, l’onglet du
menu Annotation d’images est le
quatrième en partant du haut ; dans
les autres modes, c’est le troisième
en partant du haut.
• En mode Scène, appuyez trois fois
sur ".
8
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur MENU/OK, ou appuyez
sur # puis sur MENU/OK.
• Le menu Annotation d’images se ferme
et l’appareil photo revient à la prise de
vue ou à la lecture.
• Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 8 permet de confirmer
le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
87
Options du menu Annotation d’images
Mode Annot. img
Choisissez parmi les options suivantes :
« Mode d’emploi du logiciel » GP.28
Available Settings Description
Mode1
Choisissez une description distincte pour chaque élément.
Mode2
Choisissez parmi les combinaisons présélectionnées. Les
descriptions ne peuvent pas être sélectionnées pour des
éléments individuels.
Ignorer annotation
« Mode d’emploi du logiciel » GP.28
Lorsque vous choisissez des annotations et que [Mode2] est sélectionné pour
[Mode Annot. img], vous pouvez maintenir enfoncé # ou $ pour ignorer les
annotations comportant des descriptions identiques pour un élément sélectionné.
Choisissez parmi les éléments 1 à 5.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Menu Annotation d’images
8
Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode2] est sélectionné pour
[Mode Annot. img].
Marq. annot ajout aux photos
Annotation d'images [Marquage annot.] 1/45
Lorsque [Oui] est sélectionné, [Marquage annot.]
NomFich/SAMPLE
s’affiche dans la boîte de dialogue d’annotation
Client
Entreprise A
d’images pour les annotations jointes aux photos. Il
Travaux
Structure de fondation
Lieu
Extérieur
est possible de supprimer le marquage en appuyant
Chef
Michel Martin
Apparentée Entreprise Gamma
sur D dans la boîte de dialogue d’annotation
d’images ou en sélectionnant [Effacer marquage
LISTE DE FICHIERS
Mémo Oui
annotation].
Remarque -------------------------------------------------------------------------Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode2] est sélectionné pour
[Mode Annot. img].
Effacer marquage annotation
Cette option permet de supprimer le marquage [Marquage annot.] de la boîte de
dialogue d’annotation d’images pour les annotations jointes aux photos prises
lorsque [Oui] est sélectionné pour [Marq. annot ajout aux photos].
Avertissement annotation
Si [Oui] est sélectionné, un avertissement s’affiche et le déclenchement est
désactivé si vous essayez de prendre une photo alors que la description d’un ou
de plusieurs éléments d’annotation est définie sur [Pas de réglage]. Pour activer le
déclenchement, choisissez une description pour les éléments concernés.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
88
Cette option n’a aucun effet lorsque [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot.
img] ou lorsque [Oui] est sélectionné pour [Annot. Img 1 Suppr. auto].
Afficher annot. au démarrage
Sélectionnez [Oui] pour afficher la boîte de dialogue d’annotation d’images à la
mise sous tension de l’appareil photo.
Remarque -------------------------------------------------------------------------Cette option est uniquement disponible si une liste d’annotations a été
transférée dans l’appareil photo.
Incrémt mémo
« Mode d’emploi du logiciel » GP.32
Si [Oui] est sélectionné, vous pouvez augmenter ou diminuer les numéros indiqués
à la fin des descriptions d’annotations en appuyant sur ! ou sur ".
Remarque -------------------------------------------------------------------------Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode1] est sélectionné pour
[Mode Annot. img].
Marques Annotation d’images
Sélectionnez [Oui] pour marquer les trois premiers éléments d’annotation sur les photos.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Menu Annotation d’images
• Seules les dix premières lettres du nom de l’élément et les 32 premières lettres
de la description apparaissent sur les photos. Seules les 31 premières lettres (y
compris le nom de l’élément et les deux-points situés entre le nom de l’élément
et la description) apparaissent sur les photos prises lorsque [z 4 :3F] est
sélectionné pour [Qualité image/Taille].
• Cette option n’a aucun effet lorsque [Mode3] est sélectionné pour [Md Code barre].
Annot. Img 1 Suppr. auto
Si [Oui] est sélectionné, la description du premier élément d’annotation est définie
automatiquement sur [Pas de réglage] à la mise sous tension de l’appareil photo,
lorsqu’une photo est prise ou qu’une liste d’annotations est transférée dans
l’appareil photo. Un avertissement s’affiche et le déclenchement est désactivé si
vous essayez de prendre une photo alors que la description du premier élément est
toujours définie sur [Pas de réglage]. Pour activer le déclenchement, choisissez une
description pour le premier élément.
8
Remarque -------------------------------------------------------------------------Cette option n’a aucun effet lorsque [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot.
img].
89
Type de code-barres
Choisissez parmi les options suivantes :
Available Settings
Auto
Description
L’appareil photo détecte automatiquement le type de
code-barres.
Linéaire
Utilisez cette option pour les codes-barres linéaires. Les
types suivants sont pris en charge : EAN-13/8 (JAN-13/8),
UPC-A/E, UPC/EAN (avec add-on), 2 parmi 5 entrelacé,
CODEBAR (NW-7), CODE 39, CODE 93, CODE 128 TYPE C,
GS1-128 (EAN-128) et RSS (GS1 DataBar).
Code QR, Code Micro
Lors du balayage de codes-barres matriciels, choisissez
QR, DataMatrix,
l’option correspondant au type de code-barres qui sera
PDF417, Micro PDF417, balayé.
MaxiCode, EAN/UCC
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Menu Annotation d’images
8
90
• L’appareil photo peut lire des codes-barres linéaires comportant jusqu’à 32
chiffres et des codes-barres matriciels comportant jusqu’à 2400 chiffres.
• Les mémos vocaux ne sont pas disponibles avec les codes-barres de type matriciel.
Md Code barre
« Mode d’emploi du logiciel » GP.36
Choisissez l’emplacement de sauvegarde des données de code-barres.
Available Settings Description
Mode1
Le code-barres est sauvegardé dans la liste d’annotations en
tant que description temporaire du premier élément. Cette
description est écrasée chaque fois qu’un code-barres est lu.
Mode2
Le premier code-barres lu est sauvegardé dans la liste
d’annotations en tant que description temporaire du premier
élément, le deuxième code-barres en tant que description
temporaire du deuxième élément, le troisième code-barres
en tant que description temporaire du troisième élément et le
quatrième code-barres en tant que description temporaire du
quatrième élément. Ces descriptions sont écrasées au fur et à
mesure que de nouveaux codes-barres sont lus.
Cette option entre en vigueur uniquement en mode Prise de vue.
Mode3
Il est possible de sauvegarder jusqu’à cinquante codes-barres dans
la liste d’annotations en tant que descriptions temporaires du
premier élément. Ces données peuvent être affichées dans la boîte
de dialogue d’annotation d'images avant la prise de vue mais ne
peuvent être modifiées et sont supprimées après la prise d’une photo.
Durée bal.
Choisissez la durée maximale disponible pour le balayage des codes-barres. Le
balayage est interrompu si le code-barres n'est pas lu dans le temps spécifié.
9 Impression directe
À propos de la fonction Impression directe
La norme Impression directe permet d’imprimer des photos en
raccordant directement l’appareil photo à l’imprimante à l’aide d’un
câble USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et
facilement sans passer par un ordinateur.
Attention------------------------------------------------------------------------------Il n’est pas possible d’imprimer des fichiers AVI (vidéos) à l’aide de cette fonction.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Cet appareil photo utilise PictBridge, la norme de l’industrie pour Impression directe.
• Votre imprimante doit être compatible avec PictBridge pour que vous
puissiez utiliser la fonction Impression directe. Pour en savoir plus sur cette
compatibilité, voir la documentation de l’imprimante.
Raccordement de l’appareil photo à une
imprimante
Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni.
3
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Ouvrez le capot du terminal.
• Faites glisser le verrou dans la
direction indiquée et ouvrez le
capot du terminal.
Raccordez l’appareil à une imprimante à
l’aide du câble USB fourni.
Impression directe
1
2
9
• Si l’imprimante n’est pas encore sous
tension, mettez-la sous tension.
• L’appareil photo se met
automatiquement en marche.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour débrancher l’appareil photo de l’imprimante, vérifiez que l’appareil est hors
tension après la fin de l’impression, et débranchez le câble USB.
91
Attention------------------------------------------------------------------------------•
•
•
•
N’appliquez pas de force lors du raccordement du câble USB au connecteur.
N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est raccordé.
Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est raccordé à celui-ci.
Pour empêcher que l’humidité ou la poussière ne pénètre dans l’appareil photo,
fermez correctement le capot du terminal après avoir débranché le câble USB.
Impression des photos
Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante
compatible PictBridge. Si une carte mémoire est insérée, les photos
seront imprimées à partir de la carte mémoire ; dans le cas contraire,
les photos seront imprimées à partir de la mémoire interne.
Attention------------------------------------------------------------------------------Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si l’imprimante émet le message [Erreur d’imprimante.] au cours du transfert,
vérifiez son état et agissez en conséquence.
• Si un message relatif à la connexion avec l’ordinateur s’affiche alors même que
l’appareil photo est raccordé à l’imprimante, raccordez de nouveau l’appareil et
appuyez sur la touche ADJ./MEMO dans les 2 secondes.
Impression directe
9
Avant d’imprimer, raccordez l’appareil photo
à l’imprimante. Le message [Connexion...]
illustré à droite s’affiche lorsque l’imprimante
est prête ; appuyez sur la touche ADJ./
MEMO pour afficher l’écran de lecture pour
Impression directe.
Impression d’une ou de toutes les photos
1
2
Sélectionnez une image à imprimer et appuyez sur la
touche ADJ./MEMO.
Sélectionnez [1 fichier] ou [Ts fich.] et appuyez sur la touche
ADJ./MEMO.
• Le menu Impression directe apparaît.
92
3
Sélectionnez une rubrique et appuyez sur la touche $ pour
afficher les options disponibles.
• Lorsque [Connexion en cours...] est
affiché, la connexion à l’imprimante
n’est pas encore établie. Lorsque la
connexion est établie, [Connexion en
cours...] disparaît et [Impression directe]
s’affiche. Une fois la connexion établie,
passez à l’étape suivante.
• Il est possible de sélectionner les rubriques suivantes. Chaque
rubrique n’est disponible que si elle est prise en charge par
l’imprimante raccordée à l’appareil photo.
Nom de la rubrique
Nombre de copies
Format papier
Type de papier
Type d’impr.
(*) Imprimantes Ricoh compatibles uniquement.
Impression directe
Description
Permet de déterminer la quantité d’impression.
Permet de définir le format du papier.
