▼
Scroll to page 2
of
16
Guide d’utilisation du Rimage Producer™ V 8300N/8300 Rimage Corporation Rimage Europe GmbH Rimage Japan Co., Ltd. Rimage Taiwan 201 General Mills Blvd, Golden Valley, MN 55427, USA Albert-Einstein-Strasse 26 63128 Dietzenbach, GERMANY Numéro d’appel gratuit +1.800.445.8288 Tél. +49 (0)6074.8521.0 4F Arai #38 Bldg., 2-7-1 Hamamatsu-cho, Minato-ku, Tokyo 105-0013 JAPAN 2F.-7, No. 508, Sec. 5, Zhongxiao East Road., Xinyi Dist., Taipei City 110, TAIWAN Tél. +81.3.6452.8780 Tél +886.2.2726.0100 Rimage Information Technology (Shanghai) Co., Ltd. RM # 206, 207, 2F No.1 FuXing Zhong Road HuangPu District Shanghai, 200025 CHINA Tél. +86.21.5887.8905 Rimage Corporation se réserve le droit d’apporter des améliorations à l’équipement et au logiciel décrits dans ce document à tout moment et sans avis préalable. Rimage Corporation se réserve le droit de réviser cette publication et d’y apporter des modifications ponctuelles sur son contenu sans obligation pour Rimage Corporation d’aviser toute personne ou toute organisation de telles révisions ou modifications. Ce document est susceptible de contenir des liens vers des sites Web existants au moment de la publication, mais qui peuvent avoir été déplacés ou être devenus inactifs depuis lors. Il se peut que ce document contienne des liens vers des sites Internet qui appartiennent et sont exploités par des tiers. Rimage Corporation n’est en aucun cas responsable du contenu de ces sites tiers. © 2020, Rimage Corporation Rimage® et Everest® sont des marques déposées enregistrées de Rimage Corporation. Rimage Producer™, Prism™, et Encore™ sont des marques de commerce de Rimage Corporation. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. La version la plus récente de ce document peut être trouvée sur www.rimage.com/support. 2003970_A Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support Contenu Introduction................................................................ 1 À propos de ce guide d’utilisation...................................................... 1 À propos du système Producer V....................................................... 1 Instructions de déballage et de configuration.................................... 1 Information importante............................................... 2 Informations relatives à l’assistance................................................... 2 Informations complémentaires en ligne............................................ 2 Assistance technique.......................................................................... 2 Avis d’exclusion de responsabilité pour le logiciel d’enregistrement sur CD optique.................................................................................... 3 Informations de sécurité et de conformité......................................... 3 Consignes de sécurité................................................................................3 Déchargement des disques.............................................................. 11 Configuration de vos préférences d’impression............................... 11 Maintenance du système Producer V......................... 12 Présentation..................................................................................... 12 Informations importantes................................................................ 12 Programme de maintenance préventive.......................................... 12 Tests de diagnostic........................................................................... 12 Fonctionnement des utilitaires Gemini...................... 13 Lancement des utilitaires Gemini..................................................... 13 Modification du nom d’affichage du chargeur automatique............ 13 Activation du bipeur......................................................................... 13 Information importante............................................... 3 Vignette d’avertissement et d’attention spécifiques au pays ....................3 Informations de conformité.......................................................................4 Identification des pièces du système Producer V.......... 5 Vue de face......................................................................................... 5 Vue arrière avec imprimante Everest® Encore................................... 6 Vue arrière avec Imprimante Prism™................................................. 7 Informations relatives aux différentes pièces du produit................... 