8200N/7200N/6200N | Rimage Producer IV Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
8200N/7200N/6200N | Rimage Producer IV Mode d'emploi | Fixfr
Guide d’utilisation du Rimage Producer™ P-IV
8200N, 7200N et 6200N/6200
Siège social :
Siège européen :
Siège Asie/Pacifique :
Rimage Corporation
Rimage Europe GmbH
Rimage Japan Co., Ltd.
201 General Mills Blvd,
Albert-Einstein-Str. 26
2F., WIND Bldg.
Golden Valley, MN 55427
63128 Dietzenbach
7-4-8 Roppongi Minato-ku,
États-Unis
Allemagne
Tokyo 106-0032 JAPON
+1 800-553-8312 (Amérique du Nord)
Tél. : +49 6074-8521-14
Tél. : +81-3-5771-7181
Services généraux : +1-952-946-0004
(Mexique/Amérique latine)
Télécopie : +49 6074-8521-100
Télécopie : +81-3-5771-7185
Télécopie : +1 952-944-6956
Rimage Corporation se réserve le droit d’apporter des améliorations à l’équipement et aux logiciels décrits dans ce document à tout moment
et sans avis préalable. Rimage Corporation se réserve le droit de réviser cette publication et d’y apporter des modifications ponctuelles sur son
contenu sans obligation pour Rimage Corporation d’aviser quiconque de telles révisions ou modifications.
Ce document est susceptible de contenir des liens vers des sites Web existants au moment de la publication, mais qui peuvent avoir été déplacés ou
être devenus inactifs depuis lors. Il se peut que ce document contienne des liens vers des sites Internet qui appartiennent et sont exploités par des
tiers. Rimage Corporation n’est en aucun cas responsable du contenu de ces sites tiers.
©2020, Rimage Corporation
Rimage® est une marque déposée de Rimage Corporation. Professional™ et Everest™ sont des marques de Rimage Corporation. Dell™ est une
marque de Dell Computer Corporation. FireWire™ est une marque de Apple Computer, Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft
Corporation.
Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La version la plus récente de ce document est disponible sur le site www.rimage.com/support.
2002543_A
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
Sommaire
Introduction..................................................................................... 1
À propos de ce guide d’utilisation............................................................................ 1
À propos du Producer............................................................................................... 1
Instructions de déballage et de configuration.......................................................... 1
Informations importantes................................................................. 2
Informations relatives à l’assistance......................................................................... 2
Informations complémentaires en ligne................................................................... 2
Assistance technique................................................................................................ 2
Avis d’exclusion de responsabilité pour le logiciel
d’enregistrement sur CD optique.............................................................................. 2
Informations de sécurité et de conformité............................................................... 3
Utilisation du Producer IV............................................................... 11
Maintenance du Producer IV.......................................................... 12
Présentation............................................................................................................ 12
Informations importantes....................................................................................... 12
Programme de maintenance préventive................................................................ 12
Tests de diagnostic.................................................................................................. 12
Fonctionnement des utilitaires Gemini........................................... 13
Lancement des utilitaires Gemini........................................................................... 13
Modification du nom d’affichage du chargeur automatique.................................. 13
Activation du bipeur............................................................................................... 13
Précautions de sécurité....................................................................................................... 3
Identification des pièces du Producer IV........................................... 5
Vue de face............................................................................................................... 5
Identification des pièces du Producer IV........................................... 6
Vue arrière de l’imprimante Everest......................................................................... 6
Identification des pièces du Producer IV........................................... 7
Vue arrière de l’imprimante Prism........................................................................... 7
Identification des pièces du Producer IV........................................... 8
Informations relatives aux différentes parties du produit........................................ 8
Voyant d’état DiscWatch...................................................................................................... 8
Panneau de l’opérateur....................................................................................................... 8
Bouton de commande......................................................................................................... 8
Distributeur de disques....................................................................................................... 8
Bipeur.................................................................................................................................. 8
Utilisation du Producer IV................................................................. 9
Mise sous tension du Producer IV............................................................................ 9
Mise hors tension du Producer IV............................................................................. 9
Mise en pause du Producer IV.................................................................................. 9
Utilisation du Producer IV............................................................... 10
Installation du carrousel......................................................................................... 10
Retrait du carrousel................................................................................................ 10
Chargement des disques......................................................................................... 10
Déchargement des disques..................................................................................... 11
Configuration de vos préférences d’impression..................................................... 11
2002543_A
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
Introduction
Le présent manuel fournit les informations requises pour configurer, utiliser
et entretenir les produits Rimage Producer 8200N, 7200N, 6200N et 6200.
