Manuel du propriétaire | NAD VISO 1 BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | NAD VISO 1 BT Manuel utilisateur | Fixfr
NEDERLANDS
Manuel d’Installation
SVENSKA
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
Système de musique sans fil
РУССКИЙ
®
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ENGLISH
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES ET TOUS LES AVERTISSEMENTS
INDIQUÉS SUR LE MATÉRIEL AUDIO.
1
2
3
FRANÇAIS
4
5
6
7
ESPAÑOL
8
ITALIANO
9
10
DEUTSCH
11
NEDERLANDS
12
SVENSKA
13
14
РУССКИЙ
15
2
Lire les instructions - Toutes les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être lues avant de faire fonctionner le produit.
Conserver les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour un usage ultérieur.
Respecter les avertissements - Tous les avertissements portés sur les produits
et dans les instructions d’utilisation doivent être respectées.
Suivre les instructions - Toutes les instructions opérationnelles et d’utilisation
doivent être suivies.
Nettoyage - Débrancher ce produit de la prise de courant mural avant tout
nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez uniquement
un chiffon sec pour le nettoyer.
Fixations - Ne pas utiliser de dispositifs de fixation non recommandés par le
fabricant du produit car ils pourraîent engendrer des risques.
Eau et humidité - Ne pas utiliser ce produit en présence d’eau ; par exemple,
à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine ; dans un
endroit humide ; ou près d’une piscine ou d’un bassin apparenté.
Accessoires - Ne pas poser ce produit sur un chariot, un support, un trépied,
une console ou une table instable. Le produit peut tomber, causant des blessures
graves aussi bien aux enfants qu’aux adultes, et des dommages sérieux au
produit. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console
ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute fixation
du produit doit être réalisée selon les instructions du fabricant, et à l’aide d’un
accessoire de fixation recommandé par ce fabricant.
L’ensemble d’un produit posé sur un chariot doit être déplacé avec précautions. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces irrégulières
peuvent provoquer le renversement de l’ensemble produit-chariot.
Ventilation - Des fentes et des ouvertures pratiquées dans le boîtier sont
destinées à assurer la ventilation et le fonctionnement fiable du produit et de
le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent donc pas être
obstruées ou couvertes. Elles ne doivent jamais être obstruées en posant le
produit sur un lit, un canapé, sur de la moquette ou sur toute autre surface
similaire. Ce produit ne doit pas être installé dans un système intégré comme
dans une étagère de bibliothéque sauf si une ventilation adéquate est assurée ou
si les instructions du fabricant ont été respectées.
Sources d’alimentation - Ce produit ne doit fonctionner qu’à partir du type
de source d’alimentation mentionné sur l’étiquette d’identification. Si le type
d’alimentation du domicile n’est pas certain, consulter le revendeur ou la
compagnie distributrice d’électricité.
La méthode la plus radicale pour isoler le préamplificateur de sa source
d’alimentation secteur est de le débrancher de la prise murale. . S’assurer que
cette prise est accessible à tout moment. Débrancher le cordon d’alimentation
secteur de la prise murale si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue
période de temps (plusieurs mois et plus). La prise d’alimentation secteur doit se
situer près de l’appareil et doit être facilement accessible.
Mise à la terre ou polarization - Ce produit peut être équipé d’une fiche
d’alimentation en courant alternatif polarisée (une fiche ayant une broche plus
large que l’autre). Dans ce cas, cette fiche ne se branchera à la prise murale que
dans un seul sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si la fiche ne peut s’insérer
à fond dans la prise murale, essayer de la retourner. Si la fiche ne s’insère toujours
pas, contacter un électricien pour remplacer l’ancienne prise murale. Ne jamais
contrarier la fonction de sécurité de la fiche polarisée.
Protection du cordon d’alimentation secteur - Les cordons d’alimentation secteur
doivent être acheminés de telle sorte qu’ils ne soient pas piétinés ou pincés par des
éléments posés dessus ou contre eux, en faisant particulièrement attention aux
cordons aux niveaux des fiches, des prises murales et du point de sortie du produit.
