▼
Scroll to page 2
of
25
Guide d'utilisation rapide Ce Guide d'utilisation rapide donne une explication simple de l'utilisation de certaines fonctions de votre Mazda3. Equipement sécuritaire essentiel 1 Avant de conduire 2 En cours de conduite 5 Fonctions intérieures 21 Entretien 22 En cas de problèmes 24 Voici la signification des symboles utilisés dans le Guide d'utilisation rapide: Explications détaillées de certaines informations. Equipement sécuritaire essentiel Fonctionnement des sièges Les fonctions de réglage de siège suivantes pour les sièges manuels et électriques sont utilisables. Réglage longitudinal du Réglage motorisé siège Réglage de la hauteur Réglage de l'inclinaison du dossier Réglage du support lombaire (Siège du conducteur) Appuie-têtes Pour relever l'appuie-tête, le tirer à la position désirée. Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer sur la butée et pousser l'appuie-tête vers le bas. Régler l'appuie-tête pour que le centre soit à la hauteur des oreilles de l'utilisateur. Siège latéral avant Siège latéral arrière Siège arrière au centre Pour plus de détails, se référer à la section 2 “Sièges”. 1 Avant de conduire Plage de fonctionnement Le système avancé sans clé ne fonctionne que lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement quand la clé est utilisée. 80 cm Antenne extérieure Verrouillage seulement (5 portes) 80 cm Plage de fonctionnement Verrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de commande Toutes les portières et le hayon/couvercle du coffre peuvent être verrouillés/déverrouillés en appuyant sur l'interrupteur de commande sur les portières avant lorsque le conducteur est muni de la clé. (5 portes) L'interrupteur de commande situé sur le hayon peut être utilisé seulement pour verrouiller toutes les portières et le hayon. Portières avant (verrouillage/ Hayon (5 portes, verrouillage seulement) déverrouillage) Interrupteur de commande Interrupteur de commande Ajustement du volant de direction 1. Arrêter le véhicule, puis tirer vers le bas le levier de déverrouillage situé sous la colonne de direction. 2. Incliner et/ou ajuster la longueur de la colonne de direction jusqu'à la position désirée, puis pousser le levier vers le haut pour verrouiller la colonne de direction. 3. Tenter de pousser le volant de direction vers le haut et vers le bas pour s'assurer qu'il est verrouillé avant de conduire. 2 Pour plus de détails, se référer à la section 3 “Système d'ouverture à télécommande avancé”, “Portières et serrures” ou “Volant”. Levier de déverrouillage Avant de conduire Rétroviseurs extérieurs 1. Faire tourner l'interrupteur du rétroviseur vers la gauche ou la droite pour sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite. 2. Appuyer sur l'interrupteur de rétroviseur dans le sens approprié. Interrupteur de rétroviseur Centre Rétroviseur intérieur Rétroviseur à anti-éblouissement automatique Le rétroviseur à anti-éblouissement automatique réduit automatiquement l'éblouissement causé par les phares des véhicules roulant derrière lorsque le contacteur est mis sur ON. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF pour annuler la fonction d'anti-éblouissement automatique. Le témoin s'éteint. Pour réactiver la fonction d'anti-éblouissement automatique, appuyer sur l'interrupteur ON/OFF. Le témoin s'allume. Témoin Interrupteur ON/OFF Utilisation des lève-vitres électriques Chaque vitre côté passager peut également être opérée à l'aide des interrupteurs de commande principaux sur la portière du conducteur. Pour ouvrir la vitre à la position désirée, appuyer légèrement sur l'interrupteur. Pour fermer la vitre à la position désirée, tirer légèrement sur l'interrupteur. Interrupteurs principaux de commande Vitre du conducteur Vitre arrière gauche Fermer Ouvrir Vitre du passager avant Vitre arrière droite Pour plus de détails, se référer à la section 3 “Rétroviseurs” ou “Vitres”. 3 Avant de conduire Carburant à utiliser et Contenances MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0 Indice d'octane recherche Carburant Carburant super sans plomb (Conforme à la norme EN 228 et au sein d'E10)*1 Capacité 95 ou plus 51,0 litres 92 ou plus Carburant ordinaire sans plomb 90 ou plus *1 Europe SKYACTIV-D 2.2 Carburant Le véhicule fonctionnera efficacement avec du carburant diesel conforme à la norme EN 590 ou équivalent. Capacité 51,0 litres Lorsqu'on refait l'appoint en carburant, ajouter toujours au moins 10 litres de carburant. Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de carburant Trappe de remplissage de carburant Pour ouvrir, tirer la commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant. Bouchon de réservoir de carburant Pour retirer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Fixez le bouchon déposé au niveau de la paroi intérieure de la trappe de remplissage de carburant. Pour fermer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. 4 Pour plus de détails, se référer à la section 3 “Carburant et émission”. Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant Ouvrir Fermer En cours de conduite Démarrage du moteur 1. Veiller à ce que le frein de stationnement soit appliqué. 2. Continuer à appuyer fermement sur la pédale de frein jusqu'à ce que le moteur soit complètement lancé. Témoin 3. (Boîte de vitesses manuelle) Continuer à appuyer fermement sur la pédale d'embrayage jusqu'à ce que le moteur soit complètement lancé. Bouton de (Boîte de vitesses automatique) démarrage du Mettre le levier sélecteur en plage P. Si l'on est moteur obligé de redémarrer le moteur alors que le véhicule est en mouvement, placer le levier sélecteur en plage N. 4. Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur une fois que le témoin KEY (vert) du tableau de bord et que le témoin du bouton de démarrage du moteur (vert) sont tous deux allumés. (SKYACTIV-D 2.2) • Le démarreur ne commence à tourner que quand le témoin de préchauffage s'éteint. • Lors du démarrage du moteur, ne pas relâcher la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) tant que le témoin de préchauffage sur le tableau de bord n'est pas éteint, après avoir enfoncé le bouton de démarrage du moteur. • Si la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) est relâchée avant le démarrage du moteur, appuyer à nouveau sur la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) et appuyer sur le bouton de démarrage du moteur pour démarrer le moteur. • Si le contacteur est laissé en ON pendant une période prolongée sans que le moteur tourne une fois que les bougies de préchauffage sont chauffées, les bougies de préchauffage peuvent se réchauffer à nouveau, ce qui allume le témoin de préchauffage. Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Démarrage/Arrêt du moteur”. 5 En cours de conduite Utilisation de la fonction i-stop La fonction i-stop (arrêt en régime lent) arrête automatiquement le moteur lorsque le véhicule est arrêté à un feu de signalisation ou s'il est immobilisé dans un embouteillage une fois que le moteur a été chauffé (SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0) ou à d'autres moments, lorsque le moteur n'est pas froid (SKYACTIV-D 2.2), puis elle redémarre le moteur automatiquement pour reprendre la conduite. Ce système permet d'obtenir une meilleure économie de carburant, de diminuer les émissions de gaz d'échappement, et d'éliminer les bruits de moteur au ralenti pendant que le moteur est arrêté. (Boîte de vitesses manuelle) 1. (Sauf modèle pour l'Europe) Le témoin i-stop (vert) s'allume lorsque les conditions i-stop sont satisfaites tandis que le véhicule roule. 2. Appuyer sur la pédale de frein, puis la pédale d'embrayage, et mettre le véhicule à l'arrêt complet. 3. Après avoir arrêté le véhicule, mettre le levier sur la position de point mort tout en enfonçant la pédale d'embrayage. Le moteur s'arrête automatiquement une fois qu'on lâche la pédale d'embrayage. Le témoin i-stop (vert) s'allume aussi lorsque la fonction i-stop est activée. 4. Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédale d'embrayage (le témoin i-stop (vert) s'éteint alors). Le témoin i-stop (vert) s'allume lorsque les conditions des fonctions i-stop sont satisfaites tandis que le véhicule roule (sauf les modèles européens). (Boîte de vitesses automatique) 1. (Sauf modèle pour l'Europe) Le témoin i-stop (vert) s'allume lorsque les conditions i-stop sont satisfaites tandis que le véhicule roule. 2. La fonction i-stop est active lorsque l'on appuie sur la pédale de frein en cours de conduite (sauf en marche arrière) et le véhicule est arrêté. Le témoin i-stop (vert) s'allume aussi lorsque la fonction i-stop est activée. 3. Quand on relâche la pédale de frein tandis que le levier sélecteur de vitesses est placé dans la position D/M (pas le mode fixe de second rapport) le moteur redémarre automatiquement et le témoin i-stop (vert) s'éteint. Le témoin i-stop (vert) s'allume lorsque les conditions des fonctions i-stop sont satisfaites tandis que le véhicule roule (sauf les modèles européens) Quand le levier sélecteur de vitesses est placé dans la position N ou P, le moteur ne redémarrera pas automatiquement, même si l'on relâche la pédale de frein. Si l'on appuie à nouveau sur la pédale de frein, le moteur démarrera. Coupure du moteur Redémarrage Point mort (Boîte de vitesses manuelle) Boîte de vitesses automatique 6 Boîte de vitesses