Smeg Colonial Microwave Oven User Manual

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Smeg Colonial Microwave Oven User Manual | Fixfr
 (AY Copertina: carta ecologica non ricdata
QE Pagine imeme: carta ricidata al 100%
91 477 1190/B
FORNI DA INCASSO SERIE 800
FOUR A ENCASTRER RETRO
COLONIAL BUILT-IN OVEN
HORNO EMPOTRABLE SERIE 800
INBOUWOVEN RETRO
EINBAUBACKCFEN SERIE 800
90080C
EB
Caractéristiques generales
Avant de commencer a lire ce mode d’emploi, veuillez
ouvrir les dernières pages comprenant les figures illustrées.
Les instructions ci-après fournissent d'importantes
indications concernant les opérations d’installation,
d’utilisation et d’entretien, conformément aux normes en
vigueur.
Four électrique à thermostat, commutateur pour les
différentes fonctions, horloge électrique/minuterie/
programmateur, éclairage intérieur et grilloir.
Panneaux en émail auto-nettoyant en option.
Dimensions de la façade extérieure (fig. 1)
Largeur | | 596 mm.
Hauteur | В 595 mm.
Profondeur 21 mm.
Dimensions de la partie encastrée (fig. 1)
Largeur . | | 550 mm.
Hauteur - 575 mm.
Profondeur . | 345 mm.
Puissance et tension d’alimentation électrique: -
_ Voir plaque des caractéristiques
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive
CEE 82/499 relative aux parasites radio.
16
®
Instructions pour l’installation
Branchement électrique
Important: installation doit être réalisée par un
technicien spécialisé, conformément aux normes en
vigueur.
Toute intervention de régulation, maintenance etc. doit
être exécutée appareil débranché.
S’assurer que les caractéristiques électriques de la ligne
d’alimentation de l’habitation correspondent à la ténsion
et à la puissance indiquées sur la plaque signalétique du
constructeur, fixée sur le côté inférieur gauche de la
corniére.
Il est absolument nécessaire de relier l’appareil à la terre.
Pour cette raison la fiche à relier au cordon
d’alimentation et la prise dans laquelle est branché
l’appareil doivent être du même type (conformes aux
normes CEI). |
Avant le branchement s’assurer du bon état de
l’installation de mise à la terre.
Notre société décline toute responsabilité en cas de
dommages aux personnes ou aux biens, consécutifs à une
mise à la terre inexistante ou incorrecte.
Lors de l’instailation il faut prévoir sur la ligne
d’alimentation de l’appareil un dispositif à coupure
omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts
d’au moins 3 mm., placé dans en endroit facilement
accessible à proximité de l’appareil.
Important: Si vous remplacez le cordon d’alimentation, il
faut démonter le carter arrière en dévissant les vis
.comme indiqué dans la fig. 2.
La section des fils du nouveau cordon ne doit pas être
inférieure à 1,5 mm” (cable de 3 x 1,5) en considérant
que l’extrémité du cordon qui arrive à l’appareil doit
avoir le fil de terre (jaune-vert) plus long de 20 mm.
Ne pas utiliser de réductions, adaptateurs ou dérivations
car ils pourraient provoquer des échauffements ou des
risques d’incendie.
17
PE
Mise en place
L’appareil peut être installé dans tous les meubles, dans
la maçonnerie, dans le métal, le bois et le bois revêtu de
laminés plastiques, à conditions qu’ils soient résistants à
la chaleur (T 90°C).
Respecter les dimensions d’encastrement indiquées dans
la fig. 1. L’appareil peut être installé sous le plan de
travail ou à colonne; dans le deuxième cas le meuble
devra avoir dans la partie supérieure-arriére un espace
d’aération de 80/90 cm de profondeur.
La fixation est réalisée avec 4 vis «A» placées dans les
angles du cadre de la porte du four, comme illustré dans
la fig. 1.
Ne pas utiliser la porte comme levier pour introduire le
four dans le meuble. Ne pas exercer de pressions excessives
sur la porte ouverte.
18
®
Organes de commande présents dans le four (tig. 3)
Manette thermostat
du four (fig. 3-A)
Manette commutateur
du four (fig. 3-B)
(modele multifonction)
C’est le dispositif qui permet de choisir la température
de cuisson appropriée aux aliments à cuire.
