▼
Scroll to page 2
of
32
Instructions d'origine_MTIP1400_V2_140921 Motobineuse électrique 1400W MTIP1400 Réf.: 662679 AVERTISSEMENT : lisez les instructions avant d'utiliser le produit ! FR MTIP1400 par Mac Allister C'est parti... Ce mode d'emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 02 Pour bien commencer... 02 Informations relatives à la sécurité Le produit Avant de commencer 03 11 13 Et dans le détail... 17 Fonctions de l'appareil Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Garantie Déclaration de Conformité CE 18 20 23 26 27 28 29 Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Formation 1. Lisez attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation de l’appareil. 2. Ne laissez en aucun cas l’appareil à une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d’emploi ou à des enfants. Les UpJOHPHQWDWLRQVORFDOHVSHXYHQWGp¿QLUXQkJH minimal d’utilisation pour ce type d’appareil. 3. Ne travaillez jamais alors que des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques sont à proximité. 4. Gardez à l’esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens. FR Pour bien commencer... MTIP1400 par Mac Allister Préparation 1. Portez des chaussures fermées et des pantalons longs pour travailler. Ne faites pas fonctionner l’appareil pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. 2. Inspectez soigneusement la zone où l’appareil doit être utilisé et enlevez tous les objets qui peuvent être projetés par l’appareil. 9pUL¿HUWRXMRXUVYLVXHOOHPHQWDYDQWO¶XWLOLVDWLRQ que les dispositifs de coupe, l’assemblage de coupe et les boulons du dispositif ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les dispositifs de coupe usés ou endommagés et OHVERXORQVSDUORWVFRPSOHWVD¿QGHSUpVHUYHU l'équilibre. 03 Pour bien commencer... FR 04 MTIP1400 par Mac Allister Informations relatives à la sécurité 4. Sur les machines multi-lames, faites attention car tourner un dispositif de coupe peut entrainer la rotation des autres dispositifs de coupe. 5. ATTENTION ! Ne touchez pas le dispositif de coupe en rotation. Fonctionnement 1. Travaillez uniquement à la lumière du jour ou VRXVXQERQpFODLUDJHDUWL¿FLHO 2. Assurez-vous toujours de votre équilibre sur les pentes. 3. Marchez, ne courez jamais avec l’appareil. 4. Labourez les pentes perpendiculairement, ne jamais monter et descendre. 5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur les pentes. 6. Ne l’utilisez pas sur des pentes abruptes. 7. Soyez très prudent lorsque vous retournez ou WLUH]O¶DSSDUHLOYHUVYRXVQHSDVPRGL¿HUOHV réglages de régulation de vitesse du moteur et ne pas utiliser le moteur en survitesse. 8. Démarrez le moteur avec précaution conformément aux instructions du fabricant et avec les pieds bien éloignés de l'outil (s). 9. Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les pièces rotatives. 10. Ne soulevez ou ne transportez jamais une machine alors que le moteur tourne. 11. Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec des protections ou boucliers défectueuses ou sans les dispositifs de sécurité, par exemple GpÀHFWHXUVHWRXEDFVHQSODFH 12. Arrêtez la machine et débranchez-la de l'alimentation électrique. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt complet - avant d’enlever ou déboucher les obstructions ou chutes DYDQWWRXWHYpUL¿FDWLRQQHWWR\DJHRXWUDYDLOVXU la machine, Informations relatives à la sécurité - après avoir heurté un corps étranger. Inspectez la machine pour dommages et effectuez des réparations avant de redémarrer et de faire fonctionner la machine à nouveau; - chaque fois que vous laissez la machine, 13. Si la machine commence à vibrer de manière DQRUPDOH YpUL¿H]LPPpGLDWHPHQW - Recherchez les dommages, 9pUL¿H]HWUHVVHUUH]WRXWHOHVSLqFHVGHVVHUUpHV - remplacez ou réparez les pièces endommagées, Entretien et rangement 1. Respectez les instructions d’entretien et de réparation de l’appareil. N'effectuez jamais de PRGL¿FDWLRQGXSURGXLW/HVLQIRUPDWLRQVVXU O¶HQWUHWLHQHWOHVUpSDUDWLRQV¿JXUHQWGDQVOH mode d’emploi. 2. Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés pour être sûr que le produit est en bon état de marche. laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque. 3. Remplacez les pièces usées ou endommagées pour la sécurité. 4. Assurez-vous que la circulation d'air est VXI¿VDQWHHWERQQH/¶DSSDUHLOGRLWrWUH facilement accessible de tous les côtés. 5. Pendant le transport de l’appareil, l'opérateur doit contrôler les poignées avec les deux mains. FR Pour bien commencer... MTIP1400 par Mac Allister Réduction du bruit et des vibrations $¿QGHUpGXLUHO¶LPSDFWQpJDWLIGHVYLEUDWLRQVHW du bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements de protection individuelle. $¿QGHPLQLPLVHUO¶H[SRVLWLRQDX[YLEUDWLRQVHWDX bruit, tenez compte des points suivants: 1. Utilisez seulement l’appareil d’une manière conforme à son design et aux instructions. 05 Pour bien commencer... FR MTIP1400 par Mac Allister Informations relatives à la sécurité 2. Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et correctement entretenu. 3. Utilisez les outils adéquats avec l’appareil, et faites en sorte qu’ils restent en bon état. *DUGH]ODPDLQVHUUpHVXUOHVSRLJQpHVVXUIDFHV de préhension. 5. Cet appareil doit être correctement entretenu de la manière décrite dans le mode d’emploi. Faites HQVRUWHTX¶LOVRLWVXI¿VDPPHQWJUDLVVp OHFDV échéant). 6. Si vous devez travailler avec un appareil à fortes vibrations, étalez le travail sur une période plus longue. Situation d'urgence À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez vous avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques d'accidents. 1. Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet appareil. Vous serez ainsi en mesure d'anticiper les risques et de les gérer. Une réaction rapide permet de réduire les risques de dommages corporels et matériels. 2. Éteignez et débranchez l’appareil de l'alimentation électrique en cas de dysfonctionnement. Faites contrôler l’appareil SDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿pHWIDLWHVOHUpSDUHU si nécessaire, avant de le réutiliser. Risques résiduels Même si vous utilisez cet appareil en respectant les normes de sécurité, certains risques de dommages corporels et matériels subsistent. Du fait du mode de construction et de fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé aux risques suivants: 1. Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé si l’outil est utilisé pendant une durée trop 06 Informations relatives à la sécurité longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions. 2. Dommages aux biens et aux personnes causés par des outils cassés ou par l’impact soudain de l’appareil avec des objets cachés durant l’utilisation. 3. Dommages aux biens et aux personnes résultant de la projection d’objets. MISE EN GARDE ! Ce produit émet un champ électromagnétique pendant son fonctionnement ! Ce champ peut dans certains cas interférer avec des implants PpGLFDX[DFWLIVRXSDVVLIV$¿QGHUpGXLUHOH risque de blessures graves, voire mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant d'implants médicaux avant d'utiliser ce produit ! FR Pour bien commencer... MTIP1400 par Mac Allister 07 Pour bien commencer... FR MTIP1400 par Mac Allister Informations relatives à la sécurité Symboles Sur l'appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d'emploi, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec ces indications pour réduire les risques de EOHVVXUHVFRUSRUHOOHVHWOHVGpJkWVPDWpULHOV V~ Hz W /min ou min-1 mm kg dB(A) m/s² Volts (courant alternatif) Hertz Watt par minute Millimètre Kilogramme Décibels (pondérés A) Mètres par seconde au carré Verrouillé : pour serrer ou bloquer. Déverrouillé : pour desserrer. 1RWH5HPDUTXH $WWHQWLRQ'DQJHU Lire le mode d’emploi. Portez un casque antibruit Portez des lunettes de protection. Portez un masque antipoussières. Portez des gants de protection. 