Mac Allister MTIP1400 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mac Allister MTIP1400 Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d'origine_MTIP1400_V2_140921
Motobineuse électrique
1400W
MTIP1400
Réf.: 662679
AVERTISSEMENT : lisez les instructions avant d'utiliser le produit !
FR
MTIP1400 par Mac Allister
C'est
parti...
Ce mode d'emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement
dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
02
Pour bien commencer...
02
Informations relatives à la sécurité
Le produit
Avant de commencer
03
11
13
Et dans le détail...
17
Fonctions de l'appareil
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Garantie
Déclaration de Conformité CE
18
20
23
26
27
28
29
Informations relatives à la
sécurité
Consignes de sécurité
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE
Formation
1. Lisez attentivement le mode d’emploi.
Familiarisez-vous avec les commandes et la
bonne utilisation de l’appareil.
2. Ne laissez en aucun cas l’appareil à une
personne n'ayant pas pris connaissance
du mode d’emploi ou à des enfants. Les
UpJOHPHQWDWLRQVORFDOHVSHXYHQWGp¿QLUXQkJH
minimal d’utilisation pour ce type d’appareil.
3. Ne travaillez jamais alors que des personnes,
en particulier des enfants, ou des animaux
domestiques sont à proximité.
4. Gardez à l’esprit que l'opérateur ou l'utilisateur
est responsable des accidents et des
dommages causés à d'autres personnes ou à
leurs biens.
FR
Pour bien commencer...
MTIP1400 par Mac Allister
Préparation
1. Portez des chaussures fermées et des
pantalons longs pour travailler. Ne faites pas
fonctionner l’appareil pieds nus ou avec des
chaussures ouvertes.
2. Inspectez soigneusement la zone où l’appareil
doit être utilisé et enlevez tous les objets qui
peuvent être projetés par l’appareil.
9pUL¿HUWRXMRXUVYLVXHOOHPHQWDYDQWO¶XWLOLVDWLRQ
que les dispositifs de coupe, l’assemblage
de coupe et les boulons du dispositif ne sont
pas usés ou endommagés. Remplacez les
dispositifs de coupe usés ou endommagés et
OHVERXORQVSDUORWVFRPSOHWVD¿QGHSUpVHUYHU
l'équilibre.
03
Pour bien commencer...
FR
04
MTIP1400 par Mac Allister
Informations relatives à la
sécurité
4. Sur les machines multi-lames, faites attention
car tourner un dispositif de coupe peut entrainer
la rotation des autres dispositifs de coupe.
5. ATTENTION ! Ne touchez pas le dispositif de
coupe en rotation.
Fonctionnement
1. Travaillez uniquement à la lumière du jour ou
VRXVXQERQpFODLUDJHDUWL¿FLHO
2. Assurez-vous toujours de votre équilibre sur les
pentes.
3. Marchez, ne courez jamais avec l’appareil.
4. Labourez les pentes perpendiculairement, ne
jamais monter et descendre.
5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
changez de direction sur les pentes.
6. Ne l’utilisez pas sur des pentes abruptes.
7. Soyez très prudent lorsque vous retournez ou
WLUH]O¶DSSDUHLOYHUVYRXVQHSDVPRGL¿HUOHV
réglages de régulation de vitesse du moteur et
ne pas utiliser le moteur en survitesse.
8. Démarrez le moteur avec précaution
conformément aux instructions du fabricant et
avec les pieds bien éloignés de l'outil (s).
9. Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou
sous les pièces rotatives.
10. Ne soulevez ou ne transportez jamais une
machine alors que le moteur tourne.
11. Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec
des protections ou boucliers défectueuses ou
sans les dispositifs de sécurité, par exemple
GpÀHFWHXUVHWRXEDFVHQSODFH
12. Arrêtez la machine et débranchez-la de
l'alimentation électrique. Assurez-vous que
toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt complet
- avant d’enlever ou déboucher les obstructions
ou chutes
DYDQWWRXWHYpUL¿FDWLRQQHWWR\DJHRXWUDYDLOVXU
la machine,
Informations relatives à la
sécurité
- après avoir heurté un corps étranger. Inspectez
la machine pour dommages et effectuez des
réparations avant de redémarrer et de faire
fonctionner la machine à nouveau;
- chaque fois que vous laissez la machine,
13. Si la machine commence à vibrer de manière
DQRUPDOH YpUL¿H]LPPpGLDWHPHQW - Recherchez les dommages,
9pUL¿H]HWUHVVHUUH]WRXWHOHVSLqFHVGHVVHUUpHV
- remplacez ou réparez les pièces endommagées,
Entretien et rangement
1. Respectez les instructions d’entretien et de
réparation de l’appareil. N'effectuez jamais de
PRGL¿FDWLRQGXSURGXLW/HVLQIRUPDWLRQVVXU
O¶HQWUHWLHQHWOHVUpSDUDWLRQV¿JXUHQWGDQVOH
mode d’emploi.
2. Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés
pour être sûr que le produit est en bon état de
marche. laisser le moteur refroidir avant de
ranger la machine dans un local quelconque.
3. Remplacez les pièces usées ou endommagées
pour la sécurité.
4. Assurez-vous que la circulation d'air est
VXI¿VDQWHHWERQQH/¶DSSDUHLOGRLWrWUH
facilement accessible de tous les côtés.
5. Pendant le transport de l’appareil, l'opérateur
doit contrôler les poignées avec les deux mains.
FR
Pour bien commencer...
MTIP1400 par Mac Allister
Réduction du bruit et des vibrations
$¿QGHUpGXLUHO¶LPSDFWQpJDWLIGHVYLEUDWLRQVHW
du bruit, limitez la durée des séances de travail,
travaillez en mode de bruit et de vibrations
réduits, et portez des équipements de protection
individuelle.
$¿QGHPLQLPLVHUO¶H[SRVLWLRQDX[YLEUDWLRQVHWDX
bruit, tenez compte des points suivants:
1. Utilisez seulement l’appareil d’une manière
conforme à son design et aux instructions.
05
Pour bien commencer...
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Informations relatives à la
sécurité
2. Faites en sorte que l’appareil reste en bon état
et correctement entretenu.
3. Utilisez les outils adéquats avec l’appareil, et
faites en sorte qu’ils restent en bon état.
*DUGH]ODPDLQVHUUpHVXUOHVSRLJQpHVVXUIDFHV
de préhension.
5. Cet appareil doit être correctement entretenu de
la manière décrite dans le mode d’emploi. Faites
HQVRUWHTX¶LOVRLWVXI¿VDPPHQWJUDLVVp OHFDV
échéant).
6. Si vous devez travailler avec un appareil à fortes
vibrations, étalez le travail sur une période plus
longue.
Situation d'urgence
À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez vous
avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien
les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela
permettra de réduire les risques d'accidents.
1. Restez vigilant à tout instant lorsque vous
utilisez cet appareil. Vous serez ainsi en mesure
d'anticiper les risques et de les gérer. Une
réaction rapide permet de réduire les risques de
dommages corporels et matériels.
2. Éteignez et débranchez l’appareil de
l'alimentation électrique en cas de
dysfonctionnement. Faites contrôler l’appareil
SDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿pHWIDLWHVOHUpSDUHU
si nécessaire, avant de le réutiliser.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet appareil en respectant les
normes de sécurité, certains risques de dommages
corporels et matériels subsistent. Du fait du mode
de construction et de fonctionnement de l’outil,
vous pouvez notamment être exposé aux risques
suivants:
1. Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la
santé si l’outil est utilisé pendant une durée trop
06
Informations relatives à la
sécurité
longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu
conformément aux instructions.
2. Dommages aux biens et aux personnes causés
par des outils cassés ou par l’impact soudain
de l’appareil avec des objets cachés durant
l’utilisation.
3. Dommages aux biens et aux personnes
résultant de la projection d’objets.
MISE EN GARDE ! Ce produit émet un
champ électromagnétique pendant son
fonctionnement ! Ce champ peut dans
certains cas interférer avec des implants
PpGLFDX[DFWLIVRXSDVVLIV$¿QGHUpGXLUHOH
risque de blessures graves, voire mortelles,
nous recommandons aux personnes portant
des implants médicaux de consulter leur
médecin et le fabricant d'implants médicaux
avant d'utiliser ce produit !
FR
Pour bien commencer...
MTIP1400 par Mac Allister
07
Pour bien commencer...
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Informations relatives à la
sécurité
Symboles
Sur l'appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d'emploi,
vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants.
Familiarisez-vous avec ces indications pour réduire les risques de
EOHVVXUHVFRUSRUHOOHVHWOHVGpJkWVPDWpULHOV
V~
Hz
W
/min ou min-1
mm
kg
dB(A)
m/s²
Volts (courant alternatif)
Hertz
Watt
par minute
Millimètre
Kilogramme
Décibels (pondérés A)
Mètres par seconde au carré
Verrouillé : pour serrer ou bloquer.
Déverrouillé : pour desserrer.
1RWH5HPDUTXH
$WWHQWLRQ'DQJHU
Lire le mode d’emploi.
Portez un casque antibruit
Portez des lunettes de protection.
