- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Profoon
- PDX-6120
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
40
MODE D’EMPLOI PDX-6100 la série DECT 2 INTRODUCTION Les téléphones sans fil Profoon de la série PDX-6100 sont des systèmes de communication sans fil basés sur la norme DECT (Digital Enhanged Cordless Telephone). La fonction AffichageNuméro (Caller-ID) est basée aussi bien sur le système DTMF que sur le système FSK. Il est possible que, dans ce cas-ci, vous devez vous abonner à un service spécial, informez-vous auprès de votre fournisseur télécom. DÉCLARATION DE LA COMPATIBILITÉ DU RÉSEAU La série DECT PDX-6100 de téléphones PROFOON a été crée pour l’utilisation sur les’’ réseaux de téléphonie publiques’’ des sociétés de téléphonie et de câbles dans tous les pays de l’Union européenne. Il se peut qu’il faille un autre fil de raccordement avec prise pour chaque opérateur. Le PROFOON PDX-6100 DECT téléphone répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans la directive européenne 1999/5/EC. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La déclaration de conformité est disponible sur le site internet : WWW.PROFOON.COM 3 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS EN GENERAL : • Lisez bien ce manuel d’utilisation et suivez toutes les instructions • Pendant le nettoyage de votre téléphone, il est nécessaire de débrancher votre téléphone de la prise téléphonique et l’adaptateur de la prise électrique. • Ne placez ni la base ni le chargeur du téléphone dans un endroit ou un environnement mouillé ou humide. • Prenez soin d’un écoulement naturel de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone, le chargeur et/ou le(s) adaptateur(s) et ne les placez pas à côté d’une source de chaleur. • Servez-vous seulement de(s) l’adaptateur(s) fourni(s). Le raccordement d’un autre type peut endommager l’électronique. • Assurez vous que les câbles du téléphone et de l’adaptateur ne sont pas endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces fils. • Ne démontez jamais le chargeur, le téléphone et/ou l’adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié. PROTHÈSES AUDITIVES : Lors de l’utilisation des téléphones DECT, les porteurs de prothèses auditives doivent tenir compte d’un son désagréable qui peut se produire. APPAREILS MÉDICAUX : Les téléphones portables DECT branchés puissent brouiller des appareils médicaux sensibles. Une perturbation pourrait se produire lorsque le téléphone se trouve à proximité d’un appareil médical. Par conséquent, ne placez pas le téléphone à proximité d’un appareil médical, même lorsque ce dernier se trouve en mode veille. COUPURE DU COURANT : Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de courant, ce téléphone ne peut plus être utilisé. Il est donc à conseiller d’avoir aussi un téléphone avec fil, oui ou non connecté constamment au réseau téléphonique. INSTALLATION : * Il faut seulement brancher ou débrancher le fil téléphonique et l’adaptateur de la base si l’adaptateur a été débranché de la prise électrique et la prise téléphonique a été débranchée de la prise téléphonique. 4 * N’installez pas le téléphone pendant un orage. * N’installez pas la prise téléphonique dans un environnement mouillé ou humide. * Ne touchez pas les fils non isolés du téléphone ou de l’adaptateur à moins que ils soient débranchés du réseau téléphonique ou de l’adaptateur. LES PILES : * Utilisez seulement des piles rechargeables équivalentes du type NiMH (Nikkel-Metal-Hydride), format AAA ou 03. * Ces piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à une source de chaleur extrême. * N’ouvrez ou ne sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et toxique. * Ne court-circuitez jamais les jonctions des piles et ne posez jamais les piles sur une surface métallique. Un court-circuit mènera à une tension très haute et pourra causer un incendie. * Rechargez les piles en les plaçant dans le combiné et en plaçant le combiné ensuite sur la base ou dans chargeur. ECOUTER : Ecouter un téléphone DECT est quasiment impossible. Pour cela, il faillait se trouver dans la portée du téléphone DECT et il faillait aussi des équipements coûteux. ENVIRONNEMENT : • L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le téléphone peut être emballer de manière adéquate. • Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement. • Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères. 5 INDEX INTRODUCTION .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DÉCLARATION DE LA COMPATIBILITÉ DU RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 APERCU DU TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 APERCU DU COMBINÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 APERCU ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INSTALLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 STRUCTURE DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 TÉLÉPHONER: Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Debrancher la connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volume de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compteur de la durée de la conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teleservices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 15 15 15 15 15 MÉMOIRES ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE: Programer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corriger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 17 18 18 MÉMOIRE DERNIER NUMÉRO: Repeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copier dernier numéro choisi dans la memoire annuaire . . . . . . . . . . . . Effacer dernier numéro choisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer tous les derniers numéros choisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 21 21 AFFICHAGE NUMÉRO: Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage sur l’ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Consulter numéro CID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6 Rappeler numéro CID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copier numéro CID dans la mémoire annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer numéro CID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer tous les numéros CID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage numéro pendant consulter un tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 24 24 24 AUTRES FONCTIONS: Debrancher le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indication Voicemail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction R/Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 25 25 MULTI COMBINES: Téléphoner avec combiné supplementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code-Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brancher combine a la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Debrancher combine supplementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 28 28 29 30 INSTITUTIONS: Signes de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bibs de touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eclairage de l’ecran et du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R/Flash temps d’interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ton/Impulsion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset institutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Institutions usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 32 33 33 34 35 36 36 CONSEILS D’UTILISATION: Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction recherche combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perturbation du systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 38 38 DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 RADIO: Portee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Hors de portee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Hors de portee pendant appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 BON DE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7 APERCU DU TÉLÉPHONE BASE AVEC COMBINÉ : S’éclairci quand le téléphone est utilisé; clignote quand un appel est reçu Indication de chargement du combiné (n’éteint PAS quand les piles sont chargées) Branchement fil téléphonique et adaptateur (arrière de la base) Pousser brièvement : fonction recherche combiné Pousser longtemps : brancher combiné supplémentaire CHARGEUR AVEC COMBINÉ : Indication de chargement du combiné (n’éteint PAS quand les piles sont chargées) 8 APERCU DU COMBINÉ Haut-parleur incorporé Ecran, voir à la page suivante microphone - touche téléphone MARCHE (appuyez encore une fois pour fonction hautparleur - touche de raccourci sonnerie débranchée - touche étoile pour téléservices et services étoiles - touche ouvrir mémoire annuaire - touche grille pour téléservices et services étoiles - pousser longtemps : blocage clavier / pousser longtemps pendant choisir : pause - touche ouvrir fonctions MENU - touche vers le haut pour instituer fonctions et mémoires ( ) - touche vers le bas pour instituer fonctions et mémoires ( ) - touche ouvrir mémoire Affichage Numéro - interphone/touche conférence - débranché microphone (MUTE ) - touche d’effacement - touche téléphone ARRET - touche pour retourner pendant programmation - R/- touche fonction FLASH/R - touche OK pendant programmation - touche répétition dernier numéro choisi 9 clavier : - insérer numéros de téléphone - insérer noms APERCU ECRAN PROFOON PILES : indique la condition des piles 1: “PROFOON”: nom du combiné, pas à changer par vous EN USAGE : s’éclairci pendant une conversation ENVELOPPE : s’éclairci quand vous avez reçu un message VoiceMail (seulement pour le système FSK) MUTE: s’éclairci quand le microphone est débranché “1”: numéro du combiné concerné, pas à changer par vous “ ”: ces flèches s’éclaircissent si vous pouvez feuilleter le menu pendant la programmation avec les touches ou AFFICHAGE NUMÉRO : s’éclairci quand il y a de nouveaux messages dans la mémoire AffichageNuméro et pendant la consultation de cette mémoire ANNUAIRE : s’éclairci pendant la consultation de la mémoire annuaire HAUT-PARLEUR : s’éclairci quand la fonction mains-libres est activée SONNERIE DEBRANCHEE : s’éclairci quand la sonnerie du combiné est débranchée ANTENNE : - s’éclairci constamment si dans la portée de la base - clignote en cherchant la base NOUVEL APPEL : indique pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro que l’appel concerné est nouveau (pas encore lu par vous) APPEL REPETE : indique pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro que l’appel concerné est nouveau et qu’il a été reçu plusieurs fois FLECHE GAUCHE/DROITE s’éclairci quand le numéro est trop longue pour être affiché sur l’écran 10 INSTALLER BASE : 1. connecter l’adaptateur livré à l’arrière de la base 2. mettez le fil téléphonique dans la connexion modulaire à l’arrière de la base 3. brancher l’adaptateur dans une prise de courant de 230 Volt et le fil téléphonique dans une prise téléphonique murale ATTENTION : Le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur peuvent seulement être débranchés quand l’adaptateur et la prise téléphonique sont tous les deux débranchés. CHARGEUR : (si livré) L’adaptateur de la chargeur est fixé. Enfoncez–le dans une prise électrique de 230 volt. COMBINÉ : 1. retirer le couvercle des piles du/ de chaque téléphone en le faisant glisser vers le bas. 2. placez les piles livrées dans le téléphone comme indiqué dans le compartiment à piles. Faire attention à la polarité (+ et -) Ne forcez pas l’installation des piles ni la remis du couvercle des piles. Mettez le(s) combiné(s) sur la base ou dans le chargeur, à votre choix, pour charger les piles. Faites attention que les piles soient sèches à la vente. Les piles ne seront chargées qu’après le combiné a été mis sur la base/dans le chargeur pendant 14 heures. Il est pourtant possible d’utiliser l’appareil déjà après quelques heures. 