Manuel du propriétaire | Profoon PDX-6120 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Profoon PDX-6120 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
PDX-6100
la série DECT
2
INTRODUCTION
Les téléphones sans fil Profoon de la série PDX-6100 sont des systèmes de communication sans fil basés sur la norme DECT (Digital
Enhanged Cordless Telephone).
La fonction AffichageNuméro (Caller-ID) est basée aussi bien sur le
système DTMF que sur le système FSK. Il est possible que, dans ce
cas-ci, vous devez vous abonner à un service spécial, informez-vous
auprès de votre fournisseur télécom.
DÉCLARATION DE LA COMPATIBILITÉ
DU RÉSEAU
La série DECT PDX-6100 de téléphones PROFOON a été crée pour
l’utilisation sur les’’ réseaux de téléphonie publiques’’ des sociétés de
téléphonie et de câbles dans tous les pays de l’Union européenne.
Il se peut qu’il faille un autre fil de raccordement avec prise pour chaque opérateur.
Le PROFOON PDX-6100 DECT téléphone répond aux conditions et
équipements essentiels décrits dans la directive européenne
1999/5/EC.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité est
disponible sur le site internet :
WWW.PROFOON.COM
3
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
EN GENERAL :
• Lisez bien ce manuel d’utilisation et suivez toutes les instructions
• Pendant le nettoyage de votre téléphone, il est nécessaire de débrancher
votre téléphone de la prise téléphonique et l’adaptateur de la prise
électrique.
• Ne placez ni la base ni le chargeur du téléphone dans un endroit ou un
environnement mouillé ou humide.
• Prenez soin d’un écoulement naturel de chaleur; ne couvrez jamais le
téléphone, le chargeur et/ou le(s) adaptateur(s) et ne les placez pas à
côté d’une source de chaleur.
• Servez-vous seulement de(s) l’adaptateur(s) fourni(s). Le raccordement
d’un autre type peut endommager l’électronique.
• Assurez vous que les câbles du téléphone et de l’adaptateur ne sont pas
endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces fils.
• Ne démontez jamais le chargeur, le téléphone et/ou l’adaptateur. Cela se
fait seulement par du personnel qualifié.
PROTHÈSES AUDITIVES :
Lors de l’utilisation des téléphones DECT, les porteurs de prothèses auditives doivent tenir compte d’un son désagréable qui peut se produire.
APPAREILS MÉDICAUX :
Les téléphones portables DECT branchés puissent brouiller des appareils
médicaux sensibles. Une perturbation pourrait se produire lorsque le téléphone se trouve à proximité d’un appareil médical. Par conséquent, ne
placez pas le téléphone à proximité d’un appareil médical, même lorsque
ce dernier se trouve en mode veille.
COUPURE DU COURANT :
Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de
courant, ce téléphone ne peut plus être utilisé. Il est donc à conseiller
d’avoir aussi un téléphone avec fil, oui ou non connecté constamment au
réseau téléphonique.
INSTALLATION :
* Il faut seulement brancher ou débrancher le fil téléphonique et
l’adaptateur de la base si l’adaptateur a été débranché de la prise
électrique et la prise téléphonique a été débranchée de la prise
téléphonique.
4
* N’installez pas le téléphone pendant un orage.
* N’installez pas la prise téléphonique dans un environnement mouillé ou
humide.
* Ne touchez pas les fils non isolés du téléphone ou de l’adaptateur à
moins que ils soient débranchés du réseau téléphonique ou de
l’adaptateur.
LES PILES :
* Utilisez seulement des piles rechargeables équivalentes du type NiMH
(Nikkel-Metal-Hydride), format AAA ou 03.
* Ces piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à une source de
chaleur extrême.
* N’ouvrez ou ne sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et
toxique.
* Ne court-circuitez jamais les jonctions des piles et ne posez jamais les
piles sur une surface métallique. Un court-circuit mènera à une tension
très haute et pourra causer un incendie.
* Rechargez les piles en les plaçant dans le combiné et en plaçant le
combiné ensuite sur la base ou dans chargeur.
ECOUTER :
Ecouter un téléphone DECT est quasiment impossible. Pour cela, il faillait
se trouver dans la portée du téléphone DECT et il faillait aussi des équipements coûteux.
ENVIRONNEMENT :
• L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous
vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le
téléphone peut être emballer de manière adéquate.
• Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre
fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement.
• Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt
local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides
aux ordures ménagères.
5
INDEX
INTRODUCTION .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DÉCLARATION DE LA COMPATIBILITÉ DU RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
APERCU DU TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
APERCU DU COMBINÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
APERCU ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
STRUCTURE DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TÉLÉPHONER:
Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Debrancher la connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compteur de la durée de la conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teleservices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
15
15
15
15
15
MÉMOIRES ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE:
Programer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corriger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
17
18
18
MÉMOIRE DERNIER NUMÉRO:
Repeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier dernier numéro choisi dans la memoire annuaire . . . . . . . . . . . .