Portez un masque antipoussières.
Portez des gants de protection.
08
Informations relatives à la
sécurité
Portez des chaussures de sécurité, antidérapantes.
yyWxx Code de date fabrication, année de fabrication (20yy) et
mois de fabrication (Wxx)
Arrêtez l’appareil et débranchez-le du réseau électrique
avant d'effectuer le montage, le nettoyage, les réglages, la
maintenance, le stockage et le transport.
N’exposez pas la machine à la pluie ou à des conditions
humides.
Labourez les pentes perpendiculairement, ne jamais monter
et descendre.
Inspectez soigneusement la zone où l’appareil doit être
utilisé et enlevez tous les objets qui peuvent être projetés
par l’appareil. Si des objets sont cachés pendant le
fonctionnement, arrêtez le moteur et retirez l'objet.
Les objets projetés par l’appareil pourraient frapper
l'utilisateur ou autres spectateurs. Veillez toujours à ce que
les autres personnes et animaux restent à une distance
de sécurité de la machine lorsqu'elle est en marche. En
général, les enfants ne doivent pas venir près de la zone où
l’appareil est situé.
FR
Pour bien commencer...
MTIP1400 par Mac Allister
Éloignez le cordon flexible d'alimentation du dispositif de
coupe.
Le dispositif de coupe continue à tourner après que l'appareil
soit éteint. Attendez que tous les composants de la machine
soient complètement arrêtés avant de toucher le produit.
Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur
le dispositif de coupe !
09
Pour bien commencer...
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Gardez vos mains et pieds éloignés des pièces en forte
rotation — danger de blessure ! Assurez-vous que l’outil et
toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt lors du nettoyage,
réparation ou inspection.
93
Valeur garantie du niveau de puissance sonore en 93dB.
Ce produit est de classe de protection II. Cela signifie qu'il
est équipé d'une isolation renforcée ou double.
Le produit est conforme aux directives européennes
applicables et une méthode d'évaluation de la conformité à
ces directives a été mise en œuvre.
Symbole DEEE. Les appareils électriques usagés ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez
recycler là où les installations existent. Renseignez-vous
auprès de votre municipalité ou de votre détaillant local pour
obtenir des conseils en matière de recyclage.
IPX4
10
Informations relatives à la
sécurité
Protection contre les corps étrangers solides et contre les
éclaboussures d'eau dans toutes les directions
Le produit
Le produit
3
5
2
4
1
1
6
18
7
8
17
16
15
7
9
10
FR
Pour bien commencer...
MTIP1400 par Mac Allister
11
12
14
1. Poignée (droite et
gauche)
,QWHUUXSWHXUPDUFKH
arrêt
3. Bouton de
déverrouillage
4. Garde de sécurité
a. Retenue de cordon
électrique
5. Cordon d'alimentation
DYHF¿FKH
6. Barre supérieure de la
poignée
13
7. Set de montage (x 4)
a. Boulon*
b. Levier*
8. Barre de poignée intermédiaire
9. Barre inférieure de la poignée
10. Réglage de la roue
11. Roue
12. Garde
13. Dents
14. Boîte de vitesses
15. Moteur
16. Bouches d'aération
17. Poignée de transport
18. Pince pour cordon
Remarque : les pièces marquées d’un ne sont pas illustrées
dans cette vue d'ensemble. Veuillez vous reporter à la
section correspondante dans le mode d’emploi.
11
Pour bien commencer...
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Le produit
Caractéristiques techniques
Générales
> Tension nominale, fréquence :
> Puissance d'entrée nominale
> Vitesse nominale à vide n0
> Classe de protection
> Largeur de labourage
> Profondeur de labourage
> Poids
> Dimensions
Valeurs sonores
> Niveau de pression sonore LpA
> Incertitude KpA :
> Niveau mesuré de puissance
acoustique LWA
> Incertitude KWA :
> Niveau garanti de puissance
acoustique LWA
220 – 240 V~ , 50 Hz
1400 W
360 min-1
||
400 mm (6 dents Ø200 mm)
Maxi. 100 mm
environ 13 kg
environ 1140 x 1000x 430 mm
75.2 dB(A)
2.5 dB(A)
87.2 dB(A)
2.5 dB(A)
93 dB(A)
Valeurs de vibration main-bras
> Vibration main-bras ah
PV2
> Incertitude K
PV2
Les valeurs sonores ont été déterminées selon le code d'essai
acoustique donné par la norme EN 1553:1996 , en utilisant les
normes de base EN ISO 3744, et EN ISO 11094.
Le niveau d'intensité acoustique pour l'opérateur peut dépasser
80 dB (A) et des mesures de protection auditives sont nécessaires.