Permet de définir le type de papier.
Permet de définir le nombre de photos à imprimer sur chaque
feuille de papier. Le nombre de photos qu’il est possible d’imprimer
sur une même feuille varie selon l’imprimante raccordée.
Impr. rapport (*)
Permet d’imprimer sur des formulaires.
Impress. Mémo (*) Choisissez si les rapports incluent les descriptions des
annotations d’images (GP.95). Selon la mise en page
sélectionnée avec [Impr. rapport], l’annotation d’image peut
ne pas être imprimée. Dans ce cas, supprimez certaines des
informations contenues dans l’annotation d’image.
Taille impr.
Permet de déterminer le format d’impression de la photo.
Impression date
Permet d’imprimer ou non la date (date de la prise de vue). Le
format de la date peut être défini grâce à l’option date/heure
dans le menu Config. Si la photo a été prise avec l’option
[Horodatage] (GP.58), seule la date horodatée sera imprimée.
Nom du fichier
Permet d’imprimer ou non le nom du fichier.
Optimisation
Permet d’optimiser ou non les données de l’image (photo)
image
avant son impression.
Qlté impr.
Permet de déterminer la qualité d’impression.
Économie d’encre (*) Permet d'économiser ou non de l’encre en réduisant son
utilisation pendant l’impression.
Permet d’imprimer ou non sur les deux faces du papier. Lors
1 face/2 faces (*)
de l’impression recto-verso, un exemplaire est imprimé pour
chaque photo. Seul un exemplaire est imprimé même si
vous avez sélectionné plus d’un exemplaire à imprimer dans
l’étape 3 à la P.94.
9
93
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour spécifier les nouveaux réglages
comme valeurs par défaut lors du prochain
raccordement de l’appareil à l’imprimante,
appuyez sur la touche ADJ./MEMO lors de
l’affichage de l’écran de l’étape 3. Sélectionnez
[Oui] sur l’écran à droite et appuyez sur la
touche MENU/OK.
• Pour utiliser les derniers réglages définis lors
du prochain raccordement de l’appareil à l’imprimante, sélectionnez [Non].
4
Sélectionnez une option et appuyez sur la touche MENU/OK.
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le menu Impression directe s’affiche à nouveau.
• Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier les réglages à votre convenance.
• Les photos sélectionnées sont envoyées à l’imprimante et l’écran
[Env. en cours...] s’affiche.
• Appuyer sur la touche DISP. permet d’annuler l’opération.
• Une fois les photos envoyées à l’imprimante, l’écran de lecture pour
Impression directe s’affiche de nouveau et l’impression débute.
Impression de plusieurs photos
1
Impression directe
2
3
• Les photos s’affichent en lecture multi-images.
Sélectionnez une image et appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner le nombre de copies à
imprimer.
• Appuyez sur la touche ! pour augmenter
le nombre de copies ou sur la touche "
pour diminuer le nombre de copies.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner d’autres images.
9
4
94
Appuyez sur la touche 9 (Affichage mosaïque).
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le menu Impression directe apparaît.
Imp fich
Dern.fch
1
Avant
4:33 F
5
Sélectionnez une rubrique et appuyez sur la touche $ pour
afficher les options disponibles.
• Voir l’étape 3 et suivantes P.93.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Seules les images possédant un symbole d’imprimante ( p ) sont imprimées. Si
vous annulez l’impression et qu’ensuite vous imprimez à nouveau, assurez-vous
que le symbole d’imprimante figure bien sur les photos à imprimer.
• La même photo peut également être imprimée plusieurs fois sur une même feuille.
• Les rubriques possibles dépendent des fonctions de l’imprimante.
• Pour imprimer des photos en utilisant les réglages par défaut de l’imprimante,
sélectionnez [Sélec imprim] sur l’écran des options détaillées.
Impression directe
9
95
10 Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Les exemples d’affichages sur l’écran montrés ici peuvent différer
des images affichées sur votre ordinateur, en fonction du système
d’exploitation de votre ordinateur.
Pour Windows
Vous pouvez copier des photos sur votre ordinateur avec ou sans le
logiciel DL-10, qui peut être installé à partir du CD fourni.
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni
Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM
fourni. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de
votre ordinateur.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
10
96
Systèmes
d’exploitation pris en
charge
Unité centrale
Mémoire
Espace disponible
requis pour
l’installation sur le
disque dur
Résolution de
l’affichage
Couleurs d’affichage
Lecteur de CD-ROM
Port USB
Windows 2000 Professional Service Pack 4
Windows XP Home Edition Service Pack 3/Professional Service Pack 3
Windows Vista Service Pack 2
Windows 7 (32 et 64 bits)
Pentium® IV : 1,6 GHz ou plus rapide
Pentium® M : 1,4 GHz ou plus rapide
Core™ 2 Duo : 1,5 GHz ou plus rapide
Windows 2000/Windows XP : 512 Mo ou plus
Windows Vista/Windows 7 : 1 Go ou plus
300 Mo ou plus
1024 × 768 pixels ou plus
65 000 couleurs ou plus
Un lecteur de CD-ROM compatible avec l’ordinateur mentionné
ci-dessus
Un port USB compatible avec l’ordinateur mentionné ci-dessus
Attention------------------------------------------------------------------------------• Le CD-ROM prend en charge le japonais, l’anglais, le français et l’allemand. Le
fonctionnement n’est pas garanti sur les systèmes d’exploitation dans d’autres
langues.
• Windows Vista 64 bits n’est pas pris en charge.
• Le fonctionnement de la fonction USB n’est pas garanti si le système
d’exploitation de votre ordinateur a été mis à niveau.
• Il se peut que le logiciel fourni ne fonctionne pas correctement si des
modifications sont effectuées sur le système d’exploitation, comme des
correctifs ou des mises à jour de service.
• L’appareil photo ne prend pas en charge la connexion à un port USB ajouté à
l’aide d’une fonction d’extension (bus PCI ou autre).
• Le fonctionnement du logiciel n’est pas garanti en cas d’utilisation en parallèle
avec un concentrateur ou d’autres dispositifs USB.
• Lors du traitement des vidéos et d’autres fichiers de grande taille, un
environnement disposant d’une grande mémoire est recommandé.
• MediaBrowser n’est pas pris en charge sous Windows 2000.
Windows 2000/Windows XP
• L’écran d’installation s’affiche automatiquement.
Windows Vista/Windows 7
• Si une boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche, sélectionnez
[Run Autorun.exe]. L’installation commence automatiquement.
Utilisez ce bouton pour
installer le logiciel requis pour
le téléchargement par lot et la
retouche photo.
Installez le logiciel
d’authentification d’images EC1.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Configuration du CD-ROM
Une fois que vous avez inséré le CD-ROM fourni dans le lecteur CDROM, l’écran d’installation apparaît automatiquement.
10
Cliquez ici pour afficher la liste
des fichiers contenus sur le
CD-ROM.
97
Installation du logiciel
Cliquez sur [Installation du logiciel] pour installer les programmes suivants.
Programme
DL-10
List Editor
ME1
MediaBrowser
Pilote USB
Pilote WIA
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
10
98
Description
Permet de télécharger collectivement des images sur
votre ordinateur.
Permet de créer des listes d’annotations.
Permet de visualiser et de gérer des photos comportant
des annotations, de modifier les annotations et d’imprimer
celles-ci sur les photos.
Permet d’afficher, de gérer et de retoucher des images
existantes. Non pris en charge sous Windows 2000.
Sert à raccorde un modèle plus ancien d’appareil photo
Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98/ Windows 98
SE/Windows Me/Windows 2000. Non utilisé avec cet appareil.
Sert à raccorder un modèle plus ancien d’appareil photo
Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Windows
Vista/Windows 7. Non utilisé avec cet appareil.
Attention------------------------------------------------------------------------------• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur
par le câble USB.
• Les noms des éléments de DC Software diffèrent des noms des éléments de
Caplio Software fournis avec les modèles précédents, ainsi qu’illustré ci-dessous.
Caplio Software
RICOH Gate La
Caplio Viewer
Caplio Server
Caplio Setting
DC Software
DL-10
DU-10
SR-10 (non utilisé avec cet appareil)
ST-10 (non utilisé avec cet appareil)
Si Caplio Software d’un CD-ROM fourni avec un modèle précédent est déjà
installé sur votre ordinateur, un message vous demandant de désinstaller
Caplio Software avant d’installer DC Software apparaîtra lors de l’installation du
nouveau logiciel.
• Les droits Administrateur sont requis pour l’installation.
• DL-10 n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez-le comme application
indépendante.
1
2
Cliquez sur [Installation du logiciel].
Windows 2000/Windows XP
• Après quelques instants, la fenêtre [Sélection de la langue
d’installation] s’affiche.
Windows Vista/Windows 7
• Si une boîte de dialogue [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche,
sélectionnez [Oui] (Windows 7) ou [Permettre] (Windows Vista).
Après une courte pause, la boîte de dialogue [Sélection de la langue
d’installation] s’affiche.
Sélectionnez une langue et suivez les instructions à l’écran
pour terminer l’installation.
• L’installation de MediaBrowser commence. Pour installer
MediaBrowser, acceptez le contrat de licence et suivez les
instructions affichées à l’écran.
3
• Votre ordinateur redémarrera automatiquement.
• Après le redémarrage, un message d’avertissement de sécurité
Windows s’affiche.
4
Cliquez sur [Débloquer] pour DL-10.
Installation d’EC1
EC1 permet de déterminer si les photos prises lorsque [Oui] est
sélectionné pour [Détect. modif.] (GP.59) dans le menu Prise de vue
ont été modifiées depuis la prise de vue. Voir le Mode d’emploi du logiciel
pour en savoir plus.
1
2
Cliquez sur [INSTALLATION D’EC1].
• Selon votre environnement utilisateur, un message concernant
l’installation de « Visual C++ Runtime Library (×86) » ou
de« .NET Framework 2.0 » peut s’afficher. Si ce message apparaît,
suivez les instructions qu’il contient pour installer le logiciel. Si un
message vous invitant à redémarrer votre ordinateur s’affiche après
l’installation, veuillez redémarrer votre ordinateur.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Lorsqu’un message vous invitant à redémarrer l’ordinateur
s’affiche, sélectionnez [Oui, je souhaite redémarrer mon
ordinateur maintenant.], puis cliquez sur [Terminer].
10
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et installez
EC1.
99
Attention------------------------------------------------------------------------------Si EC1 est déjà installé sur votre ordinateur, il est impossible de le réinstaller.
Si vous tentez de le réinstaller, un message s’affiche vous demandant si vous
souhaitez modifier ou supprimer EC1. Cliquez sur [Annuler] pour quitter sans
modifier ni supprimer EC1.
