Manuel du propriétaire | Alecto dbx-88 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Alecto dbx-88 Manuel utilisateur | Fixfr
NL
LET OP
Dit is de handleiding van de DBX-85/88
Indien u beschikt over de DBX-85/88 ECO
dient u de DBX-85/88 ECO handleiding te
downloaden.
UK
ATTENTION
This is the manual of the DBX-85/88
If you own the DBX-85/88 ECO you need to
download the DBX-85/88 ECO manual.
FR
ATTENTION
Ceci est le manuel de l’DBX-85/88
Si vous possédez l’ECO DBX-85/88 vous
devez télécharger le manuel DBX-85/88 ECO.
D
ACHTUNG
Dies ist das Handbuch des DBX-85/88
Wenn Sie die DBX-85/88 ECO eigenen,
müssen Sie die DBX-85/88 ECO
gebrauchanleitung herunterladen.
MODE D’EMPLOI
DBX-88
DESCRIPTION
UNITE BEBE :
9. touches de volume (+/-)
10. haut-parleur incorporé
11. compartiment à piles (arrière
unité bébé)
12. touche de pause (berceuses)
13. touche marche/arrêt (berceuses)
14. touche de choix (berceuses)
15. branchement pour adaptateur (côté gauche)
1.
2.
3.
4.
5.
microphone incorporé
poussoir marche/arrêt
éclairage de nuit incorporé
écran
petite lampe de contrôle du
lien
6. poussoir éclairage de nuit
7. sonde de température
(arrière)
8. touche d’appel unité parent
UNITE PARENT :
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
indication optique de son
touche de réponse
poussoir marche/arrêt
écran
touche OK
microphone incorporé
petite lampe d’avertissement
piles
29. compartiment à piles (arrière
unité parent)
16. petite lampe de chargement
17. base/chargeur pour unité
parent
18. haut-parleur incorporé
19. petite lampe de contrôle du
lien
20. touche MENU
21. touches d’institution ( / )
pour différentes fonctions
PETITE LAMPE DE CONTROLE DU LIEN :
s’éclairci en vert : lien avec l’autre unité est OK
clignote en vert : pas de lien avec l’autre unité pendant moins de
30 secondes
clignote en rouge : pas de lien avec l’autre unité pendant plus de
30 secondes
2
INSTALLATION
UNITE BEBE :
L’unité bébé reçoit son alimentation de l’adaptateur livré. A fin de
pouvoir utiliser l’unité bébé de manière mobile, par exemple pendant
les vacances, il faut mettre 4 piles normales. L’adaptateur pour l’unité
bébé est livré à l’achat. Les piles pour l’unité bébé ne le sont pas.
1. donnez un quart de conversion vers le gauche à
la vis à l’arrière de l’unité bébé, par exemple avec
un coin, et reprenez le couvercle
2. mettez les 4 piles comme indiqué dans le compartiment à piles, faites attention à la polarité (+/-)
3. remettez le couvercle et donnez à la vis un quart
de conversion à la droite pour bloquer le couvercle
4. connectez l’adaptateur livré avec l’unité bébé et
mettez l’adaptateur dans une prise de 230V
UNITE PARENT :
1. poussez légèrement au carré cannelé et glissez le couvercle vers le
bas
2. mettez les 2 piles rechargeables livrées comme indiqué dans le
compartiment à piles, faites attention à la polarité (+/-)
3. glissez le couvercle sur l’unité parent
4. remettez l’unité parent dans la chargeur livrée et mettez l’adaptateur
de celle-ci dans une prise de 230V
5. la petite lampe de chargement (16) s’éclaircira et les piles seront
chargées
Données piles :
• format :
• genre :
• puissance:
AA / penlite / R06
NiMH(Nikkel-Metal-Hydride), rechargeable
1300mAh
33
AFFICHAGE SUR L’ECRAN
Les symboles suivants peuvent apparaître sur l’écran :
affichage de la température
dans la chambre bébé, portée
de 7° jusqu’à 33°
indication que
l’éclairage de
n
indication du
chargement
restant des
piles
indication que
les berceuses
ont été activées
s’éclairci pendant l’institution
de la sensibilité
affichage des différentes fonctions et
avertissements pendant l’usage
affichage des différentes institutions
pendant la programmation
44
UTILISATION
Le babyphone sera prêt pour l’utilisation dès que l’unité bébé a été
branchée à l’adaptateur et les piles ont été mis dans l’unité parent et
cette dernière a été mis dans la base/le chargeur.
