▼
Scroll to page 2
of
21
NL LET OP Dit is de handleiding van de DBX-85/88 Indien u beschikt over de DBX-85/88 ECO dient u de DBX-85/88 ECO handleiding te downloaden. UK ATTENTION This is the manual of the DBX-85/88 If you own the DBX-85/88 ECO you need to download the DBX-85/88 ECO manual. FR ATTENTION Ceci est le manuel de l’DBX-85/88 Si vous possédez l’ECO DBX-85/88 vous devez télécharger le manuel DBX-85/88 ECO. D ACHTUNG Dies ist das Handbuch des DBX-85/88 Wenn Sie die DBX-85/88 ECO eigenen, müssen Sie die DBX-85/88 ECO gebrauchanleitung herunterladen. MODE D’EMPLOI DBX-88 DESCRIPTION UNITE BEBE : 9. touches de volume (+/-) 10. haut-parleur incorporé 11. compartiment à piles (arrière unité bébé) 12. touche de pause (berceuses) 13. touche marche/arrêt (berceuses) 14. touche de choix (berceuses) 15. branchement pour adaptateur (côté gauche) 1. 2. 3. 4. 5. microphone incorporé poussoir marche/arrêt éclairage de nuit incorporé écran petite lampe de contrôle du lien 6. poussoir éclairage de nuit 7. sonde de température (arrière) 8. touche d’appel unité parent UNITE PARENT : 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. indication optique de son touche de réponse poussoir marche/arrêt écran touche OK microphone incorporé petite lampe d’avertissement piles 29. compartiment à piles (arrière unité parent) 16. petite lampe de chargement 17. base/chargeur pour unité parent 18. haut-parleur incorporé 19. petite lampe de contrôle du lien 20. touche MENU 21. touches d’institution ( / ) pour différentes fonctions PETITE LAMPE DE CONTROLE DU LIEN : s’éclairci en vert : lien avec l’autre unité est OK clignote en vert : pas de lien avec l’autre unité pendant moins de 30 secondes clignote en rouge : pas de lien avec l’autre unité pendant plus de 30 secondes 2 INSTALLATION UNITE BEBE : L’unité bébé reçoit son alimentation de l’adaptateur livré. A fin de pouvoir utiliser l’unité bébé de manière mobile, par exemple pendant les vacances, il faut mettre 4 piles normales. L’adaptateur pour l’unité bébé est livré à l’achat. Les piles pour l’unité bébé ne le sont pas. 1. donnez un quart de conversion vers le gauche à la vis à l’arrière de l’unité bébé, par exemple avec un coin, et reprenez le couvercle 2. mettez les 4 piles comme indiqué dans le compartiment à piles, faites attention à la polarité (+/-) 3. remettez le couvercle et donnez à la vis un quart de conversion à la droite pour bloquer le couvercle 4. connectez l’adaptateur livré avec l’unité bébé et mettez l’adaptateur dans une prise de 230V UNITE PARENT : 1. poussez légèrement au carré cannelé et glissez le couvercle vers le bas 2. mettez les 2 piles rechargeables livrées comme indiqué dans le compartiment à piles, faites attention à la polarité (+/-) 3. glissez le couvercle sur l’unité parent 4. remettez l’unité parent dans la chargeur livrée et mettez l’adaptateur de celle-ci dans une prise de 230V 5. la petite lampe de chargement (16) s’éclaircira et les piles seront chargées Données piles : • format : • genre : • puissance: AA / penlite / R06 NiMH(Nikkel-Metal-Hydride), rechargeable 1300mAh 33 AFFICHAGE SUR L’ECRAN Les symboles suivants peuvent apparaître sur l’écran : affichage de la température dans la chambre bébé, portée de 7° jusqu’à 33° indication que l’éclairage de n indication du chargement restant des piles indication que les berceuses ont été activées s’éclairci pendant l’institution de la sensibilité affichage des différentes fonctions et avertissements pendant l’usage affichage des différentes institutions pendant la programmation 44 UTILISATION Le babyphone sera prêt pour l’utilisation dès que l’unité bébé a été branchée à l’adaptateur et les piles ont été mis dans l’unité parent et cette dernière a été mis dans la base/le chargeur. L’appareil ne sera prêt pour l’utilisation mobile, donc sans adaptateur, qu’après les piles dans l’unité parent sont chargées pendant à peu près 14 heures et les piles ont été mis dans l’unité bébé. MARCHE/ARRET ET PETITE LAMPE DE CONTROLE DE LIEN : Unité parent : 1. poussez et tenez la touche marche/arrêt (24) jusqu’après une seconde toutes les petites lampes sur l’unité parent s’éclaircissent 2. la petite lampe LIEN (19) clignotera en vert et ‘cherchera’ l’unité bébé 3. si l’unité bébé n’a pas été trouvée après 30 secondes, la petite lampe LINK clignotera en rouge et vous entendrez 3 bibs chaque 30 secondes pour vous avertir qu’il n’y a pas de lien, l’écran affiche [GEEN CONTACT] Unité bébé : 1. poussez et tenez la touche marche/arrêt (2) jusqu’après une seconde l’éclairage de nuit s’éclairci 2. la petite lampe LINK (5) clignotera pour indiquer que l’unité parent est recherchée Lien OK : Dès que l’unité parent et l’unité bébé se sont ‘trouvées’, les petites lampes LIEN s’éclairciront en vert et de manière continue sur chaque unité. La température aperçue par l’unité bébé dans la chambre bébé sera maintenant affichée sur l’unité parent aussi bien que sur l’unité bébé. Arrêt : Poussez la touche marche/arrêt pendant à peu près une demie seconde jusqu’à vous entendez un bib pour arrêter l’unité concernée. 55 FONCTIONNEMENT : Dès que l’unité bébé remarque un bruit, l’émetteur sera activé et le bruit sera émis à l’unité parent. Volume de réception : · la volume de réception sur l’unité parent est à instituer en poussant ou plusieurs fois, vous entendez un petit ton pour les touches confirmation · pendant l’institution l’écran affiche le volume institué : ] volume maximal [Volume … [Volume ] volume minimal [Geluid uit] volume désactivé Répondre : · appuyez sur la touche TALK (23) sur l’unité parent pour répondre à l’unité bébé · le volume sur l’unité bébé est à instituer avec les touches VOL+ ou VOL- (9) · pendant l’institution l’écran affiche le volume institué ] volume maximal [Volume … [Volume ] volume minimal Conseil : instituez ce volume avant d’utiliser la fonction effectivement, afin d’éviter un volume trop fort qui pourrait faire peur au bébé. Annonce optique de son : · les petites lampes d’indication du son (22) sur l’unité parent s’éclairciront quand l’unité bébé envoie du son, le plus fort le son, le plus de lampes s’éclairciront sur l’unité parent. Eclairage de nuit : L’éclairage de nuit sur l’unité bébé peut être mis en marche/arrêter avec le poussoir (6) sur l’unité bébé aussi bien qu’à distance sur l’unité parent 6 sur l’unité bébé : · appuyez sur la touche sur l’unité bébé pour activer l’éclairage s’éclaircira sur les écrans de nuit, le symbole · appuyez cette touche de nouveau pour désactiver l’éclairage de éteint nuit, le symbole activer via l’unité parent : · appuyez sur la touche MENU, l’écran affiche [Licht aan ?] pour activer l’éclairage de nuit · appuyez la touche · le symbole s’éclairci sur les écrans désactiver via l’unité parent : · appuyez sur la touche MENU, l’écran affiche [Licht uit ?] · appuyez la touche pour désactiver l’éclairage de nuit · le symbole éteint sur les écrans L’éclairage de nuit ne peut être activé que si l’unité bébé est activée aussi. 77 Berceuses : Cinq berceuses différentes ont été programmées dans l’unité bébé. Elles peuvent être activée sur l’unité bébé aussi bien que sur l’unité parent à distance. sur l’unité bébé : appuyez sur la touche : [Melodie x] (‘x’ indique un chiffre de 1 à 5) ou [Allemaal] pour toutes les berceuses l’une après l’autre sélectionnez la berceuse désirée jouer/arrêter pauser/continuer VOL +/VOL - institution du volume sur l’unité parent : appuyez sur la touche : MENU [Melodie] [Afspelen?] le jouer est commencé [Pauzed] (appuyez pour continuer) MENU [Stoppen ?] , appuyez pour arrêter) sélectionner une autre berceuse (sur l’unité parent) : appuyez sur la touche : MENU [Melodie] [Afspelen] [Kies liedje] utilisez les touche et pour sélectionner une autre berceuse commence le jouer Le symbole s’éclaircira sur l’écran pendant le jouer de berceuses. Le jouer s’arrêtera automatiquement après 5 minutes et le symbole éteint sur les écrans. 