ProBoat Miss Geico 17" Brushed Catamaran RTR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
ProBoat Miss Geico 17
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres
documents de garantie sont sujets à la seule discrétion
de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour
une documentation produit bien à jour, visiter
le site internet http://www.horizonhobby.com.
SIGNIFICATION DE CERTAINS MOTS
Les termes suivants servent, tout au long de la
littérature produits, à désigner différents niveaux de
blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont
pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas
suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont
pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de
blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE
du manuel d’utilisation afin de vous familiariser
avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
avoir comme résultat un endommagement du produit
lui-même, celui de propriétés personnelles voire
entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être
manipulé avec prudence et bon sens et requiert des
aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les
principes de sécurité peut provoquer des blessures,
entraîner des dégâts matériels et endommager le
produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser
avec des composants incompatibles ou d’en améliorer
les performances sans l’accord d’Horizon Hobby,
LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives
à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien.
Il est capital de lire et de respecter la totalité des
instructions et avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout
dégât matériel ou toute blessure grave.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il relève de votre
seule responsabilité de le faire fonctionner de façon
à préserver votre sécurité ainsi que celle des autres
personnes et de manière à ne pas endommager le
produit ni à occasionner de dégâts matériels à
l’égard d’autrui.
• Quand vous transportez/manipulez votre modèle,
saisissez-le toujours par l'avant, les pièces mobiles
orientées vers l'extérieur.
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de votre modèle
afin d’éviter les collisions et blessures. Ce modèle
est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis
à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Les interférences
sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et avertissements relatifs à votre modèle et à tous
les équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites
pièces et les composants électriques hors de portée
des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage
les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
Impulse 17 • Miss GEICO 17
29
FR
Table des matières
Introduction.................................................................. 30
Outils et matériaux recommandés.............................. 30
Inspection du produit................................................... 30
Contenu....................................................................... 31
Caractéristiques........................................................... 31
Application de la décoration......................................... 32
Installation de la batterie du bateau............................. 32
Avertissements relatifs à la charge.............................. 32
Chargeur de batterie.................................................... 33
Installation du tube d’antenne..................................... 33
Installation des piles de l’émetteur.............................. 33
Commandes de l’émetteur.......................................... 34
Démarrage..................................................................... 34
Vérification du système radio...................................... 35
Affectation................................................................... 35
Test de votre bateau dans l’eau................................... 36
Conseils de navigation................................................. 36
Entretien du moteur.................................................... 36
Lorsque vous avez terminé......................................... 37
Maintenance................................................................ 37
Inspection du gouvernail.............................................. 38
Inspection de l'hélice................................................... 38
Liste des vérifications.................................................. 38
Avant la navigation....................................................... 38
Après la navigation...................................................... 38
Guide de dépannage.................................................... 39
Garantie limitée............................................................ 40
Coordonnées de Garantie et réparations................... 41
Informations de contact pour les pièces.................... 41
Information IC............................................................... 42
Informations de conformité pour l’Union
européenne................................................................... 42
Identification des composants.................................... 57
Pièces de rechange....................................................... 58
Pièces optionnelles....................................................... 58
Introduction
Les modèles Pro Boat RC sont aussi élégants que performants. Notre gamme de bateaux s'étend des voiliers
maquette aux répliques sous licence de bateaux de vitesse de compétition qui dépasseront vos espérances et vous
offriront des années d'amusement. Si votre passion vous guide vers le calme de la navigation à voile ou l'excitation
de la vitesse avec un bateau de course, vous trouverez toujours un modèle Pro Boat adapté à votre style, à vos goûts
et à votre budget. Cette marque est suivie par Horizon Hobby le plus grand distributeur de modèle réduits du monde.
Pro Boat vous aidera à transformer en réalité votre rêve de piloter des bateaux que vous soyez débutant ou confirmé.
Veuillez lire ce manuel pour prendre connaissance des instructions d'utilisation et de maintenance.