Le choix de la température s’effectue en plaçant la valeur
désirée, comprise entre 50 et 250°C, face au repère fixe
du bandeau.
La position maximum correspond à la température
necessaire pour les cuissons au gril
Signification des symboles
(modèle statique-convectionnel)
Lampe du four allumée
Éclairage du four
Elément chauffant supérieur
Elément chauffant supérieur et
et inférieur inférieur
Elément grilloir
Elément grilloir
Elément grilloir + air chaud
Elément grilloir + air chaud pulsé
Elément inférieur + air chaud
НН &
3-1
Elément dessus et dessous +
air chaud pulsé
—
Fonctionnement a air chaud |
ry ” + Lu
ou décongélation ©)
| Xx -— Décongelation
Voyant lumineux du four
(fig. 3-C)
Protection bandeau
des commandes
Le voyant allumé indique la phase de chauffage, son
extinction signale que la température sélectionnée avec la
manette est atteinte. Par la suite l’allumage et l’extinction
indiquent le maintien constant de la température du four.
Cet accessoire livré avec l’appareil, a été conçu pour éviter
l’échauffement des boutons de commande, pendant les
cuissons au grilloir avec porte ouverte. Les fours disposent
de deux systèmes différents.
(Modèle statique-convectionnel) - Placer la protection (livré
en équipement), dans les grillières placées sous le bandeau de
commandes.
(Modele multifonction) - Extraire la protection spéciale, qui
se trouve dans la paroi supérieure à l’intérieur du four, d’au
moins 10 cm. :
19
E
Horloge électrique
Le four muitifonctions est disponible dans les versions avec
horloge/minuterie (fig. 4) ou bien avec
horloge/minuterie/programmateur (fig. 5) ou bien avec
horloge avec fin de cuisson (fig. 6).
Modèle avec horloge/ |. HORLOGE: pour la mise au point de lheure exacte,
minuterie (fig. 4) pousser ou tirer (selon les modèles) et tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre le bouton «A». -
Positionnée selon la figure (sur quelques modéles le bouton
est placé sur le cóté droit) |
MINUTERIE: pour le réglage, tourner le bouton «A» de
façon a faire correspondre l’aiguille sur le temps désiré; le
temps maximum programmable est de 55 minutes. Une fois
que le temps établi s’est écoulé, une sonnerie vous avertira
et qui peut être arrêtée en tournant le bouton «A» dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à positionner
l’aiguille sur le symbole de la cloche barrée В;
N.B. la sonnerie n’interrompt pas le fonctionnement du four.
Modèle avec horloge/ IIORLOGE: pour la mise au point de l’heure exacte,
minuterie/programmateur pousser ou tirer (selon les modèles) et tourner dans le
(fig. 5) sens des aiguilles d’une montre le bouton «A».
MINUTERIE: peut être utilisée indépendamment ou
ensemble au programmateur. Pour le réglage, tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre le bouton interne «A» de
façon à faire correspondre l’aiguille sur le temps désiré; le
temps maximum programmiable est de 55 minutes. Une fois
que le temps établi s’est écoulé, une sonnerie vous avertira
et qui peut être arrêtée en tournant le bouton interne «A»
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
positionner l’aiguille sur le symbole de la cloche barrée 3
N.B. la sonnerie n’interrompt pas le fonctionnement du four.
PROGRAMMATEUR: Cuisson automatique (fig. 5)
Pour régler le programmateur de façon que le four
fonctionne automatiquement, procéder de la manière
suivante:
1) Tourner le bouton externe «B» dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la plage rouge «C»
corresponde avec l’heure d’arrêt désirée.
20
CP
2) Tourner le bouton externe «B» en sens inverse pour
régler le temps de cuisson qui est visualisé par la
longueur de la plage rouge «D»; temps maximum
programmable: 3 heures et demie.
3) Tourner le bouton du thermostat sur la température
désirée et le bouton commutateur sur la fonction choisie.
De cette façon, le four s’allumera pour la cuisson des
mets à la température et à la durée de cuisson désirées.
~ Le four s’éteindra ensuite automatiquement lorsque
l’heure d’arrêt fixée est atteinte. À ce point un zéro
apparat dans la plage «E», et la sonnerie vous avertira;
celle-ci peut être éteinte en tournant le bouton externe
«B» dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que le symbole de la main apparaîsse dans la place «E».