Mise à la terre des antennes extérieures - Si une antenne ou un système de câble
extérieur est connecté au produit, s’assurer que l’antenne et le système de câble
est relié à la terre afin d’assurer une protection contre les surtensions et les charges
électrostatiques. L’article 810 du Code Electrique National, ANSI/NFPA 70, procure
des informations concernant la mise à la terre adéquate des mâts et des structures
portantes d’antennes, des fils de branchement à un système parafoudre, le câlibre
des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement des systèmes parafoudre, le
branchement et les exigences des électrodes de mise à la terre.
Protection contre la foudre - Afin d’ajouter une protection supplémentaire de ce
produit pendant un orage, ou lorsque ce produit est laissé sans attention et inutilisé
pendant une longue période de temps, il est recommandé de le débrancher de
la prise murale et de débrancher l’antenne ou le système de câble. Cela évitera
d’endommager le produit en cas d’orage ou de surtensions sur l’alimentation secteur.
16 Lignes d’alimentation secteur - Une antenne ne doit en aucun cas être située
au voisinage de lignes d’alimentation aériennes ou autres circuits d’éclairage ou
d’alimentation électrique, ou en des endroits où elle peut tomber sur ces lignes
ou ces circuits. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, les plus
grandes précautions doivent être observées afin que l’antenne n’entre pas en
contact avec ces lignes ou ces circuits d’alimentation, car ce contact serait fatal.
17 Surcharge - Ne pas surcharger les prises murales, les cordons prolongateurs ou
les boîtiers à prises multiples car il pourraît en résulter un risque d’incendie ou
d’éléctrocution.
18 Introduction d’objets et de liquides - Ne jamais introduire d’objets d’aucune
sorte dans ce produit à travers ses ouvertures car ils peuvent entrer en contact
avec des points sous tension dangereuse ou court-circuiter diverses parties, ce qui
pourraît provoquer un incendie ou présenter un risque d’électrocution. Ne jamais
répandre de liquide d’aucune sorte sur le produit.
AVERTISSEMENT: L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement de liquides ou
aux l’éclaboussures par ceux-ci ; ne placez jamais de récipient (vase, etc ...) contenant
un liquide sur l’appareil. Comme pour tout appareil électronique, faites attention de ne
pas renverser de liquide sur une partie quelconque du système. les liquides peuvent
provoquer une panne et/ou représenter un risque d’incendie.
19 Dommages nécessitant une intervention - Débrancher ce produit de la prise
murale et consulter un personnel de maintenance qualifié dans les cas suivants :
a Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa fiche est endommagé.
b Si un liquide s’est répandu, ou si des objets sont tombés dans l’appareil.
c Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions
d’utilisation. Ne régler que les commandes mentionnées par les instructions
d’utilisation. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des
dommages et nécessitera souvent un travail intensif d’un technicien qualifié
pour restaurer l’état normal du produit.
e Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre.
f Lorsque l’appareil présente un changement distinctif de ses performances
indiquant qu’une intervention est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsques des pièces de rechanges sont requises, s’assurer
que le technicien de maintenance a utilisé des pièces de rechange autorisées
par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
Les remplacements non autorisés peuvent produire un incendie, des chocs
électriques ou d’autres risques.
21 Contrôle de sécurité - Après achèvement de toute opération de maintenance
ou de réparation sur cet appareil, demander au technicien de maintenance
d’effectuer des contrôles de sécurité afin de déterminer si le produit est dans des
conditions d’utilisation adéquates.
22 Chaleur- Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou autre appareil (amplificateurs
compris) produisant de la chaleur.
Les piles ne doivent pas être exposées à de forte chaleur, tel qu’à la lumière du soleil,
au feu ou autres choses de semblable.