Enregistrez votre bateau en ligne à l’adresse www.proboatmodels.com.
Outils et matériaux recommandés
• Pince à bec fin
• Clé douille hexagonale 5.5mm
• Papier absorbant
• Tournevis cruciforme : #1
• Alcool dénaturé
• Clé hexagonale : 2,5 mm
• Frein filet léger
• Ruban adhésif transparent (DYNM0102)
• Graisse marine et pistolet (PRB0100) Pro Boat
Inspection du produit
Déballez votre bateau et son émetteur avec précaution. Vérifiez que le bateau n’est pas endommagé.
S’il est abîmé, merci de contacter le magasin où vous l’avez acheté.
30
Impulse 17 • Miss GEICO 17
FR
Contenu
Impulse™ 17
Miss GEICO 17
Caractéristiques
Longueur430mm
Largeur130mm
Emetteur
A volant en 2.4GHz
Récepteur
2 voies 2.4GHz
Impulse™ 17
Matériau
de la coque
Plastique ABS
MoteurMoteur 380 à balais
et a refroidissement
liquide
Variateur20 A pour
moteur à balais
Miss GEICO 17
Longueur430mm
Largeur156mm
Emetteur
A volant en 2.4GHz
Récepteur
2 voies 2.4GHz
Matériau
de la coque
DYNC1009Chargeur mural
100mA avec prise
EC3
DYN1472Batterie Ni-MH
7.2V 1200mA
4 piles AA (vendues séparément)
sont requises pour l'émetteur.
Batterie et chargeur
Plastique ABS
MoteurMoteur 380 à balais
et a refroidissement
liquide
Variateur20 A pour
moteur à balais
Impulse 17 • Miss GEICO 17
Batterie et chargeur
DYNC1009Chargeur mural
100mA avec prise
EC3
DYN1472Batterie Ni-MH
7.2V 1200mA
4 piles AA (vendues séparément)
sont requises pour l'émetteur.
31
FR
Application de la décoration
3
8
1
4 5
6
7
8 (Opposé 7)
4
2
Vérifiez que la coque du bateau est propre.
Décollez un autocollant de la couleur que
vous désirez de la planche de décoration
et appliquez-le délicatement sur la coque.
5 (Opposé 4)
6
7
3 (Opposé 2)
1
2
Installation de la batterie du bateau
1. Soulevez l'arrière du capot d'écoutille pour
décoller l'aimant, puis retirez-le de la coque.
4
2. Collez le morceau de bande auto-agrippante
(inclus) sur la batterie. Ne masquez pas
l'étiquette d'avertissement de la batterie.
3. Connectez la batterie.
4. Fixez la batterie sur la bande auto-agrippante
présente dans le bateau.
2
3
5. Référez-vous aux instructions relatives au démarrage
pour mettre votre bateau en fonctionnement.
Avertissements relatifs à la charge
AVERTISSEMENT : si vous ne faites pas preuve
de prudence lors de l’utilisation de ce produit et si vous
ne respectez pas les avertissements ci-dessous, cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit,
des problèmes de nature électrique, une chaleur
excessive, un INCENDIE, et même des blessures
et des dégâts matériels.
• NE JAMAIS LAISSER UNE BATTERIE EN CHARGE
SANS SURVEILLANCE.
• NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT
LA NUIT.
• Lisez la totalité des précautions liées à la sécurité
et de la documentation avant d’utiliser ce produit.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans
charger les packs de batterie.
• N’essayez jamais de charger des batteries
endommagées.
• Ne chargez jamais une batterie si le câble a été
pincé ou court-circuité.
32
• Ne laissez jamais les batteries et le chargeur en
contact avec l’humidité à quelque moment que
ce soit.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de
températures recommandées se situe entre
10 et 26 °C) et ne les exposez jamais à la
lumière directe du soleil.
• Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Ni-MH. Ce chargeur n'est pas conçu pour charger
des batteries type "longue durée", "alcaline",
"mercure" ou "lithium".