11 STRUCTURE DU MENU La programmation se fait par menu. Alors vous serez accompagné de texte sur l’écran pendant l’installation et l’utilisation des diverses fonctions L’aperçu ci-dessous montre brièvement la structure du menu suivi par la description des fonctions concernées et la page où cette fonction ou institution est décrite. * * * * * (MENU). Ouvrez le menu en appuyant sur la touche ou pour feuilleter les institutions diverUtilisez les touches ses vers le haut ou vers le bas (dans ce mode d’emploi indiqué comme ▲ ou ▼) Appuyez sur la touche OK lorsque le réglage ou le choix souhaité est affiché sur l’écran. (EXIT) pour descendre un niveau dans la Appuyez la touche structure du menu Appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos REP TEL OK AJOUTER memoire annuaire (p.16 - p18) EDITER EFFACER EFF TOUT SONNERIE OK COMBINE OK MELODIE instituer sonnerie combiné (p.31) VOLUME BASE instituer sonnerie base (p.31) OK MELODIE VOLUME 12 REGLAGES OK TOUCHES OK ON instituer bibs de touche (p.32) OFF ECLAIRAG OK ON instituer l’éclairage (p.33) OFF RAPPEL instituer temps de coupure R/FLASH (p.34) OK RAPPEL1 RAPPEL2 NUMEROTE OK TON instituer tonalite / impulsion (p.34) IMPULSN INSCRIPT brancher combiné (p.29) EFF COMB débrancher combiné (p.30) CODE PIN changer le code-PIN (p.28) RESET effacer tous les réglages (p.36) LANGUE (institution langue de l’écran) OK FRANCAIS langue francaise (p.33) ENGLISH langue anglaise (p.33) DEUTSCH langue allemande (p.33) NEDERLND langue néerlandaise (p.33) 13 TÉLÉPHONER FAIRE UN APPEL : Normal : 1. prenez le combiné et appuyez sur la touche 2. attendez la tonalité et composez le numéro de téléphone Choisir en bloque : 1. composez le numéro via le clavier (vous pouvez corriger le numéro avec la touche DELETE) 2. appuyez sur la touche 3. le numéro est choisi Lorsque pendant l’instruction 1. ci-dessus vous appuyez sur la touche EXIT et vous la tenez pendant environ 1 seconde, le numéro disparaîtra complètement de l’écran et le combiné retournera à l’état de repos. Mains-libres : 1. appuyez sur la touche 2. dès que vous entendez la tonalité, appuyez sur la touche de nouveau, la tonalité est maintenant amplifiée et le symbole s’éclairci sur l’écran 3. appuyez sur la touche pour alterner entre une utilisation normale et entre téléphoner à mains-libres. Pour les instructions 1 et 2, il est également possible de laisser le combiné sur la base. Pourtant, quand vous avez le combiné dans les mains pendant l’institution de la fonction mains-libres, il vous ne sera plus possible de remettre le combiné sur la base parce que la connexion sera alors débranchée. Mémoire numéro dernièrement choisi : (voir aussi page 20.) Chaque combiné retient les cinq numéros dernièrement choisis : 1. appuyez sur la touche OK/ , le numéro dernièrement choisi est affiché sur l’écran 2. utilisez les touches ou pour sélectionner le numéro désiré. 3. appuyez sur la touche , le numéro est choisi Si vous appuyez d’abord sur la touche et après la touche , le numéro dernièrement choisi sera choisi de nouveau. OK/ 14 RECEVOIR UN APPEL : 1. la sonnerie sonne sur la base et sur le combiné 2. décrochez le combiné et appuyez sur la touche l’appel pour prendre DEBRANCHER LA CONNEXION : ou remettez le combiné sur la base pour 1. appuyez sur la touche débrancher la connexion MUTE : (pour consulter un tiers ou état d’attente) 1. appuyez sur la touche pendant la conversation pour débracher le microphone (vous pouvez encore entendre votre interlocuteur, mail il ne vous entend plus) de nouveau afin de rebrancher le micro2. appuyez sur la touche phone Un microphone débranché est affiché sur l’écran par le symbole éclairé. VOLUME DE RÉCEPTION : 1. appuyez pendant la conversation sur la touche ou pour baisser ou augmenter le volume de réception. 2. l’écran affichera l’institution choisie : = douce = normale = forte 3. l’institution choisie sera enregistrée dans la mémoire Cette institution se rapporte aussi au volume mains-libres. COMPTEUR DE LA DURÉE DE LA CONVERSATION : Quelques secondes après que vous avez choisi un numéro ou après que vous avez répondu à un appel, la durée de la conversation jusqu’à ce moment là sera affichée sur l’écran du combiné et elle sera gardée constamment ; la durée de la conversation sera affichée sur l’écran jusqu’à 5 secondes après que la connexion a été débranchée. TELESERVICES : 1. appuyez sur la touche ∗ si une flèche est demandée, appuyez sur la touche # si une petite grille est demandée et utilisez les touches numériques pour insérer les chiffres désirés. 15 MÉMOIRES MÉMOIRES ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE : Chaque combiné de la série PDX-6100 de PROFOON a un mémoire pour l’annuaire téléphonique pour 30 noms accompagnés de leurs numéros. Si vous êtes abonné au service AffichageNuméro, le nom de la personne programmée dans la mémoire apparaîtra sur l’écran quand elle vous appelle. PROGRAMER : 1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche: [REP TEL] OK [AJOUTER] OK [NOM?] 2. insérez le nom via les touches numériques du clavier - appuyez par exemple la touche 5 trois fois pour sélectionner la lettre ‘’L’’, la touche 3 deux fois pour un ‘’E’’, etc.,… - en appuyant une fois sur la touche 1, vous pouvez insérer une espace - la longueur maximale de chaque nom s’élève à 8 caractères - une insertion fautive peut être corrigée avec la touche DEL 3. appuyez sur la touche OK, [NUMERO?] est affiché sur l’écran 4. insérez le numéro via le clavier du téléphone - La longueur maximale s’élève à 20 chiffres - pour insérer une pause de choix, appuyez sur la touche # et tenez-la jusqu’à un [P] est affiché après environ une seconde - une insertion fautive peut être effacée à l’aide de la touche DEL. 5. appuyez sur la touche OK pour enregistrer le numéro 6. insertion suivante : appuyez sur la touche OK et allez à l’instruction 2 arrêter : appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos du combiné. 