Installation d’autres logiciels
Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM] pour installer les logiciels
suivants :
Programme
Adobe Reader
EX1
Description
Requis pour afficher les manuels au format pdf.
Permet de renommer les fichiers en fonction des
descriptions d’annotations ou d’exporter les annotations
au format CSV, XML ou texte. EX1 est disponible en
versions serveur et client.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
10
100
• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur
par le câble USB.
• Les droits Administrateur sont requis pour l’installation.
• Pour installer MediaBrowser sans installer les autres applications, double-cliquez
sur l’icône setup.exe dans le dossier « MediaBrowser ».
Installation Adobe Reader
Il est inutile d’installer Acrobat Reader ou Adobe Reader s’il est déjà
installé sur votre ordinateur.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur Adobe Reader, voir l’Aide de Adobe Reader.
• L’installation d’Adobe Reader 9.3 nécessite Microsoft Internet Explorer version 6.0 ou
supérieure ou bien Firefox version 2.0 ou supérieure. Microsoft Internet Explorer est
disponible via Microsoft Update.
• L’installation d’Adobe Reader 9.3 nécessite MSI (Microsoft Windows Installer) version
3.1 ou supérieure. Microsoft Windows Installer est disponible via Microsoft Update.
1
2
Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM].
• Les fichiers situés sur le CD-ROM sont listés.
Ouvrez le dossier de votre langue dans le dossier
[Adobe Reader] et double-cliquez sur le programme
d’installation d’Adobe Reader.
• Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur
pour Windows 7 et Windows Vista. Sélectionnez [Continuer].
3
Installez Adobe Reader en suivant les instructions affichées
à l’écran.
Installation d’EX1
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’EX1, voir le « Mode d’emploi du
logiciel ».
1
Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM].
2
Commencez l’installation.
3
Installez EX1.
• Les fichiers contenus dans le CD s’affichent.
• Suivez les instructions affichées à l’écran.
Désinstallation du logiciel --------------------------------------------------------• Le logiciel peut être désinstallé à l’aide du panneau de configuration
[Programmes et fonctionnalités] (Windows 7 et Windows Vista) ou [Ajout/
Suppression de programmes] (autres versions de Windows).
• Les droits Administrateur sont requis.
• Quittez tout autre programme en cours d’exécution avant de désinstaller le logiciel.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
• Double-cliquez sur [EX1] puis double-cliquez soit sur [EX1_for_
Server] (ou [EX1_for_Server.exe]), soit sur [EX1_for_Client] (ou
[EX1_for_Client.exe]). Sous Windows 7 et Windows Vista, la boîte
de dialogue [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche ; cliquez sur
[Continuer].
10
101
Copie de photos sur votre ordinateur
Suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur.
1
Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur à l’aide du câble USB
fourni.
• Mettez l’appareil hors tension avant de
raccorder le câble USB.
• L’appareil se met automatiquement sous
tension lorsqu’une connexion est établie.
2
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
10
102
Copiez des photos sur l’ordinateur.
Si le logiciel DL-10 est installé :
• DL-10 démarre et le transfert d’image commence automatiquement.
• Les photos sont copiées dans le dossier [Digital Camera] de [Mes
documents], où elles sont classées dans des dossiers séparés par
date d’enregistrement. Consultez le « Mode d’emploi du logiciel » sur
le CD fourni pour en savoir plus.
Si le logiciel DL-10 n’est pas installé :
• Copiez les fichiers de l’appareil
photo vers l’ordinateur à
l’emplacement souhaité.
• Quand une carte mémoire SD
est chargée, ses fichiers sont
affichés. Sinon, ce sont les fichiers
de la mémoire interne qui sont
affichés.
Voici un exemple d’écran sous
Windows XP
3
Débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé.
• Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique
en toute sécurité] ou [Déconnecter ou
éjecter le matériel] dans la zone de notification (l’illustration cidessus montre l’icône sous Windows XP) et sélectionnez [Retirer
Périphérique de stockage de masse USB - en toute sécurité] ou
[Arrêter Périphérique de stockage de masse USB] dans le menu
contextuel. Vous pouvez alors débrancher le câble USB.
• Si l’icône de suppression du matériel ne
s’affiche pas sous Windows 7, cliquez sur le
bouton dans la barre de tâches.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Remarque ----------------------------------------------------------------------------L’appareil photo est fourni avec le logiciel MediaBrowser qui vous permet d’afficher
et de retoucher les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à
suivre pour utiliser MediaBrowser, lisez l« Aide » affichée.
Pour connaître les toutes dernières informations concernant MediaBrowser,
rendez-vous sur le site Web de Pixela Co., Ltd (http://www.pixela.co.jp/oem/
mediabrowser/e/).
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne débranchez pas le câble USB
pendant le transfert.
• N’utilisez pas la force lorsque vous raccordez le câble ou lorsque vous manipulez
l’appareil photo avec le câble raccordé. N’essayez pas de déplacer l’appareil avec
le câble USB raccordé.
• Pour empêcher que l’humidité ou la poussière ne pénètre dans l’appareil photo,
fermez correctement le capot du terminal après avoir débranché le câble USB.
10
103
Pour Macintosh
Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation
Macintosh suivants.
• Mac OS 9.0 à 9.2.2
• Mac OS X 10.1.2 à 10.6.3
Attention------------------------------------------------------------------------------Le logiciel contenu dans ce CD-ROM ne peut pas être utilisé sous Macintosh.
Le « Mode d’emploi du logiciel » peut néanmoins être affiché (notez qu’Acrobat
Reader est requis pour visualiser le « Mode d’emploi du logiciel » sous Mac OS 9).
Copie de photos sur votre ordinateur
Suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
10
104
1
Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur à l’aide du câble USB
fourni.
• Mettez l’appareil hors tension avant de
raccorder le câble USB.
• L’appareil se met automatiquement sous
tension lorsqu’une connexion est établie.
2
Copiez des photos sur l’ordinateur.
3
Débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé.
• Copiez les fichiers de l’appareil
photo vers l’ordinateur à
l’emplacement souhaité.
• Quand une carte mémoire SD est
chargée, ses fichiers sont affichés.
Sinon, ce sont les fichiers de la
mémoire interne qui sont affichés.
• Faites glisser le volume de l’appareil photo sur la Corbeille, puis
débranchez le câble USB.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne débranchez pas le câble USB
pendant le transfert.
• N’utilisez pas la force lorsque vous raccordez le câble ou lorsque vous manipulez
l’appareil photo avec le câble raccordé. N’essayez pas de déplacer l’appareil avec
le câble USB raccordé.
• Vous pouvez également cliquer sur [Éjecter] dans le menu [Spécial] sous Mac
OS 9 ou dans le menu [Fichier] sous Mac OS X pour annuler la connexion.
• Si le câble USB est débranché sans avoir désactivé la connexion, il se peut qu’un
écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la
connexion avant de débrancher le câble USB.
• Lorsque vous raccordez un appareil photo à un ordinateur Macintosh, un fichier
appelé « FINDER.DAT » ou « .DS_Store » peut être créé sur votre carte mémoire
SD, et apparaître comme [Fichier incorrect] sur votre appareil photo. Vous
pouvez supprimer ce fichier de la carte mémoire SD si vous le souhaitez.
• Pour empêcher que l’humidité ou la poussière ne pénètre dans l’appareil photo,
fermez correctement le capot du terminal après avoir débranché le câble USB.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
10
105
11 Annexes
Résolution des problèmes
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, vérifiez les informations de la
page en référence et effectuez l’action correspondante.
Message d’erreur
Insérer une carte.
Régler la date.
La limite du nombre de fichiers a été
dépassée.
Fichier incorrect
Annexes
11
106
Cause et solution
Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte.
La date n’est pas définie. Réglez la date.
Le numéro de fichier maximal a été atteint. Utilisez une autre
carte.
Ce fichier ne peut pas être affiché sur l’appareil photo. Vérifiez le
contenu du fichier sur votre ordinateur, puis supprimez le fichier.
Mémoire insuffisante. Poursuivre
Tous les fichiers ne peuvent pas être copiés en raison du
la copie ?
manque d’espace libre sur la carte. Utilisez une autre carte.
Protégé
Le fichier que vous tentez de supprimer est protégé en écriture.
Carte protégée en écriture.
La carte est verrouillée (protégée contre l’écriture).
Déverrouillez la carte.
Cette option n’est pas disponible avec L’option sélectionnée n’est pas disponible avec les cartes SD
les cartes SD WORM.
WORM. Utilisez un autre type de carte.
Sélection de ce fichier pour
Ce fichier (vidéo ou un autre fichier) ne peut pas être
l’impression impossible.
sélectionné pour l’impression.
Espace mémoire insuffisant/
Les fichiers ne peuvent pas être enregistrés. Assurez-vous que
Faible capacité
l’espace disponible est suffisant ou supprimez les fichiers que
vous ne souhaitez pas conserver.
Le nombre maximal de tirages photo a été atteint. Sélectionnez
une photo et réglez le nombre sur 0.
Formater la mémoire interne.
La mémoire interne doit être formatée.
Formater la carte.
La carte n’est pas formatée. Formatez la carte avec cet appareil
photo.
Erreur carte
Formatez de nouveau la carte. Si le message d’erreur s’affiche
encore, la carte est peut-être défectueuse. N’utilisez pas cette carte.
Écriture des données
Enregistrement des fichiers dans la mémoire. Attendez que
l’enregistrement se termine.
Pas de fichier
Il n’existe aucun fichier à lire.
Mémoire insuffisante.
Le nombre de photos restantes est égal à 0. Utilisez une autre
Enregistrement impossible.
carte ou la mémoire interne.
Aucun fichier à restaurer.
Il n’y a aucun fichier à restaurer.
Impossible de —. *
L’option sélectionnée ne peut pas être appliquée à une image
plus d’une fois, ou l’image a été créée avec un autre appareil
photo. Si l’image a été créée avec un autre appareil photo,
traitez l’image à l’aide de l’appareil photo d’origine.
* « — » indique le nom du processus qui ne peut pas être appliqué.
Consulter
P.23
P.79
P.79
—
P.20
P.72
P.21
P.20
—
P.37, P.76
P.94
P.76
P.76
P.76
—
—
P.20
P.67
—
Résolution des problèmes de l’appareil photo
Alimentation
Problème
L’appareil photo ne se
met pas sous tension.
Cause
La batterie n’est pas insérée ou elle
est épuisée.