• Veillez systématiquement à bien connecter le
dispositif au chargeur.
• Débranchez toujours la batterie et le chargeur après
la charge, et laissez-les refroidir entre les charges.
• Inspectez toujours la batterie avant de la charger.
• Interrompez systématiquement tous les processus et
contactez Horizon Hobby si le produit ne fonctionne
pas correctement.
• Vérifiez toujours les spécifications de la batterie à
charger ou décharger afin de vous assurer qu’elle
est adaptée à ce chargeur.
Impulse 17 • Miss GEICO 17
FR
• Commencez toujours par connecter le câble de charge
au chargeur, puis connectez la batterie afin d’éviter
tout court-circuit entre les cordons de charge. Inversez
ces opérations pour la déconnexion.
• Arrêtez systématiquement le processus de charge
si le chargeur ou la batterie deviennent chauds au
toucher ou commencent à changer de forme au
cours de la charge.
• Surveillez constamment la température du pack de
batterie au cours de la charge.
Chargeur de batterie
ATTENTION : si le ou les packs de batterie
deviennent chauds au toucher pendant le processus
de charge, débranchez immédiatement la batterie et
interrompez le processus.
1. Connectez la batterie au chargeur.
2. Connectez le chargeur à une source
d’alimentation secteur.
3. Laissez la batterie se charger durant 12 heures.
Installation du tube d’antenne
1. Glissez délicatement l'extrémité de la plus
longue des antennes dans le passe câble
situé sur la coque.
2. Tirez l'antenne à l'extérieur de la coque,
puis glissez-la dans le tube.
3. Insérez le tube dans le passe câble, puis
installez le capuchon sur le sommet du tube.
4. Appliquez du ruban adhésif à la jonction
du passe câble et du tube pour empêcher
le glissement du tube.
L'extrémité extérieure de l'antenne doit être
correctement installée au dessus de la ligne de flottaison
pour offrir la meilleure réception du signal de l'émetteur.
Installation des piles de l’émetteur
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l'illustration.
3. Replacez le couvercle.
Impulse 17 • Miss GEICO 17
33
FR
Commandes de l’émetteur
Interrupteur inverseur
Indicateur de niveau des batteries
Rouge et vert fixes : la
tension des piles est
bonne (au-dessus de 4 V).
Rouge fixe : la
tension des piles est
extrêmement faible
(en dessous de 4 V).
Remplacez les piles
de l’émetteur.
Permet de changer le sens des commandes
de direction (ST.REV) et des gaz (TH. REV).
(La position par défaut est « N » pour la
direction et « R » pour les gaz.)
Double débattements des gaz
Interrupteur d’alimentation
Règle la quantité
maximale de gaz
pouvant être affectée
au véhicule
Éteignez ou allumez l’émetteur.
Débattement de direction
Règle le mouvement
de la gouverne de
direction lorsque le
volant est tourné vers
la gauche ou la droite
Volant
Commande de
direction: virage
à gauche et
à droite avec
l’interrupteur
ST. REV en
position N
Trim des gaz
Règle le point neutre
du contrôleur de
vitesse électronique
Gâchette des gaz
Trim de direction
Réglez pour que le
véhicule aille tout
droit en l’absence de
commande au volant
Marche
arrière
Contrôle
l’alimentation
du moteur
pour la marche
avant ou
arrière
Arrêt
Marche avant
Démarrage
1. Allumez l’émetteur.
2. Connectez la batterie. Placez
l’interrupteur de sélection du type
de batterie sur la position appropriée :
ON = Li-Po OFF = Ni-MH.
1
4
34
3. Mettez l’interrupteur du
contrôleur électronique de
vitesse en position marche.
4. Testez le contrôle du bateau
à l'aide de l’émetteur avec le
bateau placé sur son support.
2
5. Après avoir lancé le bateau sur
l’eau, commencez par naviguer
lentement. S’il ne va pas droit,
ajustez le bouton du trim de
direction sur l’émetteur.