L’appareil ne sera prêt pour l’utilisation mobile, donc sans adaptateur,
qu’après les piles dans l’unité parent sont chargées pendant à peu
près 14 heures et les piles ont été mis dans l’unité bébé.
MARCHE/ARRET ET PETITE LAMPE DE CONTROLE
DE LIEN :
Unité parent :
1. poussez et tenez la touche marche/arrêt
(24) jusqu’après une
seconde toutes les petites lampes sur l’unité parent s’éclaircissent
2. la petite lampe LIEN (19) clignotera en vert et ‘cherchera’ l’unité
bébé
3. si l’unité bébé n’a pas été trouvée après 30 secondes, la petite
lampe LINK clignotera en rouge et vous entendrez 3 bibs chaque 30
secondes pour vous avertir qu’il n’y a pas de lien, l’écran affiche
[GEEN CONTACT]
Unité bébé :
1. poussez et tenez la touche marche/arrêt
(2) jusqu’après une
seconde l’éclairage de nuit s’éclairci
2. la petite lampe LINK (5) clignotera pour indiquer que l’unité parent
est recherchée
Lien OK :
Dès que l’unité parent et l’unité bébé se sont ‘trouvées’, les petites
lampes LIEN s’éclairciront en vert et de manière continue sur chaque
unité.
La température aperçue par l’unité bébé dans la chambre bébé sera
maintenant affichée sur l’unité parent aussi bien que sur l’unité bébé.
Arrêt :
Poussez la touche marche/arrêt pendant à peu près une demie
seconde jusqu’à vous entendez un bib pour arrêter l’unité concernée.
55
FONCTIONNEMENT :
Dès que l’unité bébé remarque un bruit, l’émetteur sera activé et le
bruit sera émis à l’unité parent.
Volume de réception :
· la volume de réception sur l’unité parent est à instituer en poussant
ou
plusieurs fois, vous entendez un petit ton pour
les touches
confirmation
· pendant l’institution l’écran affiche le volume institué :
] volume maximal
[Volume
…
[Volume ]
volume minimal
[Geluid uit]
volume désactivé
Répondre :
· appuyez sur la touche TALK (23) sur l’unité parent pour répondre à
l’unité bébé
· le volume sur l’unité bébé est à instituer avec les touches VOL+ ou
VOL- (9)
· pendant l’institution l’écran affiche le volume institué
] volume maximal
[Volume
…
[Volume ]
volume minimal
Conseil : instituez ce volume avant d’utiliser la fonction effectivement,
afin d’éviter un volume trop fort qui pourrait faire peur au bébé.
Annonce optique de son :
· les petites lampes d’indication du son (22) sur l’unité parent
s’éclairciront quand l’unité bébé envoie du son, le plus fort le son,
le plus de lampes s’éclairciront sur l’unité parent.
Eclairage de nuit :
L’éclairage de nuit sur l’unité bébé peut être mis en marche/arrêter
avec le poussoir (6) sur l’unité bébé aussi bien qu’à distance sur l’unité
parent
6
sur l’unité bébé :
· appuyez sur la touche
sur l’unité bébé pour activer l’éclairage
s’éclaircira sur les écrans
de nuit, le symbole
· appuyez cette touche de nouveau pour désactiver l’éclairage de
éteint
nuit, le symbole
activer via l’unité parent :
· appuyez sur la touche MENU, l’écran affiche [Licht aan ?]
pour activer l’éclairage de nuit
· appuyez la touche
· le symbole
s’éclairci sur les écrans
désactiver via l’unité parent :
· appuyez sur la touche MENU, l’écran affiche [Licht uit ?]