automatique Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Démarrage/Arrêt du moteur”. En cours de conduite Interrupteur i-stop OFF La fonction i-stop peut être coupée en appuyant sur l'interrupteur jusqu'à ce que les bips sonores soient émis et que le voyant i-stop (ambre) s'allume dans le combiné d'instruments. La fonction i-stop peut être réactivée en appuyant de nouveau sur l'interrupteur jusqu'à ce que les bips sonores soient émis et que le voyant i-stop (ambre) s'éteigne. Voyant, bip i-stop Si une anomalie de fonctionnement du système survient et que des précautions sont requises en ce qui concerne le fonctionnement du système, le conducteur est informé par le bip d'alarme et le voyant du combiné d'instruments. Voyant/bip Vérification Le voyant i-stop (ambre) et les autres voyants s'allument pendant que la fonction i-stop fonctionne. Vérifier que le capot est ouvert, que la ceinture de sécurité du conducteur est détachée et que la portière du conducteur est ouverte. Dans ce cas, pour des raisons de sécurité, le moteur ne redémarrera pas automatiquement. Démarrer le moteur avec la méthode normale. Le voyant i-stop (ambre) clignote. Le système i-stop peut avoir une sorte de dysfonctionnement. Faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible. Le témoin i-stop (vert) clignote deux fois par seconde lorsque la fonction i-stop est activée. (Boîte de vitesses manuelle) Vérifier que le levier sélecteur est au point mort. Le signal sonore retentit et le témoin i-stop (vert) clignote deux fois par seconde (modèles européens) tandis que la fonction i-stop est activée. Vérifier si la portière du conducteur est fermée. Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Démarrage/Arrêt du moteur”. 7 En cours de conduite Voyants/témoins Certains des voyants/témoins sont affichés sur le tableau de bord. Si un voyant/témoin s'affiche sur le tableau de bord, en vérifier la signification dans l'élément Avertissement (indication de l'affichage). Signal Voyants/témoins Témoin d'anomalie du réglage automatique du niveau des phares Voyant (ambre)/Témoin (vert) du système de commande des feux de route (HBC) Voyant (ambre)/Témoin (vert) de commande de croisière radar Mazda (MRCC) 1 Voyant principal 2 Voyant du système de freinage 3 Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 4 Voyant du circuit de charge 5 Voyant d'huile moteur 6 Voyant d'anomalie du moteur 25 Témoin de préchauffage Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur (rouge)/ Témoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur (bleu) Voyant i-stop (ambre)/Témoin i-stop (vert) Voyant RVM (ambre)/Témoin RVM (vert) Voyant de boîte de vitesses automatique 26 Témoin du filtre à particules diesel 27 Témoin d'avertissement de la clé 28 Témoin TCS/DSC 29 Témoin DSC OFF 30 Témoin AFS OFF 31 Témoin d'assistance au freinage intelligent/d'assistance de frein intelligent Ville (SBS/SCBS) OFF 32 Témoin i-ELOOP 33 Indication de position de plage de boîte de vitesse 34 Témoin des feux de route 35 Témoins de clignotants et de feux de détresse 36 Témoin d'immobilisateur 7 8 9 10 11 12 Témoin d'anomalie de la direction assistée Voyant du système de coussins d'air/ dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant 13 Voyant de niveau bas de carburant 14 Voyant de ceintures de sécurité 15 Voyant de portière ouverte 16 Voyant 120 km/h 17 18 19 20 21 8 Signal Voyants/témoins 22 23 24 Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace Voyant du système de surveillance de pression des pneus Voyant KEY (rouge)/Témoin KEY (vert) Voyant (ambre)/Témoin (rouge) d'assistance au freinage intelligent/assistance de freinage intelligent Ville (SBS/SCBS) 39 Témoin de feux allumés 40 Témoin d'antibrouillard avant Voyant (ambre)/Témoin (vert) du système de suivi de voie (LDWS) 41 Témoin d'antibrouillard arrière 37 38 Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/Témoin de réglage de régulateur de vitesse de croisière (vert) Témoin principal du limiteur de vitesse réglable (ambre)/Témoin de réglage du limiteur de vitesse réglable (vert) Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Tableau de bord et affichage”. En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position. Indique qu'il faut maintenir le bouton de déblocage pour changer de vitesse. Bouton de déblocage Fonctionnement des phares Sans commande d'éclairage automatique Avec commande d'éclairage automatique Fonctionnement des essuie-glaces Avec essuie-glace intermittent Avec commande automatique des essuie-glace Interrupteur Moins de sensibilité Centre Sensibilité plus élevée Position de l'interrupteur Lorsque le levier d'essuie-glace est en position , le Cycle d'essuie-glace unique (buée) capteur de pluie Intermittent (Avec essuie-glace intermittent) détecte la quantité de Commande automatique (Avec commande pluie sur le pare-brise automatique des essuie-glace) et activé ou désactivé Petite vitesse automatiquement les Grande vitesse essuie-glaces. Fonctionnement des essuie-glaces Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Boîte de vitesses”, ou “Interrupteurs et commandes”. 