08 Informations relatives à la sécurité Portez des chaussures de sécurité, antidérapantes. yyWxx Code de date fabrication, année de fabrication (20yy) et mois de fabrication (Wxx) Arrêtez l’appareil et débranchez-le du réseau électrique avant d'effectuer le montage, le nettoyage, les réglages, la maintenance, le stockage et le transport. N’exposez pas la machine à la pluie ou à des conditions humides. Labourez les pentes perpendiculairement, ne jamais monter et descendre. Inspectez soigneusement la zone où l’appareil doit être utilisé et enlevez tous les objets qui peuvent être projetés par l’appareil. Si des objets sont cachés pendant le fonctionnement, arrêtez le moteur et retirez l'objet. Les objets projetés par l’appareil pourraient frapper l'utilisateur ou autres spectateurs. Veillez toujours à ce que les autres personnes et animaux restent à une distance de sécurité de la machine lorsqu'elle est en marche. En général, les enfants ne doivent pas venir près de la zone où l’appareil est situé. FR Pour bien commencer... MTIP1400 par Mac Allister Éloignez le cordon flexible d'alimentation du dispositif de coupe. Le dispositif de coupe continue à tourner après que l'appareil soit éteint. Attendez que tous les composants de la machine soient complètement arrêtés avant de toucher le produit. Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur le dispositif de coupe ! 09 Pour bien commencer... FR MTIP1400 par Mac Allister Gardez vos mains et pieds éloignés des pièces en forte rotation — danger de blessure ! Assurez-vous que l’outil et toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt lors du nettoyage, réparation ou inspection. 93 Valeur garantie du niveau de puissance sonore en 93dB. Ce produit est de classe de protection II. Cela signifie qu'il est équipé d'une isolation renforcée ou double. Le produit est conforme aux directives européennes applicables et une méthode d'évaluation de la conformité à ces directives a été mise en œuvre. Symbole DEEE. Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Renseignez-vous auprès de votre municipalité ou de votre détaillant local pour obtenir des conseils en matière de recyclage. IPX4 10 Informations relatives à la sécurité Protection contre les corps étrangers solides et contre les éclaboussures d'eau dans toutes les directions Le produit Le produit 3 5 2 4 1 1 6 18 7 8 17 16 15 7 9 10 FR Pour bien commencer... MTIP1400 par Mac Allister 11 12 14 1. Poignée (droite et gauche) ,QWHUUXSWHXUPDUFKH arrêt 3. Bouton de déverrouillage 4. Garde de sécurité a. Retenue de cordon électrique 5. Cordon d'alimentation DYHF¿FKH 6. Barre supérieure de la poignée 13 7. Set de montage (x 4) a. Boulon* b. Levier* 8. Barre de poignée intermédiaire 9. Barre inférieure de la poignée 10. Réglage de la roue 11. Roue 12. Garde 13. Dents 14. Boîte de vitesses 15. Moteur 16. Bouches d'aération 17. Poignée de transport 18. Pince pour cordon Remarque : les pièces marquées d’un ne sont pas illustrées dans cette vue d'ensemble. Veuillez vous reporter à la section correspondante dans le mode d’emploi. 11 Pour bien commencer... FR MTIP1400 par Mac Allister Le produit Caractéristiques techniques Générales > Tension nominale, fréquence : > Puissance d'entrée nominale > Vitesse nominale à vide n0 > Classe de protection > Largeur de labourage > Profondeur de labourage > Poids > Dimensions Valeurs sonores > Niveau de pression sonore LpA > Incertitude KpA : > Niveau mesuré de puissance acoustique LWA > Incertitude KWA : > Niveau garanti de puissance acoustique LWA 220 – 240 V~ , 50 Hz 1400 W 360 min-1 || 400 mm (6 dents Ø200 mm) Maxi. 100 mm environ 13 kg environ 1140 x 1000x 430 mm 75.2 dB(A) 2.5 dB(A) 87.2 dB(A) 2.5 dB(A) 93 dB(A) Valeurs de vibration main-bras > Vibration main-bras ah PV2 > Incertitude K PV2 Les valeurs sonores ont été déterminées selon le code d'essai acoustique donné par la norme EN 1553:1996 , en utilisant les normes de base EN ISO 3744, et EN ISO 11094. Le niveau d'intensité acoustique pour l'opérateur peut dépasser 80 dB (A) et des mesures de protection auditives sont nécessaires. La valeur de vibrations déclarée a été mesurée