3
5
Impulse 17 • Miss GEICO 17
FR
Vérification du système radio
ATTENTION : maintenez toujours toutes les
parties de votre corps, vos cheveux et les pendentifs
et vêtements amples à distance d’une hélice en
rotation, afin d’éviter qu’ils ne se prennent dedans.
REMARQUE : allumez systématiquement l’émetteur
avant d’activer le contrôleur électronique de vitesse.
Éteignez toujours le contrôleur électronique de vitesse
avant d’éteindre l’émetteur. Ne transportez jamais
le bateau alors que la batterie est connectée au
contrôleur électronique de vitesse.
1. Tournez les boutons de trim des gaz et de trim
de direction en position 10 heures.
2. Allumez l’émetteur.
gauche
3. Connectez une batterie complètement chargée
au contrôleur électronique de vitesse.
4. Mettez le variateur sous tension. Le bateau
va émettre 5 bips.
5. Vérifiez que le gouvernail s'oriente dans la bonne
direction lorsque le volant est tourné vers la gauche
ou la droite.
6. Mettez les gaz à fond, puis de nouveau en position
neutre, en vous assurant que l’hélice tourne dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Le détecteur automatique de coupure par tension faible
est activé lorsque le contrôleur électronique de vitesse
constate que la charge de la batterie est faible. Relâchez
les gaz et rechargez la batterie quand cela est nécessaire.
droite
marche
avant
Affectation
Failsafe
Dans l’hypothèse fortement improbable d’une perte de
la liaison radio en cours d’utilisation (peut être à cause de
piles trop faibles ou d'une distance trop importante entre
le récepteur et l'émetteur), le récepteur va maintenir la
dernière commande du gouvernail et couper les gaz.
Si le récepteur est allumé avant l’émetteur, le récepteur
entre en mode de sécurité intégrée, amenant les servos
à leurs positions de sécurité préréglées. Une fois que
l’émetteur est mis sous tension, les commandes
redeviennent normales.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur
pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally
Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. L'émetteur
et le récepteur fournis sont déjà affectés à l'usine. Si
vous devez procéder à une réaffectation, suivez les
instructions ci-après.
1. Éteignez l’émetteur et le contrôleur électronique
de vitesse.
2. Connectez un pack de batterie complètement chargé
au contrôleur électronique de vitesse.
Impulse 17 • Miss GEICO 17
frein/
marche arrière
3. Mettez le variateur
sous tension. La
DEL rouge du
variateur va se
mettre à clignoter.
A
4. Appuyez sur
le bouton
d’affectation (A)
du récepteur. Le
voyant ROUGE
du contrôleur
électronique de
vitesse clignote rapidement.
5. Allumez l’émetteur.
6. Le voyant ROUGE du contrôleur électronique
de vitesse devient fixe lorsque le système radio
est affecté.
Vous devez effectuer une réaffectation quand vous
utilisez le récepteur avec un émetteur différent.
REMARQUE : Ne tentez pas d'affecter un
émetteur et un récepteur s'il y a d'autres émetteurs
compatibles en mode affectation dans un rayon de
120m. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous
risquez de ne pas être affecté au bon émetteur.
35
FR
Test de votre bateau dans l’eau
1. Placez le bateau dans l’eau avec précaution.
2. Faites fonctionner le bateau à vitesse réduite près
de la rive. Évitez toujours les éventuels objets qui se
trouvent dans l’eau. Placez l’interrupteur de sélection
du type de batterie sur la position appropriée :
ON = Li-Po OFF = Ni-MH.
3. Quand vous vous sentez à l’aise à vitesse réduite,
vous pouvez éloigner le bateau de la rive.
Conseil : si vous utilisez trop de trim de direction
sur votre émetteur pour que le bateau aille tout droit,
ramenez le trim en position neutre et centrez
mécaniquement le gouvernail de direction. Pour
effectuer ce réglage, desserrez la vis sans tête, puis
faites glisser la tringlerie dans le domino jusqu'au
centrage correct du gouvernail. Serrez la vis sans tête.