8 Voyant d’état DiscWatch™ ........................................................................8 Panneau d’affichage...................................................................................8 Bouton du Système....................................................................................8 Distributeur de disques..............................................................................8 Bipeur........................................................................................................8 Utilisation du système Producer V............................... 9 Installation du carrousel..................................................................... 9 Retrait du carrousel............................................................................ 9 Mettre le Système Producer V sous tension..................................... 10 Mise hors tension du Système Producer V....................................... 10 Mise en pause du système Producer V ............................................ 10 Chargement des disques.................................................................. 11 2003970_A Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support Introduction Le présent manuel fournit les informations requises pour configurer, utiliser et entretenir les produits Rimage Producer 8300N et 8300. Les termes « système » et « chargeur automatique » peuvent être employés dans ce manuel pour faire référence aux produits Producer. Le terme « imprimante » désigne l’imprimante Everest Encore ou Prism III. Pour de plus amples informations sur les systèmes Producer, consultez le Guide d’utilisation du Rimage Producer V disponible à www.rimage.com/support. Important ! Votre système Producer peut ne pas ressembler exactement au modèle présenté dans ce guide d’utilisation. À propos de ce guide d’utilisation • Bien que nous fassions tout notre possible pour maintenir à jour l’ensemble de nos documentations et de nos manuels, sachez que la version anglaise disponible sur notre site Web contient les informations les plus récentes. • Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation Windows se rapportent à des chemins d’accès Windows 10. La navigation dans les autres systèmes d’exploitation Windows peut différer légèrement. • Les symboles et remarques suivants sont utilisés dans le manuel pour clarifier les informations données : Remarque : Une remarque fournit des informations supplémentaires ou des informations qui peuvent s’appliquer à des cas spécifiques uniquement. Une remarque peut, par exemple, inclure des limitations en matière de mémoire, des configurations de matériel ou des détails relatifs à des versions spécifiques d’un programme. Conseil : Un conseil peut suggérer des méthodes alternatives qui ne sont pas forcément évidentes et vous aider à comprendre les avantages et les possibilités du produit. Important ! • Une remarque importante fournit des informations essentielles pour l’exécution d’une tâche. • Informations importantes supplémentaires • Si vous n’êtes pas obligé de tenir compte d’un conseil pour exécuter une tâche, en revanche, vous ne pouvez ignorer une remarque importante. 2003970_A ȸAttention: indique que la non-observation de la directive correspondante pourrait provoquer la perte ou l’endommagement de l’équipement, du produit, du logiciel ou des données. ȸAvertissement ! Indique que la non-observation de cette directive pourrait être à l’origine de blessures pour le personnel d’exploitation ou de maintenance de l’équipement. À propos du système Producer V Le système Producer V est disponible avec l’imprimante Everest® Encore ou l’imprimante Prism III™. Pour obtenir de plus amples informations à propos de votre imprimante, reportez-vous au guide d’installation et de configuration ou au guide d’utilisation qui ont été livrés avec votre imprimante. Les chargeurs automatiques Producer 8300N sont équipés d’un centre de contrôle (PC) intégré. Le PC intégré est un équipement prêt pour une utilisation en réseau, qui peut recevoir les commandes envoyées par les ordinateurs installés sur le réseau. Vous pouvez également utiliser les Producer 8300N localement en y connectant directement un moniteur, un clavier et une souris. Le Producer 8300 exige qu’un PC externe soit utilisé comme centre de contrôle externe. Le plus souvent, le chargeur automatique Producer 8300 n’est pas équipé d’un PC externe. Vous devez fournir un PC à utiliser comme centre de contrôle externe. Consultez les caractéristiques techniques du Producer pour connaître les informations de configuration minimale et optimale du PC pour le système 8300. Les spécifications techniques de ce produit peuvent être trouvées à www.rimage.com/support. Instructions de déballage et de configuration Pour sortir votre système Producer V de son emballage, reportez-vous à l’étiquette d’instructions apposée sur la boîte du chargeur automatique. Afin d’obtenir des instructions d’installation, veuillez consulter le document Guide d’installation et de configuration expédié avec votre produit. Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 1 Information importante Cette section contient les informations requises pour contacter l’assistance, des mises en garde et des avertissements concernant le système Producer V. Pour contacter les services Rimage : Les spécifications techniques pour ce produit peuvent être trouvées à www.rimage.com/support. Lorsque vous contactez les Services Rimage, veuillez fournir : Site Web : www.rimage.com/support Informations relatives à l’assistance • le numéro de série du système et la version du logiciel États-Unis, Canada et Amérique latine Rimage Corporation 201 General Mills Blvd, Golden Valley, MN 55427, USA Attn : Rimage Services Adresse électronique : [email protected] Téléphone : Amérique du Nord : 800.553.8312 Mexique/Amérique Latine : 952.946.0004 option 2 Télécopieur : 952.944.7808 Europe Rimage Europe GmbH Adresse électronique : [email protected] Albert-Einstein-Straße 26 Téléphone : +49 (0)6074.8521.0 63128 Dietzenbach, GERMANY Télécopieur : +49 (0)6074.8521.100 Asie-Pacifique Rimage Japan Co., Ltd. 4F Arai #38 Bldg., 2-7-1 Hamamatsu-cho, Minato-ku, Tokyo 105-0013, JAPAN Adresse électronique : [email protected] Téléphone : +81.3.6452.8780 Télécopieur : +81.3.6452.8785 Rimage Taiwan Adresse électronique : [email protected] 2F.-7, No. 508, Sec. 5, Zhongxiao East Road., Xinyi Dist., Taipei City 110, TAIWAN Téléphone : +886.2.2726.0100 Rimage China Adresse électronique : [email protected] [email protected] RM # 206, 207, 2F No.1 FuXing Zhong Road HuangPu District Shanghai, 200025 CHINA 2003970_A • une description fonctionnelle et technique du problème • le message d’erreur exact reçu Copiez et enregistrez les informations suivantes de votre produit Rimage pour référence ultérieure. Remarque : Assurez-vous de mettre à jour le Numéro de Série à chaque fois que vous recevez un système de remplacement. Numéro de série : Nom du produit : Date d’achat : Informations complémentaires en ligne Sur www.rimage.com/support, vous découvrirez les services et l’assistance de classe mondiale offerts Rimage. À partir de ce site en ligne, vous obtiendrez les renseignements suivants : • Informations sur les dernières mises à jour du logiciel et du micrologiciel • Caractéristiques du produit • Documents les plus récents • Téléchargement des microprogrammes disponibles Assistance technique Rimage propose de nombreuses options de service et d’assistance pour le système Producer V, notamment des services d’échange rapide, d’assistance et d’abonnement logiciel. Pour des informations supplémentaires, notamment Téléphone : +86.021.5887.8905 Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 2 Information importante en ce qui concerne les tarifs de ces services, veuillez contacter votre revendeur à valeur ajoutée Rimage ou notre groupe Rimage. Avis d’exclusion de responsabilité pour le logiciel d’enregistrement sur CD optique Il se peut que ce produit, le logiciel ou la documentation aient été conçus pour vous aider à la reproduction d’un matériel dont vous possédez les droits d’auteur ou pour lequel vous avez obtenu l’autorisation de copier auprès du propriétaire des droits. En l’absence de détention de ces droits d’auteur ou d’une telle autorisation, vous êtes susceptible d’enfreindre la loi sur les droits d’auteur et d’être passible de dommages et intérêts ou d’autres réparations. En cas de doute concernant vos droits, nous vous invitons à consulter votre conseiller juridique. Si vous ne possédez ni les droits d’auteur ni l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, la copie non autorisée de contenu soumis à des droits d’auteur et présent sur un disque optique ou tout autre support viole les lois nationales et internationales et peut entraîner des sanctions pénales sévères. ȸAttention : • Pour éviter tout risque d’incendie, remplacez les fusibles par d’autres du même type et de la même puissance. Un technicien agréé assurera toutes les procédures d’entretien. • Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation secteur fourni, ou utilisez un cordon d’alimentation dûment autorisé. Pour des applications en dehors de l’Amérique du Nord, reportez-vous au représentant Rimage le plus proche pour vous aider à sélectionner le cordon d’alimentation