Cuisson semie-automatique (fig. 5)
Pour régler le four de façon qu’il s’éteigne
automatiquement, procéder ainsi:
1) Tourner le bouton externe «B» dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la plage rouge
«C» corresponde avec l’heure d’arrêt désirée.
2) Tourner le même bouton en sens inverse jusqu’à ce
que la plage rouge «D» corresponde avec l’heure
désirée sur l’horloge.
Nota: le temps de cuisson maximum est 3 heures et
demie
3) Tourner le bouton thermostat sur la température
désirée et le bouton commutateur sur la fonction
nécessaire. La lampe témoin s’allumera et le four
commencera à chauffer. a.
4) Le four s’éteindra automatiquement à l’heure d’arrêt —
établie. À ce point, un zéro apparaît dans la place «E»
et une sonnerie vous avertira; celle-ci peut être éteinte
en tournant le bouton externe «B» dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le symbole de la
main apparaîsse dans la plage «E». | |
Cuisson manuelle (fig. 5)
S1 vous désirez utiliser le four manuellement, sans
automatismes, il suffit de positionner le symbole de la
main dans la plage «E»; le programmateur sera exclus.
21
®) —
Horloge avec fin de
cuisson
(fig. 6)
- Pour fixer le temps de cuisson il suffit de tourner la manette
vers la gauche, jusqu’au positionnement de la petite aiguille
sur le chiffre du temps désiré.
- À la fin du temps programmé, un signal sonore se met en
marche; pour l'arrêter tournez la manette vers la gauche de
manière à placer l’aiguille sur le symbole £3.
- Pour remettre l’horloge en position manuelle, tournez la
manette vers la gauche en positionnant l'aiguille sur le
symbole. Le fourest ainsi prêt pour l’utilisation manuelle.
22
E
Utilisation du four
Indications préliminaires Important: avant la premiere utilisation du four il faut le
- Cuissons traditionnelles
réchauffer à la température maximale pendant 30 à 40
minutes, la porte étant fermée, pour brûler les résidus de
graisse pouvant dégager de mauvaises odeurs.
Si pendant le fonctionnement du four on est obligés
d’ouvrir la porte, la laisser ouverte le moins possible à
fin d’éviter que la température du four puisse baisser et
compromettre la réussite de la cuisson.
Pour éviter qu’une certaine quantité de vapeur sort tout
d’un coup, ouvrir la porte en deux temps: pendant 4 - 5
secondes la garder entrouverte 5 - 6 cm., après l’ouvrir
complètement.
Pendant et après le fonctionnement du four la vitre
frontale se réchauffe, c’est pourquoi il ne faut pas laisser
les enfants s’approcher.
Tournez la manette du commutateur sur le symbole (=)
Tournez la manette du thermostat au choix entre 50 et 250°C
Ce système classique avec chaleur supérieure et
inférieure est indiqué pour la cuisson au four d’un seul
plat.
Pour cuire à point il faut pré-chauffer le four à la
température voulue. Mettez le plat au four dès que le
voyant s’éteint, ce qui signifie que la température est
atteinte. |
Uniquement dans le cas de viandes trés grasses mettez le
plat a four froid.
Dans le cas de viande congelée, il convient de ne pas
décongeler avant la cuisson. Choisir des températures
inférieures de 20°C et des temps de cuisson plus long de
1/4 par rapport à une cuisson de viande fraîche.
En règle générale il convient d’employer des récipients à
bords hauts, pour salir le moins possible les parois du four.
23
®
Tableau pour les cuissons traditionnelles (]
Dans ce tableau sont reportées, à titre indicatif, les données
pour la cuisson de quelques plats principaux.
Les temps de cuisson, en particulier ceux des viandes et des
volailles, varient en fonction de l’épaisseur, de la qualité de
l’aliment à cuire et du goût du consommateur.
Préparation Position gradin à Température Temps de cuisson
partir du bas °C avec four préchauffé
Premiers plats | |.
Lasagnes 2-3 220 - 240 30°
Pátes aux four 2-3 - 220 - 240 40°
Viandes
Rôti de veau 2 200 - 220 60” per kg.
