Manuel du propriétaire | Kodak ESP5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
85 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak ESP5 Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante tout-en-un
Impression Copie Numérisation
Guide d’utilisation
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650
© Eastman Kodak Company, 2008
Kodak est une marque de commerce d’Eastman Kodak Company.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Kodak.
© I.R.I.S. (Image Recognition Integrated Systems), 1989-2007. Tous droits réservés.
N/P 1K3270 rév. D
Janvier 2009
Table des matières
1. Vue d'ensemble de l'imprimante
7
Caractéristiques de l'imprimante tout-en-un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Principaux composants de l'imprimante tout-en-un ESP . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Logements de carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cartes mémoire prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présentation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Voyants d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écran du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation des boutons de navigation quadridirectionnels . . . . . . . . . . . . . 14
Logiciel All-in-One Home Center (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Logiciel All-in-One Home Center (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Configuration de votre imprimante
17
Sélection de l'emplacement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des paramètres de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des paramètres de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Manipulation et chargement du papier
17
17
17
18
19
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chargement du bac à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chargement du papier ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chargement de papier photo 4 x 6 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Points à retenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chargement du papier ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chargement du papier photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chargement d'enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chargement des originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chargement d'un original pour la copie ou la numérisation . . . . . . . . . . . . 22
Guide d’utilisation de l’imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
3
Table des matières
4. Affichage et impression de photos
23
Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration des paramètres d’impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Options d'impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impression de photos à partir d'un appareil photo PictBridge . . . . . . . . . . 26
Impression de photos à partir d'autres appareils photo, de cartes
mémoire ou de périphériques de stockage amovibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impression des images marquées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impression à partir d'un périphérique Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
NIP de sécurité Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impression de plusieurs photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impression de photos panoramiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom et recadrage des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transfert d'images de l'imprimante vers un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transfert d'images sur un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transfert d'images sur un ordinateur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Copie de photos ou de documents
31
Copie simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Options de copie de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Options de copie de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. Numérisation de vos photos
35
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Numérisation simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Numérisation de plusieurs originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage des paramètres de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Options de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7. Entretien de votre imprimante
39
Entretien général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage de la vitre du numériseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Nettoyage du couvercle du numériseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Surveillance et ajustement de la performance de l'imprimante . . . . . . . . . . . . 41
Options d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Remplacement des cartouches d'encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remplacement de la tête d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
8. Dépannage de l'imprimante tout-en-un
47
Dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
L'imprimante ne s'allume pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Le périphérique n'est pas reconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
La cartouche d'encre n'est pas reconnue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Chargement multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Guide d’utilisation de l’imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
Les photos multiples n'ont pas été numérisées correctement . . . . . . . . . 49
Aucune communication avec l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aucune alimentation de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Absence d'une ou de plusieurs des couleurs de la page d'étalonnage . 51
Bourrage de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
L'imprimante ne répond pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Échec d'un transfert de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Le guide d'utilisation contenu sur le CD est périmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Le format de papier est incorrect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dépannage Macintosh OS 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Non équipés d'Intel : lorsque vous appliquez les paramètres
d'imprimante à partir du logiciel Home Center, il peut se produire
un gel de l'écran ou encore l'écran peut devenir noir . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dépannage Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Erreur WIA (Windows Image Acquisition) : le service s'est
interrompu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Le logiciel Home Center ne fonctionne pas correctement suite à
sa mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Problèmes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Les enveloppes ne s'impriment pas correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
L'ordre d'un document de plusieurs pages est inversé . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
L'appareil photo PictBridge n'est pas détecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Photos recadrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Les photos sont tachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Impossible d'imprimer une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mauvaise qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
L'impression est oblique ou inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
L'impression est mouchetée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
L'impression est trop sombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
L'impression est trop pâle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
L'impression est lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
L'impression s'arrête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bords blancs sur tirages sans bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Problèmes de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
La copie est tronquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Problèmes de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
La numérisation ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
L'image numérisée est vierge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9. Assistance client
63
Options d'assistance pour votre imprimante tout-en-un . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aide de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Options d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aide de Home Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Foire aux questions sur le dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ressources sur le CD-ROM d'installation de l'imprimante tout-en-un . 64
Guide d’utilisation de l’imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
5
Table des matières
Pour communiquer avec le service d'assistance de Kodak. . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Assistance sur le site Web de Kodak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
A. Glossaire
67
B. Caractéristiques du produit et spécifications de sécurité
71
Rendement d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fonctions d’impression des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fonctions de copie de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonctions de copie de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonctions de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Caractéristiques du bac à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Connectivité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Prise en charge logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Spécifications physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ordinateur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Papier pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Types de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Formats de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Spécifications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conformité aux réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Conformité aux exigences de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
FCC et Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Déclaration d'Industrie Canada relative à l'exposition aux
radiations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Déclaration de conformité – Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Déclaration de conformité – Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Index
6
83
Guide d’utilisation de l’imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
1 Vue d'ensemble de
1 l'imprimante
L’imprimante tout-en-un Kodak ESP 5 vous permet d’imprimer, de copier et de numériser
des photos ou des documents. De nombreuses fonctions sont accessibles directement à
partir du panneau de commande, mais vous pouvez également imprimer, stocker et gérer
des photos numériques à partir d'un ordinateur Windows ou Macintosh connecté à
l'imprimante, en vous servant du logiciel Home Center de Kodak qui a été installé en même
temps que l'imprimante.
Caractéristiques de l'imprimante tout-en-un
Cette imprimante comprend :
• Un système de tête d'impression avec deux cartouches d'encre pigmentaire (noir et
cinq couleurs) de haute qualité Kodak
• Un bac à papier pouvant accepter divers supports, notamment le papier A4, Lettre,
Légal, 8 x 10 po, 5 x 7 po, 4 x 6 po et 4 x 12 po, les transparents et les enveloppes
• Un numériseur capable de numériser des documents originaux allant jusqu'aux formats
A4 (longueur) et lettre (largeur)
• La prise en charge de cartes mémoire de divers formats
• Un port USB frontal pour connecter différents périphériques, notamment des appareils
photo PictBridge ou compatibles PTP, des lecteurs Flash et une clé Bluetooth Kodak
• Un port USB client à l'arrière de l'imprimante, pour raccorder l'imprimante à un
ordinateur hôte Windows ou Macintosh
• Un panneau de commande avec boutons, voyants et écran ACL de 3 pouces
• Le logiciel Kodak All-in-One Home Center permet de configurer l'imprimante et de
numériser, copier ou imprimer des documents. Reportez-vous à l'aide de Home Center
pour obtenir plus d'informations.
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
7
Vue d'ensemble de l'imprimante
Principaux composants de l'imprimante tout-en-un ESP
Les illustrations ci-dessous montrent la vitre de numérisation, le panneau de commande,
l'écran et la porte d'accès aux bacs à papier. La légende des composants numérotés est
présentée dans le tableau qui suit.
Numéro
8
Nom
1
Couvercle du numériseur
2
Écran
3
Panneau de configuration
4
Logements pour cartes mémoire et voyant d’état de la carte mémoire
5
Port USB hôte, pour connecter un appareil compatible PictBridge ou PTP ou des
périphériques de stockage de masse prêts à l'emploi
6
Plateau à papier
7
Rallonge du plateau de sortie
8
Porte d’accès de l’imprimante
9
Guide de largeur du papier
10
Connecteur d’alimentation
11
Port USB client, pour connecter l'imprimante à un ordinateur
12
Zone de nettoyage arrière
13
Vitre du numériseur
14
Chariot (de tête d'impression)
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
Chapitre 1
Logements de carte mémoire
Bien que l'imprimante tout-en-un comporte
deux fentes de carte, vous ne devez insérer
qu'une seule carte mémoire à la fois.
Le voyant lumineux vert situé à gauche des
fentes de carte mémoire clignote pendant la
reconnaissance de la carte et il est allumé en
continu lorsqu’une carte est insérée et que
l’imprimante est sous tension.
Avertissement : Pour éviter d'endommager la carte mémoire, ne la
retirez pas lorsque le voyant clignote.
Cartes mémoire prises en charge
L’imprimante tout-en-un Kodak ESP 5 peut lire les cartes mémoire suivantes, utilisées par
la plupart des appareils photo numériques :
XD Carte xD-Picture
MS Memory Stick, Memory Stick Pro
SD Carte Secure Digital/MultiMediaCard
CF Carte Compact Flash types I et II (cartes Microdrive comprises)
SDHC Cartes Secure Digital High Capacity
L’imprimante peut également lire les cartes mémoire suivantes si vous disposez d’un
adaptateur de carte mémoire Memory Stick ou SD/MMC (vendu séparément) :
• Memory Stick Duo et Duo Pro
• miniSD
• MicroSD (TransFlash)
Présentation du panneau de commande
La légende des composants numérotés du panneau de commande est présentée dans le
tableau ci-dessous.
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
9
Vue d'ensemble de l'imprimante
Numéro
10
Nom
Description
1
Écran
Affiche les photos, les messages, l’état et les menus.
2
Voyant
d’avertissement
Clignote en cas d’erreur.
3
Bouton Marche/
Arrêt
Met l’imprimante sous ou hors tension.
4
Bouton OK
Permet de sélectionner des options de menu, de choisir une
commande d'impression de photo et de poursuivre
l'opération en cours.
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
Chapitre 1
Numéro
Nom
Description
5
Boutons de
navigation
quadridirectionnels
Permet de naviguer entre les menus et les photos ou de
parcourir une photo agrandie.
6
Boutons Zoom
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une photo.
7
Bouton Menu
Pour afficher le menu et naviguer dans les écrans de
paramètres et d’aperçu.
8
Bouton Cancel
(Annuler)
Permet d'annuler l'opération en cours ou la navigation dans le
panneau de commande et de réafficher le menu.
9
Bouton Start
(Démarrer)
Permet de lancer les opérations suivantes : copie,
numérisation, impression et transfert.
Port USB
Cette imprimante tout-en-un est compatible avec la plupart des appareils photo
numériques. Le port USB situé à l'arrière de l'imprimante (voir l'illustration) permet de
connecter les périphériques suivants à l'imprimante :
Appareils photo PictBridge ou PTP
Clés USB à mémoire flash
Clé Bluetooth Kodak
Appareils photos compatibles PTP
(transfert d'images)
Appareils photo à stockage de masse
Voyants d'état
Les tableaux suivants présentent les différents états des voyants, les conditions
correspondantes ainsi que les solutions possibles.
Voyant Marche/Arrêt
État du
voyant
Cause
Action/Solution
L’imprimante est hors tension.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour la mettre sous tension.
L’imprimante n’est pas branchée sur le
secteur.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement
branché à l’arrière de l’imprimante.
Clignotant
L’imprimante est en cours
d’initialisation ou occupée.
Aucune. Laissez à l’imprimante le
temps de terminer le processus
d’initialisation.
Allumé
L’imprimante est prête.
Aucune.
Éteint
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
11
Vue d'ensemble de l'imprimante
Voyant du câble d'alimentation de l'imprimante
État du voyant
Cause
Le cordon d’alimentation n’est pas
correctement raccordé à
l’imprimante.
Rebranchez le cordon d'alimentation
dans la prise de l'imprimante.
Le cordon d'alimentation n'est pas
correctement raccordé à la prise
murale.
Rebranchez le cordon dans la prise
murale. Assurez-vous que la fiche du
cordon d'alimentation est insérée à
fond dans l'adaptateur c.a. à
l'extrémité du cordon d'alimentation.
La prise murale ne fournit pas de
courant.
Testez votre prise murale en y
branchant un appareil qui fonctionne
ou demandez à un électricien de
vérifier la prise.
La source d’alimentation est peutêtre défectueuse.
Consultez le site Kodak.com pour
obtenir d'autres procédures de
dépannage ou communiquez avec
votre centre d’appels Kodak local.
L'imprimante est alimentée
correctement.
Aucune.
Éteint
Allumé
Action/Solution
Voyant de fente de carte mémoire
État du
voyant
12
Cause
Action/Solution
Éteint
Aucune carte SD/MMC n’est
insérée ou la carte est
incorrectement insérée dans la
fente.
Retirez et réinsérez la carte SD/MMC.
Clignotant
Le lecteur de carte interne est en
cours d’initialisation ou en cours de
communication avec une carte
mémoire.
Aucune.
Allumé
Une carte SD/MMC est
correctement insérée dans le
logement de la carte.
Aucune.
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
Chapitre 1
Voyant d’avertissement
État du voyant
Erreur
Éteint
Aucune.
Clignotant
(lent)
Bourrage papier.
Plateau à papier vide.
Chariot bloqué.
Type ou format de papier incorrect.
Remplacez la cartouche d’encre.
Cartouche d’encre illisible.
Tête d’impression non étalonnée.
Unité ouverte.
Sources de photo trop nombreuses.
Tête d’impression non installée.
Impossible de lire le périphérique.
Clignotant
(rapide)
Cartouche(s) d’encre incorrectement insérée(s).
Cartouche(s) d’encre non installée(s).
Allumé
Échec du capteur de support.
Échec de la tête d’impression.
Échec du numériseur.
Écran du panneau de commande
Vous pouvez placer l'écran à la verticale ou à toute autre
position jusqu'à l'horizontale, c'est-à-dire au niveau du
couvercle de l'imprimante. L'écran peut afficher des
messages, des instructions et des options de menu, et il
permet de visualiser les photos. Vous pouvez
commander l'affichage de ces éléments en appuyant sur
les boutons de navigation quadridirectionnels du
panneau de commande.
Utilisation des menus
Les menus permettent de sélectionner des tâches
autonomes (directement sans ordinateur),
notamment pour copier des documents ou des
photos ou imprimer des photos stockées sur une
carte mémoire ou un appareil photo numérique
connecté à l'imprimante. Vous pouvez également
sélectionner des tâches à exécuter sur un
ordinateur connecté à l'imprimante, par exemple
pour transférer des photos d'une carte mémoire
ou d'un appareil photo sur l'ordinateur.