4. Quand votre bateau navigue en marche avant,
contrôlez qu'il y a bien de l'eau à sortir par
l'évacuation du circuit de refroidissement. S'il n'y a
pas d'eau à sortir, retirez ce qui bouche le circuit de
refroidissement sinon le moteur va surchauffer.
5. Dirigez le bateau vers la berge quand vous sentez que
le bateau commence à perdre de la vitesse.
6. Éteignez le contrôleur électronique de vitesse
et déconnectez les packs de batterie.
7. Laissez le moteur, le contrôleur électronique de
vitesse et les packs de batterie se refroidir avant
de charger les batteries ou de faire fonctionner
à nouveau le bateau.
REMARQUE : n’éteignez pas l’émetteur en premier.
Le récepteur pourrait en effet capter des signaux
perdus et devenir incontrôlable.
Conseils de navigation
Évitez de naviguer à proximité d’autres embarcations,
d’objets flottants, de vagues, de sillages et d’eau en
déplacement rapide, ainsi que d’animaux sauvages et
de débris flottants, ou encore sous des arbres. Évitez
en outre de naviguer dans des endroits très fréquentés,
notamment les zones de baignade, les cours d’eau des
parcs et les lieux de pêche. Reportez-vous aux lois et
arrêtés locaux avant de choisir un lieu où piloter votre
bateau.
Les vitesses maximales ne sont atteintes que lorsque
l’état de l’eau est calme et que le vent est faible. Un
virage serré, le vent ou les vagues peuvent faire chavirer
un bateau lorsqu’il se déplace rapidement. Pilotez
toujours votre bateau en vous adaptant au vent
et à l’eau pour éviter qu’il ne se retourne.
Lorsque vous faites naviguer votre bateau pour la
première fois, nous vous recommandons de veiller à
ce que l’état de l’eau soit calme et le vent faible, ce qui
vous permettra de mieux découvrir le comportement
du modèle par rapport au commandes.
Lors des virages, baissez les gaz afin de réduire
la vitesse et le risque de retourner le bateau.
REMARQUE : lorsque vous naviguez à pleine vitesse
dans des eaux agitées, l’hélice peut sortir de l’eau
et y rentrer de façon répétée et très rapide, ce qui
la soumet à des contraintes élevées. La fréquence
répétée de ces contraintes peut endommager l'hélice.
ATTENTION : ne récupérez jamais votre
bateau dans une eau à des températures extrêmes
ou agitée, ou encore sans supervision.
Entretien du moteur
Ajustez les balais du moteur en pilotant doucement sur
des eaux calmes lors de la première utilisation de la
charge de batterie.
• Prolongez la vie du moteur en évitant les surchauffes.
Le moteur peut s’user anormalement suite à de
fréquents virages, arrêts et redémarrages, au fait de
pousser des objets, de naviguer dans des
36
eaux agitées ou au milieu de végétation ou encore
d’avancer systématiquement à grande vitesse.
• Une protection contre les températures élevées
est installée sur le contrôleur électronique de vitesse
pour éviter d’abîmer les circuits, mais celle-ci ne
protégera pas le moteur des poussées contre
une forte résistance.
Impulse 17 • Miss GEICO 17
FR
Lorsque vous avez terminé
1. Éteignez le contrôleur
électronique de vitesse.
1
2
3
2. Déconnectez la batterie.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Retirez la batterie du bateau.
Conseil: stockez toujours le bateau
ouvert (le panneau d’écoutille ne
doit pas être fermé sur le liner
intérieur) : en effet, l’humidité
pourrait favoriser l’apparition
de moisissures et de rouille
dans le bateau.
4
4
Maintenance
Remplacez toujours l’arbre flexible quand il est abîmé ou
montre des signes visibles d’usure ou de détérioration
qui pourraient endommager le bateau.