Rôti de porc 2 230 - 250 60° per kg.
Poulet 2 О 200 60 - 65°
Lapin 2 | 200 90 - 95
Gigot de mouton 1 230 - 250 30° per kg.
Poissons 1-2 180 - 240 suivant dimensions
Pizza 1-2 220 - 250 40 - 45”
Gáteaux |
Meringues 1-2 100 60 - 80’
Pâte brisée 1-2 200 15°
Savarin 1-2 175 35 - 45°
Biscuits de Savoie 1-2 160 30 - 50°
Brioche 1-2 160 - 180 - 45
Tarte aux fruits 1-2 200-220 — 30 - 40
24
Cuisson a air chaud
Tournez le bouton du commutateur:
o
— (modele statique-convectionnel) sur le symbole
— (modèle multifonction) sur le symbole Ol
Tournez le bouton du thermostat au choix entre 50 et 250°C.
Ce systeme a air chaud est indiqué pour la cuisson au four
sur plusieurs niveaux. La circulation d’air chaud dans le
four assure une répartition instantanée et uniforme de la
chaleur.
Le pré-chauffage du four n’est pas nécessaire. Toutefois
pour ies pâtisseries délicates le four peut être préchauffé.
En même temps que les pâtisseries vous pouvez cuire des
plats de différente nature (poisson, viande, etc.) sans que le
goût et les odeurs se mélangent. Ces cuissons multiples sont
possibles quand les temps de cuisson sont identiques pour
les différents aliments.
Il suffit de mettre la viande directement sur le gril et il ne
faut pas la tourner pendant la cuisson. La température de
cuisson de la viande ne devrait jamais dépasser 180 - 190
degrés; des températures plus élevées servent uniquement à
brûler la viande, faire de la fumée et salir le four.
Pour obtenir un rôti bien savoureux et bien doré, bardez la
viande avec du lard ou de la poitrine coupés en tranches
fines. Posez la viande sur le gril avec le côté bardé tourné
vers le haut et mettez le plus possible au centre du four.
Pour des rôtis de volaille de grosses dimensions, baissez la
température de cuisson de 10 - 20°C (160 - 170°C). Si vous
avez mis le rôti dans un moule ou une casserole, la
température de cuisson reste la même des rôtis posés
directement sur le gril, mais le temps de cuisson sera un peu
plus long. Placez la lèchefrite dans la glissière sous le gril.
Les dindes et les volailles en général doivent être préparées
comme les rôtis et posées avec le dos sur le gril; si la volaille
est grosse, versez 1/4 de litre d’eau chaude dans la
lechefrite.
Le gibier maigre doit étre préparé directement dans la
lèchefrite préalablement graissée.
mo)
UT |
PD
Tableau pour cuissons a air chaud AS =
Ce tableau sert uniquement pour les cuissons au four
fonctionnant à air chaud. Il contient les données indicatives
pour la cuisson de quelques plats principaux. Les temps de
cuisson peuvent varier suivant la qualité de l’aliment et le
goût du consommateur.
Préparation Position gradin à Température | Temps de cuisson
partir du bas °C en minutes
Premiers plats
Lasagnes 2 200 - 220 20 - 25°
Pâtes aux four 2 200 - 220 25 - 30°
Riz à la créole 2 200 - 230 20 - 25”
Viandes
Róti de veau 2 160 - 180 65 - 90°
Röti de porc 2 160 - 170 70 - 100°
Rôti de boeuf 2 170 - 180 65 - 90°
Filet de boeuf 2 170 - 190 35 - 45’
Gigot d’agneau 2 140 - 160 100 - 130°
Roast-Beef 2 180 - 190 40 - 45
Poulet roti 2 180 70 - 90°
Canard rôti 2 170 - 180 100 - 160’
Dinde rôtie 2 160 - 170 160 - 240”
Lapin rôti 2 160 - 170 80 - 100”
Lievre róti 2 170 - 180 30 - 50”
Poissons 2-3 160 - 180 suivant poids
Pizza 2-3 210 - 230 30 - 50°
Gâteaux (pâtisserie) |
Savarin 2-3 160 - 180 35 - 4%
Tarte aux fruits 2-3 180 - 200 40 - 50”
Génoise 2-3 200 - 230 25 - 35’
Brioche 2 - 3 170 - 180 40 - 60°
Strudel 1-2 160 25 - 35’
Flan aux b. de Savoie 2-3 170 - 180 30 - 40”
Pain 2-3 200 - 220 40
Toast 1-2 230 - 250 7
26
Cuissons au grilloir
E
Tournez le bouton du commutateur sur le symbole — |
Tournez le bouton du thermostat sur le symbole |- |
Quand le gril est en fonction éloigner les enfants.
