▼
Scroll to page 2
of
52
UA-25EX_f.book 1 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Mode d’emploi 201a Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « UTILISATION DE L’APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 2 ; p. 4). Ces sections fournissent d’importantes informations sur le fonctionnement propre de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin. BLOC AUDIO DIGITAL OUT DIGITAL IN PHANTOM (XLR UNIQUEMENT) OUTPUT L SENS INPUT 1/L USB COMP/ LIMIT A/D INPUT 2/R Lo-Z/Hi-Z (TRS UNIQUEMENT) OUTPUT R DIGITAL IN OUTPUT D/A OUTPUT L (SYMÉTRIQUE) NOR LIFT OUTPUT R (SYMÉTRIQUE) STEREO MONO NOR LIFT PHONES DIRECT MONITOR 202 Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. UA-25EX_f.book 2 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 UTILISATION DE L’APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE UTILISATION DE L’APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles AVERTISSEMENT Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sérieuse en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instructions ou des avertissements importants. La signification spécifique du symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Lorsque le symbole se trouve à gauche, il est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes typiques concernant des dangers. PRÉCAUTIONS Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. * Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres effets adverses qui surviennent par rapport au cadre d’habitation et à son environnement, ainsi qu’aux animaux familiers ou de compagnie. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des éléments interdits. L’action à ne pas effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Lorsque le symbole se trouve à gauche, l’appareil ne doit jamais être désassemblé. Le symbole ● attire l’attention des utilisateurs sur des actions à effectuer. L’action spécifique à effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Lorsque le symbole se trouve à gauche, il indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise. VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 002a 007 • N’ouvrez pas l’appareil ou n’effectuez aucune modification à l’intérieur. • Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur une surface plane et qu’il est stable. Ne placez jamais l’appareil sur un support susceptible d’osciller, ou sur des surfaces inclinées. .............................................................................................................. 003 • N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance EDIROL/Roland le plus proche, ou avec un distributeur EDIROL/Roland agréé (voir la page Information). .............................................................................................................. 004 • N’installez jamais l’appareil dans l’un des emplacements suivants. • exposé à des températures élevées (par exemple, emplacement exposé à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé, ou sur un dispositif générateur de chaleur) ; • embué (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur sols mouillés) ; • exposé à la vapeur ou à la fumée ; • exposé au sel ; • humide ; • exposé à la pluie ; • poussiéreux ou sableux ; • soumis à de fortes vibrations et secousses. .............................................................................................................. 2 ............................................................................................................... 010 • Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et un casque ou des hautparleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d’entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé, ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, vous devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et consulter un audiologiste. ............................................................................................................... 011 • Ne laissez aucun objet (matières inflammables, pièces, des agrafes, par exemple) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, boissons, etc.) s’introduire dans l’appareil. ............................................................................................................... UA-25EX_f.book 3 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS 012d 104 • Mettez immédiatement l’appareil hors tension et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance EDIROL/Roland le plus proche, ou à un distributeur EDIROL/Roland agréé (voir la page Information), dans les situations suivantes : • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué de quelque autre façon) ; • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modification notable des performances. • Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordes et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants. .............................................................................................................. 013 • Dans les environnements avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est nécessaire pour exercer une surveillance jusqu’à ce l’enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil. .............................................................................................................. 014 • Protégez l’appareil des forts impacts. (Ne le laissez pas tomber.) .............................................................................................................. 023 • NE lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD audio conventionnel. Le son perçu serait d’un volume pouvant entraîner une perte auditive permanente. D’autre part, cela pourrait également endommager les haut-parleurs ou d’autres composants système. ............................................................................................................... 106 • Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez jamais d’objets lourds dessus. ............................................................................................................... 108c • Déconnectez tous les cordons de périphériques externes avant de déplacer l’appareil. ............................................................................................................... 120 • Coupez toujours l’alimentation fantôme lors de la connexion d’un périphérique autre qu’un microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme. Vous risquez de provoquer des dommages si vous fournissez involontairement une alimentation fantôme à un micro dynamique, à des périphériques de lecture audio ou à d’autres périphériques ne nécessitant pas une alimentation de ce type. Pensez à vérifier les caractéristiques de tout micro que vous envisagez d’utiliser en consultant le manuel correspondant. (alimentation fantôme de cet instrument : 48 V continu, 8 mA Max) ............................................................................................................... .............................................................................................................. 3 UA-25EX_f.book 4 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 REMARQUES IMPORTANTES Alimentation Entretien 307 401a • Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, mettez tous les appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des hautparleurs ou d’autres appareils. • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Emplacement 402 351 • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être émis. Pour contourner ce problème, modifiez l’orientation de l’appareil, ou éloignez-le de la source d’interférence. 352a • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs. 352b • Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre. 355b • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différents, des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. 360 • Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se décolorent ou détériorent la surface. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé accidentellement. 4 • N’utilisez jamais de diluants, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Gestion des CD-ROM 801 • Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface codée) du disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent présenter des problèmes de lecture. Gardez vos disques propres à l’aide d’un nettoyant pour CD disponible dans le commerce. Copyright 851 • L’enregistrement, la copie, la distribution, la vente, la location, la performance ou la diffusion d’oeuvres protégées par des droits d’auteur (oeuvres musicales ou visuelles, diffusions, représentations, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du détenteur des droits d’auteur est interdit(e) par la loi. 852a • Ce produit peut être utilisé pour enregistrer ou copier des oevres audiovisuelles matériel audio ou visuel sans être limité par certaines mesures de protection anti-copie. Ce produit étant destiné à la production d’oeuvres audiovisuelles originales, il a été conçu de manière à ce que les productions n’enfreignent pas les copyrights appartenant à d’autres personnes (par exemple, vos propres oeuvres originales) puissent être enregistrées ou copiées librement. 853 • N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de cet appareil. UA-25EX_f.book 5 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 REMARQUES IMPORTANTES Précautions supplémentaires 553 • Manipulez avec précaution les boutons, curseurs, ou autres contrôles de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements. 556 • Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courtscircuits ou une détérioration des éléments internes du câble. 558a • Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque d’écoute afin de ne pas déranger votre entourage (en particulier à une heure tardive). 204 * Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. 206e * Les captures d’écran présentes dans ce document sont utilisées en conformité avec les directives de Microsoft Corporation. 206j * Windows® est officiellement connu sous l’appellation : « Système d’exploitation Microsoft® Windows® ». 207+209 * Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. 213 * Pentium est une marque déposée d’Intel Corporation. 220 * Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. 559a • Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent. 562 • Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les spécifications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble. 564 • Avant d’ouvrir le CD-ROM inclus, vous devez lire le « contrat de licence ». L’ouverture du CD-ROM signifie que vous avez accepté le contrat de licence. 5 UA-25EX_f.book 6 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Sommaire UTILISATION DE L’APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE .......................2 REMARQUES IMPORTANTES..............................................................4 Contenu de la boîte ............................................................................7 Description de l’appareil ...................................................................9 Face avant............................................................................................................................ 9 Face arrière ........................................................................................................................ 12 Introduction......................................................................................14 Qu’est-ce qu’un pilote ?................................................................................................ 14 Installation et paramètres du pilote (Windows Vista)........................................ 15 Installation et paramètres du pilote (Windows XP) ............................................ 18 Installation et paramètres du pilote (Mac OS X) .................................................. 