Effacer dernier numéro choisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer tous les derniers numéros choisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
21
21
AFFICHAGE NUMÉRO:
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage sur l’ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consulter numéro CID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6
Rappeler numéro CID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier numéro CID dans la mémoire annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer numéro CID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer tous les numéros CID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage numéro pendant consulter un tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
24
24
AUTRES FONCTIONS:
Debrancher le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication Voicemail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction R/Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
25
25
MULTI COMBINES:
Téléphoner avec combiné supplementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code-Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brancher combine a la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Debrancher combine supplementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
28
28
29
30
INSTITUTIONS:
Signes de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bibs de touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage de l’ecran et du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R/Flash temps d’interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ton/Impulsion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reset institutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Institutions usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
32
33
33
34
35
36
36
CONSEILS D’UTILISATION:
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction recherche combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perturbation du systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
38
38
DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RADIO:
Portee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hors de portee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hors de portee pendant appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
BON DE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7
APERCU DU TÉLÉPHONE
BASE AVEC COMBINÉ :
S’éclairci quand le téléphone est
utilisé; clignote quand un appel est
reçu
Indication de chargement du
combiné (n’éteint PAS quand les
piles sont chargées)
Branchement fil téléphonique et
adaptateur (arrière de la base)
Pousser brièvement : fonction
recherche combiné
Pousser longtemps : brancher
combiné supplémentaire
CHARGEUR AVEC COMBINÉ :
Indication de chargement du combiné (n’éteint PAS quand les piles
sont chargées)
8
APERCU DU COMBINÉ
Haut-parleur incorporé
Ecran, voir à la page suivante
microphone
- touche téléphone MARCHE (appuyez
encore une fois pour fonction hautparleur
- touche de raccourci sonnerie
débranchée
- touche étoile pour téléservices et
services étoiles
- touche ouvrir mémoire annuaire
- touche grille pour téléservices et
services étoiles
- pousser longtemps : blocage
clavier / pousser longtemps
pendant choisir : pause
- touche ouvrir fonctions MENU
- touche vers le haut pour instituer
fonctions et mémoires ( )
- touche vers le bas pour instituer
fonctions et mémoires ( )
- touche ouvrir mémoire Affichage
Numéro
- interphone/touche conférence
- débranché microphone (MUTE )
- touche d’effacement
- touche téléphone ARRET
- touche pour retourner pendant
programmation
- R/- touche fonction FLASH/R
- touche OK pendant programmation
- touche répétition dernier numéro choisi
9
clavier :
- insérer numéros de téléphone
- insérer noms
APERCU ECRAN
PROFOON
PILES :
indique la condition des piles
1:
“PROFOON”: nom du
combiné, pas à changer
par vous
EN USAGE :
s’éclairci pendant une conversation
ENVELOPPE :
s’éclairci quand vous avez reçu un message
VoiceMail (seulement pour le système FSK)
MUTE:
s’éclairci quand le microphone est débranché
“1”: numéro du combiné
concerné, pas à changer
par vous
“
”: ces flèches
s’éclaircissent si vous
pouvez feuilleter le menu
pendant la programmation
avec les touches ou
AFFICHAGE NUMÉRO :
s’éclairci quand il y a de nouveaux messages dans la mémoire AffichageNuméro et
pendant la consultation de cette mémoire
ANNUAIRE :
s’éclairci pendant la consultation de la mémoire annuaire
HAUT-PARLEUR :
s’éclairci quand la fonction mains-libres est activée
SONNERIE DEBRANCHEE :
s’éclairci quand la sonnerie du combiné est débranchée
ANTENNE :
- s’éclairci constamment si dans la portée de la base
- clignote en cherchant la base
NOUVEL APPEL :
indique pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro que l’appel
concerné est nouveau (pas encore lu par vous)
APPEL REPETE :
indique pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro que l’appel
concerné est nouveau et qu’il a été reçu plusieurs fois
FLECHE GAUCHE/DROITE
s’éclairci quand le numéro est trop longue pour être affiché sur l’écran
10
INSTALLER
BASE :
1. connecter l’adaptateur livré à l’arrière de la base
2. mettez le fil téléphonique dans la connexion modulaire à l’arrière de
la base
3. brancher l’adaptateur dans une prise de courant de 230 Volt et le fil
téléphonique dans une prise téléphonique murale
ATTENTION :
Le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur peuvent seulement être
débranchés quand l’adaptateur et la prise téléphonique sont tous les
deux débranchés.
CHARGEUR : (si livré)
L’adaptateur de la chargeur est fixé. Enfoncez–le dans une prise
électrique de 230 volt.
COMBINÉ :
1. retirer le couvercle des piles du/ de chaque téléphone en le faisant
glisser vers le bas.
2. placez les piles livrées dans le téléphone comme indiqué dans le
compartiment à piles. Faire attention à la polarité (+ et -)
Ne forcez pas l’installation des piles ni la remis du couvercle des piles.
Mettez le(s) combiné(s) sur la base ou dans le chargeur, à votre choix,
pour charger les piles. Faites attention que les piles soient sèches à la
vente. Les piles ne seront chargées qu’après le combiné a été mis sur
la base/dans le chargeur pendant 14 heures. Il est pourtant possible
d’utiliser l’appareil déjà après quelques heures.
11
STRUCTURE DU MENU
La programmation se fait par menu. Alors vous serez accompagné
de texte sur l’écran pendant l’installation et l’utilisation des diverses
fonctions
L’aperçu ci-dessous montre brièvement la structure du menu suivi par
la description des fonctions concernées et la page où cette fonction ou
institution est décrite.
*
*
*
*
*
(MENU).
Ouvrez le menu en appuyant sur la touche
ou
pour feuilleter les institutions diverUtilisez les touches
ses vers le haut ou vers le bas (dans ce mode d’emploi indiqué
comme ▲ ou ▼)
Appuyez sur la touche OK lorsque le réglage ou le choix souhaité
est affiché sur l’écran.
(EXIT) pour descendre un niveau dans la
Appuyez la touche
structure du menu
Appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin
de retourner à l’état de repos
REP TEL
OK
AJOUTER
memoire annuaire (p.16 - p18)
EDITER
EFFACER
EFF TOUT
SONNERIE
OK
COMBINE
OK
MELODIE
instituer sonnerie combiné (p.31)
VOLUME
BASE
instituer sonnerie base (p.31)
OK
MELODIE
VOLUME
12
REGLAGES
OK
TOUCHES
OK
ON
instituer bibs de touche (p.32)
OFF
ECLAIRAG
OK
ON
instituer l’éclairage (p.33)
OFF
RAPPEL
instituer temps de coupure R/FLASH (p.34)
OK
RAPPEL1
RAPPEL2
NUMEROTE
OK
TON
instituer tonalite / impulsion (p.34)
IMPULSN
INSCRIPT
brancher combiné (p.29)
EFF COMB
débrancher combiné (p.30)
CODE PIN
changer le code-PIN (p.28)
RESET
effacer tous les réglages (p.36)
LANGUE (institution langue de l’écran)
OK
FRANCAIS
langue francaise (p.33)
ENGLISH
langue anglaise (p.33)
DEUTSCH
langue allemande (p.33)
NEDERLND
langue néerlandaise (p.33)
13
TÉLÉPHONER
FAIRE UN APPEL :
Normal :
1. prenez le combiné et appuyez sur la touche
2. attendez la tonalité et composez le numéro de téléphone
Choisir en bloque :
1. composez le numéro via le clavier (vous pouvez corriger le numéro
avec la touche DELETE)
2. appuyez sur la touche
3. le numéro est choisi
Lorsque pendant l’instruction 1. ci-dessus vous appuyez sur la touche
EXIT et vous la tenez pendant environ 1 seconde, le numéro disparaîtra complètement de l’écran et le combiné retournera à l’état de repos.
