Manuel du propriétaire | Roland UA-101CW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland UA-101CW Manuel utilisateur | Fixfr
UA-101_fr.book 1 ページ 2005年6月1日
水曜日
午前10時3分
Mode d'emploi
fig.front.eps_80
3
1
2
4
5
8
6
7 11 12 14
10
9
13
16
15
17
fig.rear.eps_80
18 19 20 21 22
23
24
25
26
27
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of
ROLAND CORPORATION.
UA-101_fr.book 2 ページ 2005年6月1日
水曜日
午前10時3分
Face avant et arrière
Face avant
fig.jack-type-fr_70
1. Entrée jack combo
Entrées audio analogiques avec préamplis micros. Elles sont prévues pour le branchement de
Fiche XLR
prises XLR type ou jack au choix, ce qui vous laisse le choix du type le mieux adapté à votre
matériel. Elles permettent le branchement de connecteurs tant symétriques qu’asymétriques.
Le réglage de gain est fonction du type de connecteur (XLR ou jack).
Fiche jack
type XLR -50 – -10 dBu
Fiche jack (symétrique)
(asymétrique)
type jack -36 – +4 dBu
Utiliser un connecteur XLR pour un microphone, et un connecteur jack pour d’autres types de matériel.
Les connexions de type XLR peuvent fournir une alimentation fantôme (48 V) permettant de brancher des
micros à condensateur exigeant ce type d’alimentation. Dans ce cas, actionner l’interrupteur “phantom
power” (20) situé en face arrière.
2. Réglage de sensibilité d'entrée
Ces boutons permettent de régler le niveau des signaux en entrée sur les entrées combinées (1) de la face avant.
3. Sélecteur d'impédance d'entrée
Bouton permettant de sélectionner une impédance élevée (Hi-Z) ou basse (Lo-Z) en fonction du type de périphérique
raccordé au connecteur d’entrée INPUT 2 pour fiche jack. Sélectionner l’impédance élevée (Hi-Z) pour connecter une
guitare ou une basse ; sélectionner l’impédance basse (Lo-Z) pour tous les autres types d’appareil.
* L’entrée jack combo INPUT 1/L est réglée en impédance basse (Lo-Z).
4. Commutateur du limiteur
Active et désactive le limiteur intégré à l’UA-101.
En cas de réception d’un signal de fort volume sur l’entrée jack combo (1), ce limiteur applique une légère
compression de manière à éviter toute distorsion avant le convertisseur analogique-numérique.
* Il peut toutefois y avoir distorsion numérique si le niveau d’entrée dépasse la capacité du limiteur.
5. Indicateurs de niveau entrée/sortie
Ces diodes s’allument en fonction du niveau des signaux entrant via les entrées combo (1) ainsi que des signaux
de la sortie “Monitor” (immédiatement avant le volume “Monitor”). (Voir histogramme ➔ en couverture.)
Lorsque le signal arrive via les entrées jack combinées (1), ces diodes tiennent lieu d’indicateur de niveau d’entrée.
Si le signal en entrée s’interrompt pendant quelque temps, les diodes passent en mode indicateur de niveau de sortie.
Fonctionnement en mode
indicateur de niveau d’entrée
Les diodes virent au rouge lorsque le signal atteint le seuil de distorsion
(- 6 dB). Régler le niveau d’entrée à l’aide des boutons de réglage
(2) de manière à ce que les diodes cessent de virer au rouge.
Fonctionnement en mode
indicateur de niveau de sortie
Les diodes virent au rouge lors que le signal en sortie sur les prises jack
“Monitor” atteint le seuil de distorsion (0 dB). Dans ce cas, abaisser le
niveau de sortie “Monitor” sur panneau de commande de l’UA-101.
6. Indicateur “Sync”
Lorsque l’interrupteur d’entrée numérique (7) est allumé, cet indicateur indique le statut de
synchronisation pour tout périphérique numérique connecté à l’entrée numérique (8).