Consulter
P.22,
P.23
P.19
P.25
P.23
—
P.25
P.22,
P.23
P.19
P.23
P.19
P.23
—
—
Annexes
Solution
Vérifiez que la batterie est
correctement insérée. Rechargez
la batterie (batterie rechargeable
uniquement), insérez une batterie
neuve.
La batterie n’est pas d’un type
Utilisez la batterie fournie ou des
approprié.
piles AAA compatibles.
L’appareil s’est automatiquement mis Mettez l’appareil sous tension.
hors tension avec la fonction de mise
hors tension automatique.
La batterie a été insérée dans le
Insérez-la correctement.
mauvais sens.
En raison d’une surchauffe de
Attendez que l’appareil retrouve une
l’appareil, l’alimentation a été
température normale. Ne tentez pas
coupée automatiquement.
de refroidir brusquement l’appareil.
L’appareil photo se met
L’appareil n’a pas été utilisé pendant
Mettez l’appareil sous tension.
hors tension pendant son un moment. Par conséquent, la mise
utilisation.
hors tension automatique s’est activée.
Vérifiez que la batterie est
La charge de la batterie est faible.
correctement insérée. Rechargez
la batterie (batterie rechargeable
uniquement), insérez une batterie
neuve.
La batterie n’est pas d’un type
Utilisez la batterie fournie ou des
approprié.
piles AAA compatibles.
L’appareil photo ne se
Dysfonctionnement de l’appareil.
Retirez la batterie et insérez-la de
met pas hors tension.
nouveau.
La batterie est
La batterie (pile sèche au manganèse Utilisez la batterie fournie ou des
complètement chargée
ou autre) n’est pas d’un type
piles AAA compatibles.
mais :
approprié.
• Le symbole de la
batterie s’affiche et
indique un faible
niveau de charge.
• L’appareil photo se met
hors tension.
Impossible de recharger La batterie a atteint la fin de sa
Remplacez la batterie par une
la batterie.
vie utile.
batterie rechargeable neuve.
La batterie s’épuise
L’appareil est utilisé dans des
—
rapidement.
conditions de températures
extrêmement élevées ou basses.
De nombreuses photos sont prises
—
dans des endroits sombres ou dans
d’autres endroits qui nécessitent un
emploi excessif du flash.
11
107
Prise de vue
Problème
Même en appuyant sur
le déclencheur, l’appareil
photo ne prend aucune
prise de vue.
Annexes
11
108
Cause
La batterie est épuisée.
Solution
Vérifiez que la batterie est
correctement insérée. Rechargez
la batterie (batterie rechargeable
uniquement), insérez une batterie
neuve.
L’appareil n’est pas sous tension.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l’appareil sous tension.
L’appareil est en mode Lecture.
Appuyez sur la touche 6 (Lecture)
pour sélectionner le mode Prise de vue.
Le déclencheur n’est pas enfoncé
Enfoncez le déclencheur jusqu’en
jusqu’en fin de course.
fin de course.
La carte mémoire SD n’est pas formatée. Formatez la carte.
La carte mémoire SD est pleine.
Insérez une nouvelle carte ou
supprimez les fichiers que vous ne
souhaitez pas conserver.
La carte mémoire SD a atteint la fin Insérez une nouvelle carte
de sa vie utile.
mémoire SD.
Le flash est en cours de chargement. Attendez que le témoin de mise
au point automatique/flash cesse
de clignoter.
La carte mémoire SD est verrouillée. Déverrouillez la carte.
La surface de contact de la carte
Nettoyez-la avec un chiffon doux
mémoire SD est sale.
et sec.
Impossible de vérifier les Le délai de confirmation de la photo Rallongez le délai de confirmation
photos prises.
est trop court.
de la photo.
Les photos ne s’affichent L’appareil n’est pas sous tension ou
Mettez l’appareil sous tension
pas sur l’écran d’affichage l’écran d’affichage des photos est
ou réglez la luminosité de l’écran
des photos.
trop sombre.
d’affichage des photos.
Le câble VIDEO/AV est raccordé.
Débranchez le câble VIDEO/AV.
L’affichage de l’écran est réglé sur le Appuyez sur la touche DISP. pour
mode Synchro moniteur.
modifier l’affichage.
Bien que l’appareil photo L’objectif est sale.
Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec.
soit réglé sur mise au
Le sujet n’est pas au centre du champ Prenez la photo avec le verrouillage
point automatique, il est de prise de vue.
de la mise au point.
impossible d’effectuer la Le sujet présente des difficultés pour Prenez la photo avec le verrouillage
mise au point.
la mise au point.
de la mise au point ou la mise au
point manuelle.
Bien que l’appareil photo L’appareil n'a pas correctement
Prenez la photo avec le mode Macro
ne soit pas mis au point, effectué la mise au point car le sujet ou éloignez-vous du sujet.
est trop proche.
le cadre vert apparaît
au centre de l’écran
d’affichage des photos.
Consulter
P.22,
P.23
P.25
P.25
P.28
P.76
P.37
P.23
P.23
P.31
P.21
—
P.77
P.25,
P.76
—
P.40
—
P.27
P.27,
P.60
P.30
Problème
Cause
La photo est floue (Le
Vous avez bougé l’appareil en
symbole J s’affiche). appuyant sur le déclencheur.
Le flash ne se déclenche
pas ou le flash ne peut
pas se recharger.
Lors des prises de vue dans un endroit
sombre (par exemple à l’intérieur), la
vitesse d’obturation baisse et les photos
deviennent plus facilement floues.
Le flash ne peut pas être utilisé dans
les cas suivants :
• En mode Prise de vue avec cadrage
• En mode Continu
• En mode Vidéo
Dans certains modes Scène, le flash
est désactivé par défaut.
Le flash est réglé sur Flash Non.
La charge de la batterie est faible.
Solution
Tenez l’appareil à deux mains avec les
coudes légèrement collés au corps.
Utilisez un trépied.
Utilisez la fonction de correction du
bougé de l’appareil.
Utilisez le flash.
Augmentez la sensibilité ISO.
Utilisez la fonction de correction du
bougé de l’appareil.
Pour effectuer une prise de vue
au flash, changez les réglages ou
le mode.
P.58
P.31
P.64
P.58
P.31,
P.113
P.31
P.22,
P.23
P.64,
P.115
P.62
—
P.31
P.62
P.57
P.76
P.31
P.62
P.57
P.76
P.63
Annexes
Annulez Flash Non.
Vérifiez que la batterie est
correctement insérée. Rechargez
la batterie (batterie rechargeable
uniquement), insérez une batterie
neuve.
Bien que le flash se soit
La distance à laquelle se trouve le
Rapprochez-vous du sujet et
déclenché, la photo est
sujet excède la portée du flash.
photographiez-le. Modifiez le mode
trop sombre.
Flash ou la sensibilité ISO.
Le sujet est trop sombre.
Corrigez l’exposition (La correction
de l’exposition modifie aussi
l’intensité du flash).
Impossible d’utiliser la
La liste d’annotations d'images est
Supprimez les fichiers comportant
fonction de la touche ADJ. enregistrée sur la carte mémoire SD. l’extension « .mta » dans le dossier
[TEMPLATE] de l’appareil photo.
La photo est trop claire.
La quantité de lumière fournie par le Éloignez-vous légèrement de
flash est inappropriée.
votre sujet ou désactivez le flash et
utilisez un autre éclairage.
Le sujet est surexposé
Corrigez l’exposition. Désactivez la
(Le symbole [Q] s’affiche).
fonction Temps d’exposition.
La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran
des photos n’est pas appropriée.
d’affichage des photos.
La photo est trop sombre. La prise de vue a été réalisée dans un Annulez Flash Non.
endroit sombre alors que l’appareil
était réglé sur Flash Non.
Le sujet est sous-exposé
Corrigez l’exposition.
(Le symbole [Q] s’affiche).
Augmentez la durée d’exposition.
La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran
des photos n’est pas appropriée.
d’affichage des photos.
Les couleurs de la photo La photo a été prise dans des conditions Ajoutez un objet blanc à la composition
ne sont pas naturelles.
qui ont rendu difficile le réglage de la
ou utilisez un réglage de la balance des
balance des blancs automatique.
blancs autre qu’automatique.
Consulter
P.27
11
109
Problème
La date ou les
informations
d’enregistrement ne
s’affichent pas à l’écran.
La luminosité de l’écran
d’affichage des photos
change pendant la mise
au point automatique.
Des bandes verticales
(« traînées »)
apparaissent sur la photo.
L’indicateur de niveau ne
s’affiche pas.
L’image est penchée
même si elle a été prise
avec l’indicateur de
niveau au centre ou alors
que le son de niveau
était émis.
Annexes
11
110
Cause
La fonction d’affichage de l’écran est
réglée sur Pas d’affichage.
Solution
Appuyez sur la touche DISP. pour
modifier l’affichage.
Consulter
P.40
L’éclairage ambiant est faible ou différent de celui qui a été utilisé pour
la mise au point automatique.
Ce comportement de l’appareil
est normal.
—
Le sujet est clair.
C’est normal et il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
—
[Réglage niveau] est défini sur [Non]
ou [Son].
L’affichage est défini sur un réglage
autre qu’affichage normal des
symboles ou histogramme.
Réglez [Réglage niveau] sur
[Affichage] ou [Aff. + son].
Appuyez sur la touche DISP. pour
modifier l’affichage et le régler sur
affichage normal des symboles ou
histogramme.
Tenez correctement l’appareil.
P.42
Prenez les photos dans un
environnement stable.
—
Vérifiez le sujet.
—
L’appareil est à l’envers (le
déclencheur est vers le bas).
Vous bougiez lorsque vous avez pris
la photo, dans une attraction foraine
par exemple.
Le sujet n’est pas droit.
P.40
—
Lecture/Suppression
Problème
La lecture est impossible
ou l’écran de lecture ne
s’affiche pas.
Il est impossible de lire
le contenu de la carte
mémoire SD ou l’écran de
lecture ne s’affiche pas.
Cause
L’appareil n’est pas réglé sur le mode
Lecture.
Le câble VIDEO/AV n’est pas
correctement raccordé.
Le réglage [Sortie vidéo] est
incorrect.
Aucune carte mémoire SD n’est
insérée ou aucune photo n’est
enregistrée sur la carte mémoire
SD insérée.
Vous tentez de lire une carte
mémoire SD qui n’a pas été formatée
avec cet appareil.
Vous tentez de lire une carte
mémoire SD qui n'a pas été
enregistrée normalement.
La surface de contact de la carte
mémoire SD est sale.
La carte mémoire SD est défaillante.
L’écran d’affichage des
photos s'est éteint.
La charge de la batterie est faible.
Solution
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
Branchez-le correctement.
Consulter
P.34
Réglez le format correct.