Mains-libres :
1. appuyez sur la touche
2. dès que vous entendez la tonalité, appuyez sur la touche
de
nouveau, la tonalité est maintenant amplifiée et le symbole
s’éclairci sur l’écran
3. appuyez sur la touche
pour alterner entre une utilisation normale et entre téléphoner à mains-libres.
Pour les instructions 1 et 2, il est également possible de laisser le
combiné sur la base. Pourtant, quand vous avez le combiné dans les
mains pendant l’institution de la fonction mains-libres, il vous ne sera
plus possible de remettre le combiné sur la base parce que la connexion sera alors débranchée.
Mémoire numéro dernièrement choisi : (voir aussi page 20.)
Chaque combiné retient les cinq numéros dernièrement choisis :
1. appuyez sur la touche OK/
, le numéro dernièrement choisi est
affiché sur l’écran
2. utilisez les touches
ou
pour sélectionner le numéro désiré.
3. appuyez sur la touche
, le numéro est choisi
Si vous appuyez d’abord sur la touche
et après la touche
, le numéro dernièrement choisi sera choisi de nouveau.
OK/
14
RECEVOIR UN APPEL :
1. la sonnerie sonne sur la base et sur le combiné
2. décrochez le combiné et appuyez sur la touche
l’appel
pour prendre
DEBRANCHER LA CONNEXION :
ou remettez le combiné sur la base pour
1. appuyez sur la touche
débrancher la connexion
MUTE : (pour consulter un tiers ou état d’attente)
1. appuyez sur la touche
pendant la conversation pour débracher
le microphone (vous pouvez encore entendre votre interlocuteur,
mail il ne vous entend plus)
de nouveau afin de rebrancher le micro2. appuyez sur la touche
phone
Un microphone débranché est affiché sur l’écran par le symbole
éclairé.
VOLUME DE RÉCEPTION :
1. appuyez pendant la conversation sur la touche
ou
pour baisser ou augmenter le volume de réception.
2. l’écran affichera l’institution choisie :
= douce
= normale
= forte
3. l’institution choisie sera enregistrée dans la mémoire
Cette institution se rapporte aussi au volume mains-libres.
COMPTEUR DE LA DURÉE DE LA CONVERSATION :
Quelques secondes après que vous avez choisi un numéro ou après
que vous avez répondu à un appel, la durée de la conversation jusqu’à ce moment là sera affichée sur l’écran du combiné et elle sera
gardée constamment ; la durée de la conversation sera affichée sur
l’écran jusqu’à 5 secondes après que la connexion a été débranchée.
TELESERVICES :
1. appuyez sur la touche ∗ si une flèche est demandée, appuyez sur
la touche # si une petite grille est demandée et utilisez les touches
numériques pour insérer les chiffres désirés.
15
MÉMOIRES
MÉMOIRES ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE :
Chaque combiné de la série PDX-6100 de PROFOON a un mémoire
pour l’annuaire téléphonique pour 30 noms accompagnés de leurs
numéros. Si vous êtes abonné au service AffichageNuméro, le nom
de la personne programmée dans la mémoire apparaîtra sur l’écran
quand elle vous appelle.
PROGRAMER :
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
OK
[AJOUTER]
OK
[NOM?]
2. insérez le nom via les touches numériques du clavier
- appuyez par exemple la touche 5 trois fois pour sélectionner la
lettre ‘’L’’, la touche 3 deux fois pour un ‘’E’’, etc.,…
- en appuyant une fois sur la touche 1, vous pouvez insérer une
espace
- la longueur maximale de chaque nom s’élève à 8 caractères
- une insertion fautive peut être corrigée avec la touche DEL
3. appuyez sur la touche OK, [NUMERO?] est affiché sur l’écran
4. insérez le numéro via le clavier du téléphone
- La longueur maximale s’élève à 20 chiffres
- pour insérer une pause de choix, appuyez sur la touche # et
tenez-la jusqu’à un [P] est affiché après environ une seconde
- une insertion fautive peut être effacée à l’aide de la touche
DEL.
5. appuyez sur la touche OK pour enregistrer le numéro
6. insertion suivante :
appuyez sur la touche OK et allez à l’instruction 2
arrêter :
appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin
de retourner à l’état de repos du combiné.
16
CHOISIR :
1. appuyez sur la touche
, le symbole
s’éclairci sur l’écran
2. utilisez les touches
et
pour feuilleter la mémoire jusqu’à le
nom désiré apparaît sur l’écran
, le numéro correspondant est maintenant
3. appuyez sur la touche
choisi directement (il vous est également possible d’appuyez sur la
touche OK pour d’abord voir le numéro de téléphone)
Après l’instruction 1., vous pouvez aussi aller directement vers le nom
à l’aide des touches numériques (par exemple appuyez la touche 3
trois fois pour afficher la première mémoire qui commence avec un
F sur l’écran). Utilisez ensuite les touches ▲ et ▼ pour feuilleter la
mémoire.