8 Température : En état de pause, l’écran de l’unité bébé aussi bien que celui-ci de l’unité parent affichera la température de la chambre bébé. Pour cette fonction, il vous est possible de programmer une valeur limite haute et une valeur limite basse. Si une de ces valeurs limites sera dépassée, des tons d’attention sonneront sur l’unité parent et une avertissement est affiché sur l’écran. instituer la valeur limite basse et haute (sur l’unité parent) : appuyez sur la touche : MENU [Temperatuur] [Bereik] [Minimum x] (‘x’ c’est la température minimum instituée à ce moment) / instituez la valeur limite basse (entre 10° et 19°) [Vastgelegd], l’institution est enregistrée, suivi après quelques secondes par : [Maximum x] (‘x’ c’est la température maximale instituée à ce moment) / instituez la valeur limite haute (entre 22° et 30°) [Vastgelegd], l’institution est enregistrée activer/désactiver l’alarme de température (sur l’unité parent) : appuyez sur la touche : MENU [Temperatuur] [Bereik] [Alarm] si l’alarme était désactivée l’écran affichera [Alarm aan?] si l’alarme était activée l’écran affichera [Alarm uit?] [Vastgelgd], l’alarme de température sera activée ou désactivée Si la valeur limite basse ou la valeur limite haute seront dépassées, l’écran affichera [TE WARM ou [TE KOUD] et l’indicateur de température clignotera. Si l’alarme de température a aussi été activée, 3 petits tons d’attention sonneront sur l’unité parent toutes les 60 secondes. 99 Tons d’attention pendant volume arrêté : Si le volume de l’unité parent a été désactivé, les lampes d’indication du son (22) vous indiqueront si et combien fort l’unité bébé détecte un son. Le DBX-88 vous donne la possibilité de faire entendre des tons d’attention sur l’unité parent dès que l’unité bébé détecte un son tellement fort que les petites lampes rouges sur l’unité parent s’éclaircissent. Le texte [-- GELUID --] sera également affiché sur l’écran. activer/désactiver son d’alarme (sur l’unité parent) : appuyez sur la touche : MENU [Geluidmelder] si l’alarme était désactivée [Melder aan?] sera affiché si l’alarme était activée [Melder uit?] sera affiché [Vastgelegd] l’alarme de son sera activée ou désactivée maintenant Sensibilité : La sensibilité avec laquelle le volume du haut-parleur sera activé est à instituer sur l’unité parent. institution sensibilité (sur l’unité parent) : appuyez sur la touche : MENU / [Gevoeligheid] [Niveau ] (le nombre de carrés indique la sensibilité instituée à ce moment) change la sensibilité [Niveau ] : sensibilité basse, l’haut-parleur ne sera activé qu’en cas d’un son assez haut [Niveau ] : sensibilité haute, l’haut-parleur sera activé même en cas de sons faibles [Niveau ] : l’haut-parleur est activé constamment [Vastgelegd] l’institution de sensibilité a été enregistrée. 10 Tons d’appel pour l’unité parent : · Appuyez sur la touche PAGE (8) sur l’unité bébé pour faire entendre des tons d’appel sur l’unité parent, le texte [Oproep] sera affiché également sur les écrans. · Ces tons ont un volume fixé sur l’unité parent et ils sonnent indépendant de l’institution du volume · Si le volume a été arrêté sur l’unité parent, il sera mis en marche pendant le signal d’appel et il restera en marche · Vous pouvez arrêter le ton d’appel en appuyant sur la touche PAGE sur l’unité bébé ou en appuyant sur une touche de préférence sur l’unité parent Vous pouvez utiliser cette fonction pour demander d’assistance dans la chambre bébé ou pour rechercher l’unité parent si vous avez perdu celle-ci. Faites pourtant attention que l’unité parent doit être en marche pour faire entendre les tons d’appel. 11 11 CONSEILS D’UTILISATION INDICATION PILES : L’unité parent aussi bien que l’unité parent sont équipées avec un indicateur de piles sur l’écran. Pile Pile Pile Pile pleine pleine pour 2/3 pleine pour 1/3 vide Unité bébé : · si l’unité bébé est alimentée par l’adaptateur, le symbole de piles sera éteint · si l’unité bébé est alimentée par les piles, le symbole des piles s’éclaircira sur l’écran et le chargement sera affiché également ) s’éclairci, l’unité · brièvement après que le symbole piles vides ( bébé sera désactivée, des tons d’attention sonneront sur l’unité parent et le texte [GEEN CONTACT] sera affiché, après le remplacement des piles (ou après branchement de l’adaptateur) l’unité bébé sera prêt pour l’usage. Unité parent : · le symbole des piles bougera dès que l’unité parent a été mis sur la base/chargeur pour indiquer le chargement des piles, le bouger s’arrêtera quand les piles sont pleines et le symbole piles pleines sera affiché. · si l’unité parent a été repris de la base/chargeur, ce symbole montrera le chargement des piles · l’unité parent sera désactivée brièvement après l’éclairage du sym), le texte [GEEN CONTACT] sera affiché sur bole piles vides ( l’unité bébé. · l’unité parent sera de nouveau prêt pour l’usage après qu’elle a été mise sur la base/chargeur. 