9 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes sécuritaires de pointe et d'aides au conducteur pour reconnaître les dangers potentiels, qui fait usage de dispositifs de détection tels que la caméra de détection avant (FSC) et des capteurs radar. Ces systèmes consistent de systèmes de sécurité pré-collision et de sécurité active. Ces systèmes sont conçus pour aider le conducteur à conduire en toute sécurité en réduisant sa charge et en contribuant à éviter les collisions ou à en réduire la gravité. Cependant, parce que chaque système a ses limites, il faut toujours conduire prudemment et ne pas se fier uniquement aux systèmes. Technologie de sécurité active La technologie de sécurité active a un rôle essentiel pour une conduite en toute sécurité, en aidant le conducteur à reconnaître les dangers potentiels et à prévenir les accidents. Les systèmes d'aide à la sensibilisation du conducteur Visibilité de nuit • Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) • Système de commande des feux de route (HBC) Détection avant/arrière • Système de suivi de voie (LDWS) • Système de surveillance des véhicules approchant de l'arrière (RVM) Reconnaissance de la distance inter-véhicules • Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Distance inter-véhicules • Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Contrôle de la vitesse • Limiteur réglable de la vitesse Technologie de sécurité pré-collision La technologie de sécurité pré-collision est conçue pour aider le conducteur à éviter les collisions ou à réduire leur gravité dans des situations où elles ne peuvent pas être évitées. Réduction des dégâts lors de collision dans la gamme basse des vitesses du véhicule Conduite en marche avant • Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) Réduction des dégâts lors des collisions dans la gamme moyenne/élevée des vitesses du véhicule • Assistance au freinage intelligent (SBS) 10 Pour plus de détails, se référer à la section 4 “i-ACTIVSENSE”. En cours de conduite Système de commande de croisière radar Mazda (MRCC) Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est conçu pour maintenir le contrôle des espacements en fonction de la vitesse du véhicule grâce à un capteur radar (avant) pour détecter la distance du véhicule devant vous; ainsi, le conducteur est libre de ne pas utiliser constamment les pédales d'accélérateur ou de frein. De plus, si votre véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous parce que, par exemple, le véhicule devant vous freine soudainement, une alarme sonore et une indication d'avertissement à l'affichage sont activées simultanément pour vous avertir de maintenir une distance suffisante entre les véhicules. Les plages de réglage de vitesse du véhicule possibles sont les suivantes: • (Modèle pour l'Europe) D'environ 30 km/h à 200 km/h • (Sauf modèles pour l'Europe) D'environ 30 km/h à 145 km/h Utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) sur les voies express et d'autres autoroutes, qui ne demandent pas beaucoup d'accélérations et de décélérations répétées. PRUDENCE Ne pas compter totalement sur le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) et toujours conduire prudemment: Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) a des limites en ce qui concerne sa capacité à détecter les véhicules qui se trouvent devant selon les conditions météorologiques et routières. De plus, le système peut ne pas pouvoir décélérer suffisamment pour éviter de heurter le véhicule devant vous si celui-ci enfonce le frein soudainement ou si un autre véhicule vous oblige à vous rabattre sur la voie de circulation, ce qui pourrait entraîner un accident. Vérifier la sécurité autour de vous et bien faire attention à la distance que vous avez entre votre véhicule et les véhicules circulant devant et derrière. Ne pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans les endroits suivants. Sinon cela pourrait entraîner un accident: • Les routes avec des virages brusques, une circulation très importante, ou nécessitant des accélérations répétées et fréquentes. • Lors de l'entrée sur les échangeurs d'autoroutes et les aires de service. • Les routes glissantes telles que les routes enneigées ou verglacées. • Lors de longues descentes pentues. Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Commande de croisière radar Mazda (MRCC)”. 11 En cours de conduite Système de commande de croisière radar Mazda (MRCC) REMARQUE Dans les conditions suivantes, le fonctionnement du système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est temporairement annulé, une indication d'annulation est indiquée à l'écran dans le tableau de bord, et le témoin MRCC (vert) s'éteint simultanément. • Lorsqu'on appuie sur l'interrupteur CANCEL ou que la pédale de frein est enfoncée. • Le frein de stationnement est enclenché. • Le levier sélecteur est dans la position P, N, ou R (pour les véhicules à boîte manuelle, la position R seulement). • La vitesse du véhicule diminue à moins de 25 km. • Le DSC, les systèmes d'assistance au freinage intelligent (SBS) ou de frein intelligent Ville (SCBS) fonctionnent. • Une anomalie du système a été détectée. Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) peut être annulé en cas de pluie, brouillard, neige ou autres intempéries climatiques, ou quand la surface frontale de la calandre est sale. D'autres détails sont décrits dans le texte correspondant. Indication de l'affichage de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) L'état des paramètres du système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est indiqué sur l'affichage de conduite active. Affichage du véhicule devant vous MRCC Vitesse du véhicule réglée MRCC Affichage de la distance entre les véhicules 12 Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Commande de croisière radar Mazda (MRCC)”. En cours de conduite Réglage de la commande de croisière radar Mazda (MRCC) Sans limiteur réglable de la vitesse Interrupteur Interrupteur RESUME CANCEL Avec limiteur réglable de la vitesse Interrupteur Interrupteur RESUME CANCEL Interrupteur Interrupteur Interrupteur Interrupteur Interrupteur Interrupteur ON/OFF ON Interrupteur OFF Interrupteur SET+/SETInterrupteur SET+/SET- Lorsque le système est activé, la vitesse du véhicule et la distance entre les véhicules peut être réglée tout en ayant le contrôle d'espacement activé. L'indication de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est affichée sur l'affichage de conduite active. Comment régler la vitesse 1. Régler la vitesse du véhicule au réglage désiré à l'aide de la pédale d'accélérateur. 2. Le contrôle d'espacement commence lorsque l'interrupteur SET + ou SET - est enfoncé. La vitesse réglée et l'affichage de la distance inter-véhicules remplis de lignes blanches sont affichés. En voyage Lors d'un voyage à vitesse constante Lors d'un voyage sous contrôle d'espacement Affichage Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Commande de croisière radar Mazda (MRCC)”. 13 En cours de conduite Réglage de la commande de croisière radar Mazda (MRCC) Comment régler la distance entre des véhicules avec le contrôle d'espacement en fonctionnement La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus courte à chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur . La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus longue en appuyant sur l'interrupteur . La distance entre des véhicules peut être réglée à 4 niveaux différents: distance longue, moyenne, courte et extrêmement courte. Directives pour la Extrêmemen Courte Moyenne Longue distance entre les t courte (environ 50 (environ 40 (environ 30 véhicules (environ 25 m) m) m) (vitesse du véhicule à m) 80 km/h) Indication sur l'affichage Comment changer la vitesse préréglée du véhicule Changement de la vitesse du véhicule réglée à l'aide de l'interrupteur SET + / SET Appuyer sur l'interrupteur SET+ pour accélérer. Appuyer sur l'interrupteur SETpour ralentir. La vitesse du véhicule réglée change comme suit à chaque fois que l'on appuie sur l'interrupteur SET+/SET-. Modèles pour l'Europe Sauf modèles pour l'Europe 1 km/h 5 km/h Pression brève Pression longue 10 km/h Pour accélérer à l'aide de la pédale d'accélérateur Enfoncer la pédale d'accélérateur et appuyer et relâcher l'interrupteur SET + ou SET - à la vitesse désirée. Si un interrupteur ne peut pas être actionné, le système revient à la vitesse définie lorsque vous levez votre pied de la pédale d'accélérateur. Avertissement de proximité Si votre véhicule se rapproche rapidement du véhicule devant vous parce que ce véhicule a freiné brusquement et que vous rouliez avec le contrôle d'espacement, l'alarme sonore retentira et l'avertissement de freinage s'affichera. Toujours vérifier la sécurité de la zone environnante et enfoncer la pédale de frein tout en gardant une distance de sécurité avec le véhicule qui précède. De plus, toujours conserver une distance de sécurité avec les véhicules qui suivent. 