21 Connexions et configuration...........................................................24 Connexions de base....................................................................................................... 25 Connexion d’un micro ou d’une guitare ................................................................ 26 Connexion d’un micro et utilisation du compresseur ....................................... 28 Enregistrement d’un signal numérique dans votre ordinateur .....................30 Enregistrement sur un MD ou un autre périphérique numérique................31 Annexe : Paramètres du pilote ........................................................32 Réglage de la latence et d’autres paramètres (Windows)................................32 Réglage de la latence et d’autres paramètres (Mac OS X)................................34 Désinstallation du pilote ..............................................................................................35 Annexe : Dépannage ........................................................................37 Caractéristiques techniques ............................................................46 Index..................................................................................................48 6 UA-25EX_f.book 7 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Contenu de la boîte Après l’ouverture de la boîte, veuillez vous assurer qu’il ne manque aucun élément. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur. ■ UA-25EX fig.ua-25ex.eps ■ Mode d’emploi Il s’agit du présent document. Conservez-le à portée de main pour vous y reporter si besoin. ■ CD-ROM (2 disques) UA-25EX Driver CD-ROM Contient les pilotes UA-25EX et les morceaux de démonstration. Cakewalk Production Plus Pack CD-ROM Contient le Cakewalk Production Plus Pack. • SONAR 6 LE constitue un environnement de production musicale de haute qualité • Project5 LE permet une production musicale intuitive à base de boucles • Dimension LE est une bande de sons prêts à l’emploi Pour plus de détails sur l’utilisation de ces logiciels, reportez-vous aux guides d’installation ainsi qu’à l’aide du logiciel fournie sur le CD-ROM. 981b * Toute utilisation des morceaux de démonstration fournies avec ce produit pour un autre but qu’un usage privé et personnel sans autorisation du propriétaire du copyright est interdite par la loi. De plus, ces données ne doivent pas être copiées ni utilisées dans un travail secondaire sous copyright sans l’autorisation du propriétaire du copyright. * Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface codée) du disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent présenter des problèmes de lecture. Gardez vos disques propres à l’aide d’un nettoyant pour CD disponible dans le commerce. AVERTISSEMENT NE lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD audio conventionnel. Le son perçu serait d’un volume pouvant entraîner une perte auditive permanente. D’autre part, cela pourrait également endommager les haut-parleurs ou d’autres composants système. 7 UA-25EX_f.book 8 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Contenu de la boîte ■ Câble USB Utilisez ce câble pour relier l’UA-25EX au connecteur USB de votre ordinateur. * Veuillez utiliser uniquement le câble USB fourni. Si vous avez perdu ou endommagé le câble et que vous devez le remplacer, veuillez contacter le centre de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la page Information). ■ Contrat de licence Ce contrat vous permet d’utiliser certains logiciels dont les copyrights appartiennent à Roland Corporation. Vous devez le lire avant d’ouvrir les CD-ROM. Vous aurez besoin de fournir les éléments suivants Les amplis externes, les haut-parleurs, le casque et le micro ne sont pas fournis. Les amplis externes, les haut-parleurs ou le casque dont vous aurez besoin pour écouter les sons provenant de l’UA-25EX ne sont pas fournis. De même, le micro à connecter l’UA-25EX pour l’entrée audio n’est pas inclus. Vous devrez vous procurer ces éléments séparément. Les câbles nécessaires à la connexion à un enregistreur MD ou DAT ne sont pas inclus. Vous pouvez utiliser un enregistreur numérique MD ou DAT pour enregistrer des données audio numériques mais le câble requis pour la connexion de votre périphérique numérique à l’UA-25EX n’est pas fourni. Vous devrez vous le procurer séparément. 8 UA-25EX_f.book 9 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Description de l’appareil Face avant fig. front.eps 1 2 3 4 5 8 9 12 6 7 10 11 13 1. Entrées combo Entrées audio analogiques avec préampli micro. Elles permettent l’utilisation de câbles XLR ou jack 6,35 mm selon le périphérique que vous connectez. Elles prennent également en charge les connexions symétriques ou asymétriques. Connectez un micro aux prises de type XLR. Les prises de type XLR peuvent fournir une alimentation fantôme de 48 V, vous permettant de connecter un microphone à condensateur avec une alimentation fantôme. Dans ce cas, réglez l’interrupteur d’alimentation fantôme (23) de la face arrière sur la position ON. * L’instrument est doté de prises de types symétriques (XLR/TRS). Voir ci-contre les 1 : MASSE 2 : PHASE schémas de câblage de ces connecteurs. 3 : NEUTRE Les câblages doivent être faits après consultation des schémas de brochage des appareils à brancher. ‘ Prise XLR Prise de type téléphonique (asymétrique) Prise de type téléphonique TRS (symétrique) MASSE (manchon) PHASE (pointe) NEUTRE (anneau) 2. Réglage du gain d’entrée Ces boutons permettent de régler le niveau des signaux en entrée sur les entrées combo (1) de la face avant. 3. Commutateur haute impédance Il permet de sélectionner une impédance élevée (Hi-Z) ou basse (Lo-Z) en fonction du périphérique raccordé à la prise d’entrée jack de l’entrée combo (1) INPUT 2/R. SLe sélecteur doit être commuté en position haute impédance Hi-Z (bouton enfoncé ) si vous utilisez une guitare électrique ou une basse, et en position basse impédance Lo-Z (bouton relâché ) si vous utilisez un synthétiseur ou un périphérique à niveau ligne. La prise jack de l’entrée combo INPUT 1/L est réglée sur l’impédance basse (Lo-Z). 9 UA-25EX_f.book 10 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Description de l’appareil fig. front.eps 1 3 2 4 5 8 9 12 6 7 10 11 13 4. Bouton de seuil Compresseur/Limiteur Ce bouton permet de régler le seuil du compresseur/limiteur. Tournez le bouton vers la droite pour diminuer le seuil d’activation du compresseur/limiteur. Si le sélecteur de type compresseur/limiteur (22) de la face arrière est réglé sur le compresseur 1 (ou 2), du gain supplémentaire est ajouté au fur et à mesure que le niveau de seuil est diminué, produisant un gros son. En tournant ce bouton complètement à gauche, le compresseur/limiteur est éteint. * Tourner le bouton vers la droite augmentera le taux de compression, ce qui peut donner l’impression que le son est dénaturé. Dans ce cas, ramenez le bouton de seuil vers la gauche jusqu’à ce que l’effet ne soit plus perceptible. * Si vous souhaitez éteindre complètement le compresseur, réglez le sélecteur compresseur/limiteur (22) de la face arrière sur la position OFF (BYPASS). 5. Indicateur de crête Il indique le niveau du signal d’entrée. Utilisez le bouton de réglage de gain d’entrée (2) pour régler le niveau d’entrée de chaque prise d’entrée de manière à éviter que l’indicateur de crête ne s’allume. Si le sélecteur compresseur/limiteur (22) de la face arrière est réglé sur la position OFF (BYPASS), l’indicateur de crête émet une lumière rouge. Si le sélecteur compresseur/limiteur est réglé sur le compresseur 1, 2 ou sur la position Limiter, l’indicateur de crête émet une lumière verte. 6. Commutateur d’entrée numérique Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir de l’entrée numérique, tournez ce commutateur sur ON (bouton enfoncé ). Permet de se synchroniser avec un périphérique numérique externe branché sur le connecteur d’entrée numérique (17). Commutateur d’entrée numérique État ON avec un périphérique numérique externe branché sur le connecteur d’entrée numérique Le signal en entrée sur le connecteur d’entrée numérique (17) est transmis à l’ordinateur (mode entrée numérique). OFF Le signal en entrée sur les entrées combo (1) est transmis à l’ordinateur. ON sans périphérique numérique branché sur le connecteur d’entrée numérique Le signal audio (son) transmis par l’ordinateur via le câble USB « traverse » l’UA-25EX et revient à l’ordinateur (mode de retour de boucle). * En mode entrée numérique, vous n’entendez pas le son de l’ordinateur. Les paramètres de la section Direct Monitor sont ignorés. Cela signifie que le commutateur Direct Monitor (9), le sélecteur STEREO/MONO (8) et le volume Direct Monitor (10) n’auront aucun effet. 10 UA-25EX_f.book 11 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Description de l’appareil 7. Voyant USB Émet une lumière bleutée lorsque l’UA-25EX est connecté à votre ordinateur via le câble USB et qu’il est reconnu par l’ordinateur. 8. Sélecteur STEREO/MONO (section Direct Monitor) Détermine si le signal en entrée des entrées combo (1) est en écoute directe (« monitoring ») en stéréo (STEREO) ou en mono (MONO). Si vous avez connecté une guitare uniquement sur INPUT 2/R, choisissez le réglage MONO ( bouton enfoncé). Même si le paramètre MONO est sélectionné, le signal audio envoyé via le câble USB à l’ordinateur est stéréo. * Si le commutateur de l’entrée numérique (6) est activé, le sélecteur STEREO/MONO est inopérant. 9. Commutateur Direct Monitor (section Direct Monitor) Détermine si le signal en entrée des entrées combo (1) doit être présent sur la sortie casque (13) et sur les sorties principales (14). Le témoin d’écoute directe des entrées change d’état dès que ce commutateur est enfoncé. Les logiciels compatibles ASIO 2.0 (Cubase, etc.) peuvent piloter directement l’activation et la désactivation de l’écoute directe des entrées (Direct Monitor). Commutateur Direct Monitor État ON (témoin Direct Monitor allumé) Le signal d’entrée est présent sur les sorties de l’appareil. OFF (témoin Direct Monitor éteint) Le signal d’entrée n’est pas présent sur les sorties de l’appareil. Utilisez le réglage OFF si le signal audio est écouté « au travers » de l’ordinateur, ou si vous avez connecté une console de mixage et qu’il est écouté directement par la sortie de la table de mixage. * En mode entrée numérique, Direct Monitor est toujours positionné sur OFF, indépendamment de l’action du commutateur Direct Monitor. 10. Volume d’écoute des entrées (section Direct Monitor) Règle le volume auquel le signal en entrée sur les entrées combo (1) est transmis sur la sortie casque (13) et sur les sorties principales (14). En tournant le bouton complètement vers la droite, le volume du son diffusé sera doublé (+6 dB). 11. Témoin d’écoute directe des entrées (section Direct Monitor) Il s’allume lorsque Direct Monitor se trouve sur la position ON et s’éteint en position OFF. Si le commutateur de l’entrée numérique (6) est activé, Direct Monitor se mettra automatiquement sur OFF et le témoin d’écoute des entrées s’éteindra. 12. Volume de sortie Règle le volume du signal présent sur la sortie casque (13) et sur les sorties principales (14). 13. Prise casque Accepte le branchement d’un casque. Le signal présent sur cette prise est le même que celui présent sur les sorties principales (14). Le signal est présent sur les sorties principales même lorsqu’un casque est raccordé à l’appareil. 