Le symbole qui apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran permet d'accéder à la
page suivante, tandis que le symbole permet de revenir à la page précédente.
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
13
Vue d'ensemble de l'imprimante
Utilisation des boutons de navigation quadridirectionnels
Le bouton vers le bas () permet de mettre en surbrillance la
ligne suivante dans le menu affiché. Lorsque la dernière ligne est en
surbrillance, appuyez sur pour passer de la page 1 à la page 2
avec la première ligne en surbrillance. Le bouton vers le haut ()
permet de revenir à la page précédente. Maintenez enfoncé l’un
des boutons de navigation quadridirectionnels pour répéter
l'opération associée tant que vous ne relâchez pas le bouton.
Lorsqu'un menu est affiché sur l'écran du panneau de commande, la ligne sélectionnée est
en surbrillance. Les instructions affichées au haut de l'écran vous indiquent comment
effectuer la tâche sélectionnée, en appuyant sur Démarrer ou sur OK. Lorsqu'il existe
plusieurs options pour le paramètre affiché sur la ligne sélectionnée, chaque option est
affichée entre les symboles de flèche gauche () et droite (). Appuyez sur ou sur le panneau de commande pour afficher l'option active.
Logiciel All-in-One Home Center (Windows)
Le logiciel All-in-One Home Center de Kodak vous permet d'imprimer, de copier ou de
numériser des documents et de configurer votre imprimante tout-en-un à partir d'un
ordinateur fonctionnant sous Windows XP ou Windows.
À partir du menu principal du logiciel All-in-One Home Center, sélectionnez une des six
options de menu pour :
• Numériser des images et des documents
• Copier des images
• Améliorer et imprimer des images
• Configurer les paramètres d’impression, de copie et de numérisation à partir du
panneau de commande
• Accéder à votre centre de ressources chez Kodak
• Commander des fournitures
Les fonctions des trois petites icônes affichées dans le coin supérieur droit de la fenêtre
Home Center sont les suivantes :
Réafficher la fenêtre principale du logiciel Home Center
Afficher le contrôle de l’état
Afficher un panneau d’aide et d’entretien pour le logiciel
Centre tout-en-un
14
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
Chapitre 1
Logiciel All-in-One Home Center (Macintosh)
Après avoir installé le logiciel sur votre ordinateur Macintosh OS 10, vous pouvez
l'exécuter à partir du panneau Imprimantes et télécopieurs de la boîte de dialogue
Préférences système. Pour ce faire, sélectionnez l'imprimante tout-en-un dans la liste des
imprimantes, cliquez sur le bouton File d'attente d'impression puis cliquez sur le bouton
Utilitaire.
Vous pouvez sélectionner les onglets Configuration et Entretien pour :
• Imprimer une page de test
• Aligner la tête d’impression
• Vérifier l’état du gicleur de la tête d’impression
• Vous pouvez choisir une des options suivantes pour sélectionner une imprimante,
commander des fournitures en ligne ou vérifier l'état de votre imprimante :
Sélectionner : permet de sélectionner une imprimante dans la liste des imprimantes
connectées.
Commander des fournitures : permet de commander des produits sur le site Web de
Kodak.
Afficher/Masquer l’état : développe ou réduit un dossier affichant l'état de la
configuration de l'imprimante.
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
15
Vue d'ensemble de l'imprimante
16
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
2 Configuration de votre
2 imprimante
Ce chapitre explique comment configurer et utiliser votre imprimante tout-en-un Kodak.
Sélection de l'emplacement de l'imprimante
Placez l'imprimante sur une surface plane propre, dans un endroit sec et bien aéré, à l’abri de
la lumière directe du soleil. Évitez d'exposer l'imprimante et le papier à de grandes quantités
de poussières et de débris : conduits de ventilation, portes ouvertes ou achalandage élevé. Les
particules contenues dans l'air peuvent dégrader la qualité des photos.
Laissez suffisamment d’espace tout autour de l’imprimante afin de faciliter la connexion et
la déconnexion des câbles, le changement des cartouches d’encre, ainsi que le retrait et le
chargement du papier.
Configuration des paramètres de l'imprimante
Deux options s'offrent à vous pour régler les paramètres de l'imprimante : le panneau de
commande et le logiciel Home Center fourni avec votre appareil (reportez-vous à l'aide de
Home Center pour obtenir plus de détails).
Configuration des paramètres de base
1
Appuyez sur Menu dans le panneau de commande pour accéder au menu principal de
l'appareil.
2
Appuyez sur jusqu'à ce que l'option Paramètres de l’imprimante soit sélectionnée,
puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur jusqu'à ce que le paramètre désiré soit sélectionné, puis appuyez sur OK.
4 Au besoin, appuyez sur ou pour définir le sous-paramètre voulu, comme
configurer la date et l'heure courantes.
5
Au besoin, appuyez sur ou pour modifier la valeur du paramètre.
6 Appuyez sur OK pour enregistrer le ou les paramètres.
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
17
Configuration de votre imprimante
Options de configuration de l'imprimante
Options de menu
Date et heure
(voir la remarque
ci-dessous)
Paramètres
Année
Mois
Jour
Heure
Minute
Impression des images
marquées
Allumé
Langue
Anglais (É.-U.)
Éteint
Anglais (International)
Allemand
Français
Français (Canada)
Italien
Espagnol
Castillan
Portugais
Néerlandais
Réinitialiser tous les
paramètres
OK
.
Remarque : Le réglage de la date et de l'heure au moyen du panneau de
commande est une tâche distincte du marquage de l'heure et de la date
sur les photo. Aussi, au moyen du logiciel Home Center (consultez l'aide
de Home Center), vous pouvez synchroniser l'heure et la date de
l'imprimante avec celles de l'ordinateur.
La restauration des paramètres par défaut au moyen de l'option
Réinitialiser tous les paramètres n’a aucune incidence sur la date et
l’heure que vous avez définies.
18
Guide d'utilisation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 5
3 Manipulation et
3 chargement du papier
Votre imprimante tout-en-un Kodak accepte de nombreux types et formats de papier, y
compris le papier ordinaire de format lettre et légal, le papier photo, les transparents, les
transferts pour tee-shirt, les enveloppes, les cartes et les étiquettes. L'imprimante détecte
automatiquement le format et le type de papier photo chargé dans le bac à papier, afin de
générer une impression de la meilleure qualité possible avec ce type de papier.
Le bac à papier accepte les feuilles d'une largeur allant de 4 à 8,5 pouces et d'une longueur
allant jusqu'à 14 pouces. Il peut contenir 100 feuilles de papier ordinaire de 20 lb. Vous
pouvez charger jusqu’à 30 feuilles de 4 x 6 po (101 x 150 mm) de papier photo dans le
plateau.
Pour de meilleurs résultats, n'utilisez que du papier Kodak avec votre imprimante tout-enun. Le papier photo Kodak intègre des filigranes qui sont lus par l'imprimante. L’imprimante
peut ainsi détecter automatiquement le type de papier et effectuer les ajustements
nécessaires pour une qualité d'impression optimale.
Manipulation du papier
Suivez les recommandations ci-dessous lorsque vous manipulez le papier :
• Manipulez le papier par la tranche; évitez de laisser des marques de doigts.
• Ne touchez pas le côté brillant du papier.
• Conservez le papier à plat, à l'abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur (par
exemple, dans une voiture stationnée au soleil).
Chargement du bac à papier
L'imprimante accepte le papier A4, lettre, juridique, 8 x 10 po, 5 x 7 po, 4 x 6 po, les
enveloppes, les transparents et les étiquettes. Le bac peut contenir 100 feuilles de papier
ordinaire de 20 lb.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
19
Manipulation et chargement du papier
Chargement du papier ordinaire
1
Tirez le bac à fond jusqu'à ce que le guide papier
se rabatte sur la partie droite.
2
Glissez le guide de largeur du papier vers sa
position la plus à gauche.
3
Alignez les bords de la pile de papier.
4 Insérez la pile de papier dans le bac, côté
imprimable vers le bas.
5
Lorsque la largeur du papier est inférieure à 8,5
po, pressez légèrement le guide de largeur du
papier pour le faire glisser vers la droite jusqu’à
ce qu’il effleure la pile de papier.
6 Une fois le papier chargé, ne fermez pas le bac.
7
Tirez à fond sur l'extension du réceptacle.
8 Soulevez la petite butée grise (sur le bord de la
rallonge du bac de sortie) jusqu'à ce qu'elle soit
perpendiculaire au bac.
Chargement de papier photo 4 x 6 po
Vous pouvez charger jusqu’à 30 feuilles de papier photo 4 x 6 po (101 x 150 mm) dans le
bac à papier. Le papier photo doit être placé côté imprimable vers le bas.
1
Retirez toute autre feuille de papier du bac.
2
Insérez le papier photo dans la partie droite du bac, bord court en premier et côté
imprimable vers le bas. Ne surchargez pas le plateau.
3
Poussez légèrement le papier jusqu'à ce qu'il se bloque contre la butée.
4 Serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser vers la droite, jusqu'à ce qu'il
effleure la pile de papier.
5
Une fois le papier chargé, ne fermez pas le bac.
Points à retenir
• Une fois le papier chargé, laissez le bac ouvert
pour toutes les tâches d'impression, de copie ou
de numérisation.
20
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 3
• Soulevez la petite butée grise (sur le bord de la rallonge du
bac de sortie) jusqu'à ce qu'elle soit perpendiculaire au bac.
Cette butée empêche le papier imprimé de glisser hors du
bac lorsqu'il sort de l'imprimante. Elle est particulièrement
utile lorsque vous chargez du papier d'une longueur
supérieure à 11 pouces (279 mm) dans le bac à papier.
Avertissement : La section du bac à papier qui comporte une
charnière sert également de porte lorsque l'imprimante tout-en-un
ESP 5 est fermée. Évitez de la soulever perpendiculairement au bac à
papier, même lorsque la rallonge est déployée. Si le papier est
poussé vers la porte du bac, l'imprimante pourrait le charger de
nouveau après l'avoir imprimé, ce qui risque de causer un bourrage
de papier.
Chargement du papier ordinaire
1
Tirez le bac à papier vers vous jusqu'à ce que le guide papier se rabatte sur la partie
droite.
2
Si nécessaire, serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser le plus à gauche
possible.
3
Insérez les feuilles dans le plateau, côté imprimable vers le bas.
4 Si nécessaire, serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser vers la droite, de
manière à l'aligner avec le bord gauche du papier.
5
Laissez le bac à papier déployé.
Chargement du papier photo
1
Retirez toute autre feuille de papier du bac.
2
Insérez le papier photo dans la partie droite du bac, bord court en premier et côté
imprimable vers le bas. Évitez de surcharger le bac à papier.
3
Poussez légèrement le papier jusqu'à ce qu'il se bloque contre la butée.
4 Serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser vers la droite, jusqu'à ce qu'il
touche à peine la pile de papier.
5
Laissez le bac à papier déployé.
Chargement d'enveloppes
Avertissement : Ne chargez pas d'enveloppes à découpes ou à fenêtre
en cellophane dans cette imprimante.
1
Retirez toute autre feuille de papier du bac.
2
Placez une ou plusieurs enveloppes le long du bord droit du bac à papier, face
imprimable vers le bas et rabat orienté vers la gauche du bac.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
21
Manipulation et chargement du papier
3
Serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser vers la droite, jusqu'à ce qu'il
touche à peine les enveloppes.
4 Laissez le bac à papier déployé.
Chargement des originaux
Chargement d'un original pour la copie ou la numérisation
Pour copier ou numériser un document ou
une photo, placez l'original directement sur la
vitre du numériseur, face vers le bas, contre la
flèche argentée dans le coin avant droit du
numériseur, tel qu'illustré.
Pour copier ou numériser des documents
originaux de grande taille, retirez
complètement le couvercle de l'imprimante
(elle fonctionnera normalement même si le
couvercle est retiré).
Pour retirer le couvercle :
Levez le couvercle en position ouverte et tirez-le
doucement vers le haut en le saisissant par ses
côtés, de la manière illustrée.
Pour replacer le couvercle :
Insérez les pattes de la charnière dans leur
logement.
22
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
4 Affichage et impression de
4 photos
Vous pouvez imprimer des photos directement à partir de cartes mémoire, de clés USB et
d'appareils photo numériques compatibles PictBridge ou PTP (protocole de transfert
d'images). Vous pouvez également imprimer des photos et la plupart des autres types de
fichiers imprimables avec un ordinateur à partir d'un lecteur Flash ou de tout ordinateur
connecté à l'imprimante.
Remarque : Pour savoir comment imprimer à partir d'un ordinateur
connecté à l'imprimante, reportez-vous aux instructions de
l'application que vous utilisez (traitement de texte ou logiciel de
retouche de photos, par exemple) ou consultez la documentation de
votre système d'exploitation.
Cette imprimante tout-en-un est compatible avec le lecteur de carte USB 8-en-1 de Kodak
(vendu séparément) et avec d'autres lecteurs de carte Kodak, mais elle ne prend pas en
charge les lecteurs de carte d'autres fabricants. Le lecteur de cartes mémoire 8-en-1 peut
être branché dans le port USB avant de l'imprimante.
Avertissement : Ne retirez pas un périphérique de stockage (carte
mémoire, lecteur amovible ou appareil photo compatible avec le
transfert d'images) de l'imprimante pendant la lecture des données car
vous risquez d'endommager les fichiers enregistrés sur le périphérique.
Vous pouvez retirer le périphérique sans danger seulement si le voyant
vert situé à côté des fentes de carte mémoire a cessé de clignoter.