AVERTISSEMENT
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION
POUR EVITER LES ELECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
REMARQUE
Il faut utiliser des câbles blindés avec cet appareil afin de garantir la conformité aux
limites de Classe B de la FCC.
PARTIE RESPONSABLE
LENBROOK AMERICA
6 Merchant Street
Sharon, MA 02067
USA
Téléphone : 800 263 4641; 781 784-8586
Fac-similé : 781 784-8386
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
L’APPAREIL ET D’AMPLITUDE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE
D’ELECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
RECORD YOUR MODEL
NUMBER
(NOW, WHILE
YOU
CAN
SEE
IT) USAGEES
INFORMATIONS
CONCERNANT
LA COLLECTE
ET LE
REJET
DES
PILES
The model and
serial number
of your new CEUROPEEN
355BEE areET
located
on the DE
(DIRECTIVE
2006/66/EC
DU PARLEMENT
DU CONSEIL
back of the
cabinet. For your
future
convenience,
we suggest SEULEMENT)
that you
L’UNION
EUROPEENNE
) (POUR
LES
CLIENTS EUROPÉENS
record these numbers here: Les piles portant l’un de ces symboles indiquent qu’elles
doivent être traitées « séparément » et non comme les
Model number : .ordures
. . . . . . . .ménagères.
. . . . . . . . . . . . . Il. .est
. . . instamment
. . . . . . . . . . . recommandé
Serial number : .que
. . . . des
. . . . mesures
. . . . . . . . . soient
. . . . . . .prises
. . . . . .pour
. . . . . étendre
..
la collecte
séparée des piles usagées et de réduire le rejet de ces
piles dans les ordures ménagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas jeter
les piles usagées parmi les ordures ménagères non triées.
Afin de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles
usagées, déposezles séparément et correctement à un point
de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant
la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de
collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduits
les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et des piles usagées sur
l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l’amélioration de
la qualité de l’environnement.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGE EQUILATERAL EST DESTINE A
ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE D’INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE DANS LA
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
DOCUMENTATION QUI ACCOMPAGNE L’APPAREIL.
ATTENTION : NE PAS INGÉRER LA PILE,
Copyright 2008, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si
la pile bouton est avalée, cela peut causer de graves brûlures internes
en seulement deux heures et entraîner la mort.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
of with regular household waste but must be returned to a
REMARQUES
SUR LApoint
PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT
collection
for the recycling
of electrical and electronic
Au termeThe
de sa
durée on
de the
vie, ce
produituser’s
ne doit
pas être
equipment.
symbol
product,
manual
andjeté avec les
ordures
ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte
packaging point
this out.
pour recyclage des composants électriques et électroniques. Le
symbole
sur le in
produit,
sur le manuel
d’installation
et sur l’emballage
The materials can
be reused
accordance
with their
markings. Through
re-use, recycling
of raw
materials,
attire
l’attention
sur or
ce other
point.forms of recycling of old
products, you are making an important contribution to the protection of
our matériaux
environment.
Les
peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à
la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de
Your local vous
administrative
can advise
you of the
waste
recyclage,
contribuezoffice
de manière
importante
à la responsible
protection de
l’environnement.
disposal
point. peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
Votre
municipalité
NEDERLANDS
IMPORTANT
INFORMATION
TOréglementations
UK CUSTOMERS
Cet appareil
est conforme
à la section 15 des
de la FCC. Le
DO NOT
off theest
mains
equipment.
If the: plug fitted is
fonctionnement
decut
l’appareil
sujetplug
aux from
deuxthis
conditions
suivantes
not suitable
power points
in your home
or the
(1) cet appareil
ne doitfor
pasthe
provoquer
d’interférences
néfastes,
et cable is too short
to reach
power les
point,
then obtain
an appropriate
safetyqui
approved
(2) cet appareil
doita tolérer
interférences
reçues,
y compris celles
risquent de
extension
lead
or
consult
your
dealer.