La lubrification de l’arbre flexible est indispensable
à la durée de vie de la transmission. Le lubrifiant agit
également comme joint hydraulique, en empêchant
l’eau d’entrer dans la coque par le presse-étoupe.
Lubrifiez l’arbre flexible, l’arbre d’hélice et toutes
les pièces mobiles toutes les 2 à 3 heures de
fonctionnement. Remplacez systématiquement
les pièces qui montrent des signes visibles
d’usure ou de détérioration.
Conseil : utilisez du papier ou un chiffon pour
manipuler l’arbre flexible.
3. Retirez l’arbre de transmission en le faisant glisser
hors du presse-étoupe. Essuyez le lubrifiant et les
saletés se trouvant sur l’arbre. Lubrifiez toute la
longueur de l’arbre jusqu’à l’entraîneur en utilisant
de la graisse marine (PRB0101 ou PRB0100).
4. Appliquez du frein filet à la vis de liaison.
Le frein filet empêchera le relâchement
de l’arbre en cours d’utilisation.
1. Desserrez l'accouplement rigide entre
le moteur et l’arbre flexible.
2. Desserrez la vis sans tête de l'arbre de
transmission et retirez-le par l'arrière du bateau.
Conseil : Retirez, l'écrou auto-freiné, la vis, la goupille
et le gouvernail du support de gouvernail pour faciliter
le démontage de l'arbre de transmission.
5. Réinstallez l’arbre de transmission avec précaution
en vous assurant qu’il existe un écart de 1 à 2 mm
entre le support d’hélice et l’entraîneur pour permettre
à l’arbre flexible de se retirer en cours d’utilisation.
REMARQUE : la navigation en eaux salées pourrait
entraîner la corrosion de certaines pièces. Si vous
utilisez le bateau en eaux salées, rincez-le bien à l’eau
claire après chaque utilisation et lubrifiez le système.
REMARQUE : l’utilisation de bateaux radiocommandés
en eaux salées est à la discrétion du modéliste, étant
donné les effets corrosifs de cette eau.
Impulse 17 • Miss GEICO 17
37
FR
Inspection du gouvernail
Inspection de l'hélice
1. Retirez l'écrou auto-freiné, la vis, la
goupille fusible et le gouvernail de
leur support.
1. Si nécessaire, utilisez un outil pour
serrer et desserrer l'écrou auto-freiné.
IMPORTANT: La goupille est
conçue pour se briser si le
gouvernail reçoit un choc. Si la
goupille est cassée, remplacez-la
par un petit tourillon en bois (un
cure dent par exemple).
2. Retirez l'écrou auto-freiné et
l'hélice de l'arbre de transmission.
3. L'assemblage s'effectue en ordre
inverse. Alignez correctement
l'hélice par rapport à l'entraîneur.
2. L'assemblage s'effectue
en ordre inverse.
Listes de contrôles
Avant la navigation
Après la navigation
• Installez des batteries entièrement chargées
dans votre bateau et dans l’émetteur
• Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre
l’émetteur pour garder le contrôle du bateau
et conserver l’affectation
• Connectez la batterie du bateau au contrôleur
électronique de vitesse
• Vérifiez que le bateau est affecté à l’émetteur (si
ce n’est pas le cas, affectez le bateau à l’émetteur
en suivant les instructions d’affectation fournies)
• Vérifiez le libre mouvement de toutes les liaisons
sur le bateau
• Assurez-vous que le support moteur est fixé à la
coque, de telle sorte que le moteur ne bouge pas
• Effectuez un test de contrôle de la direction avec
l’émetteur
• Ajustez le débattement de direction sur votre
émetteur selon vos besoins
• Choisissez un espace dégagé et sûr pour naviguer
• Préparez un itinéraire sûr en fonction de l’état de
l’eau et du vent
38
• Déconnectez la batterie du récepteur et retirez
la batterie du bateau
• Séchez entièrement l'intérieur et l'extérieur du bateau,
sans oublier les durites du circuit de refroidissement
et le serpentin qui entoure le moteur. Retirez le
capot d'écoutille avant de stocker votre bateau
• Réparez toutes les pièces endommagées ou
usées de votre bateau
• Lubrifiez l'arbre de transmission
• Prenez note des leçons liées au réglage de votre
bateau, notamment par rapport à l’état de l’eau
et au vent
Conseil : les bandes auto-agrippantes se trouvant
dans le bateau retiennent l’eau. Pour les faire
sécher, appuyez dessus avec un chiffon sec.