Affichage de photos
Insérez un des périphériques prêts à l'emploi (Plug-and-Play) dans la fente appropriée :
Remarque : Utilisez toujours le port USB qui se trouve à l'avant de
l'imprimante. Pour éviter les erreurs, utilisez une seule fente ou un seul
port à la fois.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
23
Affichage et impression de photos
Type de périphérique
Fente de l'imprimante
Carte mémoire
Lecteur de carte mémoire
Périphérique de stockage
amovible
Port USB
Appareil photo numérique avec
stockage d'images
Port USB
Clé Bluetooth Kodak
Port USB
Remarque : Si la fonction d'impression des images marquées est
activée sur l'imprimante (voir « Configuration des paramètres de
l'imprimante », page 17), elle détecte les fichiers DPOF (Digital Print
Order Format) lorsque vous insérez une carte mémoire. Un message
apparaît à l'écran de l'imprimante pour vous demander de confirmer
l'impression des images marquées. Voir « Impression des images
marquées », page 27.
Cette imprimante accepte la plupart des cartes mémoire (voir « », page 9). Lorsque vous
insérez une carte mémoire dans la fente de l'imprimante ou lorsque vous connectez un
appareil photo ou un lecteur Flash amovible à l'imprimante, la dernière photo prise est
affichée en premier.
Attention : N'insérez pas plusieurs périphériques de stockage
(lecteurs USB ou cartes mémoire) à la fois dans l'imprimante.
Un message d'erreur s'affichera si vous branchez un deuxième
périphérique à l'imprimante. Si une impression est en cours, le
message s'affichera une fois la tâche terminée.
Remarque : Les photos stockées dans un appareil photo PictBridge
s'affichent à l'écran de l'appareil photo.
Configuration des paramètres d’impression de photos
Vous pouvez modifier les paramètres d'impression par défaut de votre imprimante à l'aide
du panneau de commande. Les utilisateurs de Windows peuvent régler certains paramètres
à l'aide du logiciel All-in-One Home Center (voir l'aide du logiciel).
24
1
Insérez une carte mémoire dans la fente appropriée ou connectez un périphérique de
stockage amovible ou un appareil photo numérique compatible avec le transfert
d'images au port USB du panneau avant. La dernière photo prise s’affiche en premier.
2
Appuyez sur Menu dans le panneau de commande pour accéder au menu principal de
l'appareil.
3
Appuyez sur jusqu'à ce que l'option Afficher et imprimer les photos soit
sélectionnée, puis appuyez sur OK.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 4
4 Pour afficher une photo à la fois, appuyez sur ou sur le panneau de commande.
Pour naviguer vers le haut ou vers le bas, appuyez sur la flèche ou .
5
Appuyez sur jusqu'à ce que le paramètre désiré soit sélectionné, puis appuyez sur
OK.
6 Au besoin, appuyez sur ou pour modifier la valeur du paramètre.
7
Appuyez sur OK pour enregistrer le nouveau paramètre à appliquer à la tâche
d'impression en cours.
8 Pour enregistrer le paramètre en tant que nouvelle valeur par défaut, sélectionnez
Enregistrer comme valeurs par défaut puis appuyez sur OK.
Options d'impression de photos
.
Options de menu
Afficher les photos
Afficher les
paramètres /
Sélectionner
OK
Transférer tout vers le
PC
OK
Faire pivoter cette
photo
OK
Quantité
Format d’impression
ou ou Paramètres
Afficher la dernière photo
1 à 99
4 x 6 po
4 x 12 po (panoramique)
5 x 7 po
8 x 10 po
8,5 x 11 po
2 x 3 po (portefeuille)
3,5 x 5 po
Qualité
ou Meilleure
Normale
Brouillon
Couleur
ou Couleur
Noir et blanc
Équilibrage de
scène
ou Dater les
impressions
ou Enregistrer comme
valeurs par défaut
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Allumé
Éteint
Non
Oui
OK
25
Affichage et impression de photos
Cette
imprimante tout-en-un ajuste automatiquement l'impression à la meilleure qualité
possible pour les images imprimées sur du papier photo. Vous devez régler le paramètre
Qualité à Ébauche, Normale ou Meilleure seulement si vous imprimez sur du papier
ordinaire. Avec du papier ordinaire, la qualité par défaut est Normale.
Cette imprimante est capable d’améliorer automatiquement l’équilibrage des scènes
(ou la luminosité) des photos que vous imprimez à partir de cartes mémoire d'appareil
photo ou de périphériques USB connectés. L'option Équilibrage de scène est activée par
défaut.
L'option d'impression de la date sur les photos est désactivée par défaut.
Impression de photos
Impression de photos à partir d'un appareil photo PictBridge
Vous pouvez imprimer des photos directement à partir d'un appareil photo PictBridge; la
sélection et l'impression des photos est alors contrôlée par l'appareil photo.
1
Chargez le papier photo dans le bac à papier, côté imprimable vers le bas.
2
Connectez un appareil photo PictBridge au port USB situé sur le panneau avant de
l'imprimante.
3
Utilisez votre appareil photo PictBridge pour sélectionner et imprimer les photos.
Impression de photos à partir d'autres appareils photo, de cartes
mémoire ou de périphériques de stockage amovibles
Attention : Cette imprimante n'est pas compatible avec les lecteurs
Flash amovibles qui nécessitent un logiciel d'accès d'un autre
fabricant, ceux dont les données sont cryptées ou ceux qui
contiennent plusieurs partitions. Si vous branchez ce type de
périphérique dans le port USB du panneau avant, l'imprimante ne
pourra pas reconnaître ou afficher les photos et un message d'erreur
apparaîtra sur l'écran du panneau de commande.
26
1
Connectez un appareil photo avec transfert d'images ou un périphérique de stockage
amovible dans le port USB du panneau avant de l'imprimante, ou insérez une carte
mémoire dans le lecteur approprié du panneau avant. La dernière photo prise s’affiche
en premier.
2
Chargez le papier photo dans le bac à papier, côté imprimable vers le bas.
3
Appuyez sur ou jusqu'à ce que la photo voulue soit affichée.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 4
4 Appuyez sur OK pour sélectionner la photo.
Conseil : Pour sélectionner et imprimer toutes les photos stockées sur
une carte mémoire ou sur un périphérique de stockage amovible,
maintenez le bouton OK enfoncé pendant 2 secondes. Pour
désélectionner toutes les photos, appuyez de nouveau sur le bouton
OK pendant 2 secondes.
5
Appuyez sur Menu pour afficher le menu Options d’impression des photos.
6 Appuyez sur jusqu'à ce que l'option Quantité soit sélectionnée, puis appuyez sur pour sélectionner le nombre de tirages désiré.
7
Appuyez sur Démarrer pour imprimer la photo sélectionnée ou appuyez sur jusqu'à
ce que l'option Afficher les photos soit sélectionnée. Appuyez sur OK.
8 Pour imprimer une autre photo, appuyez sur ou sur jusqu'à ce que la photo
désirée soit sélectionnée.
9 Répétez les étapes 3 à 8 jusqu'à ce que vous ayez sélectionné toutes les photos
désirées.
Remarque : Le programme désélectionne automatiquement les
photos une fois qu'elles ont été imprimées.
Impression des images marquées
Plusieurs appareils photo numériques peuvent créer un fichier au format DPOF, dans
lequel les photos à imprimer sont marquées ou identifiées. Lorsque vous utilisez votre
appareil photo pour sélectionner des photos, celui-ci crée un fichier identifiant les photos
marquées pour impression. Le fichier DPOF est stocké par l’appareil photo numérique sur
une carte mémoire et spécifie quelles photos imprimer.
Cette imprimante tout-en-un peut lire les fichiers DPOF stockés sur une carte mémoire, ce
qui vous évite de sélectionner de nouveau les photos que vous voulez imprimer.
Remarque : Certains appareils photo numériques ne prennent pas en
charge le marquage de photos ou la création de fichiers d'images
marquées. Reportez-vous au guide d'utilisation de votre appareil photo
numérique pour savoir s'il prend en charge cette fonction.
Lorsque vous imprimez des photos marquées, le format sélectionné s’applique, à moins
que vous ne puissiez le changer sur l’appareil photo.
Impression à partir d'un périphérique Bluetooth
L'imprimante permet d'imprimer à partir d'un périphérique Bluetooth avec la clé Bluetooth
USB Kodak, que vous pouvez acheter sur le site www.kodak.com/go/accessories.
Bluetooth permet d'établir une connexion sans fil entre différents appareils électronique
compatibles.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
27
Affichage et impression de photos
Pour activer Bluetooth, branchez la clé Bluetooth Kodak dans le port USB situé sur le
panneau avant de l'imprimante. Lorsque le périphérique et l'imprimante sont connectés,
vous pouvez envoyer des photos du périphérique Bluetooth à l'imprimante. L'imprimante
tout-en-un All-in-One ne peut être connectée qu'à un seul périphérique Bluetooth à la fois.
La clé Kodak illustrée ci-dessous prend en charge les périphériques Bluetooth suivants :
• Téléphones sans fils dotés d’un
appareil photo
• Assistants numériques
• Appareils photo numériques
• Ordinateurs
Portée
La distance maximale recommandée entre les périphériques Bluetooth pour le transfert le
plus rapide est de 10 mètres (33 pieds). Au-delà de cette distance, la liaison Bluetooth ne
sera peut-être pas fiable.
NIP de sécurité Bluetooth
Le NIP de sécurité Bluetooth de l'imprimante est 1111. Vous devez entrer ce NIP sur le
périphérique source uniquement s'il l'exige. L'imprimante ne demande pas de NIP.
Impression de plusieurs photos
Lorsque vous sélectionnez un format d'impression plus petit que celui du papier,
l'imprimante place automatiquement plusieurs photos sur une même feuille de papier, afin
de gaspiller un minimum de papier lorsque vous coupez les photos.
Impression de photos panoramiques
Vous pouvez imprimer une photo panoramique sur du papier 4 x 12 po ou imprimer deux
photos panoramiques sur du papier Lettre ou A4 (avec recadrage).
Zoom et recadrage des photos
Votre imprimante vous permet d’effectuer des zooms avant et arrière sur une partie
spécifique d’une photo. À l’impression, la photo est recadrée de sorte que seule la partie
affichée à l’écran est imprimée.
Remarque : Les modifications apportées à la photo s’appliquent
uniquement à la visualisation et à l’impression de celle-ci. Elles ne sont
pas enregistrées sur la carte mémoire ni sur le périphérique de
stockage.
28
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 4
1
Sélectionnez une image à l'écran. Au besoin, consultez la section « Impression de
photos à partir d'un appareil photo PictBridge », page 26 ou « Impression de photos à
partir d'autres appareils photo, de cartes mémoire ou de périphériques de stockage
amovibles », page 26.
2
Appuyez sur Zoom + pour agrandir la photo jusqu’à 5 fois sa taille, par incréments de
0,25. Appuyez sur Zoom - pour réduire l’agrandissement jusqu’à la taille réelle, par
incréments de 0,25.
3
Utilisez les boutons de navigation , , ou du panneau de commande pour
afficher la partie de l'image que vous souhaitez imprimer.
4 Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé. La photo s’affiche avec une bordure (zone
de recadrage) autour de la partie que vous avez choisi d’agrandir.
5
Appuyez sur Menu puis sur pour sélectionner le menu Options d'impression de
photos. Appuyez ensuite sur OK.
6 Appuyez sur et sélectionnez Quantité, puis appuyez sur pour sélectionner le
nombre de tirages désiré.
7
Appuyez sur Démarrer pour imprimer la section affichée dans la zone de recadrage.
Conseil : Vous pouvez aussi utiliser un logiciel de retouche d'image
pour effectuer des zooms ou des recadrages plus précis. Pour envoyer
une photo de l'imprimante tout-en-un vers un ordinateur, voir la section
« Transfert d'images de l'imprimante vers un ordinateur » ci-dessous.
Transfert d'images de l'imprimante vers un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers .jpg, .mov ou .wav sur votre ordinateur Windows ou
Macintosh à partir d'un appareil photo PictBridge ou PTP, d'une carte mémoire, d'une clé
Bluetooth Kodak ou d'une clé USB connectée à l'imprimante.
Remarque : Pour transférer des gros fichiers, par exemple des fichiers
vidéo, depuis une carte mémoire sur un ordinateur, Kodak
recommande d'utiliser un lecteur de carte branché directement à
l'ordinateur, au lieu de transférer les fichiers depuis l'imprimante touten-un.
De même, si vous voulez transférer sur un ordinateur des groupes de
fichiers images volumineux (400 ou plus) stockés sur une carte
mémoire, il est préférable d'utiliser un lecteur de carte connecté à
l'ordinateur.
Transfert d'images sur un ordinateur Windows
1
Branchez le périphérique prêt à l'emploi (Plug-and-Play) dans la fente appropriée sur le
panneau avant de l'imprimante.
2
Appuyez sur Menu pour afficher le menu Options d’impression des photos.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
29
Affichage et impression de photos
3
Appuyez sur jusqu'à ce que l'option Transférer tout vers le PC soit sélectionnée,
puis cliquez sur OK.
4 À l'invite du programme, cliquez sur Démarrer. La boîte de dialogue du logiciel de
l’imprimante tout-en-un Kodak s’affiche sur l’écran de l’ordinateur.
5
Cliquez sur une option de cette boîte de dialogue pour la sélectionner :
•
Parcourir et imprimer mes images
•
Transférer mes photos
•
Les deux
Cliquez ensuite sur OK.
6 Si le logiciel Kodak Home Center s'ouvre sur le Bureau Windows, suivez les instructions
affichées pour effectuer le transfert.
7
Si la boîte de dialogue Sélectionner le périphérique apparaît à l'écran de l'ordinateur,
sélectionnez l'imprimante tout-en-un comme emplacement des fichiers image, puis
cliquez sur OK. Finalisez le transfert en suivant les instructions de l’Assistant Scanneur
et appareil photo Windows.
8 Dans la boîte de dialogue, sélectionnez Transférer mes photos et cliquez sur OK.
9 Finalisez le transfert en suivant les instructions de l’Assistant Scanneur et appareil
photo Windows.