P.79
Insérez une carte avec des photos
enregistrées.
—
P.74
Insérez une carte qui a été formatée P.76,
par cet appareil et dont les
P.23
enregistrements ont été effectués
avec cet appareil.
Insérez une carte mémoire qui a été —
enregistrée normalement.
Nettoyez-la avec un chiffon doux
et sec.
Essayez de lire des photos à partir
d’une autre carte et si c’est possible,
c’est que l’appareil fonctionne.
Le problème vient de la carte, ne
l’utilisez pas.
Vérifiez que la batterie est
correctement insérée. Rechargez
la batterie (batterie rechargeable
uniquement), insérez une batterie
neuve.
Mettez l’appareil sous tension.
L’appareil n’a pas été utilisé pendant
un moment. Par conséquent, la mise
hors tension automatique s’est activée.
Impossible de supprimer Le fichier est protégé.
Désactivez la protection du fichier.
un fichier.
La carte mémoire SD est verrouillée. Déverrouillez la carte.
Impossible de formater la La carte mémoire SD est verrouillée. Déverrouillez la carte.
carte mémoire SD.
—
—
P.22,
P.23
P.25
P.72
P.21
P.21
Annexes
11
111
Autres problèmes
Problème
Impossible d’insérer une
carte mémoire SD.
L’appareil photo ne
fonctionne pas même
si des touches sont
enfoncées.
Cause
La carte est insérée dans le mauvais
sens.
La charge de la batterie est faible.
Dysfonctionnement de l’appareil.
La date est incorrecte.
La date définie a disparu.
Le réglage de la date/heure n’est
pas correct.
La batterie a été retirée.
Annexes
11
112
Consulter
P.23
Vérifiez que la batterie est
correctement insérée. Rechargez
la batterie (batterie rechargeable
uniquement), insérez une batterie
neuve.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l’appareil hors tension, puis
appuyez de nouveau sur cette touche
pour remettre l’appareil sous tension.
Retirez la batterie et insérez-la de
nouveau.
Réglez la date/heure.
P.22,
P.23
P.25
P.25
P.79
P.79
Si la batterie est retirée pendant
plus trois jeurs, le réglage de la date
est perdu. Réglez de nouveau la
date/heure.
La mise hors tension automatique est Réglez le délai de mise hors tension P.77
réglée sur [Non].
automatique.
La mise hors tension
automatique ne
fonctionne pas.
Impossible d’entendre les Le volume des sons de
sons de fonctionnement. fonctionnement est désactivé.
Les photos ne s’affichent
pas sur l’écran du
téléviseur.
Solution
Insérez-la correctement.
Utilisez [Réglages volume] pour
paramétrer le volume sur un autre
réglage que muet.
Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. Réglez le format correct.
Raccordez de nouveau le câble AV
Le câble AV n’est pas raccordé.
correctement.
Le téléviseur n’est pas correctement Vérifiez que le téléviseur est
réglé sur VIDEO IN.
correctement réglé sur VIDEO IN.
P.77
P.79
P.74
—
Réglages disponibles
Le tableau suivant liste les réglages disponibles dans chaque mode Prise de vue.
W
5 V
Menu Prise de vue
N (Macro) *1
F (Flash)
t (Retardateur) *2
Zoom numérique *3
Texte plus épais
Taille
Taille vidéo
Qualité image/Taille
Mise au point AF Multi *6
AF Spot
AF
MF
Snap
∞
Mesure exposition
Mode Continu *7 *8
Réglages image
Cadrage auto *8 *9
Temps d’exposition *10
Prise de vue à intervalles *11
Correction du bougé *12
Horodatage
✓
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
— *4
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
✓ *5
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
—
—
✓
—
—
✓
✓
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
✓
—
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
*1
*2
*3
*4
Annexes
[Mise au point] est réglé sur [AF Spot]. Désactivé lorsque [MF] est sélectionné pour [Mise au point].
Désactivé pendant la prise de vue à intervalles et la prise de vue continue.
Non disponible si un zoom avant est effectué sur l’image au cours de la mise au point manuelle.
La taille et la qualité d’image en mode CALS sont sélectionnées à l’aide de l’option [Qlté img
CALS] du menu Config.
*5 [a4 : 3F], [a4 : 3N] et [z4 : 3F] uniquement.
*6 Fonctionne comme [AF Spot] lorsque le zoom numérique est activé.
*7 Désactivé pendant la prise de vue à intervalles.
*8 Le flash s’éteint.
*9 Désactivé pendant la prise de vue continue.
*10 Désactivé pendant le cadrage auto et la prise de vue continue.
*11 Désactivé lors de l’utilisation du retardateur.
*12 Non disponible si [Flash Oui], [FLASH OUI (10M)] ou [Synchro. Flash] est sélectionné comme
mode Flash pour les expositions de longue durée ou la prise de vue continue, ou encore si le
retardateur de dix secondes est utilisé.
11
113
W
5 V
Menu Prise de vue
Menu Config.
Correction de l’exposition
Balance blancs *13
Sensibilité ISO
Détect. modif. *14
Initialiser
Touche ADJ. Non
Réglage
Comp. expo.
1–4 *15
Balance blancs
ISO
Qualité
Mise au point
Image
Mesure expo.
Mode Continu
Cadrage auto
Texte plus épais
Affichage infos prise de vue
Différent des autres ci-dessus
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
—
✓
—
—
—
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
*13 Non disponible si [Noir et Blanc] est sélectionné pour [Réglages image].
*14 Désactivé pendant le cadrage auto et la prise de vue continue.
*15 La fonction qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche ADJ. en mode Scène est toujours la
même et n’est pas affectée par les rôles attribués à cette touche.
Annexes
11
114
Caractéristiques
Nombre de pixels effectifs
(appareil photo)
Capteur d’image
Objectif
Distance focale
Ouverture F
Distance de prise
de vue
Environ 12,10 millions de pixels effectifs
Annexes
CCD 1/2,3" (environ 12,40 millions de pixels au total)
5,0 mm à 25 mm (équivalent à 28 mm à 140 mm sur un appareil photo 35 mm)
F3,5 à F5,5
Prise de vue normale : Environ 30 cm à ∞ (Grand angle) ou 50 cm à ∞
(Téléobjectif) (à partir du bord extérieur de l’objectif)
Macrophotographie : Environ 1 cm à ∞ (Grand angle), 15 cm à ∞ (Téléobjectif)
ou 1 cm à ∞ (mode Macro zoom) (à partir du bord extérieur de l’objectif)
Fabrication objectif 11 éléments en 9 groupes plus 1 prisme
Agrandissement zoom
Zoom optique 5,0×, Zoom numérique 4,0×, Zoom de redimensionnement
automatique environ 6,3× (image VGA)
Modes mise au point
AF Multi (méthode CCD)/AF Spot (méthode CCD)/MF/Snap/∞ (avec la lumière
AF auxiliaire)
Réduction de flou
Stabilisateur d’image numérique
Vitesse
Photos
8, 4, 2, 1 à 1/1500 secondes (Les limites supérieures et inférieures diffèrent selon
d’obturation
chaque mode Prise de vue et selon chaque mode Flash.)
Vidéo
1/30 à 1/10000 secondes
Contrôle de Mode mesure
Mesure multiple de la lumière (256 segments)/Mesure centrale pondérée de la
l’exposition exposition
lumière/Mesure pointée (Mesure TTL-CCD)
Mode d’exposition Programme AE
Correction de
Correction de l’exposition manuelle (+2,0 à –2,0 EV par pas de 1/3 EV), fonction
l’exposition
Cadrage auto (–0,5 EV, ±0, +0,5 EV)
Plage d’exposition Grand angle : 1,7 – 15,4 EV
Téléobjectif : 3,0 – 15,6 EV
(mode
(Plage d’exposition pour la sensibilité ISO automatique calculée avec des valeurs
automatique,
pour 100 ISO.)
mesure centrale
Remarque : À 6,0 EV ou inférieur, chaque baisse de 1,0 EV correspond à une
pondérée)
baisse de 0,25 EV en termes de luminosité. La luminosité baisse de 1,0 EV
maximum.
Sensibilité ISO
Auto/ISO 64/ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ISO 1600/ISO 3200
(sensibilité de sortie standard)
Mode de balance des blancs
Auto/Extérieur/Nuageux/Incandescent 1/Incandescent 2/Fluorescent/Manuel/Éclairage circ,
Fonction cadrage auto balance des blancs
Flash
Mode Flash
Flash Auto (se déclenche automatiquement en cas de faible éclairage et lorsque
le sujet est rétroéclairé)/Anti yx rouges/Flash Oui/FLASH OUI (10M)/Synchro.
Flash/Flash Non
Gamme flash
Environ 20 cm à 10,0 m (Grand angle), environ 40 cm à 6,2 m (Téléobjectif)
intégré
(ISO Auto/ISO 1600, à partir du bord extérieur de l’objectif)
Durée de
Environ 8 secondes
chargement
Écran d’affichage des photos
LCD transmission 3,0", env. 920 000 points
Mode Prise de vue
Mode Prise de vue automatique/Mode Scène (Haute sens./Incendie/Correction
biais/Texte/Macro zoom/Vidéo) /Mode Mes réglages/Mode CALS
Mode qualité de l’image *1
F (Fin), N (Normal)
11
115
Nombre
Photos
de pixels
Multi-image
enregistrés Vidéo
Texte
Support d’enregistrement
Capacité de
4000 × 3000
données
3984 × 2656
d’enregistrement 2592 × 1944
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
640 × 480
Format du fichier Photos
d’enregistrement Vidéo
Format de
compression
Autres fonctions de prise de vue
importantes
Autres fonctions de lecture
importantes
Interface
Format du signal vidéo
Alimentation
Consommation de la batterie
(basée sur la norme CIPA) *5
Dimensions (L × H × P)
Poids
Annexes
11
116
Filetage de fixation du trépied
Durée de sauvegarde de la date
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Résistance à l’eau/résistance à
la poussière
4000 × 3000, 3984 × 2656, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1600 × 1200,
1280 × 960, 640 × 480
1280 × 720, 640 × 480, 320 × 240
4000 × 3000, 2048 × 1536
Carte mémoire SD, Carte mémoire SDHC (jusqu’à 32 Go), Carte SD WORM, Mémoire interne
(environ 103 Mo)
N : environ 2713 Ko/Écran, F : environ 4735 Ko/Écran
F : environ 4177 Ko/Écran
F : environ 2281 Ko/Écran
F : environ 1431 Ko/Écran
F : environ 880 Ko/Écran
N : environ 363 Ko/Écran, F : environ 708 Ko/Écran
F : environ 190 Ko/Écran
JPEG (Exif Ver. 2.21)*2
AVI (Format compatible Open DML Motion JPEG)
Compatible au format JPEG ligne de base (photos, vidéos)
Mode Continu, Retardateur (durée : env. 10 secondes, env. 2 secondes), Prises
de vue à intervalles (intervalles des prises de vue : 5 secondes à 3 heures, par
incréments de 5 secondes)*3, Décalage de cible AE/AF, Histogramme, Guide de
cadrage, Niveau électronique
Affichage mosaïque, Vue agrandie (maximum 16×), Changer de taille, Correction
du contraste, Correction biais, Découper, Diaporama, DPOF
USB2.0 (USB haut débit) mini B, compatible avec la mémoire de masse *4, sortie
AV 1,0 Vp-p (75 Ω)
NTSC, PAL
Batterie rechargeable (DB-65) : 3.6 V
DB-65 : environ 360 photos
Piles AAA alcalines : 40 photos *6
(Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Oui] *7)
118,8 mm × 71,0 mm × 41,0 mm (projections exclues ; mesuré conformément aux
directives CIPA)
Environ 310 g (y compris la carte mémoire et la batterie fournie)
Environ 280 g (appareil photo uniquement)
1/4-20UNC
Environ 3 jours
De –10°C à 40°C
90 % ou moins
De –20°C à 60°C
Classe de protection 8 JIS/IEC contre l’eau, classe de protection 6 JIS/IEC contre
la poussière (IP68)
*1 Le mode de qualité de l’image qui peut être défini varie selon la taille de l’image.