Les termes « système » et « chargeur automatique » peuvent être employés
dans ce guide pour faire référence aux produits Producer. Le terme
« imprimante » désigne l’imprimante Everest 600 ou Prism III.
Pour de plus amples informations sur le Producer, consultez le Guide
d’utilisation du Rimage Producer IV disponible à l’adresse suivante :
www.rimage.com/support. Dans la page Support (Assistance), sélectionnez :
Producer Series (Série Producer) > Nom du produit > onglet User Manuals
(Manuels d’utilisation).
Important ! Il se peut que votre système Producer ne ressemble pas
exactement au modèle illustré dans ce guide d’utilisation.
À propos de ce guide d’utilisation
•
•
•
Bien que nous fassions tout notre possible pour maintenir à jour
l’ensemble de nos documentations et de nos manuels, sachez que la
version anglaise disponible sur notre site Web contient les informations
les plus récentes.
Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation Windows
se rapportent à des chemins d’accès Windows 7. La navigation dans les
autres systèmes d’exploitation Windows peut différer légèrement.
Les symboles et remarques suivantes sont utilisées dans le manuel pour
clarifier les informations :
Remarque : Une remarque fournit des informations supplémentaires ou
des informations qui peuvent s’appliquer à des cas spécifiques
uniquement. Une remarque peut, par exemple, inclure des limitations
en matière de mémoire, des configurations de matériel ou des détails
relatifs à des versions spécifiques d’un programme.
Astuce : Une astuce suggère des méthodes différentes qui ne sont pas
forcément évidentes et vous aide à comprendre les avantages et les
possibilités du produit.
Important !
• Une remarque importante fournit des informations essentielles pour
l’exécution d’une tâche.
• Informations importantes supplémentaires
• Si vous n’êtes pas obligé de tenir compte d’une astuce pour exécuter
une tâche, en revanche, vous ne pouvez ignorer une remarque
importante.
2002543_A
n Attention : Indique que la non-observation de la directive
correspondante pourrait provoquer la perte ou l’endommagement de
l’équipement, du produit, du logiciel ou des données.
n Avertissement ! Indique que la non-observation de cette directive
pourrait être à l’origine de blessures pour le personnel d’exploitation ou
de maintenance de l’équipement.
À propos du Producer
Le Producer IV est disponible avec l’imprimante Everest 600 ou l’imprimante
Prism III. Pour obtenir de plus amples informations à propos de votre
imprimante, reportez-vous au guide d’installation et de configuration, ou au
guide de l’utilisateur qui ont été livrés avec votre produit.
Les chargeurs automatiques Producer 6200N, 7200N et 8200N sont équipés
d’un centre de contrôle (PC) intégré. Le PC intégré est un équipement prêt
pour une utilisation en réseau, qui reçoit les commandes envoyées par
les ordinateurs installés sur le réseau. Vous pouvez également utiliser les
Producer 6200N, 7200N et 8200N localement en y connectant directement
un moniteur, un clavier et une souris.
Le Producer 6200 exige qu’un PC externe soit utilisé comme centre de
contrôle externe. Le plus souvent, le chargeur automatique Producer 6200
n’est pas équipé d’un PC externe. Vous devez fournir un PC à utiliser comme
centre de contrôle externe. Consultez les caractéristiques techniques
du Producer pour connaître les informations de configuration minimale
et optimale du PC pour le système 6200. Les spécifications techniques
concernant ce produit sont consultables sur www.rimage.com/support.
Dans la page Support (Assistance), sélectionnez : Producer Series (Série
Producer) > Nom du produit > onglet User Manuals (Manuels d’utilisation).