11 UA-25EX_f.book 12 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Description de l’appareil Face arrière fig.rear.eps 14 16 17 22 19 15 18 20 21 23 14. Sorties principales (TRS symétrique, RCA) Prises de sortie pour les signaux audio analogiques. Le même signal est présent sur les prises jack et les prises RCA. Vous pouvez utiliser indifféremment l’un ou l’autre type de prise en fonction de l’appareil raccordé ou du câble utilisé à cette fin. * Les sorties principales TRS symétriques sont câblées MASSE (manchon) comme illustré à droite. Avant d’effectuer les connexions, PHASE (pointe) vérifiez le câblage de l’équipement que vous connectez. NEUTRE (anneau) 15. Commutateur GROUND LIFT Normalement, vous pouvez le laisser sur la position NORMAL (NOR). Si vous rencontrez des bruits en raison d’une boucle de mise à la terre, vous pouvez éliminer ces bruits en choisissant la position LIFT ; ainsi, la broche du corps (SLEEVE) des sorties principales TRS symétriques sera déconnectée de la terre. Sortie principale (TRS symétrique) NOR LIFT 16. Connecteur de sortie numérique (optique) Il s’agit d’un connecteur de sortie pour les signaux audio numériques. Utilisez ce connecteur pour envoyer des signaux audio numériques vers un périphérique audio numérique tel qu’un MD ou un DAT. La connexion nécessite un câble optique. 17. Connecteur d’entrée numérique (optique) Il s’agit d’un connecteur d’entrée pour les signaux audio numériques. Ce connecteur permet le branchement d’un périphérique audio numérique (lecteur de CD, enregistreur MD ou DAT, etc.) sur l’UA-25EX. La connexion nécessite un câble optique. 18. Connecteurs MIDI IN/OUT Connecteurs MIDI qui transmettent et reçoivent des messages MIDI entre ordinateurs. * Les connecteurs MIDI IN/OUT ne sont pas disponibles si vous utilisez l’UA-25EX en mode de pilote Standard (p. 14). 19. Sélecteur de fréquence d’échantillonnage Détermine la fréquence d’échantillonnage pour l’enregistrement et la lecture de données audio. Si l’on modifie la position de ce sélecteur, il est alors nécessaire de fermer tous les logiciels ouverts, de déconnecter le câble USB reliant l’UA-25EX à l’ordinateur, puis de rebrancher ce câble. * En mode de pilote Standard (commutateur du pilote Avancé en position OFF), la fréquence d’échantillonnage est de 44,1 kHz quelle que soit la position du sélecteur SAMPLE RATE. * Si vous souhaitez travailler en 96 kHz, réglez le sélecteur sur « 96R » pour l’enregistrement et sur « 96P » pour la lecture. 12 UA-25EX_f.book 13 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Description de l’appareil 20. Connecteur USB Utilisez un câble USB pour le connecter à votre ordinateur. 21. Commutateur ADVANCED DRIVER Permet de changer de mode de fonctionnement. L’UA-25EX possède deux modes de fonctionnement, le mode Avancé et le mode de pilote Standard, chaque mode utilisant un pilote différent. Si l’on change de mode de pilote par le biais de ce commutateur, il est alors nécessaire de fermer tous les logiciels ouverts, de déconnecter le câble USB reliant l’UA-25EX à votre ordinateur, puis de rebrancher le câble. ON (mode Avancé) Dans ce mode, vous pouvez utiliser le pilote UA-25EX inclus pour enregistrer, lire et modifier des données audio avec une qualité et une stabilité supérieures. Choisissez ce mode si vous utilisez un logiciel séquenceur ou un logiciel de traitement audio. OFF (mode de pilote Standard) Sélectionnez ce mode si vous utilisez un logiciel exploitant le pilote audio standard fourni avec votre système d’exploitation. * La fréquence d’échantillonnage sera fixée à 44,1 kHz/16 bits quel que soit le paramètre du sélecteur de fréquence d’échantillonnage de l’UA-25EX pendant l’utilisation du mode de pilote Standard. * Les prises MIDI IN/OUT sont inopérantes en mode standard. Pour plus de détails sur le mode de fonctionnement du pilote, reportez-vous à la section “Qu’estce qu’un pilote ?” (p. 14). 22. Sélecteur compresseur/limiteur Permet de sélectionner le type de compresseur/limiteur appliqué au signal d’entrée des entrées combo (1). Utilisez le bouton de seuil Compressor/Limiter (4) pour régler le seuil du compresseur/limiteur. L’UA-25EX fournit deux types de compresseurs, chacun possédant un temps d’attaque différent. Commutateur Explication Compresseur 1 (COMP 1) Compresseur avec un temps d’attaque court, adapté aux chants. Compresseur 2 (COMP 2) Compresseur avec un temps d’attaque long, adapté à l’enregistrement d’instruments tels que des percussions ou des guitares acoustiques. Limiteur (LIMIT) Le limiteur applique une légère compression lors de l’entrée d’un signal à volume élevé inattendu, de manière à éviter toute distorsion avant l’entrée dans le convertisseur analogique-numérique. * Les distorsions se produisent si l’entrée dépasse la plage du limiteur. OFF (BYPASS) Le compresseur/limiteur sera placé complètement hors circuit. 23. Interrupteur d’alimentation fantôme Interrupteur ON/OFF pour l’alimentation fantôme des connecteurs XLR des entrées combo (1) situées sur la face avant. * L’alimentation fantôme doit être laissée hors circuit à moins que des microphones à condensateur nécessitant une telle alimentation soient branchés sur les connecteurs XLR. L’apport de cette tension d’alimentation à un micro dynamique ou à un périphérique de lecture audio peut entraîner des dysfonctionnements. Consultez le mode d’emploi du microphone pour en connaître les caractéristiques exactes. * Tension d’alimentation fantôme de l’UA-25EX : 48 V continu, 8 mA maximum. 13 UA-25EX_f.book 14 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Introduction Qu’est-ce qu’un pilote ? Un pilote est un logiciel qui transfère des données entre l’UA-25EX et les applications installées sur votre ordinateur lorsque votre ordinateur et l’UA-25EX sont connectés via un câble USB. Vous devez installer le pilote avant de connecter l’UA-25EX à votre ordinateur. Le pilote envoie des données de l’application vers l’UA-25EX, et inversement de l’UA-25EX vers l’application. L’UA-25EX possède deux modes de fonctionnement, le mode Avancé et le mode de pilote Standard, chaque mode utilisant un pilote différent. Mode Avancé L’UA-25EX fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur du pilote avancé situé en face arrière est sur la position ON. Vous devriez normalement utiliser ce réglage. Vous pouvez utiliser le pilote dédié inclus sur le CD-ROM du pilote de l’UA-25EX pour enregistrer, lire et modifier du son avec une qualité et une stabilité supérieures. En mode Avancé, les signaux sont transférés entre l’UA-25EX et l’ordinateur avec une résolution audio de 24 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44,1/48/96 kHz. Choisissez le mode Avancé si vous utilisez un logiciel prenant en charge le son 24 bits, tel ceux de la série Cakewalk ou si vous utilisez un logiciel compatible ASIO ou CoreAudio offrant la possibilité d’enregistrer, de lire et de modifier du son de qualité supérieure, tel que Cubase ou Logic. Mode de pilote Standard L’UA-25EX fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur du pilote avancé situé en face arrière est sur la position OFF. Le pilote audio USB standard fourni par le système d’exploitation sera utilisé. En mode de pilote Standard, les signaux sont transférés entre l’UA-25EX et l’ordinateur avec une résolution audio de 16 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. Choisissez ce mode si vous utilisez un logiciel utilisant la fonctionnalité standard fournie par le système d’exploitation. Normalement, le pilote est installé automatiquement lorsque vous connectez l’UA-25EX à votre ordinateur via le câble USB. * Le pilote fourni avec le système d’exploitation n’est pas compatible ASIO. * Les prises MIDI IN/OUT sont inopérantes en mode standard. 14 UA-25EX_f.book 15 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Introduction La procédure et les paramètres d’installation diffèrent selon le système. Si vous utilisez le mode Avancé, passez à l’une des sections suivantes correspondant à votre système. • Windows Vista................. p. 15 • Windows XP ..................... p. 18 • Mac OS X ........................... p. 21 Installation et paramètres du pilote (Windows Vista) Démarrez Windows avec tous les câbles USB déconnectés (à l’exception de ceux du clavier et/ou de la souris USB, le cas échéant). 1 2 3 Fermez toutes les applications avant d’installer le pilote. Insérez le CD-ROM du pilote de l’UA-25EX dans le lecteur CD. Exécutez le programme d’installation du pilote Windows. 1. Choisissez [Démarrer] - [Ordinateur]. 2. Sur le CD-ROM, double-cliquez sur le dossier « Driver (Vista) ». 3. Double-cliquez sur l’icône Setup. * Si un message vous signale que les pilotes doivent être installés par un administrateur, connectez-vous à Windows avec un compte de type Administrateur et relancez l’installation. 4 5 Un écran de contrôle du compte utilisateur s’affiche ; cliquez sur [Continue]. L’écran indique « EDIROL UA-25EX Driver will be installed on your computer ». Cliquez sur [Next]. * Si d’autres messages s’affichent, suivez les instructions de ces messages. 6 7 Pour commencer l’installation, cliquez sur [Next]. Si un dialogue de sécurité de Windows s’affiche, cliquez sur [Installer]. L’écran indiquera « UA-25EX driver has been installed ». * Si d’autres messages s’affichent, suivez les instructions de ces messages. 8 9 Réglez le commutateur du pilote avancé de l’UA-25EX sur la position« ON ». Utilisez le câble USB pour connecter l’UA-25EX à l’ordinateur. 15 UA-25EX_f.book 16 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Introduction 10 Le message « Installing device driver software » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, et le pilote sera installé automatiquement. * Si d’autres messages s’affichent, notez leur contenu avant de les fermer. Lorsque le message « Device driver software was installed successfully » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, l’installation est terminée. Cliquez sur [Close] pour fermer la boîte de dialogue « Driver Setup ». 11 Si la boîte de dialogue « System settings changed » s’affiche, cliquez sur [Yes] et redémarrez Windows. L’installation du pilote UA-25EX est terminée. Paramétrez votre logiciel comme décrit cidessous. Configuration des périphériques d’entrée/sortie pour votre logiciel Pour obtenir les meilleures performances avec votre logiciel, vous devez choisir les paramètres des périphériques d’entrée/sortie appropriés pour votre logiciel, comme décrit ci-dessous. (Pour la procédure, reportez-vous au mode d’emploi de l’application que vous utilisez.) Périphériques d’entrée/sortie audio L’UA-25EX possède deux canaux d’entrée et deux canaux de sortie audio. • Périphérique WAVE OUT : OUT (UA-25EX) • Périphérique WAVE IN : IN (UA-25EX) • Périphérique ASIO : EDIROL UA-25EX * Si vous utilisez l’UA-25EX avec une application compatible ASIO, choisissez « EDIROL UA-25EX » dans les paramètres ASIO de votre application. * Pour empêcher un effet de boucle (Larsen) ou d’écho, désactivez le contrôle dans votre application ou effectuez les paramétrages nécessaires de façon à utiliser ASIO Direct Monitor. * Nous vous recommandons de configurer votre application de façon à ne pas utiliser Windows Microsoft GS Wavetable Synth avec l’UA-25EX via ASIO. (Cela permet de diminuer la charge de traitement et de faciliter la modification de la taille de la mémoire tampon du pilote.) Périphériques d’entrée/sortie MIDI * Le logiciel Media Player fourni avec Windows Vista ne peut pas utiliser le périphérique d’entrée/ sortie MIDI de l’UA-25EX. Dans votre application compatible MIDI, sélectionnez les périphériques suivants. • Périphérique MIDI OUT : UA-25EX • Périphérique MIDI IN : UA-25EX 16 UA-25EX_f.book 17 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Introduction Paramètres d’utilisation de l’UA-25EX avec Windows Media Player 1 Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur « Matériel et sons », puis sur « Sons ». * Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur « Sons ». 2 3 4 Dans « Lecture », sélectionnez EDIROL UA-25EX « OUT » et cliquez sur « Par défaut ». Cliquez sur [OK] pour fermer « Sons ». Démarrez Windows Media Player, puis sélectionnez et lisez un fichier audio. 