▼
Scroll to page 2
of
21
User Guide • Guide d'utilisation Guía del usuario • Guia do Usuário 6100 Series All-in-One Printers • Imprimantes tout-en-un Impresoras multifunción • Impressoras Multifuncionais 1 Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100 Votre imprimante tout-en-un KODAK combine facilité d'utilisation et encres abordables pour produire des photos et des documents d'excellente qualité. Ressources Nous sommes là pour vous aider! Visitez l'adresse www.kodak.com/go/aiosupport et sélectionnez votre modèle d'imprimante pour accéder à ces ressources : • Foires aux questions (FAQ) • Mises à niveau de logiciel et de micrologiciel • Guide d'utilisateur étendu • Et plus encore! Pour obtenir du soutien technique, vous pouvez aussi discuter en ligne avec un représentant, nous envoyer un message ou nous téléphoner. Visitez l'adresse www.kodak.com/go/contact. Table des matières 1 Vue d'ensemble de l'imprimante Panneau de commande........................................................................................................................1 Composants ...........................................................................................................................................3 Logiciel Home Center ........................................................................................................................ 4 Papier ...................................................................................................................................................... 4 Types de papier.............................................................................................................................. 4 Formats de papier.......................................................................................................................... 4 Chargement du papier ordinaire.................................................................................................5 Chargement du papier photo .....................................................................................................7 2 Fonctions de base Chargement des originaux .................................................................................................................8 Utilisation de la vitre du numériseur..........................................................................................8 Utilisation du DAA .........................................................................................................................8 Impression ..............................................................................................................................................9 Impression de documents ............................................................................................................9 Impression de photos ....................................................................................................................9 Copie ........................................................................................................................................................9 Numérisation .......................................................................................................................................10 Envoi de télécopie...............................................................................................................................10 Envoi de télécopies.......................................................................................................................10 Réception de télécopies ..............................................................................................................10 Commande de fournitures ...............................................................................................................10 3 Dépannage Dépannage de base.............................................................................................................................11 Obtention d'aide en ligne.................................................................................................................. 13 4 Renseignements sur la sécurité et la garantie Informations sur la sécurité .............................................................................................................14 Précautions pour l'écran ACL ..........................................................................................................14 Précautions pour les cartouches d'encre...................................................................................... 