CITROEN ID Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
CITROEN ID Manuel du propriétaire | Fixfr
 2 Trual
y 1
NOTICE
D’ENTRETIEN |
ID 19
Modèle « LUXE » |
et Modèle « NORMALE » |
SOCIÉTÉ ANONYME ANDRE CITROEN
117 à 167, Quai de Javel, Paris (15°)
Téléphone : VAUgirard 72-10
INDEX ALPHABETIQUE
|
Pages Page
Abra, . 0 «1 75 Craipsourse .... 68 19 Nene
Angel e... vs 19 Hutle. ...
Aves. .....e.... con... UN Jape d' ermaco..
Banerio. uen > BB Jaage & ое
Capot (verrouillage) $ Lave Qlaoo
Carschrutrzucs (presen) 3 Lunes AR
Car ur 18 Mómento de gramat9o,
Carat co bord oh у Котово © Lamers
Camidrior. ae ou, = о bots de vo
Crazgemest de veezao .. .- 8 - circuit hysaulrque
Chart. .. 10 » GUN. --.... на
Сол: зоо | 3 » Yao métèus
Coebuiite 5 Fha:es (restago).
Crezcel. _ ‚ 2B Planche de bord...
Cosrectour de halons, Пан Poocs - p-emicas
Correcteur d'ovanss . 3 Par.
Degvrour-Moembucur... 1) e 35 Précuubicco contrete gal...
Demazrago ... Tas Hohe Jos pracipaas.
Eau ......e o... в Boots des pharer
—— phate) 10 « 11 PRézsgo des négee
Éduraqe =sériour 10 Remplecement boegess.....
Ertration. 18 Horglancenent Lampe de Iascarne
Esoue-glace. … 19 AR „чо... "TT .
Füssen al! .. XD Rompuucecent 1009 00
File 4 omsezcU. 21 cry aux 700 a=
Fute installation Ertl gee. a Noves ol meyeua.......
sacre , Be 0 Roge. J PE
(Garactie. +. ! Золе. Aa
Cærnitures insécioures ‚ 25 Vidange bone
Go wach ana 20 Vidunge motear.. .
£
HA
illa a 22
Y NYUaucal
ve
-
GARANTIE
À la Evraison, votre vendeur doit vous remettre la carte
de révision et de garantie. Vous voudrez bien la présenter
lorsque vous ferez procôder à Li révision gratuite de
votre voiture par l'Agent officiel Citroën du lieu où
vous vous trouverez quand vous aurez parcouru les
509 premiers kilomètres.
Lo Certificat de Révision y sers dûment romph,
anesié et renvoyé à l'Usine.
Vouillez garder par dovers vous la Carte de Garantie
avec gon attestation (Articles VII et VIII des Conditions
Cénérales de Vente),
RODAGE
Pendant les 500 premuers kilometres ne depasses pas
les vitesses sutvantes :
20 kmh en I vitesse
45 km/h en 2°m*e vitesse
70 km/h en 3*"*° vitesse
100 km h en 4e vitease
Ménagez encore la voiture entre 500 et 2 000 km
Au-delà de 2009 km. roulez librement Vous pouvez
pousser jusqu'à :
40 km/h en 1'*
80 km/h en 2eme
115 km/h en 3-="
130 kmh en 4*m* pour ! D Normale
135 km th en 4*"* pour 1D Luxe
Lors de la « Révision aux SOU km », faites widanger
le moteur. Nouvelle vidange à 2009 km. puis tous
les 4 000 km.
Les allures de marche,économiques sont :
ID Normale 1D Luxe
en 2*=" 55 55
en 3eme 70 89
en qeme 100 110
CONDUITE
Vérifications avant le départ.
(EN *
VS
JUICE
Pour ouvrir le capot :
Livérez ensemble les
suretés » a droite el 4
gauche du capot en pas-
sant les mains dans
ouverture du pare
chocs de chaque côté de
la plaque de police pour
trrer sur les noignées 1
z legéroement le
capot de la main gauche
puis lidbérez-le complè-
tement en passant Ia
main droite entre le
capot et le pare-chocs au
côté droit de la plaque
de police pour appuyer
sur le lever 3 (fg. 1)
Pour maintenir le capot
ouvert, engagez l'extrémité
de la béquille (fig. Z) dans
le support situé à gauche THR A
du radiateur, au-dessus du
tuyau d'échappement
Huile moteur : la jaugo est située sur le côté gauche
X
du moteur, en arrière de la pompe 3 essence et on
Ouverture du capot
-—
—— le =
— — E
' dess
;
'
dem
;
|
| I. —
r
qu'il
Liquide pour suspension hydraulique : la hauteur du
liquide dans le
ous
du carburateur Le mveau doit affleure:
le cran нд прове de la jauge 1 (fig. 2 bis) sans le
- os
sser. (L'intervalle entre le cran supérieur et le
cran inférieur € ee à peu près à ! litre)
soit re
law
|
pré dé:
dun quart! de tour pour |
rintage de sécurité et attendez que la
Eau : le niveau doit être à 2 cm du bord
# с
inférieur de l'orifice de remplissage. Si vous
— en route vérifer lo niveau d'eau
utes attention en ouvrant le bouchon, car le
aClaleur est en légère pression quand le
moteur est chaud
Commencez par tourner le bouchon
lamener à son
DIeGssIoËr basso av int d'achever | ouverture.