12 PORTEE, CONTROLE ET AVERTISSEMENT : La portée du babyphone peut s’élever, dépendant des circonstances locales, à 300 mètres au maximum. Dès que et pendant que l’unité parent et l’unité bébé sont en contact, la petite lampe LIEN s’éclaircira en vert et continue sur toutes les deux unités. Dès que l’unité sort de la portée de l’unité bébé (ou qu’une des unités est mis hors service ou est perdu), les lampes LIEN clignoteront en vert. Si la connexion n’aura pas été rétablie dans les 30 secondes, le texte [GEEN CONTACT] sera affiché sur l’écran. Trois bibs d’attention se feront entendre sur l’unité parent toutes les 30 secondes. Dès que la cause de cette annonce de hors portée a été résolue, les lampes LIEN s’éclairciront en vert et continu et le texte [GEEN CONTACT] disparaîtra. Les lampes LIEN clignoteront aussi en vert pendant à peu près 10 secondes en activant les unités. Pendant cette période les unités se ‘cherchent’. Dès qu’elles se sont trouvées, les lampes LIEN s’éclairciront continu. INDICATION TEMPERATURE : La sonde de température arbore à l’arrière de l’unité bébé. Ce sonde ne peut pas être couvert ou être mis dans le soleil afin d’obtenir une indication la plus correcte que possible. L’emplacement sur ou près d’une chauffage peut influencer l’indication de la température. La portée s’élève de 7°C jusqu’à 33°C. Si la température est plus haute ou plus basse, l’écran affichera [--]. Faites attention que la température n’est affichée qu’à titre indicatif. 13 13 ATTACHE CEINTURE : L’unité parent est équipé avec une attache ceinture ; alors vous pouvez emporter l’unité parent en laissant les mains libres. Vous pouvez enlever cette attache ceinture en poussant le petit lèvre vers le côte avec un tournevis et en glissant l’attache ceinture vers le haut. INSTITUTIONS DE L’USINE : Toutes les institutions du babyphone avec lesquelles il est sorti de l’usine peuvent être remis de manière très simple. Unité bébé : 1. désactivez l’unité bébé activez l’unité bébé en appuyant sur cette touche pendant 2. environ une seconde jusqu’à l’éclairage de nuit s’éclairci, lâchez cette touche maintenant 3. VOL- appuyez maintenant dans les 4 secondes la touche VOLjusqu’à le texte [Reset] est affiché sur l’écran. 4. vous entendez un bib et l’unité bébé a été remise. Unité parent : 1. désactivez l’unité parent 2. activez l’unité bébé en appuyant sur cette touche pendant environ une seconde jusqu’à les petites lampes d’indication du son s’éclairci, lâchez cette touche maintenant 3. appuyez maintenant dans les 4 secondes la touche jusqu’à le texte [Reset] est affiché sur l’écran. 4. vous entendez un bib et l’unité parent a été remise. Institutions usine unité bébé : - volume haut-parleur : niveau 3 - berceuse : mélodie 1 - température valeur limite basse : 14°C - température valeur limite haute : 23°C Institutions usine unité parent : - volume haut-parleur : niveau 1 - sensibilité : niveau 5 - alarme de son : activée - alarme de température : désactivée 14 INSTRUCTIONS ET CONSEILS (DE SECURITE) GENERALES EN GENERAL : Utilisez le babyphone seulement comme une aide et jamais comme remplaçant d’un garde-enfant humain et adulte. Contrôlez le fonctionnement correct du babyphone avant chaque emploi. Il est avisé de contrôler pendant l’utilisation aussi bien la portée et la connexion du DBX-88 que de faire un contrôle auditif de la connexion. Le DBX-88 peut seulement être utilisé pour la détection des bruits dans votre propre endroit ; chacun qui se trouve ou peut se trouver dans l’endroit écouté doit être mis au courant de la présence du babyphone Il ne vous faut pas de permis pour l’utilisation de ce babyphone. Le système peut être utilisé libre dans situation domestique. Il est pourtant impossible de vous garantir une transmission des signaux sans interférence. EMPLACEMENT : Ne mettez PAS l’unité bébé dans le lit du bébé mais respectez une distance minimale de deux mètres entre le bébé et l’unité bébé. Faites aussi attention que le bébé ne puisse pas toucher le cordon de l’adaptateur. Il est préférable de ne pas placer le babyphone sur des surfaces traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces. Ne mettez pas l’unité parent ni l’unité bébé dans le soleil, sur ou à côté d’une chauffage ou dans un endroit humide. 