16 CHOISIR : 1. appuyez sur la touche , le symbole s’éclairci sur l’écran 2. utilisez les touches et pour feuilleter la mémoire jusqu’à le nom désiré apparaît sur l’écran , le numéro correspondant est maintenant 3. appuyez sur la touche choisi directement (il vous est également possible d’appuyez sur la touche OK pour d’abord voir le numéro de téléphone) Après l’instruction 1., vous pouvez aussi aller directement vers le nom à l’aide des touches numériques (par exemple appuyez la touche 3 trois fois pour afficher la première mémoire qui commence avec un F sur l’écran). Utilisez ensuite les touches ▲ et ▼ pour feuilleter la mémoire. CORRIGER : 1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche : [REP TEL] OK [AJOUTER] [EDITER] OK premier nom dans la mémoire 2. utilisez les touches ▲ et ▼ pour feuilleter la mémoire jusqu’à le nom à corriger est affiché sur l’écran 3. appuyez sur la touche OK et utilisez la touche DEL afin d’effacer le nom 4. introduisez le nouveau nom et appuyez sur la touche OK 5. utilisez la touche DEL afin d’effacer le numéro, introduisez le nouveau numéro et appuyez sur la touche OK 6. correction suivante : appuyez sur la touche OK et allez à l’instruction 2. arrêter : appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner au état de repos du combiné. 17 EFFACER : 1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche: [REP TEL] OK [AJOUTER] [EDITER] [EFFACER] OK premier nom dans la mémoire 2. utilisez les touches et pour feuilleter la mémoire jusqu’à l’insertion à effacer est affichée sur l’écran 3. appuyez sur la touche OK, le numéro correspondant est affiché sur l’écran 4. appuyez sur la touche OK, la confirmation est demandée [EFFACER?] 5. appuyez sur la touche OK pour confirmer 6. effacer le numéro suivant: appuyez sur la touche OK et allez à l’instruction 2. arrêter : appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos EFFACER TOUT : 1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche: [REP TEL] OK [AJOUTER] [EDITER] [EFFACER] [EFF TOUT] OK [EFF TOUT] 2. appuyez sur la touche OK pour confirmer l’instruction d’effacer (ou appuyez sur la touche EXIT pour annuler l’instruction) 3. appuyez sur la touche EXIT pendant une seconde pour retourner au état de repos du combiné 18 Remarques : • Si le texte [PLEIN] est affiché sur l’écran pendant la programmation, la mémoire est pleine. Il faut alors d’abord effacer une insertion afin de libérer de l’espace pour une nouvelle combinaison nom/numéro. • Si le texte [DOUBLE] est affiché sur l’écran pendant la programmation, le nom inséré a déjà été utilisé, utilisez alors un autre nom. • Si le texte [VIDE] est affiché sur l’écran pendant la correction ou l’effacement, il n’y a pas de mémoire programmée. Appuyez sur la touche EXIT pendant environ une seconde pour retourner à l’ état de repos du combiné. • L’affichage des nom d’appels entrants (voir AffichageNuméro) fonctionne seulement si le numéro programmé est identique à celui envoyé par l’opérateur téléphonique. En cas de doute, vérifiez le numéro reçu avec le numéro programmé ou à programmer. 19 MÉMOIRE DERNIER NUMÉRO Les cinq derniers numéros choisis sont enregistrés dans la mémoire du combiné concerné. REPETER : 1. appuyez sur la touche OK/ sur l’écran 2. utilisez les touches ou , le dernier numéro choisi est affiché pour sélectionner le numéro désiré , le numéro est choisi 3. appuyez sur la touche COPIER DERNIER NUMÉRO CHOISI DANS LA MEMOIRE ANNUAIRE : 1. appuyez sur la touche OK/ affiché sur l’écran 2. utilisez les touches sur l’écran ou , le dernier numéro composé est pour afficher le dernier numéro choisi et ajoutez un nom au numéro, appuyez 3. appuyez sur la touche la touche OK pour confirmer 4. le numéro est maintenant affiché sur l’écran pour contrôle, appuyez sur la touche OK pour enregistrer le nom et le numéro 5. appuyez sur la touche EXIT pendant environ une seconde pour retourner à l’état de repos du combiné. 20 EFFACER DERNIER NUMÉRO CHOISI : , le dernier numéro composé est 1. appuyez sur la touche OK/ affiché sur l’écran 2. utilisez les touches l’écran ou pour afficher le numéro désiré sur 3. appuyer sur la touche DEL 4. utilisez la touche OK pour confirmer l’effacement (ou appuyez sur la touche EXIT pour annuler l’instruction à effacer) 5. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos du combiné EFFACER TOUS LES DERNIERS NUMÉROS CHOISIS : , le dernier numéro choisi est affiché 1. appuyez sur la touche OK/ sur l’écran 2. appuyez sur la touche DEL et tenez-la jusqu’après une seconde [EFF TOUT] est affiché sur l’écran. 3. lâchez la touche DEL et utilisez la touche OK pour confirmer l’effacement (ou appuyez sur la touche EXIT pour annuler l’instruction à effacer). 21 AFFICHAGE NUMÉRO ATTENTION : La fonction ‘‘AffichageNuméro’’ (CLIP ou Caller ID) est basée aussi bien sur le système FSK que sur le système DTMF (détection automatique) Situations des différents systèmes, courant 2004 : DTMF : ce système a été présenté par les PTT néerlandais. FSK : ce système a été présenté par les PTT belges et par les sociétés de câbles des Pays-Bas et de la Belgique. Il est possible qu’il faille d’abord vous abonner sur ce service, informez-vous auprès de votre fournisseur télécom. FONCTIONNEMENT : À chaque appel téléphonique, votre fournisseur téléphonique envoie le numéro de téléphone de la personne vous appelant sur votre connexion téléphonique. Dès que le téléphone reçoit ce numéro, il est affiché sur l’écran du combiné. • Si le réseau envoie aussi le nom de l’abonné (seulement système FSK), il sera affiché sur l’écran du combiné. • Si le réseau envoie seulement les