La valeur de vibrations déclarée a été mesurée selon une méthode
d'essai normalisée (conformément à la norme EN 709) et peut être
utilisée pour comparer un produit avec un autre. La valeur déclarée
des vibrations peut également servir à une évaluation préliminaire
de l'exposition.
MISE EN GARDE ! L’émission de vibration pendant
l’utilisation réelle de l’appareil peut différer de la valeur totale
déclarée en fonction de la manière dont l’appareil est utilisé.
Prenez les mesures appropriées pour vous protéger contre
l'exposition aux vibrations. Ces mesures doivent prendre
en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement
(moments où l’appareil est éteint, moments où il tourne à
vide, etc.)
Les mesures adéquates incluent notamment : entretenir
l'appareil et les accessoires de manière régulière, garder les
PDLQVDXFKDXGIDLUHGHVSDXVHVUpJXOLqUHVSODQL¿HUOHV
séances de travail.
12
Avant de commencer
Déballage
1. Sortez les pièces de l’emballage et posez-les sur une surface
plane et stable.
2. Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les
accessoires de livraison, le cas échéant.
9pUL¿H]TXHOHSURGXLWHVWFRPSOHWHWHQERQpWDW6LO¶XQHGHV
pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l'appareil
et contactez le magasin d’achat. L’utilisation d’un produit
incomplet ou endommagé peut représenter un danger à la fois
pour les biens et pour les personnes.
9pUL¿H]TXHYRXVGLVSRVH]GHWRXVOHVDFFHVVRLUHVQpFHVVDLUHV
au montage et à l’utilisation de l’appareil. Cela concerne
également l’équipement de protection individuelle approprié.
MISE EN GARDE ! Le produit et l'emballage ne sont pas
des jouets pour enfants ! Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sacs en plastique, les feuilles et les petites pièces !
Il existe un danger d'étouffement et de suffocation !
Accessoires requis
(Articles non fournis)
Équipement de protection individuelle
approprié
Une rallonge électrique conçue pour un
usage en extérieur
FR
Pour bien commencer...
MTIP1400 par Mac Allister
(Articles fournis)
Montage
MISE EN GARDE ! L’appareil doit être entièrement monté
avant d'être mis en marche ! N'utilisez jamais un appareil
monté seulement en partie ou comportant des pièces
endommagées!
Suivez les instructions de montage étape par étape et
utilisez les photos fournies comme un guide visuel pour
assembler facilement le produit !
Ne branchez pas l’appareil à l'alimentation électrique tant
qu’il n’est pas complètement assemblé !
Remarque : faites attention aux petites pièces qui ont été
enlevées au cours du montage ou lors des réglages. MettezOHVHQVpFXULWpD¿QG¶pYLWHUGHOHVSHUGUH
13
Pour bien commencer...
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Avant de commencer
Guidon
1. Enlevez les boulons [7a] des leviers [7b] et gardez-les à portée
de main.
2. Alignez les trous de la barre de poignée centrale [8] avec
OHVWURXVGHODEDUUHLQIpULHXUHGHODSRLJQpH HW¿[H]OH
raccordement à l’aide des boulons [7a] et des leviers [7b] (Fig. 1).
7b 7a
8
9
Fig. 1
3. Alignez les trous de la barre de poignée supérieure [6] avec
OHVWURXVGHODEDUUHFHQWUDOHGHODSRLJQpH>@HW¿[H]OH
raccordement à l’aide des boulons [7a] et des leviers [7b] (Fig. 2).
6
7b
7a
8
Fig. 2
4. Fixez le cordon dans la pince du cordon [18] (Fig. 3).
18
8
Fig. 3
14
Avant de commencer
MISE EN GARDE ! Assurez-vous que les leviers [7a] sont
correctement serrés avant d'utiliser l’appareil.
Branchement à l'alimentation électrique
Pour des raisons de sécurité cet appareil est équipé d'un cordon
d'alimentation court [5]. Ne branchez pas l’appareil directement à la
prise de courant à l'aide de ce cordon d'alimentation. Une rallonge
appropriée est nécessaire pour le fonctionnement. Respectez les
exigences techniques pour ce produit lors de l'achat d'une rallonge.
MISE EN GARDE ! Pour votre sécurité, il est nécessaire que
OD¿FKHpOHFWULTXHGHFHSURGXLWVRLWWRXMRXUVEUDQFKpHjXQH
rallonge ! La rallonge doit être adaptée à une utilisation en
extérieur avec des prises protégées contre les projections
d'eau ! Assurez-vous que la rallonge est de longueur et type
DSSURSULpVSRXUYRWUHDSSDUHLO •PP2) !