Pour plus d’informations sur la configuration et la soumission de
commandes à partir d’un PC en réseau, reportez-vous au Rimage Advanced
Setup (Networking) Guide (Guide de configuration avancée Rimage - mise en
réseau) disponible à l’adresse suivante : www.rimage.com/support.
Instructions de déballage et de configuration
Pour sortir votre système Producer IV de son emballage, reportez-vous à
l’étiquette d’instructions apposée sur la boîte du chargeur automatique.
Afin d’obtenir des instructions d’installation, veuillez consulter le document
Guide d’installation et de configuration expédié avec votre produit.
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
1
Informations importantes
Cette section contient les informations requises pour contacter l’assistance,
des mises en garde et des avertissements concernant le système
Producer IV.
Les spécifications techniques concernant ce produit sont consultables sur
www.rimage.com/support. Dans la page Support (Assistance), sélectionnez :
Producer Series (Série Producer) > Nom du produit > onglet User Manuals
(Manuels d’utilisation).
Informations relatives à l’assistance
États-Unis, Canada et Amérique latine
Rimage Corporation
Courrier électronique : [email protected]
201 General Mills Blvd, Golden Valley,
MN 55427,
États-Unis
Attn : Rimage Services
Téléphone :
Amérique du Nord : +1-800-553-8312
Mexique/Amérique latine : +1-952-944-8144
Télécopie : +1-952-944-7808
Europe
Rimage Europe GmbH
Courrier électronique : [email protected]
Albert-Einstein-Str. 26
63128 Dietzenbach
Allemagne
Téléphone : +49 6074-8521-14
Télécopie : +49 6074-8521-100
Asie-Pacifique
Rimage Japan Co., Ltd.
Courrier électronique : [email protected]
2F., WIND Bldg.
7-4-8 Roppongi Minato-ku,
Tokyo 106-0032 JAPON
Téléphone : +81-3-5771-7181
Télécopie : +81-3-5771-7185
Pour contacter les Services Rimage :
Site Web : www.rimage.com/support
Base de connaissances : www.rimage.custhelp.com
Connectez-vous et cliquez sur l’onglet Ask a Question (Poser une question).
Lorsque vous contactez les
Services Rimage, veuillez fournir :
Copiez ces informations relatives à votre produit
Rimage pour référence ultérieure.
• le numéro de série du système et
la version du logiciel
Remarque : Veillez à mettre à jour le numéro de
série à chaque fois que vous recevez un système
de remplacement.
• une description fonctionnelle et
technique du problème
• le message d’erreur exact reçu
Numéro de série :
Nom du produit :
Date d’achat :
2002543_A
Informations complémentaires en ligne
Sur le site www.rimage.com/support, vous découvrirez les services et
l’assistance mondiale proposés par Rimage.
À partir de la page d’accueil Support
(Assistance) :
1.
Sélectionnez la série de votre produit.
2.
Sélectionnez votre produit.
3.
Apprenez-en plus sur la page du
produit.
À partir de la page du produit, vous pouvez
accéder aux éléments suivants :
• informations sur les dernières mises
à jour du logiciel et du micrologiciel
• caractéristiques du produit
• les documents les plus récents
• téléchargements des pilotes et des
micrologiciels disponibles
Assistance technique
Rimage offre de nombreuses options de service et d’assistance pour le
système Producer IV, notamment des accords d’assistance sur site le
jour ouvré suivant, des services d’échange ainsi qu’une assistance et des
abonnement logiciels. Pour des informations supplémentaires, notamment
en ce qui concerne les tarifs de ces services, veuillez contacter votre
revendeur à valeur ajoutée Rimage ou notre groupe Rimage.
Important ! Veillez à enregistrer votre système Rimage pour obtenir une
garantie pièces et main-d’œuvre valable un an et bénéficiez d’un accès
prioritaire à l’assistance téléphonique. Pour l’enregistrement, connectezvous à la page http://www.rimage.com/support/warranty-registration.