*2 Compatible avec DCF et DPOF. DCF est l’abréviation de « Design rule for Camera File system »,
une norme JEITA (La compatibilité avec d’autres appareils n’est pas garantie).
*3 Lorsque le flash est réglé sur [Flash Non].
*4 Le mode Mémoire de masse est pris en charge par Windows 2000, Windows XP, Windows Vista,
Windows 7, Mac OS 9.0–9.2.2 et Mac OS X 10.1.2–10.6.3.
*5 Le nombre de prises de vue restantes est basé sur la norme CIPA et peut varier selon les
conditions d’utilisation. Ce nombre est uniquement à titre de référence.
*6 Lors de l’utilisation de piles AAA alcalines fabriquées par Panasonic.
*7 Si [Non] est sélectionné pour [Attén. luminosité auto LCD], il est possible de prendre jusqu’à
345 photos avec des batteries DB-65 et jusqu’à 40 photos avec des piles AAA alcalines.
Nombre de photos pouvant être enregistrées
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il
est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et sur une carte
mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la qualité de
l’image.
Mode
Taille d’image
5
V
W
(à l’exception
de [Vidéo] et
[Texte])
l4:3F
l4:3N
j3:2F
e4:3F
c4:3F
b4:3F
a4:3F
a4:3N
z4:3F
W (Texte) l 4 : 3
c4:3
W (Vidéo) x 1280
Mémoire
interne
22
38
25
45
72
116
141
265
509
38
72
1 Go
202
351
229
416
657
1060
1286
2418
4650
351
657
3 min 3 s
20 s
y 640
z 320
58 s
2 min
22 s
8 min
54 s
21 min
34 s
2 Go
4 Go
412
714
465
842
1336
2119
2561
4728
8781
714
1336
6 min
13 s
18 min
7s
43 min
53 s
810
1403
914
1653
2623
4162
5029
9284
17242
1403
2623
12 min
14 s
35 min
35 s
86 min
10 s
8 Go
16 Go
32 Go
1648
2856
1860
3364
5339
8469
10234
18894
35089
2856
5339
24 min
54 s
72 min
24 s
175 min
22 s
3316
5746
3743
6769
10743
17041
20591
38015
70600
5746
10743
50 min
6s
145 min
42 s
352 min
50 s
6653
11527
7510
13580
21551
34184
41306
76258
141622
11527
21551
100 min
31 s
292 min
16 s
707 min
47 s
Annexes
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Les chiffres relatifs à la capacité de stockage supposent qu’aucune liste
d’annotations d’images, qu’aucun mémo vocal ou autre fichier système de
l’appareil photo n’est sauvegardé dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire SD.
11
117
• Vous pouvez enregistrer moins d’images sur des cartes SD WORM. Les chiffres
relatifs aux cartes SD WORM sont indiqués ci-dessous.
Mode
5
V
W
(à l’exception
de [Vidéo] et
[Texte])
Taille d’image
l4:3F
l4:3N
j3:2F
e4:3F
c4:3F
b4:3F
a4:3F
a4:3N
z4:3F
128 Mo
25
43
29
51
79
124
147
252
412
1 Go
198
338
229
399
614
956
1137
1944
3172
• La durée d’enregistrement maximale correspond à la durée totale
d’enregistrement estimée. Les vidéos peuvent avoir une taille de 4 Go
maximum. La durée maximale est de 12 minutes pour les vidéos enregistrées
avec une [Taille vidéo] de [x 1280] et de 29 minutes pour les vidéos
enregistrées en [z 640] ou [y 320].
• Une carte mémoire SD/SDHC Speed Class 6 ou supérieure est recommandée
lors de l’enregistrement de vidéos dont la [Taille vidéo] (GP.56) est définie sur
[x 1280].
• Le nombre de prises de vue restantes affiché sur l’écran d’affichage des photos
peut différer du nombre réel de photos, selon le sujet photographié.
• La durée d’enregistrement vidéo et le nombre maximum de photos peuvent
varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte
mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte
mémoire SD.
• Choisissez la taille de l’image en fonction de l’utilisation de l’image :
Taille d’image
l 4 : 3 F/l 4 : 3 N/
j 3 : 2F
Annexes
11
118
e 4 : 3 F/c 4 : 3 F
b 4 : 3 F/a 4 : 3 F/
a 4 : 3N
z 4 : 3F
Description
• Pour la création d’impressions en grand format.
• Pour le téléchargement sur un ordinateur à des fins
de recadrage ou d’autres traitements.
• Pour la création d’impressions.
• Pour la prise d’un grand nombre de photos.
• Pour la prise d’un grand nombre de photos.
• Pour l’envoi en fichier attaché à un message
électronique.
• Pour la publication sur un site Internet.
Réglages par défaut/Fonctions dont la valeur
par défaut est restaurée lorsque l’appareil
est mis hors tension
Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut
lors de la mise hors tension. Le tableau ci-dessous indique si la valeur par
défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension.
Prise de vue
× : la valeur est réinitialisée
Réglages par défaut
{ Normal
{ l4:3
{ x 1280
{ l 4 : 3N
{ a 4 : 3F
{ AF Multi
{ Snap
{ Multi
× Non
{ Standard
{ Non
{ Non
× 0s
{ Non
{ Non
{ 0.0
{ Auto
{ Auto
{ Non
{ Macro Non
{ Flash Non
× Non
{ —
{ —
{ —
{ Non
{ Comp. expo.
{ Balance blancs
{ ISO
{ Qualité
Annexes
Lecture
Config.
{ : la valeur est conservée
Fonction
Texte plus épais
Taille (Texte)
Taille vidéo
Qualité image/Taille
Qualité image/Taille (Correction biais)
Mise au point
Mise au point (Incendie)
Mesure exposition
Mode Continu
Réglages image
Cadrage auto
Temps d’exposition
Prise de vue à intervalles
Correction du bougé
Horodatage
Correction de l’exposition
Balance blancs
Sensibilité ISO
Détect. modif.
Macro
Flash
Retardateur
Réglages du volume
Luminosité LCD
Enr. Mes Réglages
Zoom pallier
Touche ADJ. Réglage 1
Touche ADJ. Réglage 2
Touche ADJ. Réglage 3
Touche ADJ. Réglage 4
11
119
Config.
Mémo photo
Annexes
11
120
{ : la valeur est conservée
Fonction
Flash auxiliaire AF
Sons touches
Réglages volume
Délai de validation LCD
Extinction auto
Retard extinct auto moniteur
Attén. luminosité auto LCD
Image zoom numérique
Réglage niveau
Options affichage du cadrage
Affichage infos prise de vue
Rotation auto
N° séquentiel de la carte
Réglage date
Language/N
Sortie vidéo
Qlté img CALS
Date/hr démarr.
Choisir/changer mot de passe
Protection par mot de passe
Validité du mot de passe
Options maintien touche M/A
Mode Annot. img
Ignorer annotation
Marq. annot ajout aux photos
Avertissement annotation
Afficher annot. au démarrage
Incrémt mémo
Marques Annotation d’images
Annot. Img 1 Suppr. auto
Type de code-barres
Md Code barre
Durée bal.
× : la valeur est réinitialisée
Réglages par défaut
{ Oui
{ Tous
{ „„ (Moyen)
{ 0,5 seconde
{ 5 minutes
{ Non
{ Oui
{ Normal
{ Affichage
{
{ Non
{ Oui
{ Non
{ —
{ (*1)
{ (*1)
{ a 4 : 3N
{ Oui
{ —
{ Non
{ Non
{ Non
{ Mode1
{ Élément 2
{ Non
{ Non
{ Non
{ Non
{ Non
{ Non
{ Auto
{ Mode1
{ 3 secondes
(*1) Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté.
Utilisation d’un objectif à grande conversion
Un objectif à grande conversion (DW-5)
qui permet la prise de vue avec un
agrandissement d’objectif de 0,8 fois
(équivalent au zoom grand angle d’un
objectif de 22 mm sur un appareil
photo 35 mm).
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous avez monté l’objectif à grande conversion, réglez la position du
zoom au plus large du grand angle.
• Quand l’objectif à grande conversion est monté sur l’appareil, même si vous
utilisez un flash interne ou externe, la luminosité de la zone entourant le sujet se
révèle insuffisante et la photo est en partie sous-exposée.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Voir la documentation fournie avec votre objectif à grande conversion pour en
savoir plus sur le nettoyage et le rangement.
Filtres optionnels
Des filtres d’un diamètre de 37 mm
disponibles dans le commerce peuvent
être fixés sur l’objectif afin de protéger
ce dernier contre tout dommage et
contre la condensation.
Annexes
11
121
Utilisation du flash externe
Le sabot porte-accessoires vous
permet de monter un flash externe ou
divers accessoires (disponibles dans le
commerce) sur votre appareil photo.
Vous pouvez utiliser un flash externe uniquement s’il dispose des deux
fonctions suivantes.
• Fonction de flash asservi (le flash est déclenché en réponse au
déclenchement d’un autre flash)
• Fonction de prise en charge du pré-flash (le flash est synchronisé
avec le second flash, au lieu d’être synchronisé avec le pré-flash,)
Attention------------------------------------------------------------------------------• Le sabot porte-accessoires est conforme à la norme JIS B7101.