2
Allumé
Synchronisation correcte.
Clignotant
Synchronisation incorrecte. S’assurer que le périphérique numériques est correctement
connecté à l’entrée numérique.
Veiller également à ce que le périphérique numérique connecté soit réglé sur la même fréquence
d’échantillonnage que celle du sélecteur de fréquence d’échantillonnage (10) de l’UA-101.
UA-101_fr.book 3 ページ 2005年6月1日
水曜日
午前10時3分
Face avant et arrière
7. Commutateur d’entrée numérique
Enfoncer ce bouton ( bouton enfoncé) en cas d’enregistrement à partir des entrées numériques. Permet de
synchroniser l’UA-101 avec un périphérique numérique branché sur l’ entrée numérique (8). (mode de
synchronisation externe)
8. Connecteur d’entrée numérique (optique)
S’utilise pour permettre l’entrée d’un signal audio numérique à partir d’un lecteur de CD/MD/DAT ou tout
périphérique similaire.
Un signal numérique en entrée vial’entrée numérique est identifié comme entrées audio EDIROL UA-101
9-10 en cas d’enregistrement sur l’ordinateur.
Activer l’interrupteur d’entrée numérique (7) pour enregistrer ce signal numérique. Le signal en entrée
doit avoir la même fréquence d’échantillonnage que celle sélectionnée par le sélecteur de fréquence
d’échantillonnage (18).
9. Connecteur de sortie numérique (optique)
S’utilise pour permettre la sortie d’un signal audionumérique vers un enregistreur de MD/DAT ou tout
périphérique similaire. Les signaux en sortie des connecteurs EDIROL UA-101 9-10, qui sont les sorties audio
de l’ordinateur, proviennent de la sortie numérique de l’UA-101.
10. Sélecteur de fréquence d’échantillonnage
Permet de définir la fréquence d’échantillonnage pour l’enregistrement et la lecture. En cas de modification de ce
réglage, il est nécessaire de fermer tous les logiciels ouverts, de mettre l’UA-101 hors tension, puis de le rallumer.
Ce réglage doit correspondre à celui du logiciel utilisé. En mode de synchronisation externe (sélecteur d’entrée
numérique sur ON), le périphérique doit également être réglé sur la même fréquence d’échantillonnage.
[Limitations en cas d’utilisation de la fréquence de 192 kHz ]
• L’entrée et la sortie numériques sont inopérantes.
• Les entrées jack 7/8 et les sorties jack 7/8 sont inopérantes.
11. Sélecteur STEREO/MONO (section monitoring direct)
Détermine si le monitoring du signal d’entrée se fait mode stéréophonique (STEREO) ou monophonique
(MONO). Pour le mode monophonique, enfoncer la touche ( bouton enfoncé).
Par exemple, si une guitare est branchée sur l’entrée INPUT 2 uniquement, utiliser la position MONO ( bouton
enfoncé). Même lorsque le réglage monophonique est sélectionné (MONO), le signal audio est envoyé en stéréo
vers l’ordinateur via USB.
12. Interrupteur de commande logicielle monitoring direct
(section table de mixage en monitoring direct)
Enfoncer le bouton ( bouton enfoncé) pour contrôler la table de mixage en monitoring direct (voir
histogramme ➔ en couverture) à partir d’un logiciel compatible ASIO 2.0 ou du panneau de commande de
l’UA-101. Lorsque ce commutateur est activé, il est possible de commander le volume de monitoring, le
panoramique et les paramètres ON/OFF de chaque jack d’entrée ainsi que de chaque sortie de l’ordinateur à
partir du logiciel.
(voir “panneau de commande de l’UA-101”)
Lorsque ce bouton est en position OFF, le paramétrage de la table de mixage est inopérant, ce qui permet de
contrôler les signaux en entrée et en sortie ainsi que les sorties de l’ordinateur. C’est là un moyen pratique de
désactiver les paramètres définis dans le logiciel lorsqu’il est nécessaire de contrôler les connexions, etc.