Avis d’exclusion de responsabilité pour le
logiciel d’enregistrement sur CD optique
Il se peut que ce produit, le logiciel ou la documentation aient été conçus
pour vous aider à reproduire des documents dont vous possédez les droits
d’auteur ou pour lesquels vous avez obtenu l’autorisation de copier auprès
du propriétaire des droits. En l’absence de détention de ces droits d’auteur
ou d’une telle autorisation, vous êtes susceptible d’enfreindre la loi sur
les droits d’auteur et d’être passible de dommages et intérêts ou d’autres
réparations. En cas de doute concernant vos droits, nous vous invitons
à consulter votre conseiller juridique. Si vous ne possédez ni les droits
d’auteur ni l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, la copie non
autorisée de contenu soumis à des droits d’auteur et présent sur un disque
optique ou tout autre support viole les lois nationales et internationales et
peut entraîner des sanctions pénales très sévères.
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
2
Informations importantes
Informations de sécurité et de conformité
Ce manuel et les indications sur le produit assurent un fonctionnement
adéquat et en toute sécurité. Les indications ci-dessous vous aideront à vous
prémunir, vous et les autres personnes, contre d’éventuels accidents et
à éviter tout endommagement de l’équipement.
Précautions de sécurité
Pour garantir la sécurité, veuillez lire ces précautions et vous familiariser
avec leur signification avant d’utiliser cet équipement.
n Avertissements !
•
Le faisceau laser utilisé par le graveur CD/DVD est un laser de classe 1. N’essayez
pas d’ouvrir le graveur. Un technicien autorisé assurera toutes les procédures
d’entretien.
•
Le faisceau laser utilisé par le scanneur de codes à barres est un laser de classe 2 et
peut être dangereux pour les yeux. N’essayez pas d’ouvrir le scanner. Un technicien
autorisé assurera toutes les procédures d’entretien.
•
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que
celles ici spécifiées pourraient entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
•
N’utilisez jamais d’instrument optique avec cette unité. Le non-respect de cette
consigne peut multiplier les risques pour vos yeux.
n Mises en garde :
•
Pour éviter tout risque d’incendie, remplacez les fusibles par d’autres du même type
et de la même puissance. Un technicien autorisé assurera toutes les procédures
d’entretien.
•
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation secteur fourni, ou utilisez un cordon
d’alimentation dûment autorisé. Pour des applications en dehors de l’Amérique
du Nord, reportez-vous au représentant Rimage le plus proche pour vous aider
à sélectionner le cordon d’alimentation localement approuvé.
•
Ce produit est conçu pour fonctionner dans un environnement de bureau.
•
Les Professional 6200N, 7200N et 8200N contiennent une batterie au lithium. Il
existe un danger d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie d’un
autre type. Mettez l’ancienne batterie au rebut conformément aux instructions du
fabricant fournies avec la batterie.
2002543_A
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
3
Informations importantes
Produit
Avis pour les États-Unis
Avis pour le Canada
Avis pour l’Europe
Avis pour le Japon
Produit Producer
Modèle
Producer 6200
RAS29
Producer 6200N
RAS29E
Producer 7200N
RAS30E
Producer 8200N
RAS31E
REMARQUE : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux normes des appareils numériques de la classe A, en vertu
de la section 15 de la réglementation FCC. Ces normes ont été établies afin de fournir une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible en cas d’utilisation du matériel dans un environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Son utilisation dans une zone résidentielle peut également provoquer des
interférences nuisibles. Dans ce cas, il incombe à l’utilisateur de remédier à ce problème, à ses propres frais.
Ce produit est conforme à la norme UL 60950-1, 2e édition.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Ce produit est conforme à la norme CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 1re édition.
Ce produit est conforme à la directive EMC (89/336/EEC) et à la directive basse tension (73/23/EEC) relativement aux normes
européennes suivantes : EN 55022: 2010/AC: 2011 limite de classe A ; EN 55024: 2010; EN 61000-32:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 60950-1: 2006/ A11:2009. La marque CE a été apposée conformément à la
directive du marquage CE 93/68/CEE.