: moteur est très chaud il est prudent d'attendre
Ur о
Гу
Figure 3
Filtre du liquide spécial
a1
réservoir situé à gauche du radialeur el
on avant de la batteries
doit être comprise entre
le mim el le maxi: (niveau
transperent ha. 3). Pour
bro correctement Le niveau
mettez ¡0 moteur en route
laissez-le tourner au ralent:
et alléndez que la voiture
(vide d'occupants) se soil
d'elle-même stabilisée 3 ea
hauteur normale
Pour compléter le niveau
— le cas échéant — п’ет-
oyez qu un des lourdes
ro ""
avants
ntar F. H.€
3. P. Energol Hydraulic C.F.
A
’
Lockheed HD. 18
Shell Donax D
Stop S.P. 18
les peuvent être mélangés entre eux, toutefois
able d'employer toujours la même marque.
es dans l'impossibilité absolue de vous
b
procurer un de ces liquides. vous pouvez, à la rigueur,
utiliser le liquide de marque « Lockheed » pour [rein
hydraulique automobile
Prohibez complètement l'emploi de tout autre liquide
et particulièrement de ceux d’origine minérale tels que
les huiles pour moteur ou celles pour vérins hydrauliques,
amortisseurs où pour boîtes automatiques de vitesses qui
détruiraient rapidement et complétement l'installation
hydraulique de votre voiture.
Liquide pour frein hydraulique : le nivew: visible au
travers du réservoir en verre 1 (Ag. 2) doit être compris
entre le mini el le maxi indigués par les fléches - « Danger »
ot « Niveau ».
Démarrage.
Assurez-vous que le levier de vitesse $ (fig. 4) est au
point mort fig. 5 :
Mattez lo
Laissez le correcteur
ontact (clef en 2, Hig. +4),
A'avanes (1) á la postion
barnes 4
. J .. .
Costact, RT correcteur d'avance, starter
marche. telle qu'elle est déterminée à la page 9, $ 4.
Lorsque le moteur est froid : tirez à fond | la commande
- TT и 8 . - .
E Norma e poe рол с 1rremeur d'avance
A a ан»
du starter 3 (fig. 4) et appuyez sur le bouton de commande
du démarreur 4 (fig. 4) sans toucher à l'accélérateur. Si
le moteur ne part pas à la première sollicitation, atlendez
3 à 4 secondes puis recommencez la manœuvre.
Dès que le moteur est parti, repoussez progressivement
la tirette de commande du starter. N'abusez jamais du
starter ot n'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
Nota. — Dans lo cas où vous devriez utiliser la man
velle de mise en marche, n'oubkez pas qu'il est nécessaire
de prendre la rallonge (Па. 11).
Lorsque le moteur est chaud : appuyez a fond sur
l'accélérateur, sans toucher au starter, puis commandez
le démarreur. Si le moteur ne part pas à la première soili-
citation, attendez 3 à 4 socondes sans relècher la pression
du pied sur l'accélérateur, puis actionnez à nouveau lc
démarreur.
Dès que le moteur est en marche, lâchez l'accélérateur.
Avant de démarrer, laissez un pou tourner le moteur pour
permettre à la voiture de prendre sa position de route.
Après une longue période de stationnement au garage
ou après une panné d'essence, amorcez la pompe -
essence en manœuvrent à la main le Jevier qu'elle comporte.
Changement de vitesses.
ébrayez à fond. Manœuvrez sans brutalité le levier 5
(fig. 4) situé sous le volant
Le levier de commande des
3 vilesses peut se déplacer dans
4 trois plans paralitles (8g. 5)
Dans le plan le plus rapproché
1 du conducteur, il commande la
|" el la 2e'"e vitosses.