13. Volume monitoring direct (section monitoring direct)
fig. Volume direct
Règle le volume du moniteur.
Tourner le bouton vers la gauche (vers “OUTPUT MONITOR”) pour
baisser le volume du signal en entrée sur les prise jack. Tourner le
bouton vers la droite (vers “INPUT MONITOR”) pour baisser le
volume du signal en sortie de l’ordinateur. Lorsque le bouton est réglé
au milieu, le son provenant de l’ordinateur et celui parvenant aux
entrées sont à 100% de capacité.
Volume
100%
MONITOR
INPUT MONITOR
0%
100%
OUTPUT MONITOR
0%
3
UA-101_fr.book 4 ページ 2005年6月1日
水曜日
午前10時3分
Face avant et arrière
14. Volume de monitoring/commutateur de mise sous tension
Règle le volume du signal présent sur la sortie casque (16) et sur les sorties jack “Monitor” (27).
Sert également à la commutation entre les modes marche (ON) et veille (STANDBY).
15. Témoin de mise sous tension
S’allume lorsque l’appareil est sous tension.
16. Prise casque
Le signal provenant de l’ordinateur et celui parvenant aux entrées jack sont mélangés et redirigés sur cette sortie..
Régler la balance entre niveaux d’entrée et de sortie à l’aide du bouton de volume de monitoring direct (13).
Même lorsqu’un casque est connecté, le son sortant des sorties jacks “Monitor” (27) de la face arrière n’est
pas coupé.
17. Voyant USB
S’allume en cas de branchement de l’appareil sur une ordinateur via un câble USB.
Vire au rouge
L’UA-101 est correctement reconnu par l’ordinateur en mode Hi-Speed USB
mode (p. 4)
Témoin lumineux vert
L’UA-101 est correctement reconnu par l’ordinateur en mode Full-Speed USB
mode (p. 5)
* Si le voyant USB clignote, cela veut dire que l’UA-101 n’a pas été reconnu.
Face arrière
18. Borne de mise à la terre
19. Adaptateur jack AC
Connecter l’adaptateur secteur sur cette prise.
* Ne pas utiliser un autre adaptateur secteur que celui fourni, sous peine de dysfonctionnements.
20. Interrupteur d’alimentation fantôme
Interrupteur marche/arrêt pour l’alimentation fantôme des connecteurs XLR des entrées combinées (1)
situées sur la face avant.
* Cet interrupteur doit être laissé sur la position OFF (tout à droite) à moins que des micros à condensateur exigeant une
alimentation fantôme ne soient branchés sur les connecteurs XLR. L’apport de cette tension d’alimentation à un micro
électrodynamique ou à un appareil audio peut endommager celui-ci. Consulter le mode d’emploi du microphone pour en
connaître les caractéristiques exactes. (Tension d’alimentation fantôme de l’UA-101 : 48 Vcc, maximum 8 mA)
21. Commutateur mode Hi-Speed USB
Permet d’utiliser l’UA-101 en mode Hi-Speed USB (USB 2.0, 480 Mb/s) ou en mode USB Full-Speed USB (USB
1.1, 12 Mb/s).
* En cas de changement de mode USB effectué à l’aide de cet interrupteur, le changement ne prend effet qu’après mise
hors tension, puis remise sous tension de l’UA-101.
● Mode i-Speed (USB2.0, 480 Mb/s)
Mettre l’interrupteur sur la position Hi-Speed USB si l’UA-101 est raccordé à un périphérique compatible
USB 2.0.
Ce mode permet d’exploiter au maximum les possibilités de l’appareil : 10 entrées (Ins) et 10 sorties
(OUTs).
* Si l’UA-101 est correctement reconnu par l’ordinateur en mode Hi-Speed USB, l’indicateur USB vire au rouge. Si
l’indicateur clignote, cela veut dire que l’UA-101 n’a pas été correctement reconnu, parce que l’ordinateur ne prend pas
en charge la norme USB 2.0 ou pour toute autre raison.