Cet équipement est un produit de classe A conforme à la norme du Voluntary Control Council for Interference (VCCI) relative
aux équipements informatiques. Si cet équipement est utilisé en milieu domestique, des interférences radio risquent de se
produire, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Traduction :
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラスA 情報技術装置です。
この装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。
Avis pour l’Australie
Avis pour la Corée
2002543_A
この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。
Ce produit est conforme à la norme AS/NZS CISPR22 : 2009.
Cet appareil est conforme à la certification Framework Act on Telecommunications and Radio Waves Act.
위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
4
Identification des pièces du Producer IV
Vue de face
8200N
7200N
Voyant
d’état
Bouton de commande
Bouton de commande
Panneau de l’opérateur
Voyant
d’état
Panneau de l’opérateur
Bras de
levage
Distributeur de disques
Distributeur de disques
Magasin de sortie
Bras de
levage
Magasin de sortie
Graveurs
Carrousel
Graveurs
Carrousel
Porte
avant
Bouton de mise sous tension du
PC intégré
Bouton de mise sous tension du
PC intégré
Porte
avant
6200 et 6200N
Voyant
d’état
Bouton de commande
Panneau de l’opérateur
Distributeur de disques
Bras de levage
Magasin de sortie
Carrousel
Bouton de mise sous tension du PC intégré
(6200N uniquement)
2002543_A
Graveur
Porte avant
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
5
Identification des pièces du Producer IV
Vue arrière de l’imprimante Everest
8200N
7200N
Interrupteur d’alimentation
Interrupteur d’alimentation
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Ports USB
Ports USB
Connecteurs vidéo
Connecteurs vidéo
Câble réseau
6200N
6200
Câble réseau
Interrupteur
d’alimentation
Interrupteur d’alimentation
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Ports USB
Connecteurs vidéo
Ports USB
Câble réseau
2002543_A
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
6
Identification des pièces du Producer IV
Vue arrière de l’imprimante Prism
8200N
7200N
Interrupteur d’alimentation
Interrupteur d’alimentation
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Ports USB
Ports USB
Connecteurs vidéo
6200N
Connecteurs vidéo
6200
Câble réseau
Câble réseau
Interrupteur
d’alimentation
Interrupteur d’alimentation
Cordon
d’alimentation
Cordon d’alimentation
Ports USB
Ports USB
Connecteurs vidéo
Câble réseau
2002543_A
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
7
Identification des pièces du Producer IV
Informations relatives aux différentes parties
du produit
Voyant d’état DiscWatch
Voyant
vert
allumé
Ligne 1 : Nom du système
•
Ligne 2 : Compte ITS (ruban de retransfert) et compte du ruban CMJ
•
Ligne 3 : Configuration des magasins
Conditions du système
•
Ligne 4 : Quantité de disques dans chaque magasin
Le système fonctionne normalement. Pas
d’opération en cours.
Après l’initialisation, le Producer IV affiche le nom du PC intégré. Reportezvous à la section Fonctionnement des utilitaires Gemini à la page 13 pour de
plus amples informations.
Voyant
Le système fonctionne normalement. Opérations
vert
en cours.
clignotant
Astuce : L’accent circonflexe « ^ » dans le coin supérieur droit du panneau
de l’opérateur indique que le logiciel Rimage est en cours de
communications avec le chargeur automatique.
Voyant
jaune
allumé
Bouton de commande
Le chargeur automatique attend le démarrage du
logiciel.
Voyant
La porte avant peut être ouverte. Fermez la porte
jaune
avant afin de permettre le traitement des travaux.
clignotant
Voyant
rouge
allumé
Aucun disque vierge n’est présent dans le
carrousel. Remplissez les magasins avec le type de
support approprié.
Erreur système nécessitant une intervention de
l’opérateur. Vérifiez la présence d’un message sur
la station de travail client ou dans le centre de
contrôle.
Erreur de l’équipement lors du premier démarrage
(par exemple, absence d’un carrousel). Vérifiez
la présence d’un message sur la station de travail
client ou dans le centre de contrôle.
2002543_A
Le panneau de l’opérateur se compose d’un affichage de quatre lignes qui
vous informe des opérations ou de toute condition pouvant nécessiter
l’intervention de l’opérateur comme l’état des différents consommables.