· appuyez la touche
pour désactiver l’éclairage de nuit
· le symbole
éteint sur les écrans
L’éclairage de nuit ne peut être activé que si l’unité bébé est activée
aussi.
77
Berceuses :
Cinq berceuses différentes ont été programmées dans l’unité bébé.
Elles peuvent être activée sur l’unité bébé aussi bien que sur l’unité
parent à distance.
sur l’unité bébé :
appuyez sur la touche :
[Melodie x] (‘x’ indique un chiffre de
1 à 5) ou [Allemaal] pour toutes les
berceuses l’une après l’autre
sélectionnez la berceuse désirée
jouer/arrêter
pauser/continuer
VOL +/VOL - institution du volume
sur l’unité parent :
appuyez sur la touche :
MENU
[Melodie]
[Afspelen?]
le jouer est commencé
[Pauzed] (appuyez
pour continuer)
MENU
[Stoppen ?] , appuyez
pour arrêter)
sélectionner une autre berceuse (sur l’unité parent) :
appuyez sur la touche :
MENU
[Melodie]
[Afspelen]
[Kies liedje]
utilisez les touche
et
pour sélectionner une autre
berceuse
commence le jouer
Le symbole
s’éclaircira sur l’écran pendant le jouer de berceuses.
Le jouer s’arrêtera automatiquement après 5 minutes et le symbole
éteint sur les écrans.
8
Température :
En état de pause, l’écran de l’unité bébé aussi bien que celui-ci de
l’unité parent affichera la température de la chambre bébé.
Pour cette fonction, il vous est possible de programmer une valeur
limite haute et une valeur limite basse. Si une de ces valeurs limites
sera dépassée, des tons d’attention sonneront sur l’unité parent et une
avertissement est affiché sur l’écran.
instituer la valeur limite basse et haute (sur l’unité parent) :
appuyez sur la touche :
MENU
[Temperatuur]
[Bereik]
[Minimum x] (‘x’ c’est la température minimum instituée à
ce moment)
/
instituez la valeur limite basse (entre 10° et 19°)
[Vastgelegd], l’institution est enregistrée, suivi après
quelques secondes par :
[Maximum x] (‘x’ c’est la température maximale
instituée à ce moment)
/
instituez la valeur limite haute (entre 22° et 30°)
[Vastgelegd], l’institution est enregistrée
activer/désactiver l’alarme de température (sur l’unité parent) :
appuyez sur la touche :
MENU
[Temperatuur]
[Bereik]
[Alarm]
si l’alarme était désactivée l’écran affichera [Alarm aan?]
si l’alarme était activée l’écran affichera [Alarm uit?]
[Vastgelgd], l’alarme de température sera activée ou
désactivée
Si la valeur limite basse ou la valeur limite haute seront dépassées,
l’écran affichera [TE WARM ou [TE KOUD] et l’indicateur de température clignotera. Si l’alarme de température a aussi été activée, 3 petits
tons d’attention sonneront sur l’unité parent toutes les 60 secondes.
99
Tons d’attention pendant volume arrêté :
Si le volume de l’unité parent a été désactivé, les lampes d’indication
du son (22) vous indiqueront si et combien fort l’unité bébé détecte un
son.
Le DBX-88 vous donne la possibilité de faire entendre des tons d’attention sur l’unité parent dès que l’unité bébé détecte un son tellement
fort que les petites lampes rouges sur l’unité parent s’éclaircissent. Le
texte [-- GELUID --] sera également affiché sur l’écran.
activer/désactiver son d’alarme (sur l’unité parent) :
appuyez sur la touche :
MENU
[Geluidmelder]
si l’alarme était désactivée [Melder aan?] sera affiché
si l’alarme était activée [Melder uit?] sera affiché
[Vastgelegd] l’alarme de son sera activée ou désactivée
maintenant
Sensibilité :
La sensibilité avec laquelle le volume du haut-parleur sera activé est à
instituer sur l’unité parent.
institution sensibilité (sur l’unité parent) :
appuyez sur la touche :
MENU
/
[Gevoeligheid]
[Niveau
] (le nombre de carrés indique la sensibilité
instituée à ce moment)
change la sensibilité
[Niveau ] :
sensibilité basse, l’haut-parleur ne
sera activé qu’en cas d’un son assez
haut
[Niveau
] : sensibilité haute, l’haut-parleur sera
activé même en cas de sons faibles
[Niveau
] : l’haut-parleur est activé constamment
[Vastgelegd] l’institution de sensibilité a été enregistrée.