Transfert d'images sur un ordinateur Macintosh
1
Branchez le périphérique prêt à l'emploi (Plug-and-Play) dans la fente appropriée sur le
panneau avant de l'imprimante.
2
Appuyez sur Menu pour afficher les options à l'écran de l'ordinateur (dans le cas d'un
appareil photo PictBridge) ou de l'imprimante (autres périphériques).
3
Appuyez sur jusqu’à ce que Transférer tout vers le PC soit sélectionné.
4 Appuyez sur OK.
5
Lorsqu’un message de transfert ou de connexion s’affiche à l’écran, cliquez sur Oui.
6 Appuyez sur Démarrer.
7
30
Utilisez iPhoto ou Image Capture pour terminer le transfert.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
5 Copie de photos ou de
5 documents
Vous pouvez copier à la fois des photos et des documents à partir du panneau de
commande de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP. L’imprimante produit des copies couleur
ou noir et blanc de grande qualité sur divers types de papier, notamment sur des
transparents.
Remarque : Avant d'utiliser votre imprimante tout-en-un pour copier
un document ou une photo pour la première fois, reportez-vous aux
procédures de chargement du papier et des originaux au chapitre 3,
page 19.
Copie simple
1
Placez l'original (document ou photo) dans le coin avant droit de la vitre du numériseur.
2
Appuyez sur Menu pour afficher le menu principal.
3
Copier le document est la première option. Au besoin, appuyez sur pour
sélectionner Copier une photo.
4 Appuyez sur Démarrer.
Réglage des paramètres de copie
Vous pouvez modifier les paramètres de copie de documents par défaut de votre
imprimante à l'aide du panneau de commande. Selon que vous copiez une photo ou un
document, sélectionnez le sous-menu d'options approprié dans le menu principal.
1
Appuyez sur Menu pour afficher le menu principal.
2
Copier le document est la première option. Au besoin, appuyez sur pour
sélectionner Copier une photo.
3
Appuyez sur OK pour afficher le sous-menu.
4 Appuyez sur jusqu'à ce que l'option désirée soit sélectionnée.
5
Appuyez sur ou pour sélectionner le paramètre voulu.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
31
Copie de photos ou de documents
6 Au besoin, appuyez sur OK pour poursuivre vos sélections.
Remarque : Les modifications apportées aux paramètres de copie de
documents s’appliquent uniquement à la copie en cours.
Pour enregistrer les paramètres en tant que valeurs par défaut, appuyez sur jusqu'à
ce que l'option Enregistrer comme valeurs par défaut soit sélectionnée. Appuyez
ensuite sur OK puis sur Oui pour enregistrer les paramètres comme nouveaux
paramètres par défaut.
7
8 Appuyez sur Démarrer pour copier le document.
Les paramètres de copie disponibles sont indiqués dans les tableaux suivants :
Options de copie de documents
Options de menu
Quantité
Afficher les paramètres /
Sélectionner
ou ou Format de la
copie
1 à 99
Même format
20 % à 500 %
ou Qualité
Paramètres
Meilleure
Normale
Brouillon
ou Couleur
Couleur
Noir et blanc
ou Luminosité
−3 à +3
−3 à +3
Enregistrer
comme valeurs
par défaut
OK
La mise à l’échelle est ancrée dans le coin supérieur gauche du document original.
Même format
Mise à
l'échelle
Qualité d'impression sur du papier ordinaire :
Brouillon
32
La copie a le même format que le document original. Si le
document original est plus grand que le papier, il est recadré; s’il
est plus petit, la copie inclut un espace blanc. Même format est le
paramètre de copie par défaut.
Appuyez sur à partir de l'option Même format pour réduire
les copies de 99 à 20 % par rapport à l'original, par incréments
de 1 %. Réduisez les copies de 101 à 500 % par rapport à l'original
par incréments de 1 %, et les copies de 200 à 500 % par
incréments de 5 %.
Correspond à la vitesse d'impression la plus rapide, mais à une
qualité moindre.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 5
Normale
Meilleure
Permet d'obtenir des tirages de haute qualité. Il s'agit du
paramètre par défaut. Avec l'option Normale, l'impression est
plus rapide qu’avec l’option Meilleure.
Produit la meilleure qualité pour tous les papiers et élimine l’effet
de traîne (rayures) qui se produit parfois avec les modes
Brouillon et Normale. La vitesse d'impression de l'option
Meilleure est la moins rapide. Ce paramètre est utilisé si du
papier photo Kodak est chargé dans le bas.
Options de copie de photos
Options de menu
Quantité
Afficher les paramètres /
Sélectionner
ou ou Paramètres
1 à 99
4 x 6 po
4 x 12 po (panoramique)
5 x 7 po
Format de la copie
8 x 10 po
8,5 x 11 po
2 x 3 po (portefeuille)
3,5 x 5 po
ou Qualité
Meilleure
Normale
Brouillon
Couleur
Luminosité
Aperçu
Enregistrer comme
valeurs par défaut
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
ou Couleur
Noir et blanc
ou ou -3 à +3
Non
Oui
OK
33
Copie de photos ou de documents
34
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
6 Numérisation de vos
6 photos
Une numérisation convertit le texte et les images des documents ou photos placés sur la
vitre du numériseur en données électroniques, puis elle les envoie sur votre ordinateur. Pour
numériser des documents avec l'imprimante ESP 5, celle-ci doit être reliée à un ordinateur.
Vous pouvez numériser un document vers le logiciel Kodak Home Center, vers une carte
mémoire ou un logiciel de numérisation, ou enregistrer l’image numérisée dans un nouveau
fichier sur votre ordinateur.
Avant de commencer
Avant de procéder à des numérisations, Kodak recommande d'utiliser le logiciel Home Center
pour configurer les paramètres de numérisation par défaut. Vous pourrez ainsi gérer
facilement les numérisations sur votre ordinateur.
Home Center vous permet de régler les paramètres par défaut suivants pour les photos et
documents numérisés :
•
Applications utilisées pour la ou les destinations de fichiers
•
Type de fichier utilisé pour enregistrer la numérisation
•
Emplacement de stockage des fichiers de numérisation enregistrés
•
Règle de nommage des fichiers de numérisation
•
Résolution de numérisation par défaut et préférences d'amélioration des
photos
•
Numérisation couleur ou noir et blanc
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
35
Numérisation de vos photos
Avant de lancer une numérisation, vous pouvez la prévisualiser dans Home Center et la
recadrer selon vos besoins. Une fois que vous êtes satisfait des résultats, vous pouvez
lancer la numérisation directement à partir de Home Center. Reportez-vous à l'aide du
logiciel Home Center pour obtenir des instructions.
Remarque : Avant d'utiliser votre imprimante tout-en-un pour copier
un document ou une photo pour la première fois, reportez-vous aux
procédures de chargement du papier et des originaux au chapitre 3,
page 19.
Numérisation simple
1
Placez l'original (document ou photo) dans le coin avant droit de la vitre du numériseur.
2
Appuyez sur Menu pour afficher le menu principal.
3
Appuyez sur jusqu'à ce que l'option Numérisation soit sélectionnée.
4 Appuyez sur Démarrer.
5
Lorsque la boîte de dialogue du numériseur apparaît sur votre ordinateur, suivez les
instructions pour finaliser la procédure de numérisation.
Numérisation de plusieurs originaux
Le logiciel Home Center de Kodak peut détecter plusieurs photos placées sur la vitre du
numériseur. Laissez un espace sur la vitre du numériseur entre chaque élément et utilisez
Home Center pour enregistrer chaque photo dans un fichier distinct. Home Center
considère comme une seule et même image tous les originaux dont les bords se touchent
ou se chevauchent.
Home Center ne peut pas dissocier des documents ou une combinaison de documents et
de photos en tant qu'éléments numérisés distincts.
Réglage des paramètres de numérisation
Vous pouvez modifier les paramètres de numérisation par défaut de votre imprimante à
l'aide du panneau de commande. Les paramètres de numérisation que vous modifiez à
l’aide du panneau de configuration s’appliquent uniquement au travail de numérisation en
cours. Pour appliquer ces paramètres à tous les futurs travaux de numérisation, vous devez
les enregistrer.
36
1
Appuyez sur Menu pour afficher le menu principal.
2
Appuyez sur jusqu'à ce que l'option Numérisation soit sélectionnée.
3
Appuyez sur OK pour afficher le menu Numérisation.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 6
4 Au besoin, appuyez sur pour modifier les paramètres de numérisation des options
Numériser quoi et Numériser vers.
Remarque : Les modifications apportées aux paramètres de
numérisation s’appliquent uniquement à la numérisation en cours.
5
Pour que les paramètres soient permanents, appuyez sur jusqu'à ce que l'option
Enregistrer comme valeurs par défaut soit sélectionnée, puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur Démarrer pour lancer la numérisation.
Les paramètres de numérisation disponibles sont indiqués dans le tableau suivant :
Options de numérisation
Options de menu
Numériser quoi
Afficher les paramètres /
Sélectionner
ou Numériser vers
ou Destination de
numérisation
Enregistrer comme
valeurs par défaut
ou Paramètres
Document
Photo
Ordinateur
Carte mémoire
Fichier
[Nom de l'application]
OK
Si vous sélectionnez Document, la numérisation est enregistrée en tant que fichier de
document, même si l'original est une photo. Si vous sélectionnez Photo, un document texte
sera numérisé en tant que fichier d'image et ne pourra pas être lu par un logiciel de
reconnaissance optique de caractères.
Vous devez créer une liste contenant une ou plusieurs applications, à l'aide du logiciel
Home Center, pour que leur nom soit affiché comme destinations de numérisation. Chaque
application sera affichée en tant que valeur distincte de ce paramètre. De plus, avant
d'utiliser le paramètre Destination de numérisation Fichier, assurez-vous de connaître
l'emplacement où le fichier sera enregistré ainsi que la règle de nommage des fichiers de
numérisation. Vous aurez ainsi moins de difficulté à retrouver le fichier de numérisé sur
l'ordinateur. Pour en savoir davantage, consultez l'aide du logiciel Home Center.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
37
Numérisation de vos photos
38
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
7 Entretien de votre
7 imprimante
L’imprimante tout-en-un Kodak ESP 5 demande un minimum d’entretien. Toutefois, nous
vous conseillons de nettoyer régulièrement la vitre du numériseur et le dessous du
couvercle pour enlever la poussière et les traces de doigts. Les traces de doigts et les autres
impuretés présentes sur la vitre ou sur le dessous du couvercle peuvent nuire au
rendement, à la qualité et à la précision du numériseur.
Des contrats de maintenance sont offerts dans certains pays. Pour obtenir plus
d'informations, contactez un détaillant Kodak.
Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les
pouvoirs publics de votre localité. Aux États-Unis, consultez le site Web de la Electronics
Industry Alliance, à l’adresse www.eiae.org.
Entretien général
Attention : Débranchez toujours l'imprimante avant de procéder à son
nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant fort ou abrasif ni aucun solvant
organique sur l’imprimante ou sur ses accessoires.
• Pour nettoyer l'imprimante, passez un chiffon sec et propre sur sa surface extérieure.
• Époussetez tout autour de l’imprimante et gardez l’espace propre.
• Protégez l’imprimante contre la fumée du tabac, la poussière, le sable, les petites
particules (par exemple, des miettes de pain) et les liquides.
• Évitez de poser des objets sur l’imprimante.
• Éloignez l’imprimante de la lumière directe du soleil. Évitez-lui également les milieux
trop chauds.
• Les produits chimiques comme la lotion solaire ne doivent pas entrer en contact avec la
surface peinte de l’imprimante.
• Si l’imprimante a été exposée à des intempéries ou si de l’eau a réussi à y pénétrer,
mettez-la hors tension et laissez-la sécher. Si le problème persiste, contactez le service
d'assistance (voir « », page 65).
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
39
Entretien de votre imprimante
Nettoyage de la vitre du numériseur
Afin de garantir que vos copies et vos documents numérisés demeurent impeccables,
gardez la vitre et le dessous du couvercle de l’imprimante propres. Par ailleurs, époussetez
l’extérieur de l’appareil si nécessaire.
Avertissement : N'utilisez pas de produits abrasifs ou à base
d'acétone, de benzène ou de tétrachlorure de carbone sur la vitre, vous
pourriez l'endommager. Aucun liquide ne doit être appliqué ou
vaporisé directement sur la vitre, car il risquerait de s'infiltrer sous
celle-ci et d'endommager les parties internes de l'imprimante.
1
Arrêtez l’imprimante et soulevez le couvercle.
2
Nettoyez la vitre avec un chiffon doux très légèrement imbibé d’un nettoyant à vitre non
abrasif.
3
Essuyez la vitre à l’aide d’un chiffon non pelucheux.
4 Une fois le nettoyage terminé, rebranchez l'imprimante.
Nettoyage du couvercle du numériseur
De petits détritus peuvent s’accumuler sur le support à document situé sous le couvercle
du numériseur de l’imprimante Kodak.
Avertissement : N'utilisez pas de papier essuie-tout car il risque de
rayer le dessous du couvercle du numériseur. N’utilisez aucun
nettoyant fort ou abrasif ni aucun solvant organique sur l’imprimante
ou sur ses accessoires.
1
Arrêtez l’imprimante et soulevez le couvercle.
2
Nettoyez le dessous du couvercle avec une éponge ou un chiffon doux légèrement
imbibé d’eau chaude et de savon doux.
3
Nettoyez délicatement le dessous du couvercle. Ne frottez pas.
4 Séchez le dessous du couvercle avec une peau de chamois ou un chiffon doux.
5
S’il vous faut nettoyer davantage la surface, répétez les étapes précédentes en utilisant
de l’alcool isopropylique (alcool à friction) et en l’essuyant complètement à l’aide d’un
chiffon humide afin d’enlever tout résidu d’alcool.