L’affichage de quatre lignes comprend les informations suivantes :
•
Le Producer IV est équipé d’un témoin d’état indiquant les différentes
conditions. Le tableau ci-dessous présente les états et explique les
conditions indiquées par chacun d’entre eux.
État du voyant
Panneau de l’opérateur
Ouvrez la porte avant pour accéder au bouton de commande. Appuyez sur
le bouton de commande pour faire tourner le carrousel et positionner un
magasin permettant de charger et de décharger les disques. À chaque fois
que vous appuyez sur le bouton de commande, le carrousel tourne jusqu’au
magasin suivant.
Astuce : Le carrousel ne tournera en direction d’un magasin que si le
chargeur automatique a été complètement initialisé.
Distributeur de disques
Le distributeur de disques dépose des disques dans le magasin de sortie.
Bipeur
Le Producer IV est équipé d’un bipeur qui retentit lorsqu’une intervention
de l’utilisateur est nécessaire. Lisez le message d’erreur qui s’affiche sur le
panneau de commande ou sur le moniteur de votre PC et prenez la mesure
appropriée pour corriger le problème. Référez-vous à la section Activation
du bipeur à la page 13 pour consulter les options de paramétrage du bipeur.
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
8
Utilisation du Producer IV
Cette section fournit les informations requises pour la production de disques
à l’aide du Producer IV.
Mise sous tension du Producer IV
Avant de commencer :
Le carrousel doit être installé avant de mettre le système sous tension. Pour
de plus amples informations sur l’installation du carrousel, reportez-vous à
la section Installation du carrousel, page 10.
1. Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation situé sur
la face arrière du chargeur
automatique. Le Producer
IV se met alors sous
tension.
•
Si vous possédez un
Producer 6200N,
7200N ou 8200N,
passez à l’étape 2.
Mise hors tension du Producer IV
1. Fermez toutes les applications en cours.
•
Si vous possédez un Producer 6200, passez à l’étape 3.
•
Si vous possédez un Producer 6200N, 7200N ou 8200N, passez à
l’étape 2.
2. Appuyez brièvement sur le bouton de mise sous tension du PC. Le
logiciel, Windows et le PC intégré sont alors arrêtés.
n Attention : Ne maintenez pas enfoncé le bouton de mise sous
tension du PC. Sinon, le PC intégré ne s’arrêtera pas correctement.
Cela risque d’occasionner la perte ou la corruption des données.
Interrupteur
d’alimentation
Remarque : La mise hors tension du système demande environ
30 secondes.
•
Si vous utilisez un
Producer 6200, le
système est mis sous
tension.
2. Sur la face avant du chargeur automatique, appuyez sur le bouton
de mise sous tension du PC pour allumer le PC intégré. Le chargeur
automatique et le PC intégré sont mis sous tension.
3. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal pour mettre le
Producer IV hors tension.
Important ! Si vous possédez un Producer 6200N, 7200N ou 8200N,
n’appuyez pas sur l’interrupteur d’alimentation principal avant l’arrêt
total du PC intégré.
Mise en pause du Producer IV
Mettez le Producer IV en pause pour ajouter des disques dans le chargeur
automatique.
1. Ouvrez la porte avant pour interrompre l’opération.
2. Fermez la porte avant pour reprendre l’opération.
Bouton de mise sous tension du PC
(6200N, 7200N et 8200N uniquement)
2002543_A
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
9
Utilisation du Producer IV
Installation du carrousel
Retrait du carrousel
Astuce : Pour éviter des erreurs, installez le carrousel avant de faire
fonctionner le logiciel ou de mettre sous tension le chargeur automatique.
Vous pouvez retirer le carrousel du chargeur automatique pour charger ou
décharger des disques.
Important ! Si une opération logicielle Rimage est en cours d’exécution sur le
chargeur automatique, attendez qu’elle soit terminée ou mettez-la en pause
avant le retrait du carrousel.
1. Ouvrez la porte avant.
2. Installez le carrousel dans le Producer IV.
a. Faites glisser le carrousel droit pour que l’axe central glisse à travers
l’ouverture en forme de fente du guide d’appui.
b. Faites tourner le carrousel jusqu’à ce que le roulement de support
supérieur s’abaisse sur le guide d’appui.