Utilisez toujours une alimentation électrique protégée du
courant résiduel (RCD) !
FR
Pour bien commencer...
MTIP1400 par Mac Allister
1. Doublez la rallonge, environ 30 cm depuis l'extrémité et passez
la boucle à travers le trou sur la protection [4]. Tirez-la sur la
retenue de cordon [4a] et tirez doucement sur le cordon pour
YRXVDVVXUHUTX HOOHHVWVROLGHPHQW¿[pH )LJ 4
Fig. 4
4
4a
4a
Fig. 5
15
Pour bien commencer...
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Avant de commencer
2. Branchez le cordon d'alimentation [5] à la prise de la rallonge
(Fig. 6).
2
4
Fig. 6
$VVXUH]YRXVTXHO LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW>@Q HVWSDV
pressé.
%UDQFKH]OD¿FKHGHODUDOORQJHjXQHSULVHGHFRXUDQWDGDSWpH
0,6((1*$5'(9pUL¿H]ODWHQVLRQ/DWHQVLRQGRLWrWUH
conforme aux informations sur la plaque signalétique !
Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit être adaptée à une
utilisation en extérieur avec des prises protégées contre les
projections d'eau.
Assurez-vous que la rallonge est de longueur et type
appropriés pour votre appareil :
‡PP2 pour jusqu’à 60 m
‡PP2 pour jusqu’à 100 m
5. Votre produit est maintenant prêt à être utilisé.
16
MHTP520 par Mac Allister
Et dans
le détail...
Fonctions de l'appareil
18
Utilisation
20
Entretien et maintenance
23
Dépannage
26
Mise au rebut et recyclage
27
Garantie
28
Déclaration de Conformité CE
29
Et dans le détail...
FR
17
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Fonctions du produit
Domaine d’utilisation
Et dans le détail...
Cette motobineuse électrique MTIP1400 est conçue avec une
puissance nominale de 1400 Watts.
Cet appareil est destiné à desserrer et travailler le sol dans un jardin
et à labourer le sol grossier pour le mélange en engrais, de tourbe
et de compost dans les zones domestiques. Cet appareil n’est pas
conçu pour labourer un sol extrêmement sec ou humide.
L'utilisation de ce produit en cas de pluie ou milieu humide est
interdite.
Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire l’intégralité
du mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil, et de toujours en
respecter les indications
Cet appareil est destiné à un usage domestique privé uniquement,
et non à une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas pour d’autres
travaux que ceux décrits dans le mode d’emploi.
Réglage de la roue
MISE EN GARDE !
Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le de la prise de
courant avant de procéder à des réglages !
Les roues peuvent être réglées à 3 positions différentes.
1. Tirez sur la roue [11] et déplacez-la vers la position souhaitée,
OkFKH]ODURXHHWDVVXUH]YRXVTX¶HOOHVHYHUURXLOOHHQSRVLWLRQ
(Fig. 7-9).
11
18
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Position de transport
Position de travail
(basse)
Position de travail
(haute)
MTIP1400 par Mac Allister
Fonctions du produit
FR
MISE EN GARDE ! Les roues sont réglables en 3 positions
différentes. Assurez-vous toujours que les roues sont bien
verrouillées ! N'essayez pas d'utiliser l’appareil avec les
roues dans toute autre position ou déverrouillées !
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage [3] et maintenez-le en
position (Fig. 10, étape 1).
$SSX\H]VXUO LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW>@SRXUPHWWUHHQURXWH
O¶DSSDUHLO )LJpWDSH UHOkFKH]OHERXWRQGHGpYHUURXLOODJH
[3] par la suite.
5HOkFKH]O LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW>@SRXUpWHLQGUHO¶DSSDUHLO
3
1.
2.
Fig. 10
2
Et dans le détail...
Mise en marche/arrêt
19
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Utilisation
Et dans le détail...
Fonctionnement général
9pUL¿H]O¶pWDWGHO¶DSSDUHLOVRQFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ¿FKH
et accessoires pour détériorations avant chaque utilisation.
N’utilisez pas l’appareil si celui-ci est endommagé ou montre des
signes d’usure.
5HYpUL¿H]TXHOHVDFFHVVRLUHVHWOHVSLqFHVVRQWFRUUHFWHPHQW
¿[pV
3. Tenez toujours l’appareil par ses poignées. Gardez les poignées
VqFKHVD¿QG DVVXUHUXQDSSXLV€U
4. Les ouvertures d'aération doivent rester propres et dégagées
en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse
à poils souples. Si elles sont obstruées, l’appareil risque de
surchauffer et d’être endommagé.
5. Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par
quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail.
Attendez toujours l'arrêt complet de l'appareil avant de le poser.
6. Limitez votre temps de travail. Faites des pauses régulières,
cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et
de mieux garder le contrôle de l’appareil.
MISE EN GARDE !
'DQVFHUWDLQVSD\VGHVUqJOHPHQWVGp¿QLVVHQWOHVKHXUHV
de la journée et les jours en particulier où les appareils
sont autorisés à être utilisés ainsi que les restrictions qui
s'appliquent ! Renseignez-vous auprès de votre commune
pour des informations détaillées et respectez les règles
D¿QGHSUpVHUYHUODWUDQTXLOOLWpGXTXDUWLHUHWG¶pYLWHUGH
commettre des infractions administratives !
Labourage
1. Assurez-vous que la zone de travail est exempte de pierres,
EkWRQV¿ORXDXWUHVREMHWVTXLSRXUUDLHQWHQGRPPDJHUO¶DSSDUHLO
ou son moteur.
2. Ne labourez pas un sol très humide car la terre aurait tendance
à coller à l'outil de travail ce qui empêcherait une bonne rotation,
et pourrait aussi vous amener à glisser et tomber.
3. Ayez toujours une prise ferme sur l’appareil. Pour une meilleure
orientation appliquez une légère pression pour les poignées [1]
(Fig. 11).
20
MTIP1400 par Mac Allister
Utilisation
FR
Fig. 11
Fig. 12
4. N’essayez pas de labourer trop profondément ou de forcer
l’appareil dans un sol extrêmement dur ou résistant.
5. Passez l’appareil sur le sol à un rythme de marche normal et en
ligne droite autant que possible.
6. Labourez en rangées qui se chevauchent légèrement. La
WHFKQLTXHGHODERXUDJHGHVVROVODSOXVHI¿FDFHHVWGHPRQWHU
et descendre l'appareil en lignes verticales, puis de passer
l’appareil en lignes horizontales de gauche à droite (Fig. 13).
Cela permet de garder les lignes en elles-mêmes et garantit que
tout le terrain est labouré sans exception.
Et dans le détail...
MISE EN GARDE ! Ne transportez jamais cet appareil
comme le fait la personne dans l’image 13. Si vous le faites,
et que les dents s’engagent, vous risqueriez d’être blessé.
Fig. 13
7. Faites particulièrement attention lorsque vous changez de
direction. Appliquez une légère pression sur la poignée [1]
D¿QTXHOHVGHQWV>@VRLHQWVRXOHYpHVSRXUWRXUQHU7RXUQH]
O¶DSSDUHLOJXLGpSDUOHVURXHV>@5HOkFKH]SURJUHVVLYHPHQWOD
pression et replacez les dents [13] sur la terre.
21
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Utilisation
MISE EN GARDE ! Arrêtez le moteur, si le produit heurte
un corps étranger ! Éteignez l’appareil, débranchez-le de
l'alimentation électrique et laissez-le refroidir. Inspectez
O¶DSSDUHLOPLQXWLHXVHPHQWSRXUYRLUOHVGpJkWV)DLWHV
réparer les dommages avant de redémarrer !
Une vibration importante de l’appareil au cours de l'opération
est un signe de dommages ! Arrêtez le moteur. L’appareil
doit être inspecté et réparé rapidement !
Et dans le détail...
Après utilisation
22
1. Éteignez l’appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique et
laissez-le refroidir.
2. Examinez l’appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la manière
décrite ci-dessous.
MTIP1400 par Mac Allister
Entretien et maintenance
FR
Les règles d'or d’entretien
1
L'appareil doit rester propre. Enlevez les débris après chaque
utilisation et avant le rangement.
2
Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la
sécurité d’utilisation de l’appareil et contribue à prolonger sa
durée de vie.
3
$YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQH[DPLQH]O DSSDUHLOD¿QGHYRXV
assurer qu'il n'est pas usé ou endommagé. Ne l'utilisez pas si
des pièces sont cassées ou endommagées.
MISE EN GARDE ! N'essayez pas d'effectuer d'autres
manipulations de réparation et d'entretien que celles décrites
dans le mode d'emploi ! Toute autre manipulation doit être
HIIHFWXpHSDUXQVSpFLDOLVWHTXDOL¿p
Nettoyage général
1. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et propre. Utilisez une
EURVVHSRXUQHWWR\HUOHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH
2. Nettoyez plus particulièrement les bouches d’aération [16] après
chaque utilisation avec un chiffon et un pinceau.
3. Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé (maxi 3
bars).
Et dans le détail...