numéros (système DTMF), le nom sera affiché sur l’écran si vous avez programmé ce nom avec le numéro l’accompagnant dans la mémoire annuaire du combiné. • Si le réseau ne supporte pas l’envoi du nom et le nom n’a pas été programmé dans la mémoire du combiné, alors seulement le numéro de téléphone sera affiché sur l’écran. • Chaque combiné a une mémoire pour retenir 20 appels. AFFICHAGE SUR L’ECRAN : en pause : vous avez reçu de nouvels appels depuis la dernière consultation de la mémoire AffichageNuméro pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro : l’appel est nouveau et pas encore consulté par vous l’appel est nouveau et pas encore consulté par vous et vous avez reçu plusieurs appels de celui-ci depuis la dernière consultation de la mémoire 22 CONSULTER NUMÉRO CID : pour consulter le dernier numéro reçu 1. appuyez sur la touche 2. utilisez les touches et pour feuilleter la mémoire Affichage Numéro (quand un nom est affiché sur l’écran, appuyez alors sur la touche OK pour voir le numéro correspondant) 3. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos du combiné Après la consultation de la mémoire, le symbole s’éteindra. RAPPELER NUMÉRO CID : , le symbole s’éclairci sur l’écran et le 1. appuyez sur la touche dernier numéro reçu est affiché sur l’écran 2. utilisez les touches et pour feuilleter la mémoire jusqu’à le numéro désiré (ou le nom) est affiché sur l’écran , le numéro de téléphone est maintenant 3. appuyez la touche directement choisi COPIER NUMÉRO CID DANS LA MÉMOIRE ANNUAIRE : , le symbole s’éclairci sur l’écran et le 1. appuyez sur la touche dernier numéro reçu est affiche sur l’écran 2. utilisez les touches sur l’écran et pour afficher le numéro (ou nom) désiré 3. appuyez sur la touche , vous avez maintenant la possibilité de corriger le nom s’il a été envoyé ou de programmer un nom, appuyez sur la touche OK pour confirmer 4. le numéro est maintenant affiché sur l’écran pour contrôle, appuyez la touche OK pour enregistrer le nom et le numéro 5. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos 23 EFFACER NUMÉRO CID : , le symbole s’éclairci sur l’écran et le 1. appuyez sur la touche dernier numéro reçu est affiche sur l’écran 2. utilisez les touches effacer sur l’écran et pour afficher le numéro (ou nom) à 3. appuyez sur la touche DEL 4. utilisez la touche OK pour confirmer l’effacement (ou appuyez sur la touche EXIT pour annuler l’instruction 5. appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos EFFACER TOUS LES NUMÉROS CID : , le symbole s’éclairci sur l’écran et le 1. appuyez sur la touche dernier numéro reçu est affiche sur l’écran 2. appuyez sur la touche DEL et tenez-la jusqu’après une seconde l’écran affiche [EFF TOUT] 3. lâchez la touche DEL et utilisez la touche OK pour confirmer l’effacement (ou appuyez la touche EXIT pour annuler l’instruction d’effacer) AFFICHAGE NUMÉRO PENDANT CONSULTER UN TIERS : (seulement système FSK) Le numéro d’un deuxième correspondant est egalement affiché pendant une conversation (si supporté par le réseau téléphonique). Appuyez la touche R pour répondre à cet appel ou pour alterner entre les deux appels. 24 AUTRES FONCTIONS DEBRANCHER LE CLAVIER : Si vous risquez d’appuyer par accident sur une touche,-p.e. parce que vous emportez le combiné dans votre poche- vous pouvez débrancher (temporairement) le clavier. 1. appuyez sur la touche # et tenez-la jusqu’après une seconde l’écran affiche le mot [BL CLAV]. Toutes les touches seront maintenant bloquées. Vous pouvez encore prendre les appels entrants comme d’habitude, mais après la conversation le blocage du clavier sera activé de nouveau. débrancher: 1. appuyez une touche à volonté, l’écran affiche : [APP OK] 2. appuyez sur la touche OK pour débrancher le blocage du clavier INDICATION VOICEMAIL : (uniquement système FSK) Si vous avez reçu un message, celui-ci est annoncé par l’éclairement du symbole sur l’écran. Après avoir écouté ce message, le réseau s’occupera de l’extinction de cette annonce sur l’écran. PAGING (FONCTION APPELER/RECHERCHER COMBINE) : sur la base pour appeler le combiné. Sur l’écran Appuyez la touche de combiné [0000] sera affiché et un signal résonne pendant 30 secondes au maximum. Appuyez une touche à volonté pour désactiver le signal du combiné (ou attendez que le signal s’arrête lui-même après 30 secondes). FONCTION R/FLASH (TOUCHE R) : Le combiné est équipé avec la fonction FLASH (aussi touche R) afin de pouvoir passer un appel vers certains centraux de bureaux ou de maisons ou pour vous permettre d’activer certaines fonctions offertes par votre provider télécom (p.e. conversation alternante). 1. appuyez sur la touche R pour générer une pulse FLASH 25 MULTI COMBINES Si le téléphone est fourni avec un combiné supplémentaire, vous pouvez effectuer les fonctions suivantes directement. Si le téléphone est fourni avec un seul combine, vous pouvez d’abord annoncer un combiné GAP COMPATIBLE en plus. Les séries de bases PDX-6100 sont conçues pour 2 combinés au maximum TÉLÉPHONER AVEC COMBINÉ SUPPLEMENTAIRE : Appeler : Téléphoner peut se faire avec chaque combiné, comme il est décrit à la page 14 de ce manuel d’utilisation. Si la ligne extérieure est utilisée par un autre combiné, vous entendrez . la tonalité d’occupation après avoir appuyé sur la touche Recevoir un appel : De l’extérieur : lors d’un appel extérieur entrant, les sonneries de tous les combinés sonneront et le symbole clignotera sur chaque écran de chaque combiné. Le premier combiné qui répond à l’appel, obtient la communication avec la ligne extérieure. Interne : lorsque vous recevez un appel interne, le symbole clignote sur l’écran de votre combiné et le numéro du combiné vous appelant apparaîtra. La sonnerie sonnera de manière plus vite. Communication interne : 1. prenez le combiné et appuyez sur la touche INT, suivi par le numéro interne de l’autre combiné 2. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné appelant apparaîtra sur l’écran pour répondre à l’appel 3. appuyez sur la touche Les communications internes sont gratuites. Signal : Si vous recevez un appel extérieur pendant une communication interne, vous entendrez un signal de double appel. Coupez la communication interne, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel. 26 Transférer des appels : 1. appuyez pendant la communication externe brièvement sur la touche INT, vous entendez la tonalité interne 2. insérez via le clavier le numéro de l’autre combiné 3. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné appelant apparaîtra sur l’écran 4. dès que le combiné prend l’appel et vous avez annoncé le transfert pour transférer la ligne d’appel, appuyez sur la touche extérieure. Appuyez sur la touche INT brièvement pour reprendre la ligne extérieure si le combiné est occupé ou s’il ne répond pas à l’appel. Conversation conférence : 1. appuyez sur la touche INT brièvement, vous entendez la tonalité interne 2. insérez via le clavier le numéro de l’autre combiné 3. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné appelant apparaîtra sur l’écran 4. dès que l’autre combiné répond à l’appel, appuyez sur la touche INT et tenez-la jusqu’après une seconde vous entendez un bib pour la deuxième fois, la ligne extérieure est jointe avec votre conversation conférence. Concertation : 1. appuyez pendant la conversation avec la ligne extérieure brièvement sur la touche INT, la tonalité interne sonne 2. insérez via le clavier le numéro de l’autre combiné 3. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné appelant apparaîtra sur l’écran 4. dès que l’autre combiné répond à l’appel, vous pouvez consulter un tiers sans que la ligne extérieure puisse vous entendre. 5. appuyez sur la touche INT brièvement pour reprendre la ligne extépour décrorieure (l’autre combiné doit appuyer sur la touche cher) Conversation alternante : Si à l’instruction 5. pour ‘Concertation’ l’autre combiné ne se débranche pas lui-même, vous pouvez alterner entre la ligne extérieure et l’appel avec l’autre combiné en appuyant sur la touche INT. 27 GAP : GAP représente un standard qui permet aux téléphones DECT de différents types et de différents fabricants de collaborer. La série de téléphones PDX-6100 est GAP-compatible. CODE-PIN : Le branchement et le débranchement d’un combiné supplémentaire sont sécurisés par un code PIN. Le code-PIN est installé sur 0000 de l’usine mais il vous est possible de le changer dans un code PIN de votre choix composé de 8 chiffres au maximum: 1. appuyez sur la touche : l’ecran affichage : [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] OK [TOUCHES] [RESET] [CODE PIN] OK [CODEPIN?] 2. insérez via le clavier le code-PIN actuel (le code de l’usine 0000 ou le code déjà changé par vous) et appuyez sur la touche OK 3. l’écran vous demande le nouveau code PIN ([NOU PIN]), insérez ce nouveau code PIN via le clavier et appuyez sur la touche OK 4. l’écran vous demande la confirmation [NOU PIN], insérez le nouveau code PIN encore une fois via le clavier et appuyez sur la touche OK 5. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos Si vous avez oubliez votre code PIN ou vous l’avez perdu, vous pouvez insérer le code 12345678 à l’instruction 2. Avec ce code PIN, il vous sera possible de faire un nouveau code PIN. 28 BRANCHER COMBINE A LA BASE : Si vous voulez branchez votre combiné PDX-6100 de nouveau à la base parce que par exemple le combiné a perdu le contact avec la base à cause d’une perturbation, suivez alors les instructions ci-dessous. Si vous voulez élargir votre téléphone avec un combiné d’un autre type ou d’un autre type, suivez alors les instructions du combiné concerné. Base : 1. appuyez sur la touche et tenez-la jusqu’après environ 3 secondes vous entendez un double bib, lâchez alors la touche Combiné : 1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche: [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] OK [TOUCHES] [ECLAIRAG] [RAPPEL] [NUMEROTE] [INSCRIPT] OK [CODEPIN?] 2. insérez le code PIN (0000 ou le code PIN modifié par vous) et appuyez sur la touche OK 3. l’écran affiche [CHERCHE] 4. dès que le combiné et la base se sont trouvés après quelques secondes, l’écran affichera [PROFOON] et le numéro interne du combiné à la droite, ce combiné est maintenant prêt à l’emploi 29 DEBRANCHER COMBINE SUPPLEMENTAIRE : Les combinés qui ne seront plus utilisés ou qui seront remplacés, doivent être débranchés. 1. appuyez sur la touche l’écran affiche: [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] OK [TOUCHES] [RESET] [CODE PIN] [EFF COMB] OK [COMBINE 1] 2. utilisez les touches ou pour sélectionner le combiné à débrancher et appuyez sur la touche OK 3. insérez le code PIN (0000 ou le code PIN modifié par vous) et appuyez sur la touche OK 4. vous entendrez un double bib et le combiné sélectionné sera débranché après quelques secondes. 5. appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos Remarque : vous pouvez débrancher l’autre combiné, vous ne pouvez pas débrancher votre propre combiné. 30 INSTITUTIONS SIGNES DE SONNERIES : Il vous est possible d’instituer aussi bien le volume que la mélodie du combiné et de la base. Choisissez entre les 4 possibilités suivantes (vous trouverez le texte qui sera affiché sur l’écran après la touche à appuyer 1.Melodie du combiné : [REP TEL] [SONNERIE] OK [COMBINE] OK [MELODIE] OK [MELODIEx] Volume du combiné : [REP TEL] [SONNERIE] OK [COMBINE] OK [MELODIE] [VOLUME] OK [VOLUMEx] Mélodie de la base : [REP TEL] [SONNERIE] OK [COMBINE] [BASE] OK [MELODIE] OK [MELODIEx] Volume de la base : [REP TEL] [SONNERIE] OK [COMBINE] [BASE] OK [MELODIE] [VOLUME] OK [VOLUMEx] 2. le signal institué actuellement sonne du haut-parleur du combiné ou de la base 3. utilisez les touches ou le volume désiré ou afin de sélectionner une autre mélodie sélectionnez l’option [OFF] pour débrancher la sonnerie (à instituer séparément pour le combiné et pour la base) • si la sonnerie du combiné a été débranchée, le symbole s’éclaircira sur l’écran, un appel entrant est maintenant seulement visible par le clignoter du symbole sur l’écran. • si la sonnerie de la base a été débranchée, un appel entrant sera )sur la visible par le clignoter de la petite lampe téléphonique ( base 31 4. appuyez sur la touche OK pour enregistrer la sonnerie et appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos Touche de raccourci sonnerie hors service : (seulement pour les combinés) 1. Appuyez sur la touche ∗ et tenez la jusqu’après une seconde le s’éclaircisse sur l’écran. symbole Appuyez la touche ∗ de nouveau pendant une seconde pour réactiver la sonnerie. Cette touche de raccourci est seulement active quand le combine est en état de repos. BIBS DE TOUCHE : Chaque fois que vous appuyez une touche, vous entendez un bib. Vous pouvez brancher ou débrancher ces bibs. 1. appuyez sur la touche l’ecran affiche : [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] OK [TOUCHES] OK [ON] ou [OFF] 2. utilisez les touches ou pour alterner entre : OFF = bibs de touche débranchés ON = bibs de touches branchés 3. appuyez sur la touche OK pour confirmer 4. appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde pour retourner à l’état de repos du combiné 32 ECLAIRAGE DE L’ECRAN ET DU CLAVIER : En appuyant une touche, l’écran et les touches du clavier s’éclaircissent. Vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage comme suite : 1. appuyez sur la touche : l’ecran affiche: [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] OK [TOUCHES] [ECLAIRAG] OK [ON] ou [OFF] 2. utilisez les touches ou pour activer ([ON] sur l’écran) ou pour désactiver ([OFF] sur l’écran) l’éclairage 3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde pour retourner à l’état de repos du combiné LANGUE D’AFFICHAGE : Les instructions et informations diverses qui apparaissent sur l’écran du combiné, peuvent être affichées en plusieurs langues. 1. appuyez sur la touche : l’ecran affiche : [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] [LANGUE] OK 2. utilisez les touches [FRANCAIS] [ENGLISH] [DEUTSCH] [NEDERLND] ou afin de sélectionner : français anglais allemand néerlandais 3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos 33 R/FLASH TEMPS D’INTERRUPTION : Flash c’est que la connexion téléphonique est interrompue très brièvement. Vous avez le choix pour ce temps d’interruption entre 100mS (0,1 sec) et 300mS (0,3 sec). A partir de l’usine, le temps d’interruption le plus standardisé pour le BENELUX de 100mS a été institué. Informez-vous auprès de votre télécomprovider ou le fournisseur de votre centrale de maison ou de bureau concernant le temps d’interruption désiré. Il vous est possible de l’instituer comme suite : 1. appuyez sur la touche : l’ecran affiche : [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] OK [TOUCHES] [ECLAIRAG] [RAPPEL] OK [RAPPEL 1] ou [RAPPEL 2] 2. utilisez les touches et 300mS ([RAPPEL2]) afin de choisir 100mS ([RAPPEL1]) ou 3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos 34 TON/IMPULSION : Selon la centrale téléphonique sur laquelle votre téléphone est branché, vous pouvez choisir les numéros de téléphone avec ton (DTMF) ou avec impulsion (système cadran). A partir de l’usine le téléphone est mis sur ton. Si l’impulsion est désirée, vous pouvez l’instituer comme suite : 1. appuyez sur la touche : l’ecran affiche : [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] OK [TOUCHES] [ECLAIRAG] [RAPPEL] [NUMROTE] OK [TON] ou [IMPULSN] 2. utilisez les touches ou afin de choisir [TON] ou [IMPULSN] 3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos Si votre téléphone est mis sur impulsion et vous voulez faire du télébanking, vous pouvez aller à ton temporairement en appuyant sur la touche * après que vous avez choisi le numéro de téléphone impulsion. Tous les touchers de touche seront émis avec des tons. Le combiné se remettra sur impulsion après que vous avez interrompu la connexion. Conseil : tout le réseau public en Hollande et en Belgique est propre à choisir ton. 35 RESET INSTITUTIONS : Avec une simple manipulation, toutes les institutions peuvent être remises à zéro comme elles étaient lorsque le téléphone est sorti de l’usine : (voir ci-dessous) 1.appuyez sur la touche : OK OK l’écran affiche : [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] [TOUCHE] [RESET] [RESET?] 2. appuyez sur la touche OK pour confirmer (ou appuyez sur la touche EXIT pour annuler l’instruction) Si vous choisissez OK, l’écran va s’éteindre temporairement, après tous les segments de l’écran vont s’éclaircir et le combiné commence à rechercher la base [CHERCHE] INSTITUTIONS USINE : Mélodie de sonnerie du combiné .....................mélodie 1 Volume de sonnerie du combiné......................volume 3 Mélodie de sonnerie de la base .......................mélodie 1 Volume de sonnerie de la base........................volume 3 Volume de réception du combiné.....................2 (medium) Temps de coupure R/FLASH ...........................100mS (FLASH1) Bip touches.......................................................marche Choix ton/impulsion ..........................................ton Langue d’affichage ...........................................Néerlandais Eclairage ..........................................................marche 36 CONSEILS D’UTILISATION MONTAGE : * Faites attention que le PDX-6100 est alimenté par un adaptateur. Il faut donc qu’il se trouve près d’une prise de 230 Volt. * De préférence, ne placez pas l’appareil sur des surfaces en cellulose, les pieds en caoutchouc pourraient y laisser des traces. * Ne placez pas le téléphone à proximité d’autres téléphones ou appareils