6 Une fois le nettoyage terminé, rebranchez l'imprimante.
40
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 7
Surveillance et ajustement de la performance de l'imprimante
À partir du panneau de commande, vous pouvez effectuer plusieurs tâches qui permettent
de maintenir votre imprimante en bon état de fonctionnement. Par exemple, vous pouvez
vérifier l'état du gicleur à jet d'encre de l'imprimante afin de garantir des tirages de haute
qualité. Kodak recommande d'effectuer une vérification du gicleur si vous constatez que la
qualité des images a changé. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Aligner la tête
d’impression si vous observez une détérioration de la qualité d'impression.
1
Assurez-vous que le bac à papier contienne au moins 5 à 10 feuilles de papier ordinaire.
2
Appuyez sur Menu pour afficher le menu principal.
3
Appuyez sur jusqu'à ce que l'option Entretien soit sélectionnée.
4 Au besoin, appuyez sur jusqu'à ce que l'option désirée soit sélectionnée.
5
Appuyez sur OK.
6 Suivez les instructions affichées à l'écran pour lancer ou annuler la tâche.
Conseil : Il est aussi possible d'effectuer l'alignement de la tête
d'impression et la vérification des buses à partir du logiciel Home Center.
Windows : Ouvrez le volet d'aide de Home Center en cliquant sur Aide
dans la fenêtre Home Center, au besoin. Cliquez sur Entretien puis sur
Vérifier le gicleur ou Aligner la tête d’impression.
Macintosh : Ouvrez la fenêtre Home Center puis cliquez sur Entretien,
puis sur Correction des buses ou Aligner la tête d’impression.
Les options d'entretien sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
Options d'entretien
Options de menu
Sélectionner
Vérifier les niveaux d’encre
OK
Vérifier le gicleur
OK
Alignement de la tête
d'impression
OK
Nettoyer la tête
d’impression
OK
Impression d’une feuille de
démonstration
OK
Imprimer une page de test
OK
Formater la carte mémoire
OK
Avertissement : Le formatage efface toutes les données enregistrées
sur la carte mémoire.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
41
Entretien de votre imprimante
Remplacement des cartouches d'encre
L'imprimante Kodak utilise deux cartouches distinctes pour l'encre noire et l'encre couleur.
Les niveaux d'encre sont affichés sur le panneau de commande et dans le logiciel de
l'imprimante.
Attention : Pour des impressions de qualité optimale, entreposez les
cartouches d'encre dans un endroit où la température ne dépasse pas
30 °C (85 °F).
Avertissement : Utilisez des cartouches d'encre de marque Kodak
pour garantir de meilleurs résultats et éviter d'endommager la tête
d'impression avec des produits non couverts par la garantie. Les
cartouches d’autres marques ne disposent pas forcément des
données vous permettant d’être avisé lorsque la cartouche est vide,
ce qui risque d'endommager la tête d'impression.
1
Assurez-vous que l'imprimante est allumée.
2
Ouvrez la porte d’accès de l’imprimante en la soulevant par le centre et par l’avant de
l’appareil. La tête d'impression se déplace vers une position qui permet de manipuler les
cartouches d'encre. Les cartouches d'encre sont installées dans la tête d'impression.
1 Tête d'impression
2 Cartouche d'encre
couleur
3 Cartouche d'encre
noire
3
Attendez que la tête d’impression soit
immobile. Ensuite, à l’aide de votre pouce et de
votre index, soulevez le taquet de la cartouche
d’encre à remplacer et retirez-la de la tête
d’impression.
Remarque : La plupart des
magasins de fournitures de
bureau et d’appareils
électroniques récupèrent les
cartouches d’encre usées pour les
recycler ou les mettre au rebut
dans le respect des normes en
vigueur.
4 Ouvrez la boîte de la nouvelle cartouche d’encre.
42
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 7
5
Sortez la cartouche de la boîte, ouvrez l'emballage de la
cartouche au niveau de l'entaille et retirez la cartouche.
Attention : Insérez la cartouche immédiatement
pour éviter que l'encre ne sèche.
6 Retirez le capuchon orange de la cartouche : saisissez la
partie supérieure, tirez-la et tournez-la afin de libérer la
cartouche. Jetez le capuchon orange.
7
Insérez la cartouche d'encre dans la tête d'impression.
8 Appuyez sur le taquet de la cartouche jusqu'à ce que la
cartouche s'enclenche (vous devez entendre un « clic »).
9 Fermez la porte d'accès à l'imprimante. La tête
d’impression se positionne et prépare la nouvelle
cartouche d’encre (cette opération peut prendre jusqu’à
une minute).
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
43
Entretien de votre imprimante
Remplacement de la tête d'impression
Vous pouvez remplacer la tête d’impression si elle est endommagée ou brisée. Vous devez
vous procurer une tête d'impression neuve.
1
Assurez-vous que l'imprimante est allumée.
2
À l’aide de votre pouce et de votre index,
soulevez le taquet de la cartouche d’encre et
retirez-la de la tête d’impression. Retirez les deux
cartouches d'encre.
Attention : Insérez dès que possible
les cartouches d’encre dans la
nouvelle tête d’impression installée
afin d’éviter que l’encre ne sèche.
3
Libérez la tête d’impression en appuyant sur le
taquet en haut du chariot.
4 Retirez l'ancienne tête d'impression du
chariot.
44
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 7
5
Sortez la nouvelle tête d'impression de son
emballage.
6 Retirez l'enveloppe en plastique noir et le
capuchon protecteur orange, puis jetez-les.
7
Insérez la nouvelle tête d'impression dans le
chariot.
8 Poussez fermement sur l’étiquette cible
de la tête d’impression jusqu’à ce que
cette dernière s’enclenche.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
45
Entretien de votre imprimante
9 Remettez les cartouches d'encre en place.
10 Fermez la porte d'accès à l'imprimante.
11 Lorsque la tête d'impression est remplacée,
l'imprimante doit être étalonnée. Suivez les
instructions affichées.
46
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
8 Dépannage de l'imprimante
8 tout-en-un
Les renseignements fournis dans ce chapitre peuvent vous aider à résoudre vous-même
divers problèmes d'utilisation de votre imprimante.
Remarque : De nombreux problèmes de performance ou de qualité
d'impression peuvent être résolus en satisfaisant aux
recommandations relatives à la configuration du système ou en les
dépassant. Voir « Caractéristiques du produit et spécifications de
sécurité », page 71.
Dépannage général
L'imprimante ne s'allume pas
Cause probable
L'alimentation n'est pas connectée correctement.
Solution
• Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté dans l’adaptateur c. a. et
que celui-ci est branché dans une prise ou une multiprise mise à la terre.
• Si vous utilisez une multiprise, assurez-vous qu’elle est en position de marche.
• Si vous utilisez une prise de courant à commutateur, assurez-vous que le commutateur
est en position de marche.
• Assurez-vous que la prise de courant fonctionne correctement.
• Vérifiez si le voyant du câble d’alimentation de l’imprimante est allumé.
Cause possible 2
Le câble USB a été déconnecté de l'imprimante puis reconnecté ou l'alimentation
électrique de l'imprimante a été coupée.
Solution
Redémarrez l'ordinateur.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
47
Dépannage de l'imprimante tout-en-un
Cause possible 3
Le câble USB n'est pas compatible USB 2.0.
Solution
• Remplacez le câble par un câble compatible USB 2.0.
Remarque : Pour obtenir une qualité et une performance optimales,
utilisez un câble haute vitesse USB 2.0 de bonne qualité. Pour vous
connecter à l'imprimante tout-en-un de Kodak, utilisez les ports USB
situés à l'arrière de l'ordinateur. Tous les concentrateurs USB 2.0
utilisés devraient être autoalimentés.
• Redémarrez l'ordinateur.
Si le problème persiste, communiquez avec le Service d’assistance Kodak.
Le périphérique n'est pas reconnu
Cause probable
Il se peut que l’imprimante Kodak ne parvienne pas à communiquer avec un appareil photo
numérique, une mémoire de grande capacité ou une carte mémoire connecté(e) pour l’une
des raisons suivantes :
• L'appareil photo est éteint.
• La fiche USB de l'appareil photo n'est pas complètement insérée dans le port.
• La carte mémoire n’est pas insérée complètement.
• Le système de fichiers de la carte mémoire est endommagé.
• Plusieurs cartes mémoire sont insérées.
• Le périphérique USB n’est pas compatible.
Solution
• Vérifiez toutes les connexions et réessayez.
• Si le système de fichiers de la carte mémoire est endommagé, reformatez la carte dans
l'appareil photo.
• Débranchez le périphérique incompatible.
La cartouche d'encre n'est pas reconnue
Cause possible 1
La cartouche d’encre couleur ou noire installée n’a pas été reconnue.
Avertissement : Les cartouches d'encre génériques ou d'une autre marque
que la marque Kodak peuvent ne pas fonctionner avec l'imprimante tout-enun. Kodak vous recommande d'utiliser des cartouches d'encre Kodak
d'origine.
48
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 8
Solution
Installez une cartouche d’encre de marque Kodak.
Cause possible 2
Une des cartouches d'encre doit être remplacée.
Solution
Remplacez la cartouche d’encre.
Chargement multiple
Cause probable
L’imprimante entraîne plusieurs feuilles de papier à la fois.
Solution
Attention : Il est recommandé d’utiliser du papier à jet d’encre Kodak
avec l’imprimante tout-en-un.
1
Enlevez les feuilles du plateau à papier.
2
Ventilez le papier soigneusement pour éviter que les feuilles ne collent ensemble.
3
Replacez le papier sur le plateau. Évitez de surcharger le bac.
4 Appuyez sur OK.
Les photos multiples n'ont pas été numérisées correctement
Lors de la numérisation ou de la copie, l’imprimante Kodak peut détecter plusieurs photos
sur la vitre du numériseur, les redresser puis créer des fichiers individuels. Si vous éprouvez
des problèmes avec cette fonction, vérifiez les éléments suivants :
Cause possible 1
Vos photos ne sont pas placées correctement sur la vitre du numériseur.
Solution
• Assurez-vous que vos photos ne se chevauchent pas.
• Ne collez pas les photos sur les bords de la vitre du numériseur.
• Certaines images ne se numérisent pas bien. Il arrive que les images pâles ne soient pas
détectées comme des images individuelles.
• Il vous faudra peut-être ajuster la zone de numérisation à l’aide de la fonction Aperçu du
logiciel Kodak Home Center.
Cause possible 2
La vitre du numériseur est sale.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
49
Dépannage de l'imprimante tout-en-un
Solution
Assurez-vous que la vitre est propre, sans quoi la page d'essai ne sera peut-être pas
numérisée correctement (voir « Nettoyage de la vitre du numériseur », page 40).
Cause possible 3
Le couvercle du numériseur est sale.
Solution
Nettoyez le couvercle du numériseur (voir « Nettoyage du couvercle du numériseur »,
page 40).
Aucune communication avec l'ordinateur
Cause probable
L’imprimante Kodak n’est pas connectée à l’ordinateur.
Solution
• Assurez-vous que l’imprimante est branchée et allumée.
• Vérifiez si vous utilisez un câble USB 2.0.
• Vérifiez la connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Assurez-vous que la fiche
carrée du câble USB est branchée dans le port USB à l’arrière de l’imprimante et que la
fiche plate est branchée dans le port USB de l'ordinateur.
• Essayez de débrancher les autres imprimantes ou numériseurs de l’ordinateur.
• Après avoir vérifié les connexions, redémarrez l’ordinateur.
• Assurez-vous que l'ordinateur est doté de la configuration minimale, sinon mettez votre
système à niveau.
Pour en savoir plus sur la manière de connecter l’imprimante à l’ordinateur, consultez la
fiche de mise en route livrée avec l’imprimante.
Aucune alimentation de papier
Cause probable
Le plateau à papier peut être vide ou il existe un problème avec le papier dans le plateau.
Attention : Il est recommandé d’utiliser du papier à jet d’encre Kodak
avec l’imprimante tout-en-un.
Solution
Si le plateau est vide, placez-y du papier, puis relancez l’impression. Vérifiez si un message
s’affiche sur le contrôle de l’état de l’imprimante (Windows) sur l’ordinateur. Vérifiez s’il
existe un problème avec le papier dans le plateau.
50
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 8
Pour vérifier le papier
1
Inspectez les feuilles de papier en vous assurant qu’aucune d’entre elles n’est abîmée.
Au besoin, placez de nouvelles feuilles de papier.
2
Ventilez le papier soigneusement pour éviter que les feuilles ne collent ensemble.
3
Replacez le papier sur le plateau. Évitez de surcharger le bac.
4 Appuyez sur OK.
Absence d'une ou de plusieurs des couleurs de la page d'étalonnage
Cause probable
La tête d'impression n'est pas installée correctement. Si la tête d'impression a fonctionné
correctement jusqu'à maintenant, elle peut s'être relâchée.
Solution
Si la tête d'impression s'est relâchée :
1
Ouvrez la porte d'accès de l'imprimante et enlevez les cartouches d'encre noire et de
couleur.
2
Appuyez sur le bouton de dégagement de la tête d'impression.
3
Retirez la tête d'impression.
4 Réinsérez la tête d'impression et les cartouches d'encre.
Remarque : Pour obtenir des instructions avec illustrations de cette
procédure, consultez la section « Remplacement de la tête
d'impression », page 44.
Si cela ne règle pas votre problème d'impression, communiquez avec le service
d'assistance de Kodak.
Bourrage de papier
Cause probable
Le papier n’a pas avancé, n’a pas été prélevé correctement dans le plateau ou est coincé
dans l’imprimante.
Attention : Il est recommandé d’utiliser du papier à jet d’encre Kodak
avec l’imprimante tout-en-un.
Solution
1
Retirez le papier du bac.
2
Éteignez l'imprimante.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
51
Dépannage de l'imprimante tout-en-un
3
Dans la zone d’accès à l’arrière de l’imprimante, récupérez le papier coincé dans les
rouleaux en prenant soin de ne pas le déchirer.