MISE EN GARDE ! Éteignez toujours l’appareil, débranchezle de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant
d'effectuer des travaux d'inspection, de maintenance et de
nettoyage !
REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques,
alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de désinfectants
caustiques ; ceux-ci sont de nature à endommager les
surfaces de l’appareil.
4. Repérez les éventuelles traces de dommages ou d’usure. Le cas
échéant, corrigez les défauts de la manière décrite dans le mode
d’emploi ou apportez l’appareil dans un centre de réparation
agréé avant de le réutiliser.
23
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Entretien et maintenance
Nettoyage général
Et dans le détail...
MISE EN GARDE ! Portez des gants de sécurité lorsque
vous travaillez sur l’outil de travail et sa proximité ! Utilisez
des outils appropriés pour enlever les débris par exemple g.
XQEkWRQHQERLV1 XWLOLVH]MDPDLVYRVPDLQVQXHV
1. Gardez le soubassement et les dents [13] propres et exempts
de débris. Enlevez la terre sur l'outil de travail avec une brosse
appropriée ou un outil.
2. Le serrage de tous les écrous et boulons doit être contrôlé
périodiquement avant utilisation. Après une utilisation prolongée,
surtout dans des conditions de sol sablonneux, l’outil de travail
V XVHHWSHUGXQHSDUWLHGHVDIRUPHRULJLQHOOH/¶HI¿FDFLWpGX
labourage sera réduite et l'outil de travail doit être remplacé.
3. Faites remplacer un outil de travail usé ou endommagé par un
neuf du même type par un technicien spécialisé.
4. Pour prolonger la durée de vie de l'outil de travail et l’appareil,
LOHVWUHFRPPDQGpGHOXEUL¿HUOHVGHQWV>@DSUqVFKDTXH
utilisation.
Entretien
$YDQWHWDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQYpUL¿H]OHSURGXLWHWOHV
accessoires (ou pièces) pour usure et détérioration. Si nécessaire,
remplacez-les par des pièces neuves tel que décrit dans ce manuel.
Respectez les exigences techniques.
Cordon d'alimentation
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de
TXDOL¿FDWLRQVLPLODLUHD¿QG pYLWHUWRXWGDQJHU
24
MTIP1400 par Mac Allister
Entretien et maintenance
FR
Pièces détachées / Pièces de rechange
Les pièces suivantes de cet appareil peuvent être remplacées par
le consommateur. Les pièces détachées sont disponibles chez un
concessionnaire agréé ou par l'intermédiaire de notre service à la
clientèle.
0RGqOHQƒRXVSpFL¿FDWLRQ
8440-560301
8440-560302
Réparation
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
le consommateur. Contactez un centre de service agréé ou un
WHFKQLFLHQTXDOL¿pSRXUOHIDLUHYpUL¿HUHWUpSDUHU
Rangements
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique.
2. Nettoyez l'appareil comme décrit ci-dessus.
3. Stockez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec,
sombre, protégé du gel et bien ventilé.
4. Rangez toujours l’appareil dans un endroit hors de portée des
enfants. La température idéale de la pièce dans laquelle l'appareil
est rangé doit être comprise entre 10 et 30°C.
5. Nous vous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine pour
le stockage ou de couvrir l’appareil avec un tissu adapté ou une
EkFKHSRXUOHSURWpJHUGHODSRXVVLqUH
Et dans le détail...
Description
Dent
Boulon
Transport
1.
2.
3.
4.
Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique.
Fixez les protections de transport, si besoin.
Portez toujours l’appareil par sa poignée de transport [17].
Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes
vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d’un déplacement
en véhicule.
5. Maintenez-le bien en place de manière à ce qu’il ne puisse ni
glisser ni tomber.
25
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Dépannage
Dépannage
Et dans le détail...
Les dysfonctionnements présumés sont souvent dus à des causes
que les utilisateurs peuvent dépanner par eux-mêmes. Il est donc
recommandé de consulter cette section en cas de besoin. Dans la
plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
MISE EN GARDE ! N’essayez pas d’effectuer d’autres
manipulations que celles décrites dans le mode d'emploi! Si
vous n'arrivez pas à résoudre le problème par vous-même,
toutes les autres manipulations de contrôle, d'entretien
et de réparation devront être effectuées par un centre de
UpSDUDWLRQDJUppRXSDUXQVSpFLDOLVWHGHTXDOL¿FDWLRQ
équivalente !