If
nonetheless,
the
mains
plug is
provoquer un fonctionnement indésirable.
cut off, REMOVE THE FUSE and dispose of the PLUG immediately, to avoid
possible
shock hazard
by inadvertent
connection
to the mains
supply. IfEST
LE SYMBOLE
DE L’ECLAIR
FLECHE DANS
UN TRIANGLE
EQUILATERAL
this product
provided
with a mains
plug, or oneSUR
has LA
to be
fitted, then
DESTINE isA not
ATTIRER
L’ATTENTION
DE L’UTILISATEUR
PRESENCE
follow
the
instructions
given
below:
DE « TENSIONS DANGEREUSES » NON ISOLEES DANS LE BOITIER DE
0979
SVENSKA
Ce dispositif est conforme à la norme exempte de licence CNR-210 d’Industrie
REGARDING
PLACEMENT
Canada. LeCAUTION
fonctionnement
de l’appareil
est sujet aux deux conditions suivantes: (1)
To ne
maintain
ventilation,
be sure to
leave a et
space
around
thedoit
unit
cet appareil
doit pasproper
provoquer
d’interférences
néfastes,
(2) cet
appareil
the largest
outery compris
dimensions
including
projections)
than isun
equal to,
tolérer les(from
interférences
reçues,
celles
qui risquent
de provoquer
or greater
than shown below.
fonctionnement
indésirable.
Left and Right Panels: 10 cm
Rear Panel:
10 cm
• aucune flamme
nue, telle
qu’une chandelle allumée, ne doit être placée sur l’appareil;
Panel: 50 dans
cm un climat tropical
• utilisationTop
de l’appareil
IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
AVIS CONCERNANT LES PRODUITS SANS FIL DE L’UNION EUROPÉENNE
Par les présentes,
This product is manufactured
to complyLenbrook
with theIndustries
radio Limited
déclare
queDIRECTIVE
ce Système/lecteur
de musique en
interference requirements
of EEC
2004/108/EC.
continu sans fil est conforme à la Directive R&TTE
(1999/5/EC),
la Directive basse tension
(2006/95/EC) et à d’autres exigences essentielles.
NOTES ONàENVIRONMENTAL
PROTECTION
La déclaration
être
consultée
à www.lenbrook.com/DoC.
Atde
theconformité
end of itspeut
useful
life,
this product
must not be disposed
NEDERLANDS
electric shock to persons
REMARQUE
Cet appareil a été testé
déclaré conforme
aux limites
relatives aux
dispositifs
Theetexclamation
point within
an equilateral
triangle
is intended
numériques de classe
conformément
à la presence
section 15ofdes
réglementations
toB,alert
the user to the
important
operatingde la
FCC. Ces normes sont
destinées
à assurer
un niveau
de protection
adéquat
contre
and
maintenance
(servicing)
instructions
in the
literature
les interférences dans
les installationsthe
résidentielles.
accompanying
appliance. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux directives, peut brouiller les ondes radio. Toutefois, il est impossible
de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière.
Si cet équipement brouille la réception des ondes radio et télévision, ce que vous
pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à
prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter l’écart entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise ou à un circuit électrique différent de
celui auquel est branché le récepteur.
WARNING:
TOrevendeur
REDUCEou
THE
OF FIRE
OR ELECTRIC
SHOCK,
• Consultez
votre
unRISK
technicien
de radio/TV
expérimenté
si vous
DO besoin
NOT EXPOSE
avez
d’aide. THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE
PLACED
ON THIS APPARATUS.
CAN ICES-3
(B)/NMB-3(B)
ITALIANO
letter ‘L’ or colored RED
DÉCLARATION
D’EXPOSITION
RADIATIONS
DE LA FCC
• When replacing
the fuse, onlyAUX
a correctly
rated andRFapproved
type
Attention
: Afin
maintenir
conformité
directrices de la FCC en matière
should
be de
used,
and belasure
to re-fitaux
thelignes
fuse cover.
d’exposition aux RF, le VISO 1 AP ne doit pas être placé à moins de 20 cm d’une personne.