Figure 5 Dans le plan intermédiaire, 1l
Schéma des vitesses commande la Jvme at ja deme
Dans le plan le plus éloigné du conducteur, il commande
la marche AR.
Frein d’immobilisation.
La commande du frein socondairé est constituée par une
poignée oscillante 1 (fig. 6) située à portée de la main
gauche du conducteur.
Pour freiner, tirez sur la poignée, un encliquetage
automatique la maintient en position serrée.
Pour desserrer le frein, tirez la poignée avec la main
— 8 —
gauche pour libérer l'en-
cliquetage; pressezavec le
pouce sur l'extrémité
droite de la manette 2
(fig. 6) pour faire sauter
l'encliquetage, €t repous
sez la poignée à fond vers
l'avant.
Un dispositif de sécurité
peut bloquer à l'arrêt les
mouvements de la manette
d'encliquelage. Vous le
manosuvrez en tournant
d'un quart de tour la vis
mollatés 3 (hg. 6)
En cas de stationnement
sur une pente, 1 est
essentiel que la poignée
1 (Пс. 6) soit tirée trés
énergiquement.
Figure 8
rd '
Planche de bo Frein d’immobilisahon
(Figures 7 et 15.
Voici les commandes ä votre disposkon sur le tableau
Le ога
!. Indicateur de vitesses.
2 Compteur kilométrique totalisateur
1. Niveau d'essence.
2 Correcteur d'avance a main (1).
Dosez l'avanoe en tournant plus ou moins le correcieur
dans le sans de la flèche.
Avec l'essence ordinäire, le correcteur est à la position
optimum lorsque vous entendez un léger « cliquetis » en
laissant le moteur peiner dans une cóte
Si vous passez de l'essence ordinaire au super-carburant,
laissez le correcteur à la positon pr écédemment déterminée.
5. Témoin lumineux indicateur de charge.
& Commande des indicateurs de direction avec répéti-
teur lumaneux
* Rhéostat d'éclairage du tableau (ne fonctionne que
si le contact est mis) (2).
13 LL D Normale ne comporte pas ceo commande
2) Sur Y 1D Normale, cat appal gil est пестрой ро! un drmpæe Contact
, Commande d'essuie-Glace électrique tonctionne quando Ja commande 1 ahumageo des phares en tournant le
le contact est mis). dé dans une des trois positons suivantes
Bouton de commande du relais de temarreu
Clef de contact
) DD
O - aucun écarage
JU
|1. Commande d'éclairage du platonmer (} V - Éclairage « Ville » (« Feux de position cd
12 Commande de starter l'Art 82 du Code de la Route
13 et 20. Commandes des volets latéraux d'aération
14 et 19. Volets défiecteurs permettant d'orienter los K Eclairage « Phares » (a Faux de roulé ee
filets d'air á la dema e l'Art 83 du Code de la Route
De la position V ou R vous passez à ‘éclairage « Code »
en éloignant la commande Au volant (« Feux de croi-
samen! » de l'Art 84 du Code de la Route
18, Convmande de répartiton de l'air chaud entre chant
fage et dégivrage. En position haute, tout l'air chaud
va aux déarivreurs. En posimon basse, il va entéremen
wi chauffage. Dans les positions inlermédGiaires, | se
partage
Réglage de la hauteur au-dessus du sol.
Pour laciliter La crcula
ton sur certains sols ad
ficiles (routes a OrMéres
pistes colomales délon-
cecs, conGères de
de neige. etc.), 11 paul 1
умом intérél à augmet
la hauteur hbre sous la
voiture
qure 7 — Planche de bord
La commande 1 (hg. 8
peut prendre J positions
reperées par des traits
blancs tracés sur le boîtier
dans lequel elle se déplace
Commande du chauffage. Ferméo, à droite. L'admission
d'air chaud est d'autant plus intense que la commande
| est davantage poussée vers la gauche
16 Levier de vitosses
hverlissours et pa ommande unique)
Les avertigsours se commandent en appuyant sur ie
de
Lorsqu'elle se trouve en
face du trait 2, la voiture
En appuyant légérement, on commande !l'averus est 1 se hauteur normale.
SE de wile
seur d le: Lorsqu elle se trouve en
| - в. appuyant à fond, on commande l'avertisseur — E 1
| face des traits 3 ou 4, la
‘ La ute. Sieve M "
1 igure « volture est surélevée plus
| 1} бы: РО] О Nerzalo, col эпола т героем жа: be plafcenier lu-mórm: Réglage hauteur au-dessus du sol ou moins
C'est à la hauteur norrau
cutefoirs, vous pouvez
positions de réglage
JUE + < outiort ul ie“ male il ’
dans chacune des 2 autres
I JU La +4 q
fa commande 1 peut en outre prendre @ positons
extremes
Em
noussesé а ОПС vel
on tirée à fond vers
le haut en 5.