Attention : Si le papier se déchire lorsque vous tentez de le retirer,
assurez-vous de bien dégager tous les morceaux. S'il reste des morceaux
de papier dans l'imprimante, d'autres bourrages risquent de se produire.
4 Remettez du papier dans le bac en évitant de le surcharger.
5
Allumez l'imprimante.
6 Appuyez sur OK.
L'imprimante ne répond pas
Cause probable
Le microcode ou le logiciel n’est pas activé.
Solution
• Éteignez puis rallumez l’imprimante.
• Si le problème persiste, débranchez et rebranchez le câble d’alimentation.
• Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur.
Échec d'un transfert de photos
Problème
Il ne se passe rien lorsque vous essayez de transférer des photos sur l'ordinateur.
Solution
• Retirez et rebranchez la carte mémoire ou le périphérique USB.
• Vérifiez l’alimentation de l’ordinateur.
• Si vous essayez de transférer des photos d’une carte mémoire et qu’un appareil photo
PictBridge est connecté, débranchez celui-ci.
• Fermez les applications logicielles qui ne sont pas nécessaires et réduisez les fenêtres
des applications restantes. Suivez les instructions de tous les messages apparaissant à
l'écran et qui auraient pu être masqués par d'autres fenêtres.
• Débranchez puis rebranchez le câble USB reliant l’imprimante à l’ordinateur.
• Assurez-vous d'utiliser un câble USB de haute qualité (voir « Aucune communication
avec l'ordinateur », page 50).
• Assurez-vous que l’ordinateur est doté de la configuration minimale pour l'imprimante
(voir « Dépannage général », page 47). Mettez votre système à niveau si nécessaire.
52
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 8
Le guide d'utilisation contenu sur le CD est périmé
Cause probable
Le guide d'utilisation a été mis à jour depuis la mise en marché du CD du logiciel.
Solution
Téléchargez la plus récente version du guide sur le site Kodak.com.
Le format de papier est incorrect
Cause probable
Le format d’impression ou le format du papier sélectionné est peut-être trop grand ou trop
petit par rapport à celui du papier qui se trouve dans le plateau à papier.
Solution
1
Remplacez le papier chargé dans le bac par le format de papier approprié.
2
Appuyez sur OK.
Si le problème persiste, communiquez avec le service d'assistance Kodak.
Dépannage Macintosh OS 10
Non équipés d'Intel : lorsque vous appliquez les paramètres
d'imprimante à partir du logiciel Home Center, il peut se produire un
gel de l'écran ou encore l'écran peut devenir noir
Cause probable
Ce problème se produit seulement avec les Macintosh qui ne sont pas équipés du
processeur Intel et qui utilisent le système d'exploitation Leopard, version 10.5. Apple a
confirmé que des problèmes survenaient lorsqu'on exécute la plus récente version de leur
système d'exploitation (Leopard) sur des processeurs G5.
Solution
Passez à la version 10.5.2 du système d'exploitation Macintosh.
Dépannage Windows Vista
Erreur WIA (Windows Image Acquisition) : le service s'est interrompu
Cause possible 1
Le câble USB a été déconnecté puis reconnecté à l'imprimante ou une erreur a causé l'arrêt
de l'imprimante.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
53
Dépannage de l'imprimante tout-en-un
Cause possible 2
L'alimentation électrique a été interrompue. Il en résulte l'incapacité de brancher l'appareil
photo ou de transférer les photos dans l'ordinateur. Ni la caméra ni l'imprimante ne sont
visibles quand on utilise l'option Transférer tout vers le PC du menu Options d’impression
des photos.
Solution
Redémarrez l'ordinateur et l'imprimante.
Le logiciel Home Center ne fonctionne pas correctement suite à sa
mise à niveau
Cause probable
Certains des changements apportés au logiciel peuvent être touchés par l'activation de la
sécurité et/ou des paramètres de contrôle des comptes d'utilisateur.
Solution
1
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Home Center (raccourci) sur le bureau.
2
Sélectionnez Propriétés.
3
Cliquez sur l'onglet Compatibilité.
4 Cochez la case « Exécuter le programme en tant qu'administrateur ».
Problèmes d'impression
Cette section permet de résoudre les problèmes d'impression.
Les enveloppes ne s'impriment pas correctement
Cause probable
Les enveloppes ne sont pas chargées correctement.
Solution
54
1
Retirez les enveloppes du bac à papier.
2
Appuyez la pile d'enveloppes contre une surface plane. Rechargez la pile dans le bac à
papier, face vers le bas, le rabat étant orienté vers la gauche.
3
Serrez le guide papier et faites-le coulisser vers la droite jusqu'à ce qu'il touche le bord
des enveloppes.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 8
L'ordre d'un document de plusieurs pages est inversé
Cause probable
Les paramètres d’impression du pilote de l’imprimante sont configurés pour commencer
l’impression de votre document par la première page.
Solution
Configurez l’impression des documents en ordre inversé sur le pilote de l’imprimante de
sorte que l’ordre des pages soit correct une fois l’impression terminée.
Pour configurer un ordinateur Windows pour une impression en ordre inversé :
1
Sur le bureau de Windows, cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration.
2
Dans le Panneau de configuration, ouvrez Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs.
3
Dans l'Explorateur Windows, cliquez avec le bouton droit sur l'imprimante tout-en-un
Kodak dans la colonne Nom, puis sélectionnez Options d'impression.
4 Dans la fenêtre Options d'impression, sélectionnez Dernière à la première page dans
l'onglet Général.
Pour configurer un ordinateur Macintosh pour une impression en ordre inversé :
1
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
2
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez Manipulation du papier.
3
Sélectionnez l’option Ordre de page inversé.
L'appareil photo PictBridge n'est pas détecté
Cause probable
L'appareil photo ne communique pas avec l'imprimante.
Solution
• Assurez-vous que l’appareil photo est en marche.
• Vérifiez les connexions USB entre l’appareil photo PictBridge et l’imprimante.
• Si nécessaire, reconnectez le câble USB entre l’appareil PictBridge et l’imprimante.
• Assurez-vous que l’appareil photo connecté est un appareil compatible PictBridge. Pour
plus d'informations, consultez la documentation de l'appareil photo ou du périphérique.
• Vérifiez les piles de l’appareil photo.
Photos recadrées
• Sur votre appareil photo numérique, définissez sur 3:2 le paramètre de qualité de la
photo (ou la résolution). Pour plus d'informations, consultez la documentation de votre
appareil photo.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
55
Dépannage de l'imprimante tout-en-un
• Ajustez les photos recadrées à l’aide du logiciel Home Center de Kodak ou d’un autre
logiciel de traitement d'images installé sur l'ordinateur.
• Si vous imprimez les photos à partir de l’ordinateur, sélectionnez le format de papier
approprié dans les options d’impression.
Remarque : Le recadrage peut varier en fonction du format de la photo
sélectionnée et de celui du papier dans le bac. Les dimensions de la
photo sur l’appareil sont légèrement différentes pour chaque format
de papier; une petite portion sera donc coupée pour que l’image
s’ajuste parfaitement au format de papier sélectionné.
Les photos sont tachées
Cause probable
Il y a peut-être des traces de doigts sur la face brillante du papier.
Solution
Tenez le papier par les bords.
Impossible d'imprimer une photo
Une photo sélectionnée ne s'imprime pas.
Cause possible 1
Le fichier image est peut-être endommagé.
Solution
Visualisez la photo sur l'appareil photo ou l'ordinateur et supprimez-la si nécessaire.
Cause possible 2
Le fichier image n’est pas au format JPEG.
Solution
L’imprimante Kodak peut uniquement imprimer les fichiers JPEG en mode autonome. Pour
imprimer les photos d’un autre format, connectez l’imprimante à un ordinateur et lancez
l’impression à partir d’un logiciel.
Mauvaise qualité d'impression
Cause probable
La résolution du fichier image est faible ou il faut effectuer l'entretien de l'imprimante.
Solution
• Alignez la tête d’impression (voir « Surveillance et ajustement de la performance de
l'imprimante », page 41).
56
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 8
• Vérifiez les buses à l’aide du logiciel Home Center.
• Nettoyez la tête d'impression à partir du logiciel Home Center ou du menu Entretien
dans le panneau de commande de l'imprimante. Si la tête d’impression est encrassée,
les impressions devraient être de meilleure qualité après deux ou trois nettoyages.
Répétez le cycle de nettoyage jusqu’à ce l’impression ait atteint une qualité optimale.
• Si le problème persiste, il vous faudra peut-être remplacer la tête d’impression.
L'impression est oblique ou inclinée
Cause possible 1
Le papier n’est pas placé correctement dans le plateau.
Attention : Il est recommandé d’utiliser du papier à jet d’encre Kodak
avec l’imprimante tout-en-un.
Solution
Réalignez les feuilles dans le plateau à papier.
1
Retirez le papier et vérifiez s'il est froissé ou déchiré.
2
Faites coulisser le guide de largeur du papier vers l'extérieur afin de libérer le papier.
3
Appuyez la pile de papier contre une surface plane et rechargez-la dans le bac à papier.
4 Faites coulisser le guide de largeur du papier contre les bords de la pile.
Cause possible 2
Le plateau contient plusieurs types ou formats de papier.
Solution
Placez un seul type ou un seul format de papier à la fois dans le plateau.
L'impression est mouchetée
Cause probable
Le papier est peut-être sale.
Solution
Essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux. En cas de poussière ou de saletés,
nettoyez méticuleusement le bac à papier et chargez du papier neuf.
Remarque : Lorsque vous n'utilisez pas l'imprimante, laissez le
couvercle du bac fermé pour empêcher que de la poussière ou des
impuretés ne se retrouvent sur le papier ou à l’intérieur de
l’imprimante.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
57
Dépannage de l'imprimante tout-en-un
L'impression est trop sombre
• Essayez de reprendre la photo avec le flash ou placez-vous dans le rayon de la portée du
flash de l’appareil. Consultez le guide d’utilisation de l’appareil photo pour obtenir de
plus amples renseignements.
• Ajustez la compensation de l’exposition de l’appareil, puis essayez de reprendre la
photo. Consultez le guide d’utilisation de l’appareil photo pour obtenir de plus amples
renseignements.
• Modifiez la photo à l’aide du logiciel Home Center ou d’un autre logiciel de traitement
des images.
• Assurez-vous que l’imprimante n’est pas exposée à la lumière directe du soleil ni
installée dans un endroit trop chaud.
L'impression est trop pâle
Attention : Pour de meilleurs résultats, n'utilisez que des cartouches et
du papier Kodak avec votre imprimante tout-en-un.
• Vérifiez si le papier est placé côté impression vers le bas. Rechargez le papier, si
nécessaire.
• Essayez de reprendre la photo sans le flash. Consultez le guide d’utilisation de l’appareil
photo pour obtenir de plus amples renseignements.
• Ajustez la compensation de l’exposition de l’appareil, puis essayez de reprendre la
photo. Consultez le guide d’utilisation de l’appareil photo pour obtenir de plus amples
renseignements.
• Retouchez la photo sur l'ordinateur.
L'impression est lente
Remarque : Lorsque vous imprimez un grand nombre de tirages, la
vitesse d’impression peut ralentir pour éviter une surchauffe de la tête
d’impression.
• Assurez-vous que l’imprimante est à l'abri de la lumière directe du soleil et qu’elle n'est
pas installée dans un endroit trop chaud (la température ne doit pas excéder 35 °C (95
°F).
• Fermez les applications qui ne sont pas nécessaires.
• Assurez-vous que l’ordinateur respecte la configuration minimale requise. Mettez votre
système à niveau si nécessaire.
58
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 8
L'impression s'arrête
L'imprimante s'arrête en cours d'impression. L’alimentation en papier est interrompue et le
voyant d’état peut clignoter.
Attention : Pour de meilleurs résultats, n'utilisez que des cartouches et
du papier Kodak avec votre imprimante tout-en-un.
Pour vérifier le papier :
1
Retirez toute feuille de papier coincée dans l’imprimante. Vérifiez la porte d’entrée du
papier à l’arrière de l’imprimante.
2
Examinez le papier et remplacez-le si nécessaire.
3
Ventilez le papier soigneusement pour éviter que les feuilles ne collent ensemble.
4 Replacez le papier sur le plateau. Ne le remplissez pas trop.
5
Appuyez sur Démarrer pour continuer.
Bords blancs sur tirages sans bordure
Cause possible 1
Des bords blancs peuvent apparaître en cas de légers problèmes d'alignement entre
l'imprimante et le papier. Certaines applications logicielles sont en mesure de masquer ces
légers décalages afin que les impressions paraissent dénuées de bordures.
Solution
• Réalignez les feuilles dans le plateau à papier.
• Utilisez l'option Ajuster à la page/Pleine page de l'application ou redimensionnez la
photo pour qu'elle soit légèrement plus grande que le format du papier.
Cause possible 2
Si les proportions ou les dimensions de l’image ne sont pas adaptées au format du papier
sélectionné, l’impression inclut généralement des bordures. Par exemple, si une image
carrée est imprimée sur du papier de 4 x 6 po, elle s’imprime généralement comme une
image de 4 x 4 po avec une bordure blanche à gauche et à droite.
Mesure correctrice 2
Recadrez l’image de sorte qu’elle soit adaptée au format du papier sélectionné.
Problèmes de copie
La copie est tronquée
Cause probable
Le document original est plus grand que le papier chargé.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
59
Dépannage de l'imprimante tout-en-un
Solution
Lorsque l'original est plus grand que le papier chargé dans le plateau, réduisez la taille de la
copie pour l'adapter au format du papier.
Problèmes de numérisation
La numérisation ne fonctionne pas
Cause possible 1
L'ordinateur n'est pas allumé.
Solution
Allumez l'ordinateur.
Cause possible 2
L’imprimante Kodak n’est pas connectée à l’ordinateur.
Solution
Connectez l’imprimante Kodak à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB standard.
Cause possible 3
Le logiciel Centre tout-en-un Kodak n’est pas installé.
Solution
Insérez le CD d’installation de l’imprimante Kodak et installez le logiciel.
Cause possible 4
Les ressources système de l'ordinateur sont peut-être saturées.
Solution
• Éteignez l’ordinateur et l’imprimante, puis rallumez-les.
• Si le problème persiste, essayez de numériser le document à une résolution inférieure.
Cause possible 5
Il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire vers laquelle vous effectuez la
numérisation pour enregistrer la photo numérisée.
Solution
Libérez de l'espace sur la carte mémoire ou insérez une autre carte pour enregistrer la
photo numérisée.
60
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 8
L'image numérisée est vierge
Cause probable
Votre document original n’est pas posé correctement sur la vitre du numériseur.
Solution
Posez le recto du document original dans le coin approprié de la vitre du numériseur.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
61
Dépannage de l'imprimante tout-en-un
62
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
9 Assistance client
Options d'assistance pour votre imprimante tout-en-un
Avant de communiquer avec le service d'assistance client, Kodak vous encourage à vérifier
si les ressources de l'imprimante tout-en-un ESP 5, du présent guide d'utilisation ou du
logiciel Home Center pourraient vous permettre de résoudre directement tout problème.
Votre imprimante est livrée avec les types d'aide suivants :
Aide de l'imprimante
1
Appuyez sur Menu pour afficher le menu principal.
2
Appuyez sur jusqu'à ce que l'option Aide soit sélectionnée.
3
Au besoin, appuyez sur jusqu'à ce que l'option désirée soit sélectionnée.
4 Appuyez sur OK.
5
Suivez les instructions affichées à l'écran pour afficher l'information disponible.
Les options du menu Aide sont indiquées dans le tableau suivant :
Options d'aide
Options de menu
Sélectionner
Installer les cartouches
d’encre
OK
Copier un document
OK
Copier une photo
OK
Imprimer une photo
OK
Numériser un document
OK
Numériser une photo
OK
Aide de Home Center
Sous Windows et Macintosh, le logiciel Home Center tout-en-un de Kodak fournit de l'aide
en ligne sur l'utilisation de votre imprimante. Pour pouvoir accéder à l'aide de Home
Center, vous devez ouvrir cette application sur votre ordinateur.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
63
Assistance client
Foire aux questions sur le dépannage
Voir « Dépannage de l'imprimante tout-en-un », page 47 pour découvrir des solutions à
divers problèmes spécifiques aux imprimantes tout-en-un.
Ressources sur le CD-ROM d'installation de l'imprimante tout-en-un
En plus de ce guide d'utilisation, le CD-ROM d'installation contient des renseignements
techniques supplémentaires dans le fichier Lisez-moi (ReadMe).
Pour communiquer avec le service d'assistance de Kodak
Si vous n'avez pas pu résoudre vos problèmes après avoir consulté la documentation de
Home Center, ce guide, le fichier Lisez-moi (Readme) et les messages d'aide du panneau
de commande de l'imprimante tout-en-un, Kodak met à votre disposition plusieurs autres
ressources.
• Assistance sur le site Web de Kodak (www.kodak.com/go/aiosupport). Consultez le
tableau ci-dessous pour obtenir des adresses Web utiles.
Assistance sur le site Web de Kodak
Assistance
Adresse Internet
Général
Centre de ressources
www.kodak.com/go/resourcecenter
Imprimante
Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation
de votre produit (FAQ, informations
de dépannage, etc.).
www.kodak.com/go/faqs
Achat de toute la gamme de
l’appareil photo numérique et des
accessoires d’imprimante.
www.kodak.com/go/accessories
Pour télécharger la dernière version
des logiciels, microcodes et pilotes
d'imprimante.
www.kodak.com/go/downloads
Didacticiels en ligne.
www.kodak.com/go/howto
Pour obtenir des informations sur le
logiciel Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/easysharesw
Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation
du système d'exploitation Windows
et le traitement des photos
numériques.
www.kodak.com/go/pcbasics
Logiciel
64
Description
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Chapitre 9
Assistance
Autre
Description
Adresse Internet
Assistance sur les imprimantes, les
appareils photo, les logiciels, les
accessoires et d'autres articles
Kodak.
Imprimez une page de test avant de
communiquer avec le service
d'assistance de Kodak (voir
« Options d'assistance pour votre
imprimante tout-en-un », page 63).
www.kodak.com/go/support
Pour enregistrer votre imprimante.
www.kodak.com/go/register
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
65
Assistance client
66
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
A Glossaire
B
Bluetooth Spécification industrielle pour réseaux sans fil. Bluetooth permet de connecter
et d’échanger des données entre des périphériques tels que téléphones cellulaires,
ordinateurs portables, PC, imprimantes, appareils photo numériques et consoles de jeu par
l’intermédiaire d’une radiofréquence à courte distance sécurisée et généralement sans
licence. Les spécifications Bluetooth sont développées et réglementées par le groupe
Bluetooth Special Interest Group.
D
DPOF Digital Print Order File. Ce fichier permet à l’utilisateur d’un appareil photo
numérique de décider quelles sont les images stockées dans la carte mémoire qui doivent
être imprimées. Il peut également préciser le nombre de copies, le format du papier, le titre
du fichier, le sens de la reproduction, une adresse de contact, etc.
E
Effet yeux rouges L’effet yeux rouges apparaît sur les photos prises au flash lorsque la
lumière du flash se reflète sur les vaisseaux sanguins et les tissus internes de l’œil humain.
Chez les animaux, l'éclat des yeux produit par réflexion est dû à une structure oculaire
interne différente, semblable à un miroir. Lorsque le laps de temps entre le flash et
l’exposition n’est pas suffisant (comme cela est le cas avec la plupart des appareils photo
compacts), la lumière du flash survient trop rapidement pour que l’iris de l’œil puisse
fermer la pupille. La lumière du flash est concentrée par le cristallin sur la rétine, très
vascularisée, qui se trouve au fond de l'œil. L’image de la rétine illuminée est ensuite
polarisée par la lentille de l’œil vers l’appareil photo, provoquant un aspect rouge de l’œil
sur la photo.
ESP EasyShare Printer (imprimante EasyShare).
EXIF Exchangeable Image File Format. Norme servant à enregistrer des informations
d'échange dans des fichiers image, notamment les fichiers au format JPEG. La plupart des
appareils photo numériques utilisent à présent le format EXIF.
I
Images marquées Voir DPOF.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
67
Glossaire
J
JPEG Joint Photographic Experts Group. Il s’agit du nom du comité qui a élaboré le format
de compression des fichiers images. JPEG est un format de fichier compressé. JPEG est un
format dit « avec perte de qualité ». Cela signifie qu'il y a perte de qualité du fait de la
compression de l'image.
K
Kodak Perfect Touch Corrige automatiquement les lacunes et erreurs habituelles
visibles sur les photos, telles que les ombres et le contre-jour. La technologie Kodak Perfect
Touch optimise également la qualité des photos pour offrir des couleurs vives et des
détails plus précis. Cette fonction est offerte lorsque vous numérisez ou copiez des photos.
L'option de restauration des couleurs et la technologie Kodak Perfect Touch peuvent être
utilisées ensemble pour améliorer la qualité des photos. Cette fonction n’est pas accessible
lorsque vous numérisez des images en noir et blanc.
KPT Kodak Perfect Touch.
P
PictBridge Norme technique de la Camera and Imaging Products Association qui permet
l’impression d’images entre les appareils photo numériques et les imprimantes
compatibles PictBridge. Vous pouvez ainsi imprimer directement à partir d'une carte
mémoire insérée dans un appareil photo numérique, sans égard à la marque. Aucun
ordinateur n'est nécessaire. Les appareils se reconnaissent automatiquement entre eux.
L'appareil photo compare ses fonctions PictBridge à celles de l'imprimante. Il affiche
ensuite les fonctions prises en charge dans les menus de l'écran à cristaux liquides ou du
viseur. Une fois l'appareil photo numérique PictBridge connecté à une imprimante
compatible, les options d'impression s'affichent sur l'écran à cristaux liquides de l'appareil.
Le système de menus de l’appareil photo permet d’effectuer les réglages tels le format du
papier, le type de support et la date. Vous pouvez imprimer une photo, plusieurs photos ou
toutes les photos stockées sur la carte mémoire. Il est également possible d'imprimer une
partie de photo en la recadrant sur l'appareil photo et de créer des planches-index. Pour
savoir si un appareil photo ou une imprimante est compatible avec la norme PictBridge,
recherchez le sigle PictBridge sur l’emballage ou consultez la partie du guide d’utilisation
réservée aux spécifications techniques.
ppp Points par pouce.
PTP Picture Transfer Protocol – Protocole de transfert d’image. Protocole de transfert de
photos à partir d'un appareil photo numérique.
R
ROC Reconnaissance optique de caractères.
68
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Annexe A
T
Tout-en-un Tout-en-un.
U
USB Acronyme de Universal Serial Bus (bus série universel). Protocole de connexion des
périphériques à un ordinateur, qui permet l'échange de signaux ou de données
électroniques entre ceux-ci. Cette technologie est couramment utilisée pour connecter un
périphérique de stockage amovible, tel que les clés ou les lecteurs Flash, à un ordinateur
PC ou Macintosh de bureau ou portatif. L'imprimante tout-en-un Kodak comporte un port
USB sur le panneau avant pour brancher un périphérique USB externe, ainsi qu'un autre
port USB à l'arrière pour raccorder l'imprimante à l'ordinateur au moyen d'un câble USB.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
69
Glossaire
70
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
B Caractéristiques du produit
B et spécifications de sécurité
Les tableaux suivants présentent les caractéristiques de l’imprimante tout-en-un Kodak
ESP 5.
Rendement d’impression
Rendement d’impression
Vitesse d’impression en noir
Jusqu'à 30 ppm sur du papier ordinaire
Vitesse d’impression en
couleur
Jusqu'à 29 ppm sur du papier ordinaire
Technologie d’impression
Jet d’encre thermique à ton continu
Modes de qualité
d’impression
Ébauche, Normale et Meilleure sur du papier ordinaire
Mode de qualité photo sur du papier photo
Fonctions d’impression des photos
Fonctions d’impression des photos
Quantité
1 – 99
Formats d’impression
2 x 3 pouces (5 x 7,6 cm)
3,5 x 5 pouces (9 x 12,7 cm)
4 x 6 pouces (10 x 15 cm)
4 x 12 pouces (panoramique) 4 x 12 pouces (10 x 30 cm)
5 x 7 pouces (13 x 18 cm)
8 x 10 pouces (20 x 25 cm)
Lettre (8,5 x 11 pouces) (22 x 28 cm)
A4 (21 x 30 cm)
Qualité
Normale, Meilleure et Ébauche
Détection automatique
du support
Détection automatique du papier ordinaire, du papier photo
et des épreuves transparentes
Optimisation de la qualité d’image pour des papiers photo
Kodak avec codes à barres
Amélioration de l’image
Technologie Kodak Perfect Touch avec le logiciel Centre
tout-en-un
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
71
Caractéristiques du produit et spécifications de sécurité
Fonctions d’impression des photos
Imprimer la date sur les
photos
Oui, Non
Couleur
Couleur, noir et blanc
Équilibrage de scène
Marche, Arrêt
Fonctions de copie de documents
Fonctions de copie de documents
Couleur
Noir et blanc ou couleur
Quantité
1 à 99 copies par tâche
Format de la copie
Même format, 20 à 500 %
Qualité
Normale, Meilleure et Ébauche
Luminosité
-3 à +3
Fonctions de copie de photos
Fonctions de copie de photos
Couleur
Noir et blanc ou couleur
Quantité
1 à 99 copies
Format de la copie
2 x 3 pouces (5 x 7,6 cm)
3,5 x 5 pouces (9 x 12,7 cm)
4 x 6 pouces (10 x 15 cm)
4 x 12 pouces (panoramique) 4 x 12 pouces (10 x 30 cm)
5 x 7 pouces (13 x 18 cm)
8 x 10 pouces (20 x 25 cm)
Lettre (8,5 x 11 pouces) (22 x 28 cm)
A4 (21 x 30 cm)
Qualité
Normale, Meilleure et Ébauche
Luminosité
-3 à +3
Fonctions de numérisation
Fonctions de numérisation
72
Type de numériseur
Détecteur d'image à contact
Format maximal de
numérisation
8,5 x 11,7 pouces (21,6 x 29,7 cm)
Fonctions
Numérisation par segmentation
Destination automatique
Reconnaissance optique des caractères
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Annexe B
Caractéristiques du bac à papier
Bac à papier
Capacité du papier
100 feuilles de 20 lb pour du papier ordinaire ou 30 feuilles de
10 mil pour du papier photo
Formats de papier pris
en charge
4 x 6 po à 8,5 x 14 po (10 x 15 cm à 21,6 x 36 cm)
Cartouches d’encre
Cartouches d’encre
Manipulation de
l’encre
Système de 2 cartouches et 6 encres
Durée de vie de
l’encre
Garantie d’un an à compter de la date d’achat
Connectivité
Connectivité
Protocoles pris en
charge
USB 2.0 (stockage de masse et PTP), USB PTP, Bluetooth 2.0,
PictBridge, DPOF, MIPC (Mobile Image and Printing Consortium),
cartes mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity)
Périphériques pris
en charge
Ordinateurs Windows et Macintosh, mémoires USB de grande
capacité, cartes mémoire (MS, XD, SD et CF), appareils photo
numériques PictBridge et périphériques d’imagerie Bluetooth®
Formats d'images
pris en charge
JPEG (EXIF V2.2) (format JPEG progressif non pris en charge)
AVI et WAV (transfert uniquement)
Nombre de ports
USB
Un port hôte à l’avant (vitesse maximale), un port pour périphérique à
l’arrière (vitesse élevée)
Prise en charge logicielle
Prise en charge logicielle
Applications
Applications tierces de traitement des images ou logiciel Kodak
EasyShare pour les photos; lecteur optique de caractères pour les
documents
Supports
Papier ordinaire, papier photo, enveloppes, cartes de vœux, épreuves
transparentes, étiquettes et papier transfert pour tee-shirts
Numériseurs
Importation TWAIN et WIA, notamment logiciel EasyShare,
numérisation par segmentation
Transfert de fichier
Chrominance automatique, contraste, netteté améliorés lors du
transfert vers un ordinateur
Mises à jour
Mises à jour logicielles et micrologicielles disponibles sur le Web
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
73
Caractéristiques du produit et spécifications de sécurité
Spécifications physiques
Spécifications physiques
Alimentation
États-Unis : 110–120 V c. a., 60 Hz à ~2 A
International : 110–240 V c. a., 50–60 Hz
Sortie : 36 V c. a. à 3 A (120 W)
Adaptateur 24 V c. a. (100-240 V c. a., 50/60 Hz)
Dimensions
16,6 x 7,0 x 11,8 po (422 x 178 x 299 mm) [l x H x P]
Poids
5,9 kg (13,1 lb)
Plage de
fonctionnement
5 à 35 °C, humidité relative 15 à 85 % (sans condensation) et pression
atmosphérique de 15 lb/po3 minimum (environ 3 048 mètres audessus du niveau de la mer)
Plage de tolérance
IQ optimale
15 à 30 °C; humidité relative de 20 à 80 %
Produit
Un an à compter de l’achat (avec preuve d’achat)
Tête d'impression
Un an à compter de l’achat (avec preuve d’achat)
Garantie
Garantie
Configuration système requise