14 Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Commande de croisière radar Mazda (MRCC)”. En cours de conduite Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) Le système d'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est conçu pour réduire les dommages en cas de collision, en opérant la commande de freins (frein SCBS) lorsque le capteur laser (avant) du système détecte un véhicule devant vous et détermine qu'une collision avec le véhicule devant vous est inévitable. Il est également possible d'éviter une collision si la vitesse relative entre votre véhicule et celui devant vous est inférieure à environ 15 km/h. PRUDENCE Ne pas compter totalement sur le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS): L'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est un système qui s'active en réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Elle ne s'applique pas pour les véhicules à 2 roues ou les piétons. Ne pas modifier la suspension: Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule est modifiée, le système ne pourra pas correctement détecter les véhicules devant vous, ce qui entraînera une anomalie dans le fonctionnement ou une opération erronée du système d'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) et pourrait se traduire par un accident grave. REMARQUE L'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) détecte un véhicule devant vous en émettant un rayon laser proche de l'infrarouge et en recevant le rayon réfléchi par le réflecteur de ce véhicule, et il l'utilise ensuite pour effectuer les mesures. Par conséquent, l'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes: • Des camions équipés de plateaux de chargement, des véhicules se déplaçant très lentement et des véhicules avec un profil élevé. • Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige. • Le lave-glace est utilisé ou si les essuie-glaces ne sont pas utilisés quand il pleut. • Le pare-brise est sale. • Le volant est tourné complètement à gauche ou à droite, ou le véhicule accélère rapidement et se rapproche du véhicule devant vous. D'autres détails sont décrits dans le texte correspondant. Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Assistance de frein intelligent Ville (SCBS)”. 15 En cours de conduite Assistance au freinage intelligent (SBS) L'assistance au freinage intelligent (SBS) est un système qui avertit le conducteur d'une collision possible grâce à un témoin et un alarme sonore sur le tableau de bord lorsque le véhicule roule à environ 15 km/h ou plus et le capteur radar (avant) du système détermine que votre véhicule peut heurter un véhicule devant vous. De plus, si le capteur radar (avant) détermine qu'une collision est inévitable, la commande automatique de freinage s'active pour réduire les dommages en cas de collision. PRUDENCE Ne pas compter totalement sur le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) et toujours conduire prudemment: L'assistance au freinage intelligent (SBS) n'est conçu que pour réduire les dommages en cas de collision. La capacité à détecter un obstacle est limitée selon l'obstacle, les conditions climatiques ou de circulation. Donc si la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein est enfoncée par erreur, cela peut entraîner un accident. Toujours vérifier la sécurité de la zone environnante et appuyer sur la pédale de frein ou d'accélérateur tout en maintenant une distance de sécurité suffisante avec les véhicules qui précèdent ou qui suivent. 16 Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Assistance au freinage intelligent (SBS)”. En cours de conduite Assistance au freinage intelligent (SBS) REMARQUE Le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes: • S'il y a la possibilité de heurter uniquement une partie du véhicule devant vous. • Le véhicule roule à la même vitesse que le véhicule devant vous. • La pédale de frein, le volant, le levier sélecteur ou un indicateur de direction fonctionnent. D'autres détails sont décrits dans le texte correspondant. Bien que les objets qui activent le système soient les véhicules à 4 roues, le capteur radar (avant) pourrait détecter les objets suivants, les déterminer comme étant un obstacle et activer le système d'assistance au freinage intelligent (SBS). • Il y a des objets sur la route à l'abord d'un virage (y compris les rails de sécurité et les amas de neige). • Un véhicule apparaît dans la voie opposée dans un virage ou dans une courbe. • En traversant un pont étroit, en passant par un passage bas ou tunnel, un passage étroit, ou en entrant dans une zone de stationnement souterrain. • Il y a des objets en métal, des bosses ou des objets protubérants sur la route. • Véhicules à deux roues comme par exemple les motos et les vélos, les piétons et les arbres D'autres détails sont décrits dans le texte correspondant. Avertissement de collision S'il y a une possibilité de collision avec un véhicule devant vous, le bip sonore retentit en permanence et un avertissement est indiqué sur l'affichage. Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Assistance au freinage intelligent (SBS)”. 17 En cours de conduite Système i-ELOOP Sur les véhicules conventionnels, l'énergie cinétique, qui est générée lorsque le véhicule est freiné quand on appuie sur les freins ou durant le freinage moteur, finit par être relâchée sous forme de chaleur. Il est possible de réduire la consommation de carburant en utilisant cette énergie cinétique relâchée pour générer de l'électricité et alimenter les appareils et les accessoires du véhicule tels que la climatisation et l'audio. Le système Mazda qui génère l'électricité à partir de cette énergie cinétique est appelé le système de frein à récupération d'énergie (i-ELOOP). Énergie cinétique Courant électrique Batterie Accélérateur OFF Régénération de l'énergie Charge Courant Composants électriques Moteur Composants du moteur Convertisseur Alternateur à CC-CC tension Systèmes du véhicule: variable Climatiseur Audio Condensateur Phares, etc. Roue Batterie Accélérateur ON Moteur Alternateur à tension variable Convertisseur CC-CC Condensateur Roue Avertisseur sonore i-ELOOP Le bip retentira si l'on conduit le véhicule tandis que le témoin i-ELOOP clignote. S'assurer que le témoin i-ELOOP a cessé de clignoter avant de conduire. 18 Pour plus de détails, se référer à la section 4 “i-ELOOP; ou à la section 7 “Voyants/témoins et carillons d'alarme”. Courant Composants électriques Composants du moteur Systèmes du véhicule: Climatiseur Audio Phares, etc. En cours de conduite Affichage de l'état des commandes L'état de la génération d'électricité i-ELOOP s'affiche dans l'affichage audio. Indication sur l'affichage État des commandes Affiche le niveau d'électricité produit en utilisant le système de frein à récupération d'énergie. Affiche la quantité de l'électricité stockée dans le condensateur. Affiche l'état de l'électricité stockée dans le condensateur en train d'être fournie aux appareils électriques (l'ensemble du véhicule s'allume en même temps dans l'affichage). Pour plus de détails, se référer à la section 4 “i-ELOOP”. 19 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression d'air des quatre roues. Si la pression d'air d'un ou de plusieurs pneus est trop faible, le système avertit le conducteur à l'aide du témoin de voyant du système de surveillance de pression des pneus sur le tableau de bord et en utilisant un bip sonore. Dans les cas suivants, l'initialisation du système doit être effectuée afin que le système fonctionne normalement. • La pression des pneus est réglée. • La rotation des pneus est effectuée. • Un pneu ou une roue est remplacée. • La batterie est remplacée ou complètement épuisée. • Le voyant du système de surveillance de pression des pneus est allumé. Filtre à particules diesel Le filtre à particules diesel recueille et élimine la plupart des particules (PM) des gaz d'échappement d'un moteur diesel, améliorant ainsi la purification des gaz d'échappement. Bien que les particules de matière (PM) récupérées par le filtre à particules diesel soient éliminées automatiquement, du carburant peut se mélanger avec l'huile de moteur, augmentant le niveau d'huile de moteur. Si le niveau d'huile de moteur dépasse la marque “X” sur la jauge, remplacez l'huile de moteur. 20 Pour plus de détails, se référer à la section 4 “Système de surveillance de pression des pneus” ou “Filtre à particules diesel”. Fonctions intérieures Système de commande de température (Type automatique à deux zones) Affichage du réglage de température (conducteur) Interrupteur de dégivrage du pare-brise Cadran de commande de Sélecteur d'admission d'air Interrupteur de désembuage de température du conducteur (position de recyclage d'air) lunette arrière Sélecteur d'admission Cadran de commande de Affichage du mode A/C d'air (position d'air provenant température du passager Interrupteur A/C de l'extérieur) Interrupteur Interrupteur DUAL Interrupteur AUTO OFF Interrupteur de Sélecteur de mode commande de ventilateur Affichage du sélecteur de mode Affichage de débit d'air Affichage du réglage de température (passager) Fonctionnement du climatiseur automatique 1. Appuyer sur l'interrupteur AUTO. Les sélections du mode de débit d'air, du sélecteur d'admission d'air et de la quantité de débit d'air seront commandées automatiquement. 