3. Refermez la porte avant.
Guide d’appui
Roulement de support
supérieur
1. Ouvrez la porte avant.
2. Saisissez la partie inférieure du carrousel avec les deux mains.
3. Soulevez le carrousel hors de son plateau jusqu’à ce que le roulement de
support supérieur sorte du guide d’appui.
4. Sortez le carrousel du chargeur automatique.
Chargement
des disques
Vous pouvez charger
jusqu’à 100 disques
dans chaque magasin.
Vous pouvez soit retirer
le carrousel pour
charger les disques,
soit suivre la procédure
ci-dessous pour placer
les disques dans un
magasin.
Axe central
1. Ouvrez la porte
avant.
2. Pour faire tourner
le carrousel et mettre un magasin en position de chargement de
disques, appuyez sur le bouton de commande.
2002543_A
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
10
Utilisation du Producer IV
3. Placez jusqu’à 100 disques à enregistrer et/ou à imprimer dans le
magasin.
•
Pour les systèmes DVD, la configuration par défaut des magasins est
la suivante :
Magasin 1 = CD
4. Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que les magasins requis soient vides.
5. Refermez la porte avant.
Configuration de vos préférences
d’impression
Magasin 2 = DVD
Magasin 3 = DVD-DL
Magasin 4 = Sortie/Rejet
•
3. Retirez tous les disques du magasin.
Pour les systèmes avec graveurs de disques Blu-ray, la configuration
par défaut des magasins est la suivante :
Magasin 1 = CD
Les préférences d’impression vous permettent de configurer et de faire
fonctionner le Producer IV pour qu’il produise les meilleures étiquettes
possibles sur vos disques. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre
imprimante pour prendre connaissance des instructions spécifiques relatives
aux préférences d’impression.
Magasin 2 = DVD
Magasin 3 = BD
Magasin 4 = Sortie/Rejet
Important ! Placez les disques avec la face d’enregistrement tournée
vers le bas.
Astuce : Vous pouvez désigner les magasins 1 à 4 comme magasins
d’entrée, de sortie, de rejet ou de sortie/rejet et spécifier le type de
support par l’intermédiaire de votre logiciel.
4. Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que les magasins requis soient
remplis.
5. Refermez la porte avant.
Déchargement des disques
1. Ouvrez la porte avant.
2. Pour faire tourner le carrousel et mettre un magasin en position de
déchargement de disques, appuyez sur le bouton de commande.
2002543_A
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
11
Maintenance du Producer IV
Utilisez les informations présentées dans cette section pour permettre
à votre Producer IV de fonctionner toujours de manière optimale.
Présentation
Une maintenance préventive régulière de votre Producer IV contribuera
à l’obtention d’enregistrements sans erreur et à l’impression d’étiquettes de
qualité. La maintenance implique le nettoyage du système.
Remarque : L’imprimante a des besoins spécifiques en matière de
maintenance. Pour plus d’informations sur l’entretien, reportez-vous au
guide d’utilisation de l’imprimante.
Informations importantes
n Attention : Pour ne pas endommager le Producer IV pendant l’entretien :
•
•
•
•
•
N’utilisez jamais d’huiles, de silicone ou d’autres lubrifiants sur
aucune des pièces du Producer IV.
Utilisez des produits nettoyants non abrasifs pour essuyer les
surfaces de votre Producer IV.
N’utilisez jamais de solvants pour nettoyer le PC intégré.
Évitez de verser le produit de nettoyage directement sur le
Producer IV. Appliquez plutôt le produit sur un chiffon.
Prenez des précautions pour protéger les dispositifs sensibles
à l’électricité statique lorsque vous accédez au PC intégré.
Programme de maintenance préventive
Remarque : Votre système nécessitera sans doute des interventions de
maintenance plus fréquentes s’il est installé dans un endroit poussiéreux,
par exemple un atelier ou un entrepôt.
Avant de commencer :
, Avertissement ! Mettez toujours le chargeur automatique hors tension
et débranchez le cordon d’alimentation avant d’accéder au PC intégré.