15 15 ALIMENTATION : Adaptateurs : N’utilisez que les adaptateurs fournis. Le branchement d’un autre adaptateur que celui fourni peut endommager l’électronique du DBX-88. Piles : Seulement des piles RECHARGEABLES peuvent être mis dans l’unité parent. Mettez seulement des piles avec les spécifications suivantes : · format : AA/penlite/R06 · genre : NiMH(Nikkel-Metal-Hydride), rechargeable · puissance: 1300mAh ou plus Il faut mettre des piles NORMALES dans l’unité bébé. Utilisez de préférence des piles alcalines du même type et de la même marque. Base/chargeur pour l’unité parent : La petite lampe de chargement ‘CHARGING’(12) s’éclaircira dès que et pendant que l’unité parent est mis sur la base/chargeur. Cette indication restera éclairci, même si les piles seront chargées complètement. L’unité parent peut rester sur la base/chargeur. Le courant de chargement est réglé automatiquement. 16 TABLEAU DE PERTURBATION CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION : Lampes ‘LIEN’ clignotent en vert Le contact entre l’unité parent et l’unité bébé vient d’être perdu. La perte du contact peut être causée par une perturbation extérieure, attendez si le contact se rétabli lui-même. Se cela se passe régulièrement, il est possible que l’unité parent et l’unité parent se trouvent à distance maximale, diminuez alors la distance. Lampes ‘LIEN’ clignotent en rouge + bibs réguliers de l’unité parent Le contact entre l’unité parent et l’unité bébé est perdu pour plus de 30 secondes. · Contrôlez si l’unité parent ou l’unité bébé sont mises en marche · Contrôlez l’alimentation (adaptateur ou piles) · Contrôlez la distance entre l’unité parent et l’unité bébé, diminuez-le si nécessaire Pas de son sur l’unité parent · Le volume est arrêté, activez-le · La sensibilité est mis trop bas, augmentez-la Bib sur l’unité parent Le volume est mis trop haut ce qui causera ‘feedback’(chanter). · Diminuez le volume sur l’unité parent · Augmentez la distance entre l’unité parent et l’unité bébé Si le problème n’a pas été résolu après les conseils décrits, vous pouvez essayer de résoudre la perturbation comme suite : 1. reprenez les piles de l’unité parent et de l’unité bébé 2. reprenez les adaptateurs de la prise 3. attendez quelques minutes 4. remettez les piles et remettez les adaptateurs dans la prise Si la perturbation n’a toujours pas été résolue, contactez alors le fournisseur du babyphone. 17 17 ENTRETIEN · Nettoyez le babyphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. Seulement les points de chargement en métal de l’unité parent et de la base/chargeur peuvent être nettoyés d’un coton-tige, trempé dans de l’alcool médical (96%). · Il faut débrancher les adaptateurs avant le nettoyage. ENVIRONNEMENT · L’emballage de ce babyphone peut être remis comme du vieux papier. Il · Quand vous vous débarrassez du babyphone, remettez-le chez votre fournisseur. Il s’occupera d’un traitement écologique. · Rendez les piles vides ou défectives à votre fournisseur ou à votre dépôt local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères. DECLARATION DE CONFORMITE La déclaration de conformité est disponible sur le website WWW.ALECTO.INFO 18 18 BON DE GARANTIE Nom: Adresse: Code postal: Domicile: Téléphone: Numéro de série : Attachez ici votre bon de caisse ou d’achat Le DBX-88 Alecto vous donne une garantie de 12 mois après la date d’achat. Nous vous assurons pendant cette période une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de constructions ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur. Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le tableau d’interférence. Si cela ne vous sert à rien, consultez alors le fournisseur de ce babyphone. LA GARANTIE ÉCHOIT : En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat. Piles (rechargeables) et l’antenne ne relèvent pas de la garantie. Tout autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue. 19 19 ver1.0 0681