15 Informations sur la garantie ............................................................................................................. 15 Déclaration de conformité................................................................................................................ 17 www.kodak.com/go/aiosupport i 1 Vue d'ensemble de l'imprimante Cette imprimante vous permet d'imprimer, de copier, de numériser et d'envoyer par télécopie des photos et des documents. Panneau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Caractéristique Description 1 Écran ACL Affiche les photos, les messages et les menus 2 Bouton Copy (Copier) Affiche le menu Options de copie 3 Bouton Fax (Télécopier) Permet d'entrer un numéro de télécopieur ou de choisir une option du menu Options de télécopie 4 Bouton Scan (Numériser) Affiche le menu Options de numérisation 5 Boutons de navigation Permettent de naviguer dans les menus et de faire défiler les photos 6 Bouton Back (Précédent) Affiche l'écran précédent 7 Bouton OK Permet de sélectionner une option de menu, de valider un paramètre et de poursuivre l'opération en cours 8 Bouton Home (Accueil) Affiche le menu principal et permet de naviguer entre les écrans 1 www.kodak.com/go/aiosupport Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100 Caractéristique Description 9 Permet de recomposer le dernier numéro Bouton Redial (Recomposer) 10 Bouton Auto Answer (Réponse automatique) Permet d'activer ou de désactiver la fonction de réponse automatique du télécopieur ; lorsqu'elle est activée, le télécopieur répond à tous les appels entrants 11 Bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) Affiche les numéros du répertoire téléphonique ou du télécopieur entrés sur cette imprimante ; vous pouvez entrer ou modifier des numéros. 12 Clavier numérique Permet de composer un numéro de téléphone ou de composition rapide, d'entrer des données et des paramètres de composition rapide dans le répertoire de télécopie, d'indiquer le nombre de copies souhaité et d'entrer des données d'authentification pour l'accès à un réseau 13 Bouton Cancel (Annuler) Permet d'interrompre l'opération en cours et de retourner au menu 14 Bouton Start Color (Démarrer couleur) Lance l'opération sélectionnée en couleur 15 Lance l'opération sélectionnée en noir Bouton Start Black (Démarrer noir) 16 Bouton Marche/Arrêt 17 Met l'imprimante sous tension ou hors tension Voyant de connectivité Il est allumé lorsque l'imprimante est connectée à un réseau sans fil (Wi-Fi) et il clignote lors de la recherche d'un réseau Wi-Fi ou lorsque Wi-Fi le signal est trop faible pour la transmission ou la réception sans fil. 18 Voyant d'avertissement Clignote en cas d'erreur www.kodak.com/go/aiosupport 2 Vue d'ensemble de l'imprimante Composants 1 2 3 4 5 6 7 8 9 18 17 16 15 14 10 11 13 12 3 1 Panneau de commande 10 Porte d'accès de l'imprimante 2 Guides de largeur du papier du DAA 11 Tête d'impression avec cartouches d'encre installées 3 Dispositif d'alimentation automatique (DAA) 12 Rallonge du plateau de sortie avec butée du papier 4 Port pour téléphone Line in 13 Plateau de sortie 5 Port pour téléphone Ext out 14 Vitre du numériseur 6 Port USB 15 7 Port Ethernet 16 Guide du bord avant du papier 8 Port du câble d'alimentation 17 9 Couvercle du dispositif d'impression recto verso/de la zone de nettoyage 18 Guide du bord gauche du papier Couvercle du numériseur Plateau à papier www.kodak.com/go/aiosupport Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100 Logiciel Home Center Le logiciel KODAK Home Center est installé avec votre logiciel d'imprimante tout-en-un KODAK. L'icône Home Center apparaîtra sur le Bureau Windows. Sur un ordinateur fonctionnant sous un système d'exploitation WINDOWS, vous pouvez utiliser le logiciel Home Center pour parcourir et retoucher vos photos, imprimer, copier, numériser, commander des fournitures, consulter le Guide d'utilisation étendu et configurer votre imprimante tout-en-un à partir de votre ordinateur. Sur un ordinateur fonctionnant sous un système d'exploitation MACINTOSH, vous pouvez utiliser le logiciel Home Center pour commander des fournitures et configurer votre imprimante à partir de votre ordinateur. Papier Pour des impressions de photos éclatantes, nous vous conseillons le papier photo KODAK, optimisé