Problème
1. L’appareil
ne démarre
pas
2. L’appareil
n'atteint pas
la pleine
puissance
3. Résultat
insatisfaisant
4. Vibration
excessive ou
bruit
26
Cause possible
Solution
1.1. N'est pas raccordé à
1.1. Branchez à
l’alimentation électrique
l'alimentation
1.2. Le cordon
)DLWHVYpUL¿HUSDU
G DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKH
un électricien
est défectueux
)DLWHVYpUL¿HUSDU
1.3. Autre défaut
un électricien
électrique au produit
2.1. La rallonge ne
2.1. Utilisez une
convient pas à cet
rallonge appropriée
appareil
2.2. Source d'alimentation 2.2. Branchez à
(par ex. générateur) a une une autre source
tension trop basse
d'alimentation
2.3. Les entrées d'air sont 2.3. Nettoyez les évents
obstruées
3.1. Les dents sont
3.1. Remplacez par une
pPRXVVpHV
neuve
endommagées
3.2. Utilisez l’appareil
3.2. Les dents ne
uniquement sur terrain
conviennent pas au terrain approprié
4.1. Les dents sont
pPRXVVpHV
endommagées
OHVYLVpFURXVVRQW
desserrés
4.1. Remplacez par une
neuve
6HUUH]OHVYLV
écrous
MTIP1400 par Mac Allister
Mise au rebut et recyclage
FR
Mise au rebut et recyclage
Et dans le détail...
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Apportez le produit à un
endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d'informations
sur le recyclage, adressez-vous au magasin d'achat ou
aux autorités de votre commune.
27
FR
MTIP1400 par Mac Allister
Garantie
Garantie
>
>
Et dans le détail...
>
28
‡
‡
‡
‡
>
Ce produit a été fabriqué selon des normes de qualité élevées. Il
est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour
une durée de 24 mois à compter de la date d’achat; veuillez
garder le ticket de caisse comme preuve d’achat.
Si le produit s’avère défectueux au cours de la période de
garantie, nous nous réservons le droit de changer toutes les
pièces défectueuses ou, à notre discrétion, de procéder à un
pFKDQJHJUDWXLWGHO¶DSSDUHLOFRQWUHXQGHVSURGXLW V GHYDOHXU
HWGHVSpFL¿FDWLRQVVXSpULHXUHV
Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par ou résultant
de:
1pJOLJHQFHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHRXH[FHVVLYH
/RFDWLRQRXXWLOLVDWLRQHQPLOLHXSURIHVVLRQQHORXFRPPHUFLDO
5pSDUDWLRQVHIIHFWXpHVSDUXQHSHUVRQQHpWUDQJqUHjQRWUH
centre de réparation agréé;
'RPPDJHVFDXVpVSDUGHVVXEVWDQFHVRXREMHWVpWUDQJHUVRX
par des accidents.
L’assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande
est adressée ou service après vente agréé accompagnée de
la carte de garantie dûment complétée et du ticket de caisse.
$XVVLW{WDSUqVO¶DFKDWQRXVYRXVFRQVHLOORQVGHYpUL¿HUO¶pWDW
intact du produit et de lire attentivement la notice avant son
utilisation. Pour toute demande de pièces de rechange on devra
VSpFL¿HUOHPRGqOHH[DFWGHODPDFKLQHO¶DQQpHGHIDEULFDWLRQHW
le numéro de série de l’appareil.
REMARQUE: utiliser exclusivement des pièces de rechange
d’origine.
MTIP1400 par Mac Allister
Déclaration de conformité CE
FR
Nous,
Castorama France
C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX
Déclarons que la machine désignée ci-dessous:
Motobineuse électrique MTIP1400 1400W Ref.662679
Est conforme aux exigences essentielles de sante et de securite des
directives suivantes :
'LUHFWLYH&(UHODWLYHDX[PDFKLQHV
'LUHFWLYH&(VXUODFRPSDWLELOLWHpOHFWURPDJQHWLTXH
/DGLUHFWLYH5R+68(
'LUHFWLYH&(PRGL¿pHSDU&(VXUOHVpPLVVLRQVVRQRUHV
Le test de conformité a été effectué conformément à l'annexe V de la
directive
Procédure d’évaluation de la conformité :
&(DQQH[H9QLYHDXGHSXLVVDQFHVRQRUHPHVXUHG% $
Niveau de puissance acoustique garanti :93dB(A)
1RUPHVHWVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVDSSOLFDEOHV
EN 60335-1:2012
EN 709:1997+A4:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2013
Et dans le détail...
Déclaration de Conformité CE
Cette déclaration couvre les machines dont le numéro de série estcompris
entre 00001 et 99999
Fait à:Templemars
'DWH
Dominique Dole
Directeur Qualité et Expertise
29
8458-5603
FR
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr

Manuels associés