10
Tons d’appel pour l’unité parent :
· Appuyez sur la touche PAGE (8) sur l’unité bébé pour faire entendre
des tons d’appel sur l’unité parent, le texte [Oproep] sera affiché
également sur les écrans.
· Ces tons ont un volume fixé sur l’unité parent et ils sonnent indépendant de l’institution du volume
· Si le volume a été arrêté sur l’unité parent, il sera mis en marche
pendant le signal d’appel et il restera en marche
· Vous pouvez arrêter le ton d’appel en appuyant sur la touche PAGE
sur l’unité bébé ou en appuyant sur une touche de préférence sur
l’unité parent
Vous pouvez utiliser cette fonction pour demander d’assistance dans
la chambre bébé ou pour rechercher l’unité parent si vous avez perdu
celle-ci. Faites pourtant attention que l’unité parent doit être en marche
pour faire entendre les tons d’appel.
11
11
CONSEILS D’UTILISATION
INDICATION PILES :
L’unité parent aussi bien que l’unité parent sont équipées avec un indicateur de piles sur l’écran.
Pile
Pile
Pile
Pile
pleine
pleine pour 2/3
pleine pour 1/3
vide
Unité bébé :
· si l’unité bébé est alimentée par l’adaptateur, le symbole de piles
sera éteint
· si l’unité bébé est alimentée par les piles, le symbole des piles
s’éclaircira sur l’écran et le chargement sera affiché également
) s’éclairci, l’unité
· brièvement après que le symbole piles vides (
bébé sera désactivée, des tons d’attention sonneront sur l’unité
parent et le texte [GEEN CONTACT] sera affiché, après le remplacement des piles (ou après branchement de l’adaptateur) l’unité
bébé sera prêt pour l’usage.
Unité parent :
· le symbole des piles bougera dès que l’unité parent a été mis sur
la base/chargeur pour indiquer le chargement des piles, le bouger
s’arrêtera quand les piles sont pleines et le symbole piles pleines
sera affiché.
· si l’unité parent a été repris de la base/chargeur, ce symbole montrera le chargement des piles
· l’unité parent sera désactivée brièvement après l’éclairage du sym), le texte [GEEN CONTACT] sera affiché sur
bole piles vides (
l’unité bébé.
· l’unité parent sera de nouveau prêt pour l’usage après qu’elle a été
mise sur la base/chargeur.
12
PORTEE, CONTROLE ET AVERTISSEMENT :
La portée du babyphone peut s’élever, dépendant des circonstances
locales, à 300 mètres au maximum.
Dès que et pendant que l’unité parent et l’unité bébé sont en contact,
la petite lampe LIEN s’éclaircira en vert et continue sur toutes les deux
unités.
Dès que l’unité sort de la portée de l’unité bébé (ou qu’une des unités
est mis hors service ou est perdu), les lampes LIEN clignoteront en
vert. Si la connexion n’aura pas été rétablie dans les 30 secondes, le
texte [GEEN CONTACT] sera affiché sur l’écran. Trois bibs d’attention
se feront entendre sur l’unité parent toutes les 30 secondes.
Dès que la cause de cette annonce de hors portée a été résolue, les
lampes LIEN s’éclairciront en vert et continu et le texte [GEEN
CONTACT] disparaîtra.
Les lampes LIEN clignoteront aussi en vert pendant à peu près 10
secondes en activant les unités. Pendant cette période les unités se
‘cherchent’. Dès qu’elles se sont trouvées, les lampes LIEN s’éclairciront continu.