pour les imprimantes tout-en-un KODAK. Pour des impressions de documents impeccables, nous vous recommandons d'utiliser le papier pour documentation KODAK ou un papier dont l'emballage porte le logo COLORLOK Technology. Utilisez uniquement du papier conçu pour des imprimantes à jet d'encre. Types de papier Vous pouvez utiliser : • Papier ordinaire de 75 à 90 g/m2 • Papier photo de 6,5 à 12 mil. (jusqu'à 290 g/m2) • Fiches de 200 g/m2 max. • Enveloppes de 75 à 90 g/m2 • Transparents pour imprimantes à jet d'encre avec bordure • Étiquettes pour imprimantes à jet d'encre offertes sur le marché sur feuilles de 21 cm x 28 cm (8,5 po x 11 po) ou A4 Formats de papier 101 mm x 152 mm (4 po x 6 po) à 216 mm x 356 mm (8,5 po x 14 po) www.kodak.com/go/aiosupport 4 Vue d'ensemble de l'imprimante Chargement du papier ordinaire Le plateau peut contenir 200 feuilles de papier ordinaire. Pour charger du papier ordinaire : 1. Soulevez le plateau de sortie et tirez le plateau à papier. Plateau de sortie Plateau à papier 2. Assurez-vous que le guide du bord gauche du papier est complètement à gauche. 3. Tirez le guide du bord avant du papier vers l'avant. Guide du bord gauche du papier Guide du bord avant du papier 4. Ventilez et empilez soigneusement le papier, puis insérez-le dans le plateau. 5. Poussez le papier vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête. 6. Poussez les guides des bords gauche et avant jusqu'à ce qu'ils touchent le papier. 5 www.kodak.com/go/aiosupport Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100 7. Poussez le plateau à papier jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis abaissez le plateau de sortie. 8. Tirez la rallonge du plateau de sortie jusqu'à ce qu'elle soit complètement déployée. 9. Soulevez la butée du papier. Butée du papier Rallonge du plateau de sortie www.kodak.com/go/aiosupport 6 Vue d'ensemble de l'imprimante Chargement du papier photo Le plateau peut contenir 40 feuilles de papier photo. Pour charger du papier photo : 1. Soulevez le plateau de sortie et tirez le plateau à papier. 2. Retirez tout le papier du plateau. 3. Ventilez et empilez le papier photo, puis insérez-le dans le plateau (côté court en premier), le logo orienté vers le haut et la face brillante vers le bas. IMPORTANT : Si le papier photo n'est pas chargé correctement, l'encre de vos photos sera humide et la qualité de l'image s'en ressentira. 4. Poussez le papier vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête. 5. Poussez les guides des bords gauche et avant jusqu'à ce qu'ils touchent le papier. 6. Poussez le plateau à papier jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis abaissez le plateau de sortie. 7 www.kodak.com/go/aiosupport 2 Fonctions de base Chargement des originaux Vous pouvez placer les originaux à copier, numériser ou envoyer par télécopie soit sur la vitre du numériseur, soit dans le dispositif d'alimentation automatique (DAA). Les originaux placés dans le DAA sont automatiquement envoyés vers l'imprimante. Utilisation de la vitre du numériseur Pour placer un original sur la vitre du numériseur : 1. Retirez tous les originaux du dispositif d'alimentation automatique (DAA). 2. Soulevez le couvercle du numériseur et placez le document ou la photo, face vers le bas, dans le coin supérieur droit. 3. Refermez le couvercle du numériseur. Utilisation du DAA Vous pouvez charger jusqu'à 30 originaux (papier ordinaire de 75 à 90 g/m2) dans le dispositif d'alimentation automatique (DAA). Le DAA accepte les originaux entre 175 mm x 249 mm (6,9 po x 9,8 po) et 216 mm x 356 mm (8,5 po x 14 po) IMPORTANT : Ne chargez pas de photos dans le DAA. 1. Écartez les guides des bords du papier du DAA vers l'extérieur. www.kodak.com/go/aiosupport 8 Fonctions de base 2. Ventilez et empilez les originaux, puis insérez-les, face vers le haut, dans le DAA. 3. Poussez les guides des bords gauche et avant du DAA jusqu'à ce qu'ils touchent le papier. Impression Impression de documents Pour imprimer un document à partir de l'ordinateur : 1. Ouvrez le document. 2. Sélectionnez Fichier > Imprimer. 3. Dans la fenêtre Imprimer, sélectionnez votre imprimante KODAK. 4. Choisissez les pages à imprimer et le nombre de copies, puis cliquez sur OK (sous WINDOWS) ou sur Imprimer (sous MAC). Impression de photos Si vous utilisez un ordinateur sous WINDOWS, vous pouvez imprimer des photos à l'aide du logiciel Home Center. Il vous permet de retoucher et d'améliorer vos photos en un rien de temps. Pour vos impressions de photos, vous pouvez également vous servir du logiciel KODAK EASYSHARE ou de tout autre logiciel de retouche ou de gestion de photos, et ce que vous utilisiez un ordinateur sous WINDOWS ou sous MAC. Copie Pour effectuer une copie : 1. Placez les originaux dans le dispositif d'alimentation automatique ou sur la vitre du numériseur. 2. Appuyez sur Home (Accueil). ou sur pour sélectionner Copy Document 3. Appuyez sur (Copier un document) ou Copy Photo (Copier une photo). 4. Appuyez sur Start Black (Démarrer noir) pour faire une copie noir et blanc ou sur Start Color (Démarrer couleur) pour faire une copie couleur. 9 www.kodak.com/go/aiosupport Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100 Numérisation Avant de commencer la numérisation, assurez-vous que l'imprimante est connectée à l'ordinateur par un câble USB 2.0 ou par un réseau sans fil. Pour numériser un document ou une photo : 1. Placez les originaux dans le dispositif d'alimentation automatique ou sur la vitre du numériseur. 2. Ouvrez le logiciel Home Center. 3. Sélectionnez Scan Pictures and Documents (Numériser des photos et des documents), puis suivez les instructions à l'écran. Envoi de télécopie Avant d'envoyer ou de recevoir des télécopies, assurez-vous qu'une ligne téléphonique est branchée sur le port Line in à l'arrière de l'imprimante. Envoi de télécopies Pour envoyer une télécopie : 1. Appuyez sur Fax (Télécopier). 2. Entrez un numéro de télécopieur à l'aide du clavier numérique. 3. Placez les originaux dans le dispositif d'alimentation automatique ou sur la vitre du numériseur. 4. Appuyez sur Start Black (Démarrer noir) pour envoyer une télécopie noir et blanc ou sur Start Color (Démarrer couleur) pour envoyer une télécopie couleur. Réception de télécopies Pour recevoir une télécopie : 1. Chargez du papier dans l'imprimante. 2. Appuyez sur Auto Answer (Réponse automatique) pour recevoir la télécopie entrante. REMARQUE : Si le voyant Auto Answer (Réponse automatique) est allumé, cela signifie que la réception des télécopies entrantes est automatique. Commande de fournitures Vous pouvez commander des cartouches d'encre, du papier et des accessoires en ligne. Pour commander des fournitures, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet, puis : 1. Ouvrez le logiciel Home Center. 2. Sélectionnez Order Supplies (Commander des fournitures). 3. Sélectionnez les articles que vous désirez acheter, puis suivez les instructions à l'écran. www.kodak.com/go/aiosupport 10 3 Dépannage Dépannage de base Pour résoudre certains problèmes, il suffit de redémarrer l'imprimante. Pour ce faire, éteignez l'imprimante, patientez cinq secondes, puis remettez-la en marche. Utilisez l'information suivante pour faire le dépannage en cas de problème avec votre imprimante. Problème Solutions possibles L'imprimante ne s'allume pas • Assurez-vous que vous utilisez le câble d'alimentation fourni avec votre imprimante. • Assurez-vous que le câble d'alimentation est raccordé à l'adaptateur secteur et qu'il est branché sur une prise de courant ou une barre d'alimentation. • Si le câble USB 2.0 a été débranché de l'imprimante puis rebranché, ou si l'alimentation de l'imprimante a été interrompue, redémarrez l'ordinateur. L'imprimante n'est pas détectée • Assurez-vous que l'imprimante est branchée et en marche. • Si vous utilisez un câble USB, assurez-vous : – qu'il s'agit bien d'un câble USB 2.0 ; – que le câble USB est branché à l'imprimante et à l'ordinateur. • Si vous utilisez une connexion sans fil, assurez-vous : – que l'imprimante est connectée à votre réseau sans fil (vérifiez le voyant de connectivité Wi-Fi et le SSID) ; – que votre routeur transmet des données ; – que le pare-feu (autre que le pare-feu WINDOWS) autorise les services nécessaires à votre imprimante. – Pour en savoir davantage, visitez le site www.kodak.com/go/inkjetnetworking. Connectivité sans fil Pour tout problème concernant la connectivité sans fil, allez à www.kodak.com/go/inkjetnetworking. Chariot d'impression coincé • Ouvrez la porte d'accès de l'imprimante et enlevez tout ce qui est coincé. • Vérifiez que la tête d'impression et les cartouches d'encre sont installées correctement. (La tête d'impression et les cartouches d'encre sont installées correctement si vous entendez un « clic » quand vous les mettez en place.) 11 www.kodak.com/go/aiosupport Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100 Problème Solutions possibles Qualité d'impression • Pour des résultats optimaux, utilisez le papier KODAK ou un papier dont l'emballage porte le logo COLORLOK Technology. • Assurez-vous que le papier est chargé correctement (voir page 5). • Pour obtenir des renseignements supplémentaires, rendez-vous à l'adresse www.kodak.com/go/itg, sélectionnez Imprimante tout-en-un, puis Qualité d'impression (couleurs manquantes, pages blanches, etc.). Cartouche d'encre • Assurez-vous que des cartouches d'encre KODAK sont installées. N'utilisez pas de cartouches d'encre d'une marque autre que KODAK, ni de cartouches d'encre recyclées. • Retirez les cartouches, puis installez-les de nouveau. Assurez-vous d'entendre un « clic » quand vous mettez les cartouches en place. Bourrage papier • Vérifiez s'il y a du papier dans la zone de nettoyage arrière, derrière le dispositif d'impression recto verso. • Retirez le dispositif d'impression recto verso, puis retirez délicatement tout papier se trouvant dans l'imprimante. • Assurez-vous que le papier dans le plateau n'est pas déchiré ni froissé. • Assurez-vous de ne pas surcharger le plateau à papier. Pour en savoir davantage, visitez le site www.kodak.com/go/itg. Sélectionnez Imprimante tout-en-un, puis Bourrage papier. Impossible d'envoyer ou de recevoir de télécopie • Assurez-vous que la ligne téléphonique est branchée sur le port Line in de l'imprimante. • Vérifiez que la prise murale fonctionne en y branchant un téléphone et en écoutant la tonalité. • Vérifiez que le bon code de pays est utilisé pour la région. – Appuyez sur Home (Accueil). – Appuyez sur ou sur pour sélectionner Paramètres d'imprimante, puis appuyez sur OK. – Appuyez sur pour sélectionner Pays/Région, puis appuyez sur OK. – Appuyez sur ou sur pour sélectionner un pays, puis appuyez sur OK. • Si vous êtes branché sur une ligne téléphonique DSL assurez-vous qu'un filtre DSL est placé sur la prise téléphonique. Pour en savoir davantage, visitez le site www.kodak.com/go/itg. Sélectionnez Imprimante tout-en-un, Je ne peux pas utiliser une des fonctions de mon imprimante (télécopieur, impression recto verso, etc.), puis Télécopieur. Codes et messages d'erreur • Visitez le site www.kodak.com/go/esp6150support, puis entrez votre code ou message d'erreur. www.kodak.com/go/aiosupport 12 Dépannage Obtention d'aide en ligne Pour plus de renseignements sur le dépannage : Obtenez de l'aide sur la connexion à un www.kodak.com/go/inkjetnetworking réseau sans fil. Utilisez nos solutions détaillées et notre www.kodak.com/go/itg outil de réparation pour dépanner les problèmes courants. Consultez notre base de FAQ (foires aux www.kodak.com/go/esp6150support questions). Pour une performance optimale, téléchargez les versions les plus récentes du micrologiciel et du logiciel. www.kodak.com/go/esp6150downloads Prenez connaissance de la configuration www.kodak.com/go/esp6150specs système recommandée. Obtenez de l'aide pour régler les problèmes que vous n'êtes pas en mesure de résoudre par vous-même. 13 Communiquez avec Kodak en vous servant des coordonnées indiquées à l'adresse www.kodak.com/go/contact ; assurez-vous de disposer des renseignements suivants : – Numéro d'assistance Kodak (visible en ouvrant la porte d'accès de l'imprimante) – Numéro de modèle de l'imprimante (visible sur le panneau de commande au-dessus de l'écran ACL) – Modèle d'ordinateur, système d'exploitation et version du logiciel Home Center www.kodak.com/go/aiosupport 4 Renseignements sur la sécurité et la garantie Informations sur la sécurité • Veuillez lire et respecter attentivement tous les avertissements et autres instructions figurant sur l'imprimante. • Branchez l'imprimante sur une prise délivrant la tension indiquée sur l'étiquette de l'imprimante. • Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre câble pourrait causer des risques d'incendie et d'électrocution. N'utilisez pas le câble d'alimentation avec un autre appareil. • Si vous prévoyez ne pas utiliser l'imprimante durant une longue période, débranchez-la. • Éteignez toujours l'imprimante en appuyant sur le bouton marche-arrêt. Avant de débrancher l'imprimante, attendez que le bouton marche-arrêt ne clignote plus. • Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation. • Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle peut supporter le nombre d'ampères consommés par