selon une méthode d'essai normalisée (conformément à la norme EN 709) et peut être utilisée pour comparer un produit avec un autre. La valeur déclarée des vibrations peut également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition. MISE EN GARDE ! L’émission de vibration pendant l’utilisation réelle de l’appareil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l’appareil est utilisé. Prenez les mesures appropriées pour vous protéger contre l'exposition aux vibrations. Ces mesures doivent prendre en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement (moments où l’appareil est éteint, moments où il tourne à vide, etc.) Les mesures adéquates incluent notamment : entretenir l'appareil et les accessoires de manière régulière, garder les PDLQVDXFKDXGIDLUHGHVSDXVHVUpJXOLqUHVSODQL¿HUOHV séances de travail. 12 Avant de commencer Déballage 1. Sortez les pièces de l’emballage et posez-les sur une surface plane et stable. 2. Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les accessoires de livraison, le cas échéant. 9pUL¿H]TXHOHSURGXLWHVWFRPSOHWHWHQERQpWDW6LO¶XQHGHV pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l'appareil et contactez le magasin d’achat. L’utilisation d’un produit incomplet ou endommagé peut représenter un danger à la fois pour les biens et pour les personnes. 9pUL¿H]TXHYRXVGLVSRVH]GHWRXVOHVDFFHVVRLUHVQpFHVVDLUHV au montage et à l’utilisation de l’appareil. Cela concerne également l’équipement de protection individuelle approprié. MISE EN GARDE ! Le produit et l'emballage ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, les feuilles et les petites pièces ! Il existe un danger d'étouffement et de suffocation ! Accessoires requis (Articles non fournis) Équipement de protection individuelle approprié Une rallonge électrique conçue pour un usage en extérieur FR Pour bien commencer... MTIP1400 par Mac Allister (Articles fournis) Montage MISE EN GARDE ! L’appareil doit être entièrement monté avant d'être mis en marche ! N'utilisez jamais un appareil monté seulement en partie ou comportant des pièces endommagées! Suivez les instructions de montage étape par étape et utilisez les photos fournies comme un guide visuel pour assembler facilement le produit ! Ne branchez pas l’appareil à l'alimentation électrique tant qu’il n’est pas complètement assemblé ! Remarque : faites attention aux petites pièces qui ont été enlevées au cours du montage ou lors des réglages. MettezOHVHQVpFXULWpD¿QG¶pYLWHUGHOHVSHUGUH 13 Pour bien commencer... FR MTIP1400 par Mac Allister Avant de commencer Guidon 1. Enlevez les boulons [7a] des leviers [7b] et gardez-les à portée de main. 2. Alignez les trous de la barre de poignée centrale [8] avec OHVWURXVGHODEDUUHLQIpULHXUHGHODSRLJQpH HW¿[H]OH raccordement à l’aide des boulons [7a] et des leviers [7b] (Fig. 1). 7b 7a 8 9 Fig. 1 3. Alignez les trous de la barre de poignée supérieure [6] avec OHVWURXVGHODEDUUHFHQWUDOHGHODSRLJQpH>@HW¿[H]OH raccordement à l’aide des boulons [7a] et des leviers [7b] (Fig. 2). 6 7b 7a 8 Fig. 2 4. Fixez le cordon dans la pince du cordon [18] (Fig. 3). 18 8 Fig. 3 14 Avant de commencer MISE EN GARDE ! Assurez-vous que les leviers [7a] sont correctement serrés avant d'utiliser l’appareil. Branchement à l'alimentation électrique Pour des raisons de sécurité cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation court [5]. Ne branchez pas l’appareil directement à la prise de courant à l'aide de ce cordon d'alimentation. Une rallonge appropriée est nécessaire pour le fonctionnement. Respectez les exigences techniques pour ce produit lors de l'achat d'une rallonge. MISE EN GARDE ! Pour votre sécurité, il est nécessaire que OD¿FKHpOHFWULTXHGHFHSURGXLWVRLWWRXMRXUVEUDQFKpHjXQH rallonge ! La rallonge doit être adaptée à une utilisation en extérieur avec des prises protégées contre les projections d'eau ! Assurez-vous que la rallonge est de longueur et type DSSURSULpVSRXUYRWUHDSSDUHLO PP2) ! Utilisez toujours une alimentation électrique protégée du courant résiduel (RCD) ! FR Pour bien commencer... MTIP1400 par Mac Allister 1. Doublez la rallonge, environ 30 cm depuis l'extrémité et passez la boucle à travers le trou sur la protection [4]. Tirez-la sur la retenue de cordon [4a] et tirez doucement sur le cordon pour YRXVDVVXUHUTX HOOHHVWVROLGHPHQW¿[pH )LJ 4 Fig. 4 4 4a 4a Fig. 5 15 Pour bien commencer... FR MTIP1400 par Mac Allister Avant de commencer 2. Branchez le cordon d'alimentation [5] à la prise de la rallonge (Fig. 6). 