= bas en 6
Ces 2 positions correspondent aux manœuvres de
“hHangement de roue : elles ne doivent pas être utilisées
en marche normale.
| est néanmoins permis de surélever la voiture au
maximum commande 1 pousses à fond vers lo aut
an 5) pour [ranchir avec précaution et sur ce [mbles
distances certains passages particulièrement difficiles
Remplacement d’une roue.
е frein secondaire 1 (fig. 6) et verrourlez-
~~. = =
Jerez a 100
’
-
в
Démontage de l'aile arrière
21 0 0 urney le moteur Au ralemi
“us LSE - & WF aa Le - 5
l'opération.
l'outillage el la roue de
le canot. (1)
rrenez
S'il s'agit d'une roues arrière, enlov
la vis (fig. 9) à aide lo la maruvelle
vant lecqérement
l'aile vers l'arrière (Ra. 10) en la sor
Jperez ens nie en res
ectant l'Ordre des ope
ations ci-aprés
Foussez à fond vers je
haut! Li commande ce
relevage 1 (ha. 5); la
voiture sé souleve
t'elle même doucernent
Enlevez le protecteu:
l'écrou de roue. Une
légère pression des
doigts suffit à le faire Fis
Démontage de l'eile arrière
Débloquez la vis centrale de la roue
8 -_ A“ pe a a é, ?
grand levier. (Ce levier fig. 11)
traverse portant la roue ce
—'
=F sure Ш
comune indiqué sur la fiqure lé,
stade, que de débloquer la vis,
lévisser.
ez l'ail
*
ed
SPCOUTS
п
Juan d la voilure sera | rompl bterment
la béquille (hg. 13) par son cel au
1
Laza NN LI Nor val ° я бп!) » ' 11.95 TE
эт»
-
Secours
sa EF
1).
ne
eyée
ЭП
ro
-
rani
Jes
- .
puls
dévissez
ures
en utilisant
ICO
М IANnPUVIeZ
ur
т
|
.
accroche
ter
Ö
„>
-
us
+
Vissez А fond la vis
centrale de la roue еп
utilisant l'extrémuté du
sortière avant et laissez la béquille prendre à
même sa position d'équilibre
Veillez à ce que la béquille soit bien engagee Gans ia
yorge du 16:07 grand levier (3, hg. 11)
La | + Ч lle Comm rte dans son € ge SUperieul une i .
série de trous. Engagoz |extremié reculigne du Amenez la manette de
poinçon (fig. 14) dans l'avant-dernier trou le plus A. en position
proche de l'embase haute $ (fig. 8)
Dégagez la béqulle
Abaissoz A fond la manette de relevage en 6 (ha. Y
attendez le soulèvement des roues (les roues AV
’
et AR du côté ¡ vous opérez se soulovont simul
imenez la manette de
reevago en position
« route » (gros trail
blanc sur le Doiltior
tanément
+ Bloquez énergiquement
la vis centrale de la
Е. roue on utilisant le
rigere 19 grand levier dans la
. ” з
gure
Accrochage de la béquiile position de La fi Y
Pour que la vis sont
‘orrectement bioquée,
1 faut appliquer sur
l'extrémité 3 (fig. 11)
iu arand levier une
Re | lacez la proie "al
d'écrou de roue
Four |
Macaoge de la vis centrale de roue ,
ut 9 5 Ц 5 agit a une roue «Al
ri
| A over de ió vI£LEOT la vus cent ile de la roue @en ere, remonitez | alle
? . x m es TÉ Er er .. " U1 O i mm | 1 в I
uf] 5a ir | extré | te ... (то E vi Г (3, NG E. engagez d IDO 3 105
Hnievez 14 roue tétons (Ng 10) dans
que 16 Ft ues © pans de leurs logements Pous-
oveu (partie mâle et partie вел l'aile à fond vers = ;
2
ri Jure .
Remontage : Assurez-vous
la roue de secour ti
femelle) sont propres, puis engagez bien à fond ln l'avant puis revissez
sur le moyeu la vis (fa. 9) Engagement du poinçon
| т ue de sec "Nu
-
A DZ
=
Planche de bord (voir pages 9 et 10)
ENTRETIEN
Carburateur.
les ID 19 sont équi de carburate
> Pac quipées urateurs Solex
Ces appareils modernes, pratiquement indéréglables,
sont des organes compliqués construits avec les techniques
Ge la haute précision Lour réglage d'origine ne doit
jamais être modifié. lls n'ont besoin en principe d'aucun
entretien sauf, le cas
échéant, d'un nettoyage
du tamis de leur filtre par
immersion dans un bain
d'essence suivi de souf
flage. Pour démonter le
filtre il faut dévisser
Vécrou 1 (fig. 16).
Vous pouvez également
démonter pour les net-
toyer :
Le gicleur principal 2
(59. 16) ;
ES de ralenti 3
Figure 16 Lo
Carburateur Solex (fig. 16)
Batterie.
Vérifiez de temps en temps le niveau du liquide, surtout
en été : il doit dépasser le sommet des plaques de 1 cm
environ dans chaque élément. S'il y a lieu, faites l'appoint
avec de l'eau distillée : n'ajoutez jamais d'acide.
Précautions contre le gel.
1° Batterie.
La meilleure précaution contre le froid est d’avoir tou-
jours une batterie bien chargée.
Normalement chargée (25° Baumé), une batterie résiste
A — 29°C, A demi-chargée (20° Baumné). elle résiste
encore à — 15°C. Déchargée (10* Baumé), elle éclate
à — 5e C. Une batterie éclatée est irréparable
2 Radiateur et Bloc-cylindres.
Dans les voitures livrées entre octobre et avril, l'eau de
retroidissement contient, au départ de l'usine, une dose
d'antige!l suffisante pour protéger le radiateur et le bloc
jusqu'à — 15* C au-dessous de zéro.
Dans les voitures livrées entro avril et octobre, la dose
d'antigel est réduite A 0,75 1. de Glycol et n'assure une
protection que jusqu'à — 4° C au-dessous de zéro.
Pour ces dernières voitures, = vous désirez une protec-
tion pour des températures plus basses, augmentez la pro-
portion d'antigel. Pour protéger jusqu'à — 15* C, par
exemple, il faut un mélange composé de 2,5 litres d'antigel
concentré et de & tros d'eau, que vous réalisoroz en sou-
tirant 1,9 litre du mélange d'origine que vous remplacerez
par 1,9 litre dantigel concentré non volatil (Glycol de
préférence). me
Attention : Les antigels vendus dans le commerce sont
souvent des mélanges Glycol-eau en proportion variable
et non du Glycol concentré. Tenez compte de cette dilution
pour vos proportions.
N'utilisez jamais l'alcool comme antigel.
Conservez l'antigel en toute saison, quelle que soit
sa concentration.
Nous vous conseillons, en cas de vidange totale ou
partielle, de toujours ajoûter au mélange eau-antigel un
produit anti-tartre et anti-rouille tel « linhibiteur
Chausson ». Ce produit est vendu sous forme de pastilles
que vous ajouterez au mélange cau-antigel remis dans le
radiateur en suivant les prescriptions du fabricant.
La vidange du radiateur se fait par le robinet situé à
sa base, du côté droit: celle du groupe-cylindres par
l’orifice situé en dessous de la jauge à huile (vis 6 pans).
Par temps très froid, 11 est recommandé de faire tourner
le moteur au ralenti pendant quelques minutes avant
d'accélérer. Cette précaution est nécessaire pour assurer
l’'homogénéité du mélange eau-antigel
19
Filtres à air (Carburatour et culasse).
ll est bon de les nettoyer tous les 6000 km (environ)
Suivre les instructions imprimées sur les appareils eux-
mêmes.
Filtres à essence.
Outre le tamis filtrant que vous pouvez démonter (voir
le paragraphe « carburateur »), il existe un filtre à lamelles
situé sur la pompe à essence
Ne tentez pas de le démonter vous-même: faites-le
nettoyer par un Agent Citroën
Filtre de l’installation hydraulique.
Il se trouve en À (fig. 3) dans le réservoir.
Tous les 10000 km, faites-le nettoyer par un Agent
Citroën : immersion dans l'alcool! suivie de soufflage par
l'intérieur
Pneus.
L'usure de vos pneus dépend, entre autres facteurs, de
la correction de leur gonflage.
Voici les pressions qu'il faut respecter :
— Pneu AV : 1,7 kg/em*,
— Pneu AR : 1,4 kg/em*,
— Roue de secours : 1.8 kg'em*.
En cas de crevaison d'un pneu avant (165x400 X),
la roue de secours (155x400 X) peut se monter en
remplacement provisoire. Vous pourrez ainsi rejoindre sans
difficulté le prochain poste de réparation.