CORRIGER :
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche :
[REP TEL]
OK
[AJOUTER]
[EDITER]
OK
premier nom dans la mémoire
2. utilisez les touches ▲ et ▼ pour feuilleter la mémoire jusqu’à le
nom à corriger est affiché sur l’écran
3. appuyez sur la touche OK et utilisez la touche DEL afin
d’effacer le nom
4. introduisez le nouveau nom et appuyez sur la touche OK
5. utilisez la touche DEL afin d’effacer le numéro, introduisez le
nouveau numéro et appuyez sur la touche OK
6. correction suivante :
appuyez sur la touche OK et allez à l’instruction 2.
arrêter :
appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin
de retourner au état de repos du combiné.
17
EFFACER :
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
OK
[AJOUTER]
[EDITER]
[EFFACER]
OK
premier nom dans la mémoire
2. utilisez les touches
et
pour feuilleter la mémoire jusqu’à
l’insertion à effacer est affichée sur l’écran
3. appuyez sur la touche OK, le numéro correspondant est affiché sur
l’écran
4. appuyez sur la touche OK, la confirmation est demandée
[EFFACER?]
5. appuyez sur la touche OK pour confirmer
6. effacer le numéro suivant:
appuyez sur la touche OK et allez à l’instruction 2.
arrêter :
appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin
de retourner à l’état de repos
EFFACER TOUT :
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
OK
[AJOUTER]
[EDITER]
[EFFACER]
[EFF TOUT]
OK
[EFF TOUT]
2. appuyez sur la touche OK pour confirmer l’instruction d’effacer (ou
appuyez sur la touche EXIT pour annuler l’instruction)
3. appuyez sur la touche EXIT pendant une seconde pour retourner au
état de repos du combiné
18
Remarques :
• Si le texte [PLEIN] est affiché sur l’écran pendant la programmation,
la mémoire est pleine. Il faut alors d’abord effacer une insertion afin
de libérer de l’espace pour une nouvelle combinaison nom/numéro.
• Si le texte [DOUBLE] est affiché sur l’écran pendant la programmation, le nom inséré a déjà été utilisé, utilisez alors un autre nom.
• Si le texte [VIDE] est affiché sur l’écran pendant la correction ou
l’effacement, il n’y a pas de mémoire programmée. Appuyez sur la
touche EXIT pendant environ une seconde pour retourner à l’ état
de repos du combiné.
• L’affichage des nom d’appels entrants (voir AffichageNuméro) fonctionne seulement si le numéro programmé est identique à celui
envoyé par l’opérateur téléphonique. En cas de doute, vérifiez le
numéro reçu avec le numéro programmé ou à programmer.
19
MÉMOIRE DERNIER NUMÉRO
Les cinq derniers numéros choisis sont enregistrés dans la mémoire
du combiné concerné.
REPETER :
1. appuyez sur la touche OK/
sur l’écran
2. utilisez les touches
ou
, le dernier numéro choisi est affiché
pour sélectionner le numéro désiré
, le numéro est choisi
3. appuyez sur la touche
COPIER DERNIER NUMÉRO CHOISI DANS LA MEMOIRE ANNUAIRE :
1. appuyez sur la touche OK/
affiché sur l’écran
2. utilisez les touches
sur l’écran
ou
, le dernier numéro composé est
pour afficher le dernier numéro choisi
et ajoutez un nom au numéro, appuyez
3. appuyez sur la touche
la touche OK pour confirmer
4. le numéro est maintenant affiché sur l’écran pour contrôle, appuyez
sur la touche OK pour enregistrer le nom et le numéro
5. appuyez sur la touche EXIT pendant environ une seconde pour
retourner à l’état de repos du combiné.
20
EFFACER DERNIER NUMÉRO CHOISI :
, le dernier numéro composé est
1. appuyez sur la touche OK/
affiché sur l’écran
2. utilisez les touches
l’écran
ou
pour afficher le numéro désiré sur
3. appuyer sur la touche DEL
4. utilisez la touche OK pour confirmer l’effacement (ou appuyez sur la
touche EXIT pour annuler l’instruction à effacer)
5. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos du combiné
EFFACER TOUS LES DERNIERS NUMÉROS CHOISIS :
, le dernier numéro choisi est affiché
1. appuyez sur la touche OK/
sur l’écran
2. appuyez sur la touche DEL et tenez-la jusqu’après une seconde
[EFF TOUT] est affiché sur l’écran.
3. lâchez la touche DEL et utilisez la touche OK pour confirmer
l’effacement (ou appuyez sur la touche EXIT pour annuler
l’instruction à effacer).
21
AFFICHAGE NUMÉRO
ATTENTION :
La fonction ‘‘AffichageNuméro’’ (CLIP ou Caller ID) est basée aussi
bien sur le système FSK que sur le système DTMF (détection automatique)
Situations des différents systèmes, courant 2004 :
DTMF : ce système a été présenté par les PTT néerlandais.
FSK :
ce système a été présenté par les PTT belges et par les
sociétés de câbles des Pays-Bas et de la Belgique.
Il est possible qu’il faille d’abord vous abonner sur ce service, informez-vous auprès de votre fournisseur télécom.
FONCTIONNEMENT :
À chaque appel téléphonique, votre fournisseur téléphonique envoie
le numéro de téléphone de la personne vous appelant sur votre connexion téléphonique. Dès que le téléphone reçoit ce numéro, il est
affiché sur l’écran du combiné.
• Si le réseau envoie aussi le nom de l’abonné (seulement système
FSK), il sera affiché sur l’écran du combiné.
• Si le réseau envoie seulement les numéros (système DTMF), le
nom sera affiché sur l’écran si vous avez programmé ce nom avec
le numéro l’accompagnant dans la mémoire annuaire du combiné.
• Si le réseau ne supporte pas l’envoi du nom et le nom n’a pas été
programmé dans la mémoire du combiné, alors seulement le numéro de téléphone sera affiché sur l’écran.
• Chaque combiné a une mémoire pour retenir 20 appels.