2 4 Fig. 6 $VVXUH]YRXVTXHO LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW>@Q HVWSDV pressé. %UDQFKH]OD¿FKHGHODUDOORQJHjXQHSULVHGHFRXUDQWDGDSWpH 0,6((1*$5'(9pUL¿H]ODWHQVLRQ/DWHQVLRQGRLWrWUH conforme aux informations sur la plaque signalétique ! Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit être adaptée à une utilisation en extérieur avec des prises protégées contre les projections d'eau. Assurez-vous que la rallonge est de longueur et type appropriés pour votre appareil : PP2 pour jusqu’à 60 m PP2 pour jusqu’à 100 m 5. Votre produit est maintenant prêt à être utilisé. 16 MHTP520 par Mac Allister Et dans le détail... Fonctions de l'appareil 18 Utilisation 20 Entretien et maintenance 23 Dépannage 26 Mise au rebut et recyclage 27 Garantie 28 Déclaration de Conformité CE 29 Et dans le détail... FR 17 FR MTIP1400 par Mac Allister Fonctions du produit Domaine d’utilisation Et dans le détail... Cette motobineuse électrique MTIP1400 est conçue avec une puissance nominale de 1400 Watts. Cet appareil est destiné à desserrer et travailler le sol dans un jardin et à labourer le sol grossier pour le mélange en engrais, de tourbe et de compost dans les zones domestiques. Cet appareil n’est pas conçu pour labourer un sol extrêmement sec ou humide. L'utilisation de ce produit en cas de pluie ou milieu humide est interdite. Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire l’intégralité du mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil, et de toujours en respecter les indications Cet appareil est destiné à un usage domestique privé uniquement, et non à une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas pour d’autres travaux que ceux décrits dans le mode d’emploi. Réglage de la roue MISE EN GARDE ! Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le de la prise de courant avant de procéder à des réglages ! Les roues peuvent être réglées à 3 positions différentes. 1. Tirez sur la roue [11] et déplacez-la vers la position souhaitée, OkFKH]ODURXHHWDVVXUH]YRXVTX¶HOOHVHYHUURXLOOHHQSRVLWLRQ (Fig. 7-9). 11 18 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Position de transport Position de travail (basse) Position de travail (haute) MTIP1400 par Mac Allister Fonctions du produit FR MISE EN GARDE ! Les roues sont réglables en 3 positions différentes. Assurez-vous toujours que les roues sont bien verrouillées ! N'essayez pas d'utiliser l’appareil avec les roues dans toute autre position ou déverrouillées ! 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage [3] et maintenez-le en position (Fig. 10, étape 1). $SSX\H]VXUO LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW>@SRXUPHWWUHHQURXWH O¶DSSDUHLO )LJpWDSH UHOkFKH]OHERXWRQGHGpYHUURXLOODJH [3] par la suite. 5HOkFKH]O LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW>@SRXUpWHLQGUHO¶DSSDUHLO 3 1. 2. Fig. 10 2 Et dans le détail... Mise en marche/arrêt 19 FR MTIP1400 par Mac Allister Utilisation Et dans le détail... Fonctionnement général 9pUL¿H]O¶pWDWGHO¶DSSDUHLOVRQFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ¿FKH et accessoires pour détériorations avant chaque utilisation. N’utilisez pas l’appareil si celui-ci est endommagé ou montre des signes d’usure. 5HYpUL¿H]TXHOHVDFFHVVRLUHVHWOHVSLqFHVVRQWFRUUHFWHPHQW ¿[pV 3. Tenez toujours l’appareil par ses poignées. Gardez les poignées VqFKHVD¿QG DVVXUHUXQDSSXLVU 4. Les ouvertures d'aération doivent rester propres et dégagées en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à poils souples. Si elles sont obstruées, l’appareil risque de surchauffer et d’être endommagé. 5. Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail. Attendez toujours l'arrêt complet de l'appareil avant de le poser. 6. Limitez votre temps de travail. Faites des pauses régulières, cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le contrôle de l’appareil. MISE EN GARDE ! 'DQVFHUWDLQVSD\VGHVUqJOHPHQWVGp¿QLVVHQWOHVKHXUHV de la journée et les jours en particulier où les appareils sont autorisés à être utilisés ainsi que les restrictions qui s'appliquent ! Renseignez-vous auprès de votre commune pour des informations détaillées et respectez les règles D¿QGHSUpVHUYHUODWUDQTXLOOLWpGXTXDUWLHUHWG¶pYLWHUGH commettre des infractions administratives ! Labourage 1. Assurez-vous que la zone de travail est exempte de pierres, EkWRQV¿ORXDXWUHVREMHWVTXLSRXUUDLHQWHQGRPPDJHUO¶DSSDUHLO ou son moteur. 2. Ne labourez pas un sol très humide car la terre aurait tendance à coller à l'outil de travail ce qui empêcherait une bonne rotation, et pourrait aussi vous amener à glisser et tomber. 3. Ayez toujours une prise ferme sur l’appareil. Pour une meilleure orientation appliquez une légère pression pour les poignées [1] (Fig. 11). 20 MTIP1400 par Mac Allister Utilisation FR Fig. 11 Fig. 12 4. N’essayez pas de labourer trop profondément ou de forcer l’appareil dans un sol extrêmement dur ou résistant. 5. Passez l’appareil sur le sol à un rythme de marche normal et en ligne droite autant que possible. 6. Labourez en rangées qui se chevauchent légèrement. La WHFKQLTXHGHODERXUDJHGHVVROVODSOXVHI¿FDFHHVWGHPRQWHU et descendre l'appareil en lignes verticales, puis de passer l’appareil en lignes horizontales de gauche à droite (Fig. 13). Cela permet de garder les lignes en elles-mêmes et garantit que tout le terrain est labouré sans exception. Et dans le détail... MISE EN GARDE ! Ne transportez jamais cet appareil comme le fait la personne dans l’image 13. Si vous le faites, et que les dents s’engagent, vous risqueriez d’être blessé. Fig. 13 7. Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction. Appliquez une légère pression sur la poignée [1] D¿QTXHOHVGHQWV>@VRLHQWVRXOHYpHVSRXUWRXUQHU7RXUQH] O¶DSSDUHLOJXLGpSDUOHVURXHV>@5HOkFKH]SURJUHVVLYHPHQWOD pression et replacez les dents [13] sur la terre. 21 FR MTIP1400 par Mac Allister Utilisation MISE EN GARDE ! Arrêtez le moteur, si le produit heurte un corps étranger ! Éteignez l’appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir. Inspectez O¶DSSDUHLOPLQXWLHXVHPHQWSRXUYRLUOHVGpJkWV)DLWHV réparer les dommages avant de redémarrer ! Une vibration importante de l’appareil au cours de l'opération est un signe de dommages ! Arrêtez le moteur. L’appareil doit être inspecté et réparé rapidement ! Et dans le détail... Après utilisation 22 1. Éteignez l’appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir. 2. Examinez l’appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la manière décrite ci-dessous. MTIP1400 par Mac Allister Entretien et maintenance FR Les règles d'or d’entretien 1 L'appareil doit rester propre. Enlevez les débris après chaque utilisation et avant le rangement. 2 Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la sécurité d’utilisation de l’appareil et contribue à prolonger sa durée de vie. 3 $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQH[DPLQH]O DSSDUHLOD¿QGHYRXV assurer qu'il n'est pas usé ou endommagé. Ne l'utilisez pas si des pièces sont cassées ou endommagées. MISE EN GARDE ! N'essayez pas d'effectuer d'autres manipulations de réparation et d'entretien que celles décrites dans le mode d'emploi ! Toute autre manipulation doit être HIIHFWXpHSDUXQVSpFLDOLVWHTXDOL¿p Nettoyage général 1. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et propre. Utilisez une EURVVHSRXUQHWWR\HUOHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH 2. Nettoyez plus particulièrement les bouches d’aération [16] après chaque utilisation avec un chiffon et un pinceau. 3. Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé (maxi 3 bars). Et dans le détail... MISE EN GARDE ! Éteignez toujours l’appareil, débranchezle de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant d'effectuer des travaux d'inspection, de maintenance et de nettoyage ! REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de désinfectants caustiques ; ceux-ci sont de nature à endommager les surfaces de l’appareil. 4. Repérez les éventuelles traces de dommages ou d’usure. Le cas échéant, corrigez les défauts de la manière décrite dans le mode d’emploi ou apportez l’appareil dans un centre de réparation agréé avant de le réutiliser. 23 FR MTIP1400 par Mac Allister Entretien et maintenance Nettoyage général Et dans le détail... MISE EN GARDE ! Portez des gants de sécurité lorsque vous travaillez sur l’outil de travail et sa proximité ! Utilisez des outils appropriés pour enlever les débris par exemple g. XQEkWRQHQERLV1 XWLOLVH]MDPDLVYRVPDLQVQXHV 1. Gardez le soubassement et les dents [13] propres et exempts de débris. Enlevez la terre sur l'outil de travail avec une brosse appropriée ou un outil. 2. Le serrage de tous les écrous et boulons doit être contrôlé périodiquement avant utilisation. Après une utilisation prolongée, surtout dans des conditions de sol sablonneux, l’outil de travail V XVHHWSHUGXQHSDUWLHGHVDIRUPHRULJLQHOOH/¶HI¿FDFLWpGX labourage sera réduite et l'outil de travail doit être remplacé. 3. Faites remplacer un outil de travail usé ou endommagé par un neuf du même type par un technicien spécialisé. 4. Pour prolonger la durée de vie de l'outil de travail et l’appareil, LOHVWUHFRPPDQGpGHOXEUL¿HUOHVGHQWV>@DSUqVFKDTXH utilisation. Entretien $YDQWHWDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQYpUL¿H]OHSURGXLWHWOHV accessoires (ou pièces) pour usure et détérioration. Si nécessaire, remplacez-les par des pièces neuves tel que décrit dans ce manuel. Respectez les exigences techniques. Cordon d'alimentation Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de TXDOL¿FDWLRQVLPLODLUHD¿QG pYLWHUWRXWGDQJHU 24 MTIP1400 par Mac Allister Entretien et maintenance FR Pièces détachées / Pièces de rechange Les pièces suivantes de cet appareil peuvent être remplacées par le consommateur. Les pièces détachées sont disponibles chez un concessionnaire agréé ou par l'intermédiaire de notre service à la clientèle. 0RGqOHQRXVSpFL¿FDWLRQ 8440-560301 8440-560302 Réparation Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par le consommateur. Contactez un centre de service agréé ou un WHFKQLFLHQTXDOL¿pSRXUOHIDLUHYpUL¿HUHWUpSDUHU Rangements 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique. 2. Nettoyez l'appareil comme décrit ci-dessus. 3. Stockez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec, sombre, protégé du gel et bien ventilé. 4. Rangez toujours l’appareil dans un endroit hors de portée des enfants. La température idéale de la pièce dans laquelle l'appareil est rangé doit être comprise entre 10 et 30°C. 5. Nous vous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine pour le stockage ou de couvrir l’appareil avec un tissu adapté ou une EkFKHSRXUOHSURWpJHUGHODSRXVVLqUH Et dans le détail... Description Dent Boulon Transport 1. 2. 3. 4. Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique. Fixez les protections de transport, si besoin. Portez toujours l’appareil par sa poignée de transport [17]. Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d’un déplacement en véhicule. 5. Maintenez-le bien en place de manière à ce qu’il ne puisse ni glisser ni tomber. 25 FR MTIP1400 par Mac Allister Dépannage Dépannage Et dans le détail... Les dysfonctionnements présumés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent dépanner par eux-mêmes. Il est donc recommandé de consulter cette section en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. MISE EN GARDE ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations que celles décrites dans le mode d'emploi! Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème par vous-même, toutes les autres manipulations de contrôle, d'entretien et de réparation devront être effectuées par un centre de UpSDUDWLRQDJUppRXSDUXQVSpFLDOLVWHGHTXDOL¿FDWLRQ équivalente ! Problème 1. L’appareil ne démarre pas 2. L’appareil n'atteint pas la pleine puissance 3. Résultat insatisfaisant 4. Vibration excessive ou bruit 26 Cause possible Solution 1.1. N'est pas raccordé à 1.1. Branchez à l’alimentation électrique l'alimentation 1.2. Le cordon )DLWHVYpUL¿HUSDU G DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKH un électricien est défectueux )DLWHVYpUL¿HUSDU 1.3. Autre défaut un électricien électrique au produit 2.1. La rallonge ne 2.1. Utilisez une convient pas à cet rallonge appropriée appareil 2.2. Source d'alimentation 2.2. Branchez à (par ex. générateur) a une une autre source tension trop basse d'alimentation 2.3. Les entrées d'air sont 2.3. Nettoyez les évents obstruées 3.1. Les dents sont 3.1. Remplacez par une pPRXVVpHV neuve endommagées 3.2. Utilisez l’appareil 3.2. Les dents ne uniquement sur terrain conviennent pas au terrain approprié 4.1. Les dents sont pPRXVVpHV endommagées OHVYLVpFURXVVRQW desserrés 4.1. Remplacez par une neuve 6HUUH]OHVYLV écrous MTIP1400 par Mac Allister Mise au rebut et recyclage FR Mise au rebut et recyclage Et dans le détail... Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d'informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin d'achat ou aux autorités de votre commune. 27 FR MTIP1400 par Mac Allister Garantie Garantie > > Et dans le détail... > 28 > Ce produit a été fabriqué selon des normes de qualité élevées. Il est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une durée de 24 mois à compter de la date d’achat; veuillez garder le ticket de caisse comme preuve d’achat. Si le produit s’avère défectueux au cours de la période de garantie, nous nous réservons le droit de changer toutes les pièces défectueuses ou, à notre discrétion, de procéder à un pFKDQJHJUDWXLWGHO¶DSSDUHLOFRQWUHXQGHVSURGXLW V GHYDOHXU HWGHVSpFL¿FDWLRQVVXSpULHXUHV Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par ou résultant de: 1pJOLJHQFHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHRXH[FHVVLYH /RFDWLRQRXXWLOLVDWLRQHQPLOLHXSURIHVVLRQQHORXFRPPHUFLDO 5pSDUDWLRQVHIIHFWXpHVSDUXQHSHUVRQQHpWUDQJqUHjQRWUH centre de réparation agréé; 'RPPDJHVFDXVpVSDUGHVVXEVWDQFHVRXREMHWVpWUDQJHUVRX par des accidents. L’assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande est adressée ou service après vente agréé accompagnée de la carte de garantie dûment complétée et du ticket de caisse. $XVVLW{WDSUqVO¶DFKDWQRXVYRXVFRQVHLOORQVGHYpUL¿HUO¶pWDW intact du produit et de lire attentivement la notice avant son utilisation. Pour toute demande de pièces de rechange on devra VSpFL¿HUOHPRGqOHH[DFWGHODPDFKLQHO¶DQQpHGHIDEULFDWLRQHW le numéro de série de l’appareil. REMARQUE: utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. MTIP1400 par Mac Allister Déclaration de conformité CE FR Nous, Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX Déclarons que la machine désignée ci-dessous: Motobineuse électrique MTIP1400 1400W Ref.662679 Est conforme aux exigences essentielles de sante et de securite des directives suivantes : 'LUHFWLYH&(UHODWLYHDX[PDFKLQHV 'LUHFWLYH&(VXUODFRPSDWLELOLWHpOHFWURPDJQHWLTXH /DGLUHFWLYH5R+68( 'LUHFWLYH&(PRGL¿pHSDU&(VXUOHVpPLVVLRQVVRQRUHV Le test de conformité a été effectué conformément à l'annexe V de la directive Procédure d’évaluation de la conformité : &(DQQH[H9QLYHDXGHSXLVVDQFHVRQRUHPHVXUHG% $ Niveau de puissance acoustique garanti :93dB(A) 1RUPHVHWVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVDSSOLFDEOHV EN 60335-1:2012 EN 709:1997+A4:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 Et dans le détail... Déclaration de Conformité CE Cette déclaration couvre les machines dont le numéro de série estcompris entre 00001 et 99999 Fait à:Templemars 'DWH Dominique Dole Directeur Qualité et Expertise 29 8458-5603 FR Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr