Manuel du propriétaire | Kodak ESP6100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak ESP6100 Manuel utilisateur | Fixfr
User Guide • Guide d'utilisation
Guía del usuario • Guia do Usuário
6100 Series
All-in-One Printers • Imprimantes tout-en-un
Impresoras multifunción • Impressoras Multifuncionais
1 Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office
série 6100
Votre imprimante tout-en-un KODAK combine facilité d'utilisation et encres abordables pour
produire des photos et des documents d'excellente qualité.
Ressources
Nous sommes là pour vous aider! Visitez l'adresse www.kodak.com/go/aiosupport et
sélectionnez votre modèle d'imprimante pour accéder à ces ressources :
• Foires aux questions (FAQ)
• Mises à niveau de logiciel et de micrologiciel
• Guide d'utilisateur étendu
• Et plus encore!
Pour obtenir du soutien technique, vous pouvez aussi discuter en ligne avec un représentant,
nous envoyer un message ou nous téléphoner. Visitez l'adresse www.kodak.com/go/contact.
Table des matières
1 Vue d'ensemble de l'imprimante
Panneau de commande........................................................................................................................1
Composants ...........................................................................................................................................3
Logiciel Home Center ........................................................................................................................ 4
Papier ...................................................................................................................................................... 4
Types de papier.............................................................................................................................. 4
Formats de papier.......................................................................................................................... 4
Chargement du papier ordinaire.................................................................................................5
Chargement du papier photo .....................................................................................................7
2 Fonctions de base
Chargement des originaux .................................................................................................................8
Utilisation de la vitre du numériseur..........................................................................................8
Utilisation du DAA .........................................................................................................................8
Impression ..............................................................................................................................................9
Impression de documents ............................................................................................................9
Impression de photos ....................................................................................................................9
Copie ........................................................................................................................................................9
Numérisation .......................................................................................................................................10
Envoi de télécopie...............................................................................................................................10
Envoi de télécopies.......................................................................................................................10
Réception de télécopies ..............................................................................................................10
Commande de fournitures ...............................................................................................................10
3 Dépannage
Dépannage de base.............................................................................................................................11
Obtention d'aide en ligne.................................................................................................................. 13
4 Renseignements sur la sécurité et la garantie
Informations sur la sécurité .............................................................................................................14
Précautions pour l'écran ACL ..........................................................................................................14
Précautions pour les cartouches d'encre...................................................................................... 15
Informations sur la garantie ............................................................................................................. 15
Déclaration de conformité................................................................................................................ 17
www.kodak.com/go/aiosupport
i
1
Vue d'ensemble de l'imprimante
Cette imprimante vous permet d'imprimer, de copier, de numériser et
d'envoyer par télécopie des photos et des documents.
Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Caractéristique
Description
1
Écran ACL
Affiche les photos, les messages et les menus
2
Bouton Copy (Copier)
Affiche le menu Options de copie
3
Bouton Fax
(Télécopier)
Permet d'entrer un numéro de télécopieur ou de choisir une option du
menu Options de télécopie
4
Bouton Scan
(Numériser)
Affiche le menu Options de numérisation
5
Boutons de navigation
Permettent de naviguer dans les menus et de faire défiler les photos
6
Bouton Back
(Précédent)
Affiche l'écran précédent
7
Bouton OK
Permet de sélectionner une option de menu, de valider un paramètre
et de poursuivre l'opération en cours
8
Bouton Home
(Accueil)
Affiche le menu principal et permet de naviguer entre les écrans
1
www.kodak.com/go/aiosupport
Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100
Caractéristique
Description
9
Permet de recomposer le dernier numéro
Bouton Redial
(Recomposer)
10 Bouton Auto Answer
(Réponse
automatique)
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de réponse automatique
du télécopieur ; lorsqu'elle est activée, le télécopieur répond à tous les
appels entrants
11
Bouton Phonebook
(Répertoire
téléphonique)
Affiche les numéros du répertoire téléphonique ou du télécopieur
entrés sur cette imprimante ; vous pouvez entrer ou modifier des
numéros.
12
Clavier numérique
Permet de composer un numéro de téléphone ou de composition
rapide, d'entrer des données et des paramètres de composition rapide
dans le répertoire de télécopie, d'indiquer le nombre de copies souhaité
et d'entrer des données d'authentification pour l'accès à un réseau
13
Bouton Cancel
(Annuler)
Permet d'interrompre l'opération en cours et de retourner au menu
14 Bouton Start Color
(Démarrer couleur)
Lance l'opération sélectionnée en couleur
15
Lance l'opération sélectionnée en noir
Bouton Start Black
(Démarrer noir)
16 Bouton Marche/Arrêt
17
Met l'imprimante sous tension ou hors tension
Voyant de connectivité Il est allumé lorsque l'imprimante est connectée à un réseau sans fil
(Wi-Fi) et il clignote lors de la recherche d'un réseau Wi-Fi ou lorsque
Wi-Fi
le signal est trop faible pour la transmission ou la réception sans fil.
18 Voyant
d'avertissement
Clignote en cas d'erreur
www.kodak.com/go/aiosupport
2
Vue d'ensemble de l'imprimante
Composants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
18
17
16
15
14
10
11
13
12
3
1
Panneau de commande
10 Porte d'accès de l'imprimante
2
Guides de largeur du papier du DAA
11
Tête d'impression avec cartouches d'encre
installées
3
Dispositif d'alimentation automatique
(DAA)
12
Rallonge du plateau de sortie avec butée du
papier
4
Port pour téléphone Line in
13
Plateau de sortie
5
Port pour téléphone Ext out
14 Vitre du numériseur
6
Port USB
15
7
Port Ethernet
16 Guide du bord avant du papier
8
Port du câble d'alimentation
17
9
Couvercle du dispositif d'impression recto
verso/de la zone de nettoyage
18 Guide du bord gauche du papier
Couvercle du numériseur
Plateau à papier
www.kodak.com/go/aiosupport
Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100
Logiciel Home Center
Le logiciel KODAK Home Center est installé avec votre logiciel
d'imprimante tout-en-un KODAK. L'icône Home Center apparaîtra
sur le Bureau Windows.
Sur un ordinateur fonctionnant sous un système d'exploitation
WINDOWS, vous pouvez utiliser le logiciel Home Center pour
parcourir et retoucher vos photos, imprimer, copier, numériser,
commander des fournitures, consulter le Guide d'utilisation étendu et
configurer votre imprimante tout-en-un à partir de votre ordinateur.
Sur un ordinateur fonctionnant sous un système d'exploitation
MACINTOSH, vous pouvez utiliser le logiciel Home Center pour
commander des fournitures et configurer votre imprimante à partir de
votre ordinateur.
Papier
Pour des impressions de photos éclatantes, nous vous conseillons le
papier photo KODAK, optimisé pour les imprimantes tout-en-un KODAK.
Pour des impressions de documents impeccables, nous vous
recommandons d'utiliser le papier pour documentation KODAK ou un
papier dont l'emballage porte le logo COLORLOK Technology. Utilisez
uniquement du papier conçu pour des imprimantes à jet d'encre.
Types de papier
Vous pouvez utiliser :
• Papier ordinaire de 75 à 90 g/m2
• Papier photo de 6,5 à 12 mil. (jusqu'à 290 g/m2)
• Fiches de 200 g/m2 max.
• Enveloppes de 75 à 90 g/m2
• Transparents pour imprimantes à jet d'encre avec bordure
• Étiquettes pour imprimantes à jet d'encre offertes sur le marché
sur feuilles de 21 cm x 28 cm (8,5 po x 11 po) ou A4
Formats de
papier
101 mm x 152 mm (4 po x 6 po) à 216 mm x 356 mm (8,5 po x 14 po)
www.kodak.com/go/aiosupport
4
Vue d'ensemble de l'imprimante
Chargement du
papier ordinaire
Le plateau peut contenir 200 feuilles de papier ordinaire.
Pour charger du papier ordinaire :
1. Soulevez le plateau de sortie et tirez le plateau à papier.
Plateau de sortie
Plateau à papier
2. Assurez-vous que le guide du bord gauche du papier est
complètement à gauche.
3. Tirez le guide du bord avant du papier vers l'avant.
Guide du bord
gauche du papier
Guide du bord
avant du papier
4. Ventilez et empilez soigneusement le papier, puis insérez-le dans
le plateau.
5. Poussez le papier vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
6. Poussez les guides des bords gauche et avant jusqu'à ce qu'ils
touchent le papier.
5
www.kodak.com/go/aiosupport
Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100
7. Poussez le plateau à papier jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis
abaissez le plateau de sortie.
8. Tirez la rallonge du plateau de sortie jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déployée.
9. Soulevez la butée du papier.
Butée du papier
Rallonge du plateau de sortie
www.kodak.com/go/aiosupport
6
Vue d'ensemble de l'imprimante
Chargement du
papier photo
Le plateau peut contenir 40 feuilles de papier photo.
Pour charger du papier photo :
1. Soulevez le plateau de sortie et tirez le plateau à papier.
2. Retirez tout le papier du plateau.
3. Ventilez et empilez le papier photo, puis insérez-le dans le plateau
(côté court en premier), le logo orienté vers le haut et la face
brillante vers le bas.
IMPORTANT : Si le papier photo n'est pas chargé correctement, l'encre
de vos photos sera humide et la qualité de l'image s'en
ressentira.
4. Poussez le papier vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
5. Poussez les guides des bords gauche et avant jusqu'à ce qu'ils
touchent le papier.
6. Poussez le plateau à papier jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis
abaissez le plateau de sortie.
7
www.kodak.com/go/aiosupport
2
Fonctions de base
Chargement des originaux
Vous pouvez placer les originaux à copier, numériser ou envoyer par
télécopie soit sur la vitre du numériseur, soit dans le dispositif
d'alimentation automatique (DAA). Les originaux placés dans le DAA
sont automatiquement envoyés vers l'imprimante.
Utilisation de la
vitre du
numériseur
Pour placer un original sur la vitre du numériseur :
1. Retirez tous les originaux du dispositif d'alimentation automatique
(DAA).
2. Soulevez le couvercle du numériseur et placez le document ou la
photo, face vers le bas, dans le coin supérieur droit.
3. Refermez le couvercle du numériseur.
Utilisation du
DAA
Vous pouvez charger jusqu'à 30 originaux (papier ordinaire de
75 à 90 g/m2) dans le dispositif d'alimentation automatique (DAA).
Le DAA accepte les originaux entre 175 mm x 249 mm
(6,9 po x 9,8 po) et 216 mm x 356 mm (8,5 po x 14 po)
IMPORTANT : Ne chargez pas de photos dans le DAA.
1. Écartez les guides des bords du papier du DAA vers l'extérieur.
www.kodak.com/go/aiosupport
8
Fonctions de base
2. Ventilez et empilez les originaux, puis insérez-les, face vers le
haut, dans le DAA.
3. Poussez les guides des bords gauche et avant du DAA jusqu'à ce
qu'ils touchent le papier.
Impression
Impression de
documents
Pour imprimer un document à partir de l'ordinateur :
1. Ouvrez le document.
2. Sélectionnez Fichier > Imprimer.
3. Dans la fenêtre Imprimer, sélectionnez votre imprimante KODAK.
4. Choisissez les pages à imprimer et le nombre de copies, puis
cliquez sur OK (sous WINDOWS) ou sur Imprimer (sous MAC).
Impression de
photos
Si vous utilisez un ordinateur sous WINDOWS, vous pouvez imprimer
des photos à l'aide du logiciel Home Center. Il vous permet de
retoucher et d'améliorer vos photos en un rien de temps.
Pour vos impressions de photos, vous pouvez également vous servir
du logiciel KODAK EASYSHARE ou de tout autre logiciel de retouche
ou de gestion de photos, et ce que vous utilisiez un ordinateur sous
WINDOWS ou sous MAC.
Copie
Pour effectuer une copie :
1. Placez les originaux dans le dispositif d'alimentation automatique
ou sur la vitre du numériseur.
2. Appuyez sur Home (Accueil).
ou sur
pour sélectionner Copy Document
3. Appuyez sur
(Copier un document) ou Copy Photo (Copier une photo).
4. Appuyez sur Start Black (Démarrer noir) pour faire une copie noir
et blanc ou sur Start Color (Démarrer couleur) pour faire une
copie couleur.
9
www.kodak.com/go/aiosupport
Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100
Numérisation
Avant de commencer la numérisation, assurez-vous que l'imprimante est
connectée à l'ordinateur par un câble USB 2.0 ou par un réseau sans fil.
Pour numériser un document ou une photo :
1. Placez les originaux dans le dispositif d'alimentation automatique
ou sur la vitre du numériseur.
2. Ouvrez le logiciel Home Center.
3. Sélectionnez Scan Pictures and Documents (Numériser des
photos et des documents), puis suivez les instructions à l'écran.
Envoi de télécopie
Avant d'envoyer ou de recevoir des télécopies, assurez-vous qu'une
ligne téléphonique est branchée sur le port Line in à l'arrière de
l'imprimante.
Envoi de
télécopies
Pour envoyer une télécopie :
1. Appuyez sur Fax (Télécopier).
2. Entrez un numéro de télécopieur à l'aide du clavier numérique.
3. Placez les originaux dans le dispositif d'alimentation automatique
ou sur la vitre du numériseur.
4. Appuyez sur Start Black (Démarrer noir) pour envoyer une
télécopie noir et blanc ou sur Start Color (Démarrer couleur)
pour envoyer une télécopie couleur.
Réception de
télécopies
Pour recevoir une télécopie :
1. Chargez du papier dans l'imprimante.
2. Appuyez sur Auto Answer (Réponse automatique) pour recevoir
la télécopie entrante.
REMARQUE : Si le voyant Auto Answer (Réponse automatique) est
allumé, cela signifie que la réception des télécopies
entrantes est automatique.
Commande de fournitures
Vous pouvez commander des cartouches d'encre, du papier et des
accessoires en ligne.
Pour commander des fournitures, assurez-vous que votre ordinateur
est connecté à Internet, puis :
1. Ouvrez le logiciel Home Center.
2. Sélectionnez Order Supplies (Commander des fournitures).
3. Sélectionnez les articles que vous désirez acheter, puis suivez les
instructions à l'écran.
www.kodak.com/go/aiosupport
10
3
Dépannage
Dépannage de base
Pour résoudre certains problèmes, il suffit de redémarrer l'imprimante.
Pour ce faire, éteignez l'imprimante, patientez cinq secondes, puis
remettez-la en marche.
Utilisez l'information suivante pour faire le dépannage en cas de
problème avec votre imprimante.
Problème
Solutions possibles
L'imprimante ne
s'allume pas
• Assurez-vous que vous utilisez le câble d'alimentation fourni avec
votre imprimante.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation est raccordé à l'adaptateur
secteur et qu'il est branché sur une prise de courant ou une barre
d'alimentation.
• Si le câble USB 2.0 a été débranché de l'imprimante puis rebranché,
ou si l'alimentation de l'imprimante a été interrompue, redémarrez
l'ordinateur.
L'imprimante n'est pas
détectée
• Assurez-vous que l'imprimante est branchée et en marche.
• Si vous utilisez un câble USB, assurez-vous :
– qu'il s'agit bien d'un câble USB 2.0 ;
– que le câble USB est branché à l'imprimante et à l'ordinateur.
• Si vous utilisez une connexion sans fil, assurez-vous :
– que l'imprimante est connectée à votre réseau sans fil (vérifiez
le voyant de connectivité Wi-Fi et le SSID) ;
– que votre routeur transmet des données ;
– que le pare-feu (autre que le pare-feu WINDOWS) autorise
les services nécessaires à votre imprimante.
– Pour en savoir davantage, visitez le site
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Connectivité sans fil
Pour tout problème concernant la connectivité sans fil, allez
à www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Chariot d'impression
coincé
• Ouvrez la porte d'accès de l'imprimante et enlevez tout ce qui est
coincé.
• Vérifiez que la tête d'impression et les cartouches d'encre sont
installées correctement.
(La tête d'impression et les cartouches d'encre sont installées
correctement si vous entendez un « clic » quand vous les mettez
en place.)
11
www.kodak.com/go/aiosupport
Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100
Problème
Solutions possibles
Qualité d'impression
• Pour des résultats optimaux, utilisez le papier KODAK ou un papier
dont l'emballage porte le logo COLORLOK Technology.
• Assurez-vous que le papier est chargé correctement (voir page 5).
• Pour obtenir des renseignements supplémentaires, rendez-vous
à l'adresse www.kodak.com/go/itg, sélectionnez Imprimante
tout-en-un, puis Qualité d'impression (couleurs manquantes, pages
blanches, etc.).
Cartouche d'encre
• Assurez-vous que des cartouches d'encre KODAK sont installées.
N'utilisez pas de cartouches d'encre d'une marque autre que KODAK,
ni de cartouches d'encre recyclées.
• Retirez les cartouches, puis installez-les de nouveau. Assurez-vous
d'entendre un « clic » quand vous mettez les cartouches en place.
Bourrage papier
• Vérifiez s'il y a du papier dans la zone de nettoyage arrière, derrière
le dispositif d'impression recto verso.
• Retirez le dispositif d'impression recto verso, puis retirez délicatement
tout papier se trouvant dans l'imprimante.
• Assurez-vous que le papier dans le plateau n'est pas déchiré ni froissé.
• Assurez-vous de ne pas surcharger le plateau à papier.
Pour en savoir davantage, visitez le site www.kodak.com/go/itg.
Sélectionnez Imprimante tout-en-un, puis Bourrage papier.
Impossible d'envoyer
ou de recevoir de
télécopie
• Assurez-vous que la ligne téléphonique est branchée sur le port
Line in de l'imprimante.
• Vérifiez que la prise murale fonctionne en y branchant un téléphone
et en écoutant la tonalité.
• Vérifiez que le bon code de pays est utilisé pour la région.
– Appuyez sur Home (Accueil).
– Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner Paramètres
d'imprimante, puis appuyez sur OK.
– Appuyez sur
pour sélectionner Pays/Région, puis appuyez
sur OK.
– Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner un pays, puis
appuyez sur OK.
• Si vous êtes branché sur une ligne téléphonique DSL assurez-vous
qu'un filtre DSL est placé sur la prise téléphonique.
Pour en savoir davantage, visitez le site www.kodak.com/go/itg.
Sélectionnez Imprimante tout-en-un, Je ne peux pas utiliser une des
fonctions de mon imprimante (télécopieur, impression recto verso,
etc.), puis Télécopieur.
Codes et messages
d'erreur
• Visitez le site www.kodak.com/go/esp6150support, puis entrez votre
code ou message d'erreur.
www.kodak.com/go/aiosupport
12
Dépannage
Obtention d'aide en ligne
Pour plus de renseignements sur le dépannage :
Obtenez de l'aide sur la connexion à un www.kodak.com/go/inkjetnetworking
réseau sans fil.
Utilisez nos solutions détaillées et notre www.kodak.com/go/itg
outil de réparation pour dépanner les
problèmes courants.
Consultez notre base de FAQ (foires aux www.kodak.com/go/esp6150support
questions).
Pour une performance optimale,
téléchargez les versions les plus
récentes du micrologiciel et du logiciel.
www.kodak.com/go/esp6150downloads
Prenez connaissance de la configuration www.kodak.com/go/esp6150specs
système recommandée.
Obtenez de l'aide pour régler les
problèmes que vous n'êtes pas en
mesure de résoudre par vous-même.
13
Communiquez avec Kodak en vous servant des
coordonnées indiquées à l'adresse
www.kodak.com/go/contact ; assurez-vous de disposer
des renseignements suivants :
– Numéro d'assistance Kodak (visible en ouvrant la
porte d'accès de l'imprimante)
– Numéro de modèle de l'imprimante (visible sur le
panneau de commande au-dessus de l'écran ACL)
– Modèle d'ordinateur, système d'exploitation et
version du logiciel Home Center
www.kodak.com/go/aiosupport
4
Renseignements sur la sécurité et
la garantie
Informations sur la sécurité
• Veuillez lire et respecter attentivement tous les avertissements et autres instructions figurant sur
l'imprimante.
• Branchez l'imprimante sur une prise délivrant la tension indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
• Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre câble
pourrait causer des risques d'incendie et d'électrocution. N'utilisez pas le câble d'alimentation
avec un autre appareil.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser l'imprimante durant une longue période, débranchez-la.
• Éteignez toujours l'imprimante en appuyant sur le bouton marche-arrêt. Avant de débrancher
l'imprimante, attendez que le bouton marche-arrêt ne clignote plus.
• Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation.
• Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle peut supporter le nombre
d'ampères consommés par l'imprimante.
• Installez l'imprimante sur une surface plane plus grande que sa base de tous les côtés. Si l'imprimante
n'est pas de niveau, elle ne fonctionnera pas correctement.
• L'imprimante doit est entreposée ou transportée à plat. Ne mettez jamais l'imprimante à l'envers
car de l'encre pourrait s'en écouler.
• N'installez pas l'imprimante dans un endroit où elle serait exposée à des changements rapides de
température ou d'humidité, à des chocs, à des vibrations ou à la poussière. N'installez pas
l'imprimante près de radiateurs, ni de bouches de chaleur et ne l'exposez pas à la lumière directe
du soleil.
• Assurez un dégagement suffisant autour de l'imprimante pour une bonne ventilation.
• N'obstruez pas les couvercles et grilles de ventilation et n'insérez aucun objet dans les orifices de
l'imprimante.
• Ne vaporisez pas d'aérosol à l'intérieur ou autour de l'imprimante.
• Ne versez pas de liquide sur l'imprimante.
• N'essayez pas de réparer l'imprimante.
• Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé, si du liquide est reversé sur l'imprimante,
si elle chute, si son boîtier est endommagé ou si son fonctionnement est inhabituel ou anormalement
lent, débranchez l'imprimante et communiquez avec Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/contact.
Précautions pour l'écran ACL
• Pour nettoyer l'écran ACL, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de liquide ou
de nettoyant chimique.
• Si l'écran est endommagé, communiquez avec Kodak immédiatement. Si l'écran est brisé et que
la solution de cristaux liquides qu'il contient entre en contact avec vos mains, lavez-les
soigneusement avec de l'eau et du savon.
www.kodak.com/go/aiosupport
14
Renseignements sur la sécurité et la garantie
Précautions pour les cartouches d'encre
• Maintenez les cartouches d'encre hors de portée des enfants.
• Si de l'encre entre en contact avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon.
Si de l'encre entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau. Si vous ressentez
une gêne ou constatez que votre vision a changé après avoir rincé vos yeux, consultez un médecin
immédiatement.
• Pour consulter les fiches signalétiques de sécurité sur les encres, visitez
l'adresse www.kodak.com/go/MSDS.
Informations sur la garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils et accessoires électroniques grand public Kodak (les « produits »), exception
faite des batteries, seront exempts de tout défaut de matériel et de main-d’œuvre pendant un an à compter de
la date d’achat. Conservez l’original daté de la preuve d’achat. Une preuve de la date d’achat sera requise lors
de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
La présente garantie ne sera honorée que dans la zone géographique où les produits ont été achetés. Il se peut
que l’on vous demande d’expédier les produits, à vos frais, au centre d’assistance autorisé du pays où vous les
avez achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s’ils ne fonctionnent pas correctement pendant la
période de garantie, sous réserve des conditions ou des restrictions énoncées dans les présentes. La garantie
comprend la main-d’œuvre ainsi que les réglages ou les pièces de remplacement nécessaires. Si Kodak n’est
pas en mesure de réparer ni de remplacer un produit, elle pourra opter pour un remboursement du prix
d’achat déboursé pour le produit, à condition que ce dernier lui soit retourné accompagné d’un justificatif du
prix payé à l’achat. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat constituent le seul
recours dans le cadre de la présente garantie. Les pièces de remplacement utilisées pour des réparations
éventuelles peuvent avoir été réusinées. Si le produit complet doit être remplacé, il peut l’être par un produit
réusiné. Les produits, les pièces et les matériaux réusinés sont garantis pendant le reste de la garantie du
produit d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la réparation ou de
remplacement, selon la période la plus longue.
Limitations
La présente garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. La présente
garantie ne s’applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis pendant l’expédition ou à la suite
d’une modification, d’une réparation non autorisée, d’une utilisation inadaptée, d’un usage abusif, d’une
utilisation avec des accessoires ou des appareils et dispositifs non compatibles (encres ou cartouches d’encre
d’autres marques que Kodak, par exemple), du non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien ou
d’emballage, de la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux
demandes effectuées après la date d’expiration de la présente garantie. KODAK N'ÉMET AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE NI IMPLICITE À L'ÉGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES ET CONDITIONS
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans l’éventualité
où l’exclusion de toute garantie implicite n’est pas applicable en vertu de la loi, la durée de la garantie implicite
sera d’un an à compter de la date d’achat ou toute durée supérieure prévue par la loi. La réparation, le
remplacement ou le remboursement constituent la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne saurait
être tenue responsable de tout dommage particulier, consécutif ou indirect résultant de la vente, de l’achat ou
de l’utilisation du produit, quelle qu’en soit la cause. Par les présentes, Kodak décline expressément toute
responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou indirect (y compris, mais non limités aux
pertes de revenus ou de profits, aux coûts liés aux temps d’indisponibilité, à la perte d’utilisation de
15
www.kodak.com/go/aiosupport
Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100
l’équipement, aux coûts d’équipements, d’installation ou de services de remplacement ou aux demandes de
vos clients relativement à de tels dommages découlant de l’achat, de l’utilisation ou de la défaillance du
produit), quelle qu’en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite.
Vos droits
Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l’égard des
dommages consécutifs ou fortuits. Il se peut donc que vous ne soyez pas assujetti aux limitations ou
exclusions susmentionnées. Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la
durée des garanties implicites. Il se peut donc également que cette limitation ne puisse s’appliquer à votre
situation. La présente garantie vous donne des droits précis et il se peut que vous possédiez d’autres droits,
qui peuvent varier selon l’État ou la juridiction. Vos droits prévus par la loi ne sont nullement touchés.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada
Les conditions générales de la présente garantie peuvent être différentes à l’extérieur des États-Unis et du
Canada. À moins qu’une garantie précise de Kodak ne soit communiquée à l’acquéreur par écrit par une
entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n’existe au-delà des exigences minimales imposées
par la loi, même si la perte, le défaut ou le préjudice a été provoqué par une négligence ou tout autre acte.
www.kodak.com/go/aiosupport
16
Renseignements sur la sécurité et la garantie
Déclaration de conformité
Fabricant :
Eastman Kodak Company
Adresse :
16275 Technology Drive
San Diego, CA 92127, États-Unis
Kodak déclare sous sa seule responsabilité que les produits
Nom du produit :
Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office
série 6100
Blocs d'alimentation :
HP-A0601R3, VP-09500084-000
Numéro du module radio : US101
sont conformes aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950-1:2001
EN 60950-1:2001 + A11:2004
UL 60950-1:2003 R7.06
CAN/CSA-C22.2 n° 60950-1-03
Radio :
EN 301 489-1 version 1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-17 version 1.3.2 (2008-04)
AS/NZS 4268:2003 + A1:2005 + A2:2006
CEM :
EN 55022:2006+A1:2007, Classe B
CISPR 22:1997 Classe B
EN 61000-3-2:2006, Classe A
EN 61000-3-3:1995+A1:2001 +A2:2005
AS/NZS CISPR 22:2006, Classe B
EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001
EN 61000-4-3:2006 + A1:2008
EN 61000-4-4:2004
EN 61000-4-11:2004
EN 61000-4-8:2001 ED 1.1
CFR 47, FCC Partie 15, Sous-partie B, Classe B
EN 61000-4-5:2006
EN 61000-4-6:2007
ICES–003:2004 Classe B
ANSI C63.4-2003
Télécopie :
TBR21:1998 Ce produit est conforme à la
norme TBR21:1998 à l'exception de sa
clause 4.7.1 (caractéristiques c.c.), ce qui le
rend conforme à la clause 4.7.1 de la norme
ES 203 021-3.
Section 68 du règlement 47CFR de la FCC
Normes TIA-968-A-1 +A-2 +A-3 +A-4
Telecommunications – Telephone Terminal
Equipment (télécommunications – matériel
terminal téléphonique)
CS-03, partie 1, numéro 9, février 2005
Ce produit est conforme aux exigences de la directive basse tension 2006/95/EC et de la
directive EMC 2004/108/EC, et il porte la marque CE. Ce produit est également conforme aux
directives WEEE 2002/96/EC et RoHS 2002/95/EC.
Ce produit a été testé avec une configuration classique.
17
www.kodak.com/go/aiosupport
© Eastman Kodak Company, 2009
Rochester, NY 14650
MC/MR/TM: Kodak and EasyShare.
1K5852
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China Impresso na China

Manuels associés