AFFICHAGE SUR L’ECRAN :
en pause :
vous avez reçu de nouvels appels depuis la dernière consultation
de la mémoire AffichageNuméro
pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro :
l’appel est nouveau et pas encore consulté par vous
l’appel est nouveau et pas encore consulté par vous et vous avez
reçu plusieurs appels de celui-ci depuis la dernière consultation
de la mémoire
22
CONSULTER NUMÉRO CID :
pour consulter le dernier numéro reçu
1. appuyez sur la touche
2. utilisez les touches
et
pour feuilleter la mémoire Affichage
Numéro (quand un nom est affiché sur l’écran, appuyez alors sur la
touche OK pour voir le numéro correspondant)
3. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos du combiné
Après la consultation de la mémoire, le symbole
s’éteindra.
RAPPELER NUMÉRO CID :
, le symbole s’éclairci sur l’écran et le
1. appuyez sur la touche
dernier numéro reçu est affiché sur l’écran
2. utilisez les touches
et
pour feuilleter la mémoire jusqu’à le
numéro désiré (ou le nom) est affiché sur l’écran
, le numéro de téléphone est maintenant
3. appuyez la touche
directement choisi
COPIER NUMÉRO CID DANS LA MÉMOIRE ANNUAIRE :
, le symbole s’éclairci sur l’écran et le
1. appuyez sur la touche
dernier numéro reçu est affiche sur l’écran
2. utilisez les touches
sur l’écran
et
pour afficher le numéro (ou nom) désiré
3. appuyez sur la touche
, vous avez maintenant la possibilité de
corriger le nom s’il a été envoyé ou de programmer un nom,
appuyez sur la touche OK pour confirmer
4. le numéro est maintenant affiché sur l’écran pour contrôle, appuyez
la touche OK pour enregistrer le nom et le numéro
5. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos
23
EFFACER NUMÉRO CID :
, le symbole s’éclairci sur l’écran et le
1. appuyez sur la touche
dernier numéro reçu est affiche sur l’écran
2. utilisez les touches
effacer sur l’écran
et
pour afficher le numéro (ou nom) à
3. appuyez sur la touche DEL
4. utilisez la touche OK pour confirmer l’effacement (ou appuyez sur la
touche EXIT pour annuler l’instruction
5. appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos
EFFACER TOUS LES NUMÉROS CID :
, le symbole s’éclairci sur l’écran et le
1. appuyez sur la touche
dernier numéro reçu est affiche sur l’écran
2. appuyez sur la touche DEL et tenez-la jusqu’après une seconde
l’écran affiche [EFF TOUT]
3. lâchez la touche DEL et utilisez la touche OK pour confirmer
l’effacement (ou appuyez la touche EXIT pour annuler l’instruction
d’effacer)
AFFICHAGE NUMÉRO PENDANT CONSULTER UN TIERS : (seulement système FSK)
Le numéro d’un deuxième correspondant est egalement affiché
pendant une conversation (si supporté par le réseau téléphonique).
Appuyez la touche R pour répondre à cet appel ou pour alterner entre
les deux appels.
24
AUTRES FONCTIONS
DEBRANCHER LE CLAVIER :
Si vous risquez d’appuyer par accident sur une touche,-p.e. parce que
vous emportez le combiné dans votre poche- vous pouvez débrancher
(temporairement) le clavier.
1. appuyez sur la touche # et tenez-la jusqu’après une seconde l’écran
affiche le mot [BL CLAV].
Toutes les touches seront maintenant bloquées. Vous pouvez encore
prendre les appels entrants comme d’habitude, mais après la conversation le blocage du clavier sera activé de nouveau.
débrancher:
1. appuyez une touche à volonté, l’écran affiche : [APP OK]
2. appuyez sur la touche OK pour débrancher le blocage du clavier
INDICATION VOICEMAIL : (uniquement système FSK)
Si vous avez reçu un message, celui-ci est annoncé par l’éclairement
du symbole
sur l’écran. Après avoir écouté ce message, le réseau
s’occupera de l’extinction de cette annonce sur l’écran.
PAGING (FONCTION APPELER/RECHERCHER COMBINE) :
sur la base pour appeler le combiné. Sur l’écran
Appuyez la touche
de combiné [0000] sera affiché et un signal résonne pendant 30
secondes au maximum. Appuyez une touche à volonté pour désactiver le signal du combiné (ou attendez que le signal s’arrête lui-même
après 30 secondes).
FONCTION R/FLASH (TOUCHE R) :
Le combiné est équipé avec la fonction FLASH (aussi touche R) afin
de pouvoir passer un appel vers certains centraux de bureaux ou de
maisons ou pour vous permettre d’activer certaines fonctions offertes
par votre provider télécom (p.e. conversation alternante).
1. appuyez sur la touche R pour générer une pulse FLASH
25
MULTI COMBINES
Si le téléphone est fourni avec un combiné supplémentaire, vous pouvez effectuer les fonctions suivantes directement. Si le téléphone est
fourni avec un seul combine, vous pouvez d’abord annoncer un combiné GAP COMPATIBLE en plus. Les séries de bases PDX-6100 sont
conçues pour 2 combinés au maximum
TÉLÉPHONER AVEC COMBINÉ SUPPLEMENTAIRE :
Appeler :
Téléphoner peut se faire avec chaque combiné, comme il est décrit à
la page 14 de ce manuel d’utilisation.
Si la ligne extérieure est utilisée par un autre combiné, vous entendrez
.
la tonalité d’occupation après avoir appuyé sur la touche
Recevoir un appel :
De l’extérieur : lors d’un appel extérieur entrant, les sonneries de tous
les combinés sonneront et le symbole clignotera sur chaque écran
de chaque combiné. Le premier combiné qui répond à l’appel, obtient
la communication avec la ligne extérieure.
Interne : lorsque vous recevez un appel interne, le symbole clignote
sur l’écran de votre combiné et le numéro du combiné vous appelant
apparaîtra. La sonnerie sonnera de manière plus vite.
Communication interne :
1. prenez le combiné et appuyez sur la touche INT, suivi par le
numéro interne de l’autre combiné
2. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné
appelant apparaîtra sur l’écran
pour répondre à l’appel
3. appuyez sur la touche
Les communications internes sont gratuites.
Signal :
Si vous recevez un appel extérieur pendant une communication interne, vous entendrez un signal de double appel. Coupez la communication interne, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel.