DEUTSCH
triangle, is intended to alert the user to the presence of
Un appareil avec la borne
de terre“dangerous
de protection
doit être
connecté
au secteur
avec la
uninsulated
voltage”
within
the product’s
enclosure
connexion de terre de
protection.
that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
• The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the
AVERTISSEMENT
letter ‘N’ or colored BLACK.
Si
produit
est utilisé
à 240be
V CA,
une fichetoadéquate
doitmarked
être utilisée.
• ceThe
BROWN
wire must
connected
the terminal
with the
SVENSKA
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked
with the letter ‘E’ or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN
PRECAUTION CONCERNANT L’EMPLACEMENT
AND YELLOW. The wires in the mains lead on this product are colored in
Afin de conserver une ventilation correcte, laisser un espace autour de l’appareil
accordance with the following code:
égalBLUE
ou supérieur
aux valeurs ci-dessous (à partir des dimensions extérieures les plus
- NEUTRAL
grandes,
y compris
BROWN
- LIVE les parties proéminantes).
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau
arrière
10 cm
As these
colors
may: not
correspond with the colored markings identifying
Panneau supérieur
: 10 cm
the terminals
in your plug,
proceed as follows:
РУССКИЙ
23. Battery Disposal - When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental public instruction’s
rules that apply in your country or area. Batteries (battery pack or
AVERTISSEMENT
batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as
Les changements ou les modifications apportés à cet équipement qui ne sont pas
sunshine, fire or the like.
approuvés24.
explicitement
par-laUpon
partiecompletion
responsableofde
conformité
pourraient
Safety Check
anyla service
or repairs
to this
invalider le droit
de l’utilisateur
à l’usage
de cet équipement.
product,
ask the service
technician
to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
Les précautions
d’emploi
sont Mounting
inscrites en -bas
l’appareil.
25. Wall
or Ceiling
Thedeproduct
should be mounted to a wall
or ceiling only as recommended by the manufacturer.
PRÉCAUTION
Danger d’explosion
WARNINGsi les piles sont remplacées de façon incorrect. Remplacer les piles
seulement par le même
de pile
ou with
l’équivalent.
The type
lightning
flash
arrowhead symbol, within an equilateral
ENGLISH
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
РУССКИЙ
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le logement de pile
ne peut pas être fermé de manière sécuritaire, cessez d’utiliser la télécommande et la
garder hors de la portée des enfants.
Si vous croyez que des piles pourraient avoir été avalées ou insérées dans une partie
du corps, consultez immédiatement un médecin.
3
INTRODUCTION
ENGLISH
Nous vous remercions d’avoir choisi NAD.
FRANÇAIS
Le NAD VISO 1 BT est destiné au puriste qui recherche un son qui fait battre
les émotions et qui émeut jusqu’au fond de l’âme, ainsi que la liberté offerte
par la connexion sans fil instantanée. La réception sans fil haute-fidélité
Bluetooth aptX permet d’intégrer parfaitement n’importe quel appareil
Bluetooth au NAD VISO 1 BT. La technologie Bluetooth aptX offre la
performance hi-fi et une qualité sonore incroyable.
ESPAÑOL
Utilisant la technologie Direct Digital de NAD pour éliminer les phases
analogiques avec leur bruit et leur distorsion inhérents, le NAD VISO 1 BT
est un appareil numérique complet. NAD utilise une technologie DAC à
boucle fermée sophistiquée pour alimenter les haut-parleurs directement.
La conception acoustique est fournie par la société sœur de NAD, PSB
Speakers, et l’amplification et la conception acoustique sont parfaitement
intégrées afin de produire une synergie épatante. Le résultat est un
système de tablette avec une puissance acoustique suffisante pour remplir
une grande pièce, la distorsion la plus faible et la plus large réponse en
fréquence, garanti.