• Vous ne pouvez pas utiliser un flash externe ne comportant ni mécanisme à
ressort, ni verrouillage.
• Vous ne pouvez pas utiliser un flash externe pour lequel la synchronisation avec
le pré-flash ne peut être annulée.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Le sabot porte-accessoires ne prend pas en charge les prises de synchronisation
pour flash.
Annexes
11
122
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger
Chargeur de batterie (Modèle BJ-6)
Le chargeur de batterie peut être utilisé dans les régions alimentées par du courant
100-240 V, 50 Hz/60 Hz.
Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant
murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous
procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre
lieu de destination.
N’utilisez pas de transformateurs électriques. Ils pourraient endommager l’appareil
photo.
Garantie
Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays d’achat. La garantie est
valable uniquement dans le pays d’achat de l’appareil photo. Dans le cas où le
produit tomberait en panne ou présenterait des dysfonctionnements à l’étranger, le
fabricant décline toute responsabilité de service après-vente local et les réparations
restent entièrement à votre charge.
Lecture sur un téléviseur dans d’autres pays
La lecture est possible sur des téléviseurs (ou des moniteurs) équipés d’un
connecteur d’entrée vidéo. Veuillez utiliser le câble AV fourni.
Cet appareil photo est compatible avec les formats de télévision NTSC et PAL. Réglez
le format vidéo sur l’appareil pour qu’il corresponde à celui du téléviseur utilisé.
Lors d’un voyage à l’étranger, réglez votre appareil sur le format vidéo local.
Annexes
11
123
Précautions d’emploi
Protection contre l’eau
• Cet appareil photo est conforme aux spécifications de la classe de protection 8 JIS/IEC
contre l’eau et de la classe de protection 6 JIS/IEC contre la poussière (IP68).
• Il arrive que de l’eau s’infiltre dans l’appareil par l’oculaire de visée ou par les vis de
fixation du trépied situées sur la face inférieure de l’appareil, au cours de prises de vue
sous la pluie ou lors d’un nettoyage à l’eau. Ce n’est pas un problème : en effet, ces
sections ont une double structure.
• Toutefois, les mécanismes internes de l’appareil ne sont étanches ni à l’eau, ni à la
poussière.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, retirez immédiatement la batterie
ou les piles et contactez le centre de réparation Ricoh.
Précautions d’emploi
Annexes
11
124
• Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du logement de la batterie/carte
ou du capot du terminal, veillez à ce que l’eau, le sable, la boue, la poussière ou toute
autre matière étrangère éventuellement présents sur l’appareil photo n’entrent pas à
l’intérieur. Si possible, évitez d’ouvrir ou de fermer l’appareil photo à la plage, en bord
de mer ou dans un terrain sablonneux afin d’empêcher l’eau de mer ou le sable de
s’infiltrer à l’intérieur.
• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte ou le capot
du terminal, procédez à mains nues. Ne portez pas de gants car le sable, la poussière
ou toute autre matière étrangère éventuellement présents sur les gants risquent de
s’infiltrer dans l’appareil photo. Essuyez l’eau, enlevez le sable, la boue, la poussière ou
toute autre matière étrangère éventuellement présents sur l’appareil photo et ouvrez et
fermez les couvercles dans un endroit non exposé aux impuretés.
• Des gouttes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil photo lorsque le capot est ouvert.
Séchez-le avant usage.
• En raison de sa structure résistante à l’eau, il est possible que le Sélecteur de mode
tourne difficilement après une période d’inutilisation prolongée. Si cela se produit, faites
tourner le sélecteur plusieurs fois pour qu’il retrouve son fonctionnement initial.
• Si vous vous trouvez sur une plage de sable ou dans un endroit exposé à la poussière
comme par exemple un site de construction, veillez à ce que ni sable ni poussière
n’adhèrent à l’appareil photo.
• Ne laissez pas votre appareil photo dans des endroits où il serait exposé à des
conditions de température ou d’humidité extrêmes, tels qu’une voiture fermée, le
bord de mer ou une salle de bains.
• Ne forcez pas sur le couvercle du logement de la batterie/carte ou sur le capot du
terminal.
• Ne soulevez pas l’appareil photo en le prenant par le couvercle du logement de la
batterie/carte ou le capot du terminal.
• Si un objet étranger (métal, eau, liquide) pénètre dans l’appareil photo, interrompez
immédiatement l’opération en cours. Mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie et la
carte mémoire, et contactez le revendeur le plus proche ou le Centre de Réparation Ricoh.
• Sous des climats froids, les gouttes d’eau se déposant à la surface de l’appareil photo
risquent de geler. Si vous utilisez l’appareil alors que de la glace s’est formée à sa surface,
il risque de ne pas fonctionner. Si de l’eau se dépose sur votre appareil photo, séchez-le.
• Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La garantie
est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté.
• Si l’appareil tombait en panne à l’étranger, le constructeur n’assumerait aucune
responsabilité pour sa réparation ou les frais occasionnés par cette panne.
• Prenez garde à ne pas laisser tomber l’appareil photo numérique ou à ne pas le
soumettre à des pressions soudaines.
• Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le cogner contre d’autres
objets. Prenez soin de ne pas cogner l’objectif et l’écran d’affichage des photos.
• L’utilisation consécutive du flash peut faire chauffer l’unité de déclenchement du flash.
Ne le déclenchez donc pas plusieurs fois sans raison.
• Ne touchez pas le flash et éloignez l’unité de déclenchement du flash de tout objet
étranger. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne pas déclencher le flash près des yeux du sujet. L’éclair peut entraîner des
problèmes visuels (en particulier chez les enfants).
• Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, et ce afin d’éviter tout
accident.
• La batterie peut chauffer après une utilisation prolongée. Évitez de la toucher
immédiatement après utilisation car vous risqueriez de vous brûler.
• Si l’écran d’affichage des photos est exposé de manière prolongée à la lumière du jour,
il peut se décolorer, et il peut devenir difficile de visionner des images.
• L’écran d’affichage des photos peut contenir des pixels qui ne restent pas
complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également possible que la
luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il ne s’agit pas de défauts.
• N’appuyez pas avec force sur la surface de l’écran d’affichage des photos.
• Dans un environnement soumis à de brusques changements de température, de
l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer des problèmes tels que
la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l’appareil.
Dans ce cas, placez l’appareil dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de
température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à nouveau
acceptable. En cas de condensation, retirez la batterie et la carte mémoire, et attendez
que l’humidité ait disparu avant d’utiliser votre appareil photo de nouveau.
• Pour éviter d’endommager les connecteurs, n’introduisez aucun objet dans l’orifice du
microphone ou du haut-parleur de l’appareil.
• Lorsque vous enregistrez des images à l’occasion d’évènements importants (tels que
la cérémonie d’un mariage ou un voyage à l’étranger), nous vous recommandons de
vérifier préalablement l’état de votre appareil photo en réalisant des prises de vues
tests, d’emmener le mode d’emploi et de prendre une batterie de rechange avec vous.
• Lorsque l’appareil passe d’un endroit à un autre dont la température diffère largement
de celle du premier.
• Dans les lieux humides.
• Dans une pièce qui vient d’être chauffée, ou lorsque l’appareil est exposé
directement à l’air froid d’une climatisation ou autre appareil de même type.
Annexes
Conditions dans lesquelles la condensation est possible : -----------------
11
125
Entretien et rangement
Entretien
• Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité de vos prises de
vue pourrait s’en ressentir.
• Retirez délicatement toute poussière ou impureté présentes sur l’objectif, soit à l’aide d’un
spray à air (vendu dans le commerce) ou d’un chiffon doux, en faisant particulièrement
attention à la zone située autour de la monture de l’objectif. Ne touchez pas l’objectif
directement avec les doigts.
• Si l’appareil photo est sale ou après une utilisation à la plage, procédez de la manière
suivante : assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie/carte et le capot du
terminal sont bien fermés. Remplissez un lavabo ou une cuvette avec de l’eau du robinet
et, à l’aide de cette eau, retirez les impuretés, le sable ou le sel qui se sont déposés sur
l’appareil photo, puis séchez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• Si le joint d’étanchéité en caoutchouc est sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et
sec. Si un corps étranger est collé sur le joint d’étanchéité en caoutchouc, ou si le joint est
craquelé ou endommagé, il se peut que son étanchéité soit détériorée et que des fuites se
produisent. Si vous ne parvenez pas à nettoyer les impuretés ou si le joint d’étanchéité est
endommagé, adressez-vous au revendeur le plus proche ou au Centre de réparation Ricoh
afin de remplacer le joint.
• Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh.
• Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par
conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte.
• N’utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du
benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient endommager l’appareil photo
(peinture qui se décolle, etc.).
• Ne grattez pas la surface de l’écran d’affichage des photos avec des objets durs car la
surface se raye facilement.
• Veuillez nettoyez doucement la surface de l’écran d’affichage des photos avec un chiffon
doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de nettoyant pour écran (qui ne
contient pas de solvants organiques) vendu dans le commerce.
Utilisation et rangement
Annexes
11
126
• Veuillez éviter d’utiliser ou de ranger votre appareil photo dans l’un des endroits
suivants, car votre appareil photo pourrait être endommagé.
- Endroits chauds ou humides ou connaissant d’importantes variations de
température ou d’humidité.
- Endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable.
- Endroits soumis à de fortes vibrations.
- Endroits où l’appareil photo est en contact direct pendant de longues périodes avec des
produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques, tels que des insecticides, etc.
- Endroits soumis à des champs magnétiques puissants (à proximité d’un écran,
transformateur, aimant, etc.).
• Pour éviter que la poussière et toute autre matière étrangère n’adhèrent à
l’appareil photo, rangez ce dernier dans un étui non pelucheux. Ne le mettez pas
directement dans une poche ou tout autre endroit où il serait en contact avec des
impuretés ou des peluches.
• Veuillez retirer la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période.
Remplacement du joint d’étanchéité en caoutchouc
Pour conserver une protection efficace contre l’eau, remplacez le joint d’étanchéité
en caoutchouc tous les deux ans, quel que soit son état de saleté.
Si vous utilisez fréquemment votre appareil photo dans un environnement
humide, sableux ou poussiéreux, nous vous recommandons de remplacer le joint
d’étanchéité tous les ans. Le remplacement s’effectue au centre de réparation
Ricoh et vous sera facturé.
Précautions concernant votre appareil photo
1. N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension.
2. Retirez la batterie avant de nettoyer votre appareil photo.
Annexes
11
127
Service après-vente
1. Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de cette garantie,
les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. En cas de dysfonctionnement de
l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh
ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la
livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à la charge du client.
2. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant des événements suivants:
1 instructions du mode d’emploi non suivies;
2 réparation, modification ou révision non effectuée par un des centres de service
agréés énumérés dans le mode d’emploi;
3 incendie, catastrophe naturelle, cas de force majeure, foudre, tension anormale, etc. ;
4 stockage incorrect (répertorié dans le « Mode d’emploi de l’appareil photo »), fuite
du liquide de la batterie ou d’autres fluides, moule ou tout autre usage impropre de
l’appareil photo.
5 chute ou exposition à l’eau, à la boue, au sable, etc. de l’appareil photo alors que le
couvercle du logement de la batterie/carte ou le capot du terminal est ouvert.
3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront à vos frais, y compris dans un centre de
service agréé.
4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l’achat ne
sont pas stipulés, ou si l’une des données a été modifiée sans autorisation, les réparations
seront payantes, même si l’appareil est toujours en période de garantie.
5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie
de l’appareil photo fasse l’objet d’une maintenance, les frais vous seront facturés séparément.
6. Seul l’appareil photo est couvert par la garantie; les accessoires tels que l’étui, la
dragonne, etc. ainsi que les consommables (batterie) ne sont pas couverts par la garantie.
7. Que l’appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité
quant aux dommages indirects qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce
produit (frais de développement, perte de bénéfices non réalisés, etc.)
8. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté.
* Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre
gracieux et ne limitent en aucune manière les droits légaux du client.
* Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le
certificat de garantie du présent produit à des fins similaires.
9. Les pièces nécessaires à l’entretien de l’appareil (les composants nécessaires à l’entretien
des fonctions et à la bonne qualité de l’appareil) seront disponibles pendant une période
de cinq ans après la fin de la fabrication de l’appareil.
10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé
ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau),
exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu’il soit tombé,
etc., il peut être impossible de le réparer.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau de la batterie et lire à
Annexes
nouveau attentivement le mode d’emploi.
• Les réparations peuvent durer plusieurs jours, ce délai étant fonction de la pièce à réparer.
• Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez décrire le dysfonctionnement
et l’endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible.
• Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez ne pas joindre les accessoires,
etc. qui ne sont pas en relation directe avec la réparation à effectuer.
11
128
• Cette garantie ne s’applique pas aux données stockées sur une carte mémoire ou dans la
mémoire de l’appareil.
INFORMATION TO THE USER
USA FCC Part 15 Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC 15.105B)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. (FCC 15.21)
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connections to
host computer in order to comply with FCC emission limits. (FCC 15.27)
An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
Product Name: DIGITAL CAMERA
Model Number: G700
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
RICOH AMERICAS CORPORATION
5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899
Note to Users in Canada
Note: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
Annexes
Remarque Concernant les Utilisateurs au Canada
Avertissement : Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003
du Canada
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
11
129
Index
A
Affichage de l’histogramme ......................44
Affichage du guide de cadrage ...............40
Affichage infos prise de vue.......................78
Affichage mosaïque ........................................34
Afficher annot. au démarrage...................89
Annot. Img 1 Suppr. auto ............................89
Attén. luminosité auto LCD ........................77
Avertissement annotation ..........................88
E
EC1 .............................................................................99
Écran d’affichage des photos ............15, 16
Effacer marquage annotation...................88
Enr. Mes Réglages.....................................76, 81
EX1 ..........................................................................100
Extinction auto ...........................................25, 77
B
F
Balance blancs ............................................59, 63
Batterie ............................................................22, 23
Batterie rechargeable .....................................22
Bougé de l’appareil..........................................29
Filtres optionnel..............................................121
Flash .......................................................... 14, 15, 31
Flash auxiliaire AF .............................................77
Format [Carte].....................................................76
Format [Mémoire interne]...........................76
C
Câble AV .........................................................12, 74
Câble USB .................................12, 91, 102, 104
Cadrage auto...............................................57, 61
Cadrage de la balance des blancs
(WB-BKT) ..........................................................61
Capot du terminal ............................................15
Carte mémoire SD......................... 20, 23, 117
Carte mémoire SDHC.....................................20
Carte SD WORM.................................................20
CD-ROM..........................................................12, 96
Changer de taille...............................................66
Chargeur de batterie ..............................12, 22
Choisir/changer mot de passe .........80, 83
Connecteur de sortie AV ......................15, 74
Copier sur carte depuis mémoire
interne ................................................................66
Correction biais .......................... 48, 50, 66, 71
Correction de l’exposition ...................58, 62
Correction du bougé .....................................58
Correction du contraste .......................66, 70
Courroie d’encolure.........................................12
Couvercle du logement de
la batterie/carte ....................................15, 23
D
130
Détect. modif ......................................................59
Diaporama ............................................................66
DL-10 ................................................................96, 98
DPOF ................................................................66, 73
Durée bal ...............................................................90
Date/hr démarr. .................................................80
Décalage de cible AE/AF .............................47
Déclencheur ................................................14, 27
Découper.......................................................66, 68
Délai de validation LCD.................................77
H
Haut-parleur.........................................................14
Haute sens. ...........................................................48
Histogramme ......................................................44
Horodatage ..........................................................58
I
Ignorer annotation ..........................................88
Image zoom numérique .............. 30, 78, 82
Impression directe ...........................................91
Incendie..................................................................48
Incrémt mémo ...................................................89
Indicateur de niveau.......................................42
Initialiser .................................................................59
L
Language/N ........................................25, 79
Lecture sur téléviseur .....................................74
List Editor ...............................................................98
Lumière AF auxiliaire ......................................14
Luminosité LCD..................................................76
M
Macro ...............................................................15, 30
Macro zoom .........................................................48
Marq. annot ajout aux photos ..................88
Marques Annotation d’images.................89
Md Code barre ...................................................90
ME1............................................................................98
MediaBrowser .....................................................98
Mémoire interne ............................................117
Mémo photo .......................................................53
Menu Annotation d’images .......................87
Menu Config. .......................................................75
Menu Lecture......................................................65
Menu Prise de vue ...........................................55
Messages d’erreur..........................................106
Mesure exposition ...........................................56
Microphone .........................................................14
Mise au point ..............................................56, 60
Mise au point manuelle (MF) ....................60
Mode Annot. img .............................................88
Mode CALS ...................................................13, 33
Mode Continu ....................................................57
Mode Lecture......................................................25
Mode Mes Réglages (MY) ...................13, 33
Mode Prise de vue automatique ....13, 27
Mode Scène (SCENE)..............................13, 48
Mode Synchro moniteur..............................40
N
N° séquentiel de la carte ..............................79
O
Objectif ...................................................................14
Objectif à grande conversion ........ 12, 121
Options affichage du cadrage ..................78
Options maintien touche M/A .................80
P
PictBridge ..............................................................91
Point d’attache de la dragonne ...............14
Prise de vue à intervalles..............................58
Prise du câble USB ...........................................15
Protection par mot de passe ..... 25, 80, 85
Protéger ..........................................................66, 72
Sélecteur de mode ..................................13, 14
Sensibilité ISO .............................................59, 64
Sons touches .......................................................77
Sortie vidéo ..........................................................79
Supprimer .............................................................37
T
Taille ..........................................................................56
Taille vidéo ............................................................56
Témoin de mise au point
automatique/flash ...................... 15, 28, 31
Temps d’exposition .........................................57
Texte .........................................................................48
Texte plus épais .................................................56
Touche ADJ./MEMO ................................15, 46
Touche ADJ. Réglage..............................46, 77
Touche DISP. .................................................15, 40
Touche Lecture .......................... 15, 25, 34, 65
Touche Marche/Arrêt .....................................14
Touche MENU/OK ............ 15, 55, 65, 75, 87
Touche Supprimer ...........................................37
Type de code-barres.......................................90
V
Validité du mot de passe .............................80
Vidéo.................................................................48, 51
Vis de fixation du trépied .............................15
Vue agrandie .......................................................36
Z
Zoom........................................................................29
Zoom numérique .............................................30
Zoom pallier.........................................................76
Q
Qlté img CALS.....................................................80
Qualité image/Taille ........................................56
R
Réglage date ...............................................25, 79
Réglage niveau ..........................................42, 78
Réglages image .................................................57
Réglages volume ..............................................77
Restaurer fichier .................................................67
Retardateur ...........................................................32
Retard extinct auto moniteur ...................77
Rotation auto ......................................................78
S
Sabot porte-accessoires .................... 14, 122
131
Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe
UK
(from within the UK)
(from outside the UK)
0203 239 6327
+44 203 239 6327
Deutschland
(innerhalb Deutschlands)
(außerhalb Deutschlands)
06331 268 438
+49 6331 268 438
France
(à partir de la France)
(en dehors de la France)
0800 88 18 70
+33 1 60 60 19 94
Italia
(dall'Italia)
(dall'estero)
02 4004 7319
+39 02 4004 7319
España
(desde España)
(desde fuera de España)
900984912
+49 6331 268 440
http://www.service.ricohpmmc.com/
De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de l’environnement
Ricoh promeut avec résolution les
technologies douces et le souci volontariste de
l’environnement, adoptant ainsi une attitude
civique visant à préserver les ressources
irremplaçables de notre planète.Pour réduire
la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les « Economies
d’énergie par réduction de la consommation » et la « Réduction des substances chimiques nuisibles à
l’environnement dans les produits ».
En cas de problème
Voir d’abord la section « Résolution des problèmes » (GP.106) dans ce manuel. Si le problème
persiste, contacter la société Ricoh.
Ricoh Offices
RICOH COMPANY, LTD.
3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, JAPAN
http://www.ricoh.com/r_dc/
RICOH AMERICAS
5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A.
CORPORATION
1-800-22RICOH
http://www.ricoh-usa.com/
RICOH INTERNATIONAL B.V.
Oberrather Straße 6, D-40472 Düsseldorf, GERMANY
(EPMMC)
(innerhalb Deutschlands)
06331 268 438
(außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
http://www.ricoh.com/r_dc/
RICOH ASIA PACIFIC
21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong
OPERATIONS LIMITED
À propos de MediaBrowser
Amérique du Nord (USA)
(Appel gratuit) +1-800-458-4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : (Appel gratuit) +800-1532-4865
Autres pays : +44-1489-564-764
Asie
+63-2-438-0090
Chine
+86-21-5385-3786
Heures de bureau: 9h00 - 17h00
Ricoh Company, Ltd.
Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo
104-8222, Japan
Septembre 2010
FR F-FR
Imprimé en Vietnam
*L757 3972A*

Manuels associés