Roues et moyeux.
À l'occasion d'un démontage de roue, veillez á main-
tenir propres les parties 6 pans (mâle et femelle) et les
faces de la roue et du moyeu.
Il est bon que les parties 6 pans soient très légèrement
huilées.
Mettez une goutte d'huile sous la tête de la vis centrale
de roue.
Freins.
Tous les 20 000 km faites vérifier l'état des garnitures AV
par un Agent Citroën.
Réglage des phares.
Pour retirer la collerette du phare, prenez-la par les
deux orifices ad hoc placés à sa partie inférieure.
Phares Cibié
(fig. 17) :
— Pour modifier vis 6 végisge
le réglage la- tatéral
téral, agissez
sur la vis B
Ya € regug*
— Pour modifier es hauteur
lo réglage on Cnarmitre:
hauteur, agis-
sez sur la vis
C.
Phares Marchal
(fig 18) : Reno de charme
- Pour modi
fier le ré
glage latéral.
agissez sur
les vis À et B.
Pour modi-
fier le ré Роя № dogs wn haves
glage en hau- x... с С
teur, agissez
sur la vis C.
Four la reglage “Meal
we las =. AD
Figure 18
Remplacement d'une lampe de phare :
Enlovez la collerette
Faites basculer l'ensemble glace et réflecteur.
Phare Cibié
— Agissez sur le ressort D (fig. 17). L'ensemble basculo
autour d'une charnière située en bas à droite de la
glace.
- 21
= = -
Phare Marchal Sorne pour branchement d'accessoires.
A 15507 Sul le ressort D te 15). L'ensemble bascule Gi + ¡ désiroz faire placer ‘e@rtains accessoires owed
% - ° - us .. в
' it ur dune 'h irmera atuoe au sornmet de la glace. tri ques "o! я сие poste de ri Ao phares A) nh ua
Démontez ensuite le support le | urnpe (siué au centre du phares de rocul, etc recomman fac aux instaltaicurs
rófi ecteur) en le faisant pivoter d'un quart de tour environ d'utilisor la borne spéciale qui a été prévue pour ces sortes
, te branchements. Cette borne, située dernière la bo Me a
la caia d'une lampe de lanterne AR. Janis en 1 (fig. 21), est prévue pour un courant de Y A
Une lampe do secours se trouve dans chaque boîtier de
lanterne AR. Pour rempilacer la lampe usée, démontoz |
ПОЮ transparent
Remplacement d’une bougie ‘! :
Enlevez successivement
| embout du fil d'arrivée du courant 1 (ба. 19),
е capuchon caoutchouc 2
а que isclante 3
Enga oz z á fond une clel a tube de ¿l sur plat ayant au
roins JU mm de long
pour en coiffer le corps
de la bougie
Dévissez la |
lisant un tourne
levier (fig. 19) В
métallopiastique doit rester
sur le culot de la bougie
Si vous posez une bougie
neuve, remontez 1 ral г ки! L
longe d électrode centrale : Démontoge de la 4 bougie
de La Dougie usagée
Cas particulier de la Points d'attache pour remorquage.
4« bougie. Deux trous situés à l'avant des longerons du chassis
L'auvent est percé d'un en dessous du pare "hoc: permette nt éventuellement
wage eN UN
-
“
-
‘
e
--
—
-
+
-
trou pour donner accès à l’attacher un câble de remorquage (fig. 22). П ne faut
la 4* bougie. Enlevez la en aucun cas, utiliser ces points d'attache pour soulever
capsule a étanchéité en a voiture
"aoutchouc (fig. 20) qui
obture ce trou. N'oubliez Lunette arrière en plexiglas.
pas de la a ettre en Préc ПОЛ а prendre
Nace aprés l'opératior
| | poration 1) pour le nettoyage :
и ГРОМ se, has bougwes situées au! tó de la cul вот! , Le nettoyage doit toujours commencer par un
— — -
lavage à grande eau pour éliminer toutes los mat
solides (poussière, boue collée. sé hée, etc
lors de l'essuyage, pourraient rayer lo plexig!
’ я
L'essuyage doit se faire avec une peau de ch:
bien propre.