* Le mode USB Hi-Speed n’est exploitable que sous Windows XP.
4
UA-101_fr.book 5 ページ 2005年6月1日
水曜日
午前10時3分
Face avant et arrière
● Mode USB Full-Speed (USB1.1, 12 Mb/s)
Mettre l’interrupteur sur la position OFF si l’UA-101 est raccordé à un périphérique compatible USB 1.0.
Ce mode permet d’exploiter 2 entrées (INs) et 2 sorties (OUTs).
* Si l’UA-101 est correctement reconnu par l’ordinateur en mode Full-Speed USB, l’indicateur USB vire au vert.
Si le voyant USB clignote, cela veut dire que l’UA-101 n’a pas été reconnu.
fig.block-USB1-fr
Lorsque l’Indicateur
« Sync » est allumé
[Limites en Mode USB Full-Speed (USB1.1, 12 Mb/s)]
• Seules les fréquences d’échantillonnage de 44.1 et 48 kHz sont exploitables.
Si le commutateur de sélection de la fréquence d’échantillonnage est sur une autre position que 44,1 ou 48
kHz, l’indicateur USB (17) clignote et l’UA-101 ne fonctionne pas.
22. Sélecteurs de niveau d’entrée
Sélectionnent le gain des entrées jacks 3 à 8 (26).
Niveau d’entrée nominal
Niveau d’entrée maximal
+4dBu
+16dBu
-10dBu
+9dBu
23. Connecteurs MIDI IN/OUT
Permettent le branchement de périphériques MIDI à des fins de transmission et de réception de signaux MIDI.
24. Connecteur USB
Permet le branchement de l’UA-101 sur l’ordinateur.
Utiliser impérativement le câble USB fourni.
25. Sorties jacks 1 à 8 (niveau de sortie nominal : +4 dBu)
Ces jacks transmettent des signaux audio analogiques Ils prennent en charge les signaux de sortie symétriques.
26. Sorties jacks 3 à 8
Permettent d’acheminer des signaux en provenance d’une table de mixage, d’un périphérique audio ou d’un
expandeur MIDI. Ils prennent en charge les signaux d’entrée symétriques.
27. Prises jack de monitoring des signaux de sortie
Le signal audio en provenance des différentes entrées jack et le signal audio en sortie des différents connecteurs
audio de l’ordinateur sont mélangés et envoyés sur ces prises jack de monitoring.
Le panneau de commande de l’UA-101 permet de régler le niveau d’entrée de chaque entrée jack et le niveau
de sortie de chaque sortie audio.
Pour tout complément d’information, voir “Panneau de commande de l’UA-101”.
5
UA-101_fr.book 6 ページ 2005年6月1日
水曜日
午前10時3分
Installation du pilote
Pour exploiter l’UA-101 une fois celui-ci raccordé à l’ordinateur, il est nécessaire
d’installer le pilote voulu.
Ce chapitre porte sur l’installation du pilote nécessaire à l’exploitation de l’UA-101 en
mode USB Hi-Speed sous Windows XP.
Si l’UA-101 est utilisé en mode USB Full-Speed, il faut impérativement charger le pilote
situé dans le répertoire USB1 du CD-ROM fourni.
Pour plus d’information du l’installation, voir le fichier Readme_E.htm, dans le
répertoire correspondant.
Si le système d’exploitation de l’ordinateur n’est pas Windows XP, utiliser le pilote
voulu, qui figure dans le répertoire USB1 du CD-ROM. Ne pas manquer de lire le
fichier Readme_E.htm (situé dans chaque répertoire) avant installation du pilote.
Un “pilote” est un logiciel
qui sert à transférer les
données entre l’UA-101 et
le logiciel tournant sur
votre ordinateur,
l’ordinateur et l’UA-101
étant reliés par un câble
USB. Le pilote assure la
circulation des données
entre le logiciel et l’UA-101.
• Windows XP/2000
Répertoire USB1 \ XP2K du CD-ROM
• Windows Me/98
Répertoire USB1 \ Me98 du CD-ROM
• Mac OS
Répertoire USB1 \ du CD-ROM
* Installer impérativement le pilote prévu pour le système d’exploitation de l’ordinateur.
1
L’UA-101 étant déconnecté, démarrez Windows.
Ouvrir une session Windows en tant qu’utilisateur doté de droits d’administration
(Administrateur, par exemple).
2
Ouvrir la boîte de dialogue Propriétés Système.
1. Dans le menu de démarrage Windows, choisir Control Panel (panneau de
configuration).
2. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquer sur “Performances et maintenance”.
3. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquer sur
l’icône Système.
3
Cliquer sur l’onglet Matériel, puis cliquer sur [Signature du pilote].
La boîte de dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
4
Veiller à sélectionner l’option “Ignorer” de la boîte de dialogue “Options de
signature du pilote”.
Si l’option “Ignorer” est sélectionnée, cliquer sur [OK]. Dans le cas contraire, prendre
note du paramètre actuel (“Aviser” ou “Bloquer”), le modifier en sélectionnant
“Ignorer” et cliquer sur [OK].
5
6
Cliquer sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés Système.
Fermer tous les logiciels (applications) actifs.
Fermer également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Tout programme de
type antivirus, etc., en cours d’exécution doit être fermé également.
7
Se munir du CD-ROM.
et l’introduire dans le lecteur de l’ordinateur.
6
Selon la configuration de
l’ordinateur, l’icône
Système s’affiche
éventuellement dans le
Panneau de
configuration (Vue
classique). Dans ce cas,
double-cliquer sur l’icône
Système.
Si l’on a modifié la
configuration des
“Options de signature du
pilote”, rétablir la
configuration d’origine
après installation du pilote.
UA-101_fr.book 7 ページ 2005年6月1日
水曜日
午前10時3分
Installation du pilote
8
Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionner l’option “Exécuter”
La boîte de dialogue Exécuter s’affiche.
9
Dans le champ “Open” de la boîte de dialogue, saisir l’élément ci-dessous et cliquer
sur [OK].
(lettre du lecteur) : \Driver\setup.exe
* La lettre du lecteur est “D:” dans l’exemple qui nous occupe, mais elle peut être différente sur
votre ordinateur. Spécifier la lettre du CD-ROM utilisé.
10
La boîte de dialogue Driver Setup (paramétrage du pilote) s’affiche.
Cliquer sur [Next].
11
Cliquer une nouvelle fois sur [Next] pour lancer l’installation. L’installation
commence.
Si l’“options de signature du pilote” sélectionnée n’est pas “Ignorer”, la boîte de
dialogue suivante s’affiche.
Si une boîte de dialogue comportant un point d’exclamation (“!”)
s’affiche,
1. cliquer sur [Continuer].
2. L’installation commence.
Si une boîte de dialogue comportant une croix (“X”) s’affiche,
Si le message “Windows
peut effectuer la même
action à chaque fois que
vous introduisez un
disque ou connectez un
périphérique avec ce
type de fichier”s’affiche,
cliquez sur [Annuler].
Pour vérifier la lettre du
lecteur, cliquer sur le menu
Démarrer, puis
sélectionner Poste de
travail dans le menu qui
s’affiche. Dans la fenêtre
qui s’affiche alors, prendre
note de la lettre attribuée
au lecteur de CD-ROM
dans lequel on a introduit
le CD-ROM (étape 7). La
lettre (D:) ou (E:) figurant
en regard de l’icône du
lecteur de CD-ROM
constitue le nom de ce
dernier.
1. cliquer sur [OK].
2. Lorsque le message “Assistant ajout de nouveau matériel” s’affiche, cliquer
sur [Terminer].
3. Revenir à l’étape 1 (p. 6) et réinstaller le pilote en reprenant toute la procédure.
12
La boîte de dialogue “Setup is now ready to install the drivers” (installation des
pilotes imminente) s’affiche.
Le moment est venu d’installer le pilote.
13
14
Mettre le commutateur USB Hi-Speed (panneau arrière de l’UA-101) sur la
position ON.
Le branchement de l’UA-101 sur l’ordinateur doit se faire à l’aide d’un câble USB.
1. L’interrupteur d’alimentation étant sur la position « STANDBY » (veille),
brancher l’adaptateur secteur sur l’UA-101.
2. Brancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur sur une prise secteur.
3. Le branchement de l’UA-101 sur l’ordinateur doit se faire à l’aide d’un câble USB.
15
Une fois les connexions
effectuées, mettre sous
tension les différents
appareils dans l’ordre
indiqué. Ne pas respecter
cet ordre peut entraîner des
dysfonctionnements et/ou
endommager les enceintes
ou tout autre appareil.
Allumer le UA-101 à l’aide de l’interrupteur principal.
Près de la barre des tâches, de l’ordinateur, le message “Nouveau matériel détecté”
s’affiche. Veuillez patienter.
Abaisser le volume de
toute enceinte ou ampli
externe avant de mettre les
appareils sous tension. Un
son peut se faire entendre
à la mise sous tension alors
même que le volume est à
zéro ; c’est là un
phénomène parfaitement
normal.
7
UA-101_fr.book 8 ページ 2005年6月1日
水曜日
午前10時3分
Installation du pilote
16
17
Si le “Connect to Windows Update to search for software?” s’affiche, sélectionner
“No” et cliquer sur [Next].
S’assurer que la mention “EDIROL UA-101” est présente. Sélectionner alors l’option
“Search for the best driver in these locations” et cliquer sur [Next].
Si l’« options de signature du pilote » sélectionnée n’est pas “Ignorer”, la boîte de
dialogue suivante s’affiche.
Si une boîte de dialogue comportant un point d’exclamation (“!”)
s’affiche,
1. cliquer sur [Continuer].
2. L’installation commence.
18
La boîte de dialogue “Completing the Found New Hardware Wizard (Assistant
Nouveau matériel)” s’affiche.
Cliquer sur [Terminer].
Près de la barre des tâches, de l’ordinateur, le message “Nouveau matériel détecté”
s’affiche. Veuillez patienter.
19
Dans la boîte de dialogue Driver Setup, cliquer sur [Close].
L’installation du pilote est alors terminée.
Si la boîte de dialogue « Change System Settings » s’affiche, cliquer sur [Yes]. Windows
redémarre automatiquement.
Si l’on a modifié la configuration des options de signature du pilote (“Driver Signing
Options”) (point 4, p. 17), rétablir la configuration d’origine après redémarrage de
Windows.
1. Ouvrir une session Windows en tant qu’utilisateur ayant installé le pilote.
2. Dans le menu de démarrage Windows, choisir Control Panel (panneau de
configuration).
3. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquer sur “Performances et maintenance”.
4. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquer sur
l’icône Système. La boîte de dialogue Propriétés Système s'affiche.
* Selon la configuration de l’ordinateur, l’icône Système peut s’afficher directement dans
le Panneau de configuration (vue classique). Dans ce cas, double-cliquer sur l’icône
Système.
5. Cliquer sur l’onglet Matériel, puis cliquer sur [Signature du pilote].
La boîte de dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
6. Dans la boîte de dialogue options de signature du pilote Driver Signing Options,
rétablir les paramètres d’origine (“Avertir” ou “Bloquer”) et cliquer sur [OK].
7. cliquer sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme.
Il convient alors, pour avoir la garantie d’un traitement régulier des signaux audio et
MIDI, de paramétrer le système de manière à donner la priorité aux tâches de fond.
(➔ “Donner la priorité aux tâches de fond”)
8

Manuels associés