localement approuvé. • Ce produit est conçu pour fonctionner dans un environnement de bureau. • Le Producer 8300N contient une pile au lithium. Il existe un danger d’explosion si la pile est remplacée par une pile d’un autre type. Mettez l’ancienne pile au rebut conformément aux instructions du fabricant fournies avec la pile. Vignette d’avertissement et d’attention spécifiques au pays ȸAvertissements ! Informations de sécurité et de conformité • Ce manuel et les indications sur le produit assurent un fonctionnement adéquat et en toute sécurité. Les indications ci-dessous vous aideront à vous prémunir, vous et les autres personnes, contre d’éventuels accidents et à éviter tout endommagement de l’équipement. • Consignes de sécurité Pour garantir la sécurité, veuillez lire ces consignes et vous familiariser avec leur signification avant d’utiliser cet équipement. Taiwan : 警告使用者 : 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻干 擾, 在此種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。 Korea: 사용자 안내문: 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가롤 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. ※ 사용자 안내문욘 “엄무웅 방송통신기자재” 에만 적웅한다. ȸAvertissements ! • Le faisceau laser utilisé par le graveur CD/DVD est un laser de classe 1. N’essayez pas d’ouvrir le graveur. Un technicien agréé assurera toutes les procédures d’entretien. • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles ici spécifiées pourraient entraîner une exposition dangereuse aux radiations. • N’utilisez jamais d’instrument optique avec cette unité. Le non-respect de cette consigne peut multiplier les risques pour vos yeux. 2003970_A Pour plus d’informations visitez www.rimage.com/support 3 Information importante Informations de conformité Produit Produit Producer Modèle Producer 8300 RAS35 Producer 8300N RAS35E Avis pour les États-Unis NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when this equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. This product complies with UL 60950-1, 2nd Edition. Avis pour le Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Issue 5:2012. Cet appareil numerigue de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canade. This product complies with CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07, 2nd Edition. Avis pour l’Europe This product is in conformity with the EMC Directive 2014/30/EU and the Low-Voltage Directive 2014/35/EU through compliance with the following European Standards: EN55032:2012/AC:2013 Class A Limit; EN55024:2010; EN610003-2:2014; EN61000-3-3:2013; EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013. The CE mark has been affixed in accordance with the CE Marking Directive 93/68/EEC. Avis pour le Japon This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio interference may occur, in which case, the user may be required to take corrective action. Translation: この装置は、 クラスA機器です。 この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。 この場合には使 用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 Avis pour l’Australie This product complies with AS/NZS CISPR32:2015. Avis pour la Corée It is certified that foregoing equipment has been certificated under the Framework Act on Telecommunications and Radio Waves Act. 위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다. Avis pour Taïwan This is class A digital device. It may cause radio-frequency interference when used in a residential area. In this case, the users are advised to take appropriate precautions. Translation: 這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成射頻干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策. 2003970_A Pour plus d’informations visitez www.rimage.com/support 4 Identification des pièces du système Producer V Vue de face 8300N 8300 Voyant d’état Voyant d’état Bras de levage Distributeur de disques Bac de sortie externe Graveurs Bouton du Système Bac de sortie externe Graveurs Panneau d’affichage Panneau d’affichage USB 3.0 Distributeur de disques Bras de levage Porte avant Carrousel USB 3.0 Porte avant Bouton du Système Carrousel Bouton de mise sous tension du PC intégré 2003970_A Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 5 Identification des pièces du système Producer V Vue arrière avec imprimante Everest® Encore 8300N Câble réseau Cordon d’alimentation 2003970_A 8300 Filtre du ventilateur Filtre du ventilateur Ports USB Ports USB Connecteurs vidéo Interrupteur d’alimentation Cordon d’alimentation Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support Interrupteur d’alimentation 6 Identification des pièces du Sytème Producer V Vue arrière avec Imprimante Prism™ 