Ce type de cuisson permet de dorer rapidement les plats.
Pour cela nous conseillons de placer le gril sur le gradin le
plus indiqué (généralement en haut) selon les dimensions
des aliments à cuire. Pour des petites cuissons et courtes,
utilisez le quatrième gradin en partant du bas; pour des
cuissons plus longues et de grosses quantités, glissez le gril
(selon les dimensions) sur un gradin plus bas.
Pour ce type de cuisson 1l faut tenir la porte du four
ouverte, extraire ou mettre (suivant les modèles) la
protection du bandeau des commandes, comme décrit dans
le chapitre précédent.
Tableau des cuissons au grilloir
Préparation Position gradin à Temps de cuisson en minutes
| partir du bas lére face 2e face
Côte de porc 4 7-9 5-7
Filet de porc 3 9-11 5-9
Filet de boeuf 3 9-10 9-11
Tranches de foie 4 2-3 2-3
Escalope de veau 4 7-9 5-7
Poulet coupé en deux 3 9-14 9-11”
Saucisses 4 7-9 5-6
Boulettes 4 7-9 5-6
Filet de poisson 4 5-6 3-4
Toast 4 2-4 2-3
Cuissons au grilloir a
air chaud
Tournez le bouton du commutateur sur le symbole
Tournez le bouton du thermostat sur le maximum 200°C.
Ce type de cuisson au grilloir + air chaud permet une
distribution uniforme de la chaleur et une plus grande
pénétration en profondeur sur les aliments. C’est la cuisson
idéale pour obtenir des plats légèrement dorés à l’extérieur
et tendres à l’intérieur. Pour ce type de cuisson laissez la
porte du four fermée.
27
@
Cuissons délicates
Décongélation
(seulement sur le modèles multifonctions)
Tournez le bouton du commutateur sur le symbole ©,
=" |
tournez le bouton du thermostat au choix entre 50 et 250°C.
Ce type de cuisson est indiqué pour la patisserie et en
particulier pour les tartes à garnitures mouillées et peu de
sucre, tartes aux fruits, gâteaux humides dans des moules
ou sur une tourtiere. Il est utilisé, avec d’excellents résultats,
même pour compléter la cuisson d’aliments pas assez cuits à
la base et pour les cuissons nécessitant de la chaleur dans la
partie inférieure. Le gril ou la tourtière doivent être placés
dans le premier ou le deuxième gradin en partant du bas.
Position du bouton du commutateur:
— (modèle statique-convectionnel) sur le symbole À |
— (modele multifonction) sur le symbole ES o
Position du bouton du thermostat sur la position 0.
Ce système fonctionne avec le ventilateur qui assure un
mouvement de l’air à l’intérieur du four sans chauffage.
Lair en circulation est donc à température ambiante.
Cela garantit aux produits crus, surgelés ou sortant d’un
freezer ordinaire une décongélation rapide, sans danger de
modifier le goût et l’aspect.
28
Garniture de la porte
du four (fig. 8)
E
Nettoyage et entretien
Avant toute opération sur l’appareil, débranchez le.
Un nettoyage régulier et constant garderont longtemps
votre appareil dans son état initial.
Le nettoyage du four, sans panneaux auto-nettoyants,
doit être fait le four éteint, encore tiède, mais pas-chaud,
de façon à ce que la pellicule de graisse produite par les
vapeurs de cuisson sur les parois puisse être enlevée
facilement; de plus les débordements et les projections de
graisse n’auront pas encore durcis.
Enlevez la grille, la lèchefrite, les glissières latérales;
nettoyez à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une
solution d’ammoniaque, rincez et essuyez.
Si les taches ou les débordéments persistent, mettez sur
le fond un chiffon humide :mbibé d’ammoniaque,
fermez la porte et quelques heures après lavez le four à
l’eau chaude et détersif liquide; ensuite rincez et essuyez
soigneusement.