l'imprimante. • Installez l'imprimante sur une surface plane plus grande que sa base de tous les côtés. Si l'imprimante n'est pas de niveau, elle ne fonctionnera pas correctement. • L'imprimante doit est entreposée ou transportée à plat. Ne mettez jamais l'imprimante à l'envers car de l'encre pourrait s'en écouler. • N'installez pas l'imprimante dans un endroit où elle serait exposée à des changements rapides de température ou d'humidité, à des chocs, à des vibrations ou à la poussière. N'installez pas l'imprimante près de radiateurs, ni de bouches de chaleur et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil. • Assurez un dégagement suffisant autour de l'imprimante pour une bonne ventilation. • N'obstruez pas les couvercles et grilles de ventilation et n'insérez aucun objet dans les orifices de l'imprimante. • Ne vaporisez pas d'aérosol à l'intérieur ou autour de l'imprimante. • Ne versez pas de liquide sur l'imprimante. • N'essayez pas de réparer l'imprimante. • Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé, si du liquide est reversé sur l'imprimante, si elle chute, si son boîtier est endommagé ou si son fonctionnement est inhabituel ou anormalement lent, débranchez l'imprimante et communiquez avec Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/contact. Précautions pour l'écran ACL • Pour nettoyer l'écran ACL, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de liquide ou de nettoyant chimique. • Si l'écran est endommagé, communiquez avec Kodak immédiatement. Si l'écran est brisé et que la solution de cristaux liquides qu'il contient entre en contact avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. www.kodak.com/go/aiosupport 14 Renseignements sur la sécurité et la garantie Précautions pour les cartouches d'encre • Maintenez les cartouches d'encre hors de portée des enfants. • Si de l'encre entre en contact avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. Si de l'encre entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau. Si vous ressentez une gêne ou constatez que votre vision a changé après avoir rincé vos yeux, consultez un médecin immédiatement. • Pour consulter les fiches signalétiques de sécurité sur les encres, visitez l'adresse www.kodak.com/go/MSDS. Informations sur la garantie Garantie limitée Kodak garantit que les appareils et accessoires électroniques grand public Kodak (les « produits »), exception faite des batteries, seront exempts de tout défaut de matériel et de main-d’œuvre pendant un an à compter de la date d’achat. Conservez l’original daté de la preuve d’achat. Une preuve de la date d’achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de la garantie limitée La présente garantie ne sera honorée que dans la zone géographique où les produits ont été achetés. Il se peut que l’on vous demande d’expédier les produits, à vos frais, au centre d’assistance autorisé du pays où vous les avez achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s’ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions ou des restrictions énoncées dans les présentes. La garantie comprend la main-d’œuvre ainsi que les réglages ou les pièces de remplacement nécessaires. Si Kodak n’est pas en mesure de réparer ni de remplacer un produit, elle pourra opter pour un remboursement du prix d’achat déboursé pour le produit, à condition que ce dernier lui soit retourné accompagné d’un justificatif du prix payé à l’achat. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat constituent le seul recours dans le cadre de la présente garantie. Les pièces de remplacement utilisées pour des réparations éventuelles peuvent avoir été réusinées. Si le produit complet doit être remplacé, il peut l’être par un produit réusiné. Les produits, les pièces et les matériaux réusinés sont garantis pendant le reste de la garantie du produit d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la réparation ou de remplacement, selon la période la plus longue. Limitations La présente garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. La présente garantie ne s’applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis pendant l’expédition ou à la suite d’une modification, d’une réparation non autorisée, d’une utilisation inadaptée, d’un usage abusif, d’une utilisation avec des accessoires ou des appareils et dispositifs non compatibles (encres ou cartouches d’encre d’autres marques que Kodak, par exemple), du