8300N Câble réseau Cordon d’alimentation 2003970_A 8300 Filtre du ventilateur Filtre du ventilateur Ports USB Ports USB Connecteurs vidéo Interrupteur d’alimentation Cordon d’alimentation Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support Interrupteur d’alimentation 7 Identification des pièces du Système Producer V Informations relatives aux différentes pièces du produit Voyant d’état DiscWatch™ Le Système Producer V comporte un témoin d’état indiquant les différentes conditions. Le tableau ci-dessous présente les états et explique les conditions indiquées par chacun d’entre eux. État du voyant Conditions du système Le panneau d’affichage se compose d’un affichage de quatre lignes qui vous informe des opérations ou de toute condition pouvant nécessiter l’intervention de l’opérateur comme l’état des différents consommables. L’affichage de quatre lignes comprend les informations suivantes : • Ligne 1 : Nom du Système • Ligne 2 : Compte ITS (ruban de retransfert) et compte du ruban CMJ • Ligne 3 : Configuration du magasin • Ligne 4 : Quantité de disques dans chaque magasin Voyant vert allumé Le système fonctionne normalement. Pas d’opération en cours. Après l’initialisation, le système Producer V affiche le nom du PC intégré. Reportez-vous à la section Fonctionnement des utilitaires Gemini à la page 13 pour de plus amples informations. Voyant vert clignotant Le système fonctionne normalement. Opérations en cours. Conseil : Le symbole du caret «^» dans le coin supérieur droit du panneau d’affichage indique que le logiciel Rimage est en cours de communication avec le chargeur automatique. Voyant jaune allumé Le chargeur automatique attend le démarrage du logiciel. Bouton du Système Voyant jaune clignotant La porte avant peut être ouverte. Fermez la porte avant afin de permettre le traitement des travaux. Appuyez sur le bouton du système pour faire tourner le carrousel et positionner un magasin permettant de charger et de décharger les disques. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton du système, le carrousel tourne jusqu’au magasin suivant. Voyant rouge allumé Aucun disque vierge n’est présent dans le carrousel. Remplissez les magasins avec le type de support approprié. Erreur système nécessitant une intervention de l’opérateur. Vérifiez la présence d’un message sur la station de travail client ou dans le centre de contrôle. Erreur de l’équipement lors du premier démarrage (par exemple, absence d’un carrousel). Vérifiez la présence d’un message sur la station de travail client ou dans le centre de contrôle. 2003970_A Panneau d’affichage Conseil : Le carrousel tournera en direction d’un magasin seulement après que le logiciel a terminé l’initialisation du chargeur automatique. Distributeur de disques Le distributeur de disques dépose des disques dans le magasin de sortie externe. Bipeur Le système Producer V comporte un bipeur qui peut être activé au son lorsqu’une intervention de l’utilisateur est nécessaire. Lisez le message d’erreur qui s’affiche sur le panneau d’affichage ou sur le moniteur de votre PC et prenez la mesure appropriée pour corriger le problème. Référez-vous à la section Activation du bipeur à la page 13 pour consulter les options de paramétrage du bipeur. Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 8 Utilisation du système Producer V Installation du carrousel Retrait du carrousel Conseil : Pour éviter des erreurs, installez le carrousel avant de faire fonctionner le logiciel ou de mettre sous tension le chargeur automatique. Vous pouvez retirer le carrousel du chargeur automatique pour charger ou décharger des disques. 1. 1. Ouvrez la porte avant. 2. Saisissez la partie inférieure du carrousel avec les deux mains. 2. Installez le carrousel dans le système Producer V. a. Faites glisser le carrousel droit pour que l’axe central glisse à travers l’ouverture en forme de fente du guide de roulement. b. 3. Ouvrez la porte avant pour suspendre l’opération robotique. Faites tourner le carrousel jusqu’à ce que le roulement de support supérieur s’abaisse sur le guide de roulement. Fermez la porte avant. Guide de roulement 3. Soulevez le carrousel hors de son plateau jusqu’à ce que le roulement de support supérieur sorte du guide de roulement. 4. Sortez le carrousel du chargeur automatique. Roulement de support supérieur Axe central 2003970_A Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 9 Utilisation du système Producer V Cette section fournit les informations requises pour préparer le système Producer V à produire des disques. Mettre le Système Producer V sous tension Avant de commencer : Le carrousel doit être installé avant de mettre le système sous tension. Pour de plus amples informations sur l’installation du carrousel, reportez-vous à la section Installation du carrousel, à la page 9. 