1. Mettez le Producer IV hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
2002543_A
Important ! Le non-respect du calendrier de maintenance présenté ci-après
peut rendre votre garantie caduque.
Tâche
Outil
Fréquence
Essuyez le mandrin du bras de levage.
Faites attention à :
Chiffon non
pelucheux
Toutes les
semaines
Essuyer toutes les surfaces du chargeur
automatique, notamment :
Chiffon non
pelucheux
Toutes les
semaines
•
•
•
•
•
•
Solvant
générique
non abrasif
• la zone située à la base du mandrin
• la zone située juste au-dessus du bras de
levage
les surfaces latérales et supérieures
la porte
le magasin de sortie
le carrousel
la base (retirez d’abord le carrousel)
la surface supérieure du bras de levage
Éliminer la poussière et les débris des
ventilateurs à l’arrière du chargeur
automatique.
Bombe d’air
comprimé
Tous les mois
Éliminer la poussière et les débris des
ouvertures à l’arrière du chargeur
automatique.
Aspirateur
Tous les mois
Pour les systèmes intégrés uniquement
(6200N, 7200N et 8200N), retirer le
carrousel et enlever la poussière et les
débris présents dans les ouvertures du
module PC.
Tests de diagnostic
Des tests de diagnostic du Producer IV sont disponibles pour résoudre les
problèmes liés à votre système et garantir un fonctionnement adéquat.
Pour de plus amples informations sur l’accès aux tests de diagnostic, leur
sélection et leur exécution, reportez-vous au document Producer IV Perform
Diagnostic Tests (Tests de diagnostic sur le Producer IV), disponible sur www.
rimage.com/support ou sur le CD du guide d’utilisation fourni avec votre
système.
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
12
Fonctionnement des utilitaires Gemini
Fonctionnement des utilitaires Gemini
La suite logicielle Rimage inclut les utilitaires Gemini, une application utilisée
pour modifier le nom d’affichage du Producer IV et pour configurer les
paramètres du bipeur.
Astuce : Pour accéder aux utilitaires Gemini du Producer 6200N, 7200N ou
8200N, utilisez la connexion à distance d’un des ordinateurs en réseau ou
connectez un moniteur, un clavier et une souris au Producer 6200N, 7200N
ou 8200N.
Modification du nom d’affichage du chargeur
automatique
Utilisez les utilitaires Gemini pour entrer le nom qui s’affiche sur le panneau
de l’opérateur.
1. Cochez la case Override Name (Remplacer nom).
2. Désélectionnez la case à cocher Use Computer Name (Utiliser le nom de
l’ordinateur).
3. Dans le champ Display Name (Nom d’affichage), entrez le nouveau nom.
Remarque : Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation
Windows se rapportent à des chemins d’accès Windows 7. La navigation
dans les autres systèmes d’exploitation Windows peut différer légèrement.
Lancement des utilitaires Gemini
1. Fermez toutes les applications en cours et arrêtez tous les services
Rimage.
Remarque : Pour obtenir des informations supplémentaires, reportezvous à l’aide en ligne du logiciel Rimage.
2. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez : All Programs (Tous
les programmes) > Rimage > Utilities (Utilitaires) > Gemini Utilities
(Utilitaires Gemini). Les utilitaires Gemini s’ouvrent.
Remarque : Lorsque les opérations souhaitées sont terminées dans les
utilitaires Gemini, lancez Rimage Services (les services Rimage).
2002543_A
4. Sélectionnez Set Params (Définir param.) pour définir le nom.
5. Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer les utilitaires Gemini.
Activation du bipeur
Vous pouvez modifier le nombre de bips émis lorsque le système a épuisé
tous les supports ou qu’une erreur s’est produite.
1. Dans le champ # of Beeps on Fault (Nombre de bips lors d’un défaut),
sélectionnez le nombre de bips que vous souhaitez entendre lorsqu’une
erreur survient.
Astuce : Pour désactiver le bipeur, réglez ce nombre sur zéro.
2. Sélectionnez Set Params (Définir param.) pour définir le nombre de bips.
3. Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer les utilitaires Gemini.
Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support
13

Manuels associés