ITALIANO
Comme pour tous nos produits, la philosophie NAD « La musique d’abord »
a guidé chaque étape de la conception du VISO 1 BT, de sorte qu’il peut
vous promettre en toute confiance à la fois la technologie la plus en pointe
et la meilleure qualité d’écoute de la musique pendant de nombreuses
années à venir.
CONTENU DE LA BOÎTE
Vous trouverez dans l’emballage de votre VISO 1 BT
La boîte d’accessoires VISO 1 BT contient :
• Deux cordons d’alimentation amovibles
• Télécommande VISO 1 BT avec une pile CR2025 de 3 V
• Un chiffon de nettoyage
• Guide d’installation rapide du VISO 1 BT
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton ainsi que tous les éléments de calage et de
protection utilisés pour vous livrer le VISO 1 BT. Que vous déménagiez ou
que vous deviez transporter votre VISO 1 BT, c’est de loin l’emballage le plus
sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments
parfaits endommagés lors du transport par manque d’un conteneur
d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage!
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Prévoyez suffisamment d’espace (au moins 10 cm) autour de l’évent du
VISO 1 BT afin d’assurer une circulation d’air adéquate. Assurez-vous qu’il y
a une ligne de visée directe de moins de 25 pi/8 m entre la face parlante du
VISO 1 BT et votre position d’écoute/visionnement principale : cela permet
la communication infrarouge efficace pour la télécommande.
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite quelques
minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. Le temps que vous
perdrez maintenant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous
apprendrez à bénéficier de tous les avantages du VISO 1 BT.
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact
avec votre revendeur local.
DEUTSCH
NAD NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUTE DIVERGENCE
TECHNIQUE OU EN MATIÈRE D’INTERFACE D’UTILISATION DANS
CE MANUEL. LE MANUEL D’UTILISATION DU VISO 1 BT PEUT
ÊTRE MODIFIÉ SANS PRÉAVIS. VISITEZ WWW.NADELECTRONICS.
COM POUR OBTENIR LA VERSION LA PLUS RÉCENTE DU MANUEL
D’UTILISATION DU VISO 1 BT.
NEDERLANDS
SVENSKA
РУССКИЙ
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2015, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
4
S
VISO 1
2
3
4
ESPAÑOL
ITALIANO
DEUTSCH
6 TÉMOIN D’ALIMENTATION
• Lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre le
VISO 1 BT sous tension, le voyant d’alimentation bleu clignote
continuellement avant d’éventuellement demeurer allumé.
• Le voyant d’alimentation bleu est éteint lorsque le VISO 1 BT est
arrêté.
• Le témoin d’alimentation bleu clignote lorsque vous changez
de source ou lorsque l’appareil reçoit une commande de la
télécommande.
NEDERLANDS
3 OPTICAL (S/PDIF) IN
• Branchez la prise OPTICAL IN à la sortie optique correspondante
d’une source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un
récepteur de télé par câble, un syntoniseur numérique ou d’autres
composants applicables.
5 S, +/• Actionnez le bouton « S » pour basculer entre un dispositif
Bluetooth et le mode d’entrée optique (S/PDIF).
• Appuyez sur « + » pour augmenter le volume et sur « – » pour le
baisser.
• Appuyer sur « + » ou sur « – » rétabli le volume sonore d’origine.
SVENSKA
2 UPGRADE (MISE À NIVEAU)
• Il peut être nécessaire de faire la mise à jour du logiciel du VISO 1
BT pour se conformer aux plus récentes tendances technologiques.
Connectez cette entrée à une clé de mémoire USB contenant la
mise à jour de logiciel.
• Seuls les distributeurs et les centres de service NAD agréés peuvent
effectuer une mise à jour du logiciel.
• Informez-vous auprès de votre distributeur NAD agréé pour des
mises à jour futures du logiciel.