électroniques, d’écrans de télévision et autres appareils à gaz. Les ondes des téléphones sans fil peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils et les ondes d’autres appareils peuvent perturber le bon fonctionnement du téléphone. * Voir aussi les chapitres AVERTISSEMENTS ET CONSEILS à la page 4 et 5 et CONNEXION RADIO à la page 39. ALIMENTATION DU COMBINÉ : * L’écran a un indicateur de capacité de piles incorporé ( ). Si ce symbole de piles est plein, les piles sont alors complètement chargées. Si ce symbole est vide ou rempli pour 1/3, les piles doivent être rechargées. Ce symbole marche pendant le chargement jusqu’à les piles seront complètement chargées. * Les piles doivent être rechargées en plaçant le combiné dans sa base ou dans le chargeur. Une petite lampe éclaircie vous indique si le combiné a été bien mis sur la base. Pourtant, cette petite lampe ne vous indique pas si les piles sont complètement chargées. La petite lampe s’éclairci dès que et pendant que le combiné est mis sur la base * Dès que la batterie a atteint sa capacité maximum, le mot [BATT BAS] s’éclaircira sur l’écran et le combiné se mettra en veille luimême. Du point de vue fonctionnel, le combiné est maintenant complètement débranché. * Pour une utilisation optimale, il vous est conseillé de mettre le combiné sur la base ou sur le chargeur chaque soirée. Ceci n’aura pas d’effet négatif aux piles rechargeables, les piles NiMH rechargeables utilisées ne sont pas incommodées d’un effet de mémoire. 37 FONCTION RECHERCHE COMBINE : * Si vous avez perdu un combiné, vous pouvez appuyer sur la touche de la base. Le combiné générera des bibs pendant 30 secondes. * Ces bibs ont un volume et une mélodie fix. La sonnerie n’a aucune influence aux bibs pour cette fonction de recherche * Faites attention que cette fonction ne peut être utilisée que si le(s) combiné(s) est (sont) dans la portée de la base et que les piles sont complètement chargées. * Les bips peuvent être désactivés en appuyant sur une touche quel sur la base encore conque du combiné ou en appuyant la touche une fois. PERTURBATION DU SYSTEME : Si le combiné ne peut plus se connecter avec la base ou il ne vous est plus possible de téléphoner, vous pouvez essayer de remédier à l’interruption comme suite: 1. retirez les piles du (des) combiné(s) 2. retirez l’adapter et la fiche téléphonique des prises de contact respectives 3. rebranchez tous après quelques minutes Vous pouvez aussi rebrancher le combiné comme décrit à la page 29 de ce manuel d’utilisation. Si l’interruption n’a pas été résolue, prenez alors contact avec le fournisseur de votre téléphone. DONNEES TECHNIQUES Standard: Affichage Numéro : Numerote : Fonction R : Memoires annuaire : Alimentation combiné : Portée (max.) : durée d’utilisation : DECT /GAP DTMF + FSK (détection automatique) Tonalité/impulsion FLASH (100mS / 300mS) 10 numéros de 20 chiffres max piles 2x NiMH, format AAA 50m intérieur, 300m extérieur maison stand-by : > 110 heures (piles NiMH) conversation : > 8 heures (piles NiMH) température d’utilisation : 0°C - 40°C température de conservation : -20°C - 60°C mesures du combiné : 130x45x25 mm poids du combiné : 115 gr (piles incluses) 38 RADIO PORTEE : * La portée de la série PDX-6100 est de 300 mètres maximum à champ ouvert et de 50 mètres maximum dans une maison. La portée dépend des conditions locales. * Pour une portée optimale, la base doit être placée le plus haut que possible alors que l’appareil (lire : l’antenne incorporée) doit avoir une ‘vue’ libre, gêné le plus moins que possible par des constructions en acier, cloisons, pavés, etc. HORS DE PORTEE : * Si vous êtes hors de portée de la base, le symbole clignotera sur l’écran et le texte [CHERCHE] est affiché sur l’écran. Dans cas, vous ne pouvez pas téléphoner et non plus être appelé. Dès que la distance vers la base diminue et le combiné est de nouveau dans la portée, le symbole apparaîtra maintenant éclairci constamment. * Aussi quand la base est débranchée (p.e. l’adaptateur a été débranché par accident) le symbole clignotera et le texte [CHERCHE] sera affiché HORS PORTEE PENDANT APPEL : * Si vous voulez faire un appel quand vous êtes hors portée de la base (ou si la base a été débranchée), le combiné ne pourra pas faire la connexion et l’appel ne se fera pas. * Si vous recevez un appel quand le combiné est hors portée, la base continuera à rechercher le combiné jusqu’au moment ou l’appelant interrompra l’appel. ENTRETIEN * Nettoyez le séries PDX-6100 seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. Seulement les points de chargement en métal de la base, du chargeur et du combiné peuvent être nettoyés d’un coton-tige, trempé dans de l’alcool médical (96%). * Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique avant de les nettoyer. 39 BON DE GARANTIE Nom : Adresse : Code postal : Ville : Attachez ici votre ticket de caisse ou bon d’achat Sur le Profoon de la série PDX-6100, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication ou de matériel. Au final, cela reste au jugement de l’importateur. COMMENT PROCEDER : Vous constatez un défaut, consultez d’abord le manuel d’utilisation. Si cela n’apporte pas de solution, prenez alors contact avec le fournisseur de ce téléphone. LA GARANTIE PREND FIN : En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal-placées, de l’utilisation de pièces ou accessoires non-livrés avec ce téléphone, d’une négligence ou de pannes causées par l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas de modifications et/ou réparations illégales par un tiers. En cas de transport incorrect de l’appareil sans emballage approprié Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve d’achat Les cordons de liaison, fiches et piles ne tombent pas sous la garantie. Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages consécutifs, est exclue. ver1.0 40 0681