1. 2. Mise hors tension du Système Producer V • Si vous avez un Producer 8300 : { { • Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal pour mettre le système Producer hors tension. Si vous avez un Producer 8300N : { { { Interrupteur d’alimentation Fermez toutes les applications en cours. Fermez toutes les applications en cours. Arrêtez le système depuis le Menu de Démarrage Windows -ouAppuyez brièvement sur le bouton de mise sous tension du PC à l’avant du Système Producer. Cela fermera le logiciel, Windows, et le PC intégré. ȸAttention : Ne pas maintenir enfoncé le bouton d’alimentation du Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé sur la face arrière du chargeur automatique. { Si vous utilisez un Producer 8300, le système est mis sous tension. { Si vous possédez un système 8300N, passez à l’étape 2. Sur la face avant du chargeur automatique, appuyez sur le bouton de mise sous tension du PC pour mettre sous tension le PC intégré. Le chargeur automatique et le PC intégré sont mis sous tension. PC. Si vous maintenez enfoncé le bouton d’alimentation du PC, le PC intégré ne s’arrêtera pas correctement. Cela risque d’occasionner la perte ou la corruption des données. Remarque : La mise hors tension du système demande environ 30 secondes. Mise en pause du système Producer V 1. Ouvrez la porte avant pour suspendre l’opération. 2. Lorsque la porte est ouverte, les mouvements du robot s’arrêtent pour des raisons de sécurité. 3. Fermez la porte avant pour reprendre l’opération. Bouton de mise sous tension du PC (8300N seulement) 2003970_A Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 10 Utilisation du système Producer V Chargement des disques Important ! Placez les disques avec la face d’enregistrement tournée vers le bas. Vous pouvez charger jusqu’à 100 disques dans chaque magasin. Vous pouvez soit retirer le carrousel pour charger les disques, soit suivre la procédure ci-dessous pour placer les disques dans un magasin. 1. Conseil : Vous pouvez désignez les magasins 1 à 4 comme magasin d’entrée, de sortie, de rejet ou de sortie/rejet et spécifier le type de support par l’intermédiaire de votre logiciel. 4. 5. Fermez la porte avant. Ouvrez la porte avant. Déchargement des disques 2. Appuyez sur le bouton du système pour faire pivoter le carrousel et placez un magasin en position pour charger des disques. Le carrousel peut également être pivoté à la main de façon sécuritaire. 3. Placez jusqu’à 100 disques à enregistrer et/ou à imprimer dans le magasin. • Pour les systèmes DVD, la configuration par défaut des magasins est la suivante : Magasin 1 = CD 1. Ouvrez la porte avant. 2. Appuyez sur le bouton du système pour faire pivoter le carrousel et placez un magasin en position pour retirer des disques. 3. Retirez tous les disques du magasin. 4. Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que les magasins requis soient vides. 5. Fermez la porte avant. Configuration de vos préférences d’impression Les préférences d’impression vous permettent de configurer et de faire fonctionner le système Producer V pour qu’il produise les meilleures étiquettes possibles sur vos disques. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre imprimante pour prendre connaissance des instructions spécifiques relatives aux préférences d’impression. Magasin 2 = DVD Magasin 3 = DVD-DL Magasin 4 = Sortie/Rejet • Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que les magasins requis soient remplis. Pour les systèmes avec graveurs de disques Blu-ray, la configuration par défaut des magasins est la suivante : Magasin 1 = CD Magasin 2 = DVD Magasin 3 = BD Magasin 4 = Sortie/Rejet 2003970_A Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 11 Maintenance du système Producer V Utilisez les informations présentées dans cette section pour permettre à votre système Producer V de toujours fonctionner de manière optimale. Présentation Une maintenance préventive régulière de votre système Producer V contribuera à l’obtention d’enregistrements sans erreur et à l’impression d’étiquettes de qualité. La maintenance implique le nettoyage du système. Remarque : L’imprimante a des besoins spécifiques en matière de maintenance. Pour plus d’informations sur l’entretien, reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante. Informations importantes ȸAttention : pour éviter d’endommager le système Producer V pendant la maintenance : • N’utilisez