17 UA-25EX_f.book 18 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Introduction Installation et paramètres du pilote (Windows XP) Démarrez Windows avec tous les câbles USB déconnectés (à l’exception de ceux du clavier et/ou de la souris USB, le cas échéant). 1 2 3 Fermez toutes les applications avant d’installer le pilote. Insérez le CD-ROM du pilote de l’UA-25EX dans le lecteur CD. Exécutez le programme d’installation du pilote Windows. 1. Choisissez [Démarrer] - [Poste de travail]. 2. Sur le CD-ROM, double-cliquez sur le dossier « Driver (XP) ». 3. Double-cliquez sur l’icône Setup. * Si la boîte de dialogue « Install as different user » s’affiche, cliquez sur [Annuler], connectezvous à Windows à l’aide d’un compte Administrateur et relancez l’installation. 4 L’écran indique « EDIROL UA-25EX Driver will be installed on your computer ». Cliquez sur [Next]. * Si d’autres messages s’affichent, suivez les instructions de ces messages. 5 6 Pour commencer l’installation, cliquez sur [Next]. Si une boîte de dialogue « Software installation » s’affiche, cliquez sur [Continue] pour poursuivre l’installation. * Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour arrêter momentanément l’installation, et reportez-vous à “Annexe : Dépannage” (p. 37). L’écran indique « Ready to install the driver ». * Si d’autres messages s’affichent, suivez les instructions de ces messages. 7 18 Réglez le commutateur du pilote avancé de l’UA-25EX sur la position« ON ». UA-25EX_f.book 19 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Introduction 8 Utilisez le câble USB pour connecter l’UA-25EX à l’ordinateur. 1. Dans le coin inférieur droit de l’écran, votre ordinateur indiquera « Nouveau matériel détecté ». Veuillez patienter jusqu’à l’affichage de « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». * L’affichage de « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » peut prendre un certain temps. 2. Si vous devez préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows Update, choisissez « Non » et cliquez sur [Suivant]. 3. Choisissez « Installer le logiciel automatiquement (recommandé) » et cliquez sur [Suivant]. 4. Si la boîte de dialogue « Installation matérielle » s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre l’installation. * Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour arrêter momentanément l’installation, et reportez-vous à Annexe : Dépannage (p. 37). 5. Si l’écran indique « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté », cliquez sur [Terminer]. 9 10 Si la boîte de dialogue « Installation du pilote » s’affiche, cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue « Installation du pilote ». Si la boîte de dialogue « Modification des paramètres système » s’affiche, cliquez sur [Oui] pour redémarrer Windows. L’installation du pilote UA-25EX est terminée. Paramétrez votre logiciel comme décrit cidessous. * Si vous ne parvenez pas à utiliser l’UA-25EX après sa connexion, un problème s’est peut-être produit. Reportez-vous à “Annexe : Dépannage” (p. 37). Priorité au service d’arrière-plan Sous Windows XP, des coupures de son peuvent se produire si vous oubliez d’effectuer ce paramétrage. Ce paramétrage permet de résoudre ce type de problème. Veillez à effectuer ce paramétrage avant d’utiliser l’UA-25EX. 1 Ouvrez le « Panneau de configuration » et double-cliquez sur « Système ». * Si vous ne voyez pas l’icône ci-dessus, cliquez sur « Performances et maintenance », puis sur « Système ». 2 3 4 Cliquez sur l’onglet « Avancé », sur [Paramètres] dans la zone Performances, puis de nouveau sur l’onglet « Avancé ». Choisissez « Les services d’arrière-plan » et cliquez sur [OK]. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue « Propriétés système ». 19 UA-25EX_f.book 20 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Introduction Configuration des périphériques d’entrée/sortie pour votre logiciel Pour obtenir les meilleures performances, vous devez choisir les paramètres des périphériques d’entrée/sortie appropriés pour votre logiciel, comme décrit ci-dessous. (Pour la procédure, reportez-vous au mode d’emploi de l’application que vous utilisez.) Périphériques d’entrée/sortie audio L’UA-25EX possède deux canaux d’entrée et deux canaux de sortie audio. • Périphérique WAVE OUT : OUT (UA-25EX) • Périphérique WAVE IN : IN (UA-25EX) • Périphérique ASIO : EDIROL UA-25EX * Si vous utilisez l’UA-25EX avec une application compatible ASIO, choisissez « EDIROL UA-25EX » dans les paramètres ASIO de votre application. * Pour empêcher un effet de boucle (Larsen) ou d’écho, désactivez le contrôle dans votre application ou effectuez les paramétrages nécessaires de façon à utiliser ASIO Direct Monitor. * Nous vous recommandons de configurer votre application de façon à ne pas utiliser Windows Microsoft GS Wavetable Synth avec l’UA-25EX via ASIO. (Cela permet de diminuer la charge de traitement et de faciliter la modification de la taille de la mémoire tampon du pilote.) Périphériques d’entrée/sortie MIDI Dans votre application compatible MIDI, sélectionnez les périphériques suivants. • Périphérique MIDI OUT : UA-25EX • Périphérique MIDI IN : UA-25EX Paramètres d’utilisation de l’UA-25EX avec Windows Media Player 1 Ouvrez le « Panneau de configuration » et double-cliquez sur « Sons et multimédia » ou sur « Sons et périphériques audio ». * Si vous ne voyez pas l’icône ci-dessus, cliquez sur « Sons, voix et périphériques audio » puis cliquez sur « Sons et périphériques audio ». 2 Cliquez sur l’onglet « Audio ». Sélectionnez « UA-25EX » dans la zone « Lecture audio », et choisissez « UA-25EX » dans la zone « Lecture MIDI ». * Si vous ne parvenez pas à sélectionner les ports WAVE/MIDI ci-dessus, un problème s’est peutêtre produit. Reportez-vous à la section « Dépannage ». 3 4 20 Cliquez sur [OK] pour fermer « Propriétés de Sons et Multimédia » ou « Propriétés de Sons et périphériques audio ». Démarrez Windows Media Player, puis sélectionnez et lisez un fichier audio. UA-25EX_f.book 21 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Introduction Installation et paramètres du pilote (Mac OS X) Démarrez le système d’exploitation avec tous les câbles USB déconnectés (sauf ceux du clavier et de la souris). * Si la boîte de dialogue « Authentification » s’affiche pendant l’installation, saisissez le mot de passe et cliquez sur [OK]. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fermez toutes les applications avant d’effectuer l’installation. Insérez le CD-ROM du pilote de l’UA-25EX dans le lecteur CD. Sur le CD-ROM, double-cliquez sur le dossier « Driver (Mac OS X) ». Double-cliquez sur « UA25EXUSBDriver.pkg ». Dans certains cas, un message du type suivant peut s’afficher : « In order to determine whether installation is possible, this installer package must run a program. Continue? (Pour déterminer si l’installation est possible, ce package d’installation doit exécuter un programme. Continuer ?) » Dans ce cas, cliquez sur [Continuer]. L’écran affiche « Welcome to the EDIROL UA-25EX Driver Installer ». Cliquez sur [Continue]. L’écran indique « Select a Destination ». Cliquez pour sélectionner le lecteur dans lequel le système est installé, puis cliquez sur [Continue]. L’écran indique « Easy Install ». Cliquez sur [Install] ou [Upgrade]. L’écran indique « Installing this software requires you to restart your computer when the installation is done » pour signaler que vous devrez redémarrer votre ordinateur à la fin de l’installation du logiciel. Cliquez sur [Continue installation]. Le message « The software was successfully installed » s’affiche une fois que le logiciel est installé. Cliquez sur [Restart] pour redémarrer l’ordinateur. * Le redémarrage de votre ordinateur peut prendre un certain temps. L’installation du pilote UA-25EX est terminée. 21 UA-25EX_f.book 22 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Introduction Paramètres d’entrée/sortie audio 1 2 3 4 Réglez le commutateur du pilote avancé de l’UA-25EX sur la position« ON ». Utilisez le câble USB pour connecter l’UA-25EX à l’ordinateur. Ouvrez « Préférences système » et cliquez sur « Son ». Choisissez « EDIROL UA-25EX ??kHz » pour chaque élément suivant. (?? dépend du paramètre de fréquence d’échantillonnage spécifique à l’UA-25EX.) • Dans l’onglet « Effets sonores », renseignez le champ « Émettre alertes et effets sonores via ». • Dans l’onglet « Sortie », renseignez le champ « Choisissez un périphérique de sortie audio » • Dans l’onglet « Entrée », renseignez le champ « Choisissez un périphérique pour l’entrée audio » Paramètres d’entrée/sortie MIDI 1 2 3 4 Utilisez le câble USB pour connecter l’UA-25EX à l’ordinateur. Dans le dossier Application–Utilitaires, double-cliquez sur « Configuration audio et MIDI ». Cliquez sur l’onglet « Périphériques MIDI ». Vérifiez que « UA-25EX » s’affiche dans la boîte de dialogue « Configuration audio et MIDI ». * Si « UA-25EX » ne s’affiche pas, ou s’il apparaît en grisé, l’UA-25EX n’a pas été correctement reconnu. Essayez de cliquer sur « Réinit. MIDI ». Vous pouvez également essayer de déconnecter le câble USB de l’UA-25EX et de le reconnecter. * Si vous avez installé un pilote d’une version différente, les anciens paramètres ont peut-être été conservés. Dans ce cas, sélectionnez « UA-25EX » ou « EDIROL UA-25EX » affiché en grisé, et cliquez sur « Suppr. périph. » pour supprimer les paramètres. 5 6 Cliquez sur « Ajouter périph. ». Le message « Ajouter un périphérique externe » s’affiche. Indiquez le nom du nouveau périphérique externe dans « Nom du périphérique » sous « nouveau périph. externe ». 1. Cliquez sur le périphérique ajouté dans « nouveau périph. externe » pour le sélectionner, puis cliquez sur « Afficher les informations » pour afficher les informations 2. Dans le champ « Nom du périphérique », entrez « UA-25EX ». 7 À l’aide de la souris, faites glisser les flèches haut/bas qui indiquent les ports d’entrée/sortie de façon à ce qu’elles soient connectées de la façon suivante. • Les premières flèches haut/bas du « UA-25EX » sont connectées aux flèches haut/bas du « UA-25EX » ajouté. 22 UA-25EX_f.book 23 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Introduction 8 Vérifiez que la réception et l’envoi MIDI fonctionnent correctement. Suivez la procédure indiquée ci-dessous. 1. Cliquez sur « Tester config. ». Le curseur de la souris change de forme. * Si un module de sons est connecté à l’UA-25EX, à l’étape suivante votre module émettra un son relativement fort ; il est donc recommandé de baisser le volume du module de sons avant de continuer. 2. Si un module de sons est connecté au connecteur MIDI OUT de l’UA-25EX, cliquez sur le périphérique externe correspondant. Si le module de sons émet un son, la configuration est correcte. 3. Cliquez à nouveau sur « Tester config. » pour terminer le test. 9 Fermez la boîte de dialogue « Configuration audio et MIDI ». La configuration est terminée. Avant d’utiliser l’UA-25EX avec votre logiciel 1 2 Connectez l’UA-25EX à votre ordinateur au moyen du câble USB, puis démarrez le logiciel. Choisissez « EDIROL UA-25EX ??kHz » dans les paramètres du pilote de votre logiciel. (“??kHz” dépend du paramètre de fréquence d’échantillonnage spécifique à l’UA-25EX.) 3 Choisissez « UA-25EX » dans les paramètres du pilote MIDI de votre logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du logiciel que vous utilisez. 23 UA-25EX_f.book 24 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Connexions et configuration Cette section explique les connexions de base ainsi que le flux de données pour l’UA-25EX. Reportez-vous au schéma du bloc audio sur la couverture du manuel pendant la lecture de cette section. 