• Connectez cette entrée à une clé de mémoire USB contenant la
mise à jour de logiciel. Utilisez un adaptateur USB au besoin.
4 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL
• Le VISO 1 BT est fourni avec un câble secteur principal séparé.
Deux cordons d’alimentation sont fournis – sélectionnez celui qui
s’applique à votre usage. Avant de brancher le câble à une prise
murale, assurez-vous qu’il est raccordé fermement au port d’entrée
de câble secteur principal du VISO 1 BT.
• Débranchez toujours d’abord la fiche du câble secteur principal de
la prise murale avant de débrancher le câble de la prise d’entrée
secteur principal du VISO 1 BT.
• Puissance nominale : 100 - 240V ~50/60Hz 35W.
РУССКИЙ
1 ON/OFF (MARCHE / ARRÊT)
• Appuyez sur ce bouton pour allumer le VISO 1 BT. Lorsque vous
appuyez sur le bouton ON/OFF, le témoin d’alimentation bleu
clignote continuellement puis demeure allumé
• Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF pour éteindre le VISO 1
BT. Le voyant d’alimentation bleu est éteint lorsque le VISO 1 BT est
arrêté.
6
FRANÇAIS
1
5
ENGLISH
IDENTIFICATION DES COMMANDES
5
TELECOMMANDE VISO 1
ENGLISH
S
Sélectionnez la source.
+/-
Augmenter ou baisser le niveau sonore.
X
Met provisoirement en sourdine la sortie audio ou désactive le mode de sourdine.
FRANÇAIS
Les commandes ci-dessous de la télécommande ne sont pas applicables
pour le VISO 1 BT - 9, 0, uj
ESPAÑOL
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
РУССКИЙ
6
SÉLECTION DE LA SOURCE
Votre VISO 1 BT peut sélectionner deux sources. Elles sont :
1 Appareil Bluetooth
2 Source optique (S/PDIF)
ENGLISH
UTILISATION DU VISO 1 BT
SOURCE OPTIQUE (S/PDIF)
Branchez la prise OPTICAL IN à la sortie optique correspondante d’une
source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un récepteur de télé
par câble, un syntoniseur numérique ou d’autres composants applicables.
FRANÇAIS
Le VISO 1 BT reproduira l’audio de toutes les sources ci-dessus lorsque la
détection et la connexion sont réussies.
APPAREIL BLUETOOTH
Bluetooth établit une connexion sans fil entre des appareils compatibles en
les jumelant.
RÉCUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT
DU VISO 1 BT
РУССКИЙ
SVENSKA
Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut de votre VISO 1 BT.
La réinitialisation de votre VISO 1 BT peut corriger la possibilité peu
probable que votre VISO 1 BT présente des parasites ou des problèmes
de fonctionnement accidentels. Observez la procédure ci-dessous pour
réinitialiser votre VISO 1 BT.
1 Appuyez et tenez enfoncé le bouton « + », puis appuyez sur le bouton
POWER pour allumer le VISO 1 BT.
2 Relâchez le bouton « + » lorsque le témoin d’alimentation passe au bleu
et clignote trois fois. Le VISO 1 BT continuera l’initialisation.
NEDERLANDS
^
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
1 Assurez-vous que l’appareil Bluetooth est activé ou en marche.
2 Jumelez un appareil Bluetooth avec le code d’appareil unique VISO 1
BT (NAD VISO1 OOBE30 dans cet exemple). À la réussite du jumelage,
sélectionnez Bluetooth comme source et lancer la lecture de la
musique sur votre dispositif Bluetooth.
7
www.NADelectronics.com
©2015 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
UNE DIVISION DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Tous droits réservés. NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, enregistrée ou transmise sous toute forme sans l’accord écrit préalable de NAD Electronics International.
Bien que tous les efforts possibles aient été déployés afin de s’assurer que le contenu est exact au moment de la publication, les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
VISO1BT_fre_OM_v01 - Feb 2015

Manuels associés