Impulse 17 • Miss GEICO 17
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Le bateau ne répond pas
à la commande des gaz
mais répond aux autres
commandes
La course du servo des gaz est
inférieure à 100%
Assurez-vous que la course du servo des gaz est
égale à 100% ou supérieure
La voie des gaz est inversée
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Vibration ou bruit
excessif
Hélice, arbre ou moteur endommagés
Remplacez les pièces endommagées
L’hélice est déséquilibrée
Équilibrez l’hélice ou remplacez-la
Temps de navigation
réduit ou manque de
puissance du bateau
La charge de la batterie du bateau est
faible
Rechargez complètement la batterie
La batterie du bateau est endommagée
Remplacez la batterie du bateau et suivez les
instructions correspondantes
Blocage ou friction sur l’arbre ou l’hélice
Démontez les pièces, lubrifiez-les et alignez-les
correctement
Il fait peut-être trop froid pour naviguer
Assurez-vous que la batterie est chaude avant
de l’utiliser
La capacité de la batterie est
peut-être trop faible pour les
conditions de navigation
Changez la batterie ou utilisez une batterie dont
la capacité est plus importante
L’entraîneur est monté trop rapproché
Desserrez la liaison de l'arbre de transmission
et sortez-le légèrement
Pas assez de lubrifiant sur l'arbre de
transmission
Lubrifiez entièrement l'arbre de transmission
De la végétation ou d’autres obstacles
bloquent le gouvernail de direction ou
l’hélice
Retirez le bateau de l’eau
L’émetteur est trop proche du bateau
lors du processus d’affectation
Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau,
déconnectez la batterie de celui-ci, puis
reconnectez-la
Le bateau ou l’émetteur sont trop près
d’un objet métallique de grande taille,
d'un réseau sans fil ou d'un autre
émetteur
Déplacez le bateau et l'émetteur vers un autre
lieu et tentez une nouvelle affectation
La charge de la batterie du bateau
ou de l’émetteur est trop faible
Remplacez ou rechargez les batteries
Un autre émetteur compatible est sous
tension dans la zone de portée du récepteur
Mettez hors tension tous les émetteur
compatibles à l'exception du votre que
vous essayez d'affecter
L’interrupteur du contrôleur électronique
de vitesse est en position arrêt
Mettez l’interrupteur du contrôleur
électronique de vitesse en position marche
L'émetteur est trop proche du bateau
lors du processus de connexion
Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau,
déconnectez la batterie de celui-ci, puis
reconnectez-la
Le bateau ou l’émetteur sont trop près
d’un objet métallique de grande taille,
d'un réseau sans fil ou d'un autre
émetteur
Déplacez le bateau et l'émetteur vers un autre
lieu et tentez une nouvelle affectation
La batterie du bateau ou les piles de
l'émetteur sont trop faibles
Rechargez la batterie/remplacez les piles
L’interrupteur du contrôleur électronique
de vitesse est en position arrêt
Mettez l’interrupteur du contrôleur
électronique de vitesse en position marche
Il est impossible
d’affecter le bateau
à l’émetteur (durant
l’affectation
Échec de la liaison entre
le bateau et l’émetteur
(après affectation)
Impulse 17 • Miss GEICO 17
39
FR
Le bateau tend à plonger
dans l’eau ou prend l’eau
La coque n'est pas complètement
fermée
Séchez le bateau et contrôlez que le capot
d'écoutille est correctement fermé avant
de remettre le bateau à l'eau
Le centre de gravité est trop en avant
Déplacez la batterie vers l'arrière de la coque
Le bateau a tendance
à tourner dans une
direction
Le gouvernail ou son trim ne sont pas
au neutre
Réglez ou réparez le gouvernail, réglez le trim
de façon à avoir une trajectoire rectiligne quand
la commande est au neutre
Le gouvernail de
direction ne bouge pas
Le gouvernail, la tringlerie ou le servo
sont endommagés
Réparez ou remplacez les éléments endommagés et réglez les commandes
Le câble du servo est endommagé
ou débranché
Contrôlez les câbles et les connexions,
rebranchez ou remplacez suivant le cas
L'émetteur n'est pas
correctement affecté
Réaffectez le récepteur à l'émetteur
Le circuit BEC du variateur
est endommagé
Remplacez le variateur
Le variateur est hors tension
Mettez le variateur sous tension
Les commandes sont
inversées
Les voies de l'émetteur sont inversées
Effectuez un test de direction des commandes et
effectuez les réglages appropriés
Surchauffe du moteur
ou du contrôleur électronique de vitesse
Les durites du circuit de refroidissement sont bouchées
Nettoyez ou remplacez les durites
L’alimentation du
moteur fait entendre