921 * Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux haut-parleurs et aux autres appareils, réduisez le volume de tous vos appareils au minimum, puis mettez-les hors tension avant d’effectuer vos branchements. * En cas d’utilisation de câbles de connexion comportant des résistances, le niveau de volume du matériel connecté sur les entrées (prises d’entrée) peut être faible. Si c’est le cas, utilisez des câbles de connexion qui ne comportent pas de résistances. * Ne connectez aucun appareil sur les prises d’entrée non utilisées. 983 * Un mauvais positionnement des micros par rapport aux haut-parleurs peut créer un effet Larsen. Il est possible de remédier à cela en : 1. Changeant l’orientation du micro. 2. Éloignant le micro des haut-parleurs. 3. Diminuant le volume. 24 UA-25EX_f.book 25 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Connexions et configuration Connexions de base Utilisez le câble USB pour connecter l’UA-25EX à l’ordinateur. Les données MIDI et audio sont transférées dans les deux sens via le câble USB. En connectant un casque ou des haut-parleurs de contrôle comme dans l’illustration, vous pouvez écouter des sons lus à partir de votre logiciel ou le son d’un instrument ou d’un périphérique audio connecté à l’UA-25EX. fig.basic.eps Haut-parleurs Face avant Face arrière Ordinateur Casque 25 UA-25EX_f.book 26 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Connexions et configuration Connexion d’un micro ou d’une guitare Avec les connexions et la configuration décrites ici, vous pouvez écouter des données audio à partir de votre ordinateur et enregistrer uniquement votre chant ou accompagnement à la guitare dans votre séquenceur. fig.mic-guitar.eps Guitare/Basse Connectez à INPUT 2 Réglez la sensibilité en entrée Hi-z Réglez la sensibilité en entrée Spécifiez la fréquence d’échantillonnage Réglez sur ON pour la connexion d’un micro à alimentation fantôme Connectez un micro aux prises de type XLR Connexions Le son du micro connecté à l’entrée INPUT 1 sera enregistré dans votre ordinateur sur le canal de gauche (L). Si vous connectez une source à l’entrée INPUT 2, elle sera enregistrée sur le canal de droite (R). Connectez votre guitare/basse à l’entrée INPUT 2. Commutateur haute impédance Si vous avez connecté une guitare/basse à l’entrée INPUT 2 : Sélectionnez Hi-Z ( bouton enfoncé). Si vous avez connecté un micro à l’entrée INPUT 2 : Sélectionnez Lo-Z ( bouton relâché). Interrupteur d’alimentation fantôme Si vous utilisez un microphone à condensateur, activez l’interrupteur d’alimentation fantôme. * Si un périphérique n’utilisant pas l’alimentation fantôme est connecté, vous devez désactiver l’interrupteur d’alimentation fantôme. La non-exécution de cette opération peut entraîner des dysfonctionnements. 26 UA-25EX_f.book 27 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Connexions et configuration Bouton de réglage du gain d’entrée Utilisez le bouton de réglage du gain d’entrée pour régler le niveau de l’entrée. Pour obtenir la meilleure qualité d’enregistrement, tournez les boutons de réglage de la sensibilité sur la position maximale n’entraînant pas l’allumage de l’indicateur de crête. Sélecteur de fréquence d’échantillonnage Réglez le sélecteur sur la fréquence d’échantillonnage sélectionnée dans votre logiciel d’enregistrement. Si vous modifiez la fréquence d’échantillonnage de l’UA-25EX, vous devez déconnecter le câble USB reliant l’UA-25EX à votre ordinateur, puis reconnecter le câble USB afin que les nouveaux réglages soient pris en compte. Sélecteur STEREO/MONO (section Direct Monitor) Ce sélecteur permet de spécifier si le signal d’entrée doit être diffusé en stéréo ou en mono. Commutateur Direct Monitor Vous pouvez l’activer afin d’effectuer une écoute directe du signal d’entrée. Désactivez-le si vous souhaitez écouter le signal « à travers » votre logiciel. Volume d’écoute des entrées (Direct Monitor) Ce volume permet de régler la balance entre le volume d’écoute des entrées et le volume des données audio en cours de lecture sur votre ordinateur. L’utilisation des boutons de commande du volume Direct Monitor pour régler le volume n’affecte pas le niveau d’enregistrement. 27 UA-25EX_f.book 28 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Connexions et configuration Connexion d’un micro et utilisation du compresseur Vous pouvez obtenir un plus gros son en appliquant un compresseur au signal d’entrée à partir du micro. fig.mic-guitar.eps Réglez le seuil du compresseur Réglez la sensibilité en entrée Connectez un micro aux prises de type XLR. Réglez sur COMP 1 pour l’entrée de chants. Réglez sur COMP 2 pour l’entrée d’instruments (tels que guitare acoustique ou percussions). Réglez sur ON pour la connexion d’un micro à alimentation fantôme Connexions Le son du micro connecté à l’entrée INPUT 1 sera enregistré dans votre ordinateur sur le canal de gauche (L). Si vous connectez une source à l’entrée INPUT 2, elle sera enregistrée sur le canal de droite (R). Connectez votre guitare à l’entrée INPUT 2. Interrupteur d’alimentation fantôme Si vous utilisez un microphone à condensateur, activez l’interrupteur d’alimentation fantôme. * Si un périphérique n’utilisant pas l’alimentation fantôme est connecté, vous devez désactiver l’interrupteur d’alimentation fantôme. La non-exécution de cette opération peut entraîner des dysfonctionnements. Bouton de réglage du gain d’entrée Utilisez le bouton de réglage du gain d’entrée pour régler le niveau de l’entrée. Pour obtenir la meilleure qualité d’enregistrement, tournez les boutons de réglage sur la position maximale n’entraînant pas l’allumage de l’indicateur de crête. Bouton de seuil Compresseur/Limiteur Tournez ce bouton vers la droite pour appliquer une compression plus importante. Cela augmentera également le gain (gain supplémentaire) ; par conséquent, utilisez le bouton de réglage du gain ainsi que le bouton de seuil pour régler le niveau d’entrée afin que l’indicateur de crête ne s’allume pas. * Le compresseur et le limiteur ne prennent pas en charge les signaux stéréo. Les compresseurs/ limiteurs pour les entrées INPUT 1 et INPUT 2 fonctionnent de façon indépendante. * Tourner le bouton vers la droite aura pour effet d’augmenter le taux de compression, ce qui peut donner l’impression que le son est dénaturé. Dans ce cas, ramenez le bouton de seuil vers la gauche jusqu’à ce que l’effet ne soit plus perceptible. 28 UA-25EX_f.book 29 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Connexions et configuration Sélecteur de fréquence d’échantillonnage Réglez le sélecteur sur la fréquence d’échantillonnage sélectionnée dans votre logiciel d’enregistrement. Si vous modifiez la fréquence d’échantillonnage de l’UA-25EX, vous devez déconnecter le câble USB reliant l’UA-25EX à votre ordinateur, puis reconnecter le câble USB afin que les nouveaux réglages soient pris en compte. Sélecteur STEREO/MONO (section Direct Monitor) Ce sélecteur permet de spécifier si le signal d’entrée doit être diffusé en stéréo ou en mono. Si vous avez connecté un micro comme dans cet exemple, choisissez le paramètre mono (MONO). Commutateur Direct Monitor S’il est activé, le témoin d’écoute directe des entrées est allumé. Vous devriez également avoir la possibilité d’entendre le son avec le compresseur appliqué. Volume d’écoute des entrées (Direct Monitor) Ce volume permet de régler la balance entre le volume d’écoute directe des entrées et le volume des données audio en cours de lecture sur votre ordinateur. L’utilisation des boutons de commande du volume Direct Monitor pour régler le volume n’affecte pas le niveau d’enregistrement. 29 UA-25EX_f.book 30 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Connexions et configuration Enregistrement d’un signal numérique dans votre ordinateur fig.digital.eps Lecteur MD/CD/DAT, enregistreur HDD, etc. ON Spécifiez la fréquence d’échantillonnage : Réglez-la en accord avec celle de votre périphérique de lecture numérique. Connexions Connectez votre périphérique numérique à l’entrée numérique. Sélecteur de fréquence d’échantillonnage Réglez le sélecteur sur la même fréquence d’échantillonnage que celle du logiciel que vous utilisez pour enregistrer votre périphérique de lecture numérique. Si vous modifiez la fréquence d’échantillonnage de l’UA-25EX, vous devez déconnecter le câble USB reliant l’UA-25EX à votre ordinateur, puis reconnecter le câble USB afin que les nouveaux réglages soient pris en compte. * Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à 96 kHz, vous devez régler ce sélecteur sur « 96R » (enregistrement). Commutateur d’entrée numérique Activez ce commutateur afin de synchroniser l’UA-25EX avec le signal numérique transmis sur le connecteur d’entrée numérique. Autres remarques Les boutons de commande du volume Direct Monitor n’auront aucun effet. 30 UA-25EX_f.book 31 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Connexions et configuration Enregistrement sur un MD ou un autre périphérique numérique fig.digital2.eps Enregistreur MD/DAT, enregistreur HDD, etc. Spécifiez la fréquence d’échantillonnage : Sélectionnez une fréquence d’échantillonnage acceptée par votre périphérique d’enregistrement. Choisissez la même fréquence que celle de votre logiciel ou de vos données audio en cours de lecture. Connexions Connectez votre périphérique numérique à la sortie numérique. Sélecteur de fréquence d’échantillonnage Réglez le sélecteur sur la même fréquence d’échantillonnage que celle de votre périphérique d’enregistrement numérique et celle de votre logiciel ou des données audio en cours de lecture. Si vous modifiez la fréquence d’échantillonnage de l’UA-25EX, vous devez déconnecter le câble USB reliant l’UA-25EX à votre ordinateur, puis reconnecter le câble USB afin que les nouveaux réglages soient pris en compte. * Si vous avez effectué un enregistrement à 96 kHz, vous devez régler ce sélecteur sur « 96P » (lecture). Autres remarques Les signaux provenant des entrées combo ne sortent pas directement du connecteur de sortie numérique. 31 UA-25EX_f.book 32 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Paramètres du pilote Réglage de la latence et d’autres paramètres (Windows) Modification ou affichage des paramètres 1 2 Avant de modifier les paramètres du pilote, vous devez fermer tous les programmes utilisant l’UA-25EX. Cette action n’est pas nécessaire si vous souhaitez simplement afficher les paramètres. Ouvrez le « Panneau de configuration » et cliquez sur « EDIROL UA-25EX ». * Si vous ne voyez pas l’icône ci-dessus, cliquez sur « Basculer vers l’affichage classique ». La boîte de dialogue « EDIROL UA-25EX Driver settings » s’affiche. 3 Si vous souhaitez modifier les paramètres, effectuez les changements et cliquez sur [OK]. Si vous souhaitez simplement afficher les paramètres, cliquez sur [Cancel]. * Pour plus de détails sur chaque élément, reportez-vous à la section Éléments dans la boîte de dialogue Settings (p. 33). 32 UA-25EX_f.book 33 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Paramètres du pilote Éléments dans la boîte de dialogue Settings * Si vous modifiez la taille de la mémoire tampon, vous devez redémarrer les applications utilisant l’UA-25EX, ou si votre application possède une fonction de test de périphérique audio, effectuez ce test. Certaines applications peuvent également disposer d’une fonction de réglage de la taille de la mémoire tampon dans les paramètres audio. Option « Audio Buffer Size » En règle générale, vous devriez laisser le paramètre de taille de la mémoire tampon sur la cinquième position à partir de la gauche. Case à cocher « Use Smaller ASIO Buffer Size » En sélectionnant cette case à cocher, vous pouvez minimiser la taille de la mémoire tampon lors de l’utilisation de l’application compatible ASIO. Si vous entendez des artefacts sonores lorsque cette case à cocher est sélectionnée, désélectionnez-la. * Réglez le paramètre « Audio buffer size » avec cette case à cocher désélectionnée. Case à cocher « Use ASIO Direct Monitor » Sélectionnez cette case à cocher si vous souhaitez utiliser la fonctionnalité ASIO Direct Monitor dans votre application compatible ASIO. Case à cocher « Light Load » Normalement, vous devriez laisser cette case à cocher désélectionnée. * Si vous avez modifié les paramètres, vous devez déconnecter le câble USB de l’UA-25EX, puis le reconnecter afin de prendre en compte les nouveaux paramètres. Driver information Affiche la version du pilote actuellement installé. 33 UA-25EX_f.book 34 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Paramètres du pilote Réglage de la latence et d’autres paramètres (Mac OS X) Modification ou affichage des paramètres 1 2 3 Utilisez le câble USB pour connecter l’UA-25EX à l’ordinateur. Dans « Préférences système », cliquez sur « EDIROL UA-25EX ». Le panneau des paramètres du pilote s’affiche. Éléments du panneau des paramètres du pilote * Même si vous appuyez sur [Apply] lorsque le logiciel audio est en cours d’exécution, ces paramètres ne seront pas changés immédiatement. Les modifications prendront effet après avoir quitté tous les logiciels audio et redémarré ces logiciels. « Audio buffer size » Modifie la taille de la mémoire tampon d’entrée/sortie audio du pilote. Si vous percevez des clics ou autres bruits dans le son lors de la lecture ou de l’enregistrement, même après avoir réglé la taille de la mémoire tampon audio dans votre logiciel, essayez d’augmenter la taille. * Certains logiciels ne permettent pas le réglage de la taille de la mémoire tampon. « Recording margin » Si vous percevez des clics ou autres bruits dans les données audio enregistrées même après avoir réglé la taille de la mémoire tampon audio dans votre logiciel, essayez d’augmenter ce paramètre de marge d’enregistrement. * Certains logiciels ne permettent pas le réglage de la taille de la mémoire tampon. « Recording timing » Réglez cette valeur si le repérage temporel des données audio enregistrées est décalé. 34 UA-25EX_f.book 35 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Paramètres du pilote Désinstallation du pilote Désinstallation du pilote (Windows Vista) 1 2 3 Démarrez Windows avec tous les câbles USB déconnectés (à l’exception de ceux du clavier et/ou de la souris USB, le cas échéant). Fermez toutes les applications avant d’effectuer la désinstallation. Ouvrez le « Panneau de configuration » et cliquez sur « Désinstaller un programme ». * Si vous utilisez la vue classique, double-cliquez sur l’icône « Programmes et fonctionnalités ». 4 5 Dans la liste, choisissez le pilote EDIROL UA-25EX, puis cliquez sur « Désinstaller/ Modifier ». Si une boîte de dialogue relative au contrôle du compte utilisateur s’affiche, cliquez sur [Continue]. * Si vous êtes invité à entrer le mot de passe d’un compte administrateur, connectez-vous à Windows avec un compte de type Administrateur, puis lancez la désinstallation. 6 7 Lorsque l’écran affiche le message « The installed EDIROL UA-25EX Driver will be uninstalled. », cliquez sur [OK] pour lancer la désinstallation. Lorsque le message « Uninstallation was completed. » s’affiche, cliquez sur [OK] pour redémarrer Windows. 35 UA-25EX_f.book 36 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Paramètres du pilote Désinstallation du pilote (Windows XP) 1 2 3 4 5 Démarrez Windows avec tous les câbles USB déconnectés (à l’exception de ceux du clavier et/ou de la souris USB, le cas échéant). Fermez toutes les applications avant d’effectuer la désinstallation. Ouvrez le « Panneau de configuration » et cliquez sur « Ajout/Suppression de programmes ». Dans la liste, choisissez EDIROL UA-25EX Driver, puis cliquez sur « Modifier/Supprimer ». Lorsque l’écran affiche le message « The installed EDIROL UA-25EX Driver will be uninstalled. », cliquez sur [OK] pour lancer la désinstallation. * Si d’autres messages s’affichent, suivez les instructions de ces messages. 6 Lorsque le message « Uninstallation was completed. » s’affiche, cliquez sur [OK] pour redémarrer Windows. Désinstallation du pilote (Mac OS X) 1 2 3 4 5 6 Démarrez le Mac OS X avec tous les câbles USB déconnectés (à l’exception de ceux du clavier et/ou de la souris USB, le cas échéant). Fermez toutes les applications avant d’effectuer la désinstallation. Insérez le CD-ROM du pilote de l’UA-25EX dans votre ordinateur. Sur le CD-ROM, double-cliquez sur le dossier « Driver (Mac OS X) ». Double-cliquez sur « UA25EX_Uninstaller ». L’écran affiche « This uninstalls EDIROL UA-25EX driver from this Macintosh ». Cliquez sur [Uninstall]. * Si d’autres messages s’affichent, suivez les instructions de ces messages. 7 8 9 L’écran indique « Are you sure to uninstall the driver? » Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue « Authenticate » s’affiche. Entrez votre mot de passe et cliquez sur [OK]. L’écran indique « Uninstallation is completed ». Cliquez sur [Restart] pour redémarrer l’ordinateur. * Le redémarrage de votre ordinateur peut prendre un certain temps. 36 UA-25EX_f.book 37 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Dépannage Impossible d’installer/de désinstaller/d’utiliser le pilote Le connecteur USB de votre ordinateur est-il utilisable ? Reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur et assurez-vous que le connecteur USB peut être utilisé. Vous ne pouvez pas installer le pilote si le connecteur USB est inutilisable. Votre ordinateur ou Hub USB est-il assez puissant ? Vérifiez si les situations suivantes s’appliquent. • Si vous utilisez un ordinateur portable sur batterie, le fonctionnement du UA-25EX peut s’avérer instable sur certains ordinateurs. Dans ce cas, branchez l’ordinateur sur secteur à l’aide de son adaptateur secteur. • Les paramètres d’économie d’énergie de votre ordinateur limitent peut-être l’alimentation fournie au connecteur USB. Vérifiez à nouveau les paramètres de votre ordinateur. • Certains concentrateurs USB alimentés par bus ne peuvent pas être utilisés avec l’UA25EX. Utilisez un Hhub USB à alimentation autonome. Votre ordinateur répond-il aux spécifications USB ? Si votre ordinateur ne répond pas aux spécifications USB, le fonctionnement de l’UA-25EX peut s’avérer instable. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en utilisant un Hub USB auto-alimenté. Le commutateur du pilote avancé du UA-25EX est-il sur la position « ON » ? Mettez le commutateur du pilote avancé du UA-25EX sur la position « ON ». Vous êtes-vous connecté à Windows en tant qu’utilisateur doté des droits appropriés ? Vous devez vous connecter à Windows avec les types de compte suivants : • Utilisateur appartenant au groupe Administrateurs (par exemple, Administrateur) ; • Compte de type Administrateur. 37 UA-25EX_f.book 38 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Dépannage Paramètre Options de signature du pilote Il se peut que le paramètre « Options de signature du pilote » défini sur votre ordinateur vous empêche d’installer le pilote. Vérifiez les points suivants et effectuez le paramétrage approprié. 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés système. 1. Sous Windows, cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration. 2. Dans « Choisissez une catégorie », cliquez sur « Performances et maintenance ». 3. Sous « Choisissez une icône du Panneau de configuration », cliquez sur l’icône Système. * Selon votre configuration, l’icône Système peut s’afficher directement dans le Panneau de configuration (affichage classique). Dans ce cas, double-cliquez sur l’icône Système. 2. Cliquez sur l’onglet « Matériel », puis sur [Signature du pilote]. 3. La boîte de dialogue Options de signature du pilote s’affiche. Dans la boîte de dialogue Options de signature du pilote, choisissez « Avertir » ou « Ignorer », puis cliquez sur [OK]. 4. Cliquez de nouveau sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système. 5. Installez le pilote comme décrit dans la procédure « Installation ». * Une fois l’installation terminée, vous pouvez rétablir les paramètres d’options de signature du pilote d’origine. Le pilote a-t-il été installé correctement ? Si vous ne parvenez pas à utiliser l’UA-25EX malgré l’installation du pilote, ce dernier n’a peut-être pas été installé correctement. Désinstallez le pilote comme décrit dans la section “Désinstallation du pilote” (p. 35), puis réinstallez-le. Le nom du périphérique MIDI/WAVE du UA-25EX MIDI/WAVE est-il affiché ? Si le nom du périphérique n’est pas affiché, fermez toutes les applications utilisant l’UA25EX, déconnectez le câble USB de l’UA-25EX, puis reconnectez-le. Si le problème n’est pas résolu, désinstallez le pilote comme décrit dans la section “Désinstallation du pilote” (p. 35), puis réinstallez-le une nouvelle fois. 38 UA-25EX_f.book 39 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Dépannage Impossible de sélectionner le périphérique UA-25EX Le pilote a-t-il été installé correctement ? L’ordinateur est-il entré en mode veille (suspension) ou veille prolongée pendant que l’UA-25EX était connecté ? Si l’UA-25EX ne fonctionne pas correctement lorsque l’ordinateur quitte le mode veille (suspension) ou veille prolongée, fermez toutes les applications actives, déconnectez le câble USB de l’UA-25EX, puis reconnectez-le. Le câble USB a-t-il été déconnecté puis reconnecté pendant l’utilisation de l’UA-25EX ? L’UA-25EX peut cesser de fonctionner normalement si vous déconnectez et reconnectez le câble USB en cours d’utilisation. Dans ce cas, fermez toutes les applications utilisant l’UA25EX, déconnectez le câble USB de l’UA-25EX, puis reconnectez-le. Sur certains ordinateurs, le pilote ne sera pas chargé correctement si l’UA-25EX est déjà connecté lorsque Windows démarre ; par conséquent, l’utilisation de l’UA-25EX sera impossible via le câble USB. Dans ce cas, connectez l’UA-25EX après le démarrage de Windows. Impossible de lire/d’enregistrer Le pilote a-t-il été installé correctement ? Avez-vous effectué les réglages dans votre logiciel ? Pour effectuer les réglages, reportez-vous à la section “Introduction” (p. 14) ainsi qu’au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez. Votre ordinateur est-il entré en mode veille (suspension) ou veille prolongée lors de la lecture ou de l’enregistrement ? Si l’UA-25EX ne fonctionne pas correctement lorsque l’ordinateur quitte le mode veille (suspension) ou veille prolongée, fermez toutes les applications actives, déconnectez le câble USB de l’UA-25EX, puis reconnectez-le. Le câble USB a-t-il été déconnecté lors de la lecture ou de l’enregistrement ? L’UA-25EX peut cesser d’enregistrer ou de lire correctement si vous déconnectez et reconnectez le câble USB en cours d’enregistrement ou de lecture. Arrêtez la lecture ou l’enregistrement, puis essayez de reprendre l’opération. Si le problème persiste, fermez toutes les applications utilisant l’UA-25EX, déconnectez le câble USB de l’UA-25EX, puis reconnectez-le. 39 UA-25EX_f.book 40 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Dépannage Interruptions, coupures ou autres problèmes de son pendant la lecture Vous pouvez résoudre ces problèmes grâce aux étapes suivantes. Windows Update/Microsoft Update Utilisez Microsoft Windows Update ou Microsoft Update pour mettre à jour votre système avec les éléments les plus récents. Paramètres système « Options de performances » Suivez la procédure décrite dans la section “Priorité au service d’arrière-plan” (p. 19). Paramètre de fréquence d’échantillonnage de l’UA-25EX Assurez-vous que le paramètre de fréquence d’échantillonnage de votre logiciel correspond à la fréquence spécifique à l’UA-25EX. * Après la modification du paramètre de fréquence d’échantillonnage de l’UA-25EX, vous devez fermer toutes les applications utilisant l’UA-25EX, déconnecter le câble USB de l’UA-25EX et le reconnecter. « Audio Buffer Size » dans la boîte de dialogue des réglages 1. Ouvrez la boîte de dialogue Settings comme décrit dans l’“Annexe : Paramètres du pilote” (p. 32). 