INDICATION TEMPERATURE :
La sonde de température arbore à l’arrière de l’unité bébé. Ce sonde
ne peut pas être couvert ou être mis dans le soleil afin d’obtenir une
indication la plus correcte que possible. L’emplacement sur ou près
d’une chauffage peut influencer l’indication de la température.
La portée s’élève de 7°C jusqu’à 33°C. Si la température est plus
haute ou plus basse, l’écran affichera [--].
Faites attention que la température n’est affichée qu’à titre indicatif.
13
13
ATTACHE CEINTURE :
L’unité parent est équipé avec une attache ceinture ; alors vous pouvez emporter l’unité parent en laissant les mains libres.
Vous pouvez enlever cette attache ceinture en
poussant le petit lèvre vers le côte avec un tournevis
et en glissant l’attache ceinture vers le haut.
INSTITUTIONS DE L’USINE :
Toutes les institutions du babyphone avec lesquelles il est sorti de
l’usine peuvent être remis de manière très simple.
Unité bébé :
1.
désactivez l’unité bébé
activez l’unité bébé en appuyant sur cette touche pendant
2.
environ une seconde jusqu’à l’éclairage de nuit s’éclairci,
lâchez cette touche maintenant
3. VOL- appuyez maintenant dans les 4 secondes la touche VOLjusqu’à le texte [Reset] est affiché sur l’écran.
4. vous entendez un bib et l’unité bébé a été remise.
Unité parent :
1.
désactivez l’unité parent
2.
activez l’unité bébé en appuyant sur cette touche pendant
environ une seconde jusqu’à les petites lampes d’indication
du son s’éclairci, lâchez cette touche maintenant
3.
appuyez maintenant dans les 4 secondes la touche
jusqu’à le texte [Reset] est affiché sur l’écran.
4. vous entendez un bib et l’unité parent a été remise.
Institutions usine unité bébé :
- volume haut-parleur : niveau 3
- berceuse : mélodie 1
- température valeur limite
basse : 14°C
- température valeur limite
haute : 23°C
Institutions usine unité parent :
- volume haut-parleur : niveau 1
- sensibilité : niveau 5
- alarme de son : activée
- alarme de température :
désactivée
14
INSTRUCTIONS ET CONSEILS
(DE SECURITE) GENERALES
EN GENERAL :
Utilisez le babyphone seulement comme une aide et jamais comme
remplaçant d’un garde-enfant humain et adulte.
Contrôlez le fonctionnement correct du babyphone avant chaque
emploi. Il est avisé de contrôler pendant l’utilisation aussi bien la portée et la connexion du DBX-88 que de faire un contrôle auditif de la
connexion.
Le DBX-88 peut seulement être utilisé pour la détection des bruits
dans votre propre endroit ; chacun qui se trouve ou peut se trouver
dans l’endroit écouté doit être mis au courant de la présence du babyphone
Il ne vous faut pas de permis pour l’utilisation de ce babyphone. Le
système peut être utilisé libre dans situation domestique. Il est pourtant impossible de vous garantir une transmission des signaux sans
interférence.
EMPLACEMENT :
Ne mettez PAS l’unité bébé dans le lit du bébé mais respectez une
distance minimale de deux mètres entre le bébé et l’unité bébé. Faites
aussi attention que le bébé ne puisse pas toucher le cordon de l’adaptateur.
Il est préférable de ne pas placer le babyphone sur des surfaces traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser
des traces.
Ne mettez pas l’unité parent ni l’unité bébé dans le soleil, sur ou à
côté d’une chauffage ou dans un endroit humide.
15
15
ALIMENTATION :
Adaptateurs :
N’utilisez que les adaptateurs fournis. Le branchement d’un autre
adaptateur que celui fourni peut endommager l’électronique du
DBX-88.