26
Transférer des appels :
1. appuyez pendant la communication externe brièvement sur la
touche INT, vous entendez la tonalité interne
2. insérez via le clavier le numéro de l’autre combiné
3. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné
appelant apparaîtra sur l’écran
4. dès que le combiné prend l’appel et vous avez annoncé le transfert
pour transférer la ligne
d’appel, appuyez sur la touche
extérieure.
Appuyez sur la touche INT brièvement pour reprendre la ligne
extérieure si le combiné est occupé ou s’il ne répond pas à l’appel.
Conversation conférence :
1. appuyez sur la touche INT brièvement, vous entendez la tonalité
interne
2. insérez via le clavier le numéro de l’autre combiné
3. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné
appelant apparaîtra sur l’écran
4. dès que l’autre combiné répond à l’appel, appuyez sur la touche
INT et tenez-la jusqu’après une seconde vous entendez un bib pour
la deuxième fois, la ligne extérieure est jointe avec votre conversation conférence.
Concertation :
1. appuyez pendant la conversation avec la ligne extérieure brièvement sur la touche INT, la tonalité interne sonne
2. insérez via le clavier le numéro de l’autre combiné
3. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné
appelant apparaîtra sur l’écran
4. dès que l’autre combiné répond à l’appel, vous pouvez consulter un
tiers sans que la ligne extérieure puisse vous entendre.
5. appuyez sur la touche INT brièvement pour reprendre la ligne extépour décrorieure (l’autre combiné doit appuyer sur la touche
cher)
Conversation alternante :
Si à l’instruction 5. pour ‘Concertation’ l’autre combiné ne se débranche pas lui-même, vous pouvez alterner entre la ligne extérieure et
l’appel avec l’autre combiné en appuyant sur la touche INT.
27
GAP :
GAP représente un standard qui permet aux téléphones DECT de
différents types et de différents fabricants de collaborer. La série de
téléphones PDX-6100 est GAP-compatible.
CODE-PIN :
Le branchement et le débranchement d’un combiné supplémentaire
sont sécurisés par un code PIN. Le code-PIN est installé sur 0000 de
l’usine mais il vous est possible de le changer dans un code PIN de
votre choix composé de 8 chiffres au maximum:
1. appuyez sur la touche : l’ecran affichage :
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[RESET]
[CODE PIN]
OK
[CODEPIN?]
2. insérez via le clavier le code-PIN actuel (le code de l’usine 0000 ou
le code déjà changé par vous) et appuyez sur la touche OK
3. l’écran vous demande le nouveau code PIN ([NOU PIN]), insérez ce
nouveau code PIN via le clavier et appuyez sur la touche OK
4. l’écran vous demande la confirmation [NOU PIN], insérez le
nouveau code PIN encore une fois via le clavier et appuyez sur la
touche OK
5. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos
Si vous avez oubliez votre code PIN ou vous l’avez perdu, vous pouvez insérer le code 12345678 à l’instruction 2. Avec ce code PIN, il
vous sera possible de faire un nouveau code PIN.
28
BRANCHER COMBINE A LA BASE :
Si vous voulez branchez votre combiné PDX-6100 de nouveau à la
base parce que par exemple le combiné a perdu le contact avec la
base à cause d’une perturbation, suivez alors les instructions ci-dessous.
Si vous voulez élargir votre téléphone avec un combiné d’un autre
type ou d’un autre type, suivez alors les instructions du combiné concerné.
Base :
1. appuyez sur la touche
et tenez-la jusqu’après environ 3 secondes
vous entendez un double bib, lâchez alors la touche
Combiné :
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[ECLAIRAG]
[RAPPEL]
[NUMEROTE]
[INSCRIPT]
OK
[CODEPIN?]
2. insérez le code PIN (0000 ou le code PIN modifié par vous) et
appuyez sur la touche OK
3. l’écran affiche [CHERCHE]
4. dès que le combiné et la base se sont trouvés après quelques
secondes, l’écran affichera [PROFOON] et le numéro interne du
combiné à la droite, ce combiné est maintenant prêt à l’emploi
29
DEBRANCHER COMBINE SUPPLEMENTAIRE :
Les combinés qui ne seront plus utilisés ou qui seront remplacés, doivent être débranchés.
1. appuyez sur la touche l’écran affiche:
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[RESET]
[CODE PIN]
[EFF COMB]
OK
[COMBINE 1]
2. utilisez les touches
ou
pour sélectionner le combiné à débrancher et appuyez sur la touche OK
3. insérez le code PIN (0000 ou le code PIN modifié par vous) et
appuyez sur la touche OK
4. vous entendrez un double bib et le combiné sélectionné sera
débranché après quelques secondes.
5. appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos
Remarque : vous pouvez débrancher l’autre combiné, vous ne pouvez
pas débrancher votre propre combiné.
30
INSTITUTIONS
SIGNES DE SONNERIES :
Il vous est possible d’instituer aussi bien le volume que la mélodie du
combiné et de la base. Choisissez entre les 4 possibilités suivantes
(vous trouverez le texte qui sera affiché sur l’écran après la touche à
appuyer
1.Melodie du combiné :
[REP TEL]
[SONNERIE]
OK
[COMBINE]
OK
[MELODIE]
OK
[MELODIEx]
Volume du combiné :
[REP TEL]
[SONNERIE]
OK
[COMBINE]
OK
[MELODIE]
[VOLUME]
OK
[VOLUMEx]
Mélodie de la base :
[REP TEL]
[SONNERIE]
OK
[COMBINE]
[BASE]
OK
[MELODIE]
OK
[MELODIEx]
Volume de la base :
[REP TEL]
[SONNERIE]
OK
[COMBINE]
[BASE]
OK
[MELODIE]
[VOLUME]
OK
[VOLUMEx]
2. le signal institué actuellement sonne du haut-parleur du combiné ou
de la base
3. utilisez les touches
ou le volume désiré
ou
afin de sélectionner une autre mélodie
sélectionnez l’option [OFF] pour débrancher la sonnerie (à instituer
séparément pour le combiné et pour la base)
• si la sonnerie du combiné a été débranchée, le symbole
s’éclaircira sur l’écran, un appel entrant est maintenant seulement
visible par le clignoter du symbole sur l’écran.