2. Utiliser le cadran de commande de température pour sélectionner la température désirée. Appuyer sur l'interrupteur DUAL ou tourner le cadran de commande de la température du passager avant pour contrôler la température réglée individuellement pour le conducteur et le passager avant. 3. Appuyer sur l'interrupteur OFF pour arrêter le système. Pour plus de détails, se référer à la section 5 “Système de commande de température”. 21 Entretien Vérification du niveau d'huile moteur Si le niveau d'huile de moteur dépasse la marque “X” sur la jauge, remplacez l'huile de moteur. Lors de l'inspection du niveau d'huile moteur, retirer la jauge de niveau d'huile directement sans torsion. En outre, lors de l'insertion de la jauge, l'insérer toujours sans torsion de telle sorte que la marque “X” fasse face à l'avant du véhicule. Bas Plein Marque X Après la vidange de l'huile moteur, un atelier de réparation comme par exemple un mécanicien agréé Mazda devra effectuer l'initialisation (réinitialisation des données d'huile moteur) de la valeur enregistrée. Si la valeur enregistrée par l'ordinateur n'est pas initialisée, le témoin de la clé peut ne pas s'éteindre ou peut s'allumer plus tôt que la normale. REMARQUE Il est possible d'effectuer l'initialisation (réinitialisation des données d'huile moteur) de la valeur enregistrée en utilisant la procédure suivante: 1. Mettre le contacteur sur OFF. 2. Mettre le contacteur sur ON en ayant le sélecteur enfoncé, puis appuyer et maintenir le sélecteur pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant principal clignote. Sélecteur 3. Une fois que le voyant principal l'initialisation est terminée. 22 clignote pendant plusieurs secondes, Pour plus de détails, se référer à la section 6 “Entretien réalisable par le propriétaire”. Entretien Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire Entretien de tous les jours Nous vous recommandons vivement de vérifier ces éléments tous les jours, ou au moins une fois par semaine. • Niveau d'huile moteur • Niveau de liquide de refroidissement du moteur • Niveau de liquide de frein et d'embrayage • Niveau du liquide de lave-glace • Entretien de la batterie • Pression de gonflage des pneus SKYACTIV-G 1.5 et SKYACTIV-G 2.0 Réservoir de liquide de frein/embrayage Réservoir de liquide de lave-glace Jauge d'huile moteur Batterie Porte-fusibles de pare-brise Bouchon du système de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement du Bouchon de remplissage d'huile moteur moteur MZR 1.6 Réservoir de liquide de Réservoir de liquide de frein/embrayage Bouchon de remplissage Batterie Porte-fusibles lave-glace de d'huile moteur pare-brise Jauge d'huile moteur Jauge de niveau de liquide de boîte de Bouchon du système de refroidissement vitesses automatique (Boîte de vitesses Réservoir de liquide de refroidissement du moteur automatique uniquement) SKYACTIV-D 2.2 Réservoir de liquide de frein/embrayage Réservoir de liquide Jauge d'huile moteur Batterie Porte-fusibles de lave-glace de pare-brise Bouchon du système de refroidissement Bouchon de remplissage d'huile moteur Réservoir de liquide de refroidissement du moteur Pour plus de détails, se référer à la section 6 “Entretien réalisable par le propriétaire”. 23 En cas de problèmes En cas de problèmes • Pneu à plat Si l'on a un pneu crevé, conduire le véhicule lentement jusqu'à un endroit de niveau, aussi éloigné que possible du trafic, pour changer la roue. En cas de crevaison, utiliser le kit de réparation d'urgence de crevaison pour une réparation temporaire du pneu ou utiliser la roue de secours. • Surchauffe 1. Se garer prudemment sur le bord de la route. 2. Vérifier si du liquide de refroidissement ou de la vapeur se dégage du compartiment moteur. Si de la vapeur s'échappe du compartiment moteur: Ne pas approcher de l'avant du véhicule. Arrêter le moteur. Attendre que la vapeur se dissipe, puis ouvrir le capot et mettre le moteur en marche. Si, ni du liquide de refroidissement, ni de la vapeur ne s'échappe: Ouvrir le capot et laisser tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il se refroidisse. • Description du remorquage Nous recommandons de faire appel à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé ou à un service de remorquage professionnel lorsque le remorquage s'avère nécessaire. • Voyants et carillons d'alarme Si un voyant d'alarme s'allume ou clignote ou une alarme sonore se fait entendre, vérifier pour plus de détails concernant le voyant lumineux ou sonore dans ce guide. Si vous n'avez pas pu résoudre le problème, contacter un réparateur agréé Mazda. 24 Pour plus de détails, se référer à la section 7 “Pneu à plat”, “Surchauffe”, “Remorquage d'urgence” ou “Voyants/témoins et carillons d'alarme”.