Piles :
Seulement des piles RECHARGEABLES peuvent être mis dans l’unité
parent. Mettez seulement des piles avec les spécifications suivantes :
· format :
AA/penlite/R06
· genre :
NiMH(Nikkel-Metal-Hydride), rechargeable
· puissance: 1300mAh ou plus
Il faut mettre des piles NORMALES dans l’unité bébé. Utilisez de préférence des piles alcalines du même type et de la même marque.
Base/chargeur pour l’unité parent :
La petite lampe de chargement ‘CHARGING’(12) s’éclaircira dès
que et pendant que l’unité parent est mis sur la base/chargeur. Cette
indication restera éclairci, même si les piles seront chargées complètement.
L’unité parent peut rester sur la base/chargeur. Le courant de chargement est réglé automatiquement.
16
TABLEAU DE PERTURBATION
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION :
Lampes ‘LIEN’
clignotent en vert
Le contact entre l’unité parent et l’unité bébé vient
d’être perdu.
La perte du contact peut être causée par une
perturbation extérieure, attendez si le contact se
rétabli lui-même.
Se cela se passe régulièrement, il est possible
que l’unité parent et l’unité parent se trouvent à
distance maximale, diminuez alors la distance.
Lampes ‘LIEN’
clignotent en rouge
+
bibs réguliers de
l’unité parent
Le contact entre l’unité parent et l’unité bébé est
perdu pour plus de 30 secondes.
· Contrôlez si l’unité parent ou l’unité bébé sont
mises en marche
· Contrôlez l’alimentation (adaptateur ou piles)
· Contrôlez la distance entre l’unité parent et
l’unité bébé, diminuez-le si nécessaire
Pas de son sur
l’unité parent
· Le volume est arrêté, activez-le
· La sensibilité est mis trop bas, augmentez-la
Bib sur l’unité
parent
Le volume est mis trop haut ce qui causera ‘feedback’(chanter).
· Diminuez le volume sur l’unité parent
· Augmentez la distance entre l’unité parent et
l’unité bébé
Si le problème n’a pas été résolu après les conseils décrits, vous pouvez essayer de résoudre la perturbation comme suite :
1. reprenez les piles de l’unité parent et de l’unité bébé
2. reprenez les adaptateurs de la prise
3. attendez quelques minutes
4. remettez les piles et remettez les adaptateurs dans la prise
Si la perturbation n’a toujours pas été résolue, contactez alors le fournisseur du babyphone.
17
17
ENTRETIEN
· Nettoyez le babyphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez
jamais des produits d’entretien chimiques. Seulement les points de
chargement en métal de l’unité parent et de la base/chargeur peuvent être nettoyés d’un coton-tige, trempé dans de l’alcool médical
(96%).
· Il faut débrancher les adaptateurs avant le nettoyage.
ENVIRONNEMENT
· L’emballage de ce babyphone peut être remis comme du vieux
papier. Il
· Quand vous vous débarrassez du babyphone, remettez-le chez
votre fournisseur. Il s’occupera d’un traitement écologique.
· Rendez les piles vides ou défectives à votre fournisseur ou
à votre dépôt local des déchets chimiques.
Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères.
DECLARATION DE CONFORMITE
La déclaration de conformité est disponible sur le
website WWW.ALECTO.INFO
18
18
BON DE GARANTIE
Nom:
Adresse:
Code postal:
Domicile:
Téléphone:
Numéro de série :
Attachez ici votre bon
de caisse ou d’achat
Le DBX-88 Alecto vous donne une garantie de 12 mois après la date
d’achat. Nous vous assurons pendant cette période une réparation
gratuite des défauts causés par des défauts de constructions ou de
matériaux. Cela au jugement de l’importateur.
Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le tableau d’interférence. Si cela ne vous sert à rien, consultez alors le fournisseur de
ce babyphone.
LA GARANTIE ÉCHOIT :
En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des
piles qui fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou
des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles.
En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de
transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas
où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon
d’achat.
Piles (rechargeables) et l’antenne ne relèvent pas de la garantie.
Tout autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles
est exclue.
19
19
ver1.0
0681

Manuels associés