des impulsions, puis
le moteur perd en
puissance
La variateur est en mode coupure
basse tension (LVC)
Rechargez ou remplacez la batterie du bateau
La température extérieure est peut être
trop basse
Reportez votre navigation à un jour de meilleur
temps
La batterie est trop ancienne, usée ou
endommagée
Remplacez la batterie
Le taux de décharge (C) est trop faible
Utilisez la batterie recommandée
Garantie limitée
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de
défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
40
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur
de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est
constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le
cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer
le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Impulse 17 • Miss GEICO 17
FR
Limitation des dégâts
Maintenance et réparation
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes
de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures
ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en
montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le
produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements)
et d’une adresse de courriel.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Les demandes en garantie seront uniquement traitées
en présence d’une preuve d’achat originale émanant
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas
de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette
décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens
et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et
des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
par un tuteur. La notice d’utilisation contient des
indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de
comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider
le plus rapidement possible.
Garantie et réparations
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours,
nous nous réservons la possibilité de détruire le produit
ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses
et doivent par conséquent être effectuées par
l’acheteur lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d'achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Courriel
Adresse
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
[email protected]
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
Impulse 17 • Miss GEICO 17
+33 (0) 1 60 18 34 90
41
FR
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouill-age, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Informations de Conformité pour l’Union Européenne
Déclaration de Conformité
Déclaration de Conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012081801U2
No. HH2012081801U2
Produit(s):
PRB Impulse 17 RTR
Numéro(s) d’article(s):
PRB08020I
Catégorie d’équipement: 1
Produit(s):
PRB Miss GEICO 17 RTR
Numéro(s) d’article(s):
PRB08019I
Catégorie d’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en
conformité avec les exigences des spécifications
énumérées ci-après, suivant les conditions des directives
ETRT 1999/5/CE, CEM 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC:
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en
conformité avec les exigences des spécifications
énumérées ci-après, suivant les conditions des directives
ETRT 1999/5/CE, CEM 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC:
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN 301 489-3 V1.6.1
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN 62479: 2010
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN 301 489-3 V1.6.1
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN 62479: 2010
EN55022: 2010
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN55022: 2010
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Signé au nom et pour le compte de :
Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
08.10.2014
Signé au nom et pour le compte de :
Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
08.10.2014
Mike Dunne
Executive Vice President Product Divisions
Horizon Hobby, LLC
Mike Dunne
Executive Vice President Product Divisions
Horizon Hobby, LLC
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre
le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le
respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bienêtre de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements
électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
42
Impulse 17 • Miss GEICO 17

Manuels associés