Les spécifications suivantes peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Ordinateur Windows
Ordinateur Windows
74
Configuration minimale
Configuration recommandée
Système d'exploitation
Microsoft Windows XP SP2
Microsoft Windows Vista
Processeur
Celeron
Processeur 32 ou 64 bits
Vitesse d'horloge
1,2 GHz
2 GHz
Mémoire
512 Mo
1 024 Mo
Disque dur
1,8 Go
40 Go avec 15 Go de libre
Interface
USB 2.0
USB 2.0
Lecteur amovible
CD-ROM
DVD-ROM
Autre
Profil d’accès Internet
Profil d’accès Internet
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Annexe B
Ordinateur Macintosh
Ordinateur Macintosh
Configuration minimale
Configuration recommandée
Système d'exploitation
Mac OS X 10.4.8
10.4.9 ou supérieur
Ordinateur
PowerMac ou Powerbook G3, G4,
iMac, eMac ou iBook
Intel Mac
Vitesse d'horloge
2 GHz
2 GHz
Mémoire
512 Mo
1 024 Mo
Disque dur
200 Mo
200 Mo
Interface
USB 2.0
USB 2.0
Lecteur amovible
CD-ROM
DVD-ROM
Autre
Profil d’accès Internet
Profil d’accès Internet
Papier pris en charge
Types de papier
Types de papier pris en charge
Papier ordinaire
20 à 24 lb (60 à 90 g/m3)
Papier photo
5 à 10 mils
Cadre
110 lb max. (200 g/m3)
Enveloppes
20 à 24 lb (75 à 90 g/m3)
Épreuves
transparentes
Tous les papiers pour imprimante à jet d’encre offerts dans le commerce
(avec ou sans bordure)
Étiquettes
Tous types de transferts thermocollants pour jet d'encre sur feuilles de
8,5 x 11 po et A4
Transferts
thermocollants
Tous types de transferts thermocollants pour jet d'encre sur feuilles de
8,5 x 11 po et A4
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
75
Caractéristiques du produit et spécifications de sécurité
Formats de papier
Formats de papier pris en charge
Utilisation
Pages de documents
Étiquettes
Dimensions
A4 (8,27 x 11,69 po) (210 x 297 mm)
A5 (5,87 x 8,27 po) (148 x 210 mm)
A6 (4,13 x 5,83 po) (105 x 148 mm)
B5 (6,93 x 9,84 po) (176 x 250 mm)
Format exécutif (7,25 x 10,5 po) (184 x 266 mm)
Lettre (8,5 x 11 po) (216 x 280 mm)
Format juridique (8,5 x 14 po) (216 x 356 mm)
Formats personnalisés
Fiche
Photos 10 x 15 cm (4 x 6 po) (101 x 152 mm)
5 x 7 po (127 x 178 mm)
Transparents
Transferts
thermocollants
A4 (210 x 297 mm)
Lettre (8,5 x 11 po) (216 x 280 mm)
Enveloppes
C5 (6,38 x 9 po) (162 x 299 mm)
C6 (4,49 x 6,38 po) (114 x 162 mm)
A2 (4,37 x 5,75 po) (111 x 146 mm)
Format DL (Designated Long) (4,33 x 8,66 po) (110 x 220 mm)
US n° 10 (4,12 x 9,5 po) (105 x 241 mm)
Photo
Photos 10 x 15 cm (4 x 6 po) (102 x 152 mm)
4 x 7 po (102 x 178 mm)
4 x 12 po (102 x 305 mm)
5 x 7 po (127 x 178 mm)
8 x 10 po (203 x 254 mm)
Lettre (8,5 x 11 po) (216 x 280 mm)
A4 (210 x 297 mm)
Spécifications de sécurité
• Veuillez lire les conseils et les avertissements suivants avant d’utiliser des produits
Kodak.
• Veillez à toujours respecter les consignes de sécurité.
• Prêtez attention à tous les avertissements et à toutes les instructions qui figurent sur
l’imprimante tout-en-un Kodak ESP 5.
76
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Annexe B
Pièces détachées
Attention : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune
des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur.
Confiez les réparations à un technicien qualifié Kodak.
Avertissement : Gardez l'imprimante hors de portée des enfants.
L’encre peut être nocive en cas d’ingestion.
Alimentation
Attention : Si le câble d'alimentation ou la fiche est endommagé(e),
ou si le matériel a été en contact avec de l'eau ou ne fonctionne pas
correctement lorsqu'on suit les instructions d'utilisation, débranchez
l'imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien.
Attention : La source d’alimentation de l’adaptateur c.a. est munie
d’une fiche à mise à la terre à trois fils. Si vous ne parvenez pas à
brancher le bloc d'alimentation dans la prise murale, contactez un
électricien pour faire vérifier ou remplacer la prise.
Attention : Pour mieux protéger l’imprimante et son adaptateur c.a.
en cas d’orage ou pendant de longues périodes d’inactivité,
débranchez l’adaptateur de la prise d’alimentation.
Avertissement : N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du
matériel sous peine de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Attention : Ne branchez pas l’adaptateur c.a. à une rallonge
domestique.
Avertissement : L’utilisation d’un accessoire qui n’est pas
recommandé par Kodak peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou une blessure.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
77
Caractéristiques du produit et spécifications de sécurité
Emplacement
Attention : Pour empêcher la surchauffe de l'imprimante, ne bloquez
pas ses fentes et ses ouvertures, éloignez-la de toute source de
chaleur ou installez-la dans un meuble assurant une ventilation
adéquate.
Attention : Gardez l'imprimante à l'abri des éclaboussures et de tout
contact avec des liquides.
Avertissement : Ne placez pas l’imprimante sur un chariot, un
support, un étrier de fixation ou une table instable. Vous pourriez
l'endommager ou vous blesser.
Environnement
Attention : Une quantité excessive de poussière peut endommager
les composants internes.
Attention : Avant tout nettoyage, débranchez le matériel de la prise
murale.
Attention : Le fait de laisser tomber l’imprimante peut en
endommager le boîtier. Cela est également susceptible de causer de
graves dégâts au matériel et nécessiter l’intervention d’un technicien
qualifié pour remplacer l’imprimante ou rétablir son bon
fonctionnement.
Avertissement : N’exposez pas le présent produit à des liquides, à de
la moisissure ni à des températures extrêmes. Les adaptateurs c.a.
Kodak sont réservés à un usage à l’intérieur. Le recours à des
contrôles, des réglages ou des procédures autres que mentionnés dans
les présentes peut entraîner des risques de choc électrique ou des
blessures d'origine mécanique.
Attention : N'effectuez aucun autre réglage que ceux mentionnés
dans le guide d'utilisation ou dans les instructions de configuration.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site www.Kodak.com/go/MSDS.
78
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Annexe B
Conformité aux réglementations
Conformité aux exigences de la FCC
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, ce matériel a été déclaré conforme à la section 15 de
la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. L’objectif de ces
normes est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans
une installation résidentielle.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de
créer des interférences nuisibles aux communications radioélectriques s'il n'est pas installé
ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une
installation particulière n'est pas garantie.
Dans le cas où ce matériel créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée,
ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de
corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1)
réorienter ou déplacer l'antenne de réception; 2) augmenter la distance entre le matériel et
le récepteur; 3) brancher le matériel dans une prise électrique d'un autre circuit que celui
qui alimente le récepteur; 4) consulter un détaillant ou un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser
l'équipement en question.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser
l'équipement en question. Pour vous conformer aux règles de la FCC, vous devez utiliser
uniquement les câbles d'interface blindés fournis avec le produit, ou des composants ou
accessoires supplémentaires pouvant être utilisés avec le produit.
Attention : Lorsque vous utilisez l’interface Bluetooth avec une
imprimante Kodak, l’émetteur ne doit pas être colocalisé ni
fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
79
Caractéristiques du produit et spécifications de sécurité
FCC et Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
1
Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences; et
2
cet appareil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
nuire à son bon fonctionnement.
Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 1,8 dB.
Toute antenne dont le gain est supérieur est strictement interdite par les règlements
d'Industrie Canada. L'impédance requise de l'antenne est de 50 ohms.
Afin de réduire les interférences radio potentielles que pourraient subir les autres
utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de façon à ce que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure à celle requise pour
une communication réussie.
Déclaration d'Industrie Canada relative à l'exposition aux radiations
REMARQUE IMPORTANTE : Cet équipement est conforme aux limitations
concernant l'exposition aux radiations établies par Industrie Canada dans un
environnement non contrôlé. Lorsque vous installez et utilisez l'équipement, laissez une
distance minimum de 20 cm entre l'élément rayonnant et vous.
Déclaration de conformité – Canada
DOC Class B Compliance – This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B – Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité – Allemagne
Les émissions du bruit de cet équipement n’excèdent pas 70 dBa.
Conformément aux réglementations de la BildscharbV, cet équipement n’est pas destiné à
être utilisé sur le lieu de travail.
"Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV
vorgesehen."
80
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Annexe B
Attention : Il existe un risque d'explosion si le type de batterie de
rechange est incorrect. Respectez les réglementations en vigueur pour la
mise au rebut des piles usées. Communiquez avec votre représentant
Kodak local ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle pour plus
de renseignements sur les programmes de collecte et de récupération
des piles.
Achtung
Explosionsrisiko wenn die Batterie durch einen inkorrekten
Typen ersetzt wird. Entsorgung der Batterie gemäss der
Gebrauchsanweisung. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Kodak
Repräsentanten oder www.kodak.com/go/recycle für mehr
Informationen über das Sammeln und Wiederverwerten von
Batterien.
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques
et électroniques)
Dans l'Union européenne, ce symbole indique que la mise au rebut
du produit entre dans le cadre d'une politique de traitement des
déchets favorisant le recyclage et la réutilisation du matériel par des
sites de collecte. Communiquez avec votre représentant Kodak
local ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle pour obtenir
de plus amples renseignements sur les programmes de collecte et
de récupération disponibles pour ce produit.
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
81
Caractéristiques du produit et spécifications de sécurité
82
Guide d'utilisation de l'imprimante Kodak ESP 5
Index
A
E
Aide
Logiciel Home Center . . . . . . . . . . . . . . 63
Options du panneau de commande . 63
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Appareil photo PictBridge
Impression de photos à partir de . . . 26
Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Assistance client, voir Assistance
Assistance technique, voir Assistance
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Erreur WIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
B
I
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bords blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bourrage de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Images marquées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impression
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Photos
Appareil photo PTP . . . . . . . . . . . . 26
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Photos marquées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Photos panoramiques . . . . . . . . . . . . . . 28
Plusieurs photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impression de plusieurs photos . . . . . . . . 28
Impression pâle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impression sombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impression tachée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
C
Cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 48
Cartouche d'encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Chargement de papier . . . . . . . . . . . . . 49, 50
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuration minimale requise . . . . . . . . 74
Conformité aux réglementations . . . . . . . 79
Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
D
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Options d'entretien . . . . . . . . . . . . .56, 65
Dépannage pour Macintosh
Écran noir ou gel de l'écran . . . . . . . . 53
Dépannage pour Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dépannage pour Windows Vista
Erreur WIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guide d’utilisation de l’imprimante Kodak ESP 5
G
Guide d'utilisation
Périmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
H
Home Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Arrêt du fonctionnement . . . . . . . . . . . 54
L
L'imprimante ne répond pas. . . . . . . . . . . . 52
L'impression est lente . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
L'impression est tachetée . . . . . . . . . . . . . . 57
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Même format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification, voir Réglage
83
N
T
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Plusieurs originaux . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 52
O
Z
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ordre d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ç
P
Écran à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . 13
Étiquetage des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . 26
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 75
Papier bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Papier photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Papier photo panoramique, utilisation . . 28
Paramètres de copie Réglage . . . . . . . . . . .31
Paramètres de numérisation Réglage . . . 36
Paramètres de qualité
Brouillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Meilleure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Photos
Recadrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Photos recadrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Plateau à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Plusieurs originaux
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 48
Pourcentage d'échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Problèmes d'impression .54, 55, 56, 57, 59
Problèmes de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Problèmes de numérisation . . . . . . . . .60, 61
Q
Qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
R
Réglage
Paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . .31
Performance de l'imprimante . . .56, 65
Réglage des paramètres de
numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
S
Sans bordures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
84
Guide d’utilisation de l’imprimante Kodak ESP 5
*1K3270*
*1K3270*
1K3270
Rév. D

Manuels associés