Borne pour branchement d'accessolres
Ne frottez Prices 10 | lexial IS recouvort de poussiere
avec un chon vous risqueriez de lo 1 ver
Ne cherchez jamais à gratter lo givre qui aurait y
se former sur la lunette, attendez qu'il fonde de
lui-même ‘
pour l’entretien :
le plexiglas est plus ou moins attaqué par certains
produits chimiques tels que : l'alcoo!. les cétones
le berrène, le toluène. le licuide Lockheed
l'essence (q ha! | elle contient du berzo! ou du n
tétraéthyle). Evitez donc de mettre ces prc Juita
endulte de « PLEXIPOL
contact avec le plexiglas de la lunette
Les rayuros accidontelles peuvent étre effacées or
frottant le plexiglas avec une peau do chamoi
Anti-buée et anti-brouillard : |] est bon. une
deux fois par an, de lustrer l'intéri
rieur de la lunette avec du « SIL]
étendrez avec une peau de chamois ou du oot
bien propre
Pour l'emploi du « PLEXIPOL » ot du « SILIPLEX
reportez-vous aux notices c llés sur les bidons
Fi Ju re a a
Points d'attache
Glaces des portes latérales :
Pour conserver un Don coullssement des glaces, faites
passer tous les 6,000 кт. environ, par un Agent Citroën
2 couches de vernis spécial sur le caoutchouc d'étanché
Nettoyage et
. т
intérieures :
5
»
contenu dans les gamitures. Servez-vous toujours
tampons bien essorós ot frottez par touches légères
(Consultez les Agents officiels Citroën)
d'utilisez pas de détachants très actils, tels que benzine
ou trichioréthylène, qui détérioreraient le caouteho!
détachage des garnitures
CONFORT
Aération.
Deux orifices cloisonnés A et B (fig. 15) situés à gauche
ot à droite de la planche de bord permettent à l'air frais
de pénétrer à l'intérieur de la voiture.
L'aération est réglable en débit et en direction
Les 2 leviers 13 et 20 (Ag. 15) permettent de doser la
quantité d'air admise.
Les 2 déflecteurs 14 et 19 (fig. 15) permettent d'orienter les
filets d'air soit vers le plafond, soit vers le visage du
conducteur et du passager, à leur gré.
Dans le modèle « Confort » il est possible, aux places
AV, d'amener de l'air frais sur les pieds des passagers
en manœuvrant les leviers situés sous le tableau de bord,
à droite et à gauche
Chauffage-Dégivrage.
L'air frais pris à l'extérieur passe sur un radiateur spécial
qui le chauffe avant son admission dans la voiture
La manette 15 (Ag. 15) permet de régler la température du
chauffage
La manette 18 (fig. 15) permet de répartir l'air chaud
entre le chauffage et le dégivrage. Complètement poussée
vers le haut, cette manette envote tout l'air chaud aux déat-
vreurs (dégivrage maxi). Complètement poussée vers le
bas, cette manette envoie tout l'air chaud aux bouches de
chauffage (chauffage maxi). Entre ces deux positions ex
trêmes, vous pouvez doser à votre convenance le dégi
vrage et le chauffage
Éclairage du plafonnier.
Il se commande au tableau de bord pour l'I D Luxe 11
(fig.15) et sur l'appareil lui-même pour l' 1 D Normale
20 -
Siéges AV. (1)
Le long du soubassement des sièges se trouve la manotto
de réglage 1 (fig. 23). Amplitude de réglage : 15 cm
“a
a >
' ‘
ri ure Go
Réglage ées sièges AV.
Pour déverromiller et libérer le coulissement, appuyez
sur la manette и
Vous pouvez faire modiher par votre agent Citroen soit
1
la hauteur soit I'inchinaison des sieges AV
т
Cendrier avant.
N est placé sur la face AR de la niche du moteur
Pour l'ouvrir, soulevez le couvercie
Pour l'extraire de son logement et le vider, poussez
sur la patte située sous sa face inférieure, dégagez-le
ensuite en le descendant légèrement
ı Da Ft farre о. ‚ “соты
———
Ouverture et verrovillage des portes.
GRAISSAGE
Pour ouvrir la portière
prenez la potgnée (Ag. 24
à pleine main et appuyez Choix des lubrifiants.
avec le pouce sur la gi |
1 | N'employez pas n'importe quelle huile; choisissez Qe:
chette 1 qui doit être ra >. OA ‘
Ч huiles de grandes marques et de qualité éprouvée Ni
‘ > LITA y La » >
faites pas do mélange d huiles de marques difiérentes
menée d'avant en arriére
Pour verrouiller la ser“
rure, une fois la porte
fermée, appuyez avec le
pouce sur la qâchette 1
qui doit alors être pous
sée d'arrniôre en avant
Pour déverrouiller la
serrure, appuyez sur ¡le
poussoir 2
Un dispositif! éclipeable
maintient les portières ou
vertes et facilite l'accès ou
la sortie de la voiture
Verrouillage ées portes
Pare-soleil | ».