• si la sonnerie de la base a été débranchée, un appel entrant sera
)sur la
visible par le clignoter de la petite lampe téléphonique (
base
31
4. appuyez sur la touche OK pour enregistrer la sonnerie et appuyez
sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos
Touche de raccourci sonnerie hors service : (seulement pour les combinés)
1. Appuyez sur la touche ∗ et tenez la jusqu’après une seconde le
s’éclaircisse sur l’écran.
symbole
Appuyez la touche ∗ de nouveau pendant une seconde pour réactiver
la sonnerie. Cette touche de raccourci est seulement active quand le
combine est en état de repos.
BIBS DE TOUCHE :
Chaque fois que vous appuyez une touche, vous entendez un bib.
Vous pouvez brancher ou débrancher ces bibs.
1. appuyez sur la touche l’ecran affiche :
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
OK
[ON] ou [OFF]
2. utilisez les touches
ou
pour alterner entre :
OFF = bibs de touche débranchés
ON = bibs de touches branchés
3. appuyez sur la touche OK pour confirmer
4. appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde pour
retourner à l’état de repos du combiné
32
ECLAIRAGE DE L’ECRAN ET DU CLAVIER :
En appuyant une touche, l’écran et les touches du clavier s’éclaircissent. Vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage comme suite :
1. appuyez sur la touche : l’ecran affiche:
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[ECLAIRAG]
OK
[ON] ou [OFF]
2. utilisez les touches
ou
pour activer ([ON] sur l’écran) ou pour
désactiver ([OFF] sur l’écran) l’éclairage
3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez
sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde pour retourner à
l’état de repos du combiné
LANGUE D’AFFICHAGE :
Les instructions et informations diverses qui apparaissent sur l’écran
du combiné, peuvent être affichées en plusieurs langues.
1. appuyez sur la touche : l’ecran affiche :
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
[LANGUE]
OK
2. utilisez les touches
[FRANCAIS]
[ENGLISH]
[DEUTSCH]
[NEDERLND]
ou
afin de sélectionner :
français
anglais
allemand
néerlandais
3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez
sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos
33
R/FLASH TEMPS D’INTERRUPTION :
Flash c’est que la connexion téléphonique est interrompue très brièvement. Vous avez le choix pour ce temps d’interruption entre 100mS
(0,1 sec) et 300mS (0,3 sec). A partir de l’usine, le temps d’interruption
le plus standardisé pour le BENELUX de 100mS a été institué.
Informez-vous auprès de votre télécomprovider ou le fournisseur de
votre centrale de maison ou de bureau concernant le temps d’interruption désiré. Il vous est possible de l’instituer comme suite :
1. appuyez sur la touche : l’ecran affiche :
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[ECLAIRAG]
[RAPPEL]
OK
[RAPPEL 1] ou [RAPPEL 2]
2. utilisez les touches
et
300mS ([RAPPEL2])
afin de choisir 100mS ([RAPPEL1]) ou
3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez
sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos
34
TON/IMPULSION :
Selon la centrale téléphonique sur laquelle votre téléphone est branché, vous pouvez choisir les numéros de téléphone avec ton (DTMF)
ou avec impulsion (système cadran).
A partir de l’usine le téléphone est mis sur ton. Si l’impulsion est désirée, vous pouvez l’instituer comme suite :
1. appuyez sur la touche : l’ecran affiche :
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[ECLAIRAG]
[RAPPEL]
[NUMROTE]
OK
[TON] ou [IMPULSN]
2. utilisez les touches
ou
afin de choisir [TON] ou [IMPULSN]
3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez
sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos
Si votre téléphone est mis sur impulsion et vous voulez faire du
télébanking, vous pouvez aller à ton temporairement en appuyant
sur la touche * après que vous avez choisi le numéro de téléphone
impulsion. Tous les touchers de touche seront émis avec des tons. Le
combiné se remettra sur impulsion après que vous avez interrompu la
connexion.
Conseil : tout le réseau public en Hollande et en Belgique est propre à
choisir ton.
35
RESET INSTITUTIONS :
Avec une simple manipulation, toutes les institutions peuvent être
remises à zéro comme elles étaient lorsque le téléphone est sorti de
l’usine : (voir ci-dessous)
1.appuyez sur la touche :
OK
OK
l’écran affiche :
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
[TOUCHE]
[RESET]
[RESET?]
2. appuyez sur la touche OK pour confirmer (ou appuyez sur la touche
EXIT pour annuler l’instruction)
Si vous choisissez OK, l’écran va s’éteindre temporairement, après
tous les segments de l’écran vont s’éclaircir et le combiné commence
à rechercher la base [CHERCHE]
INSTITUTIONS USINE :
Mélodie de sonnerie du combiné .....................mélodie 1
Volume de sonnerie du combiné......................volume 3
Mélodie de sonnerie de la base .......................mélodie 1
Volume de sonnerie de la base........................volume 3
Volume de réception du combiné.....................2 (medium)
Temps de coupure R/FLASH ...........................100mS (FLASH1)
Bip touches.......................................................marche
Choix ton/impulsion ..........................................ton
Langue d’affichage ...........................................Néerlandais
Eclairage ..........................................................marche
36
CONSEILS D’UTILISATION
MONTAGE :
* Faites attention que le PDX-6100 est alimenté par un adaptateur. Il
faut donc qu’il se trouve près d’une prise de 230 Volt.
* De préférence, ne placez pas l’appareil sur des surfaces en cellulose, les pieds en caoutchouc pourraient y laisser des traces.
* Ne placez pas le téléphone à proximité d’autres téléphones ou
appareils électroniques, d’écrans de télévision et autres appareils
à gaz. Les ondes des téléphones sans fil peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils et les ondes d’autres appareils peuvent perturber le bon fonctionnement du téléphone.