2. Augmentez la valeur de « Audio Buffer Size ». Clics ou autres bruits pendant l’utilisation d’un LAN Essayez de désactiver le LAN dans le Gestionnaire de périphériques. Si ces bruits sont éliminés, vous pourrez peut-être résoudre ce problème en mettant à jour votre pilote LAN ou le BIOS. Windows XP : « Accélération matérielle » dans les détails d’affichage Vous pouvez éliminer les bruits lors d’une lecture audio en réglant l’accélération des graphiques. 1. Ouvrez le « Panneau de configuration » et double-cliquez sur « Affichage ». * Si vous ne voyez pas l’icône ci-dessus, cliquez sur « Apparence et thèmes » puis cliquez sur « Affichage ». 2. 3. 4. 5. Cliquez sur l’onglet « Paramètres ». Cliquez sur [Avancé] – onglet « Dépannage ». Réglez le curseur « Accélération matérielle », puis cliquez sur [OK]. Dans « Propriétés d’affichage », cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue. Redémarrez votre ordinateur. Vous pourrez peut-être résoudre le problème en sélectionnant la case à cocher « Light Load » dans la boîte de dialogue Settings. Pour afficher ou modifier ce réglage, suivez la procédure décrite dans l’“Annexe : Paramètres du pilote” (p. 32) * Une fois le paramètre modifié, vous devez déconnecter le câble USB de l’UA-25EX puis le reconnecter afin que soit prise en compte la modification. Si vous ne rencontrez aucun problème, laissez cette case à cocher désélectionnée (réglage par défaut). 40 UA-25EX_f.book 41 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Dépannage Essayez de régler la taille de la mémoire tampon audio dans votre logiciel. Tout d’abord, essayez de régler la taille de la mémoire tampon audio dans le logiciel que vous utilisez. Si vous entendez des clics ou autres bruits pendant la lecture ou l’enregistrement, essayez de régler le paramètre « Audio Buffer Size » dans le panneau de configuration du pilote. * Certains logiciels ne vous autorisent pas à régler la taille de la mémoire tampon. Mac OS : Essayez de régler le paramètre « Performance du processeur » sur « Maximale ». Vous pourrez peut-être éliminer les clics et autres bruits en effectuant le réglage suivant. * Certains ordinateurs Macintosh ne possèdent pas de paramètre « Performance du processeur ». 1. Dans « Préférences Système », cliquez sur « Économiseur d’énergie ». 2. Cliquez sur « Options ». 3. Pour « Performance du processeur », choisissez « Maximale ». Mac OS : Le logiciel Mac OS X a-t-il été mis à jour lorsque l’UA-25EX était connecté ? Les clics et autres bruits peuvent se produire si vous avez effectué une mise à jour du logiciel Mac OS X pendant que l’UA-25EX était connecté. Dans ce cas, réinstallez le pilote. L’UA-25EX a-t-il été connecté à un Hub USB ? Essayez de connecter l’UA-25EX directement sur un connecteur USB de votre ordinateur. Windows XP : Les paramètres de gestion de l’alimentation dans le Panneau de configuration peuvent être à l’origine de l’interruption de la lecture audio. Utilisez la procédure suivante pour vérifier les paramètres. * Le contenu des propriétés d’alimentation qui s’affiche lorsque vous double-cliquez sur Gestion de l’alimentation dépend de votre système. * L’exemple utilisé ici s’applique à un système standard. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. * Certains ordinateurs peuvent ne pas posséder les paramètres suivants. 1. Dans le Panneau de configuration de Windows, double-cliquez sur l’icône Système. La boîte de dialogue Propriétés système s’affiche. 2. Cliquez sur l’onglet Matériel. 3. Cliquez sur Gestionnaire de périphériques pour accéder à la liste des périphériques. 4. À partir de cette liste, choisissez Prise en charge de la gestion avancée de l’alimentation, puis cliquez sur Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés de Prise en charge de la gestion avancée de l’alimentation s’affiche. 5. Cliquez sur l’onglet Paramètres. Dans Dépannage, sélectionnez la case à cocher « Ne pas surveiller l'état de l'alimentation », puis cliquez sur [OK]. 6. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur [OK]. 7. Redémarrez Windows. 41 UA-25EX_f.book 42 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Dépannage La lecture/l’enregistrement s’interrompt, et il est impossible de continuer Lorsque vous utilisiez l’UA-25EX, votre ordinateur a-t-il effectué une tâche avec une charge de traitement importante, telle qu’un accès à un lecteur de CD-ROM ou à un réseau ? Si une charge de traitement importante est exécutée pendant l’utilisation de l’UA-25EX, il peut se produire des dysfonctionnements. Dans ce cas, arrêtez la lecture/l’enregistrement et relancez cette action. Si le problème persiste, fermez tous les logiciels utilisant l’UA-25EX, déconnectez le câble USB de l’UA-25EX, puis reconnectez-le. Le système vous demande le fichier du pilote alors que vous l’avez déjà installé Si vous connectez l’UA-25EX à un connecteur USB différent de celui utilisé précédemment, le système peut vous demander le fichier du pilote. (Windows XP) Il s’agit d’un comportement normal et cela ne devrait pas poser de problème. Installez le pilote à l’aide de la procédure suivante. 1. Utilisez le câble USB pour connecter l’UA-25EX à l’ordinateur. <Windows XP> L’indication « Nouveau matériel détecté » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Attendez l’affichage de l’« Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». * L’affichage de l’« Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » peut prendre un certain temps. 2. Si vous devez préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows Update, choisissez « Non » et cliquez sur [Suivant]. 3. Choisissez « Installer le logiciel automatiquement (recommandé) » et cliquez sur [Suivant]. 4. Si la boîte de dialogue « Installation matérielle » s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre l’installation. * Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour interrompre l’installation, et reportezvous à la section « Paramètre Options de signature du pilote ». 5. Lorsque le message « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » s’affiche, cliquez sur [Terminer]. 42 UA-25EX_f.book 43 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Dépannage La lecture semble en cours mais aucun son n’est audible dans le casque Les boutons de commande du volume de l’UA-25EX sont-ils réglés correctement ? Effectuez les réglages à l’aide des boutons de commande du volume de sortie et du volume Direct Monitor sur la face avant de l’UA-25EX. Votre système de lecture audio (par exemple, stéréo) est-il correctement connecté ? Le commutateur de l’entrée numérique de l’UA-25EX est-il sur la position ON (mode entrée numérique) ? Si l’UA-25EX se trouve en mode entrée numérique (p. 10), le signal audio reçu au niveau de la prise d’entrée numérique sera présent sur les sorties de l’appareil. En revanche, le signal audio de votre ordinateur ne sera pas présent sur les sorties de l’appareil. Le sélecteur de fréquence d’échantillonnage de l’UA-25EX est-il sur la position « 96R » ? Si vous souhaitez effectuer une lecture à 96 kHz, réglez le sélecteur sur « 96P ». La fonction d’atténuation de la commande de volume de Windows est-elle activée ? Les principaux niveaux de volume Macintosh sont-ils activés ? La destination de sortie audio est-elle définie de façon appropriée dans votre logiciel de lecture ? Votre ordinateur est-il entré en mode veille (suspension) ou veille prolongée ? Aucun son du périphérique connecté aux prises d’entrée ne sort du casque ou le son n’est pas assez fort Les boutons de réglage de la sensibilité en entrée et le bouton de volume Direct Monitor sont-ils correctement réglés ? Tournez les boutons vers la droite pour régler le volume. Le volume de sortie est-il correctement réglé ? Tournez le bouton vers la droite pour régler le volume. 43 UA-25EX_f.book 44 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Dépannage Impossible d’enregistrer via une connexion numérique Si vous enregistrez des données audio à partir d’un CD ou d’un MD dans votre ordinateur, le commutateur de l’entrée numérique est-il sur la position ON ? Tournez le commutateur de l’entrée numérique afin de placer l’UA-25EX en mode entrée numérique (p. 10). Le paramètre de fréquence d’échantillonnage de votre logiciel correspond-il à la fréquence d’échantillonnage du périphérique numérique connecté au connecteur d’entrée numérique ? Réglez-les sur la même fréquence d’échantillonnage. Si vous avez modifié le paramètre de fréquence d’échantillonnage de l’UA-25EX, vous devez déconnecter le câble USB de l’UA-25EX, puis le reconnecter pour que le nouveau paramètre soit pris en compte. Les données comportant une protection anti-copie SCMS ne peuvent pas être enregistrées numériquement. L’UA-25EX est compatible avec SCMS, et si les données contenant l’indicateur de protection anti-copie SCMS sont entrées, par exemple depuis un MD copié numériquement à partir d’un CD musical du commerce, l’UA-25EX empêchera tout enregistrement de ces données sur l’ordinateur. Le son sera émis par les sorties principales et la sortie casque. Impossible de lire ou d’enregistrer des données audio 24 bits Le logiciel que vous utilisez prend-il en charge les données audio 24 bits ? Émission de bruits ou de distorsions ne provenant pas de l’ordinateur Deux périphériques (ou plus) tels que l’UA-25EX ou un générateur de son externe sontils connectés à l’ordinateur ? Tournez le commutateur GROUND LIFT sur la position LIFT pour vérifier si les bruits sont éliminés grâce à ce réglage. Si un module de sons MIDI compatible USB et l’UA-25EX sont connectés via un câble USB au même ordinateur, et si la sortie du module de sons MIDI est connectée aux entrées combo de l’UA-25EX, le bruit de l’ordinateur peut être transmis au module de sons MIDI et être perçu dans l’UA-25EX. Si le passage en position LIFT ne supprime pas le bruit, essayez d’utiliser un concentrateur auto-alimenté pour connecter le module de sons MIDI et l’UA-25EX en parallèle, ou connectez le module de sons MIDI en série ou via une interface MIDI. Est-ce qu’un micro ou une guitare est connecté(e) ? Si un micro ou une guitare est connecté(e) à l’UA-25EX, débranchez ce matériel et tournez le bouton de réglage de la sensibilité en entrée complètement vers la gauche afin de baisser le niveau d’entrée. Votre ordinateur est-il relié à la terre ? Vous pourrez peut-être résoudre le problème en reliant le châssis de votre ordinateur, ou la prise de terre d’alimentation secteur de l’ordinateur, à la terre. Vérifiez également si un périphérique voisin, tel qu’une télévision ou un four micro-onde, ne génère pas un important champ magnétique. 44 UA-25EX_f.book 45 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Annexe : Dépannage Un bruit de fond est perçu en même temps que le son de la guitare Le bruit est-il atténué en baissant le volume de la guitare ? Si le bruit diminue lorsque vous baissez le son de la guitare, les micros de votre guitare sont peut-être affectés par le bruit de votre ordinateur ou par l’affichage. Déplacez votre guitare aussi loin que possible de l’ordinateur. Le son de la guitare n’est pas assez fort Utilisez-vous le connecteur approprié ? Connectez votre guitare à l’entrée combinée INPUT 2. Le commutateur haute impédance est-il correctement réglé ? Réglez le commutateur sur la position Hi-Z. Utilisez-vous un câble de connexion contenant une résistance ? Utilisez un câble de connexion ne contenant pas de résistance. 926b 926b Le micro n’est pas assez fort Connectez votre micro aux prises de type XLR de l’entrée combinée. Le niveau d’entrée est-il correctement réglé ? Tournez le bouton de réglage du gain d’entrée vers la droite pour régler le volume d’entrée. Utilisez-vous un câble de connexion contenant une résistance ? Utilisez un câble de connexion ne contenant pas de résistance. 926b Une distorsion est perçue dans le son du périphérique connecté aux prises d’entrée Le témoin Peak/Limiter est-il allumé ? Si vous entrez du son via les prises d’entrée combo, utilisez les boutons de réglage de la sensibilité en entrée de l’UA-25EX pour diminuer le niveau d’entrée. 