Les doux pare-soleil peuvent glisser longitudinalement
sur leurs axes ce qui permet de les déplacer suivant
l'angle d'incidence des rayons du solesl. Ils sont en outre
prientables et! peuvent masquer, si nécessaire, le haut
des glaces de portières
-
Lave-glace (©). я
Remplizsoz d'oau le réservolr situé sous le capot (partie Orifice de remplissage du moteur
iroite du tablier)
Tonus au courant par nos « Notes Techniques », les Agents
K‘itroën sont à même de guider votre choix, aussi bien
PO DO SEES NS сооалаля pour l'huile moteur que pour les autres lubrifiants
ti
8 y
Lubrification du moteur.
L'orifice de remplissage (fig. 25) s'ouvre au quart de
tour (1) |
La vidange du carter moteur doit être fate á chaud tous
les 4 000 km et lo plein fait avoc 4 litres d'huile S.A.E. 20
en été comme en hiver,
Figure 36
Niveau et videnge de la boîte de vitesses
(1) LID Normale comporte un oritos de remplizao situé entre du уго
culasse (| ss démonte par arracteren'
Ce
108 pre “autions lors d'une vidange, n'attendez
т
|
as longuement l'écoulement des dernières gouttes d'hutle
lO faltes jyamals tourner lo moteur (méme au demarrour)
lorsque lo carter est vide.
Boite de vitesses.
Tous les 6 000) km, faites vénher le niveau d'huile de la
boîte. Il doit arriver au ras
du bouchon de l'onfico do
remplissage 2 (fig. 28). Faites faire l'appoint s'il y a lieu
avec une huile SALE. 90 « Extrême Pression »,
Tous les 18 000 km environ
il est bon de [aire exécuter
l'opération de vidange de la boite par un Agent Citroën
pe '
Bouchon de vidange en À (fig. 26)
Graisseurs.
Tous les 2.000 km.
Avec une graisse je}
cardans.
Avec une graisse pour \
roulements. J
Les rotulos de cardan 1
(ha. 21) : l qraleseur 4 droste,
| graisseur à gauche
Les rotules des pivots supé-
rieurs 2 (fig 27) : 1 graisseur
à droite, | graisseur à gauche
Le roulement de l'arbre de
commande 2 (fig. 28) situé
derrière la dynamo,
Ces 5 graissours doivent être remplis sans excès.
Avec de l'huile moteur \
(à la burette) /
Tous les
Avec de l'huile moteur \
(à la burette). /
Avec de l'huile de vase- \
line. /
Le palier de l'axo du ven-
tilateur 1 (fig. 28
6.000 km.
Le palier AR de dynamo 3
(fig 28).
Quelques gouttes sur le
feutre qui se trouve sous la
porte-balat rotatif
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
Puissances
Administrative : 11 CV
Réelle : 66 ch à 4 500 Um (1)
Capacités :
Réservoir & essence 50 litros ot
Radiateur, bloc-cylindres et chauffago
(94) 8 5 litres
Bolte de vitesses (huile) 2 litres
Figure 27
- - E » ; тт. . 0 1 ‘rym
Rotules de cerdan Carter moteur (huile) à litres
Réservoir de liquide spécial pour l'instal )
laton hydraulique 5,0 litres
Freins hydrauliques... e... 1,500 litre
Principales dimensions (en mètres) :
Longueur hors tout |
Largeur hors tout №
Hautour |
24
F JUre à
Palier AR de dynemo
-—
CARNET DE BORD
(Notes personnelles)
PRINCIPAUX RÉGLAGES
BOUGIES (1) : Marchal 35 (ou à défaut Cham-
pion H 10).
Écartement des électrodes : 0.5 mm
a 06 mm
\ Admission 0,20 mm.
CULBUTEURS (2) : jeu à froid | Echappement 0,25 mm.
PINCEMENT DES ROUES AV : ! à 3 mn vers l'avant
I) Pour [D Normale - Marchal 36
a) Pi - | D Ne TA. — era rails à chat
zn BB am
34
—— - — EEE EEE. EEE A EEE ОЫ — EEE
а ———————— ———
AL > Y
CICCILA OD ‘ 10936011095 ne
por Я e NP sonb:rur 11
TyC enca E 05 man
— 7... a.
30NVOLA JONVUA STULINO IN
>
39VSSIVYEO 3d OLNIWIW
шина ————————-—<Меос--———

Manuels associés