non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien ou d’emballage, de la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes effectuées après la date d’expiration de la présente garantie. KODAK N'ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI IMPLICITE À L'ÉGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans l’éventualité où l’exclusion de toute garantie implicite n’est pas applicable en vertu de la loi, la durée de la garantie implicite sera d’un an à compter de la date d’achat ou toute durée supérieure prévue par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement constituent la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne saurait être tenue responsable de tout dommage particulier, consécutif ou indirect résultant de la vente, de l’achat ou de l’utilisation du produit, quelle qu’en soit la cause. Par les présentes, Kodak décline expressément toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou indirect (y compris, mais non limités aux pertes de revenus ou de profits, aux coûts liés aux temps d’indisponibilité, à la perte d’utilisation de 15 www.kodak.com/go/aiosupport Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100 l’équipement, aux coûts d’équipements, d’installation ou de services de remplacement ou aux demandes de vos clients relativement à de tels dommages découlant de l’achat, de l’utilisation ou de la défaillance du produit), quelle qu’en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite. Vos droits Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l’égard des dommages consécutifs ou fortuits. Il se peut donc que vous ne soyez pas assujetti aux limitations ou exclusions susmentionnées. Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Il se peut donc également que cette limitation ne puisse s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous donne des droits précis et il se peut que vous possédiez d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la juridiction. Vos droits prévus par la loi ne sont nullement touchés. À l’extérieur des États-Unis et du Canada Les conditions générales de la présente garantie peuvent être différentes à l’extérieur des États-Unis et du Canada. À moins qu’une garantie précise de Kodak ne soit communiquée à l’acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n’existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si la perte, le défaut ou le préjudice a été provoqué par une négligence ou tout autre acte. www.kodak.com/go/aiosupport 16 Renseignements sur la sécurité et la garantie Déclaration de conformité Fabricant : Eastman Kodak Company Adresse : 16275 Technology Drive San Diego, CA 92127, États-Unis Kodak déclare sous sa seule responsabilité que les produits Nom du produit : Imprimante tout-en-un KODAK ESP Office série 6100 Blocs d'alimentation : HP-A0601R3, VP-09500084-000 Numéro du module radio : US101 sont conformes aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950-1:2001 EN 60950-1:2001 + A11:2004 UL 60950-1:2003 R7.06 CAN/CSA-C22.2 n° 60950-1-03 Radio : EN 301 489-1 version 1.8.1 (2008-04) EN 301 489-17 version 1.3.2 (2008-04) AS/NZS 4268:2003 + A1:2005 + A2:2006 CEM : EN 55022:2006+A1:2007, Classe B CISPR 22:1997 Classe B EN 61000-3-2:2006, Classe A EN 61000-3-3:1995+A1:2001 +A2:2005 AS/NZS CISPR 22:2006, Classe B EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-3:2006 + A1:2008 EN 61000-4-4:2004 EN 61000-4-11:2004 EN 61000-4-8:2001 ED 1.1 CFR 47, FCC Partie 15, Sous-partie B, Classe B EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-6:2007 ICES–003:2004 Classe B ANSI C63.4-2003 Télécopie : TBR21:1998 Ce produit est conforme à la norme TBR21:1998 à l'exception de sa clause 4.7.1 (caractéristiques c.c.), ce qui le rend conforme à la clause 4.7.1 de la norme ES 203 021-3. Section 68 du règlement 47CFR de la FCC Normes TIA-968-A-1 +A-2 +A-3 +A-4 Telecommunications – Telephone Terminal Equipment (télécommunications – matériel terminal téléphonique) CS-03, partie 1, numéro 9, février 2005 Ce produit est conforme aux exigences de la directive basse tension 2006/95/EC et de la directive EMC 2004/108/EC, et il porte la marque CE. Ce produit est également conforme aux directives WEEE 2002/96/EC et RoHS 2002/95/EC. Ce produit a été testé avec une configuration classique. 17 www.kodak.com/go/aiosupport © Eastman Kodak Company, 2009 Rochester, NY 14650 MC/MR/TM: Kodak and EasyShare. 1K5852 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China