jamais d’huiles, de silicone ou d’autres lubrifiants sur toute pièce du système Producer V. • Utilisez uniquement des produits nettoyants non abrasifs pour essuyer les surfaces de votre système Producer V. • N’utilisez jamais de solvants pour nettoyer le PC intégré. • Évitez de verser le produit de nettoyage directement sur le système Producer V. Appliquez d’abord le produit sur un chiffon. • Prenez vos précautions pour protéger les dispositifs sensibles à l’électricité statique lorsque vous accédez au PC intégré. Programme de maintenance préventive Remarque : Votre système nécessitera sans doute des interventions de maintenance plus fréquentes s’il est installé dans un endroit poussiéreux, par exemple un atelier ou un entrepôt. Avant de commencer : ȸAvertissement ! Mettez toujours le chargeur automatique hors tension et 1. Mettez le système Producer V hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation Important ! Le non-respect du calendrier de maintenance présenté ci-après peut rendre votre garantie caduque. Tâche Outil Fréquence Essuyez le mandrin du bras de levage. Faites attention à : • la zone située à la base du mandrin • la zone située juste au-dessus du bras de levage Chiffon non pelucheux Toutes les semaines Essuyez toutes les surfaces du chargeur automatique, notamment : • les surfaces latérales et supérieures • la porte • le magasin de sortie • le carrousel • la base (retirez d’abord le carrousel) • la surface supérieure du bras de levage Chiffon non pelucheux Toutes les semaines Inspectez le filtre d’air sur le côté du système et remplacez-le si nécessaire. N/A Tous les mois Inspectez les ouvertures à l’arrière du chargeur automatique. Retirez la poussière et les débris si nécessaire. Aspirateur Tous les mois Solvant universel non abrasif Retirez le carrousel ainsi que la poussière et les débris des ouvertures. Tests de diagnostic Des tests de diagnostic du Producer V sont disponibles pour résoudre les problèmes liés à votre système et garantir un fonctionnement adéquat. Pour plus d’informations sur l’accès, la sélection, et la réalisation des tests diagnostiques, reportez-vous au document de tests de diagnostic du système Producer V qui est disponible sur www.rimage.com/support. débranchez le cordon d’alimentation avant d’accéder au PC intégré. 2003970_A Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 12 Fonctionnement des utilitaires Gemini La suite logicielle Rimage inclut les utilitaires Gemini, une application utilisée pour modifier le nom d’affichage du système Producer V et pour configurer les paramètres du bipeur. Modification du nom d’affichage du chargeur automatique Conseil : Pour accéder aux utilitaires Gemini du Producer 8300N, utilisez la connexion à distance d’un des PC mis en réseau ou connectez un moniteur, un clavier et une souris au Producer 8300N. Utilisez les utilitaires Gemini pour saisir le nom qui s’affiche sur le panneau d’affichage. Remarque : Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation Windows se rapportent à des chemins d’accès Windows 10. La navigation dans les autres systèmes d’exploitation Windows peut différer légèrement. 2. Désélectionnez la case à cocher Use Computer Name (Utiliser le nom de l'ordinateur). Lancement des utilitaires Gemini 1. 1. Cochez la case Override Name (Remplacer nom). 3. Dans le champ Display Name (Nom d'affichage), saisir le nouveau nom. 4. Sélectionnez Set Params. (Définir les paramètres) pour définir le nom. 5. Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer les utilitaires Gemini. Fermez toutes les applications en cours et arrêtez tous les services Rimage. Activation du bipeur Remarque : Pour obtenir des informations supplémentaires, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel Rimage. Vous pouvez modifier le nombre de bips émis lorsque le système a épuisé tous les supports ou qu’une erreur s’est produite. 2. Depuis le menu Start (Démarrer) Windows, sélectionnez : All Apps > Rimage > Gemini Utilities. Les utilitaires Gemini s’ouvrent. 1. Remarque : Lorsque les opérations souhaitées dans Gemini Utilities sont terminées, rappelez-vous de redémarrer les services Rimage. Dans le champ # of Beeps on Fault (Nombre de bips lors d’un défaut), sélectionnez le nombre de bips que vous souhaitez entendre lorsqu’une erreur survient. Conseil : Pour désactiver le bipeur, réglez ce nombre sur zéro. 2. Sélectionnez Set Params. (Définir les paramètres) pour définir le nombre de bips. 3. 2003970_A Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer les utilitaires Gemini. Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 13