45 UA-25EX_f.book 46 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Caractéristiques techniques UA-25EX : interface audio USB Nombre de canaux d’enregistrement/de lecture audio Enregistrement : Lecture : DIGITAL IN SWITCH = OFF : DIGITAL IN SWITCH = ON : Interface PC : Conversion AN/NA : 24 bits (commutateur ADVANCED DRIVER=ON) 16 bits (commutateur ADVANCED DRIVER=OFF) 24 bits (linéaire) Sortie numérique : Entrée numérique : Conversion AN/NA : 44,1/48/96 kHz 44,1/48/96 kHz 44,1/48/96 kHz Traitement des signaux Fréquence d’échantillonnage 1 paire de canaux stéréo 1 paire de canaux stéréo Duplex total (sauf pour le réglage 96 kHz) Enregistrement uniquement * Commutateur ADVANCED DRIVER=OFF : 44,1 kHz uniquement Bande passante Niveau d’entrée nominal 96,0 kHz : 48,0 kHz : 44,1 kHz : 20 Hz à 40 kHz (+0 dB/-2 dB) 20 Hz à 22 kHz (+0 dB/-1 dB) 20 Hz à 20 kHz (+0 dB/-1 dB) Entrée L, R (type XLR) : Entrée L, R (type jack TRS 6,35 mm) : -60 à -20 dBu -36 à +4 dBu * Niveau d’entrée maximal : Niveau d’entrée nominal + 12 dB Niveau de sortie nominale Sortie L, R (type jack TRS 6,35 mm) : Sortie L, R (type RCA) : +4 dBu (symétrique) -2 dBu * Niveau de sortie maximal : Niveau de sortie nominale + 12 dB Sortie : Niveau de bruit résiduel -96 dBu (rapport signal-bruit : 105 dB typ.) * Entrée terminée sous 1 000 Ohms, OUTPUT VOLUME : max., INPUT MONITOR : min., pondération A, typ. Préampli micro Alimentation fantôme 48 V/8 mA max. Limiteur ou compresseur analogique Interface USB Entrée/sortie numérique (type optique) Conforme au standard IEC60958. Entrée/sortie MIDI 46 UA-25EX_f.book 47 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Caractéristiques techniques <Face avant> Entrée L, R Type XLR (symétrique, alimentation fantôme +48 V) Type jack TRS 6,35 mm (symétrique) * Entrée R : compatible haute impédance. Prise casque Type jack TRS 35 mm Connecteurs <Face arrière> Connecteur d’entrée numérique (type optique) Connecteur de sortie numérique (type optique) Sortie L, R Type jack 6,35 mm (symétrique) Type RCA Connecteurs MIDI (IN, OUT) Connecteur USB (type B) Alimentation Alimentation par bus USB Consommation 480 mA Dimensions 164 (L) x 133 (P) x 46 (H) mm Poids 565 g Accessoires Mode d’emploi, câble USB, UA-25EX Driver CD-ROM, Cakewalk Production Plus Pack CD-ROM * 0 dBu = 0,775 Vrms 962a + 962b * Dans le cadre d’améliorations apportées au produit, les caractéristiques, l’apparence de cet appareil et/ou le contenu de cette boîte peuvent être modifiés sans préavis. 47 UA-25EX_f.book 48 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Index A F Administrateur ....................................... 15, 18 Alimentation fantôme .................................... 9 ASIO .................................................... 14, 16, 20 Asymétrique ..................................................... 9 Authentification ..................................... 21, 36 Fréquence d’échantillonnage .............. 27, 29 B H Bouton de seuil .............................................. 10 BYPASS ............................................................ 13 Hi-Z .................................................................... 9 I C Impédance ........................................................ 9 Impédance basse ............................................ 9 Impédance élevée ........................................... 9 Indicateur de crête ....................................... 10 Interrupteur d’alimentation fantôme ....... 13 Câble USB ......................................................... 8 Cakewalk Production Plus Pack .................... 7 Chant ............................................................... 26 Commutateur ADVANCED DRIVER ............ 13 Commutateur Direct Monitor ..................... 11 Commutateur GROUND LIFT ...................... 12 Compresseur .................................................. 10 Configuration audio et MIDI ....................... 22 Connecteur de sortie numérique ............... 12 Connecteur MIDI ........................................... 12 Connecteur USB ............................................ 13 Contrôle du compte utilisateur .................. 15 CoreAudio ...................................................... 14 D Désinstaller ..................................................... 35 Dimension LE ................................................... 7 Direct Monitor ........................................ 27, 29 E Entrée Audio ........................................................ 22 Audio analogique ..................................... 9 Audio numérique ...................... 10, 12, 30 Entrée combo ........................................... 9 Impédance .......................................... 9, 26 Niveau ........................................................ 9 Périphérique audio ......................... 16, 20 Périphérique MIDI ........................... 16, 20 Sensibilité .................................................. 9 Entrée numérique .................................. 10, 12 Entrées combo ................................................. 9 48 G Guitare ............................................................ 26 Guitare basse ................................................. 26 L Les services d’arrière-plan ........................... 19 LIFT .................................................................. 12 Limiteur .......................................................... 10 Lo-Z .................................................................... 9 M Media Player ............................................ 17, 20 Micro ......................................................... 26, 28 Microphone à condensateur ............ 9, 26, 28 Mode Avancé ................................................ 14 Mode de pilote Standard ............................ 14 Mode de retour de boucle .......................... 10 Mode entrée numérique ............................. 10 N NOR ................................................................. 12 NORMAL ......................................................... 12 P Périphérique audio ................................ 16, 20 Périphérique MIDI .................................. 16, 20 Préampli ............................................................ 9 Préférences système .................................... 22 Prise casque ................................................... 11 Prise de type téléphonique ........................... 9 Prise RCA ........................................................ 12 Prise TRS ......................................................... 12 Project5 LE ........................................................ 7 UA-25EX_f.book 49 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 Index S Sélecteur compresseur/limiteur ................. 13 Sélecteur de fréquence d’échantillonnage ......................................... 12 Sélecteur de type limiteur ........................... 13 Sélecteur STEREO/MONO ............................ 11 SLEEVE ............................................................. 12 SONAR 6 LE ....................................................... 7 Sortie Audio ........................................................ 22 Audio numérique ............................ 12, 31 Casque ...................................................... 11 Périphérique audio ......................... 16, 20 Périphérique MIDI ........................... 16, 20 Principale ................................................. 12 Volume ..................................................... 11 Sorties principales ......................................... 12 Symétrique ....................................................... 9 T Témoin d’écoute directe des entrées (Direct Monitor) ............................................. 11 Type TRS ........................................................... 9 Type XLR ........................................................... 9 V Volume d’écoute des entrées (Direct Monitor) ............................................. 11 Voyant USB ..................................................... 11 W Windows Media Player .......................... 17, 20 49 UA-25EX_f.book 50 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : UA-25EX USB Audio Interface Roland Corporation U.S. 5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 UA-25EX_f.book 51 ページ 2008年7月15日 火曜日 午前11時22分 For EU Countries For China UA-25EX_f.book 52 ページ Information EUROPE EDIROL (Europe) Ltd. Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PY U. K. TEL: +44 (0)20 8747 5949 FAX:+44 (0)20 8747 5948 http://www.edirol.com/europe Deutschland TEL: 0700 33 47 65 20 Italia TEL: 02 93778329 NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-418-5531 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 2008年7月15日 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 VIET NAM Suoi Nhac Company, Ltd 370 Cach Mang Thang Tam St. Dist.3, Ho Chi Minh City, VIET NAM TEL: 9316540 午前11時22分 When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. HONG KONG BRAZIL TRINIDAD IRELAND Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868)638 6385 Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 INDIA CHILE URUGUAY ITALY Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 COLOMBIA VENEZUELA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529 Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 INDONESIA PT Citra IntiRama Jl. Cideng Timur No. 15J-15O Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA/ SINGAPORE Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road,Sumpantawongse, Bangkok 10100 THAILAND TEL: (02) 224-8821 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND SOUTH AFRICA Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 火曜日 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA CURACAO Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctárova 247/16 CZ - 180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 PERU Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 SLOVAKIA OMAN DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky TEL: (035) 6424 330 TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 SPAIN Badie Studio & Stores P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 423554 SAUDI ARABIA FINLAND SWITZERLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 UKRAINE EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 QATAR Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00 Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 LEBANON Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 GERMANY EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002 KUWAIT TEL: 00 965 802929 MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967 SWEDEN DENMARK ARGENTINA BARBADOS RUSSIA CZECH REP. Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 KUWAIT FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb TEL: (1) 466 8493 Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 JORDAN MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696 ROMANIA CROATIA MARTINIQUE ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha’alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021)-2285-4169 POLAND AUSTRIA Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 HONDURAS IRAN NORWAY PORTUGAL ECUADOR Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 BAHRAIN TEL: 17 813 942 ROLAND POLSKA SP. Z O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 GUATEMALA BAHRAIN Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 EUROPE DOMINICAN REPUBLIC MIDDLE EAST aDawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street aDawliah Building, PO BOX 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601 SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 As of Oct. 1, 2007 (EDIROL-1) * 0 4 9 0 1 0 1 2 - 0 1 * 04901012 1SX