* Voir aussi les chapitres AVERTISSEMENTS ET CONSEILS à la
page 4 et 5 et CONNEXION RADIO à la page 39.
ALIMENTATION DU COMBINÉ :
* L’écran a un indicateur de capacité de piles incorporé ( ). Si ce
symbole de piles est plein, les piles sont alors complètement chargées. Si ce symbole est vide ou rempli pour 1/3, les piles doivent
être rechargées. Ce symbole marche pendant le chargement jusqu’à les piles seront complètement chargées.
* Les piles doivent être rechargées en plaçant le combiné dans sa
base ou dans le chargeur. Une petite lampe éclaircie vous indique si
le combiné a été bien mis sur la base. Pourtant, cette petite lampe
ne vous indique pas si les piles sont complètement chargées. La
petite lampe s’éclairci dès que et pendant que le combiné est mis
sur la base
* Dès que la batterie a atteint sa capacité maximum, le mot [BATT
BAS] s’éclaircira sur l’écran et le combiné se mettra en veille luimême. Du point de vue fonctionnel, le combiné est maintenant complètement débranché.
* Pour une utilisation optimale, il vous est conseillé de mettre le combiné sur la base ou sur le chargeur chaque soirée. Ceci n’aura pas
d’effet négatif aux piles rechargeables, les piles NiMH rechargeables
utilisées ne sont pas incommodées d’un effet de mémoire.
37
FONCTION RECHERCHE COMBINE :
* Si vous avez perdu un combiné, vous pouvez appuyer sur la touche
de la base. Le combiné générera des bibs pendant 30 secondes.
* Ces bibs ont un volume et une mélodie fix. La sonnerie n’a aucune
influence aux bibs pour cette fonction de recherche
* Faites attention que cette fonction ne peut être utilisée que si le(s)
combiné(s) est (sont) dans la portée de la base et que les piles sont
complètement chargées.
* Les bips peuvent être désactivés en appuyant sur une touche quel
sur la base encore
conque du combiné ou en appuyant la touche
une fois.
PERTURBATION DU SYSTEME :
Si le combiné ne peut plus se connecter avec la base ou il ne vous
est plus possible de téléphoner, vous pouvez essayer de remédier à
l’interruption comme suite:
1. retirez les piles du (des) combiné(s)
2. retirez l’adapter et la fiche téléphonique des prises de contact
respectives
3. rebranchez tous après quelques minutes
Vous pouvez aussi rebrancher le combiné comme décrit à la page 29
de ce manuel d’utilisation. Si l’interruption n’a pas été résolue, prenez
alors contact avec le fournisseur de votre téléphone.
DONNEES TECHNIQUES
Standard:
Affichage Numéro :
Numerote :
Fonction R :
Memoires annuaire :
Alimentation combiné :
Portée (max.) :
durée d’utilisation :
DECT /GAP
DTMF + FSK (détection automatique)
Tonalité/impulsion
FLASH (100mS / 300mS)
10 numéros de 20 chiffres max
piles 2x NiMH, format AAA
50m intérieur, 300m extérieur maison
stand-by : > 110 heures (piles NiMH)
conversation : > 8 heures (piles NiMH)
température d’utilisation :
0°C - 40°C
température de conservation : -20°C - 60°C
mesures du combiné :
130x45x25 mm
poids du combiné :
115 gr (piles incluses)
38
RADIO
PORTEE :
* La portée de la série PDX-6100 est de 300 mètres maximum à
champ ouvert et de 50 mètres maximum dans une maison. La
portée dépend des conditions locales.
* Pour une portée optimale, la base doit être placée le plus haut que
possible alors que l’appareil (lire : l’antenne incorporée) doit avoir
une ‘vue’ libre, gêné le plus moins que possible par des constructions en acier, cloisons, pavés, etc.
HORS DE PORTEE :
* Si vous êtes hors de portée de la base, le symbole clignotera
sur l’écran et le texte [CHERCHE] est affiché sur l’écran. Dans cas,
vous ne pouvez pas téléphoner et non plus être appelé. Dès que la
distance vers la base diminue et le combiné est de nouveau dans la
portée, le symbole apparaîtra maintenant éclairci constamment.
* Aussi quand la base est débranchée (p.e. l’adaptateur a été débranché par accident) le symbole clignotera et le texte [CHERCHE]
sera affiché
HORS PORTEE PENDANT APPEL :
* Si vous voulez faire un appel quand vous êtes hors portée de la
base (ou si la base a été débranchée), le combiné ne pourra pas
faire la connexion et l’appel ne se fera pas.
* Si vous recevez un appel quand le combiné est hors portée, la base
continuera à rechercher le combiné jusqu’au moment ou l’appelant
interrompra l’appel.
ENTRETIEN
* Nettoyez le séries PDX-6100 seulement d’un torchon humide et
n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. Seulement les
points de chargement en métal de la base, du chargeur et du combiné peuvent être nettoyés d’un coton-tige, trempé dans de l’alcool
médical (96%).
* Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique avant de les nettoyer.
39
BON DE GARANTIE
Nom :
Adresse :
Code postal :
Ville :
Attachez ici
votre ticket de caisse
ou bon d’achat
Sur le Profoon de la série PDX-6100, vous avez une garantie de 24
mois à partir de la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long
de cette période une réparation sans frais des pannes causées par
des défauts de fabrication ou de matériel. Au final, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT PROCEDER :
Vous constatez un défaut, consultez d’abord le manuel d’utilisation. Si
cela n’apporte pas de solution, prenez alors contact avec le fournisseur de ce téléphone.
LA GARANTIE PREND FIN :
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles
coulantes ou mal-placées, de l’utilisation de pièces ou accessoires
non-livrés avec ce téléphone, d’une négligence ou de pannes causées
par l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes
naturelles.
En cas de modifications et/ou réparations illégales par un tiers.
En cas de transport incorrect de l’appareil sans emballage approprié
Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve
d’achat
Les cordons de liaison, fiches et piles ne tombent pas sous la garantie.
Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages
consécutifs, est exclue.
ver1.0
40
0681

Manuels associés