Pour les parties extérieures utilisez un chiffon doux avec
de l’eau et du savon; ne jamais utiliser de produits
abrasifs en poudre.
Attention: les parties dorées ont été traîtées en or pur 24
carats et protégées avec un vernis spécial transparent
vitrifié au four à 140°C. Nettoyer exclusivement un
chiffon moelleux éventuellement imbibé d’eau; ne pas
utiliser des poudres abrasives.
Pour le nettoyage à fond du four on peut démonter la
garniture de la porte en soulevant les quatre languettes
«B» aux angles, comme 1llustré sur la figure. |
Nettoyez la garniture avec une éponge, de l’eau et du
savon; ne jamais utiliser de produits acides ou abrasifs.
Le nettoyage terminé, remontez la garniture «A» en
maintenant le côté plus long à l’horizontale et
introduisez les languettes «B» dans les quatre trous «C»,
en commençant par les supérieurs.
Lors du montage il est important de maintenir la
garniture parallèle par rapport à l’ouverture du four.
29
®
Remplacement
de la lampe (fig. 9)
Démontage de la porte
En cas de remplacement de la lampe d’éclairage du four,
déposez le cache de protection «A» en le dévissant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Après remplacement de la lampe, remontez le cache de
protection «A» avec l’anneau en métal «B».
Important: Pour éviter des problèmes de condensation, on
conseille de ne pas laisser de mets à l’intérieur du four.
Pour faciliter le nettoyage du four 1l est possible de
démonter la porte. En effet les fours disposent de deux
types différents de charnières interchangeables.
Charnières avec articulations mobiles (fig. 10)
Les charnières «A» sont munies de deux articulations
mobiles «B» qui, bloquent les secteurs «C» des
charnières, quand elles y sont accrochées, la porte
entièrement ouverte.
Ensuite remontez la porte vers l’extérieur, faisant les
deux mouvements illustrés sur la fig. 12.
Pour cette opération saisir les côtés de la porte en
proximité des charnières.
Pour remonter la porte, introduisez avant tout les
charnières dans les cannelures prévues à cet effet.
Avant de fermer la porte n’oubliez pas de déposer les
deux articulations mobiles «B» qui avaient servi pour
accrocher les deux charnières.
Charnières avec leviers mobiles (fig. 11)
Ouvrez entièrement la porte et prenez avec les mains les
deux côtés en proximité des charnières.
Avec le pouce, poussez vers l’avant les leviers «A» et
remontez en même temps la porte vers le haut, formant
un angle d’environ 45°; après quoi bloquez les secteurs
«B» des charnières. -
Pour extraire la porte, soulevez avec le doigt index les
charnières «C», faisant les mouvements illustrés sur la
fig. 12.
Pour remonter la porte, introduisez avant tout les
charnières dans leurs cannelurés et ouvrez ensuite
entièrement la porte pour décrocher les secteurs «B».
Après quoi la porte pourra être fermée librement.
General features
Before starting read this booklet open it at the last pages
and connected pictures.
The following instructions give important indications on
operation, use and maintenance in compliance with
current provisions. |
Electric oven with thermostat, commutator for the
various functions, timer, electric clock, programmer,
interior lighting and grill.
Self-cleaning panels can be supplied on request.
Dimensions of the frontal part (fig. 1)
Width 596 mm.
Height 595 mm.
Depth 21 mm.
Dimensions of the built-in part (fig. 1)
Width 550 mm.
Height 575 mm.
Depth 545 mm.
Power and electrical supply voltage: see data plate
This appliance conforms to the prescriptions in EEC
provision 82/499 governing radio interference.
31
oe
й Я Y, N
files:
UE
{
TA
SLT
0
a
7
а;
cs, ZZ
(2
7
Zo
Zz
CE
2
Fe
EA
А
a. GREET
560 min.
E x |
_ 137 |
Twos” |
венно ;
SOS FEB > -
o не
“868
=!
Plea Bg OI
vil | 9
HE a Y
1
A À
e
I еж!
Fa) 1
o ‘ли + E
> “8
8 5%
Y :
he Y
cssices О”
91 477 1190/